Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,313 --> 00:03:15,482
Just looking! I'll put it back
2
00:03:20,153 --> 00:03:21,281
For me?
3
00:03:23,075 --> 00:03:24,326
This is for me?
4
00:03:28,539 --> 00:03:29,624
For me?
5
00:03:30,751 --> 00:03:31,793
Really?
6
00:03:33,128 --> 00:03:34,420
Thank you!
7
00:03:37,883 --> 00:03:40,219
This one too? OK
8
00:04:01,578 --> 00:04:03,495
Keep that for yourself
9
00:04:07,502 --> 00:04:09,796
Look, a water bottle!
10
00:04:23,269 --> 00:04:24,687
For emergencies
11
00:04:40,789 --> 00:04:44,168
You already took the gems
12
00:04:44,293 --> 00:04:46,504
You want holy water too?
13
00:04:46,504 --> 00:04:47,588
This is holy water?
14
00:04:47,797 --> 00:04:50,341
Do you know what will happen?
15
00:04:50,591 --> 00:04:51,970
Is it poisonous?
16
00:04:52,136 --> 00:04:55,681
No, but you have to be her husband
17
00:04:57,350 --> 00:04:59,478
Heavier penalty than stealing the gems?
18
00:05:00,103 --> 00:05:02,397
I used to be stronger than you
19
00:05:05,610 --> 00:05:08,363
Come back! You must take my place
20
00:05:10,156 --> 00:05:12,867
Catch him! Bring him back!
21
00:05:23,255 --> 00:05:24,339
Happy New Year!
22
00:06:05,302 --> 00:06:05,970
Bye!
23
00:06:57,822 --> 00:06:59,364
Here are the gems
24
00:07:08,126 --> 00:07:10,962
Take me with you and they're yours!
25
00:07:14,550 --> 00:07:15,842
All for nothing!
26
00:07:37,575 --> 00:07:39,329
Looks like my vacation is over!
27
00:08:37,811 --> 00:08:39,063
Feel free to browse
28
00:08:39,398 --> 00:08:40,065
You're Japanese?
29
00:08:40,274 --> 00:08:40,606
Yes!
30
00:08:40,815 --> 00:08:41,650
Sir
31
00:08:41,900 --> 00:08:44,278
Can you do me a favor?
32
00:08:44,444 --> 00:08:46,197
Sure! I'll buy one
33
00:08:46,905 --> 00:08:49,534
No, I need to go to the toilet
34
00:08:49,742 --> 00:08:51,744
Can you keep an eye for me?
35
00:08:51,952 --> 00:08:52,787
Sure! Go ahead!
36
00:08:52,953 --> 00:08:56,833
Thanks. I'll be right back
37
00:09:09,599 --> 00:09:11,183
Feel free to browse, Miss
38
00:09:12,310 --> 00:09:13,352
Interesting dolls!
39
00:09:13,562 --> 00:09:15,021
From Africa?
40
00:09:15,187 --> 00:09:16,899
Africa? I thought they're from Japan
41
00:09:17,149 --> 00:09:18,067
You don't know what you're selling?
42
00:09:18,192 --> 00:09:19,275
Do you know the price?
43
00:09:19,568 --> 00:09:20,569
Price?
44
00:09:21,737 --> 00:09:22,988
1,000 pesatas
45
00:09:23,113 --> 00:09:23,990
What?
46
00:09:26,911 --> 00:09:28,162
That's cheap!
47
00:09:28,953 --> 00:09:31,081
That doll she's holding looks fishy
48
00:09:35,502 --> 00:09:37,380
No, it's the money
49
00:09:38,757 --> 00:09:39,842
Thanks
Thank you
50
00:09:43,554 --> 00:09:44,388
Robbery?
51
00:09:47,809 --> 00:09:48,435
You can't force me to change money
52
00:09:48,685 --> 00:09:49,561
This is the official rate
53
00:09:49,518 --> 00:09:50,770
I don't want to deal with you
54
00:09:51,605 --> 00:09:52,523
This bank note looks alright
55
00:09:52,648 --> 00:09:53,190
Follow her
56
00:09:54,650 --> 00:09:55,567
Stop!
57
00:09:56,569 --> 00:09:57,361
I want mine back
58
00:09:57,654 --> 00:09:58,613
This is your compensation
59
00:09:58,822 --> 00:09:59,655
Let's go
60
00:09:59,822 --> 00:10:01,533
2 for 1 is a good deal
61
00:10:01,533 --> 00:10:02,576
Thank you
62
00:10:02,492 --> 00:10:03,953
I sold something for you
63
00:10:04,202 --> 00:10:06,164
Really? This is...
64
00:10:06,330 --> 00:10:07,748
The guy had no change
65
00:10:07,999 --> 00:10:09,291
How many did you sell?
66
00:10:10,460 --> 00:10:11,586
That one in the middle
67
00:10:11,753 --> 00:10:12,463
Thanks
68
00:10:12,588 --> 00:10:14,132
Where did you get these?
69
00:10:14,298 --> 00:10:15,757
My African friend made them
70
00:10:15,924 --> 00:10:16,884
I want this one
71
00:10:21,805 --> 00:10:23,432
Sorry! I must go now
72
00:10:25,311 --> 00:10:26,229
This is for you
73
00:10:26,980 --> 00:10:27,772
Thanks
74
00:10:33,444 --> 00:10:33,861
Car thief!
75
00:10:41,954 --> 00:10:42,664
Stop!
76
00:10:44,583 --> 00:10:45,458
Stop it!
77
00:10:45,417 --> 00:10:47,836
Condor, the Baron sent us
78
00:10:58,474 --> 00:10:59,350
How are you, Baron?
79
00:10:59,558 --> 00:11:00,392
Welcome, Jackie!
80
00:11:00,350 --> 00:11:02,061
How do you like the Amazon River?
81
00:11:02,311 --> 00:11:03,812
Not bad. Friendly people
82
00:11:03,937 --> 00:11:06,483
Good guys are welcome anywhere
83
00:11:06,692 --> 00:11:08,986
Let's have some tea
84
00:11:09,152 --> 00:11:11,823
You didn't ask me here for tea
85
00:11:12,365 --> 00:11:15,993
Jackie, about World War I
86
00:11:16,202 --> 00:11:17,328
How much do you know?
87
00:11:17,496 --> 00:11:19,497
That there should not be another one
88
00:11:20,791 --> 00:11:23,335
Towards the end of World War I
89
00:11:23,501 --> 00:11:26,338
When the Germans pulled out from Africa
90
00:11:26,547 --> 00:11:29,468
An army command was ordered to
91
00:11:29,718 --> 00:11:33,472
Bury the gold seized by the Germans
92
00:11:33,388 --> 00:11:36,517
In a secret military base in Africa
93
00:11:36,392 --> 00:11:39,479
Count von Katterling headed the mission
94
00:11:39,645 --> 00:11:41,690
He designated his aide
95
00:11:42,441 --> 00:11:45,569
To lead 18 guards to the mission
96
00:11:45,487 --> 00:11:47,447
But all of them
97
00:11:47,613 --> 00:11:48,948
Upon completion of the mission
98
00:11:49,157 --> 00:11:50,992
Vanished without a trace
99
00:11:51,326 --> 00:11:52,577
Where do I come in?
100
00:11:53,245 --> 00:11:56,457
I've been commissioned by the UN
to find the gold
101
00:11:56,373 --> 00:11:57,375
The gold was seized by the Germans
102
00:11:57,500 --> 00:12:00,586
From occupied Europe
103
00:12:00,586 --> 00:12:04,174
Many countries lay claim to it
104
00:12:04,424 --> 00:12:05,968
Under this delicate circumstance
105
00:12:06,093 --> 00:12:07,553
I feel that appointing an Asian
106
00:12:07,762 --> 00:12:09,847
To carry out the mission unofficially
107
00:12:10,013 --> 00:12:12,600
Would be more appropriate
108
00:12:12,809 --> 00:12:14,352
That's why you're here
109
00:12:16,105 --> 00:12:17,398
Let me introduce you
110
00:12:17,774 --> 00:12:19,734
Colonel Bart, meet Condor
111
00:12:19,900 --> 00:12:20,776
My pleasure
112
00:12:20,942 --> 00:12:21,653
Lieutenant Colonel Banner
113
00:12:21,819 --> 00:12:23,029
Nice to meet you
114
00:12:23,571 --> 00:12:24,948
This is Ada
115
00:12:26,616 --> 00:12:27,410
How are you?
116
00:12:27,868 --> 00:12:29,954
Ada is Professor Pautz's student
117
00:12:30,162 --> 00:12:32,123
She's an expert on the desert
118
00:12:32,290 --> 00:12:33,250
With her as your guide
119
00:12:33,458 --> 00:12:35,501
You'll find the target in no time
120
00:12:35,919 --> 00:12:37,504
She's taking me to the desert?
121
00:12:37,713 --> 00:12:39,923
You don't have much confidence in me
122
00:12:40,090 --> 00:12:40,883
Don't get me wrong
123
00:12:41,050 --> 00:12:42,594
I always plan for the worst
124
00:12:42,469 --> 00:12:43,302
And hope for the best
125
00:12:43,469 --> 00:12:44,888
If you do your homework
126
00:12:45,013 --> 00:12:45,681
Plan and prepare
127
00:12:45,847 --> 00:12:47,516
And improvise
128
00:12:47,391 --> 00:12:49,894
You do not need prayers
129
00:12:50,352 --> 00:12:52,938
It's nice to work with someone like you
130
00:12:53,104 --> 00:12:55,733
You'll complement each other
131
00:12:55,943 --> 00:12:56,651
Colonel Bart
132
00:12:56,818 --> 00:12:59,905
Please show Condor the key to the base
133
00:13:02,449 --> 00:13:05,536
Baron will keep it in the meantime
134
00:13:05,745 --> 00:13:07,329
It's been 40 years
135
00:13:07,539 --> 00:13:08,206
Will the gold still be there?
136
00:13:08,456 --> 00:13:09,583
The key has been with the government
137
00:13:09,791 --> 00:13:11,418
No one can get in
138
00:13:11,377 --> 00:13:12,837
Even the Pharaoh's pyramid
139
00:13:13,044 --> 00:13:14,547
Tomb raiders don't need keys
140
00:13:14,464 --> 00:13:16,925
The location of the base is classified
141
00:13:17,050 --> 00:13:18,468
Not accessible to laymen
142
00:13:19,552 --> 00:13:21,972
One more question
143
00:13:22,138 --> 00:13:23,055
Yes?
144
00:13:23,223 --> 00:13:24,141
About this mission
145
00:13:24,307 --> 00:13:26,436
I'm supposed to work with Condor
146
00:13:26,436 --> 00:13:27,603
Should we disagree
147
00:13:27,771 --> 00:13:29,480
Who has the final say?
148
00:13:29,689 --> 00:13:30,816
What do you suggest?
149
00:13:31,399 --> 00:13:32,901
I don't mind
150
00:13:33,067 --> 00:13:34,445
Then I'll call the shots
151
00:13:35,154 --> 00:13:37,239
Wait at the Library tomorrow at 10a.m.
152
00:13:37,406 --> 00:13:38,116
I wanted to...
153
00:13:38,241 --> 00:13:39,408
I call the shots
154
00:13:39,700 --> 00:13:40,702
Tomorrow morning at 10
155
00:13:41,411 --> 00:13:42,371
I want a word with them
156
00:13:42,413 --> 00:13:42,788
I excuse myself
157
00:13:43,038 --> 00:13:43,705
Fine
158
00:13:45,540 --> 00:13:46,209
I see you at start off
159
00:13:46,417 --> 00:13:46,708
Alright
160
00:13:46,876 --> 00:13:47,584
See you tomorrow
161
00:13:49,003 --> 00:13:49,837
Bye
162
00:13:51,297 --> 00:13:53,257
I've prepared the data
163
00:13:54,051 --> 00:13:56,804
Rejections can be invigorating
164
00:13:57,263 --> 00:13:58,431
I agree
165
00:13:58,682 --> 00:13:59,932
What do you know about the desert?
166
00:14:00,141 --> 00:14:00,683
Very sandy
167
00:14:00,892 --> 00:14:02,727
Wrong! Only 25% of the Sahara
168
00:14:02,894 --> 00:14:04,980
Is covered with sand
169
00:14:05,146 --> 00:14:07,357
The daytime temperature is 60�C
170
00:14:07,523 --> 00:14:09,026
But down to -5�C at night
171
00:14:09,192 --> 00:14:10,737
No rainfall for years
172
00:14:10,903 --> 00:14:12,573
On water alone with no food
173
00:14:12,530 --> 00:14:13,531
You can last 7 days
174
00:14:13,490 --> 00:14:16,117
Without it, you'll be dead in 2 days
175
00:14:17,494 --> 00:14:18,787
Have you been listening?
176
00:14:20,290 --> 00:14:22,250
Look at this photo
177
00:14:23,751 --> 00:14:25,127
This is the aide
178
00:14:25,336 --> 00:14:27,422
In charge of the mission
179
00:14:27,590 --> 00:14:31,010
Looks like he had descendants
180
00:14:31,219 --> 00:14:32,218
Who live around here
181
00:14:34,514 --> 00:14:35,557
What are you doing?
182
00:14:35,765 --> 00:14:36,891
I want to take a look
183
00:14:37,058 --> 00:14:39,393
The Germans have already checked
184
00:14:39,602 --> 00:14:41,105
They found nothing
185
00:14:41,355 --> 00:14:43,691
Are we done with the lesson? I must go!
186
00:14:46,611 --> 00:14:50,532
Wait! What about the water problem?
187
00:16:31,064 --> 00:16:32,483
It's her!
188
00:17:00,890 --> 00:17:02,184
I take my chance!
189
00:17:50,614 --> 00:17:52,408
Go away! Leave!
190
00:17:54,327 --> 00:17:55,494
Come back!
191
00:17:58,122 --> 00:17:59,500
Help!
192
00:18:00,834 --> 00:18:03,587
I won't hurt you if you keep quiet!
193
00:18:03,754 --> 00:18:06,632
What do you want? Money?
194
00:18:06,757 --> 00:18:08,719
No! Just relax!
195
00:18:08,926 --> 00:18:09,843
I'm here for...
196
00:18:13,932 --> 00:18:15,351
Don't worry, I'll help you
197
00:18:21,025 --> 00:18:21,983
Who are you?
198
00:18:22,108 --> 00:18:22,692
Who are you?
199
00:18:22,776 --> 00:18:24,027
I'm asking you
200
00:18:24,194 --> 00:18:25,653
Me? I'm here to save you
201
00:18:25,821 --> 00:18:27,239
Who are you?
202
00:18:27,490 --> 00:18:28,240
Let me ask him first!
203
00:18:28,366 --> 00:18:29,284
Who are you!
204
00:18:29,451 --> 00:18:31,786
Don't move! Or I'll shoot!
205
00:18:34,498 --> 00:18:35,583
Who we are is not your concern
206
00:18:35,749 --> 00:18:37,001
We just want the gold
207
00:18:37,209 --> 00:18:39,253
You followed us here for the gold?
208
00:18:39,628 --> 00:18:40,714
Ask her!
209
00:18:42,131 --> 00:18:43,425
You must be the one
210
00:18:43,633 --> 00:18:45,720
Making those prank calls
211
00:18:45,928 --> 00:18:48,222
You're Hans' grand-daughter
212
00:18:48,472 --> 00:18:50,432
Talk or I'll kill you
213
00:18:51,684 --> 00:18:53,645
I'm against violence
214
00:18:54,395 --> 00:18:55,980
I haven't even started
215
00:18:56,273 --> 00:18:59,067
I just want to know where the gold is
216
00:18:59,361 --> 00:19:00,487
You're making a threat
217
00:19:00,569 --> 00:19:01,530
They'll think we're terrorists
218
00:19:01,738 --> 00:19:02,488
Understand?
219
00:19:02,613 --> 00:19:03,490
Shut up!
220
00:19:04,532 --> 00:19:06,660
Let's not argue in front of them
221
00:19:07,244 --> 00:19:08,788
Tell me where the gold is
222
00:19:09,746 --> 00:19:12,124
Or I'll kill your boyfriend
223
00:19:12,458 --> 00:19:13,959
He's not my boyfriend
224
00:19:14,209 --> 00:19:15,713
That's right! I'm not
225
00:19:15,920 --> 00:19:18,465
It's none of my business. Bye
226
00:19:18,882 --> 00:19:23,138
Then what are you doing here?
227
00:19:24,638 --> 00:19:26,182
I saw the "For Sale" sign
228
00:19:26,349 --> 00:19:27,684
Came here to take a look
229
00:19:27,893 --> 00:19:29,645
Then I heard someone in the shower
230
00:19:29,938 --> 00:19:31,522
I wanted to take a look at that too
231
00:19:31,522 --> 00:19:32,856
I saw everything
232
00:19:33,066 --> 00:19:33,692
Sorry!
233
00:19:33,858 --> 00:19:34,609
You want to see?
234
00:19:49,793 --> 00:19:50,669
Don't move!
235
00:19:52,504 --> 00:19:54,339
Who else are in your group?
236
00:19:54,589 --> 00:19:55,591
What's the plan?
237
00:19:56,467 --> 00:19:57,635
I won't tell you!
238
00:19:57,551 --> 00:19:59,470
Avenging warriors will not talk
239
00:19:59,680 --> 00:20:01,558
Allah is with us!
240
00:20:04,769 --> 00:20:06,354
Long live the avenging warriors
241
00:20:11,569 --> 00:20:12,568
Save it for next time!
242
00:20:12,736 --> 00:20:14,112
Don't mess up the room
243
00:20:14,196 --> 00:20:15,239
Now get lost!
244
00:20:17,534 --> 00:20:19,328
Stop hassling her
245
00:20:19,578 --> 00:20:20,536
We won't give up
246
00:20:20,787 --> 00:20:22,455
Justice is on our side
247
00:20:25,542 --> 00:20:26,793
Other than tearing off my towel
248
00:20:27,044 --> 00:20:28,587
You have no other plan?
249
00:20:30,007 --> 00:20:31,592
This is more effective
250
00:20:46,233 --> 00:20:47,568
Good morning, Mr. Anderson
251
00:20:48,444 --> 00:20:49,570
Good morning
252
00:20:49,821 --> 00:20:52,532
I heard you're the best locksmith in Europe
253
00:20:53,157 --> 00:20:54,534
Please take a look at this
254
00:20:54,450 --> 00:20:55,785
Let me see
255
00:20:59,664 --> 00:21:01,834
This key has 3 sections
256
00:21:02,043 --> 00:21:04,171
Some are insulated
257
00:21:04,337 --> 00:21:05,881
Which means when you open the lock
258
00:21:06,090 --> 00:21:08,883
It'll trigger an electronic device
259
00:21:09,092 --> 00:21:12,138
The design of the handle has its own use
260
00:21:12,346 --> 00:21:13,430
Is that a trap?
261
00:21:13,681 --> 00:21:15,392
It needs a code
262
00:21:15,599 --> 00:21:18,688
You can change it each time you close it
263
00:21:19,981 --> 00:21:22,649
Only the last user knows the code
264
00:21:22,524 --> 00:21:24,068
Come again if you can't open it
265
00:21:24,277 --> 00:21:26,279
Thank you
266
00:21:32,036 --> 00:21:33,954
Why did you...
267
00:21:37,416 --> 00:21:38,627
Follow me?
268
00:21:46,261 --> 00:21:49,388
Empty your pockets, hurry!
269
00:21:51,516 --> 00:21:53,644
Not those! The key!
270
00:22:27,474 --> 00:22:28,350
Get out of the way
271
00:22:28,725 --> 00:22:29,685
It's him!
272
00:22:29,601 --> 00:22:30,478
Move the car!
273
00:22:40,530 --> 00:22:41,448
Grab him!
274
00:22:53,754 --> 00:22:54,797
Move!
275
00:23:03,516 --> 00:23:04,768
Over there!
276
00:23:08,271 --> 00:23:09,230
Make way!
277
00:23:17,782 --> 00:23:19,868
Watch out for the painting!
278
00:23:21,662 --> 00:23:24,290
It goes on auction tomorrow!
279
00:23:26,166 --> 00:23:27,209
My painting!
280
00:23:27,502 --> 00:23:28,544
What should we do?
281
00:23:41,393 --> 00:23:42,560
Give me back my paint!
282
00:23:45,564 --> 00:23:46,606
You asshole
283
00:23:48,318 --> 00:23:49,653
One more!
284
00:23:54,533 --> 00:23:55,742
Turn around! Hurry!
285
00:23:58,537 --> 00:23:59,247
Up front!
286
00:24:12,469 --> 00:24:13,596
My baby!
287
00:24:13,764 --> 00:24:16,391
Let me go! I have to save my baby!
288
00:24:17,685 --> 00:24:19,144
Help!
289
00:24:19,437 --> 00:24:22,524
He's trapped in traffic! Help!
290
00:24:24,568 --> 00:24:25,861
Help my son!
291
00:24:25,986 --> 00:24:26,944
Don't!
292
00:24:45,590 --> 00:24:46,676
Here he is!
293
00:24:49,679 --> 00:24:50,681
Baby!
294
00:24:50,639 --> 00:24:51,682
Jerk!
295
00:25:07,158 --> 00:25:07,867
Over here!
296
00:25:39,904 --> 00:25:40,613
Run over him!
297
00:25:51,792 --> 00:25:52,294
Stop him!
298
00:25:52,460 --> 00:25:53,336
Stop him...
299
00:26:22,662 --> 00:26:24,204
You won't get away!
300
00:26:32,964 --> 00:26:35,926
Your share is 1% of the treasure
301
00:26:36,176 --> 00:26:36,928
That's not much!
302
00:26:37,096 --> 00:26:37,762
It's a lot!
303
00:26:37,888 --> 00:26:39,806
There are 240 tons of gold
304
00:26:39,973 --> 00:26:41,849
1% is already 2.5 tons
305
00:26:42,517 --> 00:26:44,227
If I live long enough to enjoy it
306
00:26:44,436 --> 00:26:46,521
They have come after me already
307
00:26:46,688 --> 00:26:48,106
An old score perhaps?
308
00:26:48,190 --> 00:26:51,195
No! They came for the key!
309
00:26:51,445 --> 00:26:52,696
You think you're in Africa
310
00:26:52,863 --> 00:26:54,866
For the lions and tigers?
311
00:26:58,535 --> 00:26:59,703
Please wait!
312
00:27:02,582 --> 00:27:04,001
You have more information?
313
00:27:04,210 --> 00:27:06,295
I've decided to go with you
314
00:27:06,503 --> 00:27:07,380
This is...
315
00:27:07,714 --> 00:27:09,424
Elsa's grandfather is the aide
316
00:27:09,590 --> 00:27:10,591
Pretty girl!
317
00:27:10,757 --> 00:27:11,550
How are you?
318
00:27:11,718 --> 00:27:12,260
I hope to find the truth
319
00:27:12,426 --> 00:27:14,179
About grandpa's disappearance
320
00:27:14,387 --> 00:27:17,557
Can I come with you, please?
321
00:27:17,725 --> 00:27:18,559
No problem!
322
00:27:18,684 --> 00:27:19,936
I'm not so sure
323
00:27:20,103 --> 00:27:21,980
This is not a grand tour of Africa
324
00:27:22,230 --> 00:27:23,190
Besides, she is closely related
325
00:27:23,274 --> 00:27:25,901
To the aide, I'm...
326
00:27:26,109 --> 00:27:26,651
I know grandpa did not disappear
327
00:27:26,860 --> 00:27:29,070
because he wanted to keep the gold
328
00:27:29,279 --> 00:27:32,365
I can prove it if you let me come
329
00:27:32,574 --> 00:27:33,911
Fine, I'll keep an eye on her
330
00:27:34,119 --> 00:27:37,372
We agreed that I call the shots
331
00:27:37,706 --> 00:27:39,792
Ada, maybe the young lady
332
00:27:39,959 --> 00:27:42,545
Can be helpful to our mission
333
00:27:42,670 --> 00:27:44,505
Let me decide. You should go together
334
00:27:44,880 --> 00:27:45,632
Very well
335
00:27:47,634 --> 00:27:48,343
Thank you so much
336
00:27:48,552 --> 00:27:49,762
I leave the car here
337
00:27:50,013 --> 00:27:50,638
Bye
338
00:27:51,723 --> 00:27:52,682
Thank you
339
00:27:53,975 --> 00:27:55,560
Good luck!
340
00:28:00,190 --> 00:28:02,234
Bye
341
00:28:16,792 --> 00:28:18,586
Traveling together
342
00:28:18,544 --> 00:28:24,551
On this long journey
343
00:28:24,551 --> 00:28:28,389
Rushing towards the sun
344
00:28:28,514 --> 00:28:32,518
/ open my heart to show my sincerity
345
00:28:32,686 --> 00:28:34,438
Traveling together
346
00:28:34,731 --> 00:28:40,361
We search for a new route
347
00:28:40,736 --> 00:28:44,199
Marching along happily
348
00:28:44,408 --> 00:28:48,578
Singing along the way
349
00:28:56,505 --> 00:29:02,678
Like condors vie soar through the sky
350
00:29:04,514 --> 00:29:11,188
You and me flying high
351
00:29:12,565 --> 00:29:20,242
Looking into the sun we're energetic
352
00:29:20,742 --> 00:29:27,499
We shall overcome all hurdles
353
00:29:28,584 --> 00:29:35,675
Challenging fate for a better day
354
00:29:36,552 --> 00:29:39,721
/ show my admiration in the sand
355
00:29:40,265 --> 00:29:41,849
May Allah watch over you
356
00:29:42,015 --> 00:29:43,475
We thank your Allah
357
00:29:46,980 --> 00:29:49,357
How is the food tonight?
358
00:29:49,607 --> 00:29:50,067
Not bad!
359
00:29:50,275 --> 00:29:51,568
Are you looking for gold in the desert?
360
00:29:51,777 --> 00:29:52,820
Do we look like we are?
361
00:29:53,029 --> 00:29:54,948
I've never heard of gold in the desert!
362
00:29:55,156 --> 00:29:57,200
No? What a shame...
363
00:29:57,700 --> 00:29:58,535
I leave you alone
364
00:29:58,868 --> 00:30:01,454
They seem to know about the gold
365
00:30:02,706 --> 00:30:04,666
Where do you think is the real map?
366
00:30:05,293 --> 00:30:06,545
You're nosy
367
00:30:06,711 --> 00:30:09,965
The guards must have kept it
368
00:30:10,173 --> 00:30:13,719
They disappeared, probably dead by now
369
00:30:13,676 --> 00:30:15,595
Disappeared doesn't mean dead
370
00:30:15,720 --> 00:30:17,848
If not, where are they now?
371
00:30:18,015 --> 00:30:20,727
Maybe they want to steal the gold
372
00:30:20,686 --> 00:30:21,812
They're colluding secretly
373
00:30:22,020 --> 00:30:23,397
To find the gold?
374
00:30:23,731 --> 00:30:26,776
Maybe some of them are colluding
375
00:30:27,026 --> 00:30:28,611
Others are acting alone
376
00:30:28,611 --> 00:30:31,030
Or getting their relatives involved
377
00:30:31,239 --> 00:30:32,115
You mean
378
00:30:32,322 --> 00:30:34,450
I'm working undercover for grandpa?
379
00:30:34,617 --> 00:30:36,245
I didn't say that
380
00:30:36,411 --> 00:30:38,498
The first time you saw me
381
00:30:38,664 --> 00:30:39,166
You didn't like me
382
00:30:39,332 --> 00:30:41,668
I'm sorry you feel that way
383
00:30:43,461 --> 00:30:45,089
Let's not argue in public
384
00:30:45,296 --> 00:30:47,090
It's embarrassing
385
00:30:47,299 --> 00:30:50,344
Why aren't you eating? No appetite?
386
00:30:50,553 --> 00:30:52,013
You haven't touched your food!
387
00:30:52,180 --> 00:30:53,807
I'm not hungry. Excuse me!
388
00:30:54,474 --> 00:30:54,766
Well?
389
00:30:54,892 --> 00:30:56,601
Give me the bill and clear the table
390
00:30:56,851 --> 00:30:57,561
You're not eating?
391
00:30:57,978 --> 00:30:58,603
No!
392
00:30:58,520 --> 00:31:02,023
Such a waste! Give it to them!
393
00:31:02,608 --> 00:31:03,609
We came together
394
00:31:03,526 --> 00:31:04,652
Don't be like this
395
00:31:04,652 --> 00:31:07,198
You came with her, not me
396
00:31:07,323 --> 00:31:08,240
I be in my room
397
00:31:10,576 --> 00:31:11,660
Jackie
398
00:31:12,453 --> 00:31:12,745
Yes?
399
00:31:12,786 --> 00:31:13,829
Come with me
400
00:31:14,705 --> 00:31:15,623
Good night
401
00:31:21,672 --> 00:31:22,589
Anything missing?
402
00:31:22,714 --> 00:31:23,759
Don't know yet
403
00:31:24,550 --> 00:31:26,219
Look at my tapes!
404
00:31:26,386 --> 00:31:27,136
Jackie
405
00:31:27,554 --> 00:31:28,513
What?
406
00:31:28,721 --> 00:31:31,683
Someone searched my room
407
00:31:37,650 --> 00:31:40,193
Look at the mess
408
00:31:40,944 --> 00:31:43,113
Luckily I put away the key
409
00:31:43,279 --> 00:31:44,656
You should put these away too!
410
00:31:58,756 --> 00:32:00,133
Who did this?
411
00:32:00,716 --> 00:32:02,719
Good question! You came up first!
412
00:32:02,927 --> 00:32:03,887
Did you see anything?
413
00:32:04,470 --> 00:32:06,766
You mean I did this?
414
00:32:06,974 --> 00:32:09,561
You said it, I didn't!
415
00:32:09,645 --> 00:32:12,147
They went through my things too
416
00:32:12,939 --> 00:32:15,567
A thief crying thief
417
00:32:18,111 --> 00:32:19,864
You're welcome to go through my things
418
00:32:20,656 --> 00:32:22,534
You obviously don't have what you want
419
00:32:22,701 --> 00:32:24,745
Or else you won't be here with your act
420
00:32:28,915 --> 00:32:29,583
Elsa
421
00:32:29,958 --> 00:32:30,584
Jackie
422
00:32:30,834 --> 00:32:31,710
Yes?
423
00:32:32,545 --> 00:32:34,672
Your room is too small
424
00:32:34,881 --> 00:32:36,090
You can sleep in my room
425
00:32:36,300 --> 00:32:37,969
And don't forget your sleeping bag
426
00:32:38,260 --> 00:32:39,553
My room is not that big
427
00:32:39,762 --> 00:32:41,264
But enough for 3
428
00:32:42,515 --> 00:32:43,766
You're used to a big room by yourself
429
00:32:43,892 --> 00:32:47,019
African vampires don't mess with Chinese women
430
00:33:00,619 --> 00:33:02,204
You don't have to leave on her account
431
00:33:02,329 --> 00:33:04,207
I straighten her out
432
00:33:07,544 --> 00:33:08,712
You go first
433
00:33:10,672 --> 00:33:11,757
You're stepping on my hand
434
00:33:11,965 --> 00:33:13,926
It'll only make things worse
435
00:33:14,009 --> 00:33:16,220
So careless! Go on up!
436
00:33:32,280 --> 00:33:34,575
This is worse than plowing the fields
437
00:33:36,661 --> 00:33:38,497
Go easy on her
438
00:33:38,622 --> 00:33:40,416
Lock the door! I'll be right back
439
00:33:40,624 --> 00:33:41,666
I will
440
00:34:10,241 --> 00:34:11,701
Please! Not now!
441
00:34:30,638 --> 00:34:33,434
I kill you...don't you run away!
442
00:34:35,061 --> 00:34:37,648
Serve you right!
443
00:34:41,361 --> 00:34:42,111
Oh, it's you!
444
00:34:43,362 --> 00:34:44,529
Yes!
445
00:34:44,738 --> 00:34:45,990
I know you've wanted to hit me
446
00:34:46,198 --> 00:34:48,284
But look before you do
447
00:34:48,451 --> 00:34:50,036
Yes, I wanted to hit you
448
00:34:50,327 --> 00:34:51,997
And yes, I've looked
449
00:34:54,083 --> 00:34:55,168
Your friend?
450
00:34:55,377 --> 00:34:56,669
Search her bags
451
00:34:57,337 --> 00:35:00,591
Again! I just put everything back!
452
00:35:01,466 --> 00:35:03,553
Good night!
Thanks
453
00:35:03,677 --> 00:35:04,427
Chocolate
454
00:35:04,595 --> 00:35:05,638
Thanks
455
00:35:05,763 --> 00:35:08,516
Good night
456
00:35:09,602 --> 00:35:12,896
Room service...
457
00:35:16,650 --> 00:35:17,569
Good evening
458
00:35:18,068 --> 00:35:18,819
What is it?
459
00:35:18,944 --> 00:35:21,072
Chocolate! Sleep well
460
00:35:22,615 --> 00:35:24,785
Chocolate? Can't sleep!
461
00:35:24,743 --> 00:35:25,911
Can't sleep?
462
00:35:27,705 --> 00:35:29,416
Go away! We can't sleep
463
00:35:35,380 --> 00:35:36,465
Condom
464
00:35:36,757 --> 00:35:37,926
Condom?
465
00:35:38,217 --> 00:35:40,803
Sleep well
466
00:35:46,560 --> 00:35:48,813
Great! Condom!
467
00:35:51,607 --> 00:35:52,733
Magic
468
00:35:53,652 --> 00:35:55,028
Magic
469
00:35:56,155 --> 00:35:57,530
Great magic
470
00:35:58,407 --> 00:36:01,869
I won't disturb you, good night
471
00:36:03,537 --> 00:36:06,583
Let me know if you need anything
472
00:36:10,672 --> 00:36:12,048
Good night
473
00:36:12,215 --> 00:36:13,007
Ada
474
00:36:14,551 --> 00:36:16,845
Go away! I don't want to see you!
475
00:36:17,011 --> 00:36:18,471
Go! Hurry!
476
00:36:18,596 --> 00:36:20,182
Why are you always like this?
477
00:36:20,390 --> 00:36:22,184
No reason! Leave!
478
00:36:22,726 --> 00:36:23,602
Jackie
479
00:36:23,812 --> 00:36:24,520
Don't come over
480
00:36:24,813 --> 00:36:25,521
Jackie's busy
481
00:36:25,689 --> 00:36:27,231
Did you tell her?
482
00:36:29,484 --> 00:36:32,696
I was busy. I have things to do
483
00:36:32,613 --> 00:36:33,572
Go away!
484
00:36:33,738 --> 00:36:36,701
Busy? What are you 2 doing?
485
00:36:37,492 --> 00:36:38,495
What is this?
486
00:36:38,704 --> 00:36:40,956
Why else will I dress like this?
487
00:36:41,122 --> 00:36:41,958
What's going on?
488
00:36:42,833 --> 00:36:44,543
Go away! We can't wait!
489
00:36:44,710 --> 00:36:47,088
Go away! Get it?
490
00:36:49,674 --> 00:36:51,384
You're gross
491
00:36:52,178 --> 00:36:53,302
Go away!
492
00:37:00,312 --> 00:37:01,730
Hand it over!
493
00:37:02,062 --> 00:37:03,357
Don't play dumb
494
00:37:04,106 --> 00:37:05,233
Where is it?
495
00:37:05,692 --> 00:37:06,610
Where is what?
496
00:37:11,616 --> 00:37:12,826
Stop! Don't beat him up!
497
00:37:12,701 --> 00:37:14,453
Just tell me what you want
498
00:37:14,578 --> 00:37:16,705
The map and the key
499
00:37:17,665 --> 00:37:19,583
The map and the key
500
00:37:19,791 --> 00:37:21,335
I have neither
501
00:37:26,091 --> 00:37:27,134
Stop!
502
00:37:27,343 --> 00:37:29,803
Tell us or I'll kill him
503
00:37:30,304 --> 00:37:32,056
I really don't know
504
00:37:33,933 --> 00:37:36,728
Stop!
505
00:37:37,104 --> 00:37:40,149
Can't you beat on her?
506
00:37:40,483 --> 00:37:43,778
I may feel sorry for her and tell you
507
00:37:50,703 --> 00:37:53,539
Alright, it's in his underwear
508
00:37:54,625 --> 00:37:55,792
Don't you believe her?
509
00:38:00,840 --> 00:38:03,217
I take your towel if you won't talk
510
00:38:04,175 --> 00:38:06,595
Hear that? He'll take my towel!
511
00:38:06,805 --> 00:38:07,555
Good!
512
00:38:07,639 --> 00:38:08,056
What?
513
00:38:08,181 --> 00:38:09,808
I've wanted to see
514
00:38:12,520 --> 00:38:14,314
Jackie! He's taking it off!
515
00:38:15,940 --> 00:38:17,650
Don't move!
516
00:38:17,859 --> 00:38:18,943
I told you not to move!
517
00:38:23,991 --> 00:38:24,825
Open your mouth
518
00:38:32,500 --> 00:38:33,835
Sleep well
519
00:38:46,308 --> 00:38:47,059
Don't move!
520
00:38:52,148 --> 00:38:53,774
Room service
521
00:38:53,901 --> 00:38:55,027
Come in
522
00:39:02,536 --> 00:39:03,536
What is this?
523
00:39:04,746 --> 00:39:08,834
Baked chicken
524
00:39:09,293 --> 00:39:11,297
Special recipe
525
00:39:12,673 --> 00:39:13,548
Baked chicken
526
00:39:17,093 --> 00:39:19,430
Enjoy it! Bye!
527
00:39:24,810 --> 00:39:25,563
Don't move!
528
00:39:26,271 --> 00:39:27,940
Freeze or I'll shoot
529
00:39:28,483 --> 00:39:32,069
Great! I knew you can do it
530
00:39:32,945 --> 00:39:35,239
You're smart to come back!
531
00:39:35,448 --> 00:39:37,449
You understood my hint!
532
00:39:37,618 --> 00:39:40,412
Of course! I'm clever
533
00:39:40,829 --> 00:39:42,748
This is for taking my towel!
534
00:39:42,915 --> 00:39:44,500
I'm beginning to like you
535
00:39:44,709 --> 00:39:47,002
Same here
536
00:39:48,297 --> 00:39:49,547
Kill him
537
00:39:51,717 --> 00:39:52,925
Jackie, what are you doing?
538
00:39:54,719 --> 00:39:56,598
What's with all the tape?
539
00:39:56,764 --> 00:39:58,100
So that it won't fall out!
540
00:39:58,309 --> 00:39:58,767
Go over there!
541
00:39:58,892 --> 00:39:59,643
Sorry!
542
00:40:03,105 --> 00:40:04,189
I told you not to come in
543
00:40:04,398 --> 00:40:05,691
We don't want to hurt anyone
544
00:40:05,648 --> 00:40:06,900
But we don't mind doing it
545
00:40:07,068 --> 00:40:08,735
Hand over the map and the key
546
00:40:08,694 --> 00:40:12,533
I don't have it. You've searched the room
547
00:40:12,742 --> 00:40:14,201
Do I look like I'm lying?
548
00:40:14,868 --> 00:40:16,621
Can't help it if you don't believe me
549
00:40:16,912 --> 00:40:19,373
Even if you kill us, we still don't have it
550
00:40:19,999 --> 00:40:21,292
Quit your act
551
00:40:21,501 --> 00:40:25,631
I count to 3 then I'll kill you one by one
552
00:40:27,216 --> 00:40:27,968
Jackie
553
00:40:31,972 --> 00:40:33,223
Stop staring!
554
00:40:33,389 --> 00:40:34,183
Why tear off my towel?
555
00:40:34,307 --> 00:40:35,558
I know what she's doing
556
00:40:36,476 --> 00:40:37,268
Why did you hit me?
557
00:40:37,393 --> 00:40:38,354
Because you're staring at me
558
00:40:38,563 --> 00:40:39,855
So did they, why didn't you hit them?
559
00:40:40,064 --> 00:40:40,690
You!
560
00:40:40,608 --> 00:40:41,650
Stop wasting time!
561
00:40:42,234 --> 00:40:43,068
Start with her!
562
00:40:44,027 --> 00:40:45,154
Me?
563
00:40:49,992 --> 00:40:51,077
Talk!
564
00:40:54,831 --> 00:40:55,916
Well?
565
00:40:57,460 --> 00:40:59,504
Wait! I'll tell you
566
00:41:00,713 --> 00:41:01,797
You can't tell them
567
00:41:02,006 --> 00:41:03,340
You told me to
568
00:41:03,674 --> 00:41:05,134
It won't work even if I tell you
569
00:41:05,302 --> 00:41:07,471
My friends are here. You won't get away
570
00:41:08,220 --> 00:41:09,097
Really?
571
00:41:10,223 --> 00:41:11,101
You don't believe me?
572
00:41:11,267 --> 00:41:12,602
You can come out now!
573
00:41:31,415 --> 00:41:32,082
Catch!
574
00:41:34,001 --> 00:41:35,461
Don't let go no matter what!
575
00:41:41,803 --> 00:41:43,388
Don't move!
576
00:41:43,679 --> 00:41:44,597
I have the bullets
577
00:41:45,973 --> 00:41:46,641
Here!
578
00:41:49,852 --> 00:41:50,688
Back to you!
579
00:41:50,854 --> 00:41:51,771
There's still one bullet left!
580
00:42:03,743 --> 00:42:05,037
Ada, where are you going?
581
00:42:05,787 --> 00:42:07,290
Take this to safety
582
00:42:07,873 --> 00:42:09,459
Where are you taking it?
583
00:42:15,883 --> 00:42:17,302
Robbery!
584
00:42:17,802 --> 00:42:18,635
What should I do?
585
00:42:19,053 --> 00:42:19,887
Knock him out!
586
00:42:23,892 --> 00:42:25,769
Help! Robbery!
587
00:42:27,230 --> 00:42:29,024
Stop him! He took my things!
588
00:42:29,190 --> 00:42:31,025
Please stop him!
589
00:42:31,193 --> 00:42:33,862
Robbery!
590
00:42:33,862 --> 00:42:35,614
How can you just watch?
591
00:42:35,822 --> 00:42:37,241
Make way...
592
00:42:48,379 --> 00:42:48,712
Well?
593
00:42:48,921 --> 00:42:49,630
Go away!
594
00:42:56,889 --> 00:42:57,848
Help!
595
00:42:57,764 --> 00:42:58,557
Ada
596
00:42:58,724 --> 00:42:59,683
Catch!
597
00:43:02,353 --> 00:43:03,396
What?
598
00:43:07,025 --> 00:43:09,737
Help! Someone is after me!
599
00:43:09,944 --> 00:43:12,281
Please stop him
600
00:43:12,490 --> 00:43:14,825
Help! Here he is!
601
00:43:23,209 --> 00:43:23,961
It's gone!
602
00:43:25,337 --> 00:43:26,255
The key is down there
603
00:43:26,380 --> 00:43:27,382
I know
604
00:43:27,717 --> 00:43:28,216
What happened?
605
00:43:28,383 --> 00:43:29,802
Robbers!
606
00:43:36,767 --> 00:43:38,436
Ada, did you get the key?
607
00:43:43,693 --> 00:43:45,862
Down there! Hurry!
608
00:43:54,079 --> 00:43:55,580
Are you alright? Are you hurt?
609
00:43:55,748 --> 00:43:56,790
Over there! Go get it!
610
00:43:56,957 --> 00:43:57,876
I know
611
00:43:59,336 --> 00:44:00,545
Pick it up, quick!
612
00:44:01,003 --> 00:44:02,005
Another one is coming!
613
00:44:02,130 --> 00:44:03,590
Here they come!
614
00:44:04,424 --> 00:44:05,758
I can't move!
615
00:44:07,761 --> 00:44:08,929
Let me...
616
00:44:10,013 --> 00:44:11,223
How clumsy!
617
00:44:12,141 --> 00:44:13,393
Don't come down!
618
00:44:13,726 --> 00:44:15,604
Stay there! Let me pick it up!
619
00:44:15,770 --> 00:44:16,856
It'll collapse!
620
00:44:21,527 --> 00:44:24,239
Want your towel back?
621
00:44:27,074 --> 00:44:28,161
Well? Are you alright?
622
00:44:28,327 --> 00:44:28,703
I'm fine
623
00:44:28,869 --> 00:44:30,037
Don't go away!
624
00:44:30,913 --> 00:44:31,664
Look up!
625
00:44:31,830 --> 00:44:33,082
I know
626
00:44:33,749 --> 00:44:34,667
Where's the key?
627
00:44:34,835 --> 00:44:35,834
There!
628
00:44:36,085 --> 00:44:37,545
Don't worry, I'm here
629
00:44:38,796 --> 00:44:39,797
Where are the robbers?
630
00:44:39,922 --> 00:44:41,216
Over there
631
00:44:43,136 --> 00:44:45,680
It's them. Shoot!
632
00:44:45,889 --> 00:44:46,848
My friends are down there
633
00:44:46,766 --> 00:44:49,142
Money. No money no shoot
634
00:44:52,062 --> 00:44:52,771
Deal
635
00:44:52,980 --> 00:44:54,733
All yours! Shoot!
636
00:44:54,733 --> 00:44:55,691
What?
637
00:44:55,857 --> 00:44:56,984
It's yours now
638
00:45:09,791 --> 00:45:10,709
Come back!
639
00:45:30,774 --> 00:45:32,735
Powerful enough?
640
00:45:53,758 --> 00:45:54,968
Let's go back to the room
641
00:45:55,135 --> 00:45:55,885
Fine!
642
00:45:56,928 --> 00:45:57,970
Where are you going?
643
00:45:58,932 --> 00:46:00,766
I go this way. Where are you going?
644
00:46:02,143 --> 00:46:03,437
That way
645
00:46:04,062 --> 00:46:05,147
Left foot
646
00:46:30,717 --> 00:46:31,428
Let's go
647
00:46:32,261 --> 00:46:35,557
Welcome! May Allah bless you
648
00:46:35,682 --> 00:46:37,433
How many rooms do you need?
649
00:46:37,684 --> 00:46:40,645
A Chinese was here last night
650
00:46:40,770 --> 00:46:41,772
Where is he now?
651
00:46:42,647 --> 00:46:44,401
Without money, I'm in no mood to talk
652
00:46:44,567 --> 00:46:46,861
No money no talk, understand?
653
00:46:49,407 --> 00:46:52,701
They left early this morning
654
00:46:52,826 --> 00:46:53,619
Where to?
655
00:46:53,786 --> 00:46:55,036
The desert
656
00:46:55,330 --> 00:46:56,580
Don't mind him, let's go
657
00:46:58,707 --> 00:47:00,669
Allah will punish you!
658
00:47:45,804 --> 00:47:46,721
Follow them!
659
00:47:59,820 --> 00:48:02,365
Small world! We meet again
660
00:48:02,531 --> 00:48:03,532
Momoko, you're going to the desert
661
00:48:03,657 --> 00:48:04,951
To find the meaning of death?
662
00:48:05,160 --> 00:48:06,078
Why?
663
00:48:06,285 --> 00:48:07,161
We're alive now
664
00:48:07,370 --> 00:48:08,538
We will die but we don't know why
665
00:48:08,705 --> 00:48:09,789
So I come to the desert
666
00:48:09,789 --> 00:48:10,707
That's true
667
00:48:10,916 --> 00:48:12,835
The desert is closest to death
668
00:48:13,043 --> 00:48:15,129
What are you talking about?
669
00:48:15,338 --> 00:48:17,341
Do you understand, Jackie?
670
00:48:17,882 --> 00:48:20,135
If you don't understand, how could I?
671
00:48:20,303 --> 00:48:22,304
I know water and life are precious
672
00:48:22,513 --> 00:48:23,514
Don't waste it
673
00:48:23,722 --> 00:48:27,309
You must also pamper your skin
674
00:48:27,601 --> 00:48:31,440
I hate sun burns
675
00:48:34,986 --> 00:48:36,320
What are you doing?
676
00:48:36,987 --> 00:48:38,197
Scorpion!
677
00:48:43,578 --> 00:48:44,747
It's gone!
678
00:48:47,250 --> 00:48:50,379
A grown man afraid of scorpions?
679
00:48:51,337 --> 00:48:52,756
There's one behind you!
680
00:48:52,715 --> 00:48:53,839
Help!
681
00:48:53,798 --> 00:48:55,384
There's a scorpion!
682
00:48:55,551 --> 00:48:56,635
What should I do? It's on me!
683
00:48:56,719 --> 00:48:57,511
Ada
684
00:48:57,802 --> 00:48:59,805
Go get help! Hurry!
685
00:48:59,972 --> 00:49:01,809
Damn! Catch it for me!
686
00:49:02,016 --> 00:49:03,685
Go get help! Hurry!
687
00:49:04,185 --> 00:49:05,729
Momoko, be careful! It's poisonous!
688
00:49:06,063 --> 00:49:07,732
Don't worry, it's mine
689
00:49:09,150 --> 00:49:12,194
Where is it? Can't get rid of it!
690
00:49:14,907 --> 00:49:17,201
Meet Ding Dong, my pet
691
00:49:17,492 --> 00:49:19,912
It won't bite if you leave it alone
692
00:49:20,121 --> 00:49:21,705
Sorry about scaring you
693
00:49:27,503 --> 00:49:32,719
The moon is beautiful. I go to bed now
694
00:50:00,876 --> 00:50:01,752
Now!
695
00:50:04,213 --> 00:50:05,423
Don't move!
696
00:50:14,308 --> 00:50:15,602
What are you doing?
697
00:50:15,935 --> 00:50:16,519
Help!
698
00:50:28,823 --> 00:50:29,909
Stop!
699
00:50:30,492 --> 00:50:32,705
You hit me!
700
00:50:32,871 --> 00:50:33,580
Give me the gun!
701
00:50:34,498 --> 00:50:36,459
Let go of me!
702
00:50:36,625 --> 00:50:38,335
Shut up or I'll hit you
703
00:50:42,716 --> 00:50:43,716
Give it to me
704
00:51:03,405 --> 00:51:04,282
What kind of scorpion is that?
705
00:51:04,450 --> 00:51:05,618
Scorpion King, maybe
706
00:51:07,912 --> 00:51:09,789
I finish you up
707
00:51:16,422 --> 00:51:20,009
Drive away! Hurry!
708
00:51:28,976 --> 00:51:30,437
They're gone!
709
00:51:32,440 --> 00:51:33,817
Are you alright?
710
00:51:34,233 --> 00:51:35,152
I'm fine
711
00:51:36,862 --> 00:51:37,821
No! Ding Dong!
712
00:51:40,449 --> 00:51:41,157
Not so hard
713
00:51:41,325 --> 00:51:42,284
Are you alright?
714
00:51:42,451 --> 00:51:44,578
We're fine but John had it bad
715
00:51:44,745 --> 00:51:45,787
Who are they?
716
00:51:45,954 --> 00:51:47,666
Bandits
717
00:51:47,958 --> 00:51:49,168
Take me to them at dawn
718
00:51:49,292 --> 00:51:51,503
No, we don't want trouble
719
00:51:51,670 --> 00:51:54,382
I take you. I know the area
720
00:51:54,507 --> 00:51:57,092
Let me bury Ding Dong first
721
00:51:58,219 --> 00:51:59,470
Sure
722
00:52:24,291 --> 00:52:25,875
This is crowded like a market
723
00:52:26,084 --> 00:52:29,963
It's a slave market. Starts at sunset
724
00:52:30,465 --> 00:52:31,925
We'll act at night fall
725
00:52:40,352 --> 00:52:42,143
Once
726
00:52:42,646 --> 00:52:43,813
Twice
727
00:52:44,230 --> 00:52:46,817
Thrice. Sold!
728
00:52:47,277 --> 00:52:50,404
Now is tonight's climax
729
00:52:50,446 --> 00:52:51,238
We have here the epitome of beauty
730
00:52:51,363 --> 00:52:52,073
Rope!
731
00:52:52,615 --> 00:52:53,949
Watch this!
732
00:52:54,408 --> 00:52:57,495
An Aryan blonde
733
00:52:57,662 --> 00:52:59,706
An Oriental Sex Kitten
734
00:52:59,872 --> 00:53:02,835
This is your chance of a lifetime
735
00:53:03,337 --> 00:53:06,048
Her big buttocks means she's prolific
736
00:53:06,255 --> 00:53:07,507
She has exquisite skin
737
00:53:07,674 --> 00:53:09,385
Minimum bid is 10 camels
738
00:53:10,302 --> 00:53:11,136
15 once
739
00:53:12,387 --> 00:53:13,763
20 once
740
00:53:15,682 --> 00:53:16,852
Can you drive?
741
00:53:17,102 --> 00:53:18,520
I just learnt 3rd gear
742
00:53:18,688 --> 00:53:20,355
That's good enough
743
00:53:22,858 --> 00:53:23,818
Someone's coming
744
00:53:31,326 --> 00:53:32,578
Who are you?
745
00:53:40,086 --> 00:53:40,754
Sorry!
746
00:53:44,299 --> 00:53:46,259
Can I choose? They're ugly
747
00:53:46,509 --> 00:53:48,763
How come the ugly ones bid higher?
748
00:53:49,890 --> 00:53:50,223
60 once
749
00:53:51,308 --> 00:53:52,267
65 once
750
00:53:52,476 --> 00:53:53,351
All yours!
751
00:53:53,519 --> 00:53:54,936
The chieftain's bid is 65 camels
752
00:53:55,188 --> 00:53:57,189
Is there a higher bid?
753
00:53:57,398 --> 00:53:58,732
65 once
754
00:53:58,899 --> 00:54:00,609
65 twice
755
00:54:02,194 --> 00:54:03,864
The bid is 70
756
00:54:04,031 --> 00:54:05,157
70 camels from the chieftain
757
00:54:05,366 --> 00:54:06,283
Any higher bids?
758
00:54:07,244 --> 00:54:08,035
It's 75 now
759
00:54:09,078 --> 00:54:10,037
It's 80
760
00:54:11,498 --> 00:54:12,249
85 camels
761
00:54:13,082 --> 00:54:13,708
It's now 90
762
00:54:15,543 --> 00:54:15,960
100 camels!
763
00:54:16,920 --> 00:54:17,462
105 camels!
764
00:54:22,927 --> 00:54:23,803
150 camels!
765
00:54:23,762 --> 00:54:25,179
The bid is 150
766
00:54:25,389 --> 00:54:26,932
Forget it!
Maybe next time!
767
00:54:27,391 --> 00:54:28,184
Any bids over 150?
768
00:54:28,391 --> 00:54:29,518
Which Chieftain has so many camels?
769
00:54:29,685 --> 00:54:30,185
Don't know
770
00:54:30,352 --> 00:54:31,687
Any higher bids? 150 once
771
00:54:31,854 --> 00:54:32,646
150 twice
772
00:54:32,812 --> 00:54:34,149
150 thrice! Sold!
773
00:54:34,399 --> 00:54:36,027
Sir, please come forward
774
00:54:36,234 --> 00:54:39,195
First gear, gas
775
00:54:40,406 --> 00:54:41,198
Momoko, stay calm!
776
00:54:42,908 --> 00:54:46,830
Such exquisite skin!
777
00:54:47,497 --> 00:54:48,457
It's me, Jackie
778
00:54:49,834 --> 00:54:51,126
I'm here to rescue you
779
00:54:52,754 --> 00:54:55,339
Pretty sex kitten!
780
00:54:56,132 --> 00:54:57,174
Blonde pussy!
781
00:54:57,341 --> 00:54:59,469
Marry this Chieftain
782
00:54:59,677 --> 00:55:00,512
Don't touch me!
783
00:55:00,678 --> 00:55:01,554
I love it
784
00:55:03,349 --> 00:55:04,642
Robbery!
785
00:55:04,810 --> 00:55:05,476
What happened?
786
00:55:05,644 --> 00:55:06,978
Someone stole my clothes
787
00:55:07,186 --> 00:55:07,938
Who?
788
00:55:07,772 --> 00:55:08,438
It's Jackie
789
00:55:08,646 --> 00:55:09,773
He stole my clothes!
790
00:55:09,940 --> 00:55:11,107
He's an imposter!
791
00:55:11,607 --> 00:55:12,525
Catch him!
792
00:55:15,946 --> 00:55:17,323
Quick! Jump down!
793
00:55:19,700 --> 00:55:20,536
Sorry!
794
00:55:20,702 --> 00:55:21,703
Are you alright?
795
00:55:21,913 --> 00:55:24,874
Start the car, first gear
796
00:55:25,833 --> 00:55:26,793
Don't move
797
00:55:27,877 --> 00:55:29,003
Gas!
798
00:55:30,922 --> 00:55:31,923
Opps! The hand brake!
799
00:55:48,944 --> 00:55:49,986
Go see what's going on!
800
00:55:50,153 --> 00:55:50,945
Yes!
801
00:55:59,496 --> 00:56:00,831
Hurry!
802
00:56:03,168 --> 00:56:04,711
That's not Ada!
803
00:56:05,796 --> 00:56:06,755
Help!
804
00:56:08,174 --> 00:56:09,092
Shut up!
805
00:56:10,426 --> 00:56:11,052
Good job!
806
00:56:11,136 --> 00:56:11,928
The car is outside, let's go!
807
00:56:12,094 --> 00:56:13,179
Here I am, where are you going?
808
00:56:13,346 --> 00:56:14,431
Come here! Hurry!
809
00:56:15,764 --> 00:56:16,766
Over here!
810
00:56:18,184 --> 00:56:18,936
Stop the car!
811
00:56:19,145 --> 00:56:20,355
Wait for me!
812
00:56:33,285 --> 00:56:34,871
It's too bumpy!
813
00:56:34,830 --> 00:56:36,957
Momoko, is this the right way?
814
00:56:37,207 --> 00:56:38,793
Did you learn how to drive?
815
00:56:39,001 --> 00:56:40,587
You're sitting on the gear shift!
816
00:56:40,794 --> 00:56:43,505
You're crushing me!
Turn!
817
00:58:01,971 --> 00:58:04,473
Thank Allah for bringing you to us
818
00:58:06,684 --> 00:58:08,687
Take us to the base
819
00:58:19,491 --> 00:58:21,620
Let's rest, I'm thirsty
820
00:58:31,880 --> 00:58:34,467
Please give me some water
821
00:58:34,800 --> 00:58:37,220
Please give them water
822
00:58:37,304 --> 00:58:38,179
Can I give them water?
823
00:58:38,347 --> 00:58:39,096
No!
824
00:58:39,264 --> 00:58:41,265
Look after yourself first, you idiot!
825
00:58:41,600 --> 00:58:43,852
Please!
826
00:58:50,652 --> 00:58:54,615
Relax! We'll die together
827
00:58:55,908 --> 00:58:58,036
Don't try anything, bitch!
828
00:58:58,245 --> 00:58:59,830
You sent us here on purpose!
829
00:58:59,787 --> 00:59:01,580
Even the sun's bearing is wrong
830
00:59:01,956 --> 00:59:03,374
You're reading the map upside down
831
00:59:03,666 --> 00:59:04,835
Let me see
832
00:59:08,922 --> 00:59:10,675
You'll feel better if I hug you
833
00:59:13,178 --> 00:59:14,388
Drink this!
834
00:59:18,808 --> 00:59:21,645
Be careful! Don't blow our cover!
835
00:59:26,027 --> 00:59:27,820
Enough! Let go!
836
00:59:30,530 --> 00:59:32,492
Let me give you a hug!
837
00:59:32,658 --> 00:59:33,951
I haven't had enough!
838
00:59:34,368 --> 00:59:37,789
Can't stand this intimacy!
839
00:59:38,124 --> 00:59:39,208
Let me give you a hug!
840
00:59:39,458 --> 00:59:40,251
Water!
841
00:59:42,420 --> 00:59:43,337
Slow down!
842
00:59:44,380 --> 00:59:45,590
Take your time
843
00:59:46,174 --> 00:59:48,384
Thirst makes you horny
844
00:59:52,097 --> 00:59:54,016
Let me hug you longer
845
00:59:54,183 --> 00:59:55,852
Are you feverish?
846
00:59:56,479 --> 00:59:57,895
My turn!
847
00:59:59,814 --> 01:00:01,942
Enough!
848
01:00:06,282 --> 01:00:08,825
Don't do that! I don't need a hug
849
01:00:08,993 --> 01:00:10,661
You'll know the difference
850
01:00:11,870 --> 01:00:12,788
See?
851
01:00:14,957 --> 01:00:16,501
Are you done?
852
01:00:16,709 --> 01:00:17,877
Stay where you are!
853
01:00:17,793 --> 01:00:18,670
Let me hug you!
854
01:00:18,878 --> 01:00:20,630
Please don't come near me!
855
01:00:20,839 --> 01:00:23,091
I don't like hugs and kisses
856
01:00:23,300 --> 01:00:24,427
Let me hug you
857
01:00:24,594 --> 01:00:25,720
Hug them, not me!
858
01:00:25,886 --> 01:00:27,764
You're pulling off my pants! Help!
859
01:00:27,971 --> 01:00:29,141
It'll be better if I hug you
860
01:00:33,102 --> 01:00:34,270
Don't!
861
01:00:34,605 --> 01:00:37,400
You'll blow our cover! Let go!
862
01:00:40,613 --> 01:00:42,530
What do you think they're doing?
863
01:00:46,284 --> 01:00:49,663
Move your hands and feet!
864
01:00:52,125 --> 01:00:54,211
My turn! Hug me!
865
01:00:54,419 --> 01:00:55,921
Don't! You'll blow the cover!
866
01:00:55,837 --> 01:00:57,048
Just a bit longer...
867
01:00:57,506 --> 01:00:58,924
One by one! Watch out for them!
868
01:00:58,967 --> 01:00:59,925
I haven't had enough!
869
01:01:01,760 --> 01:01:02,887
Leave some for me!
870
01:01:06,893 --> 01:01:07,893
They saw us
871
01:01:09,562 --> 01:01:10,438
Hand it over!
872
01:01:18,446 --> 01:01:19,614
If you try anything funny again
873
01:01:19,823 --> 01:01:21,199
We'll kill all of you
874
01:01:21,324 --> 01:01:22,201
Move!
875
01:01:22,535 --> 01:01:25,872
There goes the water!
876
01:01:26,999 --> 01:01:28,959
Move! Stop sitting there!
877
01:01:39,555 --> 01:01:43,643
According to the map, this is the place
878
01:01:43,851 --> 01:01:46,437
It'll take time to dig through the sand
879
01:01:46,854 --> 01:01:47,981
Are you sure?
880
01:01:48,315 --> 01:01:49,774
See for yourself!
881
01:01:51,694 --> 01:01:52,819
Give me the map
882
01:01:53,069 --> 01:01:54,071
Let them take a look
883
01:01:54,239 --> 01:01:55,240
Give it to me!
884
01:01:55,824 --> 01:01:57,116
Pass me the compass
885
01:02:00,954 --> 01:02:02,122
You can turn it!
886
01:02:03,039 --> 01:02:04,874
It should be here
887
01:02:05,960 --> 01:02:08,338
Sandstorms around here are most severe
888
01:02:08,547 --> 01:02:11,007
The base could have been buried
889
01:02:11,216 --> 01:02:13,218
Don't tell me this is the place
890
01:02:13,427 --> 01:02:15,345
Yes! According to the bearing
891
01:02:15,554 --> 01:02:16,846
Maybe the map is wrong
892
01:02:17,014 --> 01:02:19,308
Military maps are highly accurate
893
01:02:19,517 --> 01:02:20,893
Margin of error within 3 kilometers
894
01:02:20,852 --> 01:02:24,439
That's a huge difference already!
895
01:02:24,898 --> 01:02:27,694
Allah, show us the way!
896
01:02:28,652 --> 01:02:29,278
Armand!
897
01:02:29,403 --> 01:02:30,196
Don't move!
898
01:02:37,831 --> 01:02:38,831
Armand!
899
01:02:42,210 --> 01:02:43,419
Give them water
900
01:02:47,090 --> 01:02:48,884
Don't ever want to see you again!
901
01:02:49,426 --> 01:02:49,885
Thanks
902
01:02:50,010 --> 01:02:52,514
Thanks? That's our water!
903
01:02:53,390 --> 01:02:53,891
Let's go!
904
01:02:54,058 --> 01:02:55,266
Bye!
905
01:02:55,934 --> 01:02:57,519
You won't get away with this!
906
01:02:57,727 --> 01:02:59,020
Allah will punish you!
907
01:03:09,909 --> 01:03:10,785
Don't come over!
908
01:03:21,171 --> 01:03:22,882
This is my biggest failure to date
909
01:03:24,551 --> 01:03:25,677
Relish it!
910
01:03:25,843 --> 01:03:27,011
These are your photos?
911
01:03:28,097 --> 01:03:29,431
My grandpa's
912
01:03:30,724 --> 01:03:32,309
I've been there before
913
01:03:32,684 --> 01:03:33,894
I know the tribesmen well
914
01:03:34,019 --> 01:03:35,813
This is their god
915
01:03:38,024 --> 01:03:38,608
I bought the doll
916
01:03:38,776 --> 01:03:40,695
Because it looks like the statue
917
01:03:40,861 --> 01:03:41,987
Look, Jackie
918
01:03:44,531 --> 01:03:44,908
Judging from the photos
919
01:03:45,074 --> 01:03:46,784
They must be taken near the base
920
01:03:46,993 --> 01:03:47,994
Take us there
921
01:03:49,328 --> 01:03:51,038
We haven't lost yet!
922
01:04:01,176 --> 01:04:02,928
We're here at last!
923
01:04:03,094 --> 01:04:03,886
Don't go there!
924
01:04:04,053 --> 01:04:06,222
A vicious tribe has taken over
925
01:04:06,432 --> 01:04:08,267
I have yet to see someone truly vicious
926
01:04:08,518 --> 01:04:09,728
You argue everything!
927
01:04:09,894 --> 01:04:11,354
Shut up and get in!
928
01:04:11,813 --> 01:04:12,481
Thanks
929
01:04:12,606 --> 01:04:13,273
Be careful!
930
01:04:13,439 --> 01:04:14,609
Thanks for taking us, bye!
931
01:04:16,485 --> 01:04:18,069
Bye!
Bye!
932
01:04:31,502 --> 01:04:32,253
What are you doing?
933
01:04:32,419 --> 01:04:34,047
Find out if it's hollow
934
01:04:43,558 --> 01:04:44,977
This way
935
01:04:51,858 --> 01:04:54,737
Jackie, slow down! It's dark in here!
936
01:04:54,989 --> 01:04:56,447
Take off your glasses
937
01:05:00,661 --> 01:05:02,245
You 2 go that way
938
01:05:02,412 --> 01:05:03,164
I go this way
939
01:05:03,289 --> 01:05:04,373
Be careful!
940
01:05:14,010 --> 01:05:14,886
Jackie
941
01:05:16,095 --> 01:05:17,848
Back so soon?
942
01:05:18,014 --> 01:05:18,847
Yes
943
01:05:19,390 --> 01:05:20,433
Come
944
01:05:22,769 --> 01:05:23,563
A skull
945
01:05:24,980 --> 01:05:27,233
Relax, they're ox heads, not human
946
01:05:27,401 --> 01:05:28,318
What are you doing?
947
01:05:28,525 --> 01:05:29,736
Something's flying this way
948
01:05:29,945 --> 01:05:30,612
What is it?
949
01:05:31,321 --> 01:05:32,238
Skulls
950
01:05:36,868 --> 01:05:37,453
What?
951
01:05:37,662 --> 01:05:38,536
Let's go
952
01:05:40,456 --> 01:05:41,917
Someone's coming! What now?
953
01:05:42,042 --> 01:05:42,959
This way...
954
01:05:43,627 --> 01:05:44,628
Hurry!
955
01:05:46,129 --> 01:05:47,214
Where are you going?
956
01:05:47,424 --> 01:05:48,048
Move!
957
01:05:52,429 --> 01:05:54,097
One at a time
958
01:05:54,890 --> 01:05:55,850
I'm falling
959
01:05:58,811 --> 01:05:59,729
Over there!
960
01:06:08,112 --> 01:06:09,073
We're tourists
961
01:06:08,989 --> 01:06:09,907
Tourists!
962
01:06:10,366 --> 01:06:11,576
It works. Take one more!
963
01:06:13,077 --> 01:06:14,120
Go!
964
01:06:19,918 --> 01:06:20,919
Dead end
965
01:06:21,294 --> 01:06:22,338
What do we do now?
966
01:06:22,797 --> 01:06:23,255
One for each
967
01:06:23,380 --> 01:06:24,049
What's that for?
968
01:06:25,592 --> 01:06:26,510
Let's go!
969
01:06:30,389 --> 01:06:32,266
Can't knock him out
970
01:06:32,558 --> 01:06:33,392
Hit harder
971
01:06:33,558 --> 01:06:34,310
Now?
972
01:06:53,749 --> 01:06:54,500
Have you seen this before?
973
01:06:54,668 --> 01:06:55,919
Chinese kung fu?
974
01:07:04,220 --> 01:07:07,848
The dance is to make friends
975
01:07:09,225 --> 01:07:11,561
Some tribes are like that
976
01:07:11,770 --> 01:07:13,772
Let's dance with them
977
01:07:17,068 --> 01:07:18,195
Left foot first
978
01:07:39,885 --> 01:07:42,681
Wait! They're calling for help
979
01:07:46,101 --> 01:07:47,144
What should we do now?
980
01:07:49,813 --> 01:07:50,898
Play by ear
981
01:07:55,196 --> 01:07:56,489
Look at the skulls!
982
01:07:56,863 --> 01:07:58,073
Jump!
983
01:07:58,866 --> 01:08:00,076
Come on...
984
01:08:00,701 --> 01:08:01,995
Hurry!
985
01:08:06,081 --> 01:08:06,917
They stopped chasing us
986
01:08:07,083 --> 01:08:08,627
Don't stop, let's go!
987
01:08:08,793 --> 01:08:09,962
They're getting help again?
988
01:08:10,296 --> 01:08:13,174
No, they don't need anymore help
989
01:08:18,429 --> 01:08:19,306
What are you doing?
990
01:08:19,597 --> 01:08:20,849
Help me!
991
01:08:20,892 --> 01:08:21,975
I'm sinking
992
01:08:47,463 --> 01:08:48,840
Jackie, where are you?
993
01:08:49,007 --> 01:08:50,926
Don't move! We're coming!
994
01:08:51,135 --> 01:08:53,179
I'm not! Help!
995
01:08:53,386 --> 01:08:54,262
Where are we?
996
01:08:54,429 --> 01:08:56,057
I don't know
997
01:08:58,560 --> 01:09:00,061
What is that?
998
01:09:00,354 --> 01:09:01,188
A leg
999
01:09:01,397 --> 01:09:05,151
What?
What happened?
1000
01:09:05,317 --> 01:09:06,901
Nothing. Shut up!
1001
01:09:07,070 --> 01:09:08,737
I'm scared
1002
01:09:08,862 --> 01:09:09,988
Don't be
1003
01:09:11,032 --> 01:09:11,742
What now?
1004
01:09:11,908 --> 01:09:14,453
It's German. No smoking in the base
1005
01:09:14,869 --> 01:09:16,622
What base?
Don't know
1006
01:09:16,747 --> 01:09:17,956
Coming
1007
01:09:27,510 --> 01:09:28,510
Give me water
1008
01:09:28,885 --> 01:09:30,012
Hand it over
1009
01:09:32,265 --> 01:09:33,475
That's mine!
1010
01:09:34,059 --> 01:09:34,976
What?
1011
01:09:35,310 --> 01:09:36,311
Come here
1012
01:09:44,988 --> 01:09:47,073
This looks like a military base
1013
01:09:51,036 --> 01:09:51,996
Very dusty
1014
01:10:01,422 --> 01:10:02,967
It's grandpa!
1015
01:10:05,385 --> 01:10:06,762
Are you sure?
1016
01:10:06,929 --> 01:10:07,806
Don't move!
1017
01:10:07,972 --> 01:10:08,848
He was murdered!
1018
01:10:08,973 --> 01:10:09,599
How do you know?
1019
01:10:09,766 --> 01:10:10,391
Look!
1020
01:10:12,270 --> 01:10:13,437
You!
1021
01:10:13,605 --> 01:10:14,647
Sorry!
1022
01:10:23,364 --> 01:10:24,783
You recognize him?
1023
01:10:25,117 --> 01:10:26,786
Yes!
1024
01:10:28,747 --> 01:10:31,917
Don't be sad, he's been dead for years!
1025
01:10:31,959 --> 01:10:33,627
I'm sad because I found out
1026
01:10:33,836 --> 01:10:35,587
He was murdered
1027
01:10:48,394 --> 01:10:49,687
What is that?
1028
01:10:50,814 --> 01:10:52,066
A diary
1029
01:10:52,649 --> 01:10:53,900
Don't touch me!
1030
01:10:55,485 --> 01:10:56,863
Read it!
1031
01:10:57,696 --> 01:10:59,574
This is grandpa's diary
1032
01:10:59,865 --> 01:11:01,242
Did he leave any word
1033
01:11:01,450 --> 01:11:03,077
About who killed him?
1034
01:11:05,246 --> 01:11:06,915
'We covered 20 kilometers today
1035
01:11:07,082 --> 01:11:08,500
4 men suffered sunstroke"
1036
01:11:08,625 --> 01:11:10,043
Pick another page
1037
01:11:11,461 --> 01:11:13,340
'We are losing the war
1038
01:11:13,465 --> 01:11:16,427
But I'm confident we shall prevail
1039
01:11:16,593 --> 01:11:18,553
General Rommel
1040
01:11:18,721 --> 01:11:21,015
Is a military genius"
1041
01:11:20,890 --> 01:11:22,809
Anything more relevant?
1042
01:11:23,892 --> 01:11:26,395
'Heavy metal was shipped here today
1043
01:11:26,604 --> 01:11:29,484
The Count wanted them in Lab No. 1
1044
01:11:29,691 --> 01:11:32,069
Heavy metal? Must be gold!"
1045
01:11:31,986 --> 01:11:33,112
This is about the gold
1046
01:11:33,320 --> 01:11:34,864
'The Count gave me 18 pills
1047
01:11:34,989 --> 01:11:37,242
One for each of them afterwards
1048
01:11:37,408 --> 01:11:39,202
We need a code to seal the base
1049
01:11:39,368 --> 01:11:40,996
Perhaps I'll use Eliza's birthday"
1050
01:11:41,162 --> 01:11:42,123
Who's Eliza?
1051
01:11:42,374 --> 01:11:43,291
wow A^
1052
01:11:43,500 --> 01:11:44,960
You remember her birthday?
1053
01:11:45,126 --> 01:11:45,835
Yes
1054
01:11:46,002 --> 01:11:48,087
Why was grandpa so sad?
1055
01:11:48,004 --> 01:11:48,797
Go on!
1056
01:11:48,964 --> 01:11:50,131
I know why
1057
01:11:51,424 --> 01:11:52,968
If I'm not mistaken
1058
01:11:52,927 --> 01:11:54,845
Those are his personal guards
1059
01:11:55,846 --> 01:11:57,682
Upon completion of the mission
1060
01:11:57,933 --> 01:11:59,560
They must take the poison
1061
01:12:00,686 --> 01:12:02,437
No wonder he was sad
1062
01:12:02,647 --> 01:12:04,732
He had to kill them all
1063
01:12:04,857 --> 01:12:06,901
But there are only 15 here
1064
01:12:07,152 --> 01:12:08,819
2 up there, that's only 17!
1065
01:12:09,028 --> 01:12:09,570
One is missing
1066
01:12:09,820 --> 01:12:10,781
What happened to him?
1067
01:12:17,997 --> 01:12:20,082
There was a clever guard
1068
01:12:20,250 --> 01:12:22,251
He didn't take the pill
1069
01:12:22,460 --> 01:12:22,919
Are you alright?
1070
01:12:23,087 --> 01:12:23,961
Who is he?
1071
01:12:23,920 --> 01:12:26,131
If I'm right, your name is Adolf
1072
01:12:27,384 --> 01:12:28,635
How did you know?
1073
01:12:28,843 --> 01:12:30,094
Your name is on the knife
1074
01:12:30,303 --> 01:12:33,223
You're the clever guard
1075
01:12:36,602 --> 01:12:38,228
You murdered grandpa!
1076
01:12:38,478 --> 01:12:40,314
He was evil
1077
01:12:40,563 --> 01:12:42,274
He tricked us
1078
01:12:43,027 --> 01:12:46,990
I refused and he broke my legs
1079
01:12:47,489 --> 01:12:51,661
I've waited so long for today
1080
01:12:51,827 --> 01:12:52,619
The gold
1081
01:12:52,828 --> 01:12:54,038
Belongs to the United Nations
1082
01:12:53,955 --> 01:12:57,794
As long as it's here
1083
01:12:58,043 --> 01:13:00,630
It's mine
1084
01:13:00,838 --> 01:13:02,048
Let us find it first
1085
01:13:03,091 --> 01:13:04,134
Which way to go?
1086
01:13:04,091 --> 01:13:05,927
I remember we went this way
1087
01:13:07,096 --> 01:13:08,096
You go first
1088
01:13:09,765 --> 01:13:11,809
Don't pull any tricks!
1089
01:13:12,017 --> 01:13:13,102
Who are the others?
1090
01:13:13,561 --> 01:13:14,604
Mercenaries
1091
01:13:14,812 --> 01:13:16,356
They work for me
1092
01:13:16,773 --> 01:13:18,525
They only work for money
1093
01:13:18,692 --> 01:13:19,318
Get going!
1094
01:13:20,026 --> 01:13:21,237
Why don't we pay them more
1095
01:13:21,446 --> 01:13:22,821
And make them work for us?
1096
01:13:23,030 --> 01:13:25,240
And they'll take your share too
1097
01:13:25,908 --> 01:13:28,119
Don't make trouble! Move!
1098
01:13:29,663 --> 01:13:30,914
Move!
1099
01:13:39,174 --> 01:13:40,300
Let's go!
1100
01:13:42,261 --> 01:13:43,596
This way...
1101
01:13:50,061 --> 01:13:51,146
This way, hurry!
1102
01:13:51,103 --> 01:13:51,980
Climb down
1103
01:13:51,939 --> 01:13:53,022
Down!
1104
01:13:56,027 --> 01:13:56,819
Mark
1105
01:13:57,235 --> 01:13:58,113
What?
1106
01:13:58,280 --> 01:14:00,115
Start the generator over there
1107
01:14:00,490 --> 01:14:01,324
Ben, you go
1108
01:14:01,449 --> 01:14:02,659
Everyone else keep going
1109
01:14:03,034 --> 01:14:04,036
Don't open fire
1110
01:14:08,082 --> 01:14:10,001
There are munitions down there
1111
01:14:09,918 --> 01:14:11,126
Don't shoot
Yes, Sir
1112
01:14:21,890 --> 01:14:22,557
There they are
1113
01:14:22,723 --> 01:14:23,515
Someone is coming!
1114
01:14:27,980 --> 01:14:29,148
Hide over there!
1115
01:14:30,025 --> 01:14:30,400
Hurry!
1116
01:14:32,403 --> 01:14:33,111
They've gone inside
1117
01:14:33,027 --> 01:14:34,113
Follow them
1118
01:14:36,323 --> 01:14:37,281
Split up
1119
01:14:47,043 --> 01:14:47,960
Be careful!
1120
01:14:51,590 --> 01:14:52,425
Don't shoot!
1121
01:14:52,550 --> 01:14:54,218
It's no use. It's bullet proof!
1122
01:15:00,643 --> 01:15:01,143
Try again
1123
01:15:07,483 --> 01:15:09,736
The lights better not come on!
1124
01:15:18,163 --> 01:15:19,081
Ready
1125
01:15:23,793 --> 01:15:24,504
They found us
1126
01:15:24,711 --> 01:15:25,087
Jackie, where are you?
1127
01:15:25,212 --> 01:15:26,130
One is missing
1128
01:15:26,714 --> 01:15:27,840
Damn!
1129
01:15:29,926 --> 01:15:31,220
No lights, please!
1130
01:15:48,907 --> 01:15:50,157
He can't escape with the lights on
1131
01:15:52,620 --> 01:15:53,662
Almost!
1132
01:15:53,870 --> 01:15:54,955
Hurry!
1133
01:15:55,163 --> 01:15:55,831
Almost...
1134
01:15:59,211 --> 01:16:00,044
Don't move
1135
01:16:01,421 --> 01:16:02,588
Or I'll shoot
1136
01:16:03,090 --> 01:16:05,050
Hands on your head! Stand aside!
1137
01:16:05,550 --> 01:16:06,467
Great!
1138
01:16:06,969 --> 01:16:07,928
Don't move!
1139
01:16:08,095 --> 01:16:08,763
You're incredible
1140
01:16:08,929 --> 01:16:09,888
Ada, get rid of the guns
1141
01:16:10,055 --> 01:16:10,973
OK
1142
01:16:13,101 --> 01:16:14,435
Be careful
1143
01:16:14,644 --> 01:16:15,687
Where should I put them?
1144
01:16:18,316 --> 01:16:19,109
I tie them up
1145
01:16:19,275 --> 01:16:20,067
Shoot if they move
1146
01:16:19,983 --> 01:16:20,944
OK
1147
01:16:21,777 --> 01:16:23,113
Don't move or I'll shoot
1148
01:16:23,279 --> 01:16:25,532
She means it
1149
01:16:25,698 --> 01:16:26,574
Don't move!
1150
01:16:33,041 --> 01:16:33,708
You be careful!
1151
01:16:33,874 --> 01:16:35,044
You're so clumsy!
1152
01:16:35,085 --> 01:16:36,211
Don't move!
1153
01:16:39,339 --> 01:16:41,049
Jackie
1154
01:16:41,008 --> 01:16:42,384
Nothing I can do!
1155
01:16:42,801 --> 01:16:43,678
Charge!
1156
01:16:45,181 --> 01:16:46,722
Look after yourself!
1157
01:17:21,178 --> 01:17:22,889
Jackie!
1158
01:17:24,390 --> 01:17:25,476
I'm busy!
1159
01:17:40,409 --> 01:17:41,076
Pull him down!
1160
01:17:41,285 --> 01:17:43,120
Pull him down!
1161
01:17:43,329 --> 01:17:44,038
Knock him down!
1162
01:17:44,372 --> 01:17:46,667
Harder!
1163
01:18:04,062 --> 01:18:04,979
Take the stairs!
1164
01:18:14,574 --> 01:18:15,533
What should we do?
1165
01:18:18,454 --> 01:18:20,039
Let's fight
1166
01:18:34,472 --> 01:18:35,139
Go!
1167
01:19:04,465 --> 01:19:06,174
Stop him! Don't let him get away!
1168
01:19:09,095 --> 01:19:11,139
Let's fight some more
1169
01:19:11,180 --> 01:19:12,516
Very well
1170
01:20:03,074 --> 01:20:04,658
What about him?
1171
01:20:56,927 --> 01:20:58,054
Help me!
1172
01:21:08,733 --> 01:21:10,192
Pull me up!
1173
01:21:19,913 --> 01:21:20,329
Playing tricks?
1174
01:21:39,686 --> 01:21:40,478
In the middle!
1175
01:21:42,063 --> 01:21:42,479
One more for you!
1176
01:21:46,067 --> 01:21:46,692
Is he out?
1177
01:21:46,817 --> 01:21:47,610
Almost
1178
01:21:47,779 --> 01:21:48,904
We go over there and help
1179
01:22:24,154 --> 01:22:25,446
Come on
1180
01:22:38,878 --> 01:22:40,130
We...
1181
01:22:41,006 --> 01:22:43,007
Joe, open up!
1182
01:22:43,341 --> 01:22:44,301
See if my hand is alright
1183
01:22:44,384 --> 01:22:45,010
It's fine
1184
01:22:49,015 --> 01:22:50,600
Bitch!
1185
01:23:01,195 --> 01:23:02,363
I haven't even touched you!
1186
01:23:11,290 --> 01:23:15,003
Give me the key!
1187
01:23:15,294 --> 01:23:16,254
Are you alright?
1188
01:23:22,010 --> 01:23:22,971
Don't forget
1189
01:23:23,137 --> 01:23:25,222
Only I know how to use the key
1190
01:23:26,683 --> 01:23:28,183
My mom's birthday is the code
1191
01:23:28,310 --> 01:23:30,938
Only I know the date
1192
01:23:32,189 --> 01:23:34,651
Only I know how the unlocking procedure
1193
01:23:36,151 --> 01:23:37,071
Is it complicated?
1194
01:23:37,196 --> 01:23:39,072
Maybe. Wait till we find the gold
1195
01:23:39,197 --> 01:23:40,032
How do we go from here?
1196
01:23:40,157 --> 01:23:41,783
There is a passage
1197
01:23:42,117 --> 01:23:43,035
Over there
1198
01:23:43,244 --> 01:23:44,787
You go first
1199
01:23:55,508 --> 01:23:58,052
What's the code?
1200
01:23:58,218 --> 01:24:00,221
There are 3 sections, each has its code
1201
01:24:00,388 --> 01:24:02,390
My mom's birthday is September 16
1202
01:24:03,434 --> 01:24:04,476
Got it!
1203
01:24:05,770 --> 01:24:09,149
I've waited 40 years for this!
1204
01:24:26,794 --> 01:24:28,670
You tricked us!
1205
01:24:28,795 --> 01:24:29,797
I'm not lying
1206
01:24:29,964 --> 01:24:32,341
I told you everything I know
1207
01:24:32,508 --> 01:24:34,428
My mom was born on September 16
1208
01:24:34,594 --> 01:24:36,388
Did you forget anything?
1209
01:24:36,554 --> 01:24:38,432
Shut up! Go open it!
1210
01:24:43,397 --> 01:24:45,523
Are you sure it's September 16?
1211
01:24:45,648 --> 01:24:47,276
Yes! No mistake!
1212
01:24:47,651 --> 01:24:49,069
Maybe it's lunar calendar
1213
01:24:49,236 --> 01:24:50,613
Foreigners don't use lunar calendar
1214
01:24:51,113 --> 01:24:52,657
Grandpa wrote in his diary
1215
01:24:52,823 --> 01:24:54,701
That he'll use Eliza's birthday
1216
01:24:54,867 --> 01:24:56,119
Maybe he didn't
1217
01:24:56,286 --> 01:24:58,121
Maybe he used your birthday
1218
01:24:58,496 --> 01:24:59,539
Try mine then
1219
01:24:59,748 --> 01:25:00,707
Try?
1220
01:25:01,166 --> 01:25:02,042
What is it?
1221
01:25:02,209 --> 01:25:03,042
Grandpa's necklace
1222
01:25:05,923 --> 01:25:06,840
Maybe this is it!
1223
01:25:06,965 --> 01:25:07,967
What's on the back?
1224
01:25:08,174 --> 01:25:09,218
Which is it?
1225
01:25:13,890 --> 01:25:15,223
698?
1226
01:25:21,147 --> 01:25:23,651
The bullets can penetrate 10 people
1227
01:25:26,153 --> 01:25:27,990
First number is 6
1228
01:25:35,289 --> 01:25:37,250
Shut up! Move your hand!
1229
01:25:45,217 --> 01:25:46,135
I said 8
1230
01:25:48,346 --> 01:25:50,182
Why doesn't it open?
1231
01:25:55,020 --> 01:25:57,106
What is it?
1232
01:25:57,439 --> 01:26:00,276
The handle is built for a reason
1233
01:26:07,994 --> 01:26:09,203
What now?
1234
01:26:27,766 --> 01:26:30,102
I'm scared! Really scared!
1235
01:26:30,228 --> 01:26:31,436
It'll be alright
1236
01:27:00,303 --> 01:27:01,471
Go help him!
1237
01:27:06,520 --> 01:27:08,062
This is a very small base!
1238
01:27:09,105 --> 01:27:10,106
I thought the gold is in here
1239
01:27:10,356 --> 01:27:12,652
This is the elevator, you moron!
1240
01:27:13,277 --> 01:27:14,028
Get in!
1241
01:27:26,292 --> 01:27:27,210
Take a look!
1242
01:27:42,018 --> 01:27:44,228
Pull off the canvas! Hurry!
1243
01:27:44,396 --> 01:27:47,774
Hurry! Pull off the canvas up there!
1244
01:28:00,456 --> 01:28:01,624
Gold!
1245
01:28:01,874 --> 01:28:03,250
A lot of gold!
1246
01:28:03,543 --> 01:28:05,212
2.5 tons is mine
1247
01:28:05,378 --> 01:28:06,630
We're rich!
1248
01:28:14,930 --> 01:28:16,933
Push me in! Push!
1249
01:28:17,143 --> 01:28:18,809
You think they'll still listen to you?
1250
01:28:20,145 --> 01:28:21,439
Push me in!
1251
01:28:25,652 --> 01:28:27,237
We're rich!
1252
01:28:31,158 --> 01:28:32,117
Don't move!
1253
01:28:32,993 --> 01:28:34,787
Tell them to drop their guns or I'll blow your head
1254
01:28:34,995 --> 01:28:38,624
Your heard him! Drop your guns!
1255
01:28:38,751 --> 01:28:39,751
Don't
1256
01:28:40,711 --> 01:28:42,880
Come help me, you moron!
1257
01:28:43,255 --> 01:28:45,049
Don't ever call me a moron again!
1258
01:28:45,257 --> 01:28:47,134
Think of a way to save me!
1259
01:28:47,385 --> 01:28:48,510
I'm calling the shots now!
1260
01:28:48,678 --> 01:28:49,846
Don't yell at me!
1261
01:28:50,055 --> 01:28:52,183
You traitor!
1262
01:28:52,391 --> 01:28:54,268
For 240 tons of gold
1263
01:28:54,185 --> 01:28:56,104
I betray anyone
1264
01:28:56,228 --> 01:28:58,356
You can kill him if you want
1265
01:28:59,483 --> 01:29:00,859
Let's play stud poker
1266
01:29:00,984 --> 01:29:03,445
I shoot if you don't drop the gun when I
count to 3
1267
01:29:11,621 --> 01:29:12,706
He won
1268
01:29:13,414 --> 01:29:15,374
We don't care if you kill him
1269
01:29:15,542 --> 01:29:17,252
There's more gold behind the passage
1270
01:29:18,504 --> 01:29:19,839
If you spare me
1271
01:29:20,005 --> 01:29:22,218
I help you find it
1272
01:29:23,092 --> 01:29:25,136
You can't pull anything anymore
1273
01:29:25,054 --> 01:29:26,263
Joe, keep an eye on them
1274
01:29:26,179 --> 01:29:28,682
You come with me!
1275
01:29:28,891 --> 01:29:31,018
You start moving the gold
Yes, Sir
1276
01:29:36,108 --> 01:29:37,192
Come and help
1277
01:29:37,110 --> 01:29:38,403
Stop kidding around
1278
01:29:41,572 --> 01:29:42,657
Help me move the gold
1279
01:29:42,824 --> 01:29:43,782
Alright
1280
01:29:56,089 --> 01:29:57,006
What's going on?
1281
01:30:01,886 --> 01:30:02,972
What should we do now?
1282
01:30:03,222 --> 01:30:04,099
There's a control room upstairs
1283
01:30:04,307 --> 01:30:06,267
Let's go see how Condor's doing
1284
01:30:06,560 --> 01:30:07,810
Help me up!
1285
01:30:08,062 --> 01:30:09,979
Let's go Ada, forget the gold?
1286
01:30:10,148 --> 01:30:10,940
Coming
1287
01:30:29,877 --> 01:30:31,087
They're down there!
1288
01:30:31,337 --> 01:30:32,923
It's too dark. Turn on the lights
1289
01:30:33,173 --> 01:30:34,048
Over there!
1290
01:30:36,260 --> 01:30:36,845
The lights don't work
1291
01:30:47,982 --> 01:30:49,066
That's not the switch
1292
01:30:59,119 --> 01:31:00,079
All these switches. Which one is it?
1293
01:31:00,245 --> 01:31:01,581
You can't even find a light switch!
1294
01:31:14,387 --> 01:31:15,306
It's on
1295
01:31:29,238 --> 01:31:30,489
Turn off the fan
1296
01:31:31,282 --> 01:31:32,074
Which switch?
1297
01:31:32,241 --> 01:31:34,077
Damn! Which one is it?
1298
01:31:34,285 --> 01:31:35,245
Try your luck
1299
01:32:07,282 --> 01:32:08,282
Damn!
1300
01:32:25,720 --> 01:32:27,012
Ada, could it be those switches?
1301
01:32:27,180 --> 01:32:28,180
What switch?
1302
01:32:28,223 --> 01:32:29,599
It's slowing down
1303
01:32:35,856 --> 01:32:36,982
Stop him! I'll open the door
1304
01:32:51,832 --> 01:32:53,376
What's keeping Adolf?
1305
01:32:53,544 --> 01:32:55,420
Can Momoko carry Adolf?
1306
01:32:55,630 --> 01:32:57,172
Oops! Let's go help her
1307
01:33:25,412 --> 01:33:26,957
Why is it like this?
1308
01:33:27,082 --> 01:33:28,167
It's sucking me
1309
01:33:28,376 --> 01:33:29,418
Damn!
1310
01:33:34,924 --> 01:33:35,925
Try for yourself
1311
01:33:36,050 --> 01:33:37,301
Me? Alright
1312
01:34:02,831 --> 01:34:03,874
Why is it like this?
1313
01:34:05,208 --> 01:34:06,084
What should we do?
1314
01:34:06,961 --> 01:34:08,295
We haven't tried that set of switches
1315
01:34:09,297 --> 01:34:10,048
Hurry!
1316
01:34:10,258 --> 01:34:11,175
Hit it!
1317
01:34:28,152 --> 01:34:29,403
Don't touch those switches!
1318
01:34:29,570 --> 01:34:30,696
I already did
1319
01:34:30,948 --> 01:34:31,781
It's stopping
1320
01:34:31,947 --> 01:34:32,615
Yes!
1321
01:34:32,783 --> 01:34:33,657
Of course!
1322
01:34:33,866 --> 01:34:36,746
That's the self-destruct switch
1323
01:34:36,953 --> 01:34:39,499
The base will explode in 30 minutes
1324
01:34:39,665 --> 01:34:40,917
We'll all die
1325
01:34:41,084 --> 01:34:44,337
Why didn't you wait for me?
1326
01:34:47,257 --> 01:34:48,299
Traitor
1327
01:34:49,342 --> 01:34:53,055
Now you know the result of betraying me
1328
01:34:53,222 --> 01:34:55,184
Jackie, help us!
1329
01:34:58,103 --> 01:34:59,104
If you get out of the way, kid
1330
01:34:59,313 --> 01:35:00,105
We'll split the gold
1331
01:35:00,271 --> 01:35:02,274
No way!
1332
01:35:23,966 --> 01:35:24,968
Go open the door
1333
01:35:25,176 --> 01:35:26,052
Yes
1334
01:35:32,559 --> 01:35:34,185
I won't let you get away
1335
01:35:37,190 --> 01:35:38,316
Hurry and open the door
1336
01:35:45,950 --> 01:35:48,369
Don't stand there! Move!
1337
01:35:49,287 --> 01:35:50,163
You hear me?
1338
01:37:08,544 --> 01:37:10,631
Superman
1339
01:37:22,853 --> 01:37:24,521
Superman
1340
01:37:35,325 --> 01:37:37,119
This is fun
1341
01:37:55,222 --> 01:37:57,726
Super athlete's foot
1342
01:38:19,209 --> 01:38:20,878
Stop dancing around, it'll explode
1343
01:38:25,300 --> 01:38:27,052
Use the loudspeaker
1344
01:38:28,219 --> 01:38:30,640
Come up! The base will explode
1345
01:38:31,557 --> 01:38:32,558
Explode?
1346
01:38:35,686 --> 01:38:36,854
In less than 20 minutes!
1347
01:38:37,022 --> 01:38:38,607
I wanted to help
1348
01:38:38,732 --> 01:38:39,357
Elsa told me to press the button
1349
01:38:39,274 --> 01:38:40,316
What should we do now?
1350
01:38:40,483 --> 01:38:42,319
There's no way out
1351
01:38:44,072 --> 01:38:46,532
Unless we blast through the vent
1352
01:38:46,700 --> 01:38:48,576
What? Blast our way out?
1353
01:38:48,785 --> 01:38:52,247
Yes. That's the weakest point
1354
01:38:54,165 --> 01:38:55,251
Harness the wind power
1355
01:38:58,587 --> 01:38:59,298
Coming down
1356
01:38:59,423 --> 01:39:00,381
Momoko, give me a hand
1357
01:39:04,303 --> 01:39:05,304
Here's the switch
1358
01:39:05,221 --> 01:39:06,807
Adolf won't leave
1359
01:39:07,181 --> 01:39:08,432
I will not leave
1360
01:39:08,598 --> 01:39:10,434
I should have died here 40 years ago
1361
01:39:10,601 --> 01:39:12,229
I want to be with my friends
1362
01:39:12,437 --> 01:39:15,440
I must stay, goodbye!
1363
01:39:15,733 --> 01:39:17,693
Very well! Let's go!
1364
01:39:17,902 --> 01:39:20,113
Fix the rope! I'll close the door
1365
01:39:23,075 --> 01:39:23,867
We're running out of time!
1366
01:39:24,451 --> 01:39:27,371
I turn up the fan and send you out
1367
01:39:27,539 --> 01:39:29,124
Good luck
1368
01:39:33,920 --> 01:39:35,213
Ready? Hurry!
1369
01:39:37,382 --> 01:39:38,383
Leave those!
1370
01:39:38,299 --> 01:39:39,344
Of course not!
1371
01:39:48,645 --> 01:39:50,021
Elsa, must I take them?
1372
01:39:50,189 --> 01:39:51,691
Consider doing it for me
1373
01:39:58,366 --> 01:39:59,074
Gold!
1374
01:39:59,284 --> 01:40:00,201
Leave those!
1375
01:40:45,461 --> 01:40:47,922
Forget it!
1376
01:42:02,342 --> 01:42:03,259
Are you alright?
1377
01:42:03,425 --> 01:42:04,427
Go find them
1378
01:42:09,140 --> 01:42:11,435
Get out! It'll collapse!
1379
01:42:29,247 --> 01:42:30,207
Completely caved in!
1380
01:42:30,373 --> 01:42:31,332
Let's go
1381
01:42:31,250 --> 01:42:33,585
At least you're still alive!
1382
01:42:50,729 --> 01:42:52,356
Here's a consolation prize
1383
01:42:58,405 --> 01:43:01,784
Allah brought you to us
1384
01:43:04,412 --> 01:43:08,250
Here's some gold for you
1385
01:43:12,296 --> 01:43:14,591
We don't want gold, we want water
1386
01:43:14,757 --> 01:43:15,759
Water!
1387
01:43:17,762 --> 01:43:20,389
Finish it if there's any left
1388
01:43:23,017 --> 01:43:24,060
People don't know
1389
01:43:24,268 --> 01:43:26,145
What they really want
1390
01:43:28,231 --> 01:43:29,192
If we had water
1391
01:43:29,317 --> 01:43:30,901
We would not have such a tough time
1392
01:43:33,070 --> 01:43:35,072
Water! Give me water!
1393
01:43:35,198 --> 01:43:37,326
Let's go find water
1394
01:43:38,201 --> 01:43:40,369
Where?
1395
01:43:40,621 --> 01:43:41,496
If I'm not mistaken
1396
01:43:41,664 --> 01:43:44,333
Up that hill. Let's go!
1397
01:43:44,583 --> 01:43:45,669
Really?
1398
01:43:46,420 --> 01:43:48,212
Is this way closer?
1399
01:43:48,421 --> 01:43:51,426
Listen to the expert
1400
01:43:52,300 --> 01:43:54,762
We've been up and down the hill!
1401
01:43:54,886 --> 01:43:56,304
Just a bit further
1402
01:43:56,179 --> 01:43:57,765
Really?
1403
01:43:57,973 --> 01:44:00,268
You should listen to the expert
1404
01:44:00,227 --> 01:44:02,813
Over the hill, there's enough to swim in
1405
01:44:02,979 --> 01:44:06,234
Only 25% of Sahara is covered with sand
1406
01:44:06,400 --> 01:44:08,653
Let's go, it won't be far
83743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.