Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,514
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
2
00:00:00,000 --> 00:00:06,514
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:13,545 --> 00:00:17,839
We can't hold onto you too.
4
00:00:17,959 --> 00:00:21,055
Baek Doo San, starting today, you're out.
5
00:00:25,560 --> 00:00:30,913
The surgery on the arm
and the right shoulder went well.
6
00:00:31,285 --> 00:00:34,365
The problem is you can see, right?
7
00:00:34,485 --> 00:00:38,600
The inside of the muscle that
is connected to the biceps
8
00:00:38,720 --> 00:00:42,522
Even if you explain it thoroughly,
I don't understand.
9
00:00:42,855 --> 00:00:47,227
So, does that mean I can't
use this arm from now on?
10
00:00:47,347 --> 00:00:49,874
Well, you see.
11
00:00:49,994 --> 00:00:53,600
Please just let me be able
to do everyday things.
12
00:00:54,157 --> 00:00:56,726
There's someone I want to reassure.
13
00:00:57,196 --> 00:01:00,981
Well, let's work on rehabilitation slowly.
14
00:01:03,647 --> 00:01:05,837
Please take good care of me.
15
00:02:11,917 --> 00:02:13,339
What are you doing?
16
00:02:13,459 --> 00:02:15,221
You surprised me.
17
00:02:16,515 --> 00:02:18,613
You brat.
You didn't even warn me.
18
00:02:18,733 --> 00:02:20,397
Why are you so surprised?
19
00:02:20,517 --> 00:02:21,848
Surprised?
20
00:02:21,968 --> 00:02:23,375
Who? Me?
21
00:02:23,495 --> 00:02:25,198
You're overreacting.
22
00:02:25,318 --> 00:02:27,728
- Is something going on?
- Something?
23
00:02:28,414 --> 00:02:30,590
I wish something was going on.
24
00:02:32,050 --> 00:02:34,109
But why are you so late?
25
00:02:34,229 --> 00:02:36,932
Oh, I went to the hospital.
26
00:02:37,052 --> 00:02:39,952
Wow, Choi Eom Ji is really something.
27
00:02:40,072 --> 00:02:42,305
She's even able to overcome
your manly stubbornness.
28
00:02:42,965 --> 00:02:44,299
Is that so?
29
00:02:44,419 --> 00:02:45,534
Yeah.
30
00:02:47,220 --> 00:02:50,024
Why did the corporation call you?
What did they say?
31
00:02:50,144 --> 00:02:51,475
Oh?
32
00:02:52,671 --> 00:02:54,024
To have a come back.
33
00:02:54,144 --> 00:02:56,717
It's obvious. I played supporting
role for the perfect game legend.
34
00:02:56,837 --> 00:02:58,285
Do you think they'll just leave me alone?
35
00:02:58,405 --> 00:03:00,484
They're probably waiting.
36
00:03:02,287 --> 00:03:03,699
Oh, that must be Young Soo.
37
00:03:15,097 --> 00:03:17,764
Oh, I don't know.
38
00:03:19,627 --> 00:03:23,195
The president picked it out.
Of course I like it.
39
00:03:23,315 --> 00:03:26,757
Young Soon, where are you going?
40
00:03:27,228 --> 00:03:28,326
Who is that man?
41
00:03:28,446 --> 00:03:30,953
Oh, of course.
42
00:03:32,091 --> 00:03:33,404
Young Soon!
43
00:03:35,228 --> 00:03:37,579
40 pyong is more than enough.
44
00:03:37,699 --> 00:03:39,912
I'm only going to have you over.
45
00:03:40,032 --> 00:03:42,630
Since you're going to buy
me a bigger apartment in the future...
46
00:03:42,750 --> 00:03:44,022
Young Soon!
47
00:03:44,142 --> 00:03:46,807
What? You really have no manners.
48
00:03:48,846 --> 00:03:52,111
Oh, it's nothing.
A beggar asked for directions.
49
00:03:52,231 --> 00:03:54,307
Oh, no. No.
50
00:03:54,427 --> 00:03:55,758
Young Soon.
51
00:03:57,170 --> 00:03:58,964
Doo San, don't go.
52
00:03:59,084 --> 00:04:01,592
Let go. Young Soon!
53
00:04:02,317 --> 00:04:03,552
Young Soon!
54
00:04:03,672 --> 00:04:04,768
Young Soon!
55
00:04:04,888 --> 00:04:05,964
Young Soon!
56
00:04:06,572 --> 00:04:07,670
Young Soon!
57
00:04:08,701 --> 00:04:10,996
Y... Young Soon!
58
00:04:12,152 --> 00:04:13,152
Young Soon!
59
00:04:16,937 --> 00:04:19,309
Y... Young Soon!
60
00:04:19,878 --> 00:04:20,996
Young Soon!
61
00:04:27,780 --> 00:04:29,336
Look here, Baek Doo San.
62
00:04:29,456 --> 00:04:30,650
What are you doing right now?
63
00:04:30,770 --> 00:04:33,140
Where are you going right now?
64
00:04:33,260 --> 00:04:34,611
What is this about a president?
65
00:04:34,731 --> 00:04:36,689
And what's with the car?
66
00:04:36,809 --> 00:04:37,866
Tell me about it, Young Soon.
67
00:04:37,986 --> 00:04:42,222
I tried to go quietly, but I guess I can't.
68
00:04:42,771 --> 00:04:45,614
There are 3 types of guys I hate.
69
00:04:46,281 --> 00:04:49,712
A man without money.
An ugly man. A fat man.
70
00:04:50,497 --> 00:04:54,517
But you're all three.
71
00:04:56,389 --> 00:04:59,439
You could say a three-piece set of faults.
72
00:04:59,823 --> 00:05:02,823
With nothing, who do you
think you're looking at?
73
00:05:03,705 --> 00:05:05,842
Driver Kim, let's go.
74
00:05:39,239 --> 00:05:40,007
[Eom Ji Unni]
75
00:05:40,127 --> 00:05:41,539
She's not picking up?
76
00:05:42,853 --> 00:05:43,872
Y... yeah.
77
00:05:43,992 --> 00:05:48,299
Did she go to that man with the spiky hair?
78
00:05:48,730 --> 00:05:51,750
No way. There's no way that happened.
79
00:05:51,870 --> 00:05:53,691
I don't think that's true.
80
00:05:53,811 --> 00:05:56,730
You said those two love each other.
81
00:06:01,349 --> 00:06:03,682
I must be a bad girl.
82
00:06:04,624 --> 00:06:08,810
I don't want things to go
well between Unni and Hye Sung oppa.
83
00:06:08,930 --> 00:06:11,770
Aigoo. That's ridiculous.
84
00:06:11,890 --> 00:06:14,261
Isn't that obvious?
85
00:06:14,381 --> 00:06:16,751
Why not fight and steal him?
86
00:06:17,537 --> 00:06:20,478
For Hye Sung oppa,
it was Unni from the start.
87
00:06:22,164 --> 00:06:24,850
There seems to be no place for me.
88
00:06:25,203 --> 00:06:28,360
The way I look at it, the outcome is clear.
89
00:06:28,480 --> 00:06:33,108
In his eyes, you still look
like a small 9-year-old child.
90
00:06:33,931 --> 00:06:36,382
Does that make sense?
91
00:06:36,502 --> 00:06:38,990
Look at the way you act.
92
00:06:41,500 --> 00:06:43,481
Do you think it's feminine?
93
00:06:47,657 --> 00:06:49,625
Hey, let's go out.
94
00:06:49,745 --> 00:06:51,860
Change your clothes.
95
00:06:51,980 --> 00:06:53,762
I still have to stay to finish my hours.
96
00:06:53,882 --> 00:06:57,174
Do you think work is important
when love is on the line?
97
00:06:57,294 --> 00:06:57,880
Hey.
98
00:06:59,567 --> 00:07:02,097
Don't you think so?
99
00:07:02,387 --> 00:07:06,171
Manager, you're awesome. Awesome.
100
00:07:06,291 --> 00:07:07,956
Awesome, the best.
101
00:07:08,076 --> 00:07:10,067
See, he said to go.
102
00:07:10,187 --> 00:07:13,978
When you're feeling down, you have to play.
103
00:07:14,098 --> 00:07:15,723
Hyun Ji, let's go.
104
00:07:15,843 --> 00:07:16,833
Go. Go.
105
00:07:16,953 --> 00:07:18,382
Please do it like this.
106
00:07:18,502 --> 00:07:21,206
Hyun Ji, we're doing it this way.
107
00:07:21,326 --> 00:07:22,735
I don't think it'll suit me well.
108
00:07:22,855 --> 00:07:23,892
What do you mean?
109
00:07:24,012 --> 00:07:27,735
Instead of having straight hair,
put in some curls.
110
00:07:47,100 --> 00:07:48,766
What do you think? Do you like it?
111
00:07:48,886 --> 00:07:50,016
Oh, it's pretty.
112
00:07:50,136 --> 00:07:52,584
I told you to do it earlier, girl.
113
00:07:52,996 --> 00:07:55,486
You don't listen to me.
114
00:07:59,173 --> 00:08:02,918
With that kind of look,
115
00:08:03,038 --> 00:08:06,722
Don't look at me.
116
00:08:06,842 --> 00:08:10,279
When will you acknowledge my heart?
117
00:08:10,399 --> 00:08:13,518
But even I don't know,
118
00:08:13,638 --> 00:08:17,779
the way you feel about me.
119
00:08:17,899 --> 00:08:19,573
Don't shrink away
120
00:08:19,693 --> 00:08:21,477
I might scream.
121
00:08:21,597 --> 00:08:25,245
Your kind of look
122
00:08:25,385 --> 00:08:29,099
makes sense to me...
123
00:08:35,261 --> 00:08:40,312
Nothing has changed
124
00:08:40,432 --> 00:08:46,374
My heart is still the same
125
00:08:46,494 --> 00:08:54,776
Compared to yesterday
You're standing further away.
126
00:08:54,896 --> 00:08:56,274
What can I do?
127
00:08:56,394 --> 00:09:00,041
At least sit on this.
Your steps are dirty.
128
00:09:00,161 --> 00:09:02,420
Are you Hyun Ji by any chance?
129
00:09:02,540 --> 00:09:06,165
I'm going to get married to
you when I grow up.
130
00:09:06,285 --> 00:09:12,060
A really warm person.
131
00:09:12,180 --> 00:09:19,803
That person with the wretched expression,
132
00:09:20,099 --> 00:09:24,207
where did you all go?
133
00:09:24,327 --> 00:09:30,435
You push my back to have me leave.
134
00:09:30,555 --> 00:09:37,123
But why are you still here?
135
00:09:37,243 --> 00:09:40,221
Don't do this.
136
00:09:40,341 --> 00:09:44,616
I love you this much.
137
00:09:44,736 --> 00:09:50,383
Why are you making me hurt only?
138
00:09:50,503 --> 00:09:56,260
I know how you feel.
139
00:09:57,035 --> 00:09:59,486
Hey! Hyun Ji!
140
00:09:59,606 --> 00:10:02,486
Don't cry.
141
00:10:03,741 --> 00:10:05,937
Let me tell you truthfully.
142
00:10:06,057 --> 00:10:08,408
You can torment yourself.
143
00:10:09,290 --> 00:10:10,447
Why do I have to?
144
00:10:10,567 --> 00:10:12,387
You can't say anything in front of him
145
00:10:12,507 --> 00:10:14,524
and only watch him from behind.
146
00:10:14,644 --> 00:10:18,524
Have you ever confessed to Hye Sung oppa?
147
00:10:20,073 --> 00:10:21,269
That's ridiculous.
148
00:10:21,389 --> 00:10:23,633
Naive, naive.
149
00:10:23,753 --> 00:10:25,378
Why can't you?
150
00:10:25,498 --> 00:10:29,241
If you really want something,
then you have to change yourself first.
151
00:10:29,361 --> 00:10:33,648
If you're not doing anything,
how can he know how you feel?
152
00:10:33,768 --> 00:10:38,412
Am I that frustrating?
153
00:10:39,863 --> 00:10:40,961
Yeah.
154
00:10:43,930 --> 00:10:51,656
I will do really well.
155
00:10:52,521 --> 00:10:55,756
Thank you. Wear it well.
156
00:10:59,913 --> 00:11:01,011
Unni.
157
00:11:01,131 --> 00:11:03,047
Is there anything I can help you with?
158
00:11:03,167 --> 00:11:06,615
No, you can go home.
Why are you still here?
159
00:11:06,910 --> 00:11:08,851
Well...
160
00:11:13,980 --> 00:11:16,804
Oh, right!
Unni, you're hungry, right?
161
00:11:16,924 --> 00:11:18,941
Should I go buy something?
162
00:11:19,061 --> 00:11:21,451
Do you know what time it is?
Go home.
163
00:11:21,571 --> 00:11:23,647
You'll get in trouble with your mom.
164
00:11:42,759 --> 00:11:43,936
Yeah.
165
00:11:44,056 --> 00:11:46,587
I am a three-piece set of faults.
166
00:11:46,707 --> 00:11:49,117
Doo San, drink this.
167
00:11:55,535 --> 00:11:59,731
I know I don't have money and that I'm fat.
168
00:11:59,851 --> 00:12:02,653
Let's say that I acknowledge all that.
169
00:12:02,773 --> 00:12:05,535
But I'm not ugly, right?
170
00:12:07,934 --> 00:12:09,738
You can't answer.
171
00:12:10,346 --> 00:12:12,365
Stop drinking.
172
00:12:21,608 --> 00:12:24,490
You said you were going to call, liar.
173
00:12:24,610 --> 00:12:26,137
What a dirty world.
174
00:12:26,257 --> 00:12:28,765
I should just go die.
175
00:12:51,172 --> 00:12:52,113
You.
176
00:12:52,233 --> 00:12:54,025
You're calling early.
177
00:12:54,145 --> 00:12:56,221
I was having a drink with
Doo San and forgot.
178
00:12:56,341 --> 00:12:57,495
Sorry.
179
00:12:57,615 --> 00:12:59,142
Where are you?
180
00:12:59,262 --> 00:13:03,080
Oh, I finished my part-time
job and going home.
181
00:13:03,200 --> 00:13:05,865
Didn't you get into a
lot of trouble from your mom?
182
00:13:06,433 --> 00:13:07,649
No.
183
00:13:07,769 --> 00:13:10,747
My mom is so easy going.
184
00:13:10,867 --> 00:13:13,453
Well, just a little nagging.
185
00:13:13,573 --> 00:13:15,304
That's a relief.
186
00:13:15,424 --> 00:13:17,068
Young Soon.
187
00:13:19,558 --> 00:13:22,990
Eom Ji, I think I have to go.
188
00:13:23,497 --> 00:13:26,458
Get home safely and sleep well.
189
00:13:26,578 --> 00:13:29,027
Oh, yeah. You too.
190
00:13:37,694 --> 00:13:38,929
Doo San,
191
00:13:39,049 --> 00:13:41,851
you said you have to go
to training tomorrow.
192
00:13:41,971 --> 00:13:43,184
Hye Sung,
193
00:13:44,184 --> 00:13:50,199
so are you happy?
194
00:13:50,611 --> 00:13:52,954
What are you saying?
195
00:13:53,074 --> 00:13:57,527
Since Eom Ji likes you,
are you happy?
196
00:13:59,224 --> 00:14:01,890
Even if you don't play baseball,
197
00:14:02,322 --> 00:14:04,988
she'll be happy, right?
198
00:14:46,773 --> 00:14:50,884
Excuse me.
If you go around back, 907.
199
00:14:51,178 --> 00:14:53,825
Ah, yes. Thank you.
200
00:14:54,845 --> 00:14:57,158
Shabang shebang
201
00:14:57,531 --> 00:14:59,629
- Oh my.
- What are you?
202
00:14:59,749 --> 00:15:01,107
Sorry.
203
00:15:02,911 --> 00:15:05,754
Oh, she's really pretty.
204
00:15:05,874 --> 00:15:08,382
Should we play together?
205
00:15:08,950 --> 00:15:11,637
Omo.
Why are you doing this?
206
00:15:11,757 --> 00:15:12,892
Mommy.
207
00:15:13,012 --> 00:15:14,656
Where did you come from?
208
00:15:14,776 --> 00:15:17,539
Tell the owner.
I'll pay double the double.
209
00:15:17,659 --> 00:15:20,323
So miss, come with us.
210
00:15:20,443 --> 00:15:22,436
Grandmother. Grandmother.
211
00:15:22,556 --> 00:15:25,201
- Why are you acting like
- Oh! Over there.
212
00:15:28,279 --> 00:15:29,260
Shit.
213
00:15:34,819 --> 00:15:36,329
Stop there.
214
00:15:40,917 --> 00:15:42,408
Go in.
215
00:15:43,793 --> 00:15:45,636
Please go in.
216
00:15:48,832 --> 00:15:51,616
Come here, these shoes are new.
217
00:15:51,736 --> 00:15:54,432
Open up.
218
00:15:55,452 --> 00:15:56,471
Hello?
219
00:15:57,099 --> 00:15:58,295
Hye Sung.
220
00:15:58,415 --> 00:16:00,805
What's wrong? Where are you?
221
00:16:00,925 --> 00:16:04,340
This is near the terminal in Yeoiusung.
222
00:16:04,791 --> 00:16:06,300
Mommy.
223
00:16:06,732 --> 00:16:08,144
Mommy.
224
00:16:08,516 --> 00:16:11,555
Eom Ji! Hello? Do you hear me?
225
00:16:15,298 --> 00:16:16,180
Hye Sung!
226
00:16:16,300 --> 00:16:18,788
Open the door!
227
00:16:38,463 --> 00:16:39,502
Hey!
228
00:16:40,797 --> 00:16:42,091
Get out!
229
00:16:42,924 --> 00:16:44,042
You bastards.
230
00:16:44,552 --> 00:16:45,964
You bastards!
231
00:16:46,084 --> 00:16:47,042
You bad men!
232
00:16:47,846 --> 00:16:49,885
How can they do a single girl?
233
00:16:51,278 --> 00:16:53,592
Grandmother, are you okay?
234
00:16:53,712 --> 00:16:56,278
Miss, you must have been very scared.
235
00:16:56,398 --> 00:16:58,749
I took out my hearing aid,
so I didn't hear you.
236
00:16:58,869 --> 00:17:02,338
It's okay. You saved me like this.
237
00:17:02,458 --> 00:17:04,554
- Go inside.
- Choi Eom Ji.
238
00:17:07,416 --> 00:17:08,593
Hye Sung.
239
00:17:15,395 --> 00:17:17,160
You said you were home.
240
00:17:17,473 --> 00:17:18,552
Is this your house?
241
00:17:18,672 --> 00:17:22,662
Well, the truth is... I...
242
00:17:23,799 --> 00:17:25,427
Let go of my hand.
243
00:17:25,547 --> 00:17:27,074
Oh Hye Sung, do you want to get hit?
244
00:17:27,194 --> 00:17:28,733
How can a girl go somewhere
like that without fear?
245
00:17:28,853 --> 00:17:30,518
Let go and talk.
246
00:17:30,638 --> 00:17:32,282
It hurts.
247
00:17:36,204 --> 00:17:38,375
Do you know what I hate the most?
248
00:17:38,495 --> 00:17:39,885
First, lies.
249
00:17:40,005 --> 00:17:42,669
Second, causing problems for no reason...
250
00:17:44,002 --> 00:17:46,394
and third, betraying parents.
251
00:17:49,866 --> 00:17:50,807
I'm sorry.
252
00:17:50,927 --> 00:17:53,160
You're not supposed to be sorry towards me.
253
00:17:53,280 --> 00:17:56,278
Shouldn't you ask why I did it first?
254
00:17:56,398 --> 00:17:58,572
- Go inside.
- The second I go in,
255
00:18:00,133 --> 00:18:02,643
you and I are over.
Do you understand?
256
00:18:02,763 --> 00:18:03,663
Still, go in.
257
00:18:03,783 --> 00:18:05,310
Oh Hye Sung, you're really.
258
00:18:05,430 --> 00:18:06,898
Let go.
259
00:18:07,018 --> 00:18:09,693
I don't want to. I'm not going in.
260
00:18:17,433 --> 00:18:19,727
You said you love me.
261
00:18:21,256 --> 00:18:24,492
You said you never wanted to part.
262
00:18:24,845 --> 00:18:27,179
That you'd never leave me alone.
263
00:18:27,299 --> 00:18:30,258
Do you think my feelings are a lie?
264
00:18:40,607 --> 00:18:43,313
Mom and I are blood.
265
00:18:43,433 --> 00:18:46,979
Even though things are hard now,
we'll make up as we live our lives,
266
00:18:47,099 --> 00:18:49,855
so we'll be able to go
back to the way things were.
267
00:18:49,975 --> 00:18:53,011
But, you and I are different.
268
00:18:53,131 --> 00:18:55,719
If we break up like this,
269
00:18:55,839 --> 00:18:59,189
we'll be strangers forever.
Is that okay with you?
270
00:19:00,150 --> 00:19:03,778
Do you think parents are
going to wait for you forever?
271
00:19:04,469 --> 00:19:07,174
When you think about your mom and regret it,
272
00:19:07,294 --> 00:19:11,057
why aren't you thinking that
she might not be here anymore?
273
00:19:11,177 --> 00:19:13,481
Then, you can't say you're sorry.
274
00:19:13,601 --> 00:19:15,697
It's too late.
275
00:19:17,187 --> 00:19:20,148
Don't make the same mistakes as me.
276
00:19:38,296 --> 00:19:40,923
We're not breaking up like this.
277
00:19:41,043 --> 00:19:47,055
The words forever strangers doesn't
exist for us, so go inside already.
278
00:19:48,644 --> 00:19:49,428
No.
279
00:19:56,085 --> 00:19:59,144
I'm going, so see you tomorrow.
280
00:19:59,821 --> 00:20:01,350
Sleep well.
281
00:20:33,309 --> 00:20:34,506
Go.
282
00:20:43,307 --> 00:20:45,150
- I'm not going in.
- Let's go in.
283
00:20:45,270 --> 00:20:47,365
I'm not go...
284
00:20:49,640 --> 00:20:51,634
Are you really not going in?
285
00:20:51,754 --> 00:20:53,222
Really not?
286
00:20:54,124 --> 00:20:55,222
Really?
287
00:20:55,342 --> 00:20:57,085
Yeah.
288
00:20:57,869 --> 00:21:00,085
Why? Is someone home?
289
00:21:00,205 --> 00:21:01,339
Mom.
290
00:21:26,348 --> 00:21:29,230
By the way,
how long are you to going to stay like this?
291
00:21:29,350 --> 00:21:30,563
What?
292
00:21:31,250 --> 00:21:34,822
Oh, right.
You have to go out early tomorrow.
293
00:21:36,273 --> 00:21:37,979
Sorry, Doo San.
294
00:21:38,099 --> 00:21:41,587
What about you?
You're going to sleep here too?
295
00:21:42,077 --> 00:21:44,371
Oh, the smell of alcohol.
296
00:21:46,301 --> 00:21:47,458
Why?
297
00:21:47,578 --> 00:21:49,547
It's like we're all on MT and it's fun.
298
00:21:47,648 --> 00:21:49,548
{\a6}*MT- member training for
clubs and such for bonding.
299
00:21:49,667 --> 00:21:51,312
Oh, I don't know.
300
00:21:51,811 --> 00:21:56,174
I really didn't want to say this,
but this is my house.
301
00:21:57,217 --> 00:21:59,295
I don't know about anything else,
302
00:21:59,415 --> 00:22:02,060
but I can't watch you two sleep together.
303
00:22:02,413 --> 00:22:04,903
I'm already so upset.
304
00:22:41,525 --> 00:22:42,564
Why?
305
00:22:42,684 --> 00:22:45,054
Is Doo San still nagging?
306
00:22:45,701 --> 00:22:50,388
No, he's really in deep sleep.
307
00:22:51,564 --> 00:22:54,937
You must be tired, so you should sleep.
You said you worked today.
308
00:22:56,152 --> 00:22:58,054
Since you're not there,
309
00:22:58,174 --> 00:23:00,102
I can't sleep.
310
00:23:11,071 --> 00:23:12,718
But you...
311
00:23:12,838 --> 00:23:16,031
how come you're avoiding
my eyes since before?
312
00:23:17,933 --> 00:23:19,267
I did?
313
00:23:20,500 --> 00:23:21,558
Yeah.
314
00:23:22,009 --> 00:23:23,833
In the room also.
315
00:23:25,931 --> 00:23:28,245
Are you still mad?
316
00:23:29,586 --> 00:23:31,096
No.
317
00:23:31,625 --> 00:23:33,763
Well, just...
318
00:23:34,047 --> 00:23:38,419
Then, are you uncomfortable being with me?
319
00:23:41,408 --> 00:23:43,428
Truthfully, a little...
320
00:23:46,644 --> 00:23:48,369
nervous..
321
00:23:50,908 --> 00:23:52,026
What?
322
00:23:55,398 --> 00:23:58,320
Never mind if you didn't hear.
323
00:24:01,307 --> 00:24:02,307
Hye Sung.
324
00:24:09,831 --> 00:24:13,125
Why is my heart beating like this?
325
00:24:17,850 --> 00:24:20,007
Are you like that too?
326
00:24:35,234 --> 00:24:36,488
Eom Ji.
327
00:24:45,267 --> 00:24:47,385
Even if I'm like this,
328
00:24:48,032 --> 00:24:50,149
will you be okay?
329
00:24:55,846 --> 00:24:58,846
I'm going to cause hardship.
330
00:25:04,767 --> 00:25:11,590
I knew the second you threw
a ball with these hands for me.
331
00:25:14,119 --> 00:25:16,040
That it's you.
332
00:25:16,413 --> 00:25:19,138
That it was you from the start.
333
00:25:23,498 --> 00:25:26,106
If I had known earlier...
334
00:25:26,714 --> 00:25:29,282
that would have been nice.
335
00:25:38,514 --> 00:25:40,847
But it's okay.
336
00:25:43,788 --> 00:25:46,635
I'm never going to let go of these hands.
337
00:25:51,595 --> 00:25:53,419
I'm happy.
338
00:26:29,688 --> 00:26:30,708
There.
339
00:26:46,455 --> 00:26:47,213
Oh!
340
00:26:47,333 --> 00:26:48,686
What's with the room?
341
00:26:48,806 --> 00:26:51,063
I made breakfast. Eat then go.
342
00:26:51,183 --> 00:26:53,991
Do you think I care only about food?
343
00:26:55,128 --> 00:26:56,324
What's this?
344
00:26:56,444 --> 00:26:58,285
Oh, I'm going to run a business.
345
00:26:58,405 --> 00:27:00,206
If it's a business, I'm the best.
346
00:27:00,326 --> 00:27:04,049
If I ask Dongdaemun Unni,
I can get things for cheap.
347
00:27:04,169 --> 00:27:06,421
You're really going to do this.
348
00:27:06,541 --> 00:27:08,630
We can't rely on you forever.
349
00:27:08,750 --> 00:27:10,198
We have to look for a room.
350
00:27:10,318 --> 00:27:12,414
So the two of you are going to set up house?
351
00:27:20,348 --> 00:27:21,524
Hey.
352
00:27:21,644 --> 00:27:25,152
Why aren't you wearing
the uniform I laid out for you?
353
00:27:25,272 --> 00:27:27,261
I put it in my bag.
354
00:27:28,574 --> 00:27:29,653
Doo San,
355
00:27:30,476 --> 00:27:32,790
send my regards to the manager.
356
00:27:32,910 --> 00:27:35,476
Oh, okay.
357
00:27:36,521 --> 00:27:37,815
I'm going.
358
00:27:39,050 --> 00:27:41,423
Okay, have a nice day.
359
00:27:41,543 --> 00:27:42,834
Go safely.
360
00:27:59,103 --> 00:27:59,767
Good luck.
361
00:27:59,887 --> 00:28:00,691
Coach!
362
00:28:02,044 --> 00:28:05,259
Coach, I called you all day yesterday.
363
00:28:05,379 --> 00:28:07,103
If you have time, can we talk?
364
00:28:07,223 --> 00:28:08,561
Keep it short. Short.
365
00:28:08,681 --> 00:28:10,032
I'm tired.
366
00:28:10,894 --> 00:28:15,189
Coach, I thought about it
all night yesterday.
367
00:28:15,309 --> 00:28:18,796
Could you talk to the coach for me?
368
00:28:18,916 --> 00:28:20,424
About what?
369
00:28:21,267 --> 00:28:22,953
Whether it be the minors or as a trainee...
370
00:28:23,073 --> 00:28:25,345
No, even an errand boy is okay.
371
00:28:25,465 --> 00:28:27,973
Please just let me be on the grounds.
I'll do my best.
372
00:28:28,093 --> 00:28:29,539
It's all done.
373
00:28:29,659 --> 00:28:32,265
The corporation's decision says so.
374
00:28:32,385 --> 00:28:34,716
How can a baseball person
survive outside the stadium?
375
00:28:34,836 --> 00:28:36,736
Please, I beg you.
376
00:28:37,771 --> 00:28:40,222
I'll beg you like this.
377
00:28:40,692 --> 00:28:41,712
Coach!
378
00:28:41,832 --> 00:28:43,320
I'm not done yet.
379
00:28:43,440 --> 00:28:46,535
If I was going to end like this,
I wouldn't have started.
380
00:28:46,655 --> 00:28:47,300
Coach.
381
00:28:47,420 --> 00:28:52,018
Let go. I did everything for the team.
382
00:28:52,138 --> 00:28:53,861
But now that you don't need me,
you're telling me to leave?
383
00:28:53,981 --> 00:28:56,265
Does that make sense? Coach!
384
00:28:56,385 --> 00:28:57,657
Say something!
385
00:28:57,777 --> 00:28:58,795
Let go.
386
00:28:58,915 --> 00:29:00,716
Come back later to talk.
387
00:29:16,559 --> 00:29:18,579
I'm about to go crazy.
How come they can't win at once?
388
00:29:18,699 --> 00:29:20,285
Even if Oh Hye Sung was here.
389
00:29:20,405 --> 00:29:22,304
Oh Hye Sung!
390
00:29:22,424 --> 00:29:23,609
Oh Hye Sung!
391
00:29:23,729 --> 00:29:41,419
Oh Hye Sung!
392
00:29:42,744 --> 00:29:45,607
Is that why you came without
contacting me this late?
393
00:29:45,999 --> 00:29:47,940
Didn't I tell you?
394
00:29:48,415 --> 00:29:52,003
People from Japan came to
watch your match today.
395
00:29:54,631 --> 00:29:59,065
The mental warfare to sign the great
Ma Dong Tak is worth watching.
396
00:30:02,085 --> 00:30:04,713
The results are phenomenal.
397
00:30:06,686 --> 00:30:09,529
Then, I can move up the
date to leave the country, right?
398
00:30:10,255 --> 00:30:12,189
If you can, speed it up.
399
00:30:14,281 --> 00:30:17,222
Why? Because of Choi Eom Ji?
400
00:30:24,434 --> 00:30:26,552
You haven't forgotten, right?
401
00:30:35,940 --> 00:30:40,117
The person next to you in the end
is me no matter what.
402
00:30:40,470 --> 00:30:41,392
So?
403
00:30:41,512 --> 00:30:45,294
Shouldn't you take care of me at least?
404
00:30:47,137 --> 00:30:48,784
At least future wife.
405
00:31:09,868 --> 00:31:12,574
This is what you wanted?
406
00:31:14,672 --> 00:31:16,437
I'm sorry, but not me.
407
00:31:17,751 --> 00:31:18,633
You'll regret it.
408
00:31:18,753 --> 00:31:21,188
If there was at least a line drawn
between public and private matters,
409
00:31:21,189 --> 00:31:22,589
things would work out logically.
410
00:31:22,708 --> 00:31:24,745
Choi Eom Ji and you...
411
00:31:25,176 --> 00:31:27,353
I'm going to rip you apart.
412
00:31:28,490 --> 00:31:31,270
I'm going to rip you apart
so that you are hanging from my feet.
413
00:31:31,390 --> 00:31:32,878
Then do that.
414
00:31:34,368 --> 00:31:37,309
But, to do that...
415
00:31:37,429 --> 00:31:39,956
isn't it too late today?
416
00:31:40,835 --> 00:31:42,776
I'm tired.
417
00:31:57,273 --> 00:31:59,586
Hye Sung, are you sleeping?
418
00:32:02,401 --> 00:32:03,499
No.
419
00:32:05,734 --> 00:32:07,714
Is Eom Ji sleeping?
420
00:32:10,852 --> 00:32:14,972
Suddenly, I remember the meteor showers.
421
00:32:15,266 --> 00:32:18,482
The shouts were incredible then.
422
00:32:20,952 --> 00:32:22,854
I should have stopped you.
423
00:32:23,309 --> 00:32:28,348
Then, together,
we would be playing baseball, right?
424
00:32:28,760 --> 00:32:30,485
Who knows?
425
00:32:31,005 --> 00:32:33,338
Even if you stopped me, the results
probably would have been the same.
426
00:32:33,458 --> 00:32:35,476
What do you mean?
427
00:32:35,596 --> 00:32:38,476
I was already hurt at the pit.
428
00:32:38,596 --> 00:32:40,191
The captain...
429
00:32:41,622 --> 00:32:44,485
No, did Chil Sung do that?
430
00:32:45,328 --> 00:32:46,485
That bastard.
431
00:32:46,605 --> 00:32:49,034
It's my fault for doing it when I knew.
432
00:32:49,154 --> 00:32:50,715
It's not your fault.
433
00:32:50,835 --> 00:32:52,794
It's because I regret it. Why?
434
00:32:56,853 --> 00:32:59,479
If I could turn back time,
435
00:32:59,599 --> 00:33:02,773
I would turn back to that time.
436
00:33:04,008 --> 00:33:05,714
No matter what I think about,
437
00:33:05,834 --> 00:33:09,754
being on the grounds with
you were the happiest times.
438
00:33:14,144 --> 00:33:16,654
Did something happen at the corporation?
439
00:33:16,774 --> 00:33:17,654
I...
440
00:33:18,019 --> 00:33:19,666
truthfully...
441
00:33:20,392 --> 00:33:22,607
hate Eom Ji.
442
00:33:24,882 --> 00:33:28,427
You, who gave up everything for one girl,
443
00:33:28,547 --> 00:33:29,976
I can't understand.
444
00:33:32,054 --> 00:33:34,035
But you can't fool me.
445
00:33:35,054 --> 00:33:37,525
You want to play baseball again.
446
00:33:43,693 --> 00:33:47,575
This situation something is wrong,
but extremely wrong.
447
00:33:59,326 --> 00:34:01,738
Even though it looks easy,
it's harder than it looks.
448
00:34:01,858 --> 00:34:02,954
I'll do my best.
449
00:34:03,074 --> 00:34:04,895
On a hot day like today,
try putting this on.
450
00:34:05,015 --> 00:34:06,385
It's like suicide. Suicide.
451
00:34:06,505 --> 00:34:08,365
I sweat a lot.
452
00:34:08,485 --> 00:34:10,760
We have to go out two hours before the game.
453
00:34:10,880 --> 00:34:12,721
They probably won't know it's me, right?
454
00:34:12,841 --> 00:34:13,956
Don't worry.
455
00:34:14,076 --> 00:34:16,309
If they seem to recognize you,
I'll come stop them.
456
00:34:16,429 --> 00:34:18,348
Thanks Hyung!
457
00:34:19,754 --> 00:34:21,911
I used to play baseball
until 2nd year of high school.
458
00:34:22,031 --> 00:34:22,852
Left fielder.
459
00:34:22,972 --> 00:34:24,460
Really?
460
00:34:25,185 --> 00:34:29,011
Normally, once you step on the grounds,
you can't leave it.
461
00:34:29,131 --> 00:34:33,455
Whether you're a player
or people who cheer them on.
462
00:34:33,575 --> 00:34:37,219
Players are here to win,
463
00:34:37,339 --> 00:34:40,310
but us we're the ones who
do it because we miss the grounds.
464
00:34:40,430 --> 00:34:44,361
In some ways, you can think that
we're more devoted and genuine.
465
00:34:44,481 --> 00:34:45,793
Let's go.
466
00:35:14,959 --> 00:35:16,469
Out!
467
00:35:17,586 --> 00:35:19,841
That was out.
468
00:35:24,406 --> 00:35:25,347
Safe!
469
00:35:28,817 --> 00:35:30,249
Oh, Baek Doo.
470
00:35:30,369 --> 00:35:33,412
You were causing a scene, asking to run.
471
00:35:33,532 --> 00:35:35,078
You're lucky.
472
00:35:40,294 --> 00:35:42,529
You don't have to explain yourself.
473
00:35:42,649 --> 00:35:44,602
I'm proud.
474
00:36:39,448 --> 00:36:40,821
Ahjusshi!
475
00:36:40,941 --> 00:36:43,174
Come again, alright?
And cheer Seobu on.
476
00:36:43,294 --> 00:36:46,068
Why aren't you exercising?
You used to be a player.
477
00:36:46,188 --> 00:36:48,225
Exercise? I have to.
478
00:36:49,049 --> 00:36:51,343
That ahjusshi was fired.
479
00:36:51,463 --> 00:36:54,288
Dad says that he got in because Oh Hye Sung,
480
00:36:54,408 --> 00:36:58,445
but since Oh Hye Sung can't play,
they didn't need him, so they fired him.
481
00:37:01,098 --> 00:37:02,053
Those little...
482
00:37:39,068 --> 00:37:42,343
Ma Dong Tak has entered the batter's box.
483
00:37:42,463 --> 00:37:47,542
Oh Hye Sung winds up
and the first ball is a strike.
484
00:37:47,914 --> 00:37:51,071
Eom Ji is stuck.
485
00:37:52,120 --> 00:37:54,590
Alright, Oh Hye Sung winds up again
486
00:37:54,710 --> 00:37:57,983
and the second ball is a strike.
487
00:37:58,351 --> 00:38:00,332
The second is also a strike.
488
00:38:00,452 --> 00:38:02,783
Alright, let's go.
489
00:38:02,903 --> 00:38:04,293
Wind up.
490
00:38:04,413 --> 00:38:05,449
Strike.
491
00:38:05,569 --> 00:38:06,959
Out.
492
00:38:12,595 --> 00:38:20,377
Oh Hye Sung, Baek Doo San, battery leader
in their first game as pros,
493
00:38:20,497 --> 00:38:25,671
as a powerful team had
recorded a perfect game.
494
00:38:57,907 --> 00:38:59,123
Doo San.
495
00:38:59,554 --> 00:39:01,005
Hye Sung.
496
00:39:01,125 --> 00:39:03,452
How did you come here?
497
00:39:03,746 --> 00:39:05,765
Want to play baseball again?
498
00:39:10,922 --> 00:39:13,087
Don't say us anymore.
499
00:39:13,207 --> 00:39:15,126
It's not us.
500
00:39:15,727 --> 00:39:17,668
You have Eom Ji.
501
00:39:17,982 --> 00:39:20,099
Haven't I told you before?
502
00:39:21,001 --> 00:39:23,570
You're as important as Eom Ji.
503
00:39:25,257 --> 00:39:26,610
Tell me!
504
00:39:26,730 --> 00:39:29,002
That you want to play baseball!
505
00:39:29,122 --> 00:39:31,923
Who asked you to play baseball?
506
00:39:32,043 --> 00:39:34,790
Fix your arm then say it.
507
00:39:34,910 --> 00:39:36,829
I'm okay.
508
00:40:08,508 --> 00:40:10,156
Oh Hye Sung, what's up?
509
00:40:10,276 --> 00:40:12,607
Asking me to meet you in a place like this.
510
00:40:14,136 --> 00:40:15,744
Want to drink?
511
00:40:16,033 --> 00:40:19,014
Lately, it seems like you
and Doo San are drinking too much,
512
00:40:19,134 --> 00:40:20,818
so I'm trying to abstain.
513
00:40:20,938 --> 00:40:22,033
Alright then.
514
00:40:23,151 --> 00:40:25,053
Don't pour your own drink.
515
00:40:25,173 --> 00:40:26,857
It's bad luck
516
00:40:35,689 --> 00:40:37,709
Ah, this... present.
517
00:40:38,807 --> 00:40:40,650
What is this?
518
00:40:41,434 --> 00:40:43,513
Take it out.
519
00:40:50,589 --> 00:40:52,138
Tada!
520
00:40:53,118 --> 00:40:57,736
We're going to be working.
It's cold at night.
521
00:41:02,500 --> 00:41:03,618
Eom Ji.
522
00:41:05,867 --> 00:41:07,455
If...
523
00:41:10,278 --> 00:41:15,151
If I could play baseball again.
524
00:41:16,151 --> 00:41:18,778
What do you mean?
525
00:41:21,936 --> 00:41:24,289
Nothing.
526
00:41:38,608 --> 00:41:42,326
We're going to turn Korean baseball
upside down with a new kind of team.
527
00:41:42,446 --> 00:41:46,248
I'll give you two weeks
to make up your mind.
528
00:41:46,562 --> 00:41:49,130
Who asked you to play baseball?
529
00:41:49,954 --> 00:41:52,071
Fix your arm then say it.
530
00:41:52,191 --> 00:41:54,428
I'm okay.
531
00:42:18,626 --> 00:42:21,940
Truthfully, I hate Eom Ji.
532
00:42:22,627 --> 00:42:28,216
You even gave up baseball because
of Eom Ji and I can't understand.
533
00:42:41,196 --> 00:42:43,079
I'll help you.
534
00:43:06,938 --> 00:43:09,389
I'm going.
535
00:43:09,509 --> 00:43:10,723
Yeah.
536
00:43:23,365 --> 00:43:24,189
Here.
537
00:43:24,503 --> 00:43:25,444
Okay.
538
00:43:38,247 --> 00:43:39,326
Why?
539
00:43:39,446 --> 00:43:42,561
Since we're actually going to start,
are you worried?
540
00:43:42,855 --> 00:43:45,509
No, it's nothing like that.
541
00:43:47,431 --> 00:43:49,568
You're admirable and wonderful.
542
00:43:50,333 --> 00:43:51,431
Who?
543
00:43:51,551 --> 00:43:52,529
Me?
544
00:43:54,019 --> 00:43:56,245
Is being wonderful a little weird?
545
00:44:12,302 --> 00:44:17,437
You made it better than I thought you would.
546
00:44:17,986 --> 00:44:22,594
If your eyes are alive,
it means your spirit is alive.
547
00:44:29,671 --> 00:44:34,985
Your destiny was set
from the time I first saw you.
548
00:44:36,684 --> 00:44:38,605
Stop. Stop it.
549
00:44:41,605 --> 00:44:45,193
It's not as sturdy as it looks.
550
00:44:46,698 --> 00:44:48,776
What do you want to do?
551
00:44:48,896 --> 00:44:51,031
I'll ask you again.
552
00:44:51,151 --> 00:44:53,070
You want to remain a straggler
553
00:44:53,190 --> 00:44:56,187
or are you going to join a club again?
554
00:45:03,462 --> 00:45:06,850
My decision was already made.
555
00:45:08,026 --> 00:45:10,144
You'll be able to hold a bat.
556
00:45:10,791 --> 00:45:12,968
This is more than enough.
557
00:45:16,838 --> 00:45:19,250
What do you know about me?
558
00:45:19,370 --> 00:45:21,721
I'm the one who wants to create
the Outsider Baseball Team.
559
00:45:21,841 --> 00:45:24,368
You can't avoid or give up on me.
560
00:45:24,488 --> 00:45:26,113
Come to me.
561
00:45:26,233 --> 00:45:29,466
I can fix your arm.
562
00:45:30,309 --> 00:45:35,898
Do you think you can forget
about baseball with something like this?
563
00:45:37,298 --> 00:45:40,121
Baseball is your eternity.
564
00:45:40,241 --> 00:45:43,690
For someone who has eternity,
what do you think he can live for?
565
00:45:44,349 --> 00:45:45,623
Love?
566
00:45:46,447 --> 00:45:48,643
You're crazy.
567
00:45:53,034 --> 00:45:54,034
You...
568
00:45:55,740 --> 00:45:58,093
can't do without baseball.
569
00:45:58,858 --> 00:46:01,054
That's what your eyes say.
570
00:46:03,143 --> 00:46:04,339
No.
571
00:46:06,241 --> 00:46:07,319
No.
572
00:46:08,947 --> 00:46:10,319
No!
573
00:46:16,931 --> 00:46:19,186
I, Sohn Byung Ho,
574
00:46:20,226 --> 00:46:22,304
will wait for you.
575
00:46:48,870 --> 00:46:50,851
Who is that man?
576
00:46:51,263 --> 00:46:53,635
What is he talking about?
577
00:47:07,670 --> 00:47:11,611
[Ma Dong Tak! Advances to Japan]
578
00:47:16,708 --> 00:47:18,767
Oh it's Ma Dong Tak!
579
00:47:18,887 --> 00:47:21,041
It's player Ma Dong Tak!
580
00:47:22,080 --> 00:47:23,551
Player Ma.
581
00:47:23,671 --> 00:47:25,345
Please say something.
582
00:47:27,658 --> 00:47:29,639
Look this way.
583
00:47:29,759 --> 00:47:32,129
Is it true about Japan?
584
00:47:32,249 --> 00:47:34,927
Nothing has been decided.
585
00:47:43,060 --> 00:47:46,491
I wanted to ask you something
about a man named Sohn Byung Ho.
586
00:47:46,611 --> 00:47:48,314
If you have time, call me.
587
00:47:48,434 --> 00:47:51,158
Congratulations on moving to Japan.
588
00:48:05,097 --> 00:48:06,156
Thank you.
589
00:48:36,207 --> 00:48:39,482
[Outsider Baseball Team
Manager Sohn Bung Ho]
590
00:48:53,294 --> 00:48:54,941
Eat a little later.
591
00:48:55,225 --> 00:48:57,421
Why are you so late?
Are there a lot of people at the hospital?
592
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
Sit down.
593
00:48:58,620 --> 00:49:00,990
Hurry. We couldn't eat anything
since we were waiting for you.
594
00:49:01,110 --> 00:49:02,186
That's right.
595
00:49:05,246 --> 00:49:06,187
Wow.
596
00:49:06,307 --> 00:49:08,795
Everyone worked really
hard today too, right?
597
00:49:08,915 --> 00:49:12,519
Then, here.
Have a cool drink.
598
00:49:12,639 --> 00:49:14,247
Cool drink.
599
00:49:14,367 --> 00:49:15,933
There.
600
00:49:18,828 --> 00:49:20,945
Is today a special day?
601
00:49:21,065 --> 00:49:24,043
What do you mean?
Does it have to be special to eat meat?
602
00:49:24,163 --> 00:49:25,122
Yeah.
603
00:49:28,279 --> 00:49:29,965
I have something to announce today.
604
00:49:34,148 --> 00:49:37,658
Today is my last night here.
605
00:49:39,168 --> 00:49:40,944
What's wrong?
606
00:49:42,022 --> 00:49:44,336
Is it because I keep nagging?
607
00:49:45,532 --> 00:49:47,630
If you're not going home, just stay here.
608
00:49:47,750 --> 00:49:53,747
No, I thought about it and I think it would
be best if I don't burden you guys anymore.
609
00:49:54,806 --> 00:49:58,139
I won't hold onto Hye Sung,
so stop hating me.
610
00:49:58,259 --> 00:49:59,316
Okay?
611
00:49:59,436 --> 00:50:01,551
How did you know?
612
00:50:02,082 --> 00:50:04,886
Where you eavesdropping?
613
00:50:06,945 --> 00:50:09,847
Hye Sung, start baseball again.
614
00:50:10,671 --> 00:50:12,102
He said you can.
615
00:50:12,222 --> 00:50:14,974
Why are you running away like an idiot?
616
00:50:15,094 --> 00:50:17,268
The hospital said I can't fix it.
617
00:50:17,388 --> 00:50:18,386
I don't trust what he says.
618
00:50:18,506 --> 00:50:22,621
That man used to be a famous
baseball player and Seodu's manager.
619
00:50:22,741 --> 00:50:25,306
I looked into it too.
620
00:50:25,426 --> 00:50:27,874
He is who he says he is.
No harm in trying. Want to?
621
00:50:27,994 --> 00:50:29,129
No.
622
00:50:30,090 --> 00:50:32,325
I'm happy like this.
623
00:50:32,795 --> 00:50:35,873
My hand started moving a little,
624
00:50:35,993 --> 00:50:39,148
and if I try really hard,
there's no work I can't do.
625
00:50:39,971 --> 00:50:40,952
No.
626
00:50:41,540 --> 00:50:43,442
None of that matters.
627
00:50:43,562 --> 00:50:46,064
If you play baseball, it matters.
628
00:50:50,809 --> 00:50:54,280
If you're hesitating because of me,
I'll let you.
629
00:50:55,771 --> 00:50:58,947
Alright, for our new start.
630
00:50:59,594 --> 00:51:00,535
Cheers!
631
00:51:03,800 --> 00:51:05,074
Cheers.
632
00:51:05,859 --> 00:51:07,172
Cheers, Hye Sung.
633
00:51:07,682 --> 00:51:08,758
Cheers.
634
00:51:08,878 --> 00:51:10,680
Alright, one shot.
635
00:51:15,543 --> 00:51:16,876
It's good.
636
00:52:23,455 --> 00:52:24,887
How long will it take?
637
00:52:25,007 --> 00:52:26,401
Two years.
638
00:52:28,323 --> 00:52:31,048
Can my arm be fixed?
639
00:52:31,168 --> 00:52:35,509
If it doesn't,
then I'll cut off mine and give it to you.
640
00:52:39,859 --> 00:52:41,212
I'm joking.
641
00:52:47,134 --> 00:52:50,432
Come back tomorrow after
spending all this money.
642
00:52:59,652 --> 00:53:01,888
Why such a large amount?
643
00:53:02,417 --> 00:53:04,378
Think of it as your contract fee.
644
00:53:12,261 --> 00:53:15,280
But among my friends,
I have one who plays baseball.
645
00:53:15,400 --> 00:53:16,535
Yes.
646
00:53:19,571 --> 00:53:23,198
Oh, this is the last one for
Outsider Baseball team.
647
00:53:23,318 --> 00:53:28,375
You guys know each other well,
so I don't have to introduce you, right?
648
00:53:35,487 --> 00:53:37,389
Why didn't you tell me?
649
00:53:38,134 --> 00:53:39,310
Then what about you?
650
00:53:39,430 --> 00:53:41,447
Why didn't you tell me?
651
00:53:42,618 --> 00:53:45,657
I can't trust someone like him.
652
00:53:46,657 --> 00:53:49,912
To say that I can play
baseball with this arm again.
653
00:53:50,032 --> 00:53:53,793
I can't do anything without you.
654
00:53:54,224 --> 00:53:57,205
How can I play baseball without you?
655
00:54:00,989 --> 00:54:02,479
Hey, Baek Doo.
656
00:54:04,920 --> 00:54:07,607
So someone like you went to see him?
657
00:54:07,727 --> 00:54:09,587
I'm not doing it.
658
00:54:09,881 --> 00:54:13,038
I came to tell him I can't
do it without you.
659
00:54:18,313 --> 00:54:21,528
But, what am I going to
do with this amount of money?
660
00:54:23,882 --> 00:54:28,352
If I go home, can I come back
by tomorrow morning?
661
00:54:28,803 --> 00:54:31,686
Doo San, I'll be going first.
662
00:54:31,806 --> 00:54:34,078
I'll see you tomorrow at the docks. Okay?
663
00:54:47,633 --> 00:54:48,770
Hello.
664
00:54:48,890 --> 00:54:53,064
I have to make a necklace in a hurry,
665
00:54:53,184 --> 00:54:57,064
but the design I want like this.
666
00:54:57,184 --> 00:54:59,221
Can you make it quickly?
667
00:56:30,694 --> 00:56:32,655
Baseball? Manager Sohn did?
668
00:56:33,910 --> 00:56:35,518
He definitely said so.
669
00:56:35,638 --> 00:56:38,636
That he'll help him play baseball again.
670
00:56:38,756 --> 00:56:41,710
His last position was
probably was Seobu's manager.
671
00:56:41,830 --> 00:56:43,651
I thought he retired.
672
00:56:43,771 --> 00:56:46,651
Could I trust him?
673
00:56:46,771 --> 00:56:50,075
Well, because of his unique training,
674
00:56:50,195 --> 00:56:52,624
there was a lot of opposition
from the players,
675
00:56:52,744 --> 00:56:54,918
and there was probably a lot
of friction with management.
676
00:56:56,232 --> 00:57:01,516
If it's Manager Sohn, after retiring
because of his shoulder injury,
677
00:57:01,636 --> 00:57:04,692
he became a forgotten hero, but he
was the best pitcher in Korea and Japan.
678
00:57:04,812 --> 00:57:05,634
Shoulder injury?
679
00:57:05,754 --> 00:57:08,390
For Oh Hye Sung to play baseball again,
680
00:57:08,510 --> 00:57:10,802
that's great news.
681
00:57:13,390 --> 00:57:14,822
Yeah.
682
00:57:19,234 --> 00:57:20,704
You look good.
683
00:57:25,528 --> 00:57:27,194
Look at me.
684
00:57:27,314 --> 00:57:29,812
Oppa, you have to practice.
685
00:57:30,773 --> 00:57:33,185
Thanks for sparing time.
686
00:57:43,059 --> 00:57:44,902
Dong Tak oppa.
687
00:57:47,943 --> 00:57:51,511
I'm very proud of you.
688
00:57:51,631 --> 00:57:53,884
You know that, right?
689
00:57:54,237 --> 00:57:58,006
Even if I'm far, I'll cheer you on.
690
00:58:29,245 --> 00:58:30,598
Eom Ji!
691
00:59:14,936 --> 00:59:17,289
- Hye Sung.
- We have to go somewhere quickly.
692
00:59:46,000 --> 00:59:47,902
I'm leaving tomorrow.
693
00:59:49,706 --> 00:59:51,687
He said it's two years.
694
00:59:53,589 --> 00:59:55,942
Can you wait two years?
695
00:59:57,938 --> 01:00:01,232
I know that I'm not worthy
to ask you for two years,
696
01:00:01,352 --> 01:00:02,075
but...
697
01:00:02,195 --> 01:00:03,958
I'll wait.
698
01:00:05,115 --> 01:00:08,047
I can wait.
699
01:00:12,576 --> 01:00:13,811
Dad must be shocked.
700
01:00:13,931 --> 01:00:16,213
We promised to come together.
701
01:00:18,311 --> 01:00:19,860
You still remember that?
702
01:00:19,980 --> 01:00:22,723
I wanted to keep it before leaving.
703
01:00:25,297 --> 01:00:27,532
Dad, you saw, right?
704
01:00:27,652 --> 01:00:29,434
He's my boyfriend.
705
01:00:29,554 --> 01:00:31,277
He's cool, right?
706
01:00:40,973 --> 01:00:44,001
I'll definitely come back
after purifying myself.
707
01:00:58,261 --> 01:00:59,751
Then...
708
01:01:02,369 --> 01:01:04,486
will you marry me?
709
01:01:17,322 --> 01:01:20,538
Even if we're together,
710
01:01:20,658 --> 01:01:24,146
I feel like I'm alone.
711
01:01:24,266 --> 01:01:30,687
You were that kind of person to me.
712
01:01:30,807 --> 01:01:36,396
Someone better than me.
713
01:01:37,749 --> 01:01:44,384
There were a lot around you.
714
01:01:44,504 --> 01:01:51,618
All I have is my heart.
715
01:01:51,738 --> 01:01:58,324
I'm always sorry I can't give you more.
716
01:01:58,444 --> 01:02:05,241
To me, who was always lacking,
717
01:02:05,361 --> 01:02:10,869
you were always much higher than me.
718
01:02:10,989 --> 01:02:14,390
No matter how many times I throw away,
719
01:02:14,510 --> 01:02:17,738
Your name that comes to me,
720
01:02:17,858 --> 01:02:21,170
no matter how many times I leave,
721
01:02:21,290 --> 01:02:24,781
I'm always back where I belong.
722
01:02:24,901 --> 01:02:31,781
Your name that is carved clearly in my heart
723
01:02:31,901 --> 01:02:37,886
can't be erased.
724
01:02:39,729 --> 01:02:46,013
The words that stopped
at the tip of my tongue
725
01:02:46,133 --> 01:02:49,278
I can't wait anymore.
726
01:02:49,398 --> 01:02:55,319
I really love you.
727
01:02:55,439 --> 01:02:59,179
No matter how many times I throw it away,
728
01:02:59,299 --> 01:03:02,199
your name that comes to me.
729
01:03:02,319 --> 01:03:05,516
No matter how many times I erase it,
730
01:03:05,636 --> 01:03:09,011
the more vivid you become.
731
01:03:09,131 --> 01:03:16,327
The name the heart was
anxious about finding.
732
01:03:16,447 --> 01:03:23,290
Now I won't let you go.
733
01:03:23,410 --> 01:03:32,672
I won't send you away again.
734
01:03:51,371 --> 01:03:53,295
Hye Sung, here!
735
01:03:59,946 --> 01:04:02,267
Promise me one thing.
736
01:04:06,375 --> 01:04:08,517
You'll go back home.
737
01:04:11,988 --> 01:04:13,218
Okay.
738
01:04:14,349 --> 01:04:15,955
I'll contact you.
739
01:04:18,515 --> 01:04:19,903
I'll go.
740
01:04:20,518 --> 01:04:21,768
Hye Sung.
741
01:04:24,108 --> 01:04:25,734
I'll wait for you.
742
01:04:26,659 --> 01:04:28,246
Don't be sick.
743
01:04:31,003 --> 01:04:31,995
Okay.
744
01:04:51,433 --> 01:04:57,163
As long as it makes you happy,
745
01:04:57,283 --> 01:05:03,094
I can do everything.
746
01:05:04,023 --> 01:05:09,914
As long as it's something
that makes you happy,
747
01:05:10,034 --> 01:05:14,972
I can do everything.
748
01:05:15,092 --> 01:05:21,680
Prettier than the stars
and finer than flowers,
749
01:05:21,800 --> 01:05:27,651
my friend.
750
01:05:27,771 --> 01:05:34,610
Even if this world is erased,
751
01:05:34,730 --> 01:05:39,490
my friend who can't be changed.
752
01:05:39,610 --> 01:05:41,612
I'll wait for you.
753
01:05:41,732 --> 01:05:43,728
If I'm by your side,
754
01:05:43,848 --> 01:05:47,338
love is mine
755
01:05:47,458 --> 01:05:48,626
If I'm by your side,
756
01:05:48,746 --> 01:05:49,996
Definitely.
757
01:05:50,116 --> 01:05:55,335
the world is also mine.
758
01:06:04,415 --> 01:06:08,104
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
759
01:06:08,224 --> 01:06:11,655
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: meju
760
01:06:11,775 --> 01:06:15,106
Timer: julier
Editor/QC: puela
761
01:06:15,226 --> 01:06:18,436
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
762
01:06:15,226 --> 01:06:18,436
Coordinators: mily2, ay_link
763
01:06:18,556 --> 01:06:20,797
If you really like someone,
764
01:06:20,917 --> 01:06:24,185
I think you think about
that person before yourself.
765
01:06:24,305 --> 01:06:26,050
It's a secret from your Unni, okay?
766
01:06:26,170 --> 01:06:27,934
The fact that you like Oh Hye Sung,
767
01:06:28,054 --> 01:06:30,413
if your Unni finds out,
it'll be hard for her.
768
01:06:30,533 --> 01:06:33,884
You should at least contact me.
769
01:06:34,173 --> 01:06:35,800
I'll warn you now.
770
01:06:35,920 --> 01:06:38,279
From this moment on,
don't think about anything else.
771
01:06:38,399 --> 01:06:40,283
Here, I am the law.
772
01:06:40,403 --> 01:06:43,099
If you don't listen to me,
773
01:06:43,219 --> 01:06:46,103
you can't leave this island alive.
774
01:06:46,699 --> 01:06:50,200
I think your style is sexy and fits well,
775
01:06:50,320 --> 01:06:53,334
which is why I recommended you.
776
01:06:53,454 --> 01:06:54,774
Even though you say you don't,
777
01:06:54,894 --> 01:06:57,035
you know you pay a lot of
attention to Dong Tak oppa, right?
778
01:06:57,155 --> 01:07:00,050
Be more clear, don't confuse people.
779
01:07:00,348 --> 01:07:02,014
I missed you.
780
01:07:02,134 --> 01:07:04,850
Let's go to Japan together.
781
01:07:07,092 --> 01:07:09,968
I don't want to say sorry anymore.
782
01:07:10,266 --> 01:07:12,924
I'm Hye Sung's girl.
783
01:07:13,044 --> 01:07:16,256
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ withs2.com
53527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.