All language subtitles for S01E08.Clown.Panties-AuP.HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,238 --> 00:00:08,570 Hey! You're home early. 2 00:00:08,674 --> 00:00:10,685 They let us out of work 'cause there was a shooting. 3 00:00:10,709 --> 00:00:11,971 Why are you all sweaty? 4 00:00:12,077 --> 00:00:13,908 I was just... I was working out. 5 00:00:14,013 --> 00:00:16,004 Yeah? Is there something you want to tell me? 6 00:00:16,115 --> 00:00:18,140 You're beautiful. 7 00:00:18,250 --> 00:00:21,742 Anything else? Anything on your mind? 8 00:00:21,854 --> 00:00:24,084 Nope, nope. Why? 9 00:00:24,189 --> 00:00:25,588 Because what are these, Kevin? 10 00:00:25,691 --> 00:00:27,420 [Bells jingling] 11 00:00:27,526 --> 00:00:30,086 - I don't know. What are those? - They look like clown panties. 12 00:00:30,195 --> 00:00:33,358 Why are there clown panties crumpled up in our hallway? 13 00:00:33,465 --> 00:00:34,955 Are those not yours? 14 00:00:35,067 --> 00:00:36,500 No, they're not mine. 15 00:00:36,602 --> 00:00:38,213 Do they look like the hypoallergenic brand 16 00:00:38,237 --> 00:00:39,237 my doctor recommended? 17 00:00:39,271 --> 00:00:40,169 No! 18 00:00:40,272 --> 00:00:42,331 They look like they belong to a clown. 19 00:00:42,441 --> 00:00:44,841 - A slut, whore clown! - [Bells jingling] 20 00:00:44,943 --> 00:00:46,877 Okay, you know, I... I think I know what that is. 21 00:00:46,979 --> 00:00:48,173 I did our laundry 22 00:00:48,280 --> 00:00:50,510 at that new laundromat up the street... Big Top Laundry. 23 00:00:50,616 --> 00:00:53,050 A lot of local clowns go there, so... 24 00:00:53,152 --> 00:00:54,881 Hey, I'm glad I worked this out, huh? 25 00:00:54,987 --> 00:00:57,547 No. Uh, who's Sparkles? 26 00:00:57,656 --> 00:00:59,487 - Hmm? - Sparkles? 27 00:00:59,591 --> 00:01:01,786 I went through your phone last night. 28 00:01:01,894 --> 00:01:04,362 Here, let's take a look. 29 00:01:04,463 --> 00:01:05,623 "You up? 30 00:01:05,731 --> 00:01:06,731 I need you. 31 00:01:06,799 --> 00:01:07,799 Honk-honk." 32 00:01:07,900 --> 00:01:09,697 That's the type of shit you text to a clown! 33 00:01:09,802 --> 00:01:11,030 - Oh! - You are fucking! 34 00:01:11,136 --> 00:01:14,469 Oh, my God, I was just texting a friend from work! 35 00:01:14,573 --> 00:01:16,165 I can't believe you took my phone! 36 00:01:16,275 --> 00:01:17,886 You work with someone at Deloitte & Touche 37 00:01:17,910 --> 00:01:19,138 named Sparkles? 38 00:01:19,244 --> 00:01:22,145 Yes! Sparkles Biederman! 39 00:01:22,247 --> 00:01:25,011 He's been there for years. He's Dutch. 40 00:01:25,117 --> 00:01:27,813 "Your ass is tighter than a balloon giraffe." 41 00:01:27,920 --> 00:01:29,683 You would text that to a man you work with 42 00:01:29,788 --> 00:01:31,813 at a financial consulting firm? 43 00:01:31,924 --> 00:01:34,188 It's industry jargon. It's not in your wheelhouse. 44 00:01:34,293 --> 00:01:36,261 You know what? This is stupid. 45 00:01:36,361 --> 00:01:38,727 Let's just look at the security footage from last night. 46 00:01:38,831 --> 00:01:40,264 - How about that? - Oh, my God! 47 00:01:40,365 --> 00:01:42,333 You are being so crazy right now! 48 00:01:42,434 --> 00:01:44,265 [Laughter] 49 00:01:50,943 --> 00:01:53,776 [Sobbing] What the fuck is that, Kevin? 50 00:01:53,879 --> 00:01:55,437 [Bells jingling] 51 00:01:58,817 --> 00:02:00,717 [Laughter] 52 00:02:02,387 --> 00:02:04,514 Okay. 53 00:02:04,623 --> 00:02:05,885 You got me. 54 00:02:08,527 --> 00:02:11,655 It was supposed to be a surprise for our anniversary. 55 00:02:12,664 --> 00:02:14,723 Our anniversary? 56 00:02:14,833 --> 00:02:18,064 It's tomorrow. 57 00:02:18,170 --> 00:02:19,933 You forgot, didn't you? 58 00:02:20,038 --> 00:02:23,064 [Exhales sharply] [Laughing] Oh, my God. 59 00:02:23,175 --> 00:02:25,439 I totally forgot. 60 00:02:25,544 --> 00:02:28,809 I'm such a stupid, dumb bitch. 61 00:02:28,914 --> 00:02:31,212 I know how you like balloon animals, 62 00:02:31,316 --> 00:02:34,911 so I paid these clowns to fill your closet up with them. 63 00:02:39,892 --> 00:02:41,086 [Sighs] 64 00:02:43,428 --> 00:02:44,326 Surprise. 65 00:02:44,429 --> 00:02:47,728 I'm so sorry. 66 00:02:47,833 --> 00:02:49,926 Why do you put up with me? 67 00:02:53,005 --> 00:02:54,836 Because you're hot. 68 00:02:54,940 --> 00:02:57,238 Oh, my God. 69 00:02:57,342 --> 00:02:59,572 I'm so sorry. 70 00:03:02,381 --> 00:03:05,179 [Sighs] I just... I get so scared of losing you. 71 00:03:05,284 --> 00:03:08,014 - I know, I know, I know, I know. - [Bells jingling] 72 00:03:10,000 --> 00:03:18,000 Ripped By mstoll 73 00:03:21,066 --> 00:03:23,000 Women. We're lucky, aren't we? 74 00:03:23,101 --> 00:03:25,262 'Cause, women, we can have 75 00:03:25,370 --> 00:03:27,702 multiple orgasms, I've read. 76 00:03:27,806 --> 00:03:30,832 [Laughter] 77 00:03:30,943 --> 00:03:33,138 And I swear, that's not me trashing guys. 78 00:03:33,245 --> 00:03:34,940 Like, it's not easy to give me an orgasm. 79 00:03:35,047 --> 00:03:35,945 It's not fun. 80 00:03:36,048 --> 00:03:37,948 It's... I have to have the focus 81 00:03:38,050 --> 00:03:40,951 of an Olympic hopeful on a balance beam. 82 00:03:41,053 --> 00:03:42,918 [Breathing heavily] 83 00:03:45,157 --> 00:03:46,317 And I get distracted. 84 00:03:46,425 --> 00:03:47,619 If the temperature changes, 85 00:03:47,726 --> 00:03:49,557 I'm like, "I lost it. I lost it." 86 00:03:49,661 --> 00:03:52,027 [Laughter] 87 00:03:52,130 --> 00:03:55,896 But women, like, sometimes we have to fake orgasms, right? 88 00:03:56,001 --> 00:03:57,969 And that's not us being disrespectful to men. 89 00:03:58,070 --> 00:04:00,834 That's just... That's our way of saying to you, 90 00:04:00,939 --> 00:04:03,066 you know, "Wrap it up." 91 00:04:03,175 --> 00:04:04,175 Right? 92 00:04:04,276 --> 00:04:05,504 [Laughter] 93 00:04:07,112 --> 00:04:10,946 That's your Oscar play-off, end-your-speech music. 94 00:04:11,984 --> 00:04:14,544 We're saying, "I love you. I'm glad we did this. 95 00:04:14,653 --> 00:04:16,985 But 'Storage Wars' is on in a minute. 96 00:04:17,089 --> 00:04:18,420 [Laughter] 97 00:04:19,591 --> 00:04:22,253 Get out of me." 98 00:04:25,163 --> 00:04:26,608 WOMAN: Thank you so much for doing this. 99 00:04:26,632 --> 00:04:28,156 Oh, no, it's an honor. 100 00:04:28,267 --> 00:04:30,394 I can't believe I'm someone's Make-A-Wish. 101 00:04:30,502 --> 00:04:31,992 His name's Jason. He's nine. 102 00:04:32,104 --> 00:04:33,662 He's gonna die, like, yesterday. 103 00:04:33,772 --> 00:04:35,103 Oh, my God. 104 00:04:35,207 --> 00:04:36,936 You'll be fine. 105 00:04:40,779 --> 00:04:42,007 [Monitor beeping] 106 00:04:42,114 --> 00:04:43,114 - Hi. - Hello. 107 00:04:43,148 --> 00:04:44,046 - Hi. - Hi. 108 00:04:44,149 --> 00:04:46,049 Welcome. He's right over here. 109 00:04:46,151 --> 00:04:47,243 Okay. 110 00:04:47,352 --> 00:04:49,752 Hey, Jason. I'm Amy. 111 00:04:49,855 --> 00:04:51,982 Um, I brought this for you. 112 00:04:52,991 --> 00:04:55,926 Oh. Your headshot. 113 00:04:56,028 --> 00:04:57,222 Okay. 114 00:04:58,730 --> 00:05:02,188 Uh, I just want you to know that you're... 115 00:05:02,301 --> 00:05:04,963 you're really special, and, um... 116 00:05:05,070 --> 00:05:07,300 and everything's gonna be fine. 117 00:05:09,708 --> 00:05:11,573 Well, I'm realizing that I bit off 118 00:05:11,677 --> 00:05:12,954 a little bit more than I could chew. 119 00:05:12,978 --> 00:05:14,605 It was an honor meeting you. 120 00:05:14,713 --> 00:05:16,613 Oh, whoa. Where do you think you're going? 121 00:05:16,715 --> 00:05:19,616 - I was gonna go get my car. - Don't you know why you're here? 122 00:05:19,718 --> 00:05:22,312 I thought I was just supposed to come and meet... meet Jason. 123 00:05:22,421 --> 00:05:23,319 Did I do something wrong? 124 00:05:23,422 --> 00:05:25,549 Roast me! 125 00:05:25,657 --> 00:05:28,091 Roast you? 126 00:05:28,193 --> 00:05:30,218 It was our son's last wish 127 00:05:30,329 --> 00:05:33,127 to be roasted by a professional comedian. 128 00:05:33,231 --> 00:05:35,461 Okay. 129 00:05:35,567 --> 00:05:38,502 Yeah, I don't feel comfortable making fun of your son. 130 00:05:38,603 --> 00:05:44,132 You think I give a bitch queef what you are comfortable with?! 131 00:05:44,242 --> 00:05:46,608 Okay. Okay, okay. 132 00:05:46,712 --> 00:05:48,111 Okay. 133 00:05:48,213 --> 00:05:51,114 Um, nice be... 134 00:05:51,216 --> 00:05:54,447 W-Why don't you get some more tubes in your nose, weirdo? 135 00:05:54,553 --> 00:05:56,077 - [Chuckles] - Is that even a joke? 136 00:05:56,188 --> 00:05:58,952 Okay, uh... 137 00:05:59,057 --> 00:06:00,957 Where's the rest of your hair? 138 00:06:01,059 --> 00:06:03,994 Is it, uh, at the hair parade where there's no hair? 139 00:06:04,096 --> 00:06:06,155 Enough with the softballs. Please! 140 00:06:06,264 --> 00:06:08,596 Okay. This is really hard. 141 00:06:08,700 --> 00:06:11,533 - Hey-hey! Hey, little man. - Hi. 142 00:06:11,636 --> 00:06:13,263 - How you feeling? - Terrible. 143 00:06:13,372 --> 00:06:16,102 Well, at least you feel the way you look. 144 00:06:16,208 --> 00:06:17,106 [Laughter] 145 00:06:17,209 --> 00:06:18,608 Am I right? Am I right? 146 00:06:18,710 --> 00:06:20,021 No, I'm just joking. I'm just joking. 147 00:06:20,045 --> 00:06:21,478 You're dark and handsome. 148 00:06:21,580 --> 00:06:23,480 If it's dark, you're handsome. 149 00:06:23,582 --> 00:06:24,480 [Laughter] 150 00:06:24,583 --> 00:06:26,813 - Okay, I got to go. - That's good? 151 00:06:26,918 --> 00:06:28,112 - [Laughs] - [Laughs] 152 00:06:28,220 --> 00:06:30,518 LOL. Amy, take notes. 153 00:06:30,622 --> 00:06:32,681 Those... Those were hack one-liners 154 00:06:32,791 --> 00:06:34,122 from the Internet. 155 00:06:34,226 --> 00:06:35,716 - What? - The Internet. 156 00:06:35,827 --> 00:06:38,489 You know, the thing you won't be on in three weeks. 157 00:06:38,597 --> 00:06:39,359 - Wow. Amy. - Hey. 158 00:06:39,464 --> 00:06:40,641 That's not the direction we're going in? 159 00:06:40,665 --> 00:06:41,393 MAN: No. 160 00:06:41,500 --> 00:06:42,777 He's ready for a laugh but, you know, 161 00:06:42,801 --> 00:06:44,112 could you please make sure it's funny? 162 00:06:44,136 --> 00:06:47,333 Yeah! Put some kind of twist on it. 163 00:06:47,439 --> 00:06:48,872 Has he been there the whole time? 164 00:06:48,974 --> 00:06:50,100 WOMAN: Knock, knock. 165 00:06:51,410 --> 00:06:53,742 Lisa Lampanelli! My first choice. 166 00:06:53,845 --> 00:06:56,006 It would either be me or the Grim Reaper. 167 00:06:56,114 --> 00:06:58,639 - [Laughter] - Oh! That's good. 168 00:06:58,750 --> 00:07:00,650 We heard that you booked a Toyota commercial, 169 00:07:00,752 --> 00:07:02,083 you weren't available, I... 170 00:07:02,187 --> 00:07:05,054 Well, that explains why Amy Schumer's here. 171 00:07:05,157 --> 00:07:07,216 The girl's a miracle worker with her comedy. 172 00:07:07,325 --> 00:07:09,816 If she's funny, it's a miracle. 173 00:07:09,928 --> 00:07:11,896 [Laughter] 174 00:07:11,997 --> 00:07:13,692 - MAN: That's terrific! - Beat it! 175 00:07:13,799 --> 00:07:15,027 MAN: Yeah, beat it. 176 00:07:15,133 --> 00:07:17,226 Hey, wait a minute. Who's dying here first? 177 00:07:17,335 --> 00:07:20,099 This guy or this guy? 178 00:07:20,205 --> 00:07:21,763 [Laughter] 179 00:07:22,774 --> 00:07:25,402 Excuse me. Are you Amy Schumer? 180 00:07:25,510 --> 00:07:27,501 - Yeah. - You have HPV. 181 00:07:27,612 --> 00:07:29,842 We've been trying to reach you for seven years. 182 00:07:29,948 --> 00:07:32,678 I know. 183 00:07:35,687 --> 00:07:38,281 If you could have one wish, what would it be? 184 00:07:38,390 --> 00:07:39,550 You're granted one wish. 185 00:07:39,658 --> 00:07:40,658 Uh... 186 00:07:40,725 --> 00:07:43,694 Is it for a sea of drunken, aging-poorly Irishmen 187 00:07:43,795 --> 00:07:44,591 to come up behind you? 188 00:07:44,696 --> 00:07:47,096 [Stammering] 189 00:07:47,199 --> 00:07:48,564 - Yep. - Yep. 190 00:07:48,667 --> 00:07:50,378 - [Laughter] - Well, today's your lucky day! 191 00:07:50,402 --> 00:07:52,199 If you had one wish, what would it be? 192 00:07:52,304 --> 00:07:54,602 I would like Green Lantern's powers. 193 00:07:54,706 --> 00:07:55,866 What could he do? 194 00:07:55,974 --> 00:07:59,034 Anything he imagines, he can project out his ring. 195 00:07:59,144 --> 00:08:00,144 Oh, okay. 196 00:08:00,212 --> 00:08:02,373 I thought he just, like, could marry Blake Lively 197 00:08:02,481 --> 00:08:03,812 and have a movie nobody saw. 198 00:08:11,690 --> 00:08:13,055 AMY: Thank you for coming over. 199 00:08:13,158 --> 00:08:14,785 I've never seen him this depressed. 200 00:08:14,893 --> 00:08:16,653 You know, I think it hits men especially hard 201 00:08:16,695 --> 00:08:18,094 when they're unemployed. 202 00:08:18,196 --> 00:08:21,324 Yeah, but even worse than that is the new therapy that he's on. 203 00:08:24,202 --> 00:08:26,966 - Hey, Mark. - Oh, hey, Colleen. 204 00:08:27,072 --> 00:08:28,583 You need help? You want me to get you something? 205 00:08:28,607 --> 00:08:30,802 No, I don't need help. I'm not five. 206 00:08:30,909 --> 00:08:33,810 - Where's my lucky glass? - It's next to the books. 207 00:08:33,912 --> 00:08:35,174 I'm at the books. 208 00:08:35,280 --> 00:08:36,520 I see it right in front of you. 209 00:08:36,548 --> 00:08:39,278 Oh, I got it. It was at the books. 210 00:08:39,384 --> 00:08:41,614 - Why is he skipping? - That's the therapy. 211 00:08:41,720 --> 00:08:43,449 The doctor told him to skip 212 00:08:43,555 --> 00:08:45,955 as a way to trick himself into feeling happier. 213 00:08:46,057 --> 00:08:47,902 Yeah, you know, I think I saw something about this 214 00:08:47,926 --> 00:08:49,188 on that show "The Doctors." 215 00:08:49,294 --> 00:08:51,694 I only saw a little bit because the show's unwatchable. 216 00:08:53,131 --> 00:08:56,032 Hey, babe, I'm sorry I, like, was curt with you, 217 00:08:56,134 --> 00:08:57,378 but I'm feeling a little better. 218 00:08:57,402 --> 00:08:58,679 I think this is starting to work. 219 00:08:58,703 --> 00:09:00,915 - I'm starting to, like, feel it. - Great. That's great, babe. 220 00:09:00,939 --> 00:09:02,950 I'm gonna go upstairs and watch some of my karate movies. 221 00:09:02,974 --> 00:09:04,805 Okay. 222 00:09:04,910 --> 00:09:05,910 MARK: Bye, Colleen. 223 00:09:14,386 --> 00:09:15,944 Oh ho! He got it. 224 00:09:16,054 --> 00:09:17,054 - Whew! - Close. 225 00:09:17,088 --> 00:09:18,680 That guy's got my number today, huh? 226 00:09:18,790 --> 00:09:20,849 Yeah. Why don't you try running? 227 00:09:20,959 --> 00:09:21,687 Here. 228 00:09:21,793 --> 00:09:23,393 - He's fast like a cheetah. - Babe. Babe! 229 00:09:23,461 --> 00:09:25,053 I'll get that later. 230 00:09:30,802 --> 00:09:32,202 - No, no, no, no, no, no, no! - Yes. 231 00:09:32,237 --> 00:09:34,296 Nothing's too good for my princess. 232 00:09:34,406 --> 00:09:35,464 Now, you eat up. 233 00:09:35,574 --> 00:09:38,065 [Whispering] Stop skipping. 234 00:09:38,176 --> 00:09:39,643 Babe, I feel like lately 235 00:09:39,744 --> 00:09:41,336 things have been a little off with us. 236 00:09:41,446 --> 00:09:42,344 Mainly you. 237 00:09:42,447 --> 00:09:43,812 Mainly me? 238 00:09:43,915 --> 00:09:45,849 So I, um, talked to my psychiatrist, 239 00:09:45,951 --> 00:09:48,545 and he wrote you this prescription. 240 00:09:48,653 --> 00:09:50,245 Don't be mad. 241 00:09:50,355 --> 00:09:52,016 AMY: "The Electric Slide"? 242 00:09:52,123 --> 00:09:54,250 MARK: ♪ You can do it ♪ 243 00:09:56,928 --> 00:09:59,396 Look, are you gonna stop skipping anytime soon? 244 00:09:59,497 --> 00:10:00,395 I don't know. 245 00:10:00,498 --> 00:10:02,193 Are you ever gonna try the Electric Slide? 246 00:10:02,300 --> 00:10:03,300 No. 247 00:10:03,368 --> 00:10:05,336 Why can't you be happy for me? 248 00:10:05,437 --> 00:10:08,600 Look, I don't think I can do this anymore. 249 00:10:08,707 --> 00:10:10,106 Oh, my God! I got it. I'll get it. 250 00:10:10,208 --> 00:10:12,199 AMY: No, Mark, it's too dangerous! 251 00:10:21,820 --> 00:10:23,549 [Video-game beeping] 252 00:10:32,964 --> 00:10:34,397 GIRL: Whoo! Oh, yeah! 253 00:10:34,499 --> 00:10:36,057 Come on, man! Whoo! 254 00:10:36,167 --> 00:10:36,861 You the man! 255 00:10:36,968 --> 00:10:39,232 Thank you! Bye. 256 00:10:45,877 --> 00:10:46,877 [Man groaning] 257 00:10:46,911 --> 00:10:49,539 Oh, my gosh! 258 00:10:49,648 --> 00:10:50,979 - Oh, my God. - Oh, my God. 259 00:10:51,082 --> 00:10:53,312 - I love you! - I love you. I'm so sorry. 260 00:10:53,418 --> 00:10:54,418 No, I love you. I'm sorry. 261 00:10:54,519 --> 00:10:56,077 I've been such a jerk. I love you. 262 00:10:56,187 --> 00:10:58,382 I'm gonna throw out all my Aerosmith T-shirts and... 263 00:10:58,490 --> 00:11:01,425 No, I've never liked those shirts, but I support you. 264 00:11:01,526 --> 00:11:02,903 You never have to talk to my mother again. 265 00:11:02,927 --> 00:11:04,739 I already found a way to kind of stop talking to her. 266 00:11:04,763 --> 00:11:06,390 - I love you so much. - I love you too. 267 00:11:06,498 --> 00:11:07,698 I'm sorry to interrupt, folks. 268 00:11:07,766 --> 00:11:09,597 That was the bravest goddamn thing 269 00:11:09,701 --> 00:11:12,829 I have ever seen in my goddamn life. 270 00:11:12,937 --> 00:11:14,063 God damn. 271 00:11:15,840 --> 00:11:17,102 Call me? 272 00:11:17,208 --> 00:11:19,836 We could use a guy like you on the force. 273 00:11:19,944 --> 00:11:21,605 Screw it. 274 00:11:21,713 --> 00:11:22,771 You got the job. 275 00:11:22,881 --> 00:11:25,441 [Gasps] Oh, my gosh! 276 00:11:25,550 --> 00:11:27,347 This is the best day of my life. 277 00:11:28,753 --> 00:11:29,651 Our life. 278 00:11:29,754 --> 00:11:32,348 [Mid-tempo synthesized music plays] 279 00:11:37,929 --> 00:11:39,590 MARK: Hey, you learned the Electric Slide. 280 00:11:39,698 --> 00:11:41,242 AMY: Uh, wait, it's gonna take me a second. 281 00:11:41,266 --> 00:11:42,699 You can just... 282 00:11:42,801 --> 00:11:45,361 - MARK: Come back? - Yeah, let's head it back. 283 00:11:47,539 --> 00:11:48,563 MARK: Oop. 284 00:11:50,475 --> 00:11:51,719 Maybe we should just take a cab. 285 00:11:51,743 --> 00:11:53,721 Yeah, do you mind if we take a cab? I'm just so tired. 286 00:11:53,745 --> 00:11:55,945 - I'm into this. I'm just tired. - No, it's a good idea. 287 00:11:58,583 --> 00:12:00,881 - Are you dating anybody? - Yes, I am. 288 00:12:00,985 --> 00:12:03,146 Does he have any annoying habits? 289 00:12:03,254 --> 00:12:04,448 Um... 290 00:12:04,556 --> 00:12:06,683 Kind of everything, but I like him. 291 00:12:06,791 --> 00:12:07,791 [Laughs] 292 00:12:07,892 --> 00:12:10,292 I don't like it when girls say they're sarcastic. 293 00:12:10,395 --> 00:12:11,692 It just means they're not funny. 294 00:12:11,796 --> 00:12:14,356 You're just gonna make stupid comments about things 295 00:12:14,466 --> 00:12:15,660 and think that's enough. 296 00:12:15,767 --> 00:12:17,132 Are you talking to me right now? 297 00:12:24,275 --> 00:12:25,915 I haven't done anything I'm supposed to do 298 00:12:25,944 --> 00:12:27,070 as a 30-year-old. 299 00:12:27,178 --> 00:12:29,078 Like, I was the last one to know 300 00:12:29,180 --> 00:12:33,241 that it wasn't cool to drink like a homeless person anymore. 301 00:12:33,351 --> 00:12:35,271 'Cause when you're younger, that's how you drink. 302 00:12:35,320 --> 00:12:38,551 You drink, like, 40s in paper bags at bus stops. 303 00:12:38,656 --> 00:12:39,748 [People cheering] 304 00:12:39,858 --> 00:12:43,385 Right? Some people still do it. 305 00:12:43,495 --> 00:12:48,057 You run from the cops. You pee behind Dumpsters. 306 00:12:48,166 --> 00:12:50,031 I remember more than once being like, 307 00:12:50,135 --> 00:12:51,645 "I just found these beers in the bushes. 308 00:12:51,669 --> 00:12:53,102 Let's drink 'em!" 309 00:12:53,204 --> 00:12:55,900 And no one was like, "Ew! You're a vagrant." 310 00:12:56,007 --> 00:12:59,841 They were like, "We're gonna remember tonight forever!" 311 00:12:59,944 --> 00:13:02,105 [Laughter] 312 00:13:02,213 --> 00:13:03,612 It's just gross. 313 00:13:03,715 --> 00:13:06,582 In your 20s, if you black out from drinking, you're fun. 314 00:13:06,684 --> 00:13:08,584 You're a fun girl, right? 315 00:13:08,686 --> 00:13:12,122 In your 30s, you're not-invited girl. 316 00:13:12,223 --> 00:13:14,316 That's what happens. 317 00:13:21,065 --> 00:13:24,933 Oh, hi. I'm here to audition for Forgettable Girl Number Three. 318 00:13:25,036 --> 00:13:26,799 - Oh. - Amy. 319 00:13:26,905 --> 00:13:28,031 Why don't you have a seat? 320 00:13:28,139 --> 00:13:31,370 There are some people here who love you a whole lot. 321 00:13:31,476 --> 00:13:34,070 They called me because they think you have a problem. 322 00:13:34,179 --> 00:13:35,407 We think you're addicted 323 00:13:35,513 --> 00:13:37,037 to buying rounds of stuff for people. 324 00:13:37,148 --> 00:13:38,809 Shut up, you piece of shit! 325 00:13:38,917 --> 00:13:41,215 AMY: A month ago, I was a normal girl 326 00:13:41,319 --> 00:13:42,718 who liked watching Wendy Williams 327 00:13:42,821 --> 00:13:44,914 and sitting alone In public parks. 328 00:13:45,023 --> 00:13:47,890 But addiction can come Into anyone's life at any time. 329 00:13:47,992 --> 00:13:51,223 This Is a dramatic reenactment of my story. 330 00:13:52,831 --> 00:13:55,561 WOMAN: It's so weird. I'm like a different size at every store. 331 00:13:55,667 --> 00:13:56,725 At Zara, I'm a beast. 332 00:13:56,835 --> 00:13:58,769 But at J. Crew, I'm like a supermodel. 333 00:13:58,870 --> 00:14:00,963 Yeah, I'm a nine across the board. 334 00:14:01,072 --> 00:14:02,416 Like, it doesn't matter where I go. 335 00:14:02,440 --> 00:14:04,772 I was used to my friends Ignoring me 336 00:14:04,876 --> 00:14:06,901 and getting my name wrong most of the time. 337 00:14:07,011 --> 00:14:10,970 [Chanting] Tonia! Tonia! Tonia! Tonia! Tonia! Tonia! 338 00:14:11,082 --> 00:14:12,947 - Put it on the card. - MAN: Thank you. 339 00:14:13,051 --> 00:14:14,609 What can I get for you ladies? 340 00:14:14,719 --> 00:14:15,777 Uh... 341 00:14:15,887 --> 00:14:18,913 Y-You know what? Round of drinks on me. 342 00:14:19,023 --> 00:14:20,957 - Wow! - All right! 343 00:14:21,059 --> 00:14:21,957 - Whoo! - Whoo! 344 00:14:22,060 --> 00:14:27,293 [Chanting] Amy! Amy! Amy! Amy! Amy! 345 00:14:27,398 --> 00:14:32,097 That was the moment my whole life changed. 346 00:14:32,203 --> 00:14:35,798 Guys, we are so "Sex and the City" right now. 347 00:14:35,907 --> 00:14:38,205 I'm Carrie. You're Samantha. 348 00:14:38,309 --> 00:14:40,368 - Ahh! - You're Charlotte. 349 00:14:40,478 --> 00:14:43,675 And... Who's Miranda? 350 00:14:43,781 --> 00:14:44,781 Obviously me. 351 00:14:44,883 --> 00:14:46,126 Oh, what about the bathroom attendant? 352 00:14:46,150 --> 00:14:47,617 She looks like a lawyer. 353 00:14:47,719 --> 00:14:49,152 - Nailed it! - Yeah! 354 00:14:49,254 --> 00:14:50,653 Know what time it is? 355 00:14:50,755 --> 00:14:53,656 It's "a round of drinks on me o'clock," bitches. 356 00:14:53,758 --> 00:14:54,986 [Women cheering] 357 00:14:55,093 --> 00:14:57,152 [Chanting] Amy! Amy! 358 00:14:57,262 --> 00:14:59,389 My addiction had taken hold of me. 359 00:14:59,497 --> 00:15:01,055 It was like a drug. 360 00:15:01,165 --> 00:15:03,395 And also I was doing drugs. 361 00:15:03,501 --> 00:15:07,494 Uh, babe, you're spending way too much money at the bars. 362 00:15:07,605 --> 00:15:09,368 It's crazy. 363 00:15:09,474 --> 00:15:12,068 Promise me you'll get it under control. 364 00:15:12,176 --> 00:15:13,176 Absolutely. 365 00:15:13,278 --> 00:15:16,042 But I couldn't get It under control. 366 00:15:16,147 --> 00:15:18,843 I also cheated on him, like, a ton. 367 00:15:18,950 --> 00:15:22,477 No matter where I went, my addiction followed. 368 00:15:22,587 --> 00:15:25,852 Hi. Um, will Plan B also get rid of my UTI? 369 00:15:28,960 --> 00:15:30,393 Round of pills! On me! 370 00:15:30,495 --> 00:15:33,020 [All cheering] 371 00:15:38,036 --> 00:15:40,504 Amy. Why don't you have a seat? 372 00:15:40,605 --> 00:15:43,836 There are some people here who love you a whole lot. 373 00:15:43,942 --> 00:15:48,208 And they called me because they think you have a problem. 374 00:15:49,847 --> 00:15:51,474 - MAN: Oh, my God. - WOMAN: Amy. 375 00:15:54,185 --> 00:15:57,211 [Sobbing] 376 00:15:57,322 --> 00:15:58,880 Oh, my God, what do you want? 377 00:15:58,990 --> 00:15:59,888 What are you buying?! 378 00:15:59,991 --> 00:16:01,135 I'll buy you whatever you want! 379 00:16:01,159 --> 00:16:02,387 - Round on me! - Uh... 380 00:16:02,493 --> 00:16:03,755 Round on me! 381 00:16:03,861 --> 00:16:06,352 Hey! Hey. 382 00:16:06,464 --> 00:16:08,898 It's over. It's over. 383 00:16:09,000 --> 00:16:11,798 It was over. 384 00:16:11,903 --> 00:16:13,996 [Coin clinks] 385 00:16:15,707 --> 00:16:17,641 Well, it's been, uh... 386 00:16:17,742 --> 00:16:20,768 It's been 90 days since I came here, 387 00:16:20,878 --> 00:16:23,039 um, to the center. 388 00:16:23,147 --> 00:16:25,047 Hi. I'm doing a thing. 389 00:16:25,149 --> 00:16:26,912 And I feel amazing. 390 00:16:27,018 --> 00:16:28,485 I feel like myself again. 391 00:16:28,586 --> 00:16:29,644 Hi. 392 00:16:29,754 --> 00:16:31,031 All right. I'll see you at the event. 393 00:16:31,055 --> 00:16:33,387 Um, everybody's so cool here 394 00:16:33,491 --> 00:16:35,391 And... Oh, I know I look a little bit different. 395 00:16:35,493 --> 00:16:39,088 Um, I tried doing my hair in a new way. 396 00:16:39,197 --> 00:16:40,197 Uh... 397 00:16:40,231 --> 00:16:43,826 I've just been... just doing "me" work and just... 398 00:16:43,935 --> 00:16:46,403 Just really focusing on my poetry 399 00:16:46,504 --> 00:16:48,301 and channeling all my energy into that. 400 00:16:48,406 --> 00:16:51,204 [Sighs] Here it goes. 401 00:17:00,184 --> 00:17:02,516 "Rounds and rounds 402 00:17:02,620 --> 00:17:05,282 and rounds we go. 403 00:17:05,390 --> 00:17:09,121 Where will this stop? 404 00:17:09,227 --> 00:17:10,819 Now I know. 405 00:17:10,928 --> 00:17:13,795 Who are you? Who am I? 406 00:17:13,898 --> 00:17:16,366 Who is that? Who is that?" 407 00:17:19,370 --> 00:17:21,235 [Slow piano music plays] 408 00:17:34,919 --> 00:17:37,479 So, Aidan, you are how old? 409 00:17:37,588 --> 00:17:38,987 Six years old. 410 00:17:39,090 --> 00:17:40,148 60 years old? 411 00:17:40,258 --> 00:17:41,282 Six! 412 00:17:41,392 --> 00:17:42,392 Guess how old I am. 413 00:17:42,460 --> 00:17:44,155 45? 414 00:17:44,262 --> 00:17:45,160 Close. 415 00:17:45,263 --> 00:17:47,458 What's your favorite TV show? 416 00:17:47,565 --> 00:17:51,296 "Pokémon" and "The Amazing World of Gumball." 417 00:17:51,402 --> 00:17:52,994 Did you ever see "Homeland"? 418 00:17:53,104 --> 00:17:54,002 No. 419 00:17:54,105 --> 00:17:56,630 What about the show "Girls"? 420 00:17:56,741 --> 00:17:59,335 Mommy does say it's not appropriate for me 421 00:17:59,444 --> 00:18:02,413 because I'm... because I'm too young for it. 422 00:18:02,513 --> 00:18:03,639 Mom's smart. 423 00:18:03,748 --> 00:18:06,080 So do you have any brothers and sisters? 424 00:18:06,184 --> 00:18:08,744 Um... 425 00:18:08,853 --> 00:18:09,877 You don't have to answer. 426 00:18:09,987 --> 00:18:11,887 Are they in the witness protection? 427 00:18:11,989 --> 00:18:13,183 Uh-huh. 428 00:18:13,291 --> 00:18:15,657 Just blink once if you have a sister. 429 00:18:17,829 --> 00:18:19,797 Blink twice if you have a brother. 430 00:18:21,599 --> 00:18:22,896 Okay. I got it. 431 00:18:23,000 --> 00:18:25,025 Um, do you have a girlfriend? 432 00:18:25,136 --> 00:18:29,197 Well, my... Well, my cousin... Actually a brother and a cousin. 433 00:18:29,307 --> 00:18:34,074 You know, it's not a good idea to, um, date cousins. 434 00:18:34,178 --> 00:18:35,270 Why? 435 00:18:35,379 --> 00:18:36,846 Can you just trust me on this one? 436 00:18:36,948 --> 00:18:38,210 Okay. 437 00:18:38,316 --> 00:18:41,285 Uh, what do you think the best thing is about being a kid? 438 00:18:41,385 --> 00:18:43,751 That you can have kids. 439 00:18:43,855 --> 00:18:46,585 No! I mean toy... I mean toys. 440 00:18:46,691 --> 00:18:48,591 Toys. That's... I'm glad you changed it. 441 00:18:48,693 --> 00:18:51,924 Um, have you ever heard of the NuvaRing? 442 00:18:52,029 --> 00:18:53,121 No. 443 00:18:53,231 --> 00:18:54,129 Okay, good. 444 00:18:54,232 --> 00:18:56,757 Uh, what's your favorite thing to eat? 445 00:18:56,868 --> 00:19:01,134 Chinese food and rice and shrimp. 446 00:19:01,239 --> 00:19:03,503 Do you trust Chinese people? 447 00:19:05,243 --> 00:19:06,403 Yeah. Me too. 448 00:19:06,511 --> 00:19:08,536 Um, can you please describe 449 00:19:08,646 --> 00:19:10,773 what you think the tooth fairy looks like? 450 00:19:10,882 --> 00:19:16,252 I think she have, uh, wings and she can fly 451 00:19:16,354 --> 00:19:20,222 and be quiet to take people's tooths 452 00:19:20,324 --> 00:19:22,053 and give them money. 453 00:19:22,160 --> 00:19:24,651 And I think she got white skin. 454 00:19:24,762 --> 00:19:25,592 Why? 455 00:19:25,696 --> 00:19:29,097 Because I just watched a movie of a tooth fairy. 456 00:19:29,200 --> 00:19:30,895 Some of them are black. 457 00:19:31,002 --> 00:19:32,230 Are you comfortable with that? 458 00:19:32,336 --> 00:19:34,634 - Uh-huh. - Yeah, I feel okay about it. 459 00:19:34,739 --> 00:19:37,264 Um, what annoys you? 460 00:19:37,375 --> 00:19:39,605 Grown-ups telling me what to do. 461 00:19:39,710 --> 00:19:42,110 You got to question the Man. Do you know what I'm saying? 462 00:19:42,213 --> 00:19:43,771 No. 463 00:19:44,782 --> 00:19:46,750 Okay. Um... 464 00:19:46,851 --> 00:19:49,081 Do you think you're better than me? 465 00:19:49,187 --> 00:19:50,313 Yes. 466 00:19:50,421 --> 00:19:51,820 You may be right. 467 00:19:51,923 --> 00:19:53,413 I think you're great. 468 00:19:53,524 --> 00:19:54,568 I can't believe I've been avoiding 469 00:19:54,592 --> 00:19:55,923 having one of you for so long. 470 00:19:56,027 --> 00:19:57,289 Pbbt! [Laughs] 471 00:19:57,395 --> 00:19:58,760 [Laughs] 472 00:20:01,699 --> 00:20:03,690 My friends... It's a weird age. 473 00:20:03,801 --> 00:20:05,598 Like, they're living normal lives. 474 00:20:05,703 --> 00:20:08,103 They... They're doing it. They're really in their 30s. 475 00:20:08,206 --> 00:20:10,299 They all have gotten married. 476 00:20:10,408 --> 00:20:13,172 They all keep their kids every time now. 477 00:20:13,277 --> 00:20:14,301 [Laughter] 478 00:20:16,714 --> 00:20:18,113 Oh, sorry, 479 00:20:18,216 --> 00:20:20,810 "I always carry it to term," judgmental audience. 480 00:20:20,918 --> 00:20:23,478 - Um... - [Laughter] 481 00:20:23,588 --> 00:20:24,486 No. 482 00:20:24,589 --> 00:20:26,266 I'm like, "You're not even gonna think about it? 483 00:20:26,290 --> 00:20:28,588 I don't even know you anymore." 484 00:20:30,494 --> 00:20:32,155 And, look, I'm not crazy. 485 00:20:32,263 --> 00:20:35,289 I just think you should consider, you know, 486 00:20:35,399 --> 00:20:38,835 terminating the pregnancy if it was rape or incest 487 00:20:38,936 --> 00:20:39,960 or with a redhead. 488 00:20:40,071 --> 00:20:42,835 Like, the unforgivables, you know? 489 00:20:42,940 --> 00:20:46,467 The unacceptables. 490 00:20:50,281 --> 00:20:51,839 Do you have any questions for me? 491 00:20:51,949 --> 00:20:53,416 Are you putting this on TV? 492 00:20:53,517 --> 00:20:54,517 Uh-huh. 493 00:20:54,619 --> 00:20:58,749 People will see me on TV! Yay! I am a TV actor! 494 00:20:58,856 --> 00:21:00,824 [Laughs] 495 00:21:06,497 --> 00:21:08,829 Get in here. Don't be shy. 496 00:21:08,933 --> 00:21:10,093 MAN: There's still a tiny bit. 497 00:21:10,134 --> 00:21:12,068 MAN #2: It's over your booby. 498 00:21:12,169 --> 00:21:13,602 - I know. I'm trying to... - Where? 499 00:21:13,704 --> 00:21:16,935 - [Laughter] - Where is it? 500 00:21:17,041 --> 00:21:18,531 I'm trying to be a professional here. 501 00:21:18,643 --> 00:21:19,871 - Well... - WOMAN: Stop it. 502 00:21:19,977 --> 00:21:21,444 No one appreciates that here. 34960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.