Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
VXT ReSync : ๋จน๋๊ฒ๋ 2 00:00:09,000 --> 00:01:09,000
3 00:01:16,540 --> 00:01:24,499
TRANSLATION: JAVAJAVA2002 4 00:01:24,499 --> 00:01:29,540
5 00:01:29,540 --> 00:01:33,699
YEAR 1983
ORBiT-4 SPACE VEHICLE DISPATCHED
6
00:01:33,699 --> 00:01:34,140
7 00:01:34,140 --> 00:01:38,539
โช Million, million red roseโช 8 00:01:38,539 --> 00:01:39,380
9 00:01:39,380 --> 00:01:41,979
โช glass, glass, glass โช 10 00:01:41,979 --> 00:01:42,500
11 00:01:42,500 --> 00:01:44,139
โช you see โช 12 00:01:44,139 --> 00:01:45,460
13 00:01:45,460 --> 00:01:50,459
โช Million, million red roseโช 14 00:01:50,459 --> 00:01:51,660
15 00:01:51,660 --> 00:01:55,859
โช glass, glass, glass, you see โช 16 00:01:55,859 --> 00:01:56,780
17 00:01:56,780 --> 00:02:00,339
โช Who knows, who... โช
Are you going to tell me?
18
00:02:00,339 --> 00:02:00,980
19 00:02:00,980 --> 00:02:05,379
Or the commander's psychological
You want me to say he's getting worse?
20
00:02:05,379 --> 00:02:05,420
21 00:02:05,420 --> 00:02:07,579
- So it is.
- All right.
22
00:02:07,579 --> 00:02:09,020
23 00:02:09,020 --> 00:02:11,459
Come on, you're going to have to
Let's sing a song.
24
00:02:11,459 --> 00:02:12,140
25 00:02:12,140 --> 00:02:14,819
Actually, it's about those roses.
I loved the song that was.
26
00:02:14,819 --> 00:02:14,860
27 00:02:14,860 --> 00:02:16,299
What? 28 00:02:16,299 --> 00:02:16,300
29 00:02:16,300 --> 00:02:18,099
But a few months ago. 30 00:02:18,099 --> 00:02:21,380
31 00:02:21,380 --> 00:02:22,619
What's the situation, Dzigit? 32 00:02:22,619 --> 00:02:24,220
33 00:02:24,220 --> 00:02:26,419
We're ready to go. The system is working. 34 00:02:26,419 --> 00:02:27,580
35 00:02:27,580 --> 00:02:30,259
The pressure was 730, 830 before. 36 00:02:30,259 --> 00:02:30,300
37 00:02:30,300 --> 00:02:32,539
Ok. We're moving on schedule. 38 00:02:32,539 --> 00:02:33,540
39 00:02:33,540 --> 00:02:35,099
Then here's the plan: 40 00:02:35,099 --> 00:02:35,820
41 00:02:35,820 --> 00:02:38,739
We're solving the problem and going home. 42 00:02:38,739 --> 00:02:39,180
43 00:02:39,180 --> 00:02:41,259
I'm going to take the elevator to my apartment and undress. 44 00:02:41,259 --> 00:02:41,660
45 00:02:41,660 --> 00:02:44,219
Then right down the hall.
I'm going to your right.
46
00:02:44,219 --> 00:02:44,860
47 00:02:44,860 --> 00:02:47,939
I'm turning on the hot water. 48 00:02:47,939 --> 00:02:49,700
49 00:02:49,700 --> 00:02:52,579
And then the cold water. A little one. 50 00:02:52,579 --> 00:02:53,580
51 00:02:53,580 --> 00:02:55,819
- Yes.
- And I'm going into the tub.
52
00:02:55,819 --> 00:02:56,460
53 00:02:56,460 --> 00:03:00,699
At that moment, one person knocked on my door.
Let him take off, especially let him take a try!
54
00:03:00,699 --> 00:03:03,780
55 00:03:03,780 --> 00:03:04,939
What about you? 56 00:03:04,939 --> 00:03:05,940
57 00:03:05,940 --> 00:03:07,299
I'm going to Rostov. 58 00:03:07,299 --> 00:03:10,740
59 00:03:10,740 --> 00:03:12,099
What are you going to do there? 60 00:03:12,099 --> 00:03:12,340
61 00:03:12,340 --> 00:03:14,019
I'm busy. 62 00:03:14,019 --> 00:03:17,340
63 00:03:17,340 --> 00:03:22,859
Is it a woman thing?
Or is it something else?
64
00:03:22,859 --> 00:03:25,460
65 00:03:25,460 --> 00:03:27,019
You can tell me. 66 00:03:27,019 --> 00:03:27,340
67 00:03:27,340 --> 00:03:30,699
Temperature 23 degrees.
The hooks were ordered to open.
68
00:03:30,699 --> 00:03:31,700
69 00:03:31,700 --> 00:03:33,779
Okay, Dzigit. 70 00:03:33,779 --> 00:03:36,100
71 00:03:36,100 --> 00:03:37,699
The hooks are open. 72 00:03:37,699 --> 00:03:42,060
73 00:03:42,060 --> 00:03:44,139
DK to get away from the station
we're checking it out.
74
00:03:44,139 --> 00:03:48,140
75 00:03:48,140 --> 00:03:50,299
The DPO is moving away. 76 00:03:50,299 --> 00:03:54,500
77 00:03:54,500 --> 00:03:57,139
We've disconnected,
we're monitoring the station.
78
00:03:57,139 --> 00:04:00,540
79 00:04:00,540 --> 00:04:01,540
Ok. 80 00:04:01,540 --> 00:04:04,060
81 00:04:04,060 --> 00:04:07,339
All right, I'm going to go in the tub and lie down. 82 00:04:07,339 --> 00:04:07,380
83 00:04:07,380 --> 00:04:09,939
Then I'll be set up with a towel. 84 00:04:09,939 --> 00:04:10,700
85 00:04:10,700 --> 00:04:13,059
It's a perfume squeeze, too. 86 00:04:13,059 --> 00:04:14,140
87 00:04:14,140 --> 00:04:16,419
I'm going to hug my wife and.
I'm going to dress like a human being.
88
00:04:16,419 --> 00:04:16,780
89 00:04:16,780 --> 00:04:21,379
And on the 14th.
We're going to the DK concert.
90
00:04:21,379 --> 00:04:21,420
91 00:04:21,420 --> 00:04:22,659
It's going to be great. 92 00:04:22,659 --> 00:04:23,780
93 00:04:23,780 --> 00:04:28,179
- Millions, millions of special satisoons only to me...
- Millions, millions...
94
00:04:28,179 --> 00:04:28,220
95 00:04:28,220 --> 00:04:30,019
... red rose... 96 00:04:30,019 --> 00:04:30,500
97 00:04:30,500 --> 00:04:31,819
What the fuck is that? 98 00:04:31,819 --> 00:04:32,620
99 00:04:32,620 --> 00:04:34,739
I don't know, maybe on deck.
there's a leak.
100
00:04:34,739 --> 00:04:36,740
101 00:04:36,740 --> 00:04:37,979
I don't see anything. 102 00:04:37,979 --> 00:04:38,660
103 00:04:38,660 --> 00:04:40,739
- Look out the window.
- Ok.
104
00:04:40,739 --> 00:04:42,500
105 00:04:42,500 --> 00:04:43,939
. 106 00:04:43,939 --> 00:04:45,500
107 00:04:45,500 --> 00:04:48,379
Come on, come on, come on. 108 00:04:48,379 --> 00:04:51,260
109 00:04:51,260 --> 00:04:53,419
Come on, let's go! 110 00:04:53,419 --> 00:04:54,260
111 00:04:54,260 --> 00:04:56,179
Okay, we'll stop soon. 112 00:04:56,179 --> 00:05:08,580
113 00:05:08,580 --> 00:05:09,899
Passed. 114 00:05:09,899 --> 00:05:27,660
115 00:05:27,660 --> 00:05:28,739
Kostya. 116 00:05:28,739 --> 00:06:12,620
117 00:06:12,620 --> 00:06:15,499
KAZAKHSR, 1983 118 00:06:15,499 --> 00:07:15,499
119 00:08:00,450 --> 00:08:06,009
MOSCOW, USSR TYPE SCIENCE ACADEMY
BRAIN RESEARCH INSTITUTE
120
00:08:06,009 --> 00:08:23,610
121 00:08:23,610 --> 00:08:24,849
Is it going to take too long? 122 00:08:24,849 --> 00:08:42,610
123 00:08:42,610 --> 00:08:45,169
- Hello.
- Hello.
124
00:08:45,169 --> 00:08:45,650
125 00:08:45,650 --> 00:08:47,449
Okay, guys, we can get started. 126 00:08:47,449 --> 00:08:53,010
127 00:08:53,010 --> 00:08:57,569
Okay, it's all very clear. The entry part
Shall we skip and start the questions directly?
128
00:08:57,569 --> 00:08:57,610
129 00:08:57,610 --> 00:08:58,289
Yes, i'll do it. 130 00:08:58,289 --> 00:08:58,330
131 00:08:58,330 --> 00:09:02,489
You don't have any objections, do you?
The sooner we do this...
132
00:09:02,489 --> 00:09:02,530
133 00:09:02,530 --> 00:09:04,649
... It'll be that good for all of us. 134 00:09:04,649 --> 00:09:05,490
135 00:09:05,490 --> 00:09:06,969
I'm not in a hurry. 136 00:09:06,969 --> 00:09:07,970
137 00:09:07,970 --> 00:09:09,489
What does that mean? 138 00:09:09,489 --> 00:09:10,090
139 00:09:10,090 --> 00:09:12,249
Tatyana Yurevna,
You have no enemies here.
140
00:09:12,249 --> 00:09:12,290
141 00:09:12,290 --> 00:09:14,769
Everyone knows your methods. 142 00:09:14,769 --> 00:09:14,970
143 00:09:14,970 --> 00:09:19,489
No one knows you to a healthy patient.
He's not accusing him of harm.
144
00:09:19,489 --> 00:09:22,450
145 00:09:22,450 --> 00:09:25,129
Still, there are certain omissions. 146 00:09:25,129 --> 00:09:25,170
147 00:09:25,170 --> 00:09:28,329
Negligence, your mission with precision
you have not performed.
148
00:09:28,329 --> 00:09:28,690
149 00:09:28,690 --> 00:09:31,129
- I should have everything...
- Almost stifling the patient?
150
00:09:31,129 --> 00:09:31,130
151 00:09:31,130 --> 00:09:33,450
For a short time, the oxygen
By preventing him from going to the lungs.
152
00:09:33,450 --> 00:09:33,610
153 00:09:33,610 --> 00:09:37,369
He was misdiagnosed, standard
the treatment would not give any results.
154
00:09:37,369 --> 00:09:37,410
155 00:09:37,410 --> 00:09:40,129
I'm going to take him for almost a minute.
You left it underwater.
156
00:09:40,129 --> 00:09:40,290
157 00:09:40,290 --> 00:09:41,849
The boy is only 17. 158 00:09:41,849 --> 00:09:42,890
159 00:09:42,890 --> 00:09:46,369
Mother for two weeks Health
He's filing a complaint with the Department.
160
00:09:46,369 --> 00:09:46,410
161 00:09:46,410 --> 00:09:47,969
Then take care of his mother. 162 00:09:47,969 --> 00:09:48,370
163 00:09:48,370 --> 00:09:51,889
Extreme protectionism hysterical epilepsy
it creates a great backdrop for .
164
00:09:51,889 --> 00:09:51,930
165 00:09:51,930 --> 00:09:55,689
I've stopped everything for now, but I've stopped it.
It's going to get worse if you don't.
166
00:09:55,689 --> 00:09:55,730
167 00:09:55,730 --> 00:10:01,489
All right, Tatyana Yurevna. Misunderstanding
Let me summarize the situation so that it doesn't happen.
168
00:10:01,489 --> 00:10:01,530
169 00:10:01,530 --> 00:10:03,929
You only have 2 options right now. 170 00:10:03,929 --> 00:10:03,970
171 00:10:03,970 --> 00:10:08,129
What if you confess and get fired?
and this event is committed to your record.
172
00:10:08,129 --> 00:10:08,130
173 00:10:08,130 --> 00:10:11,209
Or the court to deal with this matter.
we're going to have to move it.
174
00:10:11,209 --> 00:10:11,250
175 00:10:11,250 --> 00:10:14,049
There's no other with you.
they'll talk all the way.
176
00:10:14,049 --> 00:10:17,970
177 00:10:17,970 --> 00:10:20,969
I did everything right. 178 00:10:20,969 --> 00:10:39,210
179 00:10:39,210 --> 00:10:41,769
Tatyana Yurevna!
Can I talk to you?
180
00:10:41,769 --> 00:10:42,290
181 00:10:42,290 --> 00:10:45,209
In front of the commission,
I answered the questions.
182
00:10:45,209 --> 00:10:45,970
183 00:10:45,970 --> 00:10:48,769
I'm not from the Department of Health,
In fact, I'd say I'm the opposite.
184
00:10:48,769 --> 00:10:49,130
185 00:10:49,130 --> 00:10:52,529
My last name is Semiradov.
We need your counseling.
186
00:10:52,529 --> 00:10:53,050
187 00:10:53,050 --> 00:10:55,809
Yours or your whole team? 188 00:10:55,809 --> 00:10:56,090
189 00:10:56,090 --> 00:10:57,409
A patient's. 190 00:10:57,409 --> 00:10:57,970
191 00:10:57,970 --> 00:11:00,689
I want you to come with me.
I have to ask.
192
00:11:00,689 --> 00:11:01,730
193 00:11:01,730 --> 00:11:04,529
Before being suspended... 194 00:11:04,529 --> 00:11:04,570
195 00:11:04,570 --> 00:11:06,649
... Bring it in two weeks, let's talk. 196 00:11:06,649 --> 00:11:06,690
197 00:11:06,690 --> 00:11:08,489
I'd love to, but it's not possible. 198 00:11:08,489 --> 00:11:08,530
199 00:11:08,530 --> 00:11:11,689
Because he can't come to you
I'd like you to come.
200
00:11:11,689 --> 00:11:12,130
201 00:11:12,130 --> 00:11:14,689
Are you here to ask?
Or is that an order?
202
00:11:14,689 --> 00:11:14,730
203 00:11:14,730 --> 00:11:16,649
I don't really believe orders. 204 00:11:16,649 --> 00:11:16,690
205 00:11:16,690 --> 00:11:19,689
Human beings due to its structure
As smart as he is...
206
00:11:19,689 --> 00:11:19,730
207 00:11:19,730 --> 00:11:22,849
... when you're under pressure
The less his brain works.
208
00:11:22,849 --> 00:11:22,850
209 00:11:22,850 --> 00:11:25,129
It's very interesting.
Isn't that an anti-Soviet idea?
210
00:11:25,129 --> 00:11:25,130
211 00:11:25,130 --> 00:11:26,849
Maybe, I'm not a politician. 212 00:11:26,849 --> 00:11:26,890
213 00:11:26,890 --> 00:11:28,609
You and I are practically colleagues. 214 00:11:28,609 --> 00:11:28,650
215 00:11:28,650 --> 00:11:31,489
I have my own institute. 216 00:11:31,489 --> 00:11:32,970
217 00:11:32,970 --> 00:11:35,769
Interested in neuropsychology
You're not the only one.
218
00:11:35,769 --> 00:11:36,930
219 00:11:36,930 --> 00:11:39,929
I think you're going to be very interested in this case. 220 00:11:39,929 --> 00:11:40,610
221 00:11:40,610 --> 00:11:42,769
If you don't mind, I'll bring you back. 222 00:11:42,769 --> 00:11:43,170
223 00:11:43,170 --> 00:11:46,849
And about the commission.
all your problems will be solved.
224
00:11:46,849 --> 00:11:47,490
225 00:11:47,490 --> 00:11:49,129
I give you my word. 226 00:11:49,129 --> 00:12:07,770
227 00:12:07,770 --> 00:12:09,289
Here you go. 228 00:12:09,289 --> 00:12:09,770
229 00:12:09,770 --> 00:12:16,889
There's no good restaurant down there,
I can't even get it.
230
00:12:16,889 --> 00:12:18,090
231 00:12:18,090 --> 00:12:20,929
If you have it,
I'd like to read your report.
232
00:12:20,929 --> 00:12:21,970
233 00:12:21,970 --> 00:12:24,649
Unfortunately, I didn't make the file. 234 00:12:24,649 --> 00:12:26,410
235 00:12:26,410 --> 00:12:28,329
Can I tell you verbally? 236 00:12:28,329 --> 00:12:31,970
237 00:12:31,970 --> 00:12:35,649
I recently went to Earth.
You've heard of orbit-4 descending.
238
00:12:35,649 --> 00:12:36,810
239 00:12:36,810 --> 00:12:37,810
Heard. 240 00:12:37,810 --> 00:12:38,930
241 00:12:38,930 --> 00:12:41,729
His situation is a little different to the press.
we had to transfer it in the way.
242
00:12:41,729 --> 00:12:42,530
243 00:12:42,530 --> 00:12:45,649
The day before landing, the crew and I were going to have to
Disconnected.
244
00:12:45,649 --> 00:12:45,770
245 00:12:45,770 --> 00:12:49,369
There's probably been an accident. 246 00:12:49,369 --> 00:12:49,930
247 00:12:49,930 --> 00:12:53,729
Our patient, Commander Veshnyakov Konstantin. 248 00:12:53,729 --> 00:12:54,290
249 00:12:54,290 --> 00:12:56,569
He's got amnesia. 250 00:12:56,569 --> 00:13:04,490
251 00:13:04,490 --> 00:13:07,929
Is the privacy documentation here
I'll sign it, or will I sign it when I get there?
252
00:13:07,929 --> 00:13:08,530
253 00:13:08,530 --> 00:13:10,289
Privacy? 254 00:13:10,289 --> 00:13:10,330
255 00:13:10,330 --> 00:13:16,529
Let's say that the cosmonaut's amnesia
besides, he has another condition.
256
00:13:16,529 --> 00:13:16,810
257 00:13:16,810 --> 00:13:18,169
Like he's crazy. 258 00:13:18,169 --> 00:13:19,050
259 00:13:19,050 --> 00:13:22,429
Soviet citizens,
national heroes...
260
00:13:22,429 --> 00:13:22,470
261 00:13:22,470 --> 00:13:25,009
... They shouldn't know you're crazy. 262 00:13:25,009 --> 00:13:25,330
263 00:13:25,330 --> 00:13:27,009
Where should I sign? 264 00:13:27,009 --> 00:13:36,210
265 00:13:36,210 --> 00:13:39,929
KAZAKHs USSR 266 00:13:39,929 --> 00:14:39,929
267 00:14:41,410 --> 00:14:46,889
UNITED SCIENCE RESEARCH INSTITUTE
SYSTEM ANALYSIS BRANCH
268
00:14:46,889 --> 00:14:49,730
269 00:14:49,730 --> 00:14:55,409
You have access to 90% of the facility.
You can walk freely.
270
00:14:55,409 --> 00:14:55,450
271 00:14:55,450 --> 00:14:59,809
Special permission for restricted territory
after you have received it.
272
00:14:59,809 --> 00:15:29,850
273 00:15:29,850 --> 00:15:33,129
With each number... 274 00:15:33,129 --> 00:15:35,770
275 00:15:35,770 --> 00:15:38,369
... with every stroke of metronome... 276 00:15:38,369 --> 00:15:41,730
277 00:15:41,730 --> 00:15:46,049
... You'll feel a nice jerk. 278 00:15:46,049 --> 00:15:50,230
279 00:15:50,230 --> 00:15:55,149
Two. 280 00:15:55,149 --> 00:15:58,050
281 00:15:58,050 --> 00:16:01,929
A nice heat will spread to your body. 282 00:16:01,929 --> 00:16:04,490
283 00:16:04,490 --> 00:16:05,889
Do they not see us? 284 00:16:05,889 --> 00:16:08,410
285 00:16:08,410 --> 00:16:09,569
Three. 286 00:16:09,569 --> 00:16:10,370
287 00:16:10,370 --> 00:16:14,369
Do you want tea or coffee?
My team's been here all day.
288
00:16:14,369 --> 00:16:14,930
289 00:16:14,930 --> 00:16:16,369
Four. 290 00:16:16,369 --> 00:16:18,770
291 00:16:18,770 --> 00:16:20,809
- I'll have tea, thank you.
- Five.
292
00:16:20,809 --> 00:16:22,490
293 00:16:22,490 --> 00:16:26,049
Your head's turning light. 294 00:16:26,049 --> 00:16:28,930
295 00:16:28,930 --> 00:16:30,769
You're on board now. 296 00:16:30,769 --> 00:16:34,090
297 00:16:34,090 --> 00:16:35,769
I'm on the ship now. 298 00:16:35,769 --> 00:16:37,650
299 00:16:37,650 --> 00:16:39,529
What do you see? 300 00:16:39,529 --> 00:16:40,450
301 00:16:40,450 --> 00:16:41,769
Something. 302 00:16:41,769 --> 00:16:43,170
303 00:16:43,170 --> 00:16:44,649
It's a big deal. 304 00:16:44,649 --> 00:16:46,690
305 00:16:46,690 --> 00:16:48,009
Dark navy blue. 306 00:16:48,009 --> 00:16:53,170
307 00:16:53,170 --> 00:16:54,329
Whale. 308 00:16:54,329 --> 00:16:54,370
309 00:16:54,370 --> 00:16:57,649
No. No, again. 310 00:16:57,649 --> 00:16:59,090
311 00:16:59,090 --> 00:17:04,009
Tell me your name and rank. 312 00:17:04,009 --> 00:17:06,370
313 00:17:06,370 --> 00:17:09,729
Robert Duvall. 314 00:17:09,729 --> 00:17:12,530
315 00:17:12,530 --> 00:17:15,009
Field Marshal Robert D. Duvall. 316 00:17:15,009 --> 00:17:15,890
317 00:17:15,890 --> 00:17:17,329
Are you kidding me? 318 00:17:17,329 --> 00:17:24,490
319 00:17:24,490 --> 00:17:26,009
Doctor, did I sleep? 320 00:17:26,009 --> 00:17:27,890
321 00:17:27,890 --> 00:17:29,689
Konstantin Sergeevich. 322 00:17:29,689 --> 00:17:30,890
323 00:17:30,890 --> 00:17:34,889
If you don't help me
We can't make any progress.
324
00:17:34,889 --> 00:17:43,250
325 00:17:43,250 --> 00:17:49,329
Yan Leonidovich for space missions
They choose people with good psychology.
326
00:17:49,329 --> 00:17:50,130
327 00:17:50,130 --> 00:17:52,489
Unfortunately, I'm not hypnosis. 328 00:17:52,489 --> 00:17:53,450
329 00:17:53,450 --> 00:17:54,809
That's insulting to me. 330 00:17:54,809 --> 00:17:57,850
331 00:17:57,850 --> 00:17:59,529
I'll take this, too. 332 00:17:59,529 --> 00:18:03,970
333 00:18:03,970 --> 00:18:08,449
Yan Leonidovich Rigel,
Head of science at our small institute.
334
00:18:08,449 --> 00:18:08,490
335 00:18:08,490 --> 00:18:09,569
Well, i'm glad. 336 00:18:09,569 --> 00:18:10,970
337 00:18:10,970 --> 00:18:12,009
It wasn't me! 338 00:18:12,009 --> 00:18:13,210
339 00:18:13,210 --> 00:18:16,409
Bullshit! 340 00:18:16,409 --> 00:18:16,850
341 00:18:16,850 --> 00:18:18,689
Comrade Colonel! 342 00:18:18,689 --> 00:18:19,850
343 00:18:19,850 --> 00:18:21,729
How's Averchenko alive? 344 00:18:21,729 --> 00:18:25,370
345 00:18:25,370 --> 00:18:28,889
If I'm guilty, judge me.
But if I'm not, let him go.
346
00:18:28,889 --> 00:18:35,050
347 00:18:35,050 --> 00:18:39,409
Are you listening? Hunger strike
I'm going to do it, you understand?
348
00:18:39,409 --> 00:18:40,250
349 00:18:40,250 --> 00:18:42,209
What do you want from me? 350 00:18:42,209 --> 00:18:42,410
351 00:18:42,410 --> 00:18:44,409
So first of all... 352 00:18:44,409 --> 00:18:45,130
353 00:18:45,130 --> 00:18:48,729
... status
I want to know your opinion.
354
00:18:48,729 --> 00:19:05,850
355 00:19:05,850 --> 00:19:06,969
My god. 356 00:19:06,969 --> 00:19:07,730
357 00:19:07,730 --> 00:19:10,769
We have a new member, Semiradov.
Has there been any changes to your team?
358
00:19:10,769 --> 00:19:11,570
359 00:19:11,570 --> 00:19:13,729
I'm Tatyana Yurevna, hi. 360 00:19:13,729 --> 00:19:14,210
361 00:19:14,210 --> 00:19:15,489
Yes, hello to you, too. 362 00:19:15,489 --> 00:19:17,090
363 00:19:17,090 --> 00:19:18,529
Comrade Colonel! 364 00:19:18,529 --> 00:19:19,330
365 00:19:19,330 --> 00:19:20,689
At last! 366 00:19:20,689 --> 00:19:21,370
367 00:19:21,370 --> 00:19:24,569
Because of your Rigel.
I wanted to climb the wall.
368
00:19:24,569 --> 00:19:30,010
369 00:19:30,010 --> 00:19:31,569
Would you like some tea? 370 00:19:31,569 --> 00:19:32,970
371 00:19:32,970 --> 00:19:34,569
You brought me tea. 372 00:19:34,569 --> 00:19:54,730
373 00:19:54,730 --> 00:19:56,529
I've never seen you before. 374 00:19:56,529 --> 00:19:56,770
375 00:19:56,770 --> 00:20:01,409
I just got here. You can't
they invited me to evaluate it.
376
00:20:01,409 --> 00:20:05,010
377 00:20:05,010 --> 00:20:06,489
Yours? 378 00:20:06,489 --> 00:20:11,730
379 00:20:11,730 --> 00:20:14,929
yes, it's me, I'm playing once in a while. 380 00:20:14,929 --> 00:20:15,410
381 00:20:15,410 --> 00:20:18,409
Even though this place is like a prison,
They follow the tradition of space.
382
00:20:18,409 --> 00:20:18,450
383 00:20:18,450 --> 00:20:20,809
Always with you
you can get your stuff.
384
00:20:20,809 --> 00:20:20,850
385 00:20:20,850 --> 00:20:22,449
Can you tell me what's going on? 386 00:20:22,449 --> 00:20:22,490
387 00:20:22,490 --> 00:20:23,729
Once again. 388 00:20:23,729 --> 00:20:26,410
389 00:20:26,410 --> 00:20:30,369
First I'm ready for the flight,then
I flew and made the plan come true.
390
00:20:30,369 --> 00:20:30,770
391 00:20:30,770 --> 00:20:32,289
And then I started landing. 392 00:20:32,289 --> 00:20:32,890
393 00:20:32,890 --> 00:20:35,729
I don't remember anything after that.
I was here when I woke up.
394
00:20:35,729 --> 00:20:36,330
395 00:20:36,330 --> 00:20:39,729
The details are in my statements and on the record.
Did you get a chance to take a look?
396
00:20:39,729 --> 00:20:39,970
397 00:20:39,970 --> 00:20:42,329
I haven't looked yet, but I'll definitely look. 398 00:20:42,329 --> 00:20:44,570
399 00:20:44,570 --> 00:20:48,369
Tatyana Yurevna.
I'm sorry if I'm wrong.
400
00:20:48,369 --> 00:20:48,770
401 00:20:48,770 --> 00:20:51,689
But from the people who decided here
You're not someone, is that true?
402
00:20:51,689 --> 00:20:54,090
403 00:20:54,090 --> 00:20:55,289
Not. 404 00:20:55,289 --> 00:20:55,810
405 00:20:55,810 --> 00:20:58,089
And you can't get me out of here. 406 00:20:58,089 --> 00:21:00,330
407 00:21:00,330 --> 00:21:02,489
I can't, but I can help you. 408 00:21:02,489 --> 00:21:05,130
409 00:21:05,130 --> 00:21:06,329
That's right. 410 00:21:06,329 --> 00:21:07,490
411 00:21:07,490 --> 00:21:08,850
I even know how to do it. 412 00:21:08,850 --> 00:21:09,130
413 00:21:09,130 --> 00:21:16,569
When you go back to Moscow
Phone my mother. 360-73-44.
414
00:21:16,569 --> 00:21:16,610
415 00:21:16,610 --> 00:21:18,249
Her name is Lidiya Sergeevna. 416 00:21:18,249 --> 00:21:18,290
417 00:21:18,290 --> 00:21:21,969
I want you to call her
And tell her Im okay.
418
00:21:21,969 --> 00:21:22,490
419 00:21:22,490 --> 00:21:23,569
She must have wondered about me. 420 00:21:23,569 --> 00:21:30,730
421 00:21:30,730 --> 00:21:31,969
I understand. 422 00:21:31,969 --> 00:21:33,330
423 00:21:33,330 --> 00:21:35,249
Then go home. 424 00:21:35,249 --> 00:21:36,410
425 00:21:36,410 --> 00:21:38,089
I feel good. 426 00:21:38,089 --> 00:21:38,450
427 00:21:38,450 --> 00:21:39,929
I'm as healthy as cosmonauts. 428 00:21:39,929 --> 00:21:40,490
429 00:21:40,490 --> 00:21:43,569
You don't have to worry about Outer space
I got out of there, and I'll get out of here.
430
00:21:43,569 --> 00:21:53,890
431 00:21:53,890 --> 00:21:54,969
Excuse me. 432 00:21:54,969 --> 00:21:58,810
433 00:21:58,810 --> 00:22:00,809
Nice to meet you. 434 00:22:00,809 --> 00:22:10,930
435 00:22:10,930 --> 00:22:12,969
Are you going to test him,
Or won't you?
436
00:22:12,969 --> 00:22:13,330
437 00:22:13,330 --> 00:22:14,449
Finished. 438 00:22:14,449 --> 00:22:15,610
439 00:22:15,610 --> 00:22:17,809
He's got a depressive anxiety disorder. 440 00:22:17,809 --> 00:22:18,170
441 00:22:18,170 --> 00:22:21,289
The sensitivity of his fingers is minimal.
His receptors are dead.
442
00:22:21,289 --> 00:22:21,290
443 00:22:21,290 --> 00:22:24,009
Peripheral nerves
could have been damaged.
444
00:22:24,009 --> 00:22:24,050
445 00:22:24,050 --> 00:22:29,169
But i'm going to keep him here like a prisoner.
considering that you are holding...
446
00:22:29,169 --> 00:22:29,210
447 00:22:29,210 --> 00:22:30,649
... In that case, everything is normal. 448 00:22:30,649 --> 00:22:30,690
449 00:22:30,690 --> 00:22:34,249
If everything was normal,
We'd let him go.
450
00:22:34,249 --> 00:22:34,290
451 00:22:34,290 --> 00:22:38,209
Everyone has as much fun as they can.
That's it? I can go...
452
00:22:38,209 --> 00:22:38,210
453 00:22:38,210 --> 00:22:41,409
... You said so. Just the
Cosmonauts need help.
454
00:22:41,409 --> 00:22:41,810
455 00:22:41,810 --> 00:22:44,689
Of course.
The chopper will arrive tomorrow morning.
456
00:22:44,689 --> 00:22:44,690
457 00:22:44,690 --> 00:22:47,409
Tatyana Yurevna
put him all the way to his room.
458
00:22:47,409 --> 00:22:58,490
459 00:22:58,490 --> 00:23:01,009
One day in the institute building
Three meals.
460
00:23:01,009 --> 00:23:01,770
461 00:23:01,770 --> 00:23:04,209
Thank you, but i'm just
I'm going to stay here one night.
462
00:23:04,209 --> 00:23:04,250
463 00:23:04,250 --> 00:23:09,129
You can go with Semiradov's permission
And you don't have permission to leave for now.
464
00:23:09,129 --> 00:23:09,130
465 00:23:09,130 --> 00:23:10,169
But it's going to happen tomorrow. 466 00:23:10,169 --> 00:23:10,890
467 00:23:10,890 --> 00:23:12,289
Keep it straight. 468 00:23:12,289 --> 00:23:13,450
469 00:23:13,450 --> 00:23:14,689
Who are these? 470 00:23:14,689 --> 00:23:15,330
471 00:23:15,330 --> 00:23:17,969
Special unit, prisoners. 472 00:23:17,969 --> 00:23:18,250
473 00:23:18,250 --> 00:23:19,849
They're doing the facility' job. 474 00:23:19,849 --> 00:23:23,170
475 00:23:23,170 --> 00:23:25,769
Room 108 is down the hall. 476 00:23:25,769 --> 00:23:26,210
477 00:23:26,210 --> 00:23:28,449
Could it be close to the stairs?
I'll get up early.
478
00:23:28,449 --> 00:23:28,610
479 00:23:28,610 --> 00:23:29,969
There's no one here but you. 480 00:23:29,969 --> 00:24:01,450
481 00:24:01,450 --> 00:24:02,489
Listening. 482 00:24:02,489 --> 00:24:02,530
483 00:24:02,530 --> 00:24:05,689
- I want to call Moscow.
- There are only local lines here.
484
00:24:05,689 --> 00:24:05,730
485 00:24:05,730 --> 00:24:07,609
Long distance phone
Comrade Semidarov.
486
00:24:07,609 --> 00:24:08,210
487 00:24:08,210 --> 00:24:09,929
I get it, thank you. 488 00:24:09,929 --> 00:25:09,929
489 00:25:46,650 --> 00:25:47,929
Oh, thank you. 490 00:25:47,929 --> 00:26:03,530
491 00:26:03,530 --> 00:26:05,209
Please go ahead. 492 00:26:05,209 --> 00:26:23,010
493 00:26:23,010 --> 00:26:25,209
You haven't slept yet. Great. 494 00:26:25,209 --> 00:26:42,770
495 00:26:42,770 --> 00:26:44,289
When did you eat? 496 00:26:44,289 --> 00:26:44,490
497 00:26:44,490 --> 00:26:45,609
I'm not hungry. 498 00:26:45,609 --> 00:26:46,530
499 00:26:46,530 --> 00:26:48,569
When was the last time you had dinner? 500 00:26:48,569 --> 00:26:48,610
501 00:26:48,610 --> 00:26:50,249
I don't remember, about four hours ago. 502 00:26:50,249 --> 00:27:50,249
503 00:28:40,250 --> 00:28:43,209
Don't you want to meet closely? 504 00:28:43,209 --> 00:29:43,209
505 00:30:18,850 --> 00:30:20,289
What the fuck is that? 506 00:30:20,289 --> 00:30:21,570
507 00:30:21,570 --> 00:30:25,489
I don't know, but he's definitely not from earth. 508 00:30:25,489 --> 00:30:26,010
509 00:30:26,010 --> 00:30:27,449
What's wrong with Veshnyakov? 510 00:30:27,449 --> 00:30:27,490
511 00:30:27,490 --> 00:30:31,250
He's all right.
Even better than before.
512
00:30:31,250 --> 00:30:36,609
This creature is damaged by its carrier; he can come out and get back in. 513 00:30:36,609 --> 00:30:38,210
514 00:30:38,210 --> 00:30:40,729
- O...
- He doesn't know anything about it.
515
00:30:40,729 --> 00:30:40,770
516 00:30:40,770 --> 00:30:41,969
What? 517 00:30:41,969 --> 00:30:42,530
518 00:30:42,530 --> 00:30:45,089
As you can see, in space.
We don't know what's going on.
519
00:30:45,089 --> 00:30:45,130
520 00:30:45,130 --> 00:30:49,609
We sent two people
But three people have returned to earth.
521
00:30:49,609 --> 00:30:52,330
522 00:30:52,330 --> 00:30:54,529
Where's the second cosmonaut? 523 00:30:54,529 --> 00:30:55,610
524 00:30:55,610 --> 00:30:56,769
Died. 525 00:30:56,769 --> 00:30:57,370
526 00:30:57,370 --> 00:30:58,649
How? 527 00:30:58,649 --> 00:31:00,970
528 00:31:00,970 --> 00:31:02,409
Heroic. 529 00:31:02,409 --> 00:31:05,450
530 00:31:05,450 --> 00:31:07,809
I told you you'd be interested. 531 00:31:07,809 --> 00:31:10,610
532 00:31:10,610 --> 00:31:14,369
What's going on in space
It's my job to understand.
533
00:31:14,369 --> 00:31:14,410
534 00:31:14,410 --> 00:31:19,449
Your task is to
to find a way to separate each other.
535
00:31:19,449 --> 00:31:19,770
536 00:31:19,770 --> 00:31:24,249
Or the confidentiality agreement.
you can sign it and go home.
537
00:31:24,249 --> 00:31:25,890
538 00:31:25,890 --> 00:31:28,689
Why
Have you specifically chosen me?
539
00:31:28,689 --> 00:31:28,730
540 00:31:28,730 --> 00:31:32,729
I'm not one of you. No secret
I didn't work on projects. Why me?
541
00:31:32,729 --> 00:31:33,130
542 00:31:33,130 --> 00:31:35,089
Almost smothering... 543 00:31:35,089 --> 00:31:35,770
544 00:31:35,770 --> 00:31:37,809
... I chose you because of the boy. 545 00:31:37,809 --> 00:31:38,610
546 00:31:38,610 --> 00:31:40,649
Who likes to take risks
Were you looking for someone?
547
00:31:40,649 --> 00:31:42,690
548 00:31:42,690 --> 00:31:44,929
Listen, your methods
It's none of my business.
549
00:31:44,929 --> 00:31:45,490
550 00:31:45,490 --> 00:31:47,969
Tatyana Yurevna,
I need results.
551
00:31:47,969 --> 00:31:48,570
552 00:31:48,570 --> 00:31:51,409
I've learned everything.
Actually, you saved him.
553
00:31:51,409 --> 00:31:51,450
554 00:31:51,450 --> 00:31:55,730
I'm going to put yourself out there and
You saved him.
555
00:31:55,730 --> 00:32:00,249
Please, do it again. 556 00:32:00,249 --> 00:32:03,010
557 00:32:03,010 --> 00:32:07,849
He's going to save a hero.
I need someone who knows what you're doing.
558
00:32:07,849 --> 00:32:14,050
559 00:32:14,050 --> 00:32:19,129
All the images and the landing of Veshnyakov
I want your testimony after the moment.
560
00:32:19,129 --> 00:32:20,090
561 00:32:20,090 --> 00:32:24,529
All research results and
I want two sessions one hour.
562
00:32:24,529 --> 00:32:36,810
563 00:32:36,810 --> 00:32:40,129
Veshnyakov after landing
They sent him to rehab.
564
00:32:40,129 --> 00:32:41,050
565 00:32:41,050 --> 00:32:44,889
The first night, that thing came out and said,
The nurse attacked the caregiver.
566
00:32:44,889 --> 00:32:45,570
567 00:32:45,570 --> 00:32:48,769
For security purposes, i'm going to
we had to bring it in.
568
00:32:48,769 --> 00:32:48,770
569 00:32:48,770 --> 00:32:52,409
It's safe to separate them
We haven't found a way.
570
00:32:52,409 --> 00:32:52,450
571 00:32:52,450 --> 00:32:55,609
With the parasite, Veshnyakov's
He's got an incredible connection.
572
00:32:55,609 --> 00:32:55,610
573 00:32:55,610 --> 00:33:01,009
When we tried to separate it, Veshnyakov's
life signs suddenly fall.
574
00:33:01,009 --> 00:33:01,130
575 00:33:01,130 --> 00:33:05,249
Alien world for the creature
Space suit acts as a mission.
576
00:33:05,249 --> 00:33:06,130
577 00:33:06,130 --> 00:33:10,009
At the same time, the creature's regeneration
he's got such an extraordinary talent.
578
00:33:10,009 --> 00:33:10,330
579 00:33:10,330 --> 00:33:14,249
Traumatised during landing
Veshnyakov recovered in two days.
580
00:33:14,249 --> 00:33:15,330
581 00:33:15,330 --> 00:33:21,689
30 centimeters when the parasite is inside
and it's in the stomach.
582
00:33:21,689 --> 00:33:21,730
583 00:33:21,730 --> 00:33:25,249
The diameter of the stomach cavity
it increases by about 30%.
584
00:33:25,249 --> 00:33:25,690
585 00:33:25,690 --> 00:33:28,329
And on the way out.
It releases something like a toxin.
586
00:33:28,329 --> 00:33:28,330
587 00:33:28,330 --> 00:33:31,649
Veshnyakov's muscles
it loosens up and knocks it out.
588
00:33:31,649 --> 00:33:33,730
589 00:33:33,730 --> 00:33:39,009
When you get the necessary amount of oxygen, the oval
extends up to half a meter.
590
00:33:39,009 --> 00:33:39,050
591 00:33:39,050 --> 00:33:41,929
And then the same shape.
he turns around and goes back.
592
00:33:41,929 --> 00:33:43,130
593 00:33:43,130 --> 00:33:46,369
The width of the head and
the diameter is constantly changing.
594
00:33:46,369 --> 00:33:46,410
595 00:33:46,410 --> 00:33:51,369
For hours, Veshnyakov's
he can stay in it.
596
00:33:51,369 --> 00:33:52,610
597 00:33:52,610 --> 00:33:56,529
The clock is always constant,
2:40 a.m. to 3:10 a.m.
598
00:33:56,529 --> 00:33:59,450
599 00:33:59,450 --> 00:34:03,129
PARASITIS OR COMMON LIFE FORM? 600 00:34:03,129 --> 00:34:03,970
601 00:34:03,970 --> 00:34:06,209
That's enough.
Konstantin Sergeevich.
602
00:34:06,209 --> 00:34:06,890
603 00:34:06,890 --> 00:34:08,209
I can go on. 604 00:34:08,209 --> 00:34:08,730
605 00:34:08,730 --> 00:34:12,529
After the trauma,
you'd better not be too it.
606
00:34:12,529 --> 00:34:13,770
607 00:34:13,770 --> 00:34:18,289
Although your recovery rate
You can't ignore it.
608
00:34:18,289 --> 00:34:21,610
609 00:34:21,610 --> 00:34:23,370
In general, you can
How do you feel?
610
00:34:23,370 --> 00:34:23,410
611 00:34:23,410 --> 00:34:27,569
Normal. I'm just a little bit of a throat.
irritated. I must have a cold.
612
00:34:27,569 --> 00:34:28,370
613 00:34:28,370 --> 00:34:31,049
If you're uncomfortable,
Tell Rigel.
614
00:34:31,049 --> 00:34:31,210
615 00:34:31,210 --> 00:34:33,169
Okay, I'll see you tomorrow. 616 00:34:33,169 --> 00:34:34,570
617 00:34:34,570 --> 00:34:37,569
Tired, guys? Let's go home. 618 00:34:37,569 --> 00:35:20,450
619 00:35:20,450 --> 00:35:23,249
Veshnyakov's son is now
Can I find out where he is?
620
00:35:23,249 --> 00:35:23,290
621 00:35:23,290 --> 00:35:27,009
As far as I know, her mother.
They lived in Rostov when he died.
622
00:35:27,009 --> 00:35:27,810
623 00:35:27,810 --> 00:35:29,889
Is that all you're interested in right now? 624 00:35:29,889 --> 00:35:30,730
625 00:35:30,730 --> 00:35:33,049
What we're dealing with here yesterday
Didn't you see it?
626
00:35:33,049 --> 00:35:33,570
627 00:35:33,570 --> 00:35:35,569
What does that thing feed on? 628 00:35:35,569 --> 00:35:38,650
629 00:35:38,650 --> 00:35:40,889
With what Veshnyakov feeds on. 630 00:35:40,889 --> 00:35:42,570
631 00:35:42,570 --> 00:35:46,609
Yan Leonidovich clarifies a topic
I'll get it. I won't sit at the bottom of your knee.
632
00:35:46,609 --> 00:35:46,610
633 00:35:46,610 --> 00:35:48,849
I don't aspire to your Nobel prize. 634 00:35:48,849 --> 00:35:50,970
635 00:35:50,970 --> 00:35:54,609
Patient, tests and video
you have access to the images.
636
00:35:54,609 --> 00:35:54,930
637 00:35:54,930 --> 00:35:59,969
If you need something in addition
You can tell Comrade Semiradov.
638
00:35:59,969 --> 00:36:01,410
639 00:36:01,410 --> 00:36:02,529
Ok. 640 00:36:02,529 --> 00:36:10,370
641 00:36:10,370 --> 00:36:13,129
A child-rearing home?
Veshnyakov last name...
642
00:36:13,129 --> 00:36:13,170
643 00:36:13,170 --> 00:36:15,969
... Ages 7-8
I'm looking for a boy.
644
00:36:15,969 --> 00:36:16,610
645 00:36:16,610 --> 00:36:17,969
His last name might be different. 646 00:36:17,969 --> 00:36:50,770
647 00:36:50,770 --> 00:36:53,689
Where are you going? 648 00:36:53,689 --> 00:36:53,770
649 00:36:53,770 --> 00:36:55,289
Hey, kid! 650 00:36:55,289 --> 00:36:56,090
651 00:36:56,090 --> 00:36:58,569
I drove away for a minute.
What are you up to now?
652
00:36:58,569 --> 00:36:59,690
653 00:36:59,690 --> 00:37:02,769
Margariya Mikhailovna to you
You know what he's going to do?
654
00:37:02,769 --> 00:37:04,730
655 00:37:04,730 --> 00:37:07,369
Why are you shuting up?
I'm talking to you!
656
00:37:07,369 --> 00:37:07,410
657 00:37:07,410 --> 00:37:10,129
Come on, your room! 658 00:37:10,129 --> 00:37:28,970
659 00:37:28,970 --> 00:37:30,849
Don't you like me singing? 660 00:37:30,849 --> 00:37:33,090
661 00:37:33,090 --> 00:37:35,089
Excuse me, I'm telling you for them. 662 00:37:35,089 --> 00:37:39,290
663 00:37:39,290 --> 00:37:41,009
You know though... 664 00:37:41,009 --> 00:37:41,930
665 00:37:41,930 --> 00:37:45,409
... songs in space on Earth
I like it more than the staff.
666
00:37:45,409 --> 00:37:46,490
667 00:37:46,490 --> 00:37:50,369
- Different things happen in space.
- Like what?
668
00:37:50,369 --> 00:37:50,370
669 00:37:50,370 --> 00:37:52,049
It's nothing. 670 00:37:52,049 --> 00:37:52,450
671 00:37:52,450 --> 00:37:54,249
The important thing is that you have music. 672 00:37:54,249 --> 00:37:55,010
673 00:37:55,010 --> 00:37:59,369
โช Million, million red roseโช 674 00:37:59,369 --> 00:38:01,930
675 00:38:01,930 --> 00:38:04,769
What interests you
There's something, isn't there?
676
00:38:04,769 --> 00:38:06,850
677 00:38:06,850 --> 00:38:09,969
You wanted to come here yourself,
Right? Did I guess it was true?
678
00:38:09,969 --> 00:38:10,570
679 00:38:10,570 --> 00:38:14,169
The ones who brought me here
He thinks you're crazy.
680
00:38:14,169 --> 00:38:14,570
681 00:38:14,570 --> 00:38:15,689
What do you mean? 682 00:38:15,689 --> 00:38:16,810
683 00:38:16,810 --> 00:38:19,569
Second cosmonaut
They think you killed him.
684
00:38:19,569 --> 00:38:21,130
685 00:38:21,130 --> 00:38:22,489
What's he doing? 686 00:38:22,489 --> 00:38:26,210
687 00:38:26,210 --> 00:38:32,049
During the landing in space, Averchenko's
Something happened that caused him to die.
688
00:38:32,049 --> 00:38:32,770
689 00:38:32,770 --> 00:38:34,449
Maybe you killed him. 690 00:38:34,449 --> 00:38:35,130
691 00:38:35,130 --> 00:38:37,649
Comrade Semiradov
As you can see...
692
00:38:37,649 --> 00:38:37,690
693 00:38:37,690 --> 00:38:40,409
... a crazy hero like you
can't let it into society.
694
00:38:40,409 --> 00:38:42,610
695 00:38:42,610 --> 00:38:44,849
Great, i mean... 696 00:38:44,849 --> 00:38:45,770
697 00:38:45,770 --> 00:38:47,409
... I'm crazy and I'm a murderer. 698 00:38:47,409 --> 00:38:47,410
699 00:38:47,410 --> 00:38:51,049
I mean,
All lunatics don't look crazy.
700
00:38:51,049 --> 00:38:51,090
701 00:38:51,090 --> 00:38:52,169
Listen! 702 00:38:52,169 --> 00:38:53,130
703 00:38:53,130 --> 00:38:54,929
Doctor, you're normal people, aren't you? 704 00:38:54,929 --> 00:38:54,970
705 00:38:54,970 --> 00:38:58,129
I've been prepared for this flight for a couple of years.
yes, something didn't work out.
706
00:38:58,129 --> 00:38:58,170
707 00:38:58,170 --> 00:38:59,849
And I don't remember what happened. 708 00:38:59,849 --> 00:38:59,890
709 00:38:59,890 --> 00:39:01,489
But they are... 710 00:39:01,489 --> 00:39:01,490
711 00:39:01,490 --> 00:39:03,729
... They put bulletproof glass in here. 712 00:39:03,729 --> 00:39:05,330
713 00:39:05,330 --> 00:39:07,809
Why they kept me here?
can you explain?
714
00:39:07,809 --> 00:39:08,570
715 00:39:08,570 --> 00:39:10,569
Can someone explain? 716 00:39:10,569 --> 00:39:11,170
717 00:39:11,170 --> 00:39:14,809
- I'm not a spy or a savage.
- Who are you?
718
00:39:14,809 --> 00:39:14,850
719 00:39:14,850 --> 00:39:15,929
What do you mean? 720 00:39:15,929 --> 00:39:15,970
721 00:39:15,970 --> 00:39:18,769
You, Konstantin Sergeevich Veshnyakov. 722 00:39:18,769 --> 00:39:18,810
723 00:39:18,810 --> 00:39:21,209
- Who are you?
- Read the survey.
724
00:39:21,209 --> 00:39:22,050
725 00:39:22,050 --> 00:39:23,729
I'm the hero of the Soviet Union. 726 00:39:23,729 --> 00:39:24,770
727 00:39:24,770 --> 00:39:28,129
I don't really understand, but with a grenade.
Jumping under the tank is heroic.
728
00:39:28,129 --> 00:39:28,170
729 00:39:28,170 --> 00:39:33,369
You're in a perfectly safe cabin.
You just sat down for a couple of weeks.
730
00:39:33,369 --> 00:39:34,010
731 00:39:34,010 --> 00:39:35,489
What's the heroism of that? 732 00:39:35,489 --> 00:39:36,090
733 00:39:36,090 --> 00:39:38,489
- What do you say?
- By the way, speaking of surveys.
734
00:39:38,489 --> 00:39:38,810
735 00:39:38,810 --> 00:39:40,569
Why didn't you take your son? 736 00:39:40,569 --> 00:39:43,170
737 00:39:43,170 --> 00:39:44,809
Come on, let's talk. 738 00:39:44,809 --> 00:39:45,850
739 00:39:45,850 --> 00:39:48,969
You weren't married to your child's mother. 740 00:39:48,969 --> 00:39:49,250
741 00:39:49,250 --> 00:39:51,569
After his death, the son
The acquisition has arisen.
742
00:39:51,569 --> 00:39:51,610
743 00:39:51,610 --> 00:39:56,089
But at that point, your new space
You had a chance to join your team.
744
00:39:56,089 --> 00:39:56,250
745 00:39:56,250 --> 00:40:00,569
Your non-marital born son is on your CV
it would have made a bad impression.
746
00:40:00,569 --> 00:40:00,970
747 00:40:00,970 --> 00:40:05,489
That's why the boy is currently in Rostov.
In the foster home. Am I saying it's true?
748
00:40:05,489 --> 00:40:06,650
749 00:40:06,650 --> 00:40:11,289
I grew up without a father, so what?
Does that stop me from being a hero?
750
00:40:11,289 --> 00:40:11,690
751 00:40:11,690 --> 00:40:13,929
Heroes don't leave their children. 752 00:40:13,929 --> 00:40:22,850
753 00:40:22,850 --> 00:40:26,649
I'll tell you what, Tatyana Yurevna. 754 00:40:26,649 --> 00:40:27,690
755 00:40:27,690 --> 00:40:29,889
It's a beautiful face, of course it's very nice. 756 00:40:29,889 --> 00:40:30,930
757 00:40:30,930 --> 00:40:34,009
But right now, i'm going to have to say that stupid Rigel.
I'd rather he was here.
758
00:40:34,009 --> 00:40:34,050
759 00:40:34,050 --> 00:40:36,209
Thank you, the interview is over. 760 00:40:36,209 --> 00:40:49,050
761 00:40:49,050 --> 00:40:51,929
Are you crazy? I'm going to.
Who gave him the right to be ridiculous?
762
00:40:51,929 --> 00:40:51,970
763 00:40:51,970 --> 00:40:54,609
Hormonal level
check immediately.
764
00:40:54,609 --> 00:40:55,210
765 00:40:55,210 --> 00:40:56,049
Check. 766 00:40:56,049 --> 00:40:56,090
767 00:40:56,090 --> 00:40:58,809
Yesterday's reaction seemed strange to me. 768 00:40:58,809 --> 00:40:58,850
769 00:40:58,850 --> 00:41:01,529
Maybe it's all about hormones.
in their elevations. I just want to do this...
770
00:41:01,529 --> 00:41:01,530
771 00:41:01,530 --> 00:41:04,089
... emotionally
If we're too loaded, we'll understand.
772
00:41:04,089 --> 00:41:04,130
773 00:41:04,130 --> 00:41:06,209
Everything in your body
When it's covered in blood.
774
00:41:06,209 --> 00:41:06,690
775 00:41:06,690 --> 00:41:09,009
According to today's test results
Inside the body of this creature...
776
00:41:09,009 --> 00:41:09,050
777 00:41:09,050 --> 00:41:11,129
... what you're feeding.We'll know exactly. 778 00:41:11,129 --> 00:41:11,170
779 00:41:11,170 --> 00:41:15,169
Even if it feeds on photosynthesis,
It has nothing to do with our mission!
780
00:41:15,169 --> 00:41:15,210
781 00:41:15,210 --> 00:41:17,489
We're here to separate the parasite. 782 00:41:17,489 --> 00:41:17,530
783 00:41:17,530 --> 00:41:19,709
Comrade Semiradov,
Comrade Veshnyakov's...
784
00:41:19,709 --> 00:41:19,750
785 00:41:19,750 --> 00:41:22,609
... hospital during daylight hours
to send.
786
00:41:22,609 --> 00:41:22,650
787 00:41:22,650 --> 00:41:25,729
And communication with civilian personnel
let him set it up.
788
00:41:25,729 --> 00:41:25,970
789 00:41:25,970 --> 00:41:28,449
A clinic close to the truth
to obtain a table...
790
00:41:28,449 --> 00:41:28,490
791 00:41:28,490 --> 00:41:30,889
... at least a normal
We have to imitate life.
792
00:41:30,889 --> 00:41:33,170
793 00:41:33,170 --> 00:41:34,889
Apply. 794 00:41:34,889 --> 00:42:01,570
795 00:42:01,570 --> 00:42:05,089
What's this?
For me to behave?
796
00:42:05,089 --> 00:43:05,089
797 00:43:13,330 --> 00:43:16,849
The Cuban side is also the CPSU Central Committee
They agree with the secretary general.
798
00:43:16,849 --> 00:43:16,890
799 00:43:16,890 --> 00:43:24,329
Yuri Vladimirovich to Andropov and
Thanking all the Soviet people...
800
00:43:24,329 --> 00:43:24,370
801 00:43:24,370 --> 00:43:27,649
... they have confirmed the current situation. 802 00:43:27,649 --> 00:43:27,690
803 00:43:27,690 --> 00:43:32,449
The rotation of our cosmonauts in space
We were looking forward to the same.
804
00:43:32,449 --> 00:43:32,490
805 00:43:32,490 --> 00:43:35,450
Finally Kirill Averchenko and Constantine
Veshnyakov landed in the motherland.
806
00:43:35,450 --> 00:43:38,370
807 00:43:38,370 --> 00:43:42,689
2 of our heroes ungravity for a long time
they are currently in the environment...
808
00:43:42,689 --> 00:43:42,730
809 00:43:42,730 --> 00:43:45,689
... rehabilitation center
they're being treated.
810
00:43:45,689 --> 00:43:45,690
811 00:43:45,690 --> 00:43:51,489
After 3 weeks, all the people
he's going to salute our heroes.
812
00:43:51,489 --> 00:43:51,810
813 00:43:51,810 --> 00:43:55,609
Now we're going to go to sports news. 814 00:43:55,609 --> 00:44:06,530
815 00:44:06,530 --> 00:44:07,929
You're going to iron my head here, too? 816 00:44:07,929 --> 00:44:08,850
817 00:44:08,850 --> 00:44:10,889
I need to apologize to you. 818 00:44:10,889 --> 00:44:10,930
819 00:44:10,930 --> 00:44:14,729
Measure your hormone level under stress
I made you nervous on purpose.
820
00:44:14,729 --> 00:44:26,450
821 00:44:26,450 --> 00:44:28,769
Okay, I'll see you at the session tomorrow. 822 00:44:28,769 --> 00:44:28,810
823 00:44:28,810 --> 00:44:30,169
See you. 824 00:44:30,169 --> 00:44:31,290
825 00:44:31,290 --> 00:44:35,289
I didn't know about the kid.
He didn't tell me.
826
00:44:35,289 --> 00:44:37,610
827 00:44:37,610 --> 00:44:39,769
A week before the flight
I got a call.
828
00:44:39,769 --> 00:44:40,410
829 00:44:40,410 --> 00:44:44,049
They called from Rostov, he was dead.
The boy had no other relatives.
830
00:44:44,049 --> 00:44:44,090
831 00:44:44,090 --> 00:44:47,329
In short, i'm going to go to the foster home.
they didn't tell me.
832
00:44:47,329 --> 00:44:48,650
833 00:44:48,650 --> 00:44:52,609
When I came back from space, I'd like to
I thought I'd take it.
834
00:44:52,609 --> 00:44:52,930
835 00:44:52,930 --> 00:44:54,449
Or... 836 00:44:54,449 --> 00:44:55,690
837 00:44:55,690 --> 00:44:57,289
I don't know, i don't think
Not much.
838
00:44:57,289 --> 00:44:59,450
839 00:44:59,450 --> 00:45:01,729
What would you do if you were me? 840 00:45:01,729 --> 00:45:02,490
841 00:45:02,490 --> 00:45:04,849
I do not know. I don't have kids. 842 00:45:04,849 --> 00:45:12,410
843 00:45:12,410 --> 00:45:14,689
Tanya, tell me, why are you here? 844 00:45:14,689 --> 00:45:16,050
845 00:45:16,050 --> 00:45:18,049
My amnesia
you're not treating me!
846
00:45:18,049 --> 00:45:19,210
847 00:45:19,210 --> 00:45:20,969
What do you all want from me? 848 00:45:20,969 --> 00:45:25,050
849 00:45:25,050 --> 00:45:27,369
You don't want to talk.
Or don't you know?
850
00:45:27,369 --> 00:45:28,490
851 00:45:28,490 --> 00:45:29,649
I can't talk. 852 00:45:29,649 --> 00:45:38,170
853 00:45:38,170 --> 00:45:40,129
That I need help?
you think?
854
00:45:40,129 --> 00:46:06,690
855 00:46:06,690 --> 00:46:08,609
Try to get close. 856 00:46:08,609 --> 00:46:09,810
857 00:46:09,810 --> 00:46:13,289
When I was working, I'd never
Try not to say anything.
858
00:46:13,289 --> 00:46:13,570
859 00:46:13,570 --> 00:46:17,689
Don't worry about it. We checked.
They don't have sensory receptors.
860
00:46:17,689 --> 00:46:17,930
861 00:46:17,930 --> 00:46:19,329
But I do. 862 00:46:19,329 --> 00:46:54,610
863 00:46:54,610 --> 00:46:56,129
What are you doing? 864 00:46:56,129 --> 00:47:56,129
865 00:48:05,290 --> 00:48:07,569
Does this thing work? 866 00:48:07,569 --> 00:48:08,610
867 00:48:08,610 --> 00:48:11,569
- Tatyana Yurevna, what are you doing?
- Shut up!
868
00:48:11,569 --> 00:48:36,410
869 00:48:36,410 --> 00:48:39,689
- Ok, all of this...
- Remove the glass.
870
00:48:39,689 --> 00:48:40,810
871 00:48:40,810 --> 00:48:41,889
What? 872 00:48:41,889 --> 00:48:42,730
873 00:48:42,730 --> 00:48:44,129
Remove. 874 00:48:44,129 --> 00:48:51,490
875 00:48:51,490 --> 00:48:52,889
Are you sure? 876 00:48:52,889 --> 00:48:53,890
877 00:48:53,890 --> 00:48:57,209
- I'm sure.
- No, it's just...
878
00:48:57,209 --> 00:48:58,890
879 00:48:58,890 --> 00:49:00,449
Then get dressed. 880 00:49:00,449 --> 00:50:00,449
881 00:51:07,290 --> 00:51:08,689
Get him out! 882 00:51:08,689 --> 00:52:08,689
883 00:52:29,610 --> 00:52:32,329
We don't have many flowers here. 884 00:52:32,329 --> 00:52:32,370
885 00:52:32,370 --> 00:52:35,009
I've collected everything that's happened. 886 00:52:35,009 --> 00:52:35,050
887 00:52:35,050 --> 00:52:37,929
- How do you feel?
- I'm fine, thank you.
888
00:52:37,929 --> 00:52:39,370
889 00:52:39,370 --> 00:52:41,809
You're very brave. 890 00:52:41,809 --> 00:52:41,850
891 00:52:41,850 --> 00:52:45,409
At least what we don't do now.
we know it is necessary.
892
00:52:45,409 --> 00:52:46,370
893 00:52:46,370 --> 00:52:48,969
He's not covering Up Veshnyakov's consciousness. 894 00:52:48,969 --> 00:52:49,010
895 00:52:49,010 --> 00:52:51,249
Ok. 896 00:52:51,249 --> 00:52:51,730
897 00:52:51,730 --> 00:52:53,089
Tell me more. 898 00:52:53,089 --> 00:52:53,770
899 00:52:53,770 --> 00:52:56,289
He's somehow connected to the toy.
Somehow...
900
00:52:56,289 --> 00:52:56,290
901 00:52:56,290 --> 00:52:58,729
... leaving your son behind
it reminds him of his guilt.
902
00:52:58,729 --> 00:52:58,770
903 00:52:58,770 --> 00:53:01,609
Just for Veshnyakov
that's valuable...
904
00:53:01,609 --> 00:53:01,650
905 00:53:01,650 --> 00:53:04,929
... That you're reacting to the toy
Trying to say?
906
00:53:04,929 --> 00:53:04,930
907 00:53:04,930 --> 00:53:08,049
He and Veshnyakov are all
I'm trying to say it's.
908
00:53:08,049 --> 00:53:08,090
909 00:53:08,090 --> 00:53:09,729
Their consciousness is common. 910 00:53:09,729 --> 00:53:10,170
911 00:53:10,170 --> 00:53:14,289
To his memories, his social habits.
he can reach it, but not exactly.
912
00:53:14,289 --> 00:53:14,570
913 00:53:14,570 --> 00:53:18,609
Every night, veshnyakov's body
stays 1-2 minutes longer than the outside.
914
00:53:18,609 --> 00:53:18,850
915 00:53:18,850 --> 00:53:21,569
One day, from the butterfly's cocoon
He's going to get rid of him the way he got rid of him.
916
00:53:21,569 --> 00:53:21,610
917 00:53:21,610 --> 00:53:24,609
We have to do something, another
We need resources.
918
00:53:24,609 --> 00:53:24,610
919 00:53:24,610 --> 00:53:27,089
- We must take him to Moscow.
- To Moscow?
920
00:53:27,089 --> 00:53:28,130
921 00:53:28,130 --> 00:53:32,649
Why do you think he's still in Moscow?
We're not, Tatyana Yurevna?
922
00:53:32,649 --> 00:53:33,450
923 00:53:33,450 --> 00:53:35,929
About this creature.
We don't know anything.
924
00:53:35,929 --> 00:53:36,730
925 00:53:36,730 --> 00:53:41,769
Whether it's an adult living creature or
next to it when it develops completely...
926
00:53:41,769 --> 00:53:41,810
927 00:53:41,810 --> 00:53:45,969
... we'll stay tiny
Is there a larva?
928
00:53:45,969 --> 00:53:46,130
929 00:53:46,130 --> 00:53:50,449
If it gets out of our control
I have to destroy it.
930
00:53:50,449 --> 00:53:50,490
931 00:53:50,490 --> 00:53:52,009
A man's life
we're risking it.
932
00:53:52,009 --> 00:53:52,050
933 00:53:52,050 --> 00:53:54,409
The Soviet Union
your hero, your cosmonaut.
934
00:53:54,409 --> 00:53:54,410
935 00:53:54,410 --> 00:53:55,529
If he's a hero... 936 00:53:55,529 --> 00:53:55,570
937 00:53:55,570 --> 00:53:57,129
... He's ready for it. 938 00:53:57,129 --> 00:53:58,250
939 00:53:58,250 --> 00:54:00,329
He's ready to sacrifice himself. 940 00:54:00,329 --> 00:54:00,530
941 00:54:00,530 --> 00:54:05,569
To Moscow about our achievements
I send detailed reports every day.
942
00:54:05,569 --> 00:54:05,810
943 00:54:05,810 --> 00:54:09,449
What he feeds, how much his heart is.
He's throwing fast, like, how he's enjoying himself.
944
00:54:09,449 --> 00:54:09,490
945 00:54:09,490 --> 00:54:10,809
In short, everything. 946 00:54:10,809 --> 00:54:11,210
947 00:54:11,210 --> 00:54:15,009
Just so there's no order to destroy him. 948 00:54:15,009 --> 00:54:16,050
949 00:54:16,050 --> 00:54:18,289
They haven't been happy with me in a long time. 950 00:54:18,289 --> 00:54:20,770
951 00:54:20,770 --> 00:54:23,729
You're ready for anything.
I hope you are.
952
00:54:23,729 --> 00:54:33,730
953 00:54:33,730 --> 00:54:34,929
Would you excuse me? 954 00:54:34,929 --> 00:54:58,730
955 00:54:58,730 --> 00:55:00,689
- Yan Leonidevich.
- What happened?
956
00:55:00,689 --> 00:55:01,130
957 00:55:01,130 --> 00:55:02,689
Doesn't that bother you? 958 00:55:02,689 --> 00:55:07,210
959 00:55:07,210 --> 00:55:08,809
It could be a technical problem. 960 00:55:08,809 --> 00:55:11,570
961 00:55:11,570 --> 00:55:16,769
Veshnyakov's evening and morning
hormonal measurements are very different.
962
00:55:16,769 --> 00:55:16,810
963 00:55:16,810 --> 00:55:18,809
It's like the night suddenly gets worse. 964 00:55:18,809 --> 00:55:19,250
965 00:55:19,250 --> 00:55:22,329
When this dose
I think you bought it.
966
00:55:22,329 --> 00:55:24,250
967 00:55:24,250 --> 00:55:26,529
I'm not an endechronologist,
Tatyana Yurevna.
968
00:55:26,529 --> 00:55:27,490
969 00:55:27,490 --> 00:55:30,809
- Work and solve it yourself.
- You have cut some of the record.
970
00:55:30,809 --> 00:55:32,210
971 00:55:32,210 --> 00:55:35,209
And to me, that creature was veshnyakov's.
Don't say he's feeding on what he eats.
972
00:55:35,209 --> 00:55:35,250
973 00:55:35,250 --> 00:55:37,329
What are you feeding him, a pig? 974 00:55:37,329 --> 00:55:38,130
975 00:55:38,130 --> 00:55:41,369
Besides, I'm being asked to do research,
Why is he hiding from me?
976
00:55:41,369 --> 00:55:42,450
977 00:55:42,450 --> 00:55:44,329
Is that enough for you? 978 00:55:44,329 --> 00:55:46,530
979 00:55:46,530 --> 00:55:47,969
Would you like some advice? 980 00:55:47,969 --> 00:55:51,810
981 00:55:51,810 --> 00:55:53,849
And forget what you see here. 982 00:55:53,849 --> 00:55:53,890
983 00:55:53,890 --> 00:55:56,009
When they come to the audit
We're all going to be done.
984
00:55:56,009 --> 00:55:56,050
985 00:55:56,050 --> 00:55:59,089
When they came to the audit, I told him.
You're going to torture him with hypnosis?
986
00:55:59,089 --> 00:55:59,370
987 00:55:59,370 --> 00:56:02,249
I know what's keeping you here.
You want the Nobel prize.
988
00:56:02,249 --> 00:56:04,610
989 00:56:04,610 --> 00:56:06,969
But you can't make progress without me. 990 00:56:06,969 --> 00:56:08,050
991 00:56:08,050 --> 00:56:11,089
So you can make progress
I should have access to all the information.
992
00:56:11,089 --> 00:56:13,970
993 00:56:13,970 --> 00:56:17,569
Also Comrade Sermiradov
He doesn't have to know that.
994
00:56:17,569 --> 00:56:50,650
995 00:56:50,650 --> 00:56:52,129
Are you serious? 996 00:56:52,129 --> 00:57:17,490
997 00:57:17,490 --> 00:57:18,490
Open. 998 00:57:18,490 --> 00:58:03,810
999 00:58:03,810 --> 00:58:08,249
Use carefully.
The battery is only 10 minutes.
1000
00:58:08,249 --> 00:58:35,810
1001 00:58:35,810 --> 00:58:37,329
Where? 1002 00:58:37,329 --> 00:58:37,770
1003 00:58:37,770 --> 00:58:39,489
I'm forgiven 1004 00:58:39,489 --> 00:58:56,490
1005 00:58:56,490 --> 00:58:58,089
No. No. 1006 00:58:58,089 --> 00:58:59,370
1007 00:58:59,370 --> 00:59:00,529
Don't! 1008 00:59:00,529 --> 00:59:16,770
1009 00:59:16,770 --> 00:59:17,929
Turn off the lights! 1010 00:59:17,929 --> 01:00:17,929
1011 01:01:02,970 --> 01:01:04,849
Let's stop the camera! 1012 01:01:04,849 --> 01:01:40,810
1013 01:01:40,810 --> 01:01:45,569
Before I brought him here.
The patient attacked the caregiver.
1014
01:01:45,569 --> 01:01:45,570
1015 01:01:45,570 --> 01:01:47,369
Yes, you saw the documents. 1016 01:01:47,369 --> 01:01:48,650
1017 01:01:48,650 --> 01:01:51,529
But I told you that Veshnyakov
were not given the indicators.
1018
01:01:51,529 --> 01:01:52,130
1019 01:01:52,130 --> 01:01:55,209
He recovered immediately after the murder. 1020 01:01:55,209 --> 01:01:55,250
1021 01:01:55,250 --> 01:02:02,729
We tried to feed him a lot of things.
From lab rats to pigs.
1022
01:02:02,729 --> 01:02:03,170
1023 01:02:03,170 --> 01:02:09,089
Then Semiradov
He offered to send one prisoner.
1024
01:02:09,089 --> 01:02:10,370
1025 01:02:10,370 --> 01:02:12,209
Then everything got normal. 1026 01:02:12,209 --> 01:02:12,890
1027 01:02:12,890 --> 01:02:15,649
About this hormone.
You came up with an idea.
1028
01:02:15,649 --> 01:02:16,170
1029 01:02:16,170 --> 01:02:18,609
How you behave in a cell
Did you see it?
1030
01:02:18,609 --> 01:02:19,730
1031 01:02:19,730 --> 01:02:22,649
What's important to him is
Killing isn't the only thing.
1032
01:02:22,649 --> 01:02:22,690
1033 01:02:22,690 --> 01:02:28,569
Your victim saw him and
he wants him to be scared.
1034
01:02:28,569 --> 01:02:30,250
1035 01:02:30,250 --> 01:02:35,089
When the human brain is afraid
produces too much cortisol.
1036
01:02:35,089 --> 01:02:36,330
1037 01:02:36,330 --> 01:02:41,449
About fear on this planet
We people are champion by far.
1038
01:02:41,449 --> 01:02:44,090
1039 01:02:44,090 --> 01:02:48,889
I think this creature
he feeds on cortisol.
1040
01:02:48,889 --> 01:02:56,090
1041 01:02:56,090 --> 01:02:59,329
We're on the verge of a big breakthrough. 1042 01:02:59,329 --> 01:03:00,210
1043 01:03:00,210 --> 01:03:04,769
- If we combine our powers...
- Rigel, you kill people.
1044
01:03:04,769 --> 01:03:08,450
1045 01:03:08,450 --> 01:03:11,849
I'm not killing.
Semiradov arranges everything.
1046
01:03:11,849 --> 01:03:13,250
1047 01:03:13,250 --> 01:03:15,489
Do you think I'm a monster? 1048 01:03:15,489 --> 01:03:15,490
1049 01:03:15,490 --> 01:03:17,569
You're not a monster, you're a coward. 1050 01:03:17,569 --> 01:03:18,370
1051 01:03:18,370 --> 01:03:20,849
High level of compliance
you're a species that provides.
1052
01:03:20,849 --> 01:03:47,930
1053 01:03:47,930 --> 01:03:49,049
Good morning. 1054 01:03:49,049 --> 01:03:49,490
1055 01:03:49,490 --> 01:03:50,809
Good morning. 1056 01:03:50,809 --> 01:03:52,450
1057 01:03:52,450 --> 01:03:55,009
In fact, war movies
I like it better.
1058
01:03:55,009 --> 01:03:55,250
1059 01:03:55,250 --> 01:03:59,729
This movie is about intelligence.
What about you?
1060
01:03:59,729 --> 01:04:00,250
1061 01:04:00,250 --> 01:04:05,009
Regaining your form after the trauma
Shouldn't you? Don't you want to run?
1062
01:04:05,009 --> 01:04:07,890
1063 01:04:07,890 --> 01:04:10,569
Like he's in gym class.
Are we going to run around?
1064
01:04:10,569 --> 01:04:10,570
1065 01:04:10,570 --> 01:04:12,409
You want to put the TV in the corner? 1066 01:04:12,409 --> 01:04:13,170
1067 01:04:13,170 --> 01:04:15,209
I'm going to run. 1068 01:04:15,209 --> 01:04:26,530
1069 01:04:26,530 --> 01:04:28,889
Sports wear suits you. 1070 01:04:28,889 --> 01:04:28,930
1071 01:04:28,930 --> 01:04:30,729
Have you ever thought about being an athlete? 1072 01:04:30,729 --> 01:04:31,090
1073 01:04:31,090 --> 01:04:32,169
No. 1074 01:04:32,169 --> 01:04:32,570
1075 01:04:32,570 --> 01:04:35,289
When we get out of here
We should try this with you.
1076
01:04:35,289 --> 01:04:35,330
1077 01:04:35,330 --> 01:04:37,489
We can't do it professionally. 1078 01:04:37,489 --> 01:04:37,490
1079 01:04:37,490 --> 01:04:39,129
But we can do it as an amateur. 1080 01:04:39,129 --> 01:04:40,810
1081 01:04:40,810 --> 01:04:42,289
Listen to me carefully. 1082 01:04:42,289 --> 01:04:42,330
1083 01:04:42,330 --> 01:04:45,209
You brought a parasite from space.
And he lives in you.
1084
01:04:45,209 --> 01:04:45,410
1085 01:04:45,410 --> 01:04:47,209
They feed him to live people. 1086 01:04:47,209 --> 01:04:48,090
1087 01:04:48,090 --> 01:04:51,889
We can separate you from him, but i'm going to take you to the tops.
We need to find someone to tell me.
1088
01:04:51,889 --> 01:05:00,650
1089 01:05:00,650 --> 01:05:02,249
Do you hear me? 1090 01:05:02,249 --> 01:05:08,690
1091 01:05:08,690 --> 01:05:10,809
- Are they watching you?
- I don't know.
1092
01:05:10,809 --> 01:05:10,850
1093 01:05:10,850 --> 01:05:12,409
Are you watching at night,
Is anyone standing at your door?
1094
01:05:12,409 --> 01:05:12,450
1095 01:05:12,450 --> 01:05:13,369
I do not know. 1096 01:05:13,369 --> 01:05:13,410
1097 01:05:13,410 --> 01:05:16,129
Check or at night
Meet me on my block.
1098
01:05:16,129 --> 01:05:18,010
1099 01:05:18,010 --> 01:05:20,449
Okay, doctor, you've exhausted me. 1100 01:05:20,449 --> 01:06:09,330
1101 01:06:09,330 --> 01:06:10,769
You can't sleep either? 1102 01:06:10,769 --> 01:06:12,330
1103 01:06:12,330 --> 01:06:13,729
You can't go down the hall! 1104 01:06:13,729 --> 01:06:14,810
1105 01:06:14,810 --> 01:06:16,049
I'm not dating. 1106 01:06:16,049 --> 01:06:18,250
1107 01:06:18,250 --> 01:06:19,929
I'm going to live like this, huh? 1108 01:06:19,929 --> 01:06:19,930
1109 01:06:19,930 --> 01:06:23,409
I can go into space.
But I can't get in the hallway.
1110
01:06:23,409 --> 01:06:27,210
1111 01:06:27,210 --> 01:06:29,129
Konstantin Sergeevich. 1112 01:06:29,129 --> 01:06:30,010
1113 01:06:30,010 --> 01:06:34,729
Do you think anyone's up there? 1114 01:06:34,729 --> 01:06:35,650
1115 01:06:35,650 --> 01:06:37,809
- Where is it?
- In space.
1116
01:06:37,809 --> 01:06:38,610
1117 01:06:38,610 --> 01:06:40,089
Do you believe in God? 1118 01:06:40,089 --> 01:06:42,650
1119 01:06:42,650 --> 01:06:44,409
I believe what I see. 1120 01:06:44,409 --> 01:06:45,290
1121 01:06:45,290 --> 01:06:46,929
I didn't see God in space. 1122 01:06:46,929 --> 01:06:51,490
1123 01:06:51,490 --> 01:06:52,609
I'll tell you what. 1124 01:06:52,609 --> 01:06:53,290
1125 01:06:53,290 --> 01:06:54,609
I'm announcing a work break. 1126 01:06:54,609 --> 01:06:55,690
1127 01:06:55,690 --> 01:06:58,889
Come on, let's watch a movie.
They put a video player in my room.
1128
01:06:58,889 --> 01:06:58,930
1129 01:06:58,930 --> 01:07:01,369
- I'm bored alone.
- I'm not allowed to do this.
1130
01:07:01,369 --> 01:07:01,410
1131 01:07:01,410 --> 01:07:02,809
Let's go. 1132 01:07:02,809 --> 01:07:02,850
1133 01:07:02,850 --> 01:07:05,369
Konstantin Sergeevich,
We're not allowed to do this.
1134
01:07:05,369 --> 01:08:05,369
1135 01:08:23,010 --> 01:08:24,449
I don't understand. 1136 01:08:24,449 --> 01:09:24,449
1137 01:10:20,890 --> 01:10:22,209
It's weird, isn't it? 1138 01:10:22,209 --> 01:10:36,010
1139 01:10:36,010 --> 01:10:38,049
Do you feel this creature? 1140 01:10:38,049 --> 01:10:39,450
1141 01:10:39,450 --> 01:10:43,689
I'm the creature.
Only the moral principles...
1142
01:10:43,689 --> 01:10:44,250
1143 01:10:44,250 --> 01:10:45,609
... And they don't have responsibilities. 1144 01:10:45,609 --> 01:10:48,970
1145 01:10:48,970 --> 01:10:50,809
I feel everything and I understand. 1146 01:10:50,809 --> 01:10:52,090
1147 01:10:52,090 --> 01:10:53,929
To the smallest details. 1148 01:10:53,929 --> 01:10:56,690
1149 01:10:56,690 --> 01:10:59,289
I remember what he sees. 1150 01:10:59,289 --> 01:11:01,210
1151 01:11:01,210 --> 01:11:03,449
If you knew why.
You didn't tell me in the first place?
1152
01:11:03,449 --> 01:11:03,490
1153 01:11:03,490 --> 01:11:05,169
Think? 1154 01:11:05,169 --> 01:11:06,890
1155 01:11:06,890 --> 01:11:09,169
If Semiradov finds out... 1156 01:11:09,169 --> 01:11:09,930
1157 01:11:09,930 --> 01:11:11,489
... He'll never leave me. 1158 01:11:11,489 --> 01:11:31,490
1159 01:11:31,490 --> 01:11:33,169
Comrade Averchenko. 1160 01:11:33,169 --> 01:11:40,050
1161 01:11:40,050 --> 01:11:41,609
Help me, Tanya. 1162 01:11:41,609 --> 01:11:43,010
1163 01:11:43,010 --> 01:11:45,289
We just have to last two weeks. 1164 01:11:45,289 --> 01:11:47,250
1165 01:11:47,250 --> 01:11:50,049
Just keep what you're doing. 1166 01:11:50,049 --> 01:11:50,090
1167 01:11:50,090 --> 01:11:52,009
Semirov will have no choice. 1168 01:11:52,009 --> 01:11:53,570
1169 01:11:53,570 --> 01:11:56,689
Here's a commission from Moscow.
He'll come and get out of here.
1170
01:11:56,689 --> 01:11:56,690
1171 01:11:56,690 --> 01:11:59,369
But for that, i'm going to
he can't know I'm aware of it.
1172
01:11:59,369 --> 01:12:02,770
1173 01:12:02,770 --> 01:12:04,169
I don't want to be like him. 1174 01:12:04,169 --> 01:12:07,250
1175 01:12:07,250 --> 01:12:10,289
He's going to kill people alive for two weeks. 1176 01:12:10,289 --> 01:12:10,650
1177 01:12:10,650 --> 01:12:13,969
You must feel it. 1178 01:12:13,969 --> 01:12:13,970
1179 01:12:13,970 --> 01:12:17,769
What would you do if you were me?
You'd hit your head on the walls?
1180
01:12:17,769 --> 01:12:19,010
1181 01:12:19,010 --> 01:12:20,129
Yes! 1182 01:12:20,129 --> 01:12:20,170
1183 01:12:20,170 --> 01:12:23,289
Feeding him to people
I didn't take your decision.
1184
01:12:23,289 --> 01:12:24,010
1185 01:12:24,010 --> 01:12:26,169
What Semirodov did
I can't take responsibility.
1186
01:12:26,169 --> 01:12:27,370
1187 01:12:27,370 --> 01:12:30,449
Here's all this at this stage.
I didn't do it so I could die.
1188
01:12:30,449 --> 01:12:32,210
1189 01:12:32,210 --> 01:12:33,409
My mother's on her own. 1190 01:12:33,409 --> 01:12:34,490
1191 01:12:34,490 --> 01:12:37,889
I want to go home.
I want to live.
1192
01:12:37,889 --> 01:12:39,490
1193 01:12:39,490 --> 01:12:41,049
I have to get my son! 1194 01:12:41,049 --> 01:12:43,770
1195 01:12:43,770 --> 01:12:48,249
Not the creature's Avarchenko.
That's why he chose you.
1196
01:12:48,249 --> 01:12:48,490
1197 01:12:48,490 --> 01:12:49,729
So I'm a creature too? 1198 01:12:49,729 --> 01:12:50,530
1199 01:12:50,530 --> 01:12:53,409
Are you a princess? 1200 01:12:53,409 --> 01:12:54,530
1201 01:12:54,530 --> 01:12:59,569
While you're sitting in your hot office
I was getting ready for this flight.
1202
01:12:59,569 --> 01:12:59,850
1203 01:12:59,850 --> 01:13:01,209
I've made a lot of sacrifices. 1204 01:13:01,209 --> 01:13:01,650
1205 01:13:01,650 --> 01:13:05,049
I'm not going to die for me now.
You're saying you should?
1206
01:13:05,049 --> 01:13:08,770
1207 01:13:08,770 --> 01:13:10,329
We have to go to dinner. 1208 01:13:10,329 --> 01:13:51,810
1209 01:13:51,810 --> 01:13:55,249
Where! You naughty! Are you hurt? 1210 01:13:55,249 --> 01:13:55,650
1211 01:13:55,650 --> 01:13:56,689
Give it to me! 1212 01:13:56,689 --> 01:13:58,290
1213 01:13:58,290 --> 01:14:02,009
Did you see it?
They took a monster in the dorm.
1214
01:14:02,009 --> 01:14:02,050
1215 01:14:02,050 --> 01:14:04,369
I don't understand, what group is that from? 1216 01:14:04,369 --> 01:14:04,410
1217 01:14:04,410 --> 01:14:06,169
From the group of patients,
Look at his feet.
1218
01:14:06,169 --> 01:14:07,170
1219 01:14:07,170 --> 01:14:08,729
I think he's got a little sick. 1220 01:14:08,729 --> 01:14:09,090
1221 01:14:09,090 --> 01:14:10,409
It's so naughty. 1222 01:14:10,409 --> 01:14:29,690
1223 01:14:29,690 --> 01:14:31,289
Comrade Colonel. 1224 01:14:31,289 --> 01:14:31,850
1225 01:14:31,850 --> 01:14:32,889
You can go. 1226 01:14:32,889 --> 01:14:38,130
1227 01:14:38,130 --> 01:14:41,089
Tatyana Yurevna with you
We got off to the wrong start.
1228
01:14:41,089 --> 01:14:42,090
1229 01:14:42,090 --> 01:14:44,729
From the beginning to you
I should have told you everything.
1230
01:14:44,729 --> 01:14:44,770
1231 01:14:44,770 --> 01:14:46,129
What exactly? 1232 01:14:46,129 --> 01:14:46,770
1233 01:14:46,770 --> 01:14:48,449
This creature is with live people.
that you fed it?
1234
01:14:48,449 --> 01:14:48,490
1235 01:14:48,490 --> 01:14:52,669
During the adaptation process, this creature
We don't know how far he's going to go.
1236
01:14:52,669 --> 01:14:52,710
1237 01:14:52,710 --> 01:14:55,969
The person who checked him out.
the winner will be on the side.
1238
01:14:55,969 --> 01:14:56,530
1239 01:14:56,530 --> 01:15:00,089
- We need to learn to control it.
- Is that all you're worried about?
1240
01:15:00,089 --> 01:15:00,130
1241 01:15:00,130 --> 01:15:01,849
A gun? 1242 01:15:01,849 --> 01:15:01,890
1243 01:15:01,890 --> 01:15:03,089
Yes. 1244 01:15:03,089 --> 01:15:05,410
1245 01:15:05,410 --> 01:15:08,209
What weapons do
Do you know what?
1246
01:15:08,209 --> 01:15:10,650
1247 01:15:10,650 --> 01:15:12,809
Weapons are guarantors of peace. 1248 01:15:12,809 --> 01:15:13,130
1249 01:15:13,130 --> 01:15:16,289
Equally powerful dogs
They'll tear your throat apart.
1250
01:15:16,289 --> 01:15:20,450
1251 01:15:20,450 --> 01:15:22,449
You feed him to people. 1252 01:15:22,449 --> 01:15:22,450
1253 01:15:22,450 --> 01:15:23,769
Human? 1254 01:15:23,769 --> 01:15:34,570
1255 01:15:34,570 --> 01:15:37,809
Sergey Gennadevich
He was born in 1952.
1256
01:15:37,809 --> 01:15:38,450
1257 01:15:38,450 --> 01:15:42,489
Articles 103, 117 and 77 of the law
He was convicted of the first paragraph.
1258
01:15:42,489 --> 01:15:42,530
1259 01:15:42,530 --> 01:15:47,689
Rape of 12-year-old neighbor
and killed him. It can't be human!
1260
01:15:47,689 --> 01:15:47,730
1261 01:15:47,730 --> 01:15:51,449
People killed in Angola, Afghanistan. 1262 01:15:51,449 --> 01:15:51,490
1263 01:15:51,490 --> 01:15:53,169
This guy's only going to eat! 1264 01:15:53,169 --> 01:15:53,730
1265 01:15:53,730 --> 01:15:57,049
If your superiors find out,
They'll sue you in the military.
1266
01:15:57,049 --> 01:15:59,450
1267 01:15:59,450 --> 01:16:01,769
Yes, yes, yes, yes. 1268 01:16:01,769 --> 01:16:03,130
1269 01:16:03,130 --> 01:16:05,089
We don't like new initiatives. 1270 01:16:05,089 --> 01:16:05,290
1271 01:16:05,290 --> 01:16:08,330
But doctors and soldiers are sometimes easy
they also have to make decisions that are not.
1272
01:16:08,330 --> 01:16:09,610
1273 01:16:09,610 --> 01:16:12,289
And at the end of this,
the winner is not criticized.
1274
01:16:12,289 --> 01:16:13,170
1275 01:16:13,170 --> 01:16:15,249
I'm ready to take responsibility. 1276 01:16:15,249 --> 01:16:17,770
1277 01:16:17,770 --> 01:16:20,769
- So are you, Tatyana.
- You don't know me.
1278
01:16:20,769 --> 01:16:20,810
1279 01:16:20,810 --> 01:16:24,289
You don't know yourself. 1280 01:16:24,289 --> 01:16:24,330
1281 01:16:24,330 --> 01:16:27,769
Come on, it's best to feed.
I'll show you closely.
1282
01:16:27,769 --> 01:16:27,810
1283 01:16:27,810 --> 01:16:30,089
Not everyone watches with binoculars in the trunk. 1284 01:16:30,089 --> 01:16:52,250
1285 01:16:52,250 --> 01:16:55,609
Comrade Semiradov on it
he did more than he did.
1286
01:16:55,609 --> 01:16:55,611
1287 01:16:55,611 --> 01:16:58,169
But it was for all of us. 1288 01:16:58,169 --> 01:16:58,210
1289 01:16:58,210 --> 01:17:01,249
Yan Leonidich, your conscience at night
Does it bother you?
1290
01:17:01,249 --> 01:17:01,930
1291 01:17:01,930 --> 01:17:02,930
Why is that? 1292 01:17:02,930 --> 01:17:02,970
1293 01:17:02,970 --> 01:17:05,409
You showed him the moment of feeding. 1294 01:17:05,409 --> 01:17:06,130
1295 01:17:06,130 --> 01:17:07,689
You're against the order. 1296 01:17:07,689 --> 01:17:15,050
1297 01:17:15,050 --> 01:17:16,289
Take. 1298 01:17:16,289 --> 01:17:20,050
1299 01:17:20,050 --> 01:17:21,209
Next. 1300 01:17:21,209 --> 01:17:57,290
1301 01:17:57,290 --> 01:17:59,329
Please, don't. 1302 01:17:59,329 --> 01:17:59,370
1303 01:17:59,370 --> 01:18:01,049
I'll find another way. 1304 01:18:01,049 --> 01:18:01,850
1305 01:18:01,850 --> 01:18:04,409
I don't think you'll find it soon. 1306 01:18:04,409 --> 01:18:16,250
1307 01:18:16,250 --> 01:18:17,369
Open the door! 1308 01:18:17,369 --> 01:18:39,250
1309 01:18:39,250 --> 01:18:40,689
I'm not scared. 1310 01:18:40,689 --> 01:18:46,650
1311 01:18:46,650 --> 01:18:48,449
My. 1312 01:18:48,449 --> 01:18:54,090
1313 01:18:54,090 --> 01:18:55,169
My. 1314 01:18:55,169 --> 01:19:04,370
1315 01:19:04,370 --> 01:19:06,769
โช Million red roseโช 1316 01:19:06,769 --> 01:19:08,970
1317 01:19:08,970 --> 01:19:12,569
โช glass, glass, you see, you โช 1318 01:19:12,569 --> 01:19:21,930
1319 01:19:21,930 --> 01:19:24,289
โช who loves, who loves โช 1320 01:19:24,289 --> 01:19:33,090
1321 01:19:33,090 --> 01:19:36,049
โช Million red roseโช 1322 01:19:36,049 --> 01:19:38,290
1323 01:19:38,290 --> 01:19:44,009
- โช glass, glass, you see โช
- Adapts.
1324
01:19:44,009 --> 01:19:47,290
1325 01:19:47,290 --> 01:19:49,529
He hears it now! 1326 01:19:49,529 --> 01:20:49,529
1327 01:21:01,130 --> 01:21:04,129
Can Veshnyakov control him? 1328 01:21:04,129 --> 01:21:08,690
1329 01:21:08,690 --> 01:21:09,769
No. 1330 01:21:09,769 --> 01:21:12,170
1331 01:21:12,170 --> 01:21:13,369
He can't do it yet. 1332 01:21:13,369 --> 01:21:18,010
1333 01:21:18,010 --> 01:21:21,369
I need results, Tatyana Yurevna. 1334 01:21:21,369 --> 01:21:22,570
1335 01:21:22,570 --> 01:21:25,449
You have to learn to control him. 1336 01:21:25,449 --> 01:21:25,490
1337 01:21:25,490 --> 01:21:28,169
It's hard without you. 1338 01:21:28,169 --> 01:21:28,610
1339 01:21:28,610 --> 01:21:34,569
Let's do this, from now on.
Let's forget the resentments and work without lies.
1340
01:21:34,569 --> 01:21:35,250
1341 01:21:35,250 --> 01:21:37,409
It's all my responsibility. 1342 01:21:37,409 --> 01:21:37,450
1343 01:21:37,450 --> 01:21:39,809
You can say I pushed you. 1344 01:21:39,809 --> 01:21:41,690
1345 01:21:41,690 --> 01:21:44,569
If we succeed,
You're going to have a source like that.
1346
01:21:44,569 --> 01:21:59,770
1347 01:21:59,770 --> 01:22:01,329
Tatyana Yurevna. 1348 01:22:01,329 --> 01:22:02,130
1349 01:22:02,130 --> 01:22:09,769
Why not Averchenko,
Look, you chose Veshnyakov.
1350
01:22:09,769 --> 01:22:09,770
1351 01:22:09,770 --> 01:22:11,609
He had cancer in the early stages. 1352 01:22:11,609 --> 01:22:11,610
1353 01:22:11,610 --> 01:22:14,769
Triggering Addison's disease
a kidney tumor.
1354
01:22:14,769 --> 01:22:15,290
1355 01:22:15,290 --> 01:22:19,009
It is possible to diagnose until it starts
but the creature must have felt it.
1356
01:22:19,009 --> 01:22:19,130
1357 01:22:19,130 --> 01:22:23,049
High levels of cortisone in the body
it's preventing it from secretion.
1358
01:22:23,049 --> 01:22:23,090
1359 01:22:23,090 --> 01:22:26,849
That's why the creature is a common life.
he must not have been able to link it.
1360
01:22:26,849 --> 01:22:28,410
1361 01:22:28,410 --> 01:22:30,129
Approach. 1362 01:22:30,129 --> 01:22:33,690
1363 01:22:33,690 --> 01:22:35,529
Metirapone and trilostan, 4 bottles. 1364 01:22:35,529 --> 01:22:35,930
1365 01:22:35,930 --> 01:22:39,009
And it's made of caste.
a powerful sedative.
1366
01:22:39,009 --> 01:22:39,050
1367 01:22:39,050 --> 01:22:41,649
2:00. In the hospital building. 1368 01:22:41,649 --> 01:22:43,250
1369 01:22:43,250 --> 01:22:44,529
Trilostan? 1370 01:22:44,529 --> 01:22:44,970
1371 01:22:44,970 --> 01:22:47,809
We'll run with you today. 1372 01:22:47,809 --> 01:22:51,970
1373 01:22:51,970 --> 01:22:53,649
I can't run. 1374 01:22:53,649 --> 01:22:53,730
1375 01:22:53,730 --> 01:22:56,249
You have to act like a man now. 1376 01:22:56,249 --> 01:22:56,290
1377 01:22:56,290 --> 01:22:58,409
You're scientists,
You're not a doctor.
1378
01:22:58,409 --> 01:22:58,850
1379 01:22:58,850 --> 01:23:00,089
Look here. 1380 01:23:00,089 --> 01:23:00,730
1381 01:23:00,730 --> 01:23:02,329
How your language is
Do you see that?
1382
01:23:02,329 --> 01:23:03,850
1383 01:23:03,850 --> 01:23:05,329
Don't be afraid, Comrade Rigel. 1384 01:23:05,329 --> 01:23:05,330
1385 01:23:05,330 --> 01:23:06,689
Help. 1386 01:23:06,689 --> 01:23:24,810
1387 01:23:24,810 --> 01:23:28,489
If you take it off, i'll be able to
you say you're pushing.
1388
01:23:28,489 --> 01:23:30,330
1389 01:23:30,330 --> 01:23:33,129
If you can't get out, i'm going to have
I don't know anything.
1390
01:23:33,129 --> 01:23:36,250
1391 01:23:36,250 --> 01:23:38,529
Thank you,
You've been very helpful.
1392
01:23:38,529 --> 01:23:44,970
1393 01:23:44,970 --> 01:23:47,009
Are you allergic to buspirona? 1394 01:23:47,009 --> 01:23:47,050
1395 01:23:47,050 --> 01:23:49,009
Mine? I think. 1396 01:23:49,009 --> 01:23:50,330
1397 01:23:50,330 --> 01:23:51,569
What? 1398 01:23:51,569 --> 01:23:51,610
1399 01:23:51,610 --> 01:23:53,129
What are you doing? 1400 01:23:53,129 --> 01:23:57,290
1401 01:23:57,290 --> 01:24:01,009
Decide, Comrade Rigel.
Not knowing or being forced?
1402
01:24:01,009 --> 01:24:10,130
1403 01:24:10,130 --> 01:24:12,169
Keep an eye on the door. 1404 01:24:12,169 --> 01:24:22,250
1405 01:24:22,250 --> 01:24:25,169
We don't have time.
So listen carefully.
1406
01:24:25,169 --> 01:24:25,490
1407 01:24:25,490 --> 01:24:27,149
There's no commission here. 1408 01:24:27,149 --> 01:24:27,190
1409 01:24:27,190 --> 01:24:30,129
Semiradov, the creature stays here.
he'll do his best.
1410
01:24:30,129 --> 01:24:31,130
1411 01:24:31,130 --> 01:24:35,049
- I know a way to separate you.
- Why did you go into my cell?
1412
01:24:35,049 --> 01:24:35,090
1413 01:24:35,090 --> 01:24:36,569
I could have killed you. 1414 01:24:36,569 --> 01:24:36,810
1415 01:24:36,810 --> 01:24:39,689
But you didn't.
You like me, too.
1416
01:24:39,689 --> 01:24:41,970
1417 01:24:41,970 --> 01:24:46,169
It's a hormonal drug. Just like Addison
It's tearing down the body like it's sick.
1418
01:24:46,169 --> 01:24:46,210
1419 01:24:46,210 --> 01:24:47,849
Like Averchenko. 1420 01:24:47,849 --> 01:24:48,730
1421 01:24:48,730 --> 01:24:51,169
Injection creature
He's going to force her out.
1422
01:24:51,169 --> 01:24:51,410
1423 01:24:51,410 --> 01:24:53,489
He can't live for more than an hour without you. 1424 01:24:53,489 --> 01:24:53,570
1425 01:24:53,570 --> 01:24:56,849
But to get to the ICU
It's more than the time we need.
1426
01:24:56,849 --> 01:24:58,330
1427 01:24:58,330 --> 01:24:59,849
What if you're wrong? 1428 01:24:59,849 --> 01:25:00,730
1429 01:25:00,730 --> 01:25:02,929
What if he fits in? 1430 01:25:02,929 --> 01:25:03,570
1431 01:25:03,570 --> 01:25:05,489
We're going to let him go? 1432 01:25:05,489 --> 01:25:06,210
1433 01:25:06,210 --> 01:25:08,209
From a non-hazardous distance
We'll give him the shot.
1434
01:25:08,209 --> 01:25:08,250
1435 01:25:08,250 --> 01:25:11,329
There are no people there, they weaken in the light. 1436 01:25:11,329 --> 01:25:14,170
1437 01:25:14,170 --> 01:25:15,409
No. 1438 01:25:15,409 --> 01:25:19,810
1439 01:25:19,810 --> 01:25:20,929
No. 1440 01:25:20,929 --> 01:25:27,090
1441 01:25:27,090 --> 01:25:28,929
We just need to get to the hospital. 1442 01:25:28,929 --> 01:25:30,890
1443 01:25:30,890 --> 01:25:32,609
I'll think of something there. 1444 01:25:32,609 --> 01:25:33,010
1445 01:25:33,010 --> 01:25:34,329
I'll find a way. 1446 01:25:34,329 --> 01:25:36,330
1447 01:25:36,330 --> 01:25:37,409
Why? 1448 01:25:37,409 --> 01:25:40,050
1449 01:25:40,050 --> 01:25:41,809
Tanya, you still don't understand. 1450 01:25:41,809 --> 01:25:42,250
1451 01:25:42,250 --> 01:25:44,209
I'm going to take me somewhere else.
You don't have to take it away.
1452
01:25:44,209 --> 01:25:45,250
1453 01:25:45,250 --> 01:25:47,369
This creature never prevents me. 1454 01:25:47,369 --> 01:25:47,890
1455 01:25:47,890 --> 01:25:49,289
He saved my life. 1456 01:25:49,289 --> 01:25:49,810
1457 01:25:49,810 --> 01:25:52,009
That's what it sounds like to you! 1458 01:25:52,009 --> 01:25:55,690
1459 01:25:55,690 --> 01:25:57,129
All right, go on! 1460 01:25:57,129 --> 01:26:02,730
1461 01:26:02,730 --> 01:26:04,169
I'm not afraid of them! 1462 01:26:04,169 --> 01:26:04,210
1463 01:26:04,210 --> 01:26:07,209
You're afraid of me.
He took refuge in me.
1464
01:26:07,209 --> 01:26:07,250
1465 01:26:07,250 --> 01:26:09,129
That's not you. 1466 01:26:09,129 --> 01:26:19,130
1467 01:26:19,130 --> 01:26:20,329
My. 1468 01:26:20,329 --> 01:26:23,410
1469 01:26:23,410 --> 01:26:25,209
That's my punishment. 1470 01:26:25,209 --> 01:26:26,290
1471 01:26:26,290 --> 01:26:27,889
I left my son. 1472 01:26:27,889 --> 01:26:28,930
1473 01:26:28,930 --> 01:26:31,089
I chose space instead. 1474 01:26:31,089 --> 01:26:32,490
1475 01:26:32,490 --> 01:26:34,009
I deserve it. 1476 01:26:34,009 --> 01:26:36,090
1477 01:26:36,090 --> 01:26:37,090
That's enough, go on. 1478 01:26:37,090 --> 01:26:39,490
1479 01:26:39,490 --> 01:26:41,089
Lesha... 1480 01:26:41,089 --> 01:26:43,050
1481 01:26:43,050 --> 01:26:44,129
What? 1482 01:26:44,129 --> 01:26:45,170
1483 01:26:45,170 --> 01:26:46,769
Her name is Lesha. 1484 01:26:46,769 --> 01:26:49,730
1485 01:26:49,730 --> 01:26:51,729
Aleksey Konctantinovich Romanov. 1486 01:26:51,729 --> 01:26:58,250
1487 01:26:58,250 --> 01:26:59,689
He'll be 7 in a week. 1488 01:26:59,689 --> 01:27:29,010
1489 01:27:29,010 --> 01:27:31,209
They won't leave you alive,
You have to come with us.
1490
01:27:31,209 --> 01:27:31,250
1491 01:27:31,250 --> 01:27:35,089
Don't worry, I'm going to
I can adapt.
1492
01:27:35,089 --> 01:27:35,850
1493 01:27:35,850 --> 01:27:37,609
I'm a survivor. 1494 01:27:37,609 --> 01:27:43,170
1495 01:27:43,170 --> 01:27:44,289
Thanks. 1496 01:27:44,289 --> 01:28:22,210
1497 01:28:22,210 --> 01:28:24,729
I'm Dr. Rigel,
This is alpha-4 headquarters.
1498
01:28:24,729 --> 01:28:25,290
1499 01:28:25,290 --> 01:28:30,289
Please get me on duty.
I'm going to give you some very important information.
1500
01:28:30,289 --> 01:28:32,210
1501 01:28:32,210 --> 01:28:34,129
- What?
- They are by the walls.
1502
01:28:34,129 --> 01:28:34,490
1503 01:28:34,490 --> 01:28:36,449
Vehsnyakov and Dr. Klimova. 1504 01:28:36,449 --> 01:28:38,930
1505 01:28:38,930 --> 01:28:43,449
Let the team go there. Veshnyakov
and ineffective.
1506
01:28:43,449 --> 01:28:51,890
1507 01:28:51,890 --> 01:28:53,089
Wait! 1508 01:28:53,089 --> 01:28:56,650
1509 01:28:56,650 --> 01:28:59,209
Veshnyakov, 2 steps
Go to the right and get down on the floor.
1510
01:28:59,209 --> 01:29:01,290
1511 01:29:01,290 --> 01:29:04,049
Drop your weapons,
No one's going to get hurt.
1512
01:29:04,049 --> 01:29:07,490
1513 01:29:07,490 --> 01:29:09,089
- Don't shoot.
- Fire!
1514
01:29:09,089 --> 01:29:12,130
1515 01:29:12,130 --> 01:29:15,529
Those who died in the firehe told me to add it to the list. 1516 01:29:15,529 --> 01:29:24,170
1517 01:29:24,170 --> 01:29:29,849
But they killed these people.
And they were all on the special list.
1518
01:29:29,849 --> 01:29:39,050
1519 01:29:39,050 --> 01:29:40,449
Did you catch up? 1520 01:29:40,449 --> 01:29:41,450
1521 01:29:41,450 --> 01:29:43,729
Did you catch up with the call? 1522 01:29:43,729 --> 01:29:48,650
1523 01:29:48,650 --> 01:29:54,049
You're not a hero, Yan.
I know heroes right away.
1524
01:29:54,049 --> 01:29:54,370
1525 01:29:54,370 --> 01:29:57,329
But you don't look like them.
I respect your efforts...
1526
01:29:57,329 --> 01:29:57,370
1527 01:29:57,370 --> 01:29:59,369
... I'm going to kill you properly. 1528 01:29:59,369 --> 01:30:13,690
1529 01:30:13,690 --> 01:30:15,649
Team 108, take your seats. 1530 01:30:15,649 --> 01:30:16,010
1531 01:30:16,010 --> 01:30:17,409
Needle! 1532 01:30:17,409 --> 01:30:17,450
1533 01:30:17,450 --> 01:30:20,329
- Watch out for the place.
- No, it's early.
1534
01:30:20,329 --> 01:30:20,370
1535 01:30:20,370 --> 01:30:21,969
Needle. 1536 01:30:21,969 --> 01:30:32,490
1537 01:30:32,490 --> 01:30:33,490
Come on. 1538 01:30:33,490 --> 01:30:34,810
1539 01:30:34,810 --> 01:30:35,969
Hurry up! 1540 01:30:35,969 --> 01:31:35,969
1541 01:31:42,170 --> 01:31:43,409
Avoid. 1542 01:31:43,409 --> 01:32:24,810
1543 01:32:24,810 --> 01:32:28,529
Detection of fugitives
be sure to let you know.
1544
01:32:28,529 --> 01:32:34,250
1545 01:32:34,250 --> 01:32:35,609
- Stop!
- Move!
1546
01:32:35,609 --> 01:32:45,730
1547 01:32:45,730 --> 01:32:46,809
Wait. 1548 01:32:46,809 --> 01:33:46,809
1549 01:34:31,490 --> 01:34:32,529
Kostya. 1550 01:34:32,529 --> 01:34:35,530
1551 01:34:35,530 --> 01:34:37,169
Hang on. 1552 01:34:37,169 --> 01:34:37,210
1553 01:34:37,210 --> 01:34:38,649
What are you doing? 1554 01:34:38,649 --> 01:34:38,970
1555 01:34:38,970 --> 01:34:40,649
Your situation has deteriorated. 1556 01:34:40,649 --> 01:34:40,690
1557 01:34:40,690 --> 01:34:42,529
You won't survive without him! 1558 01:34:42,529 --> 01:34:42,570
1559 01:34:42,570 --> 01:34:45,409
We can still go out. We can get out. 1560 01:34:45,409 --> 01:34:51,330
1561 01:34:51,330 --> 01:34:52,409
Let's go. 1562 01:34:52,409 --> 01:35:52,409
1563 01:36:08,050 --> 01:36:10,569
Have you changed your mind,
Tatyana Yurevna?
1564
01:36:10,569 --> 01:36:11,930
1565 01:36:11,930 --> 01:36:13,329
Wrong. 1566 01:36:13,329 --> 01:36:17,810
1567 01:36:17,810 --> 01:36:19,289
We can't separate them anymore. 1568 01:36:19,289 --> 01:36:25,410
1569 01:36:25,410 --> 01:36:27,769
He's a real now
common life form.
1570
01:36:27,769 --> 01:36:28,250
1571 01:36:28,250 --> 01:36:29,969
If they move away from each other, they die. 1572 01:36:29,969 --> 01:36:30,410
1573 01:36:30,410 --> 01:36:33,410
No problem. 1574 01:36:33,410 --> 01:36:35,289
Everybody's wrong. 1575 01:36:35,289 --> 01:36:41,970
1576 01:36:41,970 --> 01:36:45,289
We're not going to let them die, are we? 1577 01:36:45,289 --> 01:36:52,690
1578 01:36:52,690 --> 01:36:55,329
You know what your real problem is? 1579 01:36:55,329 --> 01:36:55,810
1580 01:36:55,810 --> 01:36:58,409
You're trying to save everyone.
Everyone.
1581
01:36:58,409 --> 01:37:00,210
1582 01:37:00,210 --> 01:37:02,049
But that's not how it works. 1583 01:37:02,049 --> 01:37:03,490
1584 01:37:03,490 --> 01:37:06,449
We always have to pick someone. 1585 01:37:06,449 --> 01:38:06,449
1586 01:39:02,050 --> 01:39:03,889
He's gone. 1587 01:39:03,889 --> 01:39:07,770
1588 01:39:07,770 --> 01:39:09,689
We can separate you. 1589 01:39:09,689 --> 01:39:11,650
1590 01:39:11,650 --> 01:39:13,529
We'll try it in Moscow. 1591 01:39:13,529 --> 01:39:15,770
1592 01:39:15,770 --> 01:39:18,489
- Everything will be fine.
- I know.
1593
01:39:18,489 --> 01:39:20,010
1594 01:39:20,010 --> 01:39:21,769
We'll think of something. 1595 01:39:21,769 --> 01:39:38,090
1596 01:39:38,090 --> 01:39:39,969
I've already thought of everything. 1597 01:39:39,969 --> 01:40:39,969
1598 01:40:48,770 --> 01:40:53,209
TUNA NEHRI KIN, ROSTOV 1599 01:40:53,209 --> 01:41:22,210
1600 01:41:22,210 --> 01:41:24,849
What's that on your face, honey? 1601 01:41:24,849 --> 01:41:26,650
1602 01:41:26,650 --> 01:41:29,289
Why don't you lie quietly,
What are you getting up for?
1603
01:41:29,289 --> 01:41:31,010
1604 01:41:31,010 --> 01:41:32,769
What are you going to do with them? 1605 01:41:32,769 --> 01:41:32,810
1606 01:41:32,810 --> 01:41:34,769
Where are you going with those legs? 1607 01:41:34,769 --> 01:41:36,530
1608 01:41:36,530 --> 01:41:38,529
Any of your parents are alive? 1609 01:41:38,529 --> 01:41:54,770
1610 01:41:54,770 --> 01:42:00,929
Here, just here, around the building.
All right, i'm going to go Or they won't give me my bonus.
1611
01:42:00,929 --> 01:42:26,210
1612 01:42:26,210 --> 01:42:28,449
- Hello.
- Hello. I'm Tatyana Klimova.
1613
01:42:28,449 --> 01:42:28,490
1614 01:42:28,490 --> 01:42:30,610
Lesha Romanov's adopted
I'm here about the acquisition.
1615
01:42:30,610 --> 01:43:02,770
1616 01:43:02,770 --> 01:43:06,129
It's okay.
God likes them like that.
1617
01:43:06,129 --> 01:43:06,890
1618 01:43:06,890 --> 01:43:09,369
Look at me.
I've been in the same job for 20 years.
1619
01:43:09,369 --> 01:43:10,010
1620 01:43:10,010 --> 01:43:11,529
But I'm happy with myself. 1621 01:43:11,529 --> 01:43:12,810
1622 01:43:12,810 --> 01:43:15,289
Don't get lost, kid. 1623 01:43:15,289 --> 01:43:17,130
1624 01:43:17,130 --> 01:43:20,809
I won't get lost. Tanya's here now. 1625 01:43:20,809 --> 01:43:51,690
1626 01:43:51,690 --> 01:43:53,329
You're Lesha. 1627 01:43:53,329 --> 01:43:56,610
1628 01:43:56,610 --> 01:43:57,610
My name is Tanya. 1629 01:43:57,610 --> 01:44:01,130
1630 01:44:01,130 --> 01:44:02,449
Hello 1631 01:44:02,449 --> 01:44:26,770
1632 01:44:26,770 --> 01:44:30,089
Satellite 1633 01:44:30,089 --> 01:45:30,089
131644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.