Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,325
What in the hell is this?
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,038
I don't know. I can't see anything.
3
00:00:04,063 --> 00:00:05,064
[SIREN BLARES, UPBEAT DANCE MUSIC PLAYS]
4
00:00:05,088 --> 00:00:08,250
I hope you bitches brought
more Jell-O shots.
5
00:00:08,275 --> 00:00:09,408
[LAUGHTER, CHEERING]
6
00:00:09,433 --> 00:00:10,992
Ma'am, what's the smoke from?
7
00:00:11,017 --> 00:00:12,445
I think found the culprit.
8
00:00:12,470 --> 00:00:14,550
These penis cookies were
left in the oven too long.
9
00:00:14,575 --> 00:00:17,291
There's no such thing as too long.
10
00:00:17,316 --> 00:00:19,062
[LAUGHTER AND CHEERING]
11
00:00:19,086 --> 00:00:20,597
All right, let's air this place out.
12
00:00:20,622 --> 00:00:22,298
I got this one, Cap.
13
00:00:22,828 --> 00:00:24,814
- Okay.
- Hello.
14
00:00:24,839 --> 00:00:26,508
Are you my stripper?
15
00:00:26,533 --> 00:00:28,629
I prefer the term "exotic dancer."
16
00:00:28,654 --> 00:00:30,139
Hey, Ike, I think she thinks...
17
00:00:30,164 --> 00:00:32,791
Start dancing exotically.
18
00:00:32,816 --> 00:00:34,700
[LAUGHTER AND SCREAMING]
19
00:00:34,725 --> 00:00:36,478
I am on the job right now.
20
00:00:36,503 --> 00:00:39,657
You're here for a job. A very hot job.
21
00:00:39,682 --> 00:00:41,059
[LAUGHTER AND SCREAMING]
22
00:00:41,084 --> 00:00:43,107
I tell ya, not only is this job hot,
23
00:00:43,132 --> 00:00:46,052
it is scorching at times.
24
00:00:46,077 --> 00:00:48,418
- Yeah, I know.
- What are the rules?
25
00:00:48,443 --> 00:00:50,940
Do we get a little
peek of the equipment?
26
00:00:51,741 --> 00:00:53,629
Well, all right. I'll tell you what.
27
00:00:53,654 --> 00:00:54,831
You can play with the hose.
28
00:00:54,855 --> 00:00:56,321
[ALL CHEERING AND SCREAMING]
29
00:00:56,346 --> 00:00:58,449
You can all play with the hose! Why not?
30
00:00:58,967 --> 00:01:00,703
Oh, whoa, whoa!
31
00:01:00,728 --> 00:01:03,349
Ike, they think you're
here to strip for 'em, now.
32
00:01:03,374 --> 00:01:04,840
[LAUGHTER]
33
00:01:04,865 --> 00:01:06,309
[LAUGHS]
34
00:01:06,333 --> 00:01:08,133
Yeah, I know! Hello?
35
00:01:08,158 --> 00:01:09,311
I was kidding!
36
00:01:09,336 --> 00:01:10,834
God, take a joke, guys!
37
00:01:10,859 --> 00:01:12,115
I'm not an idiot, okay?
38
00:01:12,139 --> 00:01:13,716
Oh, great.
39
00:01:13,741 --> 00:01:15,052
You know what, officer? It's fine.
40
00:01:15,076 --> 00:01:17,319
It was a misunderstanding.
No need to press charges.
41
00:01:17,344 --> 00:01:18,877
[ALL CHEERING]
42
00:01:18,902 --> 00:01:22,180
[LAUGHTER]
43
00:01:23,286 --> 00:01:25,286
All right, guys, let's roll out.
Let's roll out.
44
00:01:25,567 --> 00:01:27,301
Hey, congrats again.
45
00:01:27,326 --> 00:01:30,466
[FOREIGNER'S "HOT BLOODED"]
46
00:01:30,491 --> 00:01:33,626
['80S ROCK MUSIC]
47
00:01:34,962 --> 00:01:37,673
♪ Well, I'm hot blooded ♪
48
00:01:37,698 --> 00:01:40,125
♪ Check it and see ♪
49
00:01:40,150 --> 00:01:44,035
♪ I got a fever of 103 ♪
50
00:01:44,060 --> 00:01:46,535
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
51
00:01:48,079 --> 00:01:49,612
Check it out.
52
00:01:49,637 --> 00:01:52,267
Got my results from that
DNA ancestry company.
53
00:01:52,292 --> 00:01:53,559
22 and You.
54
00:01:53,584 --> 00:01:54,625
I've actually been meaning to do that.
55
00:01:54,649 --> 00:01:55,759
You'll never believe this.
56
00:01:55,783 --> 00:01:57,079
I'm 12% Jewish.
57
00:01:57,104 --> 00:01:58,423
- Really?
- Get out of here.
58
00:01:58,448 --> 00:02:00,076
This is going to change everything.
59
00:02:00,101 --> 00:02:01,765
We should all take these DNA tests.
60
00:02:01,789 --> 00:02:04,167
I've been telling women for years
I'm related to Joe Pesci.
61
00:02:04,192 --> 00:02:06,099
- It's time I finally got proof.
- [LAUGHTER]
62
00:02:06,124 --> 00:02:07,196
Hey, you know what?
63
00:02:07,221 --> 00:02:08,850
I got some extra swabs.
You all wanna do it?
64
00:02:08,874 --> 00:02:09,890
- I'll try it.
- Yep.
65
00:02:09,915 --> 00:02:11,480
- Oh, that'd be awesome.
- We got one for you.
66
00:02:11,504 --> 00:02:13,509
- Thank you.
- One for you, one for you.
67
00:02:13,534 --> 00:02:14,845
- Whoa, whoa, whoa, Ike.
- No, no, no, no, no!
68
00:02:14,869 --> 00:02:16,203
Not like that, man. [LAUGHTER]
69
00:02:16,228 --> 00:02:17,770
- It's up here. Up here.
- I know.
70
00:02:17,795 --> 00:02:19,573
Why do you guys always take
me so seriously all the time?
71
00:02:19,597 --> 00:02:20,739
Try this one.
72
00:02:20,764 --> 00:02:22,448
- I was kidding.
- I know you were.
73
00:02:22,473 --> 00:02:24,420
- I know how to do it.
- Yeah.
74
00:02:25,071 --> 00:02:26,889
- Great, yeah.
- Put it in there. Put it in.
75
00:02:26,914 --> 00:02:29,790
- Get that to the lab, stat.
- Okay.
76
00:02:30,536 --> 00:02:32,729
Hey, guys, I think us
laughing at Ike all the time
77
00:02:32,753 --> 00:02:34,064
makes him feel dumb,
78
00:02:34,089 --> 00:02:35,733
like with the bachelorette party.
79
00:02:35,757 --> 00:02:36,918
He's not dumb.
80
00:02:36,943 --> 00:02:38,721
He just sometimes says dumb things.
81
00:02:38,746 --> 00:02:40,271
You know what,
next time he says something dumb,
82
00:02:40,295 --> 00:02:41,939
I'm gonna say something
dumber, you know,
83
00:02:41,963 --> 00:02:43,194
just to take the heat off.
84
00:02:43,219 --> 00:02:44,618
Ah, you better not do that
85
00:02:44,643 --> 00:02:45,976
'cause then people
will think you're dumb.
86
00:02:46,000 --> 00:02:47,197
Me? Nah.
87
00:02:47,222 --> 00:02:49,858
Hey, Cap, you wanna go see
if Chief wants to inspect his genes?
88
00:02:49,883 --> 00:02:50,994
I've already inspected his jeans.
89
00:02:51,018 --> 00:02:53,497
They are consistently saggy
and halfway down his ass.
90
00:02:53,522 --> 00:02:54,627
- Oh!
- [LAUGHS]
91
00:02:54,652 --> 00:02:56,873
That little tuchus reminds
me of two matzo balls.
92
00:02:56,898 --> 00:02:59,274
- [LAUGHS]
- Very funny, guys.
93
00:03:01,546 --> 00:03:03,968
- Hey. What's up, guys?
- What's with the tweed?
94
00:03:03,993 --> 00:03:05,867
Trying on a new character
for the strip joint?
95
00:03:05,892 --> 00:03:07,338
[LAUGHS] Professor Pecs.
96
00:03:07,363 --> 00:03:08,496
[BOTH LAUGH]
97
00:03:08,521 --> 00:03:10,099
- I like it.
- Hey.
98
00:03:10,124 --> 00:03:11,822
- Cool turtleneck, dude.
- Thanks, man.
99
00:03:11,847 --> 00:03:13,091
Looks like the one I just got my mom.
100
00:03:13,115 --> 00:03:14,381
Hey, I wanted to tell you
101
00:03:14,406 --> 00:03:16,184
I had this crazy dream
about you last night
102
00:03:16,209 --> 00:03:18,968
and I feel like I just need to,
like, process it, you know?
103
00:03:18,993 --> 00:03:20,104
Okay. Yeah, sure.
104
00:03:20,129 --> 00:03:22,633
Like, we were hanging out,
eating cheeseburgers together.
105
00:03:22,658 --> 00:03:24,102
Oh, well, I am flattered. [LAUGHS]
106
00:03:24,126 --> 00:03:26,680
You noticed that I had some, like,
mustard at the corner of my mouth.
107
00:03:26,704 --> 00:03:27,705
- Uh-oh.
- You know what I mean?
108
00:03:27,729 --> 00:03:30,107
- Yeah.
- You, like, reached out to wipe it off,
109
00:03:30,132 --> 00:03:33,288
but the way you did it was,
like, super, like, tender.
110
00:03:33,313 --> 00:03:36,113
Then, you came over and you
sat on my lap for some reason
111
00:03:36,138 --> 00:03:39,273
and I was like, "Ooh,
I think I know where this is going."
112
00:03:39,298 --> 00:03:40,850
Okay, I'm gonna stop you right there.
113
00:03:40,875 --> 00:03:43,995
I'm feeling very uncomfortable
in the workplace right now.
114
00:03:44,020 --> 00:03:45,722
I think the only way to get over this
115
00:03:45,747 --> 00:03:47,149
is if we just hug it out.
116
00:03:47,174 --> 00:03:48,510
- I don't think that's the way.
- Kay?
117
00:03:48,534 --> 00:03:49,799
Come here.
118
00:03:49,824 --> 00:03:51,136
- Come here.
- What are you doing?
119
00:03:51,160 --> 00:03:53,230
Come on. We basically share a bed, bro.
120
00:03:53,255 --> 00:03:55,332
What are you... wait... Mike!
121
00:03:55,357 --> 00:03:56,764
- [LAUGHS]
- You son of a bitch!
122
00:03:56,789 --> 00:03:58,803
- Ike has a twin?
- Took you forever!
123
00:03:58,828 --> 00:04:00,021
Holy shit.
124
00:04:00,046 --> 00:04:01,827
Should've seen the look
on your face, Myawani.
125
00:04:01,851 --> 00:04:03,896
- [BOTH GROAN]
- You're such an idiot.
126
00:04:03,921 --> 00:04:05,154
Lucy, that's my brother Mike.
127
00:04:05,179 --> 00:04:06,886
Mike's a professor up at Seattle State.
128
00:04:06,911 --> 00:04:08,331
That's the last time I'm gonna fall
129
00:04:08,356 --> 00:04:10,014
for that whole sexual
harassment routine.
130
00:04:10,039 --> 00:04:11,279
[LAUGHS MOCKINGLY] Is it, Andy?
131
00:04:11,303 --> 00:04:13,202
- I don't think so.
- That's not even my laugh.
132
00:04:13,227 --> 00:04:14,470
'Sup, Ikey? How are you?
133
00:04:14,495 --> 00:04:16,086
Hey, Mike. You're here.
134
00:04:16,111 --> 00:04:17,377
You guys not gonna hug?
135
00:04:17,402 --> 00:04:18,913
Nah. We're not really huggers.
136
00:04:18,938 --> 00:04:20,660
Yeah, these guys don't even shake hands.
137
00:04:20,685 --> 00:04:22,935
We like to stay inside our
own quadrants, you know?
138
00:04:22,960 --> 00:04:24,704
- Isn't that right, Ike?
- Yeah. [LAUGHS]
139
00:04:24,729 --> 00:04:26,431
We have quadrants
and we just stick to them.
140
00:04:26,455 --> 00:04:28,365
Seems kinda like a cop-out,
but whatever.
141
00:04:28,390 --> 00:04:29,923
Oh, man! It's so good to see you.
142
00:04:29,948 --> 00:04:31,351
- What have you been up to?
- Not much.
143
00:04:31,375 --> 00:04:34,143
Just published a paper on
the moral significance of conscience.
144
00:04:34,168 --> 00:04:36,573
It's, uh... don't worry about it.
145
00:04:36,605 --> 00:04:38,790
That sounds cool.
I've been pretty busy too.
146
00:04:38,815 --> 00:04:40,748
I just debuted a new dance routine
147
00:04:40,773 --> 00:04:42,379
set to "Wet the Bed" by Ludacris.
148
00:04:42,404 --> 00:04:44,923
It's like... it's pretty tricky.
149
00:04:44,948 --> 00:04:46,775
That's great. You're a real artiste.
150
00:04:46,800 --> 00:04:49,048
Mike, you know I don't speak French.
151
00:04:49,073 --> 00:04:50,270
Yeah, Mike.
152
00:04:50,295 --> 00:04:52,857
It's actually pronounced "artist-eh."
153
00:04:52,882 --> 00:04:53,925
Are you being serious right now?
154
00:04:53,949 --> 00:04:55,435
[LAUGHS] Yeah, come on.
155
00:04:55,460 --> 00:04:57,375
I mean, it happens, Andy.
156
00:04:57,400 --> 00:04:58,960
Cool, cool, cool, cool, cool.
157
00:04:58,985 --> 00:05:00,331
Ikey, uh,
158
00:05:00,356 --> 00:05:02,067
can I talk to you in
private for a second, pal?
159
00:05:02,091 --> 00:05:03,757
Yeah, of course. Sorry, guys.
160
00:05:03,782 --> 00:05:04,866
Yeah, we can...
161
00:05:04,891 --> 00:05:08,673
Did you see how far up
my butt his hand was?
162
00:05:09,314 --> 00:05:11,263
All right, now, you gotta
get around good in there, man.
163
00:05:11,287 --> 00:05:12,890
You get all the DNA on that swab.
164
00:05:12,915 --> 00:05:14,748
Man, I would hate to be that swab.
165
00:05:14,773 --> 00:05:16,613
That poor little swab
woke up this morning
166
00:05:16,638 --> 00:05:18,216
and was like,
"It's gonna be a good day."
167
00:05:18,240 --> 00:05:19,684
I'm warning you,
this thing might come back
168
00:05:19,708 --> 00:05:20,914
with high levels of pastrami.
169
00:05:20,939 --> 00:05:21,939
[BOTH LAUGH]
170
00:05:21,964 --> 00:05:24,559
Guys, how did I not know
that Ike has a twin?
171
00:05:24,584 --> 00:05:25,956
Oh, no. Mike is here?
172
00:05:25,981 --> 00:05:27,492
That guy is such a tool.
173
00:05:27,517 --> 00:05:29,027
Yeah, and he put his finger
in my butt again.
174
00:05:29,051 --> 00:05:30,107
- Blech.
- It's weird.
175
00:05:30,132 --> 00:05:32,163
They're identical but
they seem so different.
176
00:05:32,188 --> 00:05:34,190
I mean, clearly,
Mike is super switched on
177
00:05:34,215 --> 00:05:37,280
- and Ike is... well, you know.
- Hey.
178
00:05:37,305 --> 00:05:38,950
It's not surprising when
you know the science.
179
00:05:38,974 --> 00:05:40,125
When they were infants,
180
00:05:40,150 --> 00:05:42,476
Mike obviously gravitated
toward the smart teat,
181
00:05:42,501 --> 00:05:45,235
whereas Ike was
relegated to the dumb teat.
182
00:05:45,260 --> 00:05:47,105
It was up to their mother
to rotate the breasts,
183
00:05:47,129 --> 00:05:49,079
but she obviously fell down on the job.
184
00:05:49,104 --> 00:05:50,636
Are we really doing this again?
185
00:05:50,661 --> 00:05:52,127
That is not how biology works.
186
00:05:52,152 --> 00:05:53,720
I wouldn't expect you to
understand this, pumpkin.
187
00:05:53,744 --> 00:05:55,786
No offense, but you favored
the dumb teat too.
188
00:05:55,811 --> 00:05:57,454
- Oh!
- Damn!
189
00:05:57,479 --> 00:05:59,747
- No, I didn't.
- I feel bad for Ike.
190
00:05:59,772 --> 00:06:00,950
He was already feeling insecure
191
00:06:00,974 --> 00:06:02,626
and then his asshole brother shows up.
192
00:06:02,651 --> 00:06:04,368
That guy always treats Ike like crap.
193
00:06:04,393 --> 00:06:05,400
How so?
194
00:06:05,425 --> 00:06:06,602
- [SIREN WAILING]
- Oof.
195
00:06:06,627 --> 00:06:08,265
75 in a school zone, huh?
196
00:06:08,290 --> 00:06:10,112
You're gonna wanna see my ID, I suppose?
197
00:06:10,137 --> 00:06:11,468
Name's Ike Crystal.
198
00:06:11,493 --> 00:06:13,271
[GOOFY VOICE] I'm a fireman.
199
00:06:13,295 --> 00:06:14,517
You're too sick
200
00:06:14,542 --> 00:06:16,422
- to go to my sister's wedding.
- I'm sorry.
201
00:06:16,447 --> 00:06:19,009
You weren't too sick last
night for a booty call.
202
00:06:19,034 --> 00:06:20,609
I let you do butt stuff!
203
00:06:20,634 --> 00:06:22,079
No, you... you didn't.
204
00:06:22,104 --> 00:06:23,499
What... Ike!
205
00:06:23,524 --> 00:06:24,865
- She gone?
- Yeah.
206
00:06:24,890 --> 00:06:27,351
She is a beast in the sack, bro.
207
00:06:27,376 --> 00:06:29,259
[HARD ROCK MUSIC]
208
00:06:29,284 --> 00:06:30,955
Hey, frosted tips. You want a spot?
209
00:06:30,980 --> 00:06:32,446
No.
210
00:06:32,471 --> 00:06:34,291
- [GRUNTS]
- Mike, don't!
211
00:06:34,316 --> 00:06:36,294
- Did you feed Patches?
- Don't! I can't lift it!
212
00:06:36,318 --> 00:06:38,920
- Come on, Mike!
- Feed the cats!
213
00:06:40,801 --> 00:06:42,614
Don't, don't, don't!
214
00:06:43,336 --> 00:06:45,148
- Open it!
- Aw, it's locked.
215
00:06:45,173 --> 00:06:47,171
Don't you dare.
You know I feel it too, Ike.
216
00:06:47,196 --> 00:06:48,660
- Open it then.
- Don't.
217
00:06:48,685 --> 00:06:49,908
Don't punch yourself in the nuts.
218
00:06:49,932 --> 00:06:51,708
- [GROANS]
- [LAUGHS]
219
00:06:51,733 --> 00:06:52,998
You're such an idiot.
220
00:06:53,332 --> 00:06:54,459
And the worst part?
221
00:06:54,484 --> 00:06:55,763
Ike is the only one who doesn't see
222
00:06:55,787 --> 00:06:57,033
what a dick his brother is.
223
00:06:57,058 --> 00:06:58,525
Why is Mike such a dick?
224
00:06:58,550 --> 00:07:00,117
Mean teat, nice teat?
225
00:07:00,142 --> 00:07:01,752
- [SCOFFS]
- Mm, I don't think so.
226
00:07:01,777 --> 00:07:03,922
Regardless,
he always has a sketchy angle,
227
00:07:03,946 --> 00:07:05,413
so we should watch out for Ike.
228
00:07:05,445 --> 00:07:07,267
Good point. All right,
back to work, everybody.
229
00:07:07,291 --> 00:07:08,564
Let's go.
230
00:07:08,589 --> 00:07:09,894
[SPEAKING GIBBERISH]
231
00:07:09,919 --> 00:07:12,797
[SPEAKING GIBBERISH]
232
00:07:12,822 --> 00:07:16,023
[SPEAKING GIBBERISH]
233
00:07:16,048 --> 00:07:17,643
- [BOTH LAUGH]
- I don't know.
234
00:07:17,668 --> 00:07:19,715
- Tweaky, I guess?
- [LAUGHS]
235
00:07:19,740 --> 00:07:22,203
It's so cool we still know
our own twin language.
236
00:07:22,507 --> 00:07:23,617
Look at us, huh?
237
00:07:23,642 --> 00:07:24,818
Both took different paths,
238
00:07:24,843 --> 00:07:27,042
but both very successful
in our own fields.
239
00:07:27,067 --> 00:07:29,480
- That is true.
- You're doing great, man.
240
00:07:29,505 --> 00:07:31,616
I mean, you're not married
or tenured like I am,
241
00:07:31,641 --> 00:07:35,553
but you got a shared bunk,
decent pension I'm assuming,
242
00:07:35,577 --> 00:07:37,663
and your landlord lets you
pay your rent in singles.
243
00:07:37,688 --> 00:07:38,992
Is this still a compliment 'cause...
244
00:07:39,016 --> 00:07:41,336
Yeah, it started out that way.
Then it got a little truthy.
245
00:07:41,476 --> 00:07:44,774
Point is you've got some
things that I don't have.
246
00:07:44,799 --> 00:07:47,540
- Seriously?
- And like a good brother,
247
00:07:47,565 --> 00:07:51,598
you're always willing to
share what you do have
248
00:07:51,623 --> 00:07:52,657
with me.
249
00:07:52,682 --> 00:07:53,727
[SIGHS]
250
00:07:53,752 --> 00:07:56,174
Mike, you're not gonna ask to borrow
my license again, are you?
251
00:07:56,198 --> 00:07:57,653
I owe so much money.
252
00:07:57,678 --> 00:08:00,108
No, Ike. I need something else.
253
00:08:00,133 --> 00:08:01,689
I want your sperm.
254
00:08:01,714 --> 00:08:03,848
Ah! [LAUGHS]
255
00:08:03,873 --> 00:08:05,002
Hey, if I had a nickel
256
00:08:05,027 --> 00:08:07,131
for every time a girl
asked me for my sperm,
257
00:08:07,156 --> 00:08:08,756
I'd have a big bag of sperm...
258
00:08:08,781 --> 00:08:11,977
I mean, I'd have... I'd be rich!
259
00:08:12,002 --> 00:08:14,553
Susan and I are having trouble
conceiving a baby, Ike.
260
00:08:14,578 --> 00:08:15,681
She's infertile?
261
00:08:15,706 --> 00:08:17,564
Well, that would mean...
262
00:08:17,589 --> 00:08:19,589
Yeah, you nailed it, Ike.
263
00:08:19,614 --> 00:08:22,172
So, Ike Bartholomew Crystal,
264
00:08:22,197 --> 00:08:24,094
wanna help your brother have a baby?
265
00:08:24,119 --> 00:08:25,719
This is a gigantic decision.
266
00:08:25,744 --> 00:08:27,254
Yeah, it is.
267
00:08:27,279 --> 00:08:29,242
- [GRUNTS]
- Careful on that knuckle, pal.
268
00:08:29,267 --> 00:08:30,365
I can feel that too, remember?
269
00:08:30,389 --> 00:08:32,104
Oh, yeah. Sorry.
270
00:08:35,892 --> 00:08:37,826
All right, mishpachah.
271
00:08:37,851 --> 00:08:40,317
Time to get in touch with your roots.
272
00:08:40,342 --> 00:08:44,004
And then afterwards, babka!
273
00:08:44,297 --> 00:08:45,789
Oh, look at this. 22 and You.
274
00:08:45,814 --> 00:08:46,849
I love it. Kaponko.
275
00:08:46,874 --> 00:08:47,914
Is this the DNA thing?
276
00:08:47,939 --> 00:08:49,574
- Yeah, Terry.
- That's exciting.
277
00:08:49,599 --> 00:08:51,128
- This is so fun.
- Cool.
278
00:08:51,153 --> 00:08:53,529
Oh, I knew it.
[IRISH ACCENT] Irish to me bones!
279
00:08:53,554 --> 00:08:55,066
Look, that is the genetic marker
280
00:08:55,091 --> 00:08:56,735
for the abnormally long ass crack.
281
00:08:56,759 --> 00:08:58,002
Okay, the length of my ass crack
282
00:08:58,026 --> 00:08:59,496
is well within normal range.
283
00:08:59,521 --> 00:09:00,605
And there's the genetic marker
284
00:09:00,629 --> 00:09:02,228
for Asymmetrowobblosis.
285
00:09:02,253 --> 00:09:03,253
What's that?
286
00:09:03,278 --> 00:09:05,410
That's the condition that
causes 90% of your body weight
287
00:09:05,434 --> 00:09:06,656
to settle above your belly button.
288
00:09:06,680 --> 00:09:09,213
And if it's left untreated,
it leads to topple-over-itis.
289
00:09:09,238 --> 00:09:10,418
Which, in turn, can lead to
290
00:09:10,443 --> 00:09:12,322
help-I've-fallen-
and-I-can't-get-up-isis.
291
00:09:12,347 --> 00:09:13,356
[LAUGHTER]
292
00:09:13,381 --> 00:09:15,220
It says here my genetic
traits are low testosterone,
293
00:09:15,244 --> 00:09:17,874
wet mouth, clammy hands,
and sensitive teeth.
294
00:09:17,899 --> 00:09:19,356
I'm glad I don't have those traits.
295
00:09:19,381 --> 00:09:21,560
It also says that Lucy
and I are descendants
296
00:09:21,584 --> 00:09:22,716
of Genghis Khan.
297
00:09:22,741 --> 00:09:24,437
- Hey, me too.
- Me too.
298
00:09:24,462 --> 00:09:25,843
Everybody's related to Genghis Khan.
299
00:09:25,867 --> 00:09:26,874
I am not.
300
00:09:26,899 --> 00:09:29,028
It says here that I'm
related to Chaka Khan.
301
00:09:29,053 --> 00:09:30,068
- Oh.
- Huh.
302
00:09:30,093 --> 00:09:32,682
Says here that 90%
of my inherited traits
303
00:09:32,707 --> 00:09:34,874
come from the Penisi
side and not the McConky.
304
00:09:34,899 --> 00:09:36,037
You have a lot of McConky in you.
305
00:09:36,061 --> 00:09:37,373
- Give me that thing.
- You wanna see my stats?
306
00:09:37,397 --> 00:09:39,182
- Yeah, come on.
- All right.
307
00:09:39,956 --> 00:09:41,734
- This can't be right.
- Sorry, Chiefy.
308
00:09:41,759 --> 00:09:43,138
She's a Penisi through and through.
309
00:09:43,162 --> 00:09:44,162
Penisis are cool.
310
00:09:44,187 --> 00:09:45,864
Whatever. Gimme some babka.
311
00:09:46,085 --> 00:09:47,825
[GRUNTING] Okay.
312
00:09:47,850 --> 00:09:49,152
Looks good, Granny.
313
00:09:49,177 --> 00:09:51,111
Mmm. Oh, mmm.
314
00:09:51,294 --> 00:09:53,339
Oh, my God. Ow! Oh, my teeth!
315
00:09:53,364 --> 00:09:56,104
Penisis do not have sensitive teeth.
316
00:09:56,129 --> 00:09:57,809
- [MOANING]
- [LAUGHS]
317
00:09:57,834 --> 00:09:59,077
No. I don't like this one bit.
318
00:09:59,102 --> 00:10:00,649
You are not like him.
319
00:10:00,674 --> 00:10:02,397
[GRUNTING]
320
00:10:02,678 --> 00:10:04,199
Ow! Jesus!
321
00:10:04,224 --> 00:10:05,224
[GROANS]
322
00:10:05,249 --> 00:10:06,709
Where's my toothpaste?
323
00:10:06,734 --> 00:10:07,805
Why would you do that?
324
00:10:07,830 --> 00:10:10,579
Why does it say I'm 6% Toblerone?
325
00:10:10,604 --> 00:10:12,276
- Ooh.
- Not true.
326
00:10:12,301 --> 00:10:15,079
The aroma of Tacoma comes from
the old pulp and paper mill.
327
00:10:15,103 --> 00:10:16,237
You're wrong. Egg farms.
328
00:10:16,262 --> 00:10:17,549
That's where the aroma comes from.
329
00:10:17,573 --> 00:10:19,016
This is it on Checkipedia.
330
00:10:19,041 --> 00:10:20,678
- So it's offish.
- Checkipedia.
331
00:10:20,703 --> 00:10:21,887
- Yeah, that's wrong.
- What?
332
00:10:21,912 --> 00:10:23,691
- It's in writing.
- It's in digital writing.
333
00:10:23,716 --> 00:10:24,985
Ike, Ike, that's still charged.
334
00:10:25,675 --> 00:10:27,304
Oh, my God!
335
00:10:27,329 --> 00:10:29,290
Ay, caramba!
336
00:10:29,315 --> 00:10:30,448
[GROANS]
337
00:10:30,473 --> 00:10:31,482
Are you okay?
338
00:10:31,507 --> 00:10:32,944
Yeah. Sorry, guys.
339
00:10:32,969 --> 00:10:34,769
I've just been really
preoccupied lately.
340
00:10:34,794 --> 00:10:36,918
Mike asked me for my sperm for a baby.
341
00:10:36,943 --> 00:10:37,950
What?
342
00:10:37,975 --> 00:10:40,002
After the shitty way
he's treated you all these years?
343
00:10:40,026 --> 00:10:41,399
Cap, he doesn't treat me shitty.
344
00:10:41,424 --> 00:10:42,471
You have to understand.
345
00:10:42,496 --> 00:10:44,116
Guys, he's my brother.
346
00:10:44,141 --> 00:10:45,331
That's brother stuff.
347
00:10:45,356 --> 00:10:47,977
He could've asked anyone
for sperm for his baby.
348
00:10:48,002 --> 00:10:49,468
You know who he asked?
349
00:10:49,596 --> 00:10:51,996
Me. His identical twin.
350
00:10:52,166 --> 00:10:54,199
Yeah, you should be flattered.
351
00:10:54,224 --> 00:10:55,224
I know, right?
352
00:10:55,249 --> 00:10:57,100
I feel like it could really
just bring us closer together,
353
00:10:57,124 --> 00:10:58,655
you know, like, as brothers.
354
00:10:58,680 --> 00:11:01,192
And plus, I gotta say,
it would be pretty sweet
355
00:11:01,217 --> 00:11:02,459
to have sex with his wife.
356
00:11:02,484 --> 00:11:04,010
I don't think that's a part of the deal.
357
00:11:04,034 --> 00:11:06,497
- Because she's infertile.
- I said the same thing.
358
00:11:06,522 --> 00:11:08,419
Ike, you do not want
the child of your seed
359
00:11:08,444 --> 00:11:10,334
being raised by that bullying prick.
360
00:11:10,359 --> 00:11:11,408
[LAUGHS]
361
00:11:11,433 --> 00:11:13,360
Cap, he's not a bully.
362
00:11:13,385 --> 00:11:15,673
He's not a prick
either. He's my brother.
363
00:11:15,698 --> 00:11:17,675
And what... [CHOKES]
364
00:11:18,175 --> 00:11:20,781
- 'Sup, you big spaz?
- Ah, Mike, I knew it was you!
365
00:11:20,806 --> 00:11:23,252
[WHEEZES] We always do this.
366
00:11:23,538 --> 00:11:24,882
I'll flip you.
367
00:11:24,907 --> 00:11:26,551
Let's go talk turkey... baster.
368
00:11:27,392 --> 00:11:28,886
Ah, Mike, you're so strong!
369
00:11:28,911 --> 00:11:31,245
You even get that, Ike?
You get that joke?
370
00:11:33,450 --> 00:11:34,892
Pah! Come on, get up, pal.
371
00:11:34,917 --> 00:11:36,694
We gotta get this
insemination thing going.
372
00:11:36,719 --> 00:11:37,737
That was awesome.
373
00:11:37,762 --> 00:11:38,867
What do you say I take
you out for ice cream
374
00:11:38,891 --> 00:11:40,097
and then you can jerk off in a cup?
375
00:11:40,121 --> 00:11:41,153
To tell you the truth,
376
00:11:41,178 --> 00:11:42,982
I haven't really made my
mind up about that yet.
377
00:11:43,006 --> 00:11:46,117
Ike, this'll bring us
closer as brothers.
378
00:11:46,812 --> 00:11:48,239
Okay, all right. I'll do it.
379
00:11:48,264 --> 00:11:50,806
[LAUGHS] There you go! All right!
380
00:11:50,831 --> 00:11:53,269
Hey, but first, two scoops of Rocky Road
381
00:11:53,294 --> 00:11:54,436
with sprinkles!
382
00:11:54,461 --> 00:11:55,517
You betcha.
383
00:11:55,542 --> 00:11:57,648
Rocky Road followed by Rocky Load.
384
00:11:57,673 --> 00:11:59,855
Oh, Rocky Road...
385
00:11:59,880 --> 00:12:02,520
with... oh...
386
00:12:02,545 --> 00:12:04,589
Nut, man. Any kind of nut.
387
00:12:04,613 --> 00:12:05,639
Oh, man.
388
00:12:05,664 --> 00:12:06,790
Orange sherbet
389
00:12:06,815 --> 00:12:08,815
and sugar and sperm.
390
00:12:08,840 --> 00:12:10,721
Sugar and sperm? Oh, man.
391
00:12:10,746 --> 00:12:13,505
I forgot you can't do puns. [LAUGHS]
392
00:12:13,530 --> 00:12:15,799
I scream, you scream,
we all scream for Ike's cream.
393
00:12:15,824 --> 00:12:18,081
- [ALL SCOFF]
- Dang, that was funny.
394
00:12:18,106 --> 00:12:19,373
Come on, buddy.
395
00:12:19,398 --> 00:12:21,805
Sugar and sperm? Really, Ike?
396
00:12:23,312 --> 00:12:25,429
Mm. Fast metabolism.
397
00:12:25,454 --> 00:12:27,218
You know that's Penisi DNA.
398
00:12:27,243 --> 00:12:28,508
You're welcome.
399
00:12:28,698 --> 00:12:30,081
Regular sized cranium.
400
00:12:30,106 --> 00:12:31,698
No McConky ham head for me.
401
00:12:31,723 --> 00:12:32,754
You're welcome.
402
00:12:32,779 --> 00:12:34,479
The gene for actually having a neck.
403
00:12:34,504 --> 00:12:37,410
You're welcome. Kid, you're
a Penisi through and through.
404
00:12:37,435 --> 00:12:39,022
[ECHOING] Penisi through and through.
405
00:12:39,047 --> 00:12:40,461
Penisi through and through.
406
00:12:40,486 --> 00:12:41,486
But so anyways,
407
00:12:41,511 --> 00:12:43,243
the pregnancy results
came back negative,
408
00:12:43,268 --> 00:12:46,349
so I celebrated and I
went out to the track.
409
00:12:46,374 --> 00:12:49,308
I ended up hooking up with
this 19-year-old jockey.
410
00:12:49,333 --> 00:12:51,835
He was short, but he knew how to ride.
411
00:12:51,860 --> 00:12:54,078
[DISTORTED LAUGH]
412
00:12:54,103 --> 00:12:56,034
[DISTORTED] Oh, he knew how to ride!
413
00:12:56,059 --> 00:12:57,374
[BOTH LAUGH EVILLY]
414
00:12:57,660 --> 00:12:59,487
I'm so lonely.
415
00:12:59,524 --> 00:13:01,579
Ah, this is a cry for help.
416
00:13:01,604 --> 00:13:02,954
[DISTORTED LAUGHTER]
417
00:13:02,979 --> 00:13:04,350
- Hey, Chief.
- [YELPS]
418
00:13:04,375 --> 00:13:06,428
- Wanna try some kishke with me?
- Okay.
419
00:13:06,453 --> 00:13:08,414
It's matzo stuffed in cow intestine.
420
00:13:08,439 --> 00:13:10,376
Granny, come here, come here.
421
00:13:11,049 --> 00:13:13,608
Listen, you're a man of science, right?
422
00:13:13,633 --> 00:13:15,678
Why is it that Lucy has none of my DNA
423
00:13:15,703 --> 00:13:17,063
and all of Eddie's DNA?
424
00:13:17,088 --> 00:13:18,819
She has your DNA too.
425
00:13:18,844 --> 00:13:21,513
It's just that the Penisi
gene is dominant.
426
00:13:21,538 --> 00:13:23,348
Eddie is shallow and conceited
427
00:13:23,373 --> 00:13:24,890
and he can't hold a relationship
428
00:13:24,915 --> 00:13:27,313
and I don't want my daughter
growing up to be like him.
429
00:13:27,338 --> 00:13:30,657
What makes us who we
are is not so simple, Chief.
430
00:13:30,682 --> 00:13:31,809
I mean, look at me.
431
00:13:31,834 --> 00:13:33,478
I'm a member of the 12 tribes.
432
00:13:33,502 --> 00:13:34,821
[LAUGHS]
433
00:13:34,846 --> 00:13:37,903
Look, look, my kids are my legacy, okay?
434
00:13:37,928 --> 00:13:39,640
And if they don't carry my traits,
435
00:13:39,665 --> 00:13:41,884
when I'm gone, I cease to exist.
436
00:13:41,909 --> 00:13:44,815
Then I suggest you bring out your traits
437
00:13:44,840 --> 00:13:47,358
and show her the good things
about being a McConky.
438
00:13:48,016 --> 00:13:50,040
Now, open.
439
00:13:50,065 --> 00:13:51,914
- Oh, okay.
- [LAUGHS]
440
00:13:51,939 --> 00:13:53,205
Mazel.
441
00:13:53,568 --> 00:13:55,701
[GRUNTING]
442
00:13:55,726 --> 00:13:57,209
What the hell is this?
443
00:13:57,782 --> 00:14:00,561
This album is full of
your McConky ancestors
444
00:14:00,586 --> 00:14:02,039
and their amazing accomplishments,
445
00:14:02,064 --> 00:14:04,141
or as I like to call them,
McConk-lishments.
446
00:14:04,166 --> 00:14:05,777
- [BOTH LAUGH]
- Good one, Dad.
447
00:14:05,801 --> 00:14:07,306
You know, I actually have
some work to do,
448
00:14:07,330 --> 00:14:09,385
- but this looks really...
- Okay. All right. Great.
449
00:14:09,410 --> 00:14:11,849
This here is Seamus McConky,
your great-grandfather.
450
00:14:11,874 --> 00:14:14,675
He was a successful fishmonger
in Cork, Ireland.
451
00:14:14,700 --> 00:14:16,700
Also known to be extremely sturdy.
452
00:14:16,725 --> 00:14:18,190
- Hmm.
- Look, that's your face.
453
00:14:18,214 --> 00:14:19,724
- I'm not seeing it.
- Right in the eyes?
454
00:14:19,748 --> 00:14:21,786
- Nah.
- Oh, okay.
455
00:14:21,811 --> 00:14:23,773
He too had a daughter named Lucille.
456
00:14:23,798 --> 00:14:25,128
I'm not a Lucille.
457
00:14:25,153 --> 00:14:26,931
This is Cormac McConky,
458
00:14:26,955 --> 00:14:28,755
famous for eating the last potato
459
00:14:28,780 --> 00:14:29,934
before the great potato famine.
460
00:14:29,958 --> 00:14:31,947
Legend has it, that potato?
461
00:14:31,972 --> 00:14:33,181
[IRISH ACCENT] It was au gratin.
462
00:14:33,205 --> 00:14:34,872
You know, Dad,
you don't have to do this.
463
00:14:34,897 --> 00:14:36,808
Aw, a little father-daughter time.
464
00:14:36,832 --> 00:14:38,891
- How adorable.
- Hey, Mom. What's up?
465
00:14:38,916 --> 00:14:40,704
Just swinging by.
I'm on my way to the hospital.
466
00:14:40,728 --> 00:14:41,767
What is this about?
467
00:14:41,792 --> 00:14:43,192
Everyone here did DNA tests
468
00:14:43,217 --> 00:14:45,057
and Dad's a little freaked
out about my Penisi DNA,
469
00:14:45,081 --> 00:14:46,217
so he's trying to impress me
470
00:14:46,242 --> 00:14:48,742
with the McConky clan of McConky.
471
00:14:48,767 --> 00:14:50,728
Her results were a little alarming.
472
00:14:50,753 --> 00:14:52,797
Alarming? How?
473
00:14:52,822 --> 00:14:54,764
There was a lot of Penisi DNA
474
00:14:54,789 --> 00:14:56,960
and Eddie's been rubbing my nose in it.
475
00:14:56,985 --> 00:14:59,101
Yeah, that's my DNA.
476
00:14:59,126 --> 00:15:00,896
The good stuff? [LAUGHS]
477
00:15:00,921 --> 00:15:05,169
It's the gene for caring,
patience, intelligence.
478
00:15:05,193 --> 00:15:07,477
Those the traits you're concerned about?
479
00:15:07,502 --> 00:15:08,972
I was not talking about that.
480
00:15:08,997 --> 00:15:10,175
He's talking about Uncle Eddie.
481
00:15:10,199 --> 00:15:11,568
I'm sorry, am I missing something?
482
00:15:11,593 --> 00:15:13,510
Did you somehow, what,
fertilize Eddie's egg?
483
00:15:13,535 --> 00:15:16,612
Course not, but sometimes,
I see his eyes
484
00:15:16,637 --> 00:15:19,182
when I make love to you.
485
00:15:19,207 --> 00:15:20,985
Oh, my gosh, Dad.
486
00:15:21,009 --> 00:15:22,602
- Holy hell.
- [GAGS]
487
00:15:22,627 --> 00:15:23,939
Dad, you shouldn't have said that.
488
00:15:23,963 --> 00:15:25,140
It's her brother.
489
00:15:25,165 --> 00:15:27,124
Hoo! All right.
490
00:15:27,149 --> 00:15:29,205
I hope that you don't ever think
491
00:15:29,230 --> 00:15:31,085
that we're gonna have sex again
492
00:15:31,110 --> 00:15:34,909
because I can't believe
you just said that.
493
00:15:35,356 --> 00:15:36,400
Lucy, come on.
494
00:15:36,425 --> 00:15:38,001
She's supposed to stay here with me.
495
00:15:38,026 --> 00:15:39,337
And hear about Uncle Eddie's eyes?
496
00:15:39,361 --> 00:15:41,155
- I don't think so.
- Wait, I'm the chief!
497
00:15:41,180 --> 00:15:43,340
And I am her mother.
498
00:15:43,365 --> 00:15:44,674
Okay.
499
00:15:45,434 --> 00:15:47,598
[WHISPERING] Penisi genes.
500
00:15:48,382 --> 00:15:52,007
[LAUGHING]
501
00:15:52,040 --> 00:15:53,418
What are you doing?
502
00:15:53,442 --> 00:15:55,154
I'm trying to figure out
what holidays I get off
503
00:15:55,178 --> 00:15:57,013
now that I'm Jewish. It's amazing!
504
00:15:57,038 --> 00:15:59,597
Look, they got Rosh Hashanah,
Yom Kippur,
505
00:15:59,622 --> 00:16:01,492
Passover, Hanukkah.
506
00:16:01,517 --> 00:16:03,361
Okay, I think there's more
to being Jewish
507
00:16:03,385 --> 00:16:06,987
than just counting holidays
and trying new foods.
508
00:16:07,012 --> 00:16:08,990
[LAUGHS] Okay.
509
00:16:09,015 --> 00:16:11,284
I'm sure there's something deeper...
510
00:16:11,992 --> 00:16:15,306
to it inside things...
511
00:16:15,331 --> 00:16:17,041
- Are you okay?
- Yeah, yeah, no.
512
00:16:17,065 --> 00:16:18,591
I'm just saying that, you know,
513
00:16:18,616 --> 00:16:22,382
maybe some of these DAN
tests are just wrong.
514
00:16:22,407 --> 00:16:24,402
You don't have to pretend to
be dumb when Ike's not here.
515
00:16:24,426 --> 00:16:25,980
I'm not! [GASPS]
516
00:16:26,005 --> 00:16:28,127
- You think it's stuck?
- That's medically impossible.
517
00:16:28,152 --> 00:16:31,042
What if this is permanent? [GASPS]
518
00:16:31,322 --> 00:16:32,909
Like a Sharpie?
519
00:16:32,934 --> 00:16:34,682
Or like when you cross
your eyes for too long
520
00:16:34,706 --> 00:16:36,285
and then all of a sudden,
you're like a bird.
521
00:16:36,309 --> 00:16:37,716
You see, like, both sides only
522
00:16:37,741 --> 00:16:39,052
and you have to turn your head real fast
523
00:16:39,076 --> 00:16:41,196
in order to see what's next to you.
524
00:16:41,221 --> 00:16:43,571
What a day, what a day! [LAUGHS]
525
00:16:43,765 --> 00:16:45,002
Today, I'll have you know,
526
00:16:45,027 --> 00:16:47,567
I was part of the miracle of life.
527
00:16:47,592 --> 00:16:49,698
You really went through with
helping your douchebag brother?
528
00:16:49,722 --> 00:16:50,766
Gran, He's not a douchebag.
529
00:16:50,790 --> 00:16:53,277
I mean... well, even if he is,
530
00:16:53,302 --> 00:16:55,970
I'll be around as a
symbol of undoucheyness
531
00:16:55,995 --> 00:16:57,403
for the kid, so...
532
00:16:57,428 --> 00:16:59,340
Ike. Come on.
533
00:16:59,459 --> 00:17:01,685
This might be the big news!
534
00:17:02,110 --> 00:17:03,768
I know I found a new religion,
535
00:17:03,793 --> 00:17:05,412
but fuck Mike.
536
00:17:06,429 --> 00:17:08,105
[WHISTLES]
537
00:17:08,130 --> 00:17:09,662
Hey, big fella.
538
00:17:09,687 --> 00:17:11,687
So talked to the doctor.
539
00:17:11,719 --> 00:17:13,319
Your custard cut the mustard.
540
00:17:13,344 --> 00:17:14,610
Ah! Mike!
541
00:17:14,635 --> 00:17:16,099
- [LAUGHS]
- All right, all right.
542
00:17:16,124 --> 00:17:17,235
- Eh, oh?
- You know, stop, stop.
543
00:17:17,259 --> 00:17:18,770
- Just stop.
- [GROWLS]
544
00:17:18,794 --> 00:17:20,438
[LAUGHS] Oh, man!
545
00:17:20,463 --> 00:17:22,573
I'm so excited to be part of a family.
546
00:17:22,598 --> 00:17:23,843
About that.
547
00:17:23,868 --> 00:17:25,311
Listen, Ikey,
548
00:17:25,336 --> 00:17:27,180
Susan doesn't know that it's your sperm
549
00:17:27,205 --> 00:17:30,011
and I think it's probably best if
we keep it that way, okay, pal?
550
00:17:31,153 --> 00:17:32,934
What's she gonna think
when the baby comes out
551
00:17:32,958 --> 00:17:34,896
and looks exactly like me?
552
00:17:35,490 --> 00:17:38,786
Well, uh, Ike, we'll just
have to cross that bridge
553
00:17:38,811 --> 00:17:40,143
when we get to it.
554
00:17:40,534 --> 00:17:43,409
Well, it's gonna be fun
to be an uncle, I guess.
555
00:17:43,434 --> 00:17:44,833
I'll always be that. [LAUGHS]
556
00:17:44,858 --> 00:17:46,330
Listen, Ike, I think it's best
557
00:17:46,355 --> 00:17:48,272
if the kid doesn't even know you exist.
558
00:17:48,338 --> 00:17:49,404
What?
559
00:17:49,429 --> 00:17:51,266
He needs positive role models.
560
00:17:51,291 --> 00:17:52,291
You understand, right?
561
00:17:52,316 --> 00:17:54,762
I mean, I don't want him
growing up seeing you
562
00:17:54,787 --> 00:17:57,440
and thinking he's gonna end up dumb.
563
00:17:57,624 --> 00:17:59,343
But, still, hey.
564
00:17:59,368 --> 00:18:01,078
Nice work, stud.
565
00:18:01,613 --> 00:18:03,446
Thanks.
566
00:18:16,864 --> 00:18:18,144
Sorry, Granny.
567
00:18:18,169 --> 00:18:19,952
I just needed a moment to myself.
568
00:18:19,977 --> 00:18:21,711
Sit down, my friend.
569
00:18:26,629 --> 00:18:29,313
Sometimes, the man who wants to be alone
570
00:18:29,338 --> 00:18:31,141
is the most in need of company.
571
00:18:31,166 --> 00:18:33,436
It's my brother, Mike.
572
00:18:34,105 --> 00:18:37,240
Just feel like he walks
all over me all the time.
573
00:18:37,265 --> 00:18:39,149
There's an old Yiddish saying:
574
00:18:39,174 --> 00:18:42,343
"Klieg, Klieg, Klieg... Du bist a Nar."
575
00:18:43,862 --> 00:18:45,161
What does that mean?
576
00:18:45,186 --> 00:18:48,705
"You are smart, smart, smart,
577
00:18:48,730 --> 00:18:50,049
but you are not so smart."
578
00:18:50,074 --> 00:18:52,757
- Oh.
- [BOTH LAUGH]
579
00:18:53,437 --> 00:18:54,711
What does that mean?
580
00:18:54,736 --> 00:18:56,366
You're missing the big picture.
581
00:18:56,391 --> 00:18:57,961
How?
582
00:18:57,986 --> 00:18:59,519
In the Torah, it teaches us
583
00:18:59,544 --> 00:19:02,943
that the highest form
of wisdom is kindness.
584
00:19:02,968 --> 00:19:05,373
That is where you are smarter than Mike.
585
00:19:05,398 --> 00:19:06,978
And you can use that against him.
586
00:19:07,002 --> 00:19:08,879
Yeah, like in a race or something.
587
00:19:09,334 --> 00:19:11,196
Or you can Cain and Abel him
588
00:19:11,221 --> 00:19:12,749
and crack him over the head with a rock.
589
00:19:12,773 --> 00:19:14,216
[LAUGHS]
590
00:19:14,241 --> 00:19:17,187
Ah, no. I'm not gonna murder him.
591
00:19:17,574 --> 00:19:18,856
Thanks though, Granny.
592
00:19:18,881 --> 00:19:20,433
I always wanted a Jewish granny.
593
00:19:20,458 --> 00:19:22,003
Of course.
594
00:19:22,028 --> 00:19:24,545
[SPEAKS HEBREW]
595
00:19:26,872 --> 00:19:28,644
Oh, wait.
596
00:19:29,558 --> 00:19:31,178
Think I have a better idea.
597
00:19:31,203 --> 00:19:35,339
[UPBEAT MUSIC]
598
00:19:35,364 --> 00:19:37,430
Hey. Ike here?
599
00:19:37,455 --> 00:19:38,768
Said he had something
important to tell me.
600
00:19:38,792 --> 00:19:40,983
Oh, hey, Mike. Thanks for coming.
601
00:19:41,109 --> 00:19:42,713
I just got some crazy news.
602
00:19:42,738 --> 00:19:44,716
We all took this DNA test
603
00:19:44,741 --> 00:19:46,817
and given our recent transaction,
604
00:19:46,842 --> 00:19:49,223
I think you're gonna be
interested in the results.
605
00:19:49,248 --> 00:19:50,661
- Sure.
- Turns out
606
00:19:50,686 --> 00:19:52,235
the Crystal lineage can be traced
607
00:19:52,260 --> 00:19:54,331
all the way back to
sixth-century Norway.
608
00:19:54,356 --> 00:19:55,960
- Wow, no way.
- Norway.
609
00:19:55,985 --> 00:19:57,167
- Anyway...
- Norway.
610
00:19:57,192 --> 00:19:58,446
- Go away.
- Right away.
611
00:19:58,471 --> 00:19:59,648
Anyway,
612
00:19:59,673 --> 00:20:01,184
the Crystals are direct descendants
613
00:20:01,209 --> 00:20:03,071
of a Viking named Erik the Dum.
614
00:20:03,096 --> 00:20:04,230
Erik the Dum?
615
00:20:04,255 --> 00:20:06,511
He's from the Moron region of Norway.
616
00:20:06,536 --> 00:20:10,641
And according to this,
Erik the Dum was a carrier
617
00:20:10,666 --> 00:20:14,201
of the gene PRDX22.
618
00:20:14,226 --> 00:20:17,650
That's also known as "the dumb gene."
619
00:20:17,675 --> 00:20:19,794
So what? I definitely
don't have a dumb gene.
620
00:20:19,819 --> 00:20:22,432
Doesn't really matter, Mike. I do.
621
00:20:22,457 --> 00:20:23,988
I just need you to know
622
00:20:24,013 --> 00:20:26,507
because your wife is carrying my seed,
623
00:20:26,532 --> 00:20:29,593
your kid is gonna have the dumb gene.
624
00:20:29,618 --> 00:20:30,623
Is this a joke?
625
00:20:30,648 --> 00:20:33,920
You expect me to believe
that there is a Erik the Dum
626
00:20:33,945 --> 00:20:36,836
from the Moron region of Norway?
627
00:20:36,861 --> 00:20:38,408
We were all surprised too.
628
00:20:38,433 --> 00:20:39,775
I'll just look it up.
629
00:20:39,800 --> 00:20:41,641
[WHISPERING] Such an idiot.
630
00:20:42,258 --> 00:20:44,819
Ah. "Erik the Dum."
631
00:20:44,844 --> 00:20:46,443
[LAUGHS]
632
00:20:46,468 --> 00:20:48,211
"Erik the Dum,
633
00:20:48,237 --> 00:20:51,952
"a Viking from the
Moron region of Norway.
634
00:20:51,977 --> 00:20:54,339
"Widely perceived to
be the stupidest Viking
635
00:20:54,364 --> 00:20:55,888
ever to become..."
636
00:20:56,683 --> 00:20:58,191
Holy shit.
637
00:20:58,588 --> 00:21:01,256
Yeah. Sorry, brother.
638
00:21:01,387 --> 00:21:03,704
You idiot!
639
00:21:03,729 --> 00:21:05,896
You put your dumb genes into my wife
640
00:21:05,921 --> 00:21:08,503
and condemned my kid
to a life of stupidity?
641
00:21:08,528 --> 00:21:09,833
I asked you for one thing
642
00:21:09,858 --> 00:21:11,443
and you screwed it up, didn't you?
643
00:21:11,468 --> 00:21:13,469
Like you screw up your entire life!
644
00:21:13,494 --> 00:21:14,502
Whoa, man!
645
00:21:14,527 --> 00:21:16,171
It's okay. No, no, no, no, no.
646
00:21:16,196 --> 00:21:18,508
Guys, guys, guys,
don't cross over into his zone.
647
00:21:18,533 --> 00:21:20,761
- He's not worth it.
- Oh, no, cross the line! Come on!
648
00:21:20,786 --> 00:21:21,971
I'll take you all on!
649
00:21:21,996 --> 00:21:24,823
I'm a master of Wishu Shishu karate!
650
00:21:25,459 --> 00:21:26,705
You know what, Mike?
651
00:21:26,730 --> 00:21:28,604
For years, you have been
treating me like dirt
652
00:21:28,629 --> 00:21:32,084
and all I've ever done is
been nice to you in return.
653
00:21:32,422 --> 00:21:34,355
That ends now.
654
00:21:34,380 --> 00:21:36,906
You know, I may not be book smart
655
00:21:36,931 --> 00:21:40,666
or word smart or
university smart like you,
656
00:21:40,691 --> 00:21:41,904
but guess what?
657
00:21:41,929 --> 00:21:44,174
I'm hose smart, axe smart,
658
00:21:44,199 --> 00:21:46,283
fire truck driving smart, Mike.
659
00:21:46,308 --> 00:21:47,855
And guess what?
660
00:21:48,017 --> 00:21:50,372
I'm also just a nice person.
661
00:21:50,397 --> 00:21:52,495
Wow. I gotta write that one down.
662
00:21:52,520 --> 00:21:53,986
It's brilliant.
663
00:21:54,011 --> 00:21:56,123
A very good friend of
mine once said to me,
664
00:21:56,148 --> 00:21:58,525
"The highest form of wisdom
665
00:21:59,209 --> 00:22:00,898
is kindness."
666
00:22:00,923 --> 00:22:02,823
My friend, that makes you
667
00:22:02,848 --> 00:22:05,007
one of the stupidest people I know.
668
00:22:05,034 --> 00:22:06,534
Whatever.
669
00:22:07,576 --> 00:22:11,045
By the way, you suck at making puns.
670
00:22:12,105 --> 00:22:13,414
You know what, Mike?
671
00:22:13,522 --> 00:22:15,503
You suck...
672
00:22:16,505 --> 00:22:18,410
at making sons.
673
00:22:18,435 --> 00:22:21,875
ALL: Oh!
674
00:22:21,900 --> 00:22:23,010
Yes!
675
00:22:23,035 --> 00:22:24,465
That's a rhyme. That's a rhyme.
676
00:22:24,490 --> 00:22:26,348
- It's not a...
- Yeah!
677
00:22:27,588 --> 00:22:29,176
Say hi to Mom for me.
678
00:22:29,201 --> 00:22:30,781
Me too.
679
00:22:30,806 --> 00:22:32,183
- Whoo!
- [LAUGHS]
680
00:22:32,207 --> 00:22:33,728
- Oh, man.
- That was awesome.
681
00:22:33,753 --> 00:22:35,853
Oh, man, you came up
with that, like, so...
682
00:22:35,878 --> 00:22:37,053
Yeah, I just thought of it
and I was like...
683
00:22:37,077 --> 00:22:39,389
- Fast.
- Puns, puns, puns, think.
684
00:22:39,414 --> 00:22:40,725
Oh, okay, I'm doing it wrong now, but...
685
00:22:40,749 --> 00:22:42,578
- Oh, no, you got it.
- Wow.
686
00:22:42,603 --> 00:22:44,484
Hook, line, and blinker, man.
687
00:22:44,509 --> 00:22:45,996
- [ALL AGREEING]
- Yeah. Definitely.
688
00:22:46,021 --> 00:22:47,207
- Yeah.
- Right?
689
00:22:47,232 --> 00:22:49,764
I know, it's almost like
the flashlight is on.
690
00:22:54,739 --> 00:22:56,240
That's a fat violin.
691
00:22:56,265 --> 00:22:58,628
Guys. My brother texted me.
692
00:22:58,653 --> 00:23:00,244
Turns out the pregnancy didn't take.
693
00:23:00,269 --> 00:23:01,887
- His wife's not pregnant.
- [BOTH CHEERING]
694
00:23:01,911 --> 00:23:03,180
- Yeah, yeah!
- Nice!
695
00:23:03,205 --> 00:23:04,483
Apparently, my sperm went
696
00:23:04,508 --> 00:23:06,458
right into her spleen or something.
697
00:23:07,584 --> 00:23:09,787
So wait, what's up
with those test results?
698
00:23:09,812 --> 00:23:10,816
Oh, no, it's fake.
699
00:23:10,841 --> 00:23:12,675
We made it all up just
to piss my brother off.
700
00:23:12,700 --> 00:23:14,979
Man. What about that
Checkipedia page then?
701
00:23:15,004 --> 00:23:16,182
It's fake. Yeah.
702
00:23:16,207 --> 00:23:17,657
Granny created a fake page.
703
00:23:17,682 --> 00:23:20,657
Oh, my goodness.
What about the dumb gene?
704
00:23:21,057 --> 00:23:22,238
We made everything up.
705
00:23:22,263 --> 00:23:24,735
What about Moron,
Norway? What about that?
706
00:23:24,760 --> 00:23:26,069
None of it is real, Andy.
707
00:23:26,094 --> 00:23:27,260
I still don't get it.
708
00:23:27,285 --> 00:23:28,941
When is this gonna fix itself, Andy?
709
00:23:28,965 --> 00:23:30,475
You get used to it. [LAUGHS]
710
00:23:30,499 --> 00:23:33,028
[LAUGHTER]
711
00:23:33,502 --> 00:23:34,947
- Oh, man.
- All right, guys.
712
00:23:34,971 --> 00:23:37,080
Who's ready for Peaches Penisi?
713
00:23:37,105 --> 00:23:38,683
[ALL CHEERING]
714
00:23:39,708 --> 00:23:41,286
- Looks amazing!
- Wow!
715
00:23:41,310 --> 00:23:43,165
- Fork?
- Thank you.
716
00:23:43,190 --> 00:23:45,024
- Hey, Chief, do you want some?
- Oh, no.
717
00:23:45,049 --> 00:23:47,177
It's too sweet for my teeth.
718
00:23:47,479 --> 00:23:48,789
Okay.
719
00:23:48,814 --> 00:23:50,515
You don't know what you're missing.
720
00:23:54,363 --> 00:23:55,994
Oh, my teeth!
721
00:23:56,019 --> 00:23:58,219
- Oh, this kills.
- What's the matter?
722
00:23:58,244 --> 00:24:00,318
Dad, is this what it feels like
to have sensitive teeth?
723
00:24:00,342 --> 00:24:02,487
- They feel sensitive? Really?
- Oh, yeah.
724
00:24:02,512 --> 00:24:03,908
Maybe you could coach me through it?
725
00:24:03,932 --> 00:24:05,910
Oh, okay. I have special toothpaste,
726
00:24:05,934 --> 00:24:07,191
- I could share it with you.
- Great.
727
00:24:07,215 --> 00:24:08,348
Hold on.
728
00:24:08,373 --> 00:24:12,316
[UPBEAT MUSIC]
729
00:24:12,341 --> 00:24:13,967
This is so freaking delicious.
730
00:24:13,992 --> 00:24:15,626
You old softy. I know what you did.
731
00:24:15,651 --> 00:24:17,438
I guess that's my McConky side.
732
00:24:17,463 --> 00:24:18,924
Yeah. You know what?
733
00:24:18,949 --> 00:24:20,524
Who wants more Peaches Penisi?
734
00:24:20,549 --> 00:24:23,484
[ALL TALKING AT ONCE]
51861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.