All language subtitles for Misty.Button.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,224 What's wrong with ya? 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,351 Britney and myself, we had the, 5 00:00:18,643 --> 00:00:19,644 you know what I mean, 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,439 the, the talk talk last night. 7 00:00:22,605 --> 00:00:23,807 What kind of talk talk is that? 8 00:00:23,857 --> 00:00:24,975 The commitment talk. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,393 Either she’s willing to commit to us, 10 00:00:26,443 --> 00:00:27,861 or we got to go our own ways. 11 00:00:28,236 --> 00:00:29,688 You Yanks and yer emotions. 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,031 I am mostly Irish though. 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,148 You’re from Connecticut. 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,776 Yeah but my grandmothers on my mother’s side 15 00:00:34,826 --> 00:00:37,153 Britney’s eighteen years old Declan, what did you expect? 16 00:00:39,539 --> 00:00:40,040 Look, 17 00:00:40,206 --> 00:00:41,374 Hayley’s calling again. 18 00:00:42,542 --> 00:00:43,543 She's to young man. 19 00:00:43,752 --> 00:00:44,703 It’s not her age that’s the problem, 20 00:00:44,753 --> 00:00:45,620 it’s her father. 21 00:00:45,670 --> 00:00:47,213 He’s had it out for me since day one. 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,381 Hmmm... 23 00:00:49,466 --> 00:00:51,134 That’s the thing with American women. 24 00:00:51,718 --> 00:00:53,344 They listen to their fathers. 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,889 You’d never get that shite back in Ireland, 26 00:00:56,181 --> 00:00:58,058 it’d be like water off a duck’s back. 27 00:00:59,768 --> 00:01:00,468 When did you meet him? 28 00:01:00,518 --> 00:01:01,311 I haven’t. 29 00:01:02,187 --> 00:01:04,230 She told me that he said I’m too old for her. 30 00:01:04,689 --> 00:01:05,190 You are. 31 00:01:05,523 --> 00:01:06,816 And too worthless apparently. 32 00:01:07,609 --> 00:01:09,277 I don’t know if I’d call you too worthless. 33 00:01:09,360 --> 00:01:11,321 A lowlife Irish shithead he said. 34 00:01:11,654 --> 00:01:12,864 You’re not Irish though. 35 00:01:12,947 --> 00:01:13,698 Where’s he from? 36 00:01:14,199 --> 00:01:14,741 Dublin. 37 00:01:15,033 --> 00:01:15,867 Of course. 38 00:01:17,452 --> 00:01:19,446 We need to move out of Woodlawn man. 39 00:01:19,496 --> 00:01:20,455 That’s the problem. 40 00:01:20,663 --> 00:01:22,282 I didn’t move all the way to America... 41 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 to be practically living in Ireland. 42 00:01:24,542 --> 00:01:26,619 We haven’t been to Manhattan in months. 43 00:01:26,669 --> 00:01:28,088 Come on, Manhattan is overrated. 44 00:01:28,296 --> 00:01:29,414 And what the fuck is the Bronx? 45 00:01:29,464 --> 00:01:32,125 There's...there’s Tayto’s behind the bar. 46 00:01:32,175 --> 00:01:34,719 I might as well be sipping pints in Rathmore. 47 00:01:37,347 --> 00:01:39,007 Did narcolipty pass out again did he? 48 00:01:39,057 --> 00:01:40,225 Either that or he’s dead. 49 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 He’d be better off dead. 50 00:01:42,268 --> 00:01:44,596 He’s in here drinking tonic water for the last two months 51 00:01:44,646 --> 00:01:46,564 judging the rest of us and now look at the cut of him. 52 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 I’d swear he’s dead you know? 53 00:01:48,691 --> 00:01:49,692 He’s not dead. 54 00:01:50,026 --> 00:01:51,027 Is he? 55 00:01:51,820 --> 00:01:52,779 Eoin are you dead? 56 00:01:53,446 --> 00:01:54,314 Are you dead Eoin? 57 00:01:57,700 --> 00:01:58,701 Fuck off. 58 00:02:00,578 --> 00:02:01,704 I told you he wasn’t dead. 59 00:02:05,041 --> 00:02:06,042 Alright, should we go home? 60 00:02:07,460 --> 00:02:08,086 We will. 61 00:02:08,253 --> 00:02:08,795 Or, 62 00:02:09,212 --> 00:02:09,838 or, 63 00:02:10,880 --> 00:02:12,423 we have one more? 64 00:02:13,341 --> 00:02:14,592 We’ll have one more so. 65 00:03:02,932 --> 00:03:04,384 ♪♪In the merry month of June, 66 00:03:04,434 --> 00:03:05,969 now from me home I started 67 00:03:06,019 --> 00:03:08,304 Left the girls of Tuam, some were nearly broken-hearted 68 00:03:08,354 --> 00:03:09,681 Saluted father dear, 69 00:03:09,731 --> 00:03:10,849 kissed me darling mother 70 00:03:10,899 --> 00:03:11,975 and drank a pint of beer, 71 00:03:12,025 --> 00:03:13,351 me grief and tears to smother 72 00:03:13,401 --> 00:03:14,811 Then off to reap the corn 73 00:03:14,861 --> 00:03:16,020 leave where I was born 74 00:03:16,070 --> 00:03:19,023 Cut a stout, black thorn to banish ghosts and goblins 75 00:03:19,073 --> 00:03:20,275 A brand-new pair of brogues 76 00:03:20,325 --> 00:03:21,526 to rattle over the bogs 77 00:03:21,576 --> 00:03:22,861 And frighten all the dogs 78 00:03:22,911 --> 00:03:24,487 on the rocky road to Dublin 79 00:03:24,537 --> 00:03:25,905 A-one, two, three, four, five 80 00:03:25,955 --> 00:03:28,158 Hunt the hare and turn her down the rocky road 81 00:03:28,208 --> 00:03:29,659 And all the ways to Dublin, 82 00:03:29,709 --> 00:03:31,077 whack, follol de-rah. 83 00:03:31,127 --> 00:03:32,495 In Mullingar that night 84 00:03:32,545 --> 00:03:33,788 I rested limbs so weary 85 00:03:33,838 --> 00:03:35,165 started by daylight 86 00:03:35,215 --> 00:03:36,374 me sprits bright and airy 87 00:03:36,424 --> 00:03:37,625 i took a drop of the pure 88 00:03:37,675 --> 00:03:39,002 to keep me heart from shrinking 89 00:03:39,052 --> 00:03:40,128 and thats the Paddy's cure 90 00:03:40,178 --> 00:03:41,296 when'er he's on for drinking. 91 00:03:41,346 --> 00:03:42,714 To see the lassies smile, 92 00:03:42,764 --> 00:03:44,007 laughing all the while 93 00:03:44,057 --> 00:03:45,216 at me curious style, 94 00:03:45,266 --> 00:03:46,843 'twould set your heart a-bubblin'. 95 00:03:46,893 --> 00:03:48,386 And asked if I was hired 96 00:03:48,436 --> 00:03:49,637 wages I required to lay 97 00:03:49,687 --> 00:03:52,557 till i was nearly tired of the rocky road to Dublin, 98 00:03:52,607 --> 00:03:53,766 one, two, three, four, five. 99 00:03:53,816 --> 00:03:54,642 Hunt the hare 100 00:03:54,692 --> 00:03:56,227 and turn her down the rocky road 101 00:03:56,277 --> 00:03:57,645 And all the way to Dublin, 102 00:03:57,695 --> 00:03:59,272 whack, follol de-rah. 103 00:04:43,825 --> 00:04:44,943 ♪♪In Dublin next arrived, 104 00:04:44,993 --> 00:04:46,319 I thought it such a pity 105 00:04:46,369 --> 00:04:47,654 to be so soon deprived 106 00:04:47,704 --> 00:04:49,197 a view of that fine city. 107 00:04:49,247 --> 00:04:50,573 So then I took a stroll, 108 00:04:50,623 --> 00:04:51,991 all among the quality 109 00:04:52,041 --> 00:04:53,284 bundle it was stole, 110 00:04:53,334 --> 00:04:54,786 all in a neat locality. 111 00:04:54,836 --> 00:04:56,162 Something crossed me mind, 112 00:04:56,212 --> 00:04:57,413 when I looked behind, 113 00:04:57,463 --> 00:04:58,414 no bundle could I find 114 00:04:58,464 --> 00:05:00,375 upon me stick a-wobblin'. 115 00:05:00,425 --> 00:05:02,085 Inquiring for the rogues, 116 00:05:02,135 --> 00:05:03,294 In me Connaught brogue. 117 00:05:03,344 --> 00:05:04,754 It wasn't much in vogue 118 00:05:04,804 --> 00:05:06,589 on the rocky road to Dublin. 119 00:05:06,639 --> 00:05:07,715 One, two, three four, five. 120 00:05:07,765 --> 00:05:08,883 Hunt the hare 121 00:05:08,933 --> 00:05:10,385 and turn her down the rocky road 122 00:05:10,435 --> 00:05:12,053 and all the way to Dublin, 123 00:05:12,103 --> 00:05:20,153 whack, follol de-rah.♪♪ 124 00:05:20,820 --> 00:05:22,905 I I want you, 125 00:05:24,198 --> 00:05:25,867 ♪♪no no I need you. 126 00:05:27,160 --> 00:05:30,280 I need you to want me like I want you. 127 00:05:30,330 --> 00:05:31,581 Sorry I’m late. 128 00:05:31,998 --> 00:05:32,824 You’re just getting in? 129 00:05:32,874 --> 00:05:34,158 Yeah, it was one of those crazy nights. 130 00:05:34,208 --> 00:05:35,159 Sounds exciting, 131 00:05:35,209 --> 00:05:36,119 I have to go to class. 132 00:05:36,169 --> 00:05:36,919 Do you... 133 00:05:37,337 --> 00:05:39,881 Do you wanna go see, like a movie or something tonight? 134 00:05:40,465 --> 00:05:42,250 My sister’s taking me to see Tom Petty. 135 00:05:42,300 --> 00:05:43,259 I told you that already. 136 00:05:43,968 --> 00:05:45,219 Tom Petty died. 137 00:05:46,012 --> 00:05:47,347 Maybe it’s Billy Joel then. 138 00:05:47,764 --> 00:05:48,514 One of those old guys. 139 00:05:49,891 --> 00:05:50,892 Look, 140 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 I love you. 141 00:05:55,313 --> 00:05:56,055 Thanks Bae 142 00:05:56,105 --> 00:05:59,350 Even a girl like me needs someone too. 143 00:05:59,400 --> 00:06:02,653 Even a girl like me needs someone too.♪♪ 144 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 What the actual fuck James? 145 00:06:06,532 --> 00:06:07,367 Hey Haley. 146 00:06:08,117 --> 00:06:09,485 My phone is nearly always on silent. 147 00:06:09,535 --> 00:06:10,153 You know that. 148 00:06:10,203 --> 00:06:11,404 It’s eight o’clock in the fucking morning James. 149 00:06:11,454 --> 00:06:12,238 Where were you? 150 00:06:12,288 --> 00:06:13,247 We went to the diner. 151 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 For four hours? 152 00:06:16,334 --> 00:06:17,627 Well we were at the bar too. 153 00:06:18,294 --> 00:06:19,295 It closes at four. 154 00:06:19,629 --> 00:06:20,788 Apologies, detective. 155 00:06:20,838 --> 00:06:23,841 I was about to leave and then the lads came in for a nightcap. 156 00:06:24,008 --> 00:06:24,842 What lads? 157 00:06:25,134 --> 00:06:26,010 Declan and Eoin. 158 00:06:26,594 --> 00:06:27,545 Eoin’s drinking again? 159 00:06:27,595 --> 00:06:28,805 What’s it to you what Eoin’s doing? 160 00:06:43,111 --> 00:06:44,729 What happened to your not drinking at work? 161 00:06:45,446 --> 00:06:48,491 >It was a once off Haley. >>It isn't a once off if you're doing it 5 nights a week 162 00:06:48,825 --> 00:06:50,034 Jesus Christ. 163 00:06:50,743 --> 00:06:52,987 Nag nag nag that’s all you do. 164 00:06:53,037 --> 00:06:53,955 Shut the hell up. 165 00:06:54,122 --> 00:06:56,282 Nag nag nag. 166 00:06:56,332 --> 00:06:57,291 It doesn’t stop, 167 00:06:57,708 --> 00:06:58,659 repeat, 168 00:06:58,709 --> 00:07:02,497 perpetual complaining, an everlasting bellyache. 169 00:07:02,547 --> 00:07:05,166 Nag nag nag. That's what you're like. 170 00:07:05,216 --> 00:07:06,626 A god damn broken record. 171 00:07:06,676 --> 00:07:09,921 A fucking, fucking parrot with a limited vocabulary. 172 00:07:09,971 --> 00:07:13,057 Nag nag nag, nonstop every… 173 00:07:13,975 --> 00:07:14,725 What's this? 174 00:07:14,976 --> 00:07:15,977 I'm done naggin. 175 00:07:16,519 --> 00:07:17,395 Define done. 176 00:07:17,728 --> 00:07:20,098 I'm walking out the door and i'm never coming back. 177 00:07:20,148 --> 00:07:21,057 Where you goin? 178 00:07:21,107 --> 00:07:22,483 It’s none of your business where I’m going. 179 00:07:22,984 --> 00:07:23,443 OH!! 180 00:07:23,818 --> 00:07:25,353 Oh, so all that “till death do us part” stuff, 181 00:07:25,403 --> 00:07:26,396 that was just bullshit, huh!? 182 00:07:26,446 --> 00:07:27,230 Shut up James. 183 00:07:27,280 --> 00:07:28,606 Through the good times and the bad... 184 00:07:28,656 --> 00:07:30,199 You gave up on this long before i did. 185 00:07:30,533 --> 00:07:31,984 We’ve been through worse than this. 186 00:07:32,034 --> 00:07:33,828 And everything is exactly the same. 187 00:07:34,078 --> 00:07:36,406 You’re overreacting. Will you stop for fucks sake? 188 00:07:36,456 --> 00:07:37,415 Fuck you. 189 00:07:38,166 --> 00:07:40,410 So I came home late. You’re making a... 190 00:07:40,460 --> 00:07:41,786 Fuck you. 191 00:07:41,836 --> 00:07:42,962 You said that already. 192 00:07:47,633 --> 00:07:48,885 So that's how it is huh? 193 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 Fine. 194 00:07:53,222 --> 00:07:54,223 Good riddance! 195 00:07:56,100 --> 00:07:57,101 Don’t you dare. 196 00:07:57,894 --> 00:07:59,604 You know how much I spent on that thing? 197 00:08:02,732 --> 00:08:05,401 That’s fifteen grand you just tossed out the feckin’ window. 198 00:08:06,068 --> 00:08:07,186 You know what? Fine. 199 00:08:07,236 --> 00:08:08,146 Get out! 200 00:08:08,196 --> 00:08:09,864 I'd be better out with out ya. 201 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 Haley come back! 202 00:08:11,491 --> 00:08:12,158 Haley! 203 00:08:12,492 --> 00:08:13,117 Haley! 204 00:08:15,620 --> 00:08:17,747 Are you at least going to take the fucking cat? 205 00:08:22,752 --> 00:08:24,253 What’s the craic Frank? 206 00:08:24,754 --> 00:08:26,047 The head on you. 207 00:08:27,882 --> 00:08:29,133 How was last night? 208 00:08:38,309 --> 00:08:39,510 I havent seen that clown in weeks. 209 00:08:39,560 --> 00:08:40,178 No? 210 00:08:40,228 --> 00:08:40,887 No. 211 00:08:40,937 --> 00:08:41,896 You haven't seen him? 212 00:08:42,813 --> 00:08:44,732 Sure that’s what I’m feckin’ telling you isn’t it? 213 00:08:45,191 --> 00:08:47,818 He wasn’t in here sipping pints last night so? 214 00:08:49,111 --> 00:08:51,364 Your American accent is getting out of control, Frank. 215 00:08:51,822 --> 00:08:53,658 I haven’t seen Eoin since Halloween. 216 00:08:55,201 --> 00:08:56,911 You know I have cameras in here, right? 217 00:08:58,246 --> 00:09:00,414 Sure those things haven’t worked in years. 218 00:09:01,624 --> 00:09:03,584 I had them rectified last week. 219 00:09:04,460 --> 00:09:05,461 Oh you had them rectified? 220 00:09:06,587 --> 00:09:07,588 I did. 221 00:09:08,381 --> 00:09:11,334 And why didn’t you notify me that you were after having them rectified? 222 00:09:11,384 --> 00:09:13,753 I didn’t think my own nephew would have anything to hide. 223 00:09:13,803 --> 00:09:16,764 So you’ve been spying and creeping on me here all week, like a mad man huh. 224 00:09:19,892 --> 00:09:21,143 Where are you going? 225 00:09:25,648 --> 00:09:28,109 Will you take that out and answer it? 226 00:09:28,276 --> 00:09:29,644 For fucks sake Eoin. 227 00:09:29,694 --> 00:09:30,561 You’ve no papers. 228 00:09:30,611 --> 00:09:32,688 How are you going to get a new job if he fires you? 229 00:09:35,783 --> 00:09:36,784 Well. 230 00:09:37,201 --> 00:09:38,411 What’s the craic man? 231 00:09:38,786 --> 00:09:39,787 Timmy Thomas. 232 00:09:40,246 --> 00:09:40,871 Declan. 233 00:09:42,248 --> 00:09:43,499 What are you having? 234 00:09:43,874 --> 00:09:46,210 Ah throw us on a pint there Horse Box. 235 00:09:46,460 --> 00:09:48,955 You know you're not supposed to be letting him drink, 236 00:09:49,005 --> 00:09:50,748 he can’t handle his drink. 237 00:09:50,798 --> 00:09:51,791 He showed up drunk, 238 00:09:51,841 --> 00:09:53,676 what was i supposed to do at that point. 239 00:09:53,926 --> 00:09:54,927 Why am i here? 240 00:09:55,511 --> 00:09:56,929 The numbers are gone to shite, 241 00:09:58,723 --> 00:10:00,308 they’re all over the fucking shop, 242 00:10:00,474 --> 00:10:03,302 and If I don’t do something soon I’m gonna lose the bar. 243 00:10:03,352 --> 00:10:06,013 You’re about to get a ten grand tip out from the Super Bowl boxes. 244 00:10:06,063 --> 00:10:07,857 Don’t be looking at me for sympathy. 245 00:10:07,982 --> 00:10:11,269 I can’t be relying on gambling money to keep the place open. 246 00:10:11,319 --> 00:10:12,653 Then have a staff meeting. 247 00:10:14,447 --> 00:10:15,606 Why am I the only prick here? 248 00:10:15,656 --> 00:10:21,078 I watched you and those two eejits drink two bottles of whiskey last night. 249 00:10:21,203 --> 00:10:23,239 And not a dime rang into the feckin’ box? 250 00:10:23,289 --> 00:10:25,708 I was under the impression I was entitled to a staff drink. 251 00:10:26,083 --> 00:10:26,834 You're a thief. 252 00:10:27,460 --> 00:10:29,003 Drinking isn't stealing Frank. Come on. 253 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 I’m sorry James but, 254 00:10:32,340 --> 00:10:33,132 you're fired. 255 00:10:34,300 --> 00:10:35,593 Stop it for fucks sake. 256 00:10:35,843 --> 00:10:36,594 You’re gone. 257 00:10:37,803 --> 00:10:38,804 Piss off. 258 00:10:39,096 --> 00:10:40,097 I'm your nephew. 259 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 I have to put the bar first. 260 00:10:42,058 --> 00:10:42,767 Over family? 261 00:10:43,017 --> 00:10:44,560 Yeah, or I’ll lose both. 262 00:10:45,728 --> 00:10:46,729 Fuckin hell. 263 00:10:47,438 --> 00:10:49,565 What would my mother say if she could see you now huh? 264 00:10:49,774 --> 00:10:52,143 With that greedy look of a pavey in your eye. 265 00:10:52,193 --> 00:10:54,028 She’d be mortified if she saw you. 266 00:10:54,278 --> 00:10:56,814 You moved here to write and you’ve done feck all except drink. 267 00:10:56,864 --> 00:10:58,316 I barely have a hundred dollars in the bank. 268 00:10:58,366 --> 00:10:59,775 I warned you not to blow all your money. 269 00:10:59,825 --> 00:11:00,618 And Haley left! 270 00:11:00,951 --> 00:11:01,569 Well what did you... 271 00:11:01,619 --> 00:11:02,361 She moved out and everything. 272 00:11:02,411 --> 00:11:03,454 What did you expect? 273 00:11:03,996 --> 00:11:07,249 Loyalty, devotion. Call me crazy but I wanted a loyal wife. 274 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 You’ve been cheating on her for years. 275 00:11:10,628 --> 00:11:12,004 I’ve done no such thing. 276 00:11:12,922 --> 00:11:15,883 Sure you’ve rode nearly every bird that’s come in here. 277 00:11:16,342 --> 00:11:18,002 That’s why we have no regulars, 278 00:11:18,052 --> 00:11:19,795 you’re riding them and then blowing them off. 279 00:11:19,845 --> 00:11:22,423 Even the Chinese woman at the laundromat knows that. 280 00:11:22,473 --> 00:11:24,216 Li is a nosey bitch. 281 00:11:24,266 --> 00:11:26,352 The whole of Woodlawn knows what you’re at. 282 00:11:27,436 --> 00:11:28,437 Do you know what? 283 00:11:29,188 --> 00:11:30,189 Fuck Woodlawn. 284 00:11:30,815 --> 00:11:32,149 And fuck you too Frank. 285 00:11:32,566 --> 00:11:33,651 I don’t need this job. 286 00:11:34,527 --> 00:11:35,111 Wait. 287 00:11:35,361 --> 00:11:35,778 What!? 288 00:11:44,578 --> 00:11:46,906 American women don’t understand the drinking you see. 289 00:11:46,956 --> 00:11:48,199 Sure I suppose how could they? 290 00:11:48,249 --> 00:11:54,872 The ex was always complaining until she was told to pack up her belongings and get the fuck out. 291 00:11:54,922 --> 00:11:56,757 >Oh she was. 292 00:11:57,550 --> 00:11:59,543 People always think Timmy Thomas is a push over 293 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 but the truth of the matter is they all have the wrong impression of him. 294 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 Timmy Thomas is no stooge. 295 00:12:06,851 --> 00:12:08,602 You’re a quiet lad so are yah? 296 00:12:09,562 --> 00:12:11,639 My cousin Jimmy Jones doesn’t have much to say either, 297 00:12:11,689 --> 00:12:14,817 but a big, big IRA man though. 298 00:12:16,861 --> 00:12:20,364 Will he top up that pint to fuck? 299 00:12:21,282 --> 00:12:23,284 Do you have a green card or are you illegal? 300 00:12:24,577 --> 00:12:28,622 Timmy Thomas married a lesbian there a few years ago so he’s sorted out now. 301 00:12:29,081 --> 00:12:31,917 Jesus, Timmy Thomas was illegal for a long time before that. 302 00:12:32,168 --> 00:12:36,297 Sorry, undocumented is the politically correct term, isn’t that right? 303 00:12:38,340 --> 00:12:40,885 Tis hard on the old self esteem though. 304 00:12:43,345 --> 00:12:44,346 Now. 305 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 Will you take a drink? 306 00:12:46,891 --> 00:12:48,768 I will. Aye 307 00:12:48,934 --> 00:12:51,437 And one for John Wayne here too. 308 00:12:53,939 --> 00:12:55,816 That's with Timmy Thomas. 309 00:12:56,442 --> 00:12:57,810 Now just call Jim. 310 00:12:57,860 --> 00:12:59,478 Don’t be sitting here depressed all night. 311 00:12:59,528 --> 00:13:02,398 You’re doing nothing but bringing negative energy to the place and I gotta tell you Eoin, 312 00:13:02,448 --> 00:13:03,399 people don’t like it. 313 00:13:03,449 --> 00:13:04,400 Who’s Jim? 314 00:13:04,450 --> 00:13:05,401 Jim the Bollox. 315 00:13:05,451 --> 00:13:06,736 I hear he’s an awful prick. 316 00:13:06,786 --> 00:13:08,621 He is, but so are landlords. 317 00:13:08,746 --> 00:13:09,413 He fired you? 318 00:13:09,747 --> 00:13:10,865 He will if he doesn’t call him. 319 00:13:11,999 --> 00:13:15,377 Ahhh, look who decided to show his face. 320 00:13:15,795 --> 00:13:16,796 What are you doin? 321 00:13:19,006 --> 00:13:21,217 I can see that Eoin. Did you call Bollox? 322 00:13:21,383 --> 00:13:22,384 Did he fuck? 323 00:13:22,635 --> 00:13:24,512 He’s been calling me looking for you all day. 324 00:13:24,887 --> 00:13:29,350 For the last two months you’re as self righteous and judgmental as Bono, and now look at the cut of him, huh. 325 00:13:30,017 --> 00:13:31,844 You’re in no position to be saying anything. 326 00:13:31,894 --> 00:13:32,845 You were fired this morning. 327 00:13:32,895 --> 00:13:33,846 Where'd you hear that? 328 00:13:33,896 --> 00:13:36,766 Frank came by earlier collecting Super Bowl money. 329 00:13:36,816 --> 00:13:38,058 You bought the last box? 330 00:13:38,108 --> 00:13:39,068 I split it with Britney. 331 00:13:39,735 --> 00:13:41,228 How does she have five hundred dollars? 332 00:13:41,278 --> 00:13:43,197 Her auld boy’s loaded. 333 00:13:43,781 --> 00:13:44,782 Auld boy. 334 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 He’s from Connecticut. 335 00:13:48,244 --> 00:13:49,245 Come here a sec. 336 00:13:54,375 --> 00:13:56,202 I need fucking money man. 337 00:13:56,252 --> 00:13:57,837 Yea. I heard Hayley moved out. 338 00:13:58,796 --> 00:14:00,623 Frank needs to keep his mouth shut. 339 00:14:00,673 --> 00:14:02,424 Nah, she posted that on Facebook. 340 00:14:02,591 --> 00:14:03,542 Posted what? 341 00:14:03,592 --> 00:14:05,636 Just she’s looking for a new place to live. 342 00:14:06,220 --> 00:14:06,595 Oh. 343 00:14:07,555 --> 00:14:10,099 Something about you being a dickhead. Here let me read it to you. 344 00:14:12,059 --> 00:14:16,347 Hi everyone, I’m looking for a one bedroom apartment or a studio to rent. 345 00:14:16,397 --> 00:14:18,891 James is a delinquent and won’t be moving with me. 346 00:14:18,941 --> 00:14:21,151 Sorry delinquent, not a dickhead. 347 00:14:22,069 --> 00:14:24,321 You know what she’s like, she’s like a fucking parrot. 348 00:14:25,155 --> 00:14:26,482 Not for nothin, 349 00:14:26,532 --> 00:14:29,743 but the fact that parrots can speak English is vastly overlooked. 350 00:14:30,369 --> 00:14:32,780 I’m Timmy Thomas. Will you take a drink? 351 00:14:32,830 --> 00:14:33,781 I won't, no. 352 00:14:33,831 --> 00:14:34,782 Aye you will. 353 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 I just said i won't 354 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Give him a drink. 355 00:14:40,921 --> 00:14:44,884 You’ve just lost your wife and your job today. What else do you have to lose at this point? 356 00:14:45,175 --> 00:14:46,176 Slainte. 357 00:14:47,845 --> 00:14:48,846 I need a job man. 358 00:14:49,889 --> 00:14:50,840 Eileen is hiring. 359 00:14:50,890 --> 00:14:51,841 Who’s Eileen? 360 00:14:51,891 --> 00:14:53,225 From Eileen's. 361 00:14:54,226 --> 00:14:56,270 I'm not working at a fucking cafe. 362 00:14:58,105 --> 00:15:00,441 >What are you doing? 363 00:15:02,234 --> 00:15:03,736 I'm making lattes. 364 00:15:04,153 --> 00:15:05,821 You have to add milk. 365 00:15:06,071 --> 00:15:08,324 I know that i just hadn't done it yet. 366 00:15:09,116 --> 00:15:10,659 Alright, I got to step out for a bit. 367 00:15:11,035 --> 00:15:12,703 Are you going to be able to handle this? 368 00:15:13,370 --> 00:15:14,371 Of course I can. 369 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 Oh come on you know you're beautiful. I mean it's just... 370 00:15:26,842 --> 00:15:29,795 Look as much as I love taking your money, you have got to get a job man. 371 00:15:29,845 --> 00:15:31,555 Or at least a hobby or something. 372 00:15:32,222 --> 00:15:34,466 How's your seventeen year old girlfriend doing? 373 00:15:34,516 --> 00:15:37,061 She is eighteen and keep your fucking voice down. 374 00:15:37,937 --> 00:15:39,889 >Alright, what are you having? >>Just a tonic water. 375 00:15:39,939 --> 00:15:41,223 >Oh you're off it? >>Aye. 376 00:15:41,273 --> 00:15:42,016 Have you seen James? 377 00:15:42,066 --> 00:15:43,609 Yeah he’s working over at Eileen’s. 378 00:15:44,568 --> 00:15:45,444 >The diner? >>Yea. 379 00:15:46,236 --> 00:15:47,488 What happened the bar job? 380 00:15:47,821 --> 00:15:49,031 Do you not remember? 381 00:15:50,240 --> 00:15:51,150 How are you darlin? 382 00:15:51,200 --> 00:15:53,736 Oh hey. How you doing Tim? 383 00:15:53,786 --> 00:15:55,779 Timmy Thomas is majestic. 384 00:15:55,829 --> 00:15:56,739 How we doing Timmy Thomas? 385 00:15:56,789 --> 00:15:59,325 Fabulous. Back up Tammy Smoke for me. 386 00:15:59,375 --> 00:16:00,075 No bother. 387 00:16:00,125 --> 00:16:01,752 >Eoin will you take a... >>Oh he's off it. 388 00:16:02,503 --> 00:16:04,413 Well, give him an orange or something. 389 00:16:04,463 --> 00:16:06,040 Timmy Thomas was hoping he’d run in to you. 390 00:16:06,090 --> 00:16:09,043 He has a business opportunity that requires proposing. 391 00:16:09,093 --> 00:16:10,970 What type of business opportunity? 392 00:16:11,345 --> 00:16:13,389 More will be revealed. 393 00:16:14,932 --> 00:16:15,933 What sort of proposal? 394 00:16:20,562 --> 00:16:22,356 Who the fuck was that? 395 00:16:39,665 --> 00:16:41,200 Hey, um. 396 00:16:41,250 --> 00:16:43,168 Can you give me a minute? Jesus Christ give me a second. 397 00:16:52,177 --> 00:16:53,178 What are you working on? 398 00:16:53,595 --> 00:16:55,180 Final draft of a suicide letter. 399 00:16:57,016 --> 00:16:58,350 Is that supposed to be a joke? 400 00:17:00,436 --> 00:17:02,187 Just a vanilla milkshake please. 401 00:17:02,688 --> 00:17:05,149 Oh the uh...blender thing is broken. 402 00:17:05,899 --> 00:17:08,235 I can give you a scoop of ice cream and a glass of milk if you like? 403 00:17:11,113 --> 00:17:12,064 I’ll have a tea. 404 00:17:12,114 --> 00:17:13,115 What brand? 405 00:17:13,490 --> 00:17:14,491 Peppermint. 406 00:17:14,742 --> 00:17:16,326 Peppermint. Where did you see peppermint? 407 00:17:16,660 --> 00:17:17,661 There. 408 00:17:18,412 --> 00:17:19,413 We’re out of it. 409 00:17:20,247 --> 00:17:21,248 The peach then. 410 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 Out of it. 411 00:17:23,375 --> 00:17:24,376 Anything fruity? 412 00:17:24,877 --> 00:17:27,004 We only have Irish tea and it isn’t fruity. 413 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 Irish tea is fine. 414 00:17:41,310 --> 00:17:43,887 Am I seeing things or are you not blacked out? 415 00:17:43,937 --> 00:17:45,389 I’m back on the wagon. 416 00:17:45,439 --> 00:17:46,774 Stay on it this time. 417 00:17:47,357 --> 00:17:49,234 Are you not going to say hello to Timmy Thomas? 418 00:17:49,860 --> 00:17:50,811 Hello Timmy Thomas. 419 00:17:50,861 --> 00:17:52,563 How's the form Horse box? 420 00:17:52,613 --> 00:17:53,564 It's going. 421 00:17:53,614 --> 00:17:56,275 Do you know where the term “On the Wagon” comes from? 422 00:17:56,325 --> 00:18:01,363 Back in Medieval Times if you were caught stealing or murdering or whatever it was, 423 00:18:01,413 --> 00:18:02,823 they’d make a show of you. 424 00:18:02,873 --> 00:18:05,034 A complete fucking mockery. 425 00:18:05,084 --> 00:18:06,660 They’d beat you senseless. 426 00:18:06,710 --> 00:18:10,330 And then as you made your way down to be hung to death, 427 00:18:10,380 --> 00:18:13,625 the hangman would offer you a final drink. 428 00:18:13,675 --> 00:18:17,921 However, if they beat you so badly you couldn’t walk or stand up 429 00:18:17,971 --> 00:18:21,133 they would put you on a wagon and wheel you down. 430 00:18:21,183 --> 00:18:23,343 But, they wouldn’t offer you a drink, 431 00:18:23,393 --> 00:18:25,437 if you were on the wagon. 432 00:18:28,565 --> 00:18:31,777 That was a very interesting albeit irrelevant story. 433 00:18:32,319 --> 00:18:34,063 Timmy Thomas is full of great stories so. 434 00:18:34,113 --> 00:18:35,439 And business opportunities. 435 00:18:35,489 --> 00:18:38,067 Especially business opportunities. 436 00:18:38,117 --> 00:18:40,486 Should Timmy Thomas tell him or will you Eoin? 437 00:18:40,536 --> 00:18:43,697 Timmy Thomas got a tip on a horse tomorrow. I'll tell him. 438 00:18:43,747 --> 00:18:45,032 Misty Button. 439 00:18:45,082 --> 00:18:47,201 Thirty five to one, and it's a dead cert. 440 00:18:47,251 --> 00:18:49,128 A forgone conclusion. 441 00:18:49,920 --> 00:18:52,456 There’s no such things as guarantees when you’re betting on animals. 442 00:18:52,506 --> 00:18:55,084 Believe as you will but you’ll believe tomorrow. 443 00:18:55,134 --> 00:18:57,628 It doesn’t matter either way. All we have to do is put the bet on. 444 00:18:57,678 --> 00:18:58,637 How do you mean? 445 00:18:59,263 --> 00:19:02,091 Timmy Thomas knows a bookie in Harlem that takes big action. 446 00:19:02,141 --> 00:19:04,009 Large fucking action. 447 00:19:04,059 --> 00:19:09,231 But he’s not allowed in there. So Timmy Thomas is gonna pay us to put ten grand on the horse for him. 448 00:19:10,440 --> 00:19:11,391 How much? 449 00:19:11,441 --> 00:19:12,568 Five hundred. 450 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 Each. 451 00:19:20,909 --> 00:19:22,945 Why does it take two people to put a bet on? 452 00:19:22,995 --> 00:19:24,413 Because you have a car. 453 00:19:24,955 --> 00:19:26,123 You could take a train. 454 00:19:26,582 --> 00:19:27,950 With ten grand in my arse pocket? 455 00:19:28,000 --> 00:19:28,834 Take a cab. 456 00:19:29,126 --> 00:19:33,130 When Misty Button comes in he’ll have a lot more than ten grand in his arse pocket. 457 00:19:34,464 --> 00:19:37,709 They’re not gonna let you leave three hundred grand cash. 458 00:19:37,759 --> 00:19:38,460 Thant's what i said. 459 00:19:38,510 --> 00:19:40,596 Large fucking action. 460 00:19:43,849 --> 00:19:45,634 How shady are these people? 461 00:19:45,684 --> 00:19:49,021 They’re not shady at all, just honest hard working bookies. 462 00:19:51,106 --> 00:19:55,394 But why aren’t you allowed in the place so if they’re so honest and hardworking? 463 00:19:55,444 --> 00:19:56,812 He rode the bookies wife. 464 00:19:56,862 --> 00:19:57,738 A few times. 465 00:19:58,197 --> 00:19:59,857 Timmy Thomas does a ton of riding. 466 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 Think of this as my amends to you for you losing your job. 467 00:20:02,951 --> 00:20:05,487 Even though it was kind of your own fault. 468 00:20:05,537 --> 00:20:07,948 You're sober for five minutes and you're making amends already? 469 00:20:07,998 --> 00:20:09,291 Are you in or not? 470 00:20:13,253 --> 00:20:14,755 Timmy Thomas! 471 00:20:16,798 --> 00:20:18,258 Okay, okay. 472 00:20:18,926 --> 00:20:19,927 Johnny and Joe. 473 00:20:20,427 --> 00:20:21,011 Got it. 474 00:20:23,430 --> 00:20:24,431 Wait, what? 475 00:20:25,474 --> 00:20:27,059 You said 12:30 man. 476 00:20:28,018 --> 00:20:29,853 Fucks sake are you taking the piss or what? 477 00:20:32,856 --> 00:20:34,775 Alright, don’t worry about it. We’ll wait. 478 00:20:36,276 --> 00:20:37,728 We'er not going to get drunk. 479 00:20:37,778 --> 00:20:38,737 Relax. 480 00:20:42,324 --> 00:20:42,783 What? 481 00:20:43,617 --> 00:20:45,077 The race isn't for another two hours. 482 00:20:46,286 --> 00:20:47,237 He said 12:30. 483 00:20:47,287 --> 00:20:48,038 I know he did. 484 00:20:48,497 --> 00:20:49,498 He misread the times. 485 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 No smoking in the fucking car man. 486 00:20:56,380 --> 00:20:57,965 I just spent thirty dollars on airfreshener. 487 00:21:00,842 --> 00:21:01,843 Now what? 488 00:21:03,095 --> 00:21:05,013 I say we just go in there. Get settled. 489 00:21:05,847 --> 00:21:07,424 You'll be rotten by two o'clock. 490 00:21:07,474 --> 00:21:11,228 I’m off the gargle man. When I’m sober I’m fucking sober, you know that. 491 00:21:13,063 --> 00:21:14,439 Alright, well good luck in there. 492 00:21:15,816 --> 00:21:16,817 You're not coming? 493 00:21:17,776 --> 00:21:19,269 I have to stay and mind the car. 494 00:21:19,319 --> 00:21:20,279 You can park it. 495 00:21:20,988 --> 00:21:23,482 It costs three dollars an hour down here man, fuck that. 496 00:21:23,532 --> 00:21:25,776 You're making five hundred, you cheap prick. 497 00:21:41,300 --> 00:21:42,634 What about you Johnny? 498 00:21:43,176 --> 00:21:44,177 Do i know you? 499 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 Aye. I was in here last week so i was. 500 00:21:48,432 --> 00:21:49,433 What are you having? 501 00:21:49,683 --> 00:21:52,052 Just a tonic for me. I'm off it ya see. 502 00:21:52,102 --> 00:21:55,063 My pal here, he will have a beer though so he will. 503 00:21:58,317 --> 00:21:59,559 You're a good lad Johnny. 504 00:22:00,152 --> 00:22:01,153 So what brings you two in? 505 00:22:01,653 --> 00:22:04,489 We might take a little action with Joe over there, so we just might. 506 00:22:07,826 --> 00:22:08,694 What the hell is that? 507 00:22:08,744 --> 00:22:09,745 What the hell is what? 508 00:22:12,039 --> 00:22:12,948 Is that Timmy Thomas? 509 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 Where? 510 00:22:14,499 --> 00:22:15,917 The fucking picture on the wall. 511 00:22:17,377 --> 00:22:19,004 Aye, it sure looks like him. 512 00:22:19,838 --> 00:22:21,331 Why do they have a picture of Timmy Thomas? 513 00:22:21,381 --> 00:22:22,299 Beats me. 514 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Johnny, tell me this. 515 00:22:25,469 --> 00:22:28,388 What's the story with the boy in the picture? Does he own the place or something? 516 00:22:29,348 --> 00:22:30,382 Who? Timmy Thomas? 517 00:22:30,432 --> 00:22:31,933 He's a fucking loser. 518 00:22:32,184 --> 00:22:32,893 Why's that? 519 00:22:33,101 --> 00:22:34,102 Terrible gambler. 520 00:22:34,811 --> 00:22:36,555 He used to come in here and drop twenty G’s a week. 521 00:22:36,605 --> 00:22:37,931 A sad individual. 522 00:22:37,981 --> 00:22:38,982 Sounds sad alright. 523 00:22:39,608 --> 00:22:40,859 What’s he doing with himself now? 524 00:22:41,234 --> 00:22:42,185 Not sure. 525 00:22:42,235 --> 00:22:43,362 Joe had to ban him. 526 00:22:44,988 --> 00:22:46,189 That’s the wall of shame, 527 00:22:46,239 --> 00:22:49,159 everybody on this wall is banned for life. 528 00:22:49,826 --> 00:22:53,238 Why would you uh... ban a fella dropping that kind of cash? 529 00:22:53,288 --> 00:22:54,531 The well went dry. 530 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 Yeah it went dry. 531 00:22:56,291 --> 00:22:57,459 A loser like that, 532 00:22:58,335 --> 00:22:59,586 it's not sustainable. 533 00:22:59,961 --> 00:23:00,912 What? 534 00:23:00,962 --> 00:23:02,956 >You know him or something? >>No no no not at all. 535 00:23:03,006 --> 00:23:04,383 Absolutely not. 536 00:23:06,635 --> 00:23:07,636 A sure thing. 537 00:23:08,929 --> 00:23:10,547 He's about to lose another ten grand. 538 00:23:10,597 --> 00:23:13,308 Aye. We’ll get paid regardless though. 539 00:23:14,226 --> 00:23:15,602 This is probably everything he has. 540 00:23:17,562 --> 00:23:18,563 What are you saying? 541 00:23:21,233 --> 00:23:21,850 Nothing. 542 00:23:21,900 --> 00:23:24,770 No, say it. You think he’s gonna try and rip us off. 543 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 I don’t even know him. 544 00:23:27,072 --> 00:23:28,073 He’s not like that. 545 00:23:30,575 --> 00:23:33,578 If he doesn’t pay us I’ll murder him so I will. 546 00:23:36,373 --> 00:23:38,158 We’ll take out the five hundred each so. 547 00:23:38,208 --> 00:23:41,086 If Misty Button wins we can always say we thought that was the arrangement. 548 00:23:42,504 --> 00:23:44,664 If that’s what you want to do man. He’s your friend. 549 00:23:44,714 --> 00:23:45,715 We’re not friends. 550 00:23:46,049 --> 00:23:48,877 Well he’s your, whatever he is. 551 00:23:48,927 --> 00:23:50,720 He’s a fucking loser so he is. 552 00:23:52,973 --> 00:23:55,258 I wasn’t going to say anything, but yeah he really is. 553 00:23:55,308 --> 00:23:56,468 Aye, big time man. 554 00:23:56,518 --> 00:24:01,022 Johnny, give us a couple of shots, two beers and tell me this, 555 00:24:02,399 --> 00:24:04,401 which one of these boys is dealing coke? 556 00:24:04,818 --> 00:24:06,027 I thought you were off it? 557 00:24:07,904 --> 00:24:08,905 That was when I was broke. 558 00:24:10,449 --> 00:24:13,151 Aye he’s a fucking loser man, you saw it. 559 00:24:13,201 --> 00:24:14,861 His picture is on the wall for fucks sake. 560 00:24:14,911 --> 00:24:16,246 I knew he was a loser from the day I met him. 561 00:24:17,706 --> 00:24:19,032 Right?! Same. 562 00:24:19,082 --> 00:24:20,867 I had the exact same feeling so I had. 563 00:24:20,917 --> 00:24:22,077 A fucking loser man. 564 00:24:22,127 --> 00:24:24,913 And what was with all that Medieval Times bullshit? You know what i mean? 565 00:24:24,963 --> 00:24:27,841 On the wagon. A feckin’ clown. 566 00:24:29,176 --> 00:24:31,711 Jesus Christ and now he’s about to give these fuckers another nine grand. 567 00:24:31,761 --> 00:24:32,337 Haha. Aye. 568 00:24:32,387 --> 00:24:34,014 We should do him a favor and not even put the bet on. 569 00:24:35,223 --> 00:24:36,174 How do you mean? 570 00:24:36,224 --> 00:24:40,020 Misty Button is thirty five to one for a reason man. It’s not gonna win, it’s not gonna win, do you know what I mean? 571 00:24:40,979 --> 00:24:42,597 So you’re saying we shouldn’t put the bet on? 572 00:24:42,647 --> 00:24:45,817 I’m not saying anything. This is your thing I’m just the driver, but... 573 00:24:47,736 --> 00:24:49,529 Five thousand would be a lot more than five hundred. 574 00:24:50,322 --> 00:24:52,190 I didn’t realize you were a mathematician Eoin, do you know what I mean? 575 00:24:52,240 --> 00:24:53,900 Ha, ha, ha, ha, ha, haaaa. 576 00:24:55,243 --> 00:24:56,244 We should just keep the money. 577 00:24:58,747 --> 00:25:00,081 What if Misty Button wins? 578 00:25:01,750 --> 00:25:03,084 We have ten minutes to decide. 579 00:25:04,794 --> 00:25:05,795 We’ll play it by ear. 580 00:25:06,129 --> 00:25:07,164 Good idea yeah, good idea. 581 00:25:09,466 --> 00:25:11,051 We’ll buy another bag of coke anyway aye. 582 00:25:11,259 --> 00:25:12,669 Definitely, definitely. Joe has good stuff. 583 00:25:12,719 --> 00:25:14,588 It’s fucking breathtaking. 584 00:25:14,638 --> 00:25:17,132 Ha, ha. ha, ha, ha. 585 00:25:17,182 --> 00:25:18,300 I say we say fuck it. 586 00:25:18,350 --> 00:25:19,259 Fuck what? 587 00:25:19,309 --> 00:25:20,310 Fuck Misty Button. 588 00:25:21,645 --> 00:25:23,230 If that’s what you wanna do kid. 589 00:25:24,356 --> 00:25:28,185 Let’s go in there, watch this godforsaken horse lose this race 590 00:25:28,235 --> 00:25:29,611 and leave with the other nine grand. 591 00:25:30,445 --> 00:25:32,322 >Deal? >>Deal. 592 00:25:32,697 --> 00:25:34,191 >And they're off. 593 00:25:34,241 --> 00:25:37,611 >Sweet Philip, Bobby Jean, Bunny Goodstuff and Mr Fox are out of the gate fast. 594 00:25:37,661 --> 00:25:38,612 Come on Mr. Fox. >Pineapple Sauce sits at 595 00:25:38,662 --> 00:25:41,615 Take it home foxy! > the back of the pack and is now out of sight. 596 00:25:41,665 --> 00:25:43,033 >*Mr Fox takes first place but... 597 00:25:43,083 --> 00:25:45,035 Brilliant. >...Bunny Goodstuff is only one lead from the front. 598 00:25:45,085 --> 00:25:46,294 So easy so it is. >*The outsider Misty Button is picking up... 599 00:25:46,461 --> 00:25:49,456 I’m texting Eileen my notice right now. >...pace coming to the center of the pack. 600 00:25:49,506 --> 00:25:52,417 >Bunny Goodstuff falls back and Sweet Phillip looks tired. 601 00:25:52,467 --> 00:25:54,044 >Bobby Jean takes second place. 602 00:25:54,094 --> 00:25:55,670 >Mr Fox’s lead is shorter... 603 00:25:55,720 --> 00:25:57,339 >and here comes Misty Button! 604 00:25:57,389 --> 00:26:00,425 >Coming down the last stretch and Misty Button is just one length back. 605 00:26:00,475 --> 00:26:03,512 >Bobby Jean falls back to third and Misty Button takes second place. 606 00:26:03,562 --> 00:26:05,472 I told you this was a bad idea. >Misty Button rushing like a freight train... 607 00:26:05,522 --> 00:26:08,350 When did you fucking say that? >in the night and has passed the champ, Mr Fox. 608 00:26:08,400 --> 00:26:12,687 >MISTY BUTTON, MISTY BUTTON, MISTY BUTTON WINS IT!!!! 609 00:26:12,737 --> 00:26:15,490 >Oh oh oh oh!!! What a race!! 610 00:26:20,078 --> 00:26:21,371 What the fuck are we gonna do? 611 00:26:21,830 --> 00:26:23,031 I’ll tell him we didn’t get the bet in. 612 00:26:23,081 --> 00:26:24,199 What else is there to say? 613 00:26:24,249 --> 00:26:25,959 He knows we got here two hours ago. 614 00:26:28,128 --> 00:26:29,379 I’ll tell him we went for a walk. 615 00:26:30,130 --> 00:26:31,540 How long of a walk? 616 00:26:31,590 --> 00:26:32,799 Over to the water. 617 00:26:38,054 --> 00:26:39,548 >Fuck, he’s calling me. >>Don't answer it. 618 00:26:39,598 --> 00:26:40,557 I have to. 619 00:26:42,559 --> 00:26:45,103 Timmy Thomas, what about you big fella? 620 00:26:45,979 --> 00:26:48,398 Aye, you called it. Unreal. 621 00:26:49,566 --> 00:26:52,110 James will never doubt Timmy Thomas again that’s for sure. 622 00:26:53,445 --> 00:26:55,405 Alright aye, see you then pal. 623 00:26:57,824 --> 00:26:58,825 What did he say? 624 00:27:00,201 --> 00:27:01,911 He wants us to stop by his place. 625 00:27:03,204 --> 00:27:05,532 I suppose we should give him back the thousand too right? 626 00:27:05,582 --> 00:27:07,208 Nah. Sure we spent half of it. 627 00:27:08,168 --> 00:27:09,995 He has to pay us whether or not the bet was put on. 628 00:27:10,045 --> 00:27:11,171 >Yeah? >>Yeah. 629 00:27:12,922 --> 00:27:16,051 Timmy Thomas is harmless. 630 00:27:17,802 --> 00:27:19,554 Come in!! 631 00:27:21,514 --> 00:27:23,925 We did it lads! We fucking did it. 632 00:27:23,975 --> 00:27:26,019 Who dares doubt Timmy Thomas now huh? 633 00:27:27,687 --> 00:27:29,347 Was there any bother getting the money off Joe? 634 00:27:29,397 --> 00:27:30,357 A wee bit. 635 00:27:30,940 --> 00:27:31,941 Joe’s a dope, isn’t he? 636 00:27:32,609 --> 00:27:33,193 Aye. 637 00:27:35,028 --> 00:27:37,614 What’s with the long faces lads? We won big. 638 00:27:41,034 --> 00:27:42,235 We need to have a bit of a chat. 639 00:27:42,285 --> 00:27:43,445 A bit of a chat about what? 640 00:27:43,495 --> 00:27:44,821 We didn’t get the bet in. 641 00:27:44,871 --> 00:27:45,864 What the fuck are you talking about? 642 00:27:45,914 --> 00:27:46,781 We got there late. 643 00:27:46,831 --> 00:27:48,408 You were there at half twelve. 644 00:27:48,458 --> 00:27:50,293 Aye, but we went for a walk. 645 00:27:51,086 --> 00:27:52,037 A walk? 646 00:27:52,087 --> 00:27:52,996 Aye. 647 00:27:53,046 --> 00:27:55,165 How far of a fucking walk? 648 00:27:55,215 --> 00:27:56,708 >Over to the water. >>And down a bit. 649 00:27:56,758 --> 00:27:57,926 Down a bit, aye. 650 00:27:58,510 --> 00:27:59,511 You got me. 651 00:28:00,053 --> 00:28:02,597 Good one lads you fucking had me. 652 00:28:04,766 --> 00:28:05,717 We’re all dead. 653 00:28:05,767 --> 00:28:08,178 >What do you mean dead? >>Brown fucking bread dead. 654 00:28:08,228 --> 00:28:09,187 Why are we dead? 655 00:28:09,229 --> 00:28:14,142 That money didn’t belong to Timmy Thomas. Does it look like Timmy Thomas has ten grand to be betting on horses? 656 00:28:14,192 --> 00:28:16,394 >Who did it belong to? >>Fucking Alonzo. 657 00:28:16,444 --> 00:28:17,896 >Who's Alonzo? >>You don't want to know. 658 00:28:17,946 --> 00:28:20,482 We’re gonna have to pay him, you’re gonna have to pay him his winnings lads. 659 00:28:20,532 --> 00:28:22,692 Ten multiplied by thirty five... 660 00:28:22,742 --> 00:28:24,069 >Three hundred and thirty... >>Shut up! 661 00:28:24,119 --> 00:28:26,154 Three hundred thirty five thousand. 662 00:28:26,204 --> 00:28:28,865 We don’t have money like that. Neither of us even have jobs. 663 00:28:28,915 --> 00:28:30,742 We’re going to have to get out of town before he gets here. 664 00:28:30,792 --> 00:28:32,077 Who the fuck is Alonzo? 665 00:28:33,378 --> 00:28:34,412 It’s too late. 666 00:28:34,462 --> 00:28:35,121 To what? 667 00:28:36,506 --> 00:28:37,799 To anything. 668 00:28:38,591 --> 00:28:41,086 Oh Jesus. 669 00:28:42,470 --> 00:28:44,172 Did you three idiots not hear me knocking? 670 00:28:44,222 --> 00:28:46,299 We did Alonzo. You were too quick to open it. 671 00:28:46,349 --> 00:28:48,051 Can you put some fucking pants on? 672 00:28:48,101 --> 00:28:50,220 They’re in the wash Alonzo. 673 00:28:50,270 --> 00:28:51,521 I'm parked by the fire hydrant. 674 00:28:52,355 --> 00:28:54,265 Give me the money, I gotta get outta this dump. 675 00:28:54,315 --> 00:28:55,692 Give him his money. 676 00:29:03,908 --> 00:29:04,909 What’s this? 677 00:29:05,744 --> 00:29:07,662 They didn’t get the bet in on time. 678 00:29:07,871 --> 00:29:09,531 What do you mean they didn’t get the bet in? 679 00:29:09,581 --> 00:29:10,999 They were late. 680 00:29:12,500 --> 00:29:14,577 You said they arrived two hours early. 681 00:29:14,627 --> 00:29:17,464 They did, but they went for a walk. 682 00:29:18,381 --> 00:29:19,758 Are you fucking with me? 683 00:29:23,762 --> 00:29:25,755 How far did you fucking walk? 684 00:29:25,805 --> 00:29:27,090 To the water and down a bit. 685 00:29:27,140 --> 00:29:30,351 Timmy Thomas will shut his mouth and speak only when spoken to. 686 00:29:31,478 --> 00:29:33,188 There isn’t even ten grand in here. 687 00:29:33,605 --> 00:29:35,190 We took out our share first. 688 00:29:35,857 --> 00:29:37,600 The thousand Timmy Thomas promised us. 689 00:29:37,650 --> 00:29:41,479 You were supposed to put it all on Misty Button first for fucks sake. 690 00:29:41,529 --> 00:29:43,273 Timmy Thomas you had one fucking job. 691 00:29:43,323 --> 00:29:44,858 I’m sorry Alonzo. 692 00:29:44,908 --> 00:29:45,867 Do you know who I am? 693 00:29:47,160 --> 00:29:48,161 You? 694 00:29:50,246 --> 00:29:51,197 Okay then... 695 00:29:51,247 --> 00:29:52,749 ...let me introduce myself. 696 00:29:58,797 --> 00:30:00,465 Fucking Timmy Thomas. 697 00:30:12,727 --> 00:30:14,020 Any questions? 698 00:30:15,605 --> 00:30:18,141 You see it’s common courtesy in this country... 699 00:30:18,191 --> 00:30:21,194 ...that when when someone introduces themselves you return the gesture. 700 00:30:22,529 --> 00:30:23,530 I’m Eoin. 701 00:30:23,822 --> 00:30:25,406 Eoin McLaughlin right? 702 00:30:25,824 --> 00:30:28,318 From Falls Road Belfast. Is it that Eoin? 703 00:30:28,368 --> 00:30:31,946 Yeah your parents they own the pub underneath the house you grew up in right? 704 00:30:31,996 --> 00:30:33,832 John and Kathleen McLaughlin. 705 00:30:34,165 --> 00:30:35,742 Aye, that Eoin. 706 00:30:35,792 --> 00:30:37,836 You work for me now. 707 00:30:38,461 --> 00:30:42,874 And if you fuck around I’m gonna make what the IRA did look like a fucking wet t-shirt contest. 708 00:30:42,924 --> 00:30:44,417 Do you understand me? 709 00:30:44,467 --> 00:30:45,468 Aye. 710 00:30:47,136 --> 00:30:48,137 And you. 711 00:30:49,472 --> 00:30:50,423 What’s your name? 712 00:30:50,473 --> 00:30:51,424 You know my name. 713 00:30:51,474 --> 00:30:54,185 Oh a tough guy. 714 00:30:55,645 --> 00:30:59,307 Unless you want to be lying here with Timmy Thomas you’ll answer my questions. 715 00:30:59,357 --> 00:31:00,683 James. 716 00:31:00,733 --> 00:31:03,478 It couldn’t possibly be James Sheehan from Oakpark, Tralee? 717 00:31:03,528 --> 00:31:04,487 Could it? 718 00:31:05,738 --> 00:31:07,732 >What were the odds? >>About thirty five to one. 719 00:31:07,782 --> 00:31:10,777 The same James Sheehan whose sister works at the Aqua Dome? 720 00:31:10,827 --> 00:31:14,155 She is cute you know, a big juicy pair of tits on her. 721 00:31:14,205 --> 00:31:15,114 Aye. 722 00:31:15,164 --> 00:31:18,451 And the same James Sheehan whose father coaches the local football team. 723 00:31:18,501 --> 00:31:19,460 Pat, 724 00:31:20,420 --> 00:31:21,421 is that his name? 725 00:31:22,380 --> 00:31:23,506 Pat Sheehan? 726 00:31:24,632 --> 00:31:25,633 James, 727 00:31:26,134 --> 00:31:27,677 let me ask you something? 728 00:31:28,386 --> 00:31:30,213 Have you ever seen someone being tarred and feathered. 729 00:31:30,263 --> 00:31:31,222 I haven't. 730 00:31:32,473 --> 00:31:33,474 I have. 731 00:31:34,392 --> 00:31:36,769 Good, then you can fill him in. 732 00:31:37,562 --> 00:31:39,389 You work for me now too. 733 00:31:42,025 --> 00:31:45,895 I’m going to call you boys tomorrow at noon. 734 00:31:45,945 --> 00:31:48,072 Answer the phone or you’re gonna regret it. 735 00:31:56,623 --> 00:31:59,208 Now get the fuck outta here, I got work to do. 736 00:32:02,170 --> 00:32:03,171 Should we call the cops? 737 00:32:04,047 --> 00:32:06,382 >And say what? >>He killed Timmy Thomas. 738 00:32:07,008 --> 00:32:08,509 Fuck Timmy Thomas! 739 00:32:09,010 --> 00:32:11,471 Timmy Thomas is the reason we’re in this shit to begin with. 740 00:32:13,306 --> 00:32:15,725 >He said he’s going to tar and feather my father. >>I know. 741 00:32:17,268 --> 00:32:18,561 And my sister. 742 00:32:19,854 --> 00:32:22,982 You disrespect my sister like that again and I’ll break your fucking neck. 743 00:32:24,233 --> 00:32:25,234 Let’s get a drink? 744 00:32:25,860 --> 00:32:26,811 I’m hanging. 745 00:32:26,861 --> 00:32:27,695 I have to go to work. 746 00:32:28,446 --> 00:32:29,447 I thought you were quitting? 747 00:32:30,448 --> 00:32:32,659 That was when Misty Button was losing. 748 00:32:34,869 --> 00:32:36,955 You can’t go to work at a diner right now. 749 00:32:43,795 --> 00:32:46,464 Hey. How’s your day going? 750 00:32:47,131 --> 00:32:48,967 It’s none of your business how my day is going. 751 00:32:49,884 --> 00:32:51,502 Why, what did you hear? 752 00:32:51,552 --> 00:32:53,096 It was a figure of speech. 753 00:32:53,638 --> 00:32:54,639 What do you want? 754 00:32:55,264 --> 00:32:58,601 I will take a cup of coffee please? 755 00:33:10,405 --> 00:33:12,615 >Thanks. >>You’re welcome. 756 00:33:14,659 --> 00:33:18,655 You know that was very rude what you did last night, just walking out while I was making the tea. 757 00:33:18,705 --> 00:33:22,075 I had to take a call, plus you were taking your sweet time. 758 00:33:22,125 --> 00:33:24,711 Yeah it was busy. Thursday’s are always busy. 759 00:33:26,337 --> 00:33:29,832 Are you aware that there’s an H in Thursday? 760 00:33:29,882 --> 00:33:30,842 I am. 761 00:33:31,926 --> 00:33:34,095 Thurs. Say Thurs. 762 00:33:34,303 --> 00:33:35,304 That’s what I said. 763 00:33:35,388 --> 00:33:36,889 Ha. 764 00:33:37,807 --> 00:33:39,183 Try and say photosynthesis. 765 00:33:39,726 --> 00:33:41,269 Just drink your coffee will you? 766 00:33:42,562 --> 00:33:43,563 It’s too sweet. 767 00:33:54,991 --> 00:33:57,026 Whoa. Better. 768 00:33:57,076 --> 00:33:59,662 I can do a great Irish accent. 769 00:34:00,496 --> 00:34:01,447 You wanna hear it? 770 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 Not really no. 771 00:34:02,957 --> 00:34:05,284 Ah sure look it, will you come here to me. 772 00:34:05,334 --> 00:34:06,294 Well, what did you think? 773 00:34:06,878 --> 00:34:09,088 You sound like the fat kid from lord of the rings. 774 00:34:11,632 --> 00:34:13,001 Everyone’s a critic. 775 00:34:13,051 --> 00:34:16,295 Why do Americans always act happy when they do an Irish accent? 776 00:34:16,345 --> 00:34:20,641 I mean this concept that Irish people are happy go lucky is baffling. 777 00:34:21,642 --> 00:34:22,643 I mean look at me. 778 00:34:23,728 --> 00:34:27,273 Do i look at all happy with life to you? 779 00:34:30,860 --> 00:34:31,861 You don't. 780 00:34:33,029 --> 00:34:35,323 Then why act happy when you do an Irish accent? 781 00:34:36,199 --> 00:34:37,567 And say fuck more. 782 00:34:37,617 --> 00:34:41,404 Ah fuck sure look it, will you come here to me. 783 00:34:41,454 --> 00:34:42,572 Come here to me to fuck. 784 00:34:42,622 --> 00:34:45,166 Ah fuck sure look it, will you come here to me to fuck. 785 00:34:45,792 --> 00:34:46,793 Improving. 786 00:34:49,587 --> 00:34:53,591 Why would you leave a country where people swear so eloquently? 787 00:34:54,967 --> 00:34:57,211 I came here to pursue a writing career. 788 00:34:57,261 --> 00:34:59,013 Hmmm...how's that working out? 789 00:35:00,848 --> 00:35:03,009 Pshhhh....writings difficult. 790 00:35:03,059 --> 00:35:04,477 And this job is easy? 791 00:35:05,937 --> 00:35:07,355 This is just temporary. 792 00:35:08,272 --> 00:35:12,018 Sometimes temporary can last a long time. 793 00:35:15,321 --> 00:35:18,074 You have to be taking the piss. 794 00:35:27,041 --> 00:35:28,042 Hey Hayley. 795 00:35:31,045 --> 00:35:32,171 You work here? 796 00:35:32,463 --> 00:35:34,549 Yeah, it’s just temporary. 797 00:35:35,967 --> 00:35:37,210 What happened to your bar job? 798 00:35:37,260 --> 00:35:38,219 I quit. 799 00:35:38,719 --> 00:35:41,097 I couldn’t take that toxic environment anymore you know? 800 00:35:41,973 --> 00:35:43,424 Did you find a place to live? 801 00:35:43,474 --> 00:35:45,134 I’m staying with Regina. 802 00:35:45,184 --> 00:35:46,260 She’s the worst. 803 00:35:46,310 --> 00:35:47,470 She’s the best. 804 00:35:47,520 --> 00:35:49,764 All her bickering is the reason you left. 805 00:35:49,814 --> 00:35:52,275 Exactly. She's the best. 806 00:35:52,650 --> 00:35:53,651 You bitch. 807 00:35:54,068 --> 00:35:54,777 Stop it. 808 00:35:55,361 --> 00:35:56,737 What are you doing here anyway? 809 00:35:57,155 --> 00:36:00,191 You never used to come here. You used to call this place food for Peasants. 810 00:36:00,241 --> 00:36:04,579 This might be awkward, but I sort of have a guy meeting me. 811 00:36:06,122 --> 00:36:07,073 As in a date? 812 00:36:07,123 --> 00:36:08,074 Yeah. 813 00:36:09,458 --> 00:36:10,409 With who? 814 00:36:10,459 --> 00:36:15,248 With whom James. You’re supposed to be a writer. 815 00:36:15,298 --> 00:36:17,341 A guy that works with Regina. 816 00:36:17,842 --> 00:36:20,169 >It's been four days. >>And what? 817 00:36:20,219 --> 00:36:22,505 Did you think I was going to be alone forever? 818 00:36:22,555 --> 00:36:24,382 Is your ego that gigantic that you... 819 00:36:24,432 --> 00:36:25,925 I thought maybe for a week. 820 00:36:25,975 --> 00:36:29,095 You're completely oblivious to how out of line you are sometimes. 821 00:36:29,145 --> 00:36:30,805 You’re completely oblivious to how big of a- 822 00:36:30,855 --> 00:36:32,648 Hi Hayley, 823 00:36:32,899 --> 00:36:34,183 I’m so sorry I’m late. 824 00:36:34,233 --> 00:36:35,143 Hey Todd. 825 00:36:35,193 --> 00:36:36,194 Hey babe. 826 00:36:38,321 --> 00:36:40,356 I appreciate you coming all the way up from the city. 827 00:36:40,406 --> 00:36:43,317 James, this is Todd. Todd, this is James. 828 00:36:43,367 --> 00:36:46,070 Todd lives in Greenwich Village, right off of fifth avenue. 829 00:36:46,120 --> 00:36:49,248 Nice to meet you Jason. Can we get a couple of menus. 830 00:36:50,625 --> 00:36:51,626 You know the waiter? 831 00:36:52,376 --> 00:36:53,377 I come here a lot. 832 00:36:54,128 --> 00:36:55,129 How was work? 833 00:36:56,005 --> 00:36:57,590 It’s not work when you love what you do. 834 00:36:58,132 --> 00:37:00,343 >So true. >>Yes. 835 00:37:03,429 --> 00:37:05,840 We’ll take a couple of glasses of water Jason. 836 00:37:05,890 --> 00:37:07,049 No ice. 837 00:37:07,099 --> 00:37:08,517 But make sure it's cold. 838 00:37:10,186 --> 00:37:12,063 Ice machines in this city are filthy. 839 00:37:12,647 --> 00:37:14,941 Never have ice unless you make it yourself. 840 00:37:15,483 --> 00:37:16,776 Ice and lettuce. 841 00:37:17,360 --> 00:37:18,945 They never clean the lettuce either. 842 00:37:19,904 --> 00:37:22,398 It’s actually the number one cause of salmonella here in the city, 843 00:37:22,448 --> 00:37:24,825 more so than chicken if you can believe that. 844 00:37:28,204 --> 00:37:31,916 Ah for fucks sake. I thought you were off the drink? 845 00:37:44,595 --> 00:37:45,930 Do you have any more blow? 846 00:37:46,722 --> 00:37:48,599 What kind of stupid question is that? 847 00:37:50,643 --> 00:37:52,979 We have to go fix the ice machine babe. I’ll be right back. 848 00:37:58,401 --> 00:37:59,352 It’s so good. 849 00:37:59,402 --> 00:38:03,314 I stayed up till three AM every night for a week till I finished it. 850 00:38:03,364 --> 00:38:07,777 It’s eleven hundred pages but I couldn’t get enough. 851 00:38:07,827 --> 00:38:09,537 I’ll let you borrow it if you’d like? 852 00:38:10,079 --> 00:38:11,080 Here’s the deal. 853 00:38:11,747 --> 00:38:13,916 I enjoy reading, I mean I get it, 854 00:38:15,668 --> 00:38:16,953 but i went to Harvard. 855 00:38:17,003 --> 00:38:17,962 So... 856 00:38:18,796 --> 00:38:22,300 I sometimes think I’m a little too educated 857 00:38:23,384 --> 00:38:26,262 to really appreciate that kind of fiction. 858 00:38:27,430 --> 00:38:31,425 I mean clowns eating children, that sort of thing it’s, 859 00:38:31,475 --> 00:38:32,718 you know, no offense. 860 00:38:32,768 --> 00:38:35,563 Oh no, I understand. Of course. 861 00:38:36,188 --> 00:38:37,515 Can I get you something else? 862 00:38:37,565 --> 00:38:39,900 Todd was just telling me about his trip to Cambodia. 863 00:38:40,776 --> 00:38:42,111 The country. In Asia. 864 00:38:42,903 --> 00:38:43,904 Right. 865 00:38:44,363 --> 00:38:48,025 And we were talking about College. Ivy league, that sort of thing. 866 00:38:48,075 --> 00:38:50,786 A college degree. James wouldn't know much about that. 867 00:38:51,537 --> 00:38:52,872 More water maybe? 868 00:38:53,664 --> 00:38:57,493 Let me ask you something. It said on the menu that the eggs were free range. 869 00:38:57,543 --> 00:38:58,961 Yeah. 870 00:38:59,879 --> 00:39:03,132 My over seasoned omelette didn’t really taste all that organic. 871 00:39:04,008 --> 00:39:06,302 What does organic taste like exactly? 872 00:39:06,802 --> 00:39:08,963 Alright, alright. 873 00:39:09,013 --> 00:39:12,892 Maybe I’ll have to leave a little review later. 874 00:39:13,267 --> 00:39:16,178 Going back to my original question. Is there anything else? 875 00:39:16,228 --> 00:39:17,430 Non merci. 876 00:39:17,480 --> 00:39:18,647 Parlez-vouz Francais? 877 00:39:19,190 --> 00:39:21,901 No. Just the check. 878 00:39:25,196 --> 00:39:26,147 Here you go. 879 00:39:26,197 --> 00:39:27,023 Cash only. 880 00:39:27,073 --> 00:39:28,733 >Excuse me? >>We only take cash. 881 00:39:28,783 --> 00:39:32,111 That is a platinum credit card. I have a seventy thousand dollar limit on it. 882 00:39:32,161 --> 00:39:33,070 Swipe the card. 883 00:39:33,120 --> 00:39:34,780 It’s okay I have cash. 884 00:39:34,830 --> 00:39:35,740 Problem solved. 885 00:39:35,790 --> 00:39:39,869 I have an eight hundred and fifty two credit rating. Swipe the card. 886 00:39:39,919 --> 00:39:41,670 On what, my fucking hip? 887 00:39:42,922 --> 00:39:43,923 Keep the change. 888 00:39:45,508 --> 00:39:46,509 Thanks. 889 00:39:47,176 --> 00:39:48,502 You wanna go get a drink? 890 00:39:48,552 --> 00:39:49,512 Sure. 891 00:39:50,513 --> 00:39:54,350 And Regina is out of town so you should come check out my new digs after. 892 00:39:54,558 --> 00:39:55,559 I’d love to. 893 00:39:56,185 --> 00:39:58,437 And that new mattress I was telling you about. 894 00:40:01,524 --> 00:40:02,525 Dickheads. 895 00:40:03,776 --> 00:40:04,777 Who was that? 896 00:40:05,027 --> 00:40:06,445 No one specifically. 897 00:40:07,905 --> 00:40:08,906 She was pretty. 898 00:40:09,240 --> 00:40:10,408 I didn’t think so. 899 00:40:12,952 --> 00:40:16,655 I better get going too. How much do I owe you? 900 00:40:16,705 --> 00:40:18,332 Don’t worry about it. 901 00:40:18,374 --> 00:40:19,500 Thanks. 902 00:40:19,750 --> 00:40:21,043 Good luck with the writing. 903 00:40:32,805 --> 00:40:34,390 Have a drink Eileen, will yah? 904 00:40:36,016 --> 00:40:38,886 Why is it ya think that you always recon im lying to you? 905 00:40:38,936 --> 00:40:42,932 For example, when I say you need to stop drinking and get a job, 906 00:40:42,982 --> 00:40:44,642 You think i am just making that up? 907 00:40:44,692 --> 00:40:47,269 Look I appreciate the cocaine 908 00:40:47,319 --> 00:40:48,646 and I don’t want to come off as ungrateful, 909 00:40:48,696 --> 00:40:50,114 but you know what I mean? 910 00:40:51,240 --> 00:40:52,241 Hey i thought you were working? 911 00:40:52,992 --> 00:40:53,993 I quit. 912 00:40:57,621 --> 00:41:00,124 You boys will not believe the morning i had. 913 00:41:01,625 --> 00:41:02,910 Fucking teenagers man! 914 00:41:02,960 --> 00:41:06,163 Britney goes from not wanting anything to do with me, 915 00:41:06,213 --> 00:41:09,008 to all of a sudden insisting that I meet her father. 916 00:41:09,967 --> 00:41:10,968 Apparently, he knows me. 917 00:41:13,220 --> 00:41:15,089 What’s wrong with you two feckin’ clowns today? 918 00:41:15,139 --> 00:41:16,098 Nothing's wrong. 919 00:41:16,515 --> 00:41:17,516 Hayley stopped by. 920 00:41:17,683 --> 00:41:19,260 I don’t need any Hayley updates. 921 00:41:19,310 --> 00:41:22,555 She was in with some guy, making out the whole time. I think she knew I’d tell you. 922 00:41:22,605 --> 00:41:23,564 She was right. 923 00:41:24,398 --> 00:41:25,399 Your man was a bit of a dope. 924 00:41:26,025 --> 00:41:26,684 Todd. 925 00:41:26,734 --> 00:41:29,153 That’s it. He had his hands up her top. 926 00:41:29,570 --> 00:41:33,407 Hands down her jeans too at one point, I noticed. 927 00:41:34,033 --> 00:41:35,284 Will we take a shot? 928 00:41:35,534 --> 00:41:36,202 No. 929 00:41:39,246 --> 00:41:40,539 Just the one so. 930 00:41:52,051 --> 00:41:53,052 Eoin! 931 00:41:53,719 --> 00:41:55,679 Eoin, wake up to fuck, will ya! 932 00:41:56,764 --> 00:41:57,765 Whats wrong? 933 00:41:58,307 --> 00:42:00,309 We’re late. Alonzo’s gonna kill us. 934 00:42:01,101 --> 00:42:03,554 >What time is it? >>Twenty past twelve. 935 00:42:09,443 --> 00:42:10,444 Hello. 936 00:42:12,446 --> 00:42:13,447 Ok. 937 00:42:16,784 --> 00:42:17,826 What did he say? 938 00:42:18,160 --> 00:42:19,653 >He's outside. >>Outside where? 939 00:42:21,997 --> 00:42:22,998 Gentlemen! 940 00:42:26,835 --> 00:42:29,580 Next time you're late answering the phone i'll throw a grenade in the fucking window. 941 00:42:29,630 --> 00:42:30,965 Sorry about that Alonzo. 942 00:42:31,465 --> 00:42:33,676 I’m parked by the church so let’s make this quick. 943 00:42:34,260 --> 00:42:36,962 I imagine you two idiots are wondering what working for me entails? 944 00:42:37,012 --> 00:42:38,339 It crossed our minds alright. 945 00:42:38,389 --> 00:42:40,257 I work in sanitation. 946 00:42:40,307 --> 00:42:42,760 We specialize in taking out all the trash in the Bronx. 947 00:42:42,810 --> 00:42:44,470 No, fuck that. I fucking hate rats. 948 00:42:44,520 --> 00:42:45,938 A little different than what you’re thinking. 949 00:42:46,522 --> 00:42:51,026 We specialize in weasels, child fiddlers, drug dealers you know, that sort of thing. 950 00:42:51,986 --> 00:42:52,937 What do you want us to do? 951 00:42:55,072 --> 00:42:57,399 Diego “The Ego” Gonzalez. 952 00:42:57,449 --> 00:43:01,820 He got busted a year ago for forcing a fourteen year old to watch him jerk off. 953 00:43:01,870 --> 00:43:03,739 A fourteen year old boy called Sebastian. 954 00:43:03,789 --> 00:43:04,907 What's this have to do with us? 955 00:43:04,957 --> 00:43:07,001 Sebastian's parents paid me to take care of it. 956 00:43:07,960 --> 00:43:11,288 Again, what does this have to do with us? 957 00:43:11,338 --> 00:43:13,924 You work for me now so you’re gonna take care of it. 958 00:43:15,050 --> 00:43:17,219 >What do you want us to do to him? >>You're gonna whack him. 959 00:43:18,053 --> 00:43:21,056 >Whack him with what? >>With a bullet to the fucking head. 960 00:43:22,850 --> 00:43:24,051 We’re not the guys for that man. 961 00:43:24,101 --> 00:43:27,388 Well the best thing about working for me is that there’s no experience necessary. 962 00:43:27,438 --> 00:43:29,640 This is loaded and ready to go. 963 00:43:29,690 --> 00:43:31,275 There’s no way we’re killing anyone. 964 00:43:33,110 --> 00:43:36,030 You should have thought about that before you stole from me. 965 00:43:37,072 --> 00:43:39,908 Diego is a creature of habit. 966 00:43:40,534 --> 00:43:43,454 He orders the same pizza every day at the exact same time. 967 00:43:44,038 --> 00:43:47,249 You're going to show up five minutes before the delivery bow and blow his brains out. 968 00:43:48,000 --> 00:43:50,044 >Understood. >>We don't even know how to use a gun. 969 00:43:51,879 --> 00:43:52,880 It's easy. 970 00:43:53,339 --> 00:43:54,923 You see this? 971 00:43:56,091 --> 00:43:57,343 You pull it back a tad. 972 00:43:59,553 --> 00:44:00,554 This is absurd. 973 00:44:01,847 --> 00:44:03,432 You can't make us shoot someone. 974 00:44:04,975 --> 00:44:05,976 You're right. 975 00:44:06,894 --> 00:44:07,895 I can't. 976 00:44:09,188 --> 00:44:12,349 but I am going to have your entire family murdered if you don’t, so... 977 00:44:13,525 --> 00:44:14,526 ...your call. 978 00:44:17,988 --> 00:44:21,533 All the information will be sent to your flip phone. 4:52 sharp. 979 00:44:23,077 --> 00:44:25,287 Don't go for any long walks. 980 00:44:35,714 --> 00:44:36,715 We’re bolloxed. 981 00:44:39,301 --> 00:44:41,637 Stop drinking will you for fucks sake. 982 00:44:43,097 --> 00:44:44,715 I told you we should have called the cops. 983 00:44:44,765 --> 00:44:46,216 When did you fucking say that? 984 00:44:46,266 --> 00:44:48,227 It doesn’t matter when I said it, I said it, alright. 985 00:44:49,520 --> 00:44:50,521 What are we gonna do? 986 00:44:51,397 --> 00:44:52,398 We have to do it. 987 00:44:54,692 --> 00:44:55,693 We can't do it! 988 00:44:56,485 --> 00:44:58,646 You can’t even be seriously considering it. 989 00:44:58,696 --> 00:45:00,239 What else are we gonna do? 990 00:45:01,699 --> 00:45:02,700 I don’t know, 991 00:45:04,034 --> 00:45:05,035 but we can’t do that. 992 00:45:05,619 --> 00:45:06,779 You're right. 993 00:45:06,829 --> 00:45:07,830 We can't. 994 00:45:15,087 --> 00:45:16,547 We're gonna need balaclavas. 995 00:45:18,507 --> 00:45:19,633 How loud is this thing? 996 00:45:20,467 --> 00:45:22,553 I don’t know. You’re the one from Belfast, you tell me. 997 00:45:23,679 --> 00:45:24,680 What time is it? 998 00:45:25,764 --> 00:45:26,765 Three minutes. 999 00:45:28,392 --> 00:45:29,393 Alright, 1000 00:45:32,104 --> 00:45:34,273 let’s just do this and be done with it. 1001 00:45:35,607 --> 00:45:36,608 Good luck man. 1002 00:45:37,526 --> 00:45:41,814 >What the fuck do you mean good luck? Where are you going? >>I’m the getaway driver. I have to stay with the car. 1003 00:45:41,864 --> 00:45:46,243 >That’s bullshit. Why do you get to drive? >>Because you’re shitfaced drunk, Eoin. 1004 00:45:47,494 --> 00:45:51,615 So I’m sober enough to go shoot this prick in the head, but I’m too drunk to drive? 1005 00:45:51,665 --> 00:45:53,659 Stop it will yah, you’re like an aul wan complaining. 1006 00:45:53,709 --> 00:45:54,668 For fucks sake! 1007 00:45:55,627 --> 00:45:58,714 Don’t pull it down till you get to the door. Do I have to hold your hand for you as well? 1008 00:45:59,298 --> 00:46:00,299 Fuck this! 1009 00:46:08,766 --> 00:46:09,767 Oh my god. 1010 00:46:10,684 --> 00:46:12,436 Ben and Carley broke up. 1011 00:46:13,103 --> 00:46:15,681 That's like the craziest thing Iv'e ever heard. 1012 00:46:15,731 --> 00:46:16,890 People break-up. 1013 00:46:16,940 --> 00:46:21,904 Not Ben and Carly, okay they’re like soulmates. They’ve been dating since junior high. 1014 00:46:22,905 --> 00:46:23,906 How do I look? 1015 00:46:24,740 --> 00:46:25,741 Good. 1016 00:46:26,283 --> 00:46:27,951 Like nine out of ten good. 1017 00:46:28,827 --> 00:46:30,237 I’d give you a hard seven. 1018 00:46:30,287 --> 00:46:31,246 That’s it? 1019 00:46:32,164 --> 00:46:33,415 Maybe a soft eight. 1020 00:46:34,291 --> 00:46:35,292 Fix your hair. 1021 00:46:36,543 --> 00:46:37,711 Is that better? 1022 00:46:38,504 --> 00:46:39,505 Better. 1023 00:46:40,214 --> 00:46:42,124 Yeah, hair line is solid. 1024 00:46:42,174 --> 00:46:45,127 You're going grey not bald. I told you that already. 1025 00:46:45,177 --> 00:46:46,879 Do i look young or not? 1026 00:46:46,929 --> 00:46:48,472 >Sure. >>How young? 1027 00:46:49,431 --> 00:46:50,382 Thirty six. 1028 00:46:50,432 --> 00:46:53,594 >I'm thirty five. >>Then thirty one. Whatever. 1029 00:46:53,644 --> 00:46:56,021 Thirty six for fucks sake. 1030 00:47:01,944 --> 00:47:04,563 Hey! I know you. 1031 00:47:04,613 --> 00:47:05,814 No you don't. 1032 00:47:05,864 --> 00:47:07,407 I’ve been working on my accent. 1033 00:47:08,659 --> 00:47:11,695 Well, would you go away to fuck. 1034 00:47:11,745 --> 00:47:14,239 Sounds good yeah. Listen I need you to, can you, can you take off? 1035 00:47:14,289 --> 00:47:15,949 Are you working tonight? 1036 00:47:15,999 --> 00:47:18,535 I quit, i told ya it was only temporary. 1037 00:47:18,585 --> 00:47:22,039 Congrats! You know you never seemed truly.... 1038 00:47:22,089 --> 00:47:24,249 ...truly, truly, happy there. You know? 1039 00:47:24,299 --> 00:47:28,295 Look i'm kind of in the middle of something Ruby, i need you to go. 1040 00:47:28,345 --> 00:47:29,638 Middle of what? 1041 00:47:30,514 --> 00:47:32,508 Alright, your father’s gonna be repulsed by the sight of me. 1042 00:47:32,558 --> 00:47:34,468 He’ll like you once he gets to know you. 1043 00:47:34,518 --> 00:47:36,345 I’m nearly twice your age. 1044 00:47:36,395 --> 00:47:40,440 He knew that already and he still wanted to meet you, so forget about it. 1045 00:47:40,899 --> 00:47:42,192 Is your aul wan coming? 1046 00:47:42,609 --> 00:47:43,560 My what? 1047 00:47:43,610 --> 00:47:44,611 Your mother. 1048 00:47:45,445 --> 00:47:46,697 You're from Connecticut. 1049 00:47:47,281 --> 00:47:48,991 Is she coming, or not. 1050 00:47:49,867 --> 00:47:51,785 Theydon't talk. She still thinks he's in jail. 1051 00:47:52,703 --> 00:47:53,704 He was in jail? 1052 00:47:54,079 --> 00:47:55,080 Yeah, he just got out. 1053 00:47:55,455 --> 00:47:56,456 What for? 1054 00:47:57,457 --> 00:47:59,501 I don’t know, maybe he... 1055 00:48:00,377 --> 00:48:01,537 ....killed someone, or something. 1056 00:48:01,587 --> 00:48:03,213 >He what? >>I'm kidding. 1057 00:48:05,799 --> 00:48:07,543 So what was he doing in jail? 1058 00:48:07,593 --> 00:48:09,636 He got three years for armed robbery. 1059 00:48:11,013 --> 00:48:11,964 What did he rob? 1060 00:48:12,014 --> 00:48:13,765 He held up some Mexican restaurant. 1061 00:48:15,100 --> 00:48:16,727 but he’s changed now. 1062 00:48:19,563 --> 00:48:20,564 Oh I have to take this. 1063 00:48:21,982 --> 00:48:22,983 Hey bitch. 1064 00:48:23,525 --> 00:48:25,986 Did you hear about Ben and Carley. 1065 00:48:27,070 --> 00:48:28,188 Yeah I know. 1066 00:48:28,238 --> 00:48:30,240 Mind officially blown. 1067 00:48:31,074 --> 00:48:32,993 Yeah uppercase O.M.G. 1068 00:48:34,202 --> 00:48:36,321 Hashtag dramaaa. 1069 00:48:36,371 --> 00:48:39,333 Remember on her sweet sixteen when she was talking to Chris. 1070 00:48:40,792 --> 00:48:42,294 Yeah, i heard they made out. 1071 00:48:43,879 --> 00:48:45,464 By the way can I get a light? 1072 00:48:48,050 --> 00:48:49,051 >What was that? >>Fuck. 1073 00:48:49,468 --> 00:48:52,387 >I have to go. You have to go. >>Was that a gunshot? 1074 00:48:53,347 --> 00:48:55,057 Hey. What the fuck? 1075 00:48:57,976 --> 00:48:59,928 >What the fuck are you doing? >>What’s going on? 1076 00:48:59,978 --> 00:49:01,930 >Get the hell out! >>Are you an undercover cop? 1077 00:49:01,980 --> 00:49:03,348 I will fucking shoot you. 1078 00:49:03,398 --> 00:49:05,267 >No you wont. >>I fucking will. 1079 00:49:05,317 --> 00:49:07,027 Let's go. Let's fucking go. 1080 00:49:08,111 --> 00:49:09,404 Let's fucking go! 1081 00:49:21,124 --> 00:49:22,784 Why’s there a woman in the back seat? 1082 00:49:22,834 --> 00:49:26,204 >She just randomly walked by? >>Are you taking the fucking piss?--- 1083 00:49:26,254 --> 00:49:27,164 >She just got in. >>Hi. 1084 00:49:27,214 --> 00:49:28,874 Can we fucking go?! 1085 00:50:04,543 --> 00:50:05,827 You did say six thirty right. 1086 00:50:05,877 --> 00:50:06,837 Yeah. 1087 00:50:07,587 --> 00:50:08,588 Are you sure? 1088 00:50:08,839 --> 00:50:09,790 Why do you always do that? 1089 00:50:09,840 --> 00:50:10,791 Do what? 1090 00:50:10,841 --> 00:50:13,051 >Second guess me. >>No i don't. 1091 00:50:14,302 --> 00:50:15,303 Shut up, it's him. 1092 00:50:16,513 --> 00:50:17,514 Hey daddy. 1093 00:50:18,974 --> 00:50:19,975 Yeah we'er outside. 1094 00:50:21,184 --> 00:50:23,311 Ok. What time? 1095 00:50:24,855 --> 00:50:26,314 Declan has to work at eight. 1096 00:50:27,858 --> 00:50:28,859 Where? 1097 00:50:30,027 --> 00:50:31,028 Okay, I got it. 1098 00:50:31,987 --> 00:50:33,030 Ok see you soon. 1099 00:50:33,405 --> 00:50:34,406 Love you too Daddy. 1100 00:50:36,116 --> 00:50:36,742 He's on the way. 1101 00:50:37,784 --> 00:50:39,286 Check New York One again. 1102 00:50:39,453 --> 00:50:40,946 I just did, there’s been nothing since. 1103 00:50:40,996 --> 00:50:44,282 They’re gonna know it was us. You should have brought a different car. 1104 00:50:44,332 --> 00:50:46,284 If someone saw us they would have come forward by now. 1105 00:50:46,334 --> 00:50:47,294 We’re bolloxed man. 1106 00:50:47,753 --> 00:50:50,038 We had already established that we were bolloxed. 1107 00:50:50,088 --> 00:50:52,332 Ah fuck off with your fancy fucking words. 1108 00:50:52,382 --> 00:50:55,510 So how did you two get into this situation exactly? 1109 00:50:56,219 --> 00:50:58,505 The less you know the better. You shouldn’t even be here. 1110 00:50:58,555 --> 00:50:59,514 No shit she shouldn’t be. 1111 00:51:00,307 --> 00:51:03,510 Would you rather if I was a law abiding witness who reported you. 1112 00:51:03,560 --> 00:51:05,053 We should have waited until dark to do it. 1113 00:51:05,103 --> 00:51:07,556 Who shoots people in the afternoon? 1114 00:51:07,606 --> 00:51:09,733 When its still fucking light out. 1115 00:51:10,525 --> 00:51:13,570 He was a drug dealing paedophile. No one gives a shit about him. 1116 00:51:13,862 --> 00:51:17,365 They’ll assume it was crime related. It's the bronx, people get shot all the time. 1117 00:51:18,158 --> 00:51:19,159 So now what? 1118 00:51:20,452 --> 00:51:24,039 Let’s stay out of Woodlawn for a couple of days. We’ll be grand here. 1119 00:51:24,915 --> 00:51:26,458 What do you want to do about her? 1120 00:51:27,501 --> 00:51:30,045 “Her” has a name. 1121 00:51:30,462 --> 00:51:31,463 Alright, I'd better call him. 1122 00:51:38,553 --> 00:51:40,047 Quit screaming! 1123 00:51:48,438 --> 00:51:49,439 Is everything all... 1124 00:51:51,441 --> 00:51:52,392 Everything alright? 1125 00:51:52,442 --> 00:51:53,443 Yea it was grand. 1126 00:51:55,195 --> 00:51:56,196 Eoin did it. 1127 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 Shot him right across the head. 1128 00:52:02,285 --> 00:52:03,620 How many times did you shoot him Eoin? 1129 00:52:04,830 --> 00:52:05,781 Once. 1130 00:52:05,831 --> 00:52:07,124 Just the one time yeah. 1131 00:52:10,752 --> 00:52:12,003 Where did you shoot him Eoin? 1132 00:52:14,172 --> 00:52:15,040 The forehead. 1133 00:52:15,090 --> 00:52:17,592 >Can you be more specific Eoin? Like what region? >>Here! 1134 00:52:17,843 --> 00:52:18,844 Right above the right eye. 1135 00:52:19,553 --> 00:52:20,679 So are we good now? 1136 00:52:23,431 --> 00:52:24,432 How do you mean? 1137 00:52:29,020 --> 00:52:30,021 Ok. 1138 00:52:30,772 --> 00:52:31,773 What did he say? 1139 00:52:32,774 --> 00:52:34,559 He has another job for us tomorrow. 1140 00:52:34,609 --> 00:52:35,569 I’ll help. 1141 00:52:35,986 --> 00:52:36,937 What kind of job? 1142 00:52:36,987 --> 00:52:38,855 Robbing drug dealers or something. 1143 00:52:38,905 --> 00:52:42,234 Oh, for fucks sakes. He's going to us fucking killed. 1144 00:52:42,284 --> 00:52:44,870 Seriously, I’ve nothing going on tomorrow. 1145 00:52:46,997 --> 00:52:47,998 I have an idea. 1146 00:52:49,124 --> 00:52:51,585 An unconventional idea but I have an idea. 1147 00:52:59,259 --> 00:53:01,511 Alonzo? Yeah, it's me again. 1148 00:53:04,431 --> 00:53:07,342 What if I brought you a hundred grand cash first thing tomorrow? 1149 00:53:07,392 --> 00:53:09,978 That on top of Diego would it get us off the hook? 1150 00:53:12,147 --> 00:53:13,148 Cool. 1151 00:53:13,773 --> 00:53:15,108 I’ll see you tomorrow morning so. 1152 00:53:16,026 --> 00:53:19,446 The fuck are you gonna get a hundred grand? 1153 00:53:20,363 --> 00:53:21,364 Frank. 1154 00:53:21,907 --> 00:53:25,035 He’ll tell you to fuck off if you go round there looking for money. 1155 00:53:25,911 --> 00:53:27,954 He keeps the Super Bowl money in the walk-in. 1156 00:53:29,497 --> 00:53:31,032 We can’t rob Frank. 1157 00:53:31,082 --> 00:53:31,992 Who’s Frank? 1158 00:53:32,042 --> 00:53:33,376 Do you have any better ideas? 1159 00:53:33,960 --> 00:53:34,961 He’s no one. 1160 00:53:35,337 --> 00:53:39,507 You just got fired. When he goes around tomorrow morning and that money’s gone, he’ll know it was you. 1161 00:53:40,759 --> 00:53:43,303 Not if we bust in while the place is still open. 1162 00:53:45,013 --> 00:53:46,431 He’d never think it was us. 1163 00:53:47,098 --> 00:53:50,227 And you know what he’s like. The whole of Woodlawn knows where he keeps that money. 1164 00:53:50,852 --> 00:53:53,138 Plus Gerard is working. Gerard doesn’t give a fuck. 1165 00:53:53,188 --> 00:53:54,564 He knows what we look like. 1166 00:53:55,523 --> 00:53:56,650 We’ll wear the balaclavas. 1167 00:53:58,026 --> 00:53:59,778 He knows what we sound like. 1168 00:54:07,118 --> 00:54:08,119 I’m in. 1169 00:54:09,537 --> 00:54:10,447 She’s in. 1170 00:54:10,497 --> 00:54:12,240 The Feds are probably looking for me by now. 1171 00:54:12,290 --> 00:54:15,202 There’s no danger I’m leaving this room tonight. 1172 00:54:15,252 --> 00:54:16,753 There’s just no fucking way. 1173 00:54:17,837 --> 00:54:19,714 Plus, I did enough damage for one day. 1174 00:54:20,340 --> 00:54:21,341 Fine. 1175 00:54:22,509 --> 00:54:24,211 >We'll take care of it. >>Fine. 1176 00:54:24,261 --> 00:54:25,470 Fine. 1177 00:54:29,140 --> 00:54:30,809 Can i borrow your gun though? 1178 00:54:38,358 --> 00:54:40,110 For fucks sake. 1179 00:54:40,944 --> 00:54:42,229 Someone's salty today. 1180 00:54:42,279 --> 00:54:44,522 I’m not salty, I’m just confused. 1181 00:54:44,572 --> 00:54:45,690 About what? 1182 00:54:45,740 --> 00:54:47,567 You said your father wanted to meet me. 1183 00:54:47,617 --> 00:54:49,778 >He does. >>So then where is he? 1184 00:54:49,828 --> 00:54:52,747 He got held up. Daddy's always busy. 1185 00:54:53,248 --> 00:54:54,908 Okay well I have to go so... 1186 00:54:54,958 --> 00:54:57,577 For an old man, you’re a baby sometimes Declan. 1187 00:54:57,627 --> 00:55:00,755 Would you just call him and see how long it's going to take. 1188 00:55:05,885 --> 00:55:06,886 Hi Daddy. 1189 00:55:08,096 --> 00:55:10,515 Declan has to leave shortly so. 1190 00:55:12,767 --> 00:55:15,020 Okay, but I’ll wait. 1191 00:55:16,855 --> 00:55:17,856 Ok, see you soon. 1192 00:55:21,860 --> 00:55:23,194 He's going to be another hour. 1193 00:55:25,905 --> 00:55:27,240 You know Timmy Thomas? 1194 00:55:27,657 --> 00:55:28,867 Who's Timmy Thomas? 1195 00:55:29,284 --> 00:55:30,744 This man standing next to you. 1196 00:55:32,120 --> 00:55:33,121 That's Daddy. 1197 00:55:34,956 --> 00:55:37,167 Daddy is Timmy Thomas? 1198 00:55:37,417 --> 00:55:38,585 His name's Pa Joe. 1199 00:55:38,752 --> 00:55:40,495 Pa Joe, or Timmy Thomas? 1200 00:55:40,545 --> 00:55:42,464 What is wrong with you weirdo? 1201 00:55:45,300 --> 00:55:46,718 I have to go. 1202 00:56:17,123 --> 00:56:21,795 Ok, remember, less is more. 1203 00:56:22,295 --> 00:56:23,296 Ok. 1204 00:56:25,215 --> 00:56:26,591 And don't fucking shoot anyone. 1205 00:56:28,176 --> 00:56:29,177 Alright. 1206 00:56:30,095 --> 00:56:31,096 I'm serious. 1207 00:56:33,473 --> 00:56:36,676 What if I shoot someone in the leg so they know we aren’t kidding around? 1208 00:56:36,726 --> 00:56:38,269 Okay, let’s go over this one more time. 1209 00:56:38,770 --> 00:56:39,771 What are you going to say? 1210 00:56:40,688 --> 00:56:43,858 After you turn the music off I’m gonna yell at them to shut the fuck up. 1211 00:56:43,983 --> 00:56:44,651 And? 1212 00:56:45,110 --> 00:56:46,778 Make them put their heads on the bar counter. 1213 00:56:47,278 --> 00:56:48,279 Then what? 1214 00:56:50,115 --> 00:56:51,649 I'll shoot the bartender in the leg. 1215 00:56:51,699 --> 00:56:53,410 Oh my God. Ok. 1216 00:56:57,622 --> 00:56:58,623 Who the fuck are you? 1217 00:57:00,875 --> 00:57:01,993 Stevie. 1218 00:57:02,043 --> 00:57:03,294 What about you, Stevie? 1219 00:57:03,586 --> 00:57:07,332 I’m just out, walking around, minding my own business. You alright man? 1220 00:57:07,382 --> 00:57:10,218 Aye, I’m just having a bit of craic. What about you, Stevie? 1221 00:57:10,927 --> 00:57:12,512 I think so. 1222 00:57:12,846 --> 00:57:15,265 >I saw you lookin through my window. >>No i wasn't. 1223 00:57:15,390 --> 00:57:16,391 Are you a cop? 1224 00:57:16,766 --> 00:57:17,717 >Is that it. >>No. 1225 00:57:17,767 --> 00:57:21,054 A Fed? you're a fucking fed aren't you? 1226 00:57:21,104 --> 00:57:22,063 No. 1227 00:57:23,857 --> 00:57:25,150 Are you selling drugs? 1228 00:57:26,192 --> 00:57:28,445 Because of the way i talk you think i'm out here selling drugs? 1229 00:57:29,112 --> 00:57:31,856 Because of my look, you think i'm some kind of dealer? 1230 00:57:31,906 --> 00:57:34,742 It was a simple question Stevie, yes or fucking no. 1231 00:57:37,162 --> 00:57:38,163 Yes. 1232 00:57:40,790 --> 00:57:42,500 I'll take an eight ball of coke then, so i will. 1233 00:57:44,961 --> 00:57:45,912 All I have is rock 1234 00:57:45,962 --> 00:57:47,881 Rock? What’s rock? 1235 00:57:48,339 --> 00:57:49,290 Crack. 1236 00:57:49,340 --> 00:57:51,634 Crack? As in smoking crack? 1237 00:57:51,759 --> 00:57:52,760 Yeah. 1238 00:57:53,344 --> 00:57:55,255 When i said i was having a wee bit of craic... 1239 00:57:55,305 --> 00:57:56,631 ...it was just a metaphor, Stevie. 1240 00:57:56,681 --> 00:57:58,508 So do you want it or no? 1241 00:57:58,558 --> 00:58:01,936 I wouldn’t dare put that toxic shite in my body. 1242 00:58:03,229 --> 00:58:04,606 Well, that's all i got. 1243 00:58:05,565 --> 00:58:06,566 How do i do it? 1244 00:58:07,650 --> 00:58:08,651 Do you have a pipe? 1245 00:58:09,027 --> 00:58:10,361 I’ve nothing in there so I have. 1246 00:58:10,653 --> 00:58:12,197 Just get a plastic bottle then. 1247 00:58:12,906 --> 00:58:14,949 I don’t have a plastic bottle Stevie. 1248 00:58:16,075 --> 00:58:17,494 There's one on the ground. 1249 00:58:20,622 --> 00:58:21,623 There's piss in it. 1250 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Well pour it out. 1251 00:58:27,795 --> 00:58:29,547 How much is tis going to cost me? 1252 00:58:30,715 --> 00:58:31,716 Thirty dollars and I’ll throw in free tinfoil. 1253 00:58:32,634 --> 00:58:34,385 Keep the change. 1254 00:58:38,306 --> 00:58:39,516 Keep the change. 1255 00:58:40,391 --> 00:58:42,227 I offer other services you know. 1256 00:58:42,477 --> 00:58:43,269 Like what? 1257 00:58:46,022 --> 00:58:47,023 For how much. 1258 00:58:47,732 --> 00:58:48,733 Another forty dollars. 1259 00:58:49,067 --> 00:58:52,987 Where did your life go so wrong that you’re out here selling crack, 1260 00:58:53,571 --> 00:58:55,440 not even cocaine, but crack, 1261 00:58:55,490 --> 00:58:57,325 and offering forty dollar blowjobs? 1262 00:58:58,326 --> 00:58:59,911 Get a fucking grip Stevie. 1263 00:59:05,500 --> 00:59:06,501 Maybe do an accent? 1264 00:59:08,086 --> 00:59:09,087 I can do my Irish. 1265 00:59:09,462 --> 00:59:10,547 >To fuck boy. >>No. 1266 00:59:11,047 --> 00:59:12,757 That was good, but no. 1267 00:59:13,466 --> 00:59:15,802 We don’t want them to think we’re Irish. The opposite of Irish. 1268 00:59:17,554 --> 00:59:18,930 >Ich bin Deutsche. >>No. 1269 00:59:20,348 --> 00:59:22,725 Uhhh....Cockney? 1270 00:59:23,226 --> 00:59:24,644 Put the money on the bar governor. 1271 00:59:25,311 --> 00:59:28,181 Getting robbed is bad enough, if it’s by English cunts he’ll top himself. 1272 00:59:28,231 --> 00:59:29,190 Ah. 1273 00:59:30,692 --> 00:59:31,693 How about Southern? 1274 00:59:33,111 --> 00:59:34,070 Southern works. 1275 00:59:38,157 --> 00:59:39,576 >Fuck! >>What? 1276 00:59:39,993 --> 00:59:41,236 Franks workin. Ok. 1277 00:59:41,286 --> 00:59:43,037 >Seriously, who's Frank. >>My uncle. 1278 00:59:43,580 --> 00:59:45,949 You have to do one hundred percent of the talking and do not 1279 00:59:45,999 --> 00:59:47,917 for the love of God say my name. 1280 00:59:48,501 --> 00:59:50,920 I fucking know now to say your fucking name. 1281 00:59:51,462 --> 00:59:52,463 Calm down. 1282 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 Sorry. 1283 00:59:54,465 --> 00:59:58,428 Sometimes, sometimes I just wanna fuck shit up you know? 1284 00:59:59,512 --> 01:00:00,755 Don’t... 1285 01:00:00,805 --> 01:00:02,423 ...shoot... 1286 01:00:02,473 --> 01:00:03,641 ...anyone. 1287 01:00:57,654 --> 01:00:59,489 I'm sorry for everything. 1288 01:01:02,533 --> 01:01:03,534 Forgive me. 1289 01:01:22,720 --> 01:01:23,888 Who is it? 1290 01:01:32,397 --> 01:01:33,398 Diego? 1291 01:01:35,316 --> 01:01:41,572 In the name of the father, the son and the holy spirit. Amen. 1292 01:01:42,115 --> 01:01:43,116 Diego. 1293 01:01:49,122 --> 01:01:51,249 Hola Eoin. 1294 01:01:52,208 --> 01:01:53,710 Why is this happening to me? 1295 01:01:54,377 --> 01:01:56,254 Why is this happening to me? 1296 01:01:58,715 --> 01:02:00,883 What about, why did this happen to me, cabròn? 1297 01:02:03,594 --> 01:02:04,595 Why? 1298 01:02:05,847 --> 01:02:07,098 Think about your life. 1299 01:02:08,015 --> 01:02:09,175 Do you deserve better? 1300 01:02:09,225 --> 01:02:10,435 Of course i do. 1301 01:02:12,311 --> 01:02:14,931 You kneel there on the floor asking the lord for forgiveness 1302 01:02:14,981 --> 01:02:17,934 less than four hours after taking my precious life away. 1303 01:02:17,984 --> 01:02:19,727 You were a bad man. 1304 01:02:19,777 --> 01:02:20,687 A paedophile. 1305 01:02:20,737 --> 01:02:22,697 There was very little precious about you. 1306 01:02:23,573 --> 01:02:24,574 Let me ask you something. 1307 01:02:26,117 --> 01:02:30,371 Do you believe in our lord and savior Jesus Christ? 1308 01:02:30,455 --> 01:02:34,417 Aye, if he can get me off the hook I believe in him, aye. 1309 01:02:34,917 --> 01:02:35,918 Exelentntè. 1310 01:02:37,211 --> 01:02:38,629 Do you believe Alonzo? 1311 01:02:39,756 --> 01:02:42,925 Or do you feel my words breathing heavy in the air,... 1312 01:02:43,634 --> 01:02:45,219 ...honestly, in your direction? 1313 01:02:46,804 --> 01:02:47,805 My erection? 1314 01:02:49,056 --> 01:02:50,057 Life. 1315 01:02:50,475 --> 01:02:51,476 Space. 1316 01:02:52,059 --> 01:02:53,060 The truth. 1317 01:02:57,482 --> 01:02:58,483 Love. 1318 01:03:03,321 --> 01:03:06,199 Do you believe in love? 1319 01:03:10,912 --> 01:03:14,373 I need to get the fuck out of this room. 1320 01:03:45,488 --> 01:03:46,739 Frank where's James? 1321 01:03:49,200 --> 01:03:50,818 He doesn't work here anymore. 1322 01:03:50,868 --> 01:03:52,069 Why not? 1323 01:03:52,119 --> 01:03:53,079 Call him. 1324 01:03:54,080 --> 01:03:55,448 Huh! I will. 1325 01:03:55,498 --> 01:03:58,493 >Ugh...Will you shut up Carmen? >>Don't talk to my daughter like that. 1326 01:03:58,543 --> 01:03:59,744 Ya'll shut the hell up, 1327 01:03:59,794 --> 01:04:03,130 or I’ll start sending bullets into your dinky winky peckers. 1328 01:04:03,506 --> 01:04:06,592 Heads on the bar, now! Heads on the fucking bar! 1329 01:04:08,010 --> 01:04:10,596 Bitch, I will shoot you in the Goddamn throat! 1330 01:04:11,389 --> 01:04:13,382 Heads on the bar, everyone heads on the bar now. 1331 01:04:13,432 --> 01:04:16,352 You won’t get away with this. You’ll rot in jail. 1332 01:04:18,646 --> 01:04:20,690 Oh sure thing Johnny Ramone. Yeah. 1333 01:04:23,568 --> 01:04:24,777 Pour me a whiskey ginger. 1334 01:04:26,988 --> 01:04:29,115 I will shoot you in the fucking head. 1335 01:04:33,494 --> 01:04:37,081 Well whisky? What the hell do I look like to you? 1336 01:04:37,999 --> 01:04:39,000 Top shelf. 1337 01:04:45,381 --> 01:04:47,425 Later Motherfuckers! 1338 01:05:06,027 --> 01:05:07,403 You can't get away with it. 1339 01:05:09,906 --> 01:05:11,407 I was everything to some. 1340 01:05:12,742 --> 01:05:14,201 To others i was hope. 1341 01:05:16,495 --> 01:05:19,198 I hate to be the one that stomps on your ego there Diego, 1342 01:05:19,248 --> 01:05:21,450 but no one gives a fuck about you. 1343 01:05:21,500 --> 01:05:23,870 No one cares that you’re dead. 1344 01:05:23,920 --> 01:05:24,879 Stop it. 1345 01:05:25,379 --> 01:05:28,215 Diego the Ego that’s what they called you. 1346 01:05:29,091 --> 01:05:30,092 Why are you trying to hurt me? 1347 01:05:32,094 --> 01:05:34,639 Does it make you feel like a man hurting me like that? 1348 01:05:36,515 --> 01:05:39,018 Playing with my emotions by rejecting love. 1349 01:05:40,227 --> 01:05:43,097 Smoking cigarettes, smoking crack. 1350 01:05:43,147 --> 01:05:44,106 Diego, 1351 01:05:44,982 --> 01:05:46,275 I cant go to jail. 1352 01:05:46,734 --> 01:05:49,278 Look at me. I’m gorgeous. 1353 01:05:50,029 --> 01:05:52,657 They’ll fucking fight day and night over me in there, so they will. 1354 01:05:53,574 --> 01:05:55,326 You’re a sight to behold alright. 1355 01:05:56,410 --> 01:05:57,411 Will you forgive me? 1356 01:05:58,412 --> 01:05:59,622 Why would i do that? 1357 01:06:00,289 --> 01:06:02,199 Because I’m not a bad person Diego. 1358 01:06:02,249 --> 01:06:03,159 Says who? 1359 01:06:03,209 --> 01:06:05,086 I'm a good guy. 1360 01:06:06,963 --> 01:06:08,422 Why do you think that? 1361 01:06:09,548 --> 01:06:11,759 You're not. You're an asshole. 1362 01:06:13,010 --> 01:06:16,255 You don’t help others, you litter, you don’t recycle, 1363 01:06:16,305 --> 01:06:17,548 not to mention... 1364 01:06:17,598 --> 01:06:21,477 you fucked your best friends wife and you shot me in the goddamn head. 1365 01:06:22,728 --> 01:06:23,980 We had a connection. 1366 01:06:24,438 --> 01:06:26,983 And their marriage was doomed to fail anyway. 1367 01:06:27,858 --> 01:06:30,311 Plus, I only shot you because we were blackmailed. 1368 01:06:30,361 --> 01:06:31,320 So what. 1369 01:06:32,363 --> 01:06:34,240 We thought Misty Button would lose. 1370 01:06:35,324 --> 01:06:38,027 I’m dead because of a racehorse. 1371 01:06:38,077 --> 01:06:40,287 It was thirty five to one! 1372 01:06:40,997 --> 01:06:42,581 Good people aren't selfish. 1373 01:06:43,124 --> 01:06:44,542 Good people give. 1374 01:06:46,002 --> 01:06:48,587 They don’t run around the Bronx killing people. 1375 01:06:51,007 --> 01:06:53,092 What do you want me to do? 1376 01:07:51,734 --> 01:07:52,735 What do you want to do? 1377 01:07:56,697 --> 01:07:59,658 I'm going to give you a lift home, and then i'm going to drop this money off to Alonzo. 1378 01:08:00,993 --> 01:08:01,994 That's it? 1379 01:08:02,703 --> 01:08:03,704 Eoin is dead. 1380 01:08:07,166 --> 01:08:09,502 That doesn’t change the fact that I have responsibilities. 1381 01:08:10,711 --> 01:08:14,590 He's dead because of Alonzo, and you're going to go give him a Hundred Grand? 1382 01:08:15,549 --> 01:08:17,426 >Yeah. >>Of your uncles money. 1383 01:08:18,177 --> 01:08:20,513 >Yeah. >>That you just stole from him. 1384 01:08:20,638 --> 01:08:21,639 Yeah. 1385 01:08:22,431 --> 01:08:23,766 Seems kind of weak James. 1386 01:08:24,975 --> 01:08:25,976 Let's go. 1387 01:08:26,602 --> 01:08:28,062 Your friend is dead in there. 1388 01:08:31,023 --> 01:08:34,777 Alonzo knows where my family lives. He's... 1389 01:08:35,569 --> 01:08:37,822 >He's dangerous. >>And what are we then? 1390 01:08:39,115 --> 01:08:40,616 Are you fucking insane? 1391 01:08:41,408 --> 01:08:43,202 He has connections. We don’t. 1392 01:08:44,829 --> 01:08:45,955 We can’t do anything. 1393 01:08:47,540 --> 01:08:48,699 We can't. 1394 01:08:48,749 --> 01:08:49,750 Or you won't? 1395 01:08:51,127 --> 01:08:52,128 Both. 1396 01:08:53,295 --> 01:08:54,296 Ha! 1397 01:08:56,382 --> 01:09:00,886 If you’re gonna give all your uncle’s money to Alonzo after this, then you’re a fucking coward. 1398 01:09:01,846 --> 01:09:03,430 >Do you want a lift home or not. >>I'll walk. 1399 01:09:17,111 --> 01:09:18,112 What can i get you? 1400 01:09:19,697 --> 01:09:21,824 >Is Alonzo here? >>What's it to you? 1401 01:09:22,324 --> 01:09:23,317 I have something for him. 1402 01:09:23,367 --> 01:09:24,869 Could you perhaps elaborate further? 1403 01:09:25,828 --> 01:09:28,664 Can you tell him James is here? He’ll know who it is. 1404 01:09:30,291 --> 01:09:31,292 Boss! 1405 01:09:34,295 --> 01:09:37,464 Well, well, well. Look who it is. 1406 01:09:38,132 --> 01:09:39,133 Hey. 1407 01:09:39,758 --> 01:09:40,759 You look like shit. 1408 01:09:41,552 --> 01:09:43,212 Vinny doesn’t he look like shit? 1409 01:09:43,262 --> 01:09:44,922 Yeah he looks like shit boss. 1410 01:09:44,972 --> 01:09:46,090 What's in the box? 1411 01:09:46,140 --> 01:09:47,091 Yeah what’s in the box? 1412 01:09:47,141 --> 01:09:48,309 Can we go somewhere in private? 1413 01:09:48,517 --> 01:09:49,518 Why? 1414 01:09:50,186 --> 01:09:51,187 You don’t trust Vinny? 1415 01:09:52,062 --> 01:09:53,514 He doesn’t trust you Vinny? 1416 01:09:53,564 --> 01:09:54,523 No he doesn't. 1417 01:10:04,200 --> 01:10:05,534 Why is it so cold? 1418 01:10:05,868 --> 01:10:07,153 Have Vinny sit on it for ya. 1419 01:10:07,203 --> 01:10:09,747 I wouldn't piss off Vinny if i was you. 1420 01:10:11,373 --> 01:10:12,374 Are we square? 1421 01:10:15,044 --> 01:10:18,214 Yea. Sure. We'er square. 1422 01:10:19,423 --> 01:10:20,424 Hey... 1423 01:10:22,676 --> 01:10:24,261 Where's the other one of you? 1424 01:10:26,096 --> 01:10:27,097 He's dead. 1425 01:10:29,850 --> 01:10:30,851 What happened? 1426 01:10:32,645 --> 01:10:33,812 He topped himself? 1427 01:10:35,856 --> 01:10:37,850 What is it with all these Micks dying? 1428 01:10:37,900 --> 01:10:38,859 They're soft. 1429 01:10:40,694 --> 01:10:41,645 That must be it. 1430 01:11:24,405 --> 01:11:25,489 Well now. 1431 01:11:29,618 --> 01:11:30,869 Same. 1432 01:11:35,291 --> 01:11:36,292 You look tired. 1433 01:11:36,875 --> 01:11:38,252 I was working last night. 1434 01:11:38,627 --> 01:11:39,461 Why? 1435 01:11:39,837 --> 01:11:41,171 I needed the extra loot. 1436 01:11:42,756 --> 01:11:43,966 Like you need it. 1437 01:11:46,844 --> 01:11:47,845 Sorry about Eoin. 1438 01:11:50,472 --> 01:11:51,473 Yeah. 1439 01:11:54,059 --> 01:11:55,602 When did he start smoking crack? 1440 01:11:57,354 --> 01:11:58,522 It was news to me too. 1441 01:12:00,024 --> 01:12:01,642 When I was at my worst 1442 01:12:01,692 --> 01:12:04,270 your mom would always say to me it’s never too late... 1443 01:12:04,320 --> 01:12:05,654 not to be an asshole. 1444 01:12:06,447 --> 01:12:10,451 Yeah, she use to say that to me too. 1445 01:12:13,537 --> 01:12:15,664 Did you hear what happened at the bar the other night? 1446 01:12:17,374 --> 01:12:19,251 >No, what happened? >>We got held up. 1447 01:12:20,711 --> 01:12:21,420 By who? 1448 01:12:21,712 --> 01:12:22,713 I don’t know. 1449 01:12:22,880 --> 01:12:24,456 They had on balaclavas. 1450 01:12:24,506 --> 01:12:27,634 I didn’t know whether to scream for help or yell tiocfaidh ar la. 1451 01:12:28,260 --> 01:12:29,261 Jesus. 1452 01:12:30,471 --> 01:12:31,680 How much did they get away with? 1453 01:12:33,140 --> 01:12:34,433 The Super Bowl money. 1454 01:12:35,267 --> 01:12:36,643 >All of it? >>All of it. 1455 01:12:40,564 --> 01:12:41,565 Did you call the police? 1456 01:12:42,066 --> 01:12:45,319 And say what? It’s gambling money, it’s illegal. 1457 01:12:46,862 --> 01:12:48,030 And you’ve no idea who it was? 1458 01:12:49,031 --> 01:12:50,032 No. 1459 01:12:50,699 --> 01:12:51,825 They sounded southern. 1460 01:12:54,453 --> 01:12:55,454 How did they find it? 1461 01:12:57,122 --> 01:13:00,667 It’s my own fault, I should had it in a safety deposit box. 1462 01:13:01,794 --> 01:13:02,795 Sorry to hear that Frank. 1463 01:13:03,962 --> 01:13:05,756 I put the bar on the market this morning. 1464 01:13:06,590 --> 01:13:08,550 What? Why? 1465 01:13:09,593 --> 01:13:11,337 How else am I to pay back the money? 1466 01:13:11,387 --> 01:13:12,421 You have money. 1467 01:13:12,471 --> 01:13:14,882 We haven’t been doing well. You know that. 1468 01:13:14,932 --> 01:13:16,308 You can’t sell the place Frank. 1469 01:13:17,267 --> 01:13:18,894 Everything happens for a reason. 1470 01:13:20,187 --> 01:13:21,722 I don’t believe in that shite. 1471 01:13:21,772 --> 01:13:24,983 Sometimes the reason is people are assholes. 1472 01:13:28,278 --> 01:13:29,279 They are. 1473 01:13:30,322 --> 01:13:31,323 Could be worse. 1474 01:13:31,949 --> 01:13:34,827 Did you hear what happened to the owner of the taco stand last week? 1475 01:13:36,036 --> 01:13:37,154 No. What happened? 1476 01:13:37,204 --> 01:13:39,998 He got shot in the head on his own porch. 1477 01:13:41,458 --> 01:13:43,085 >Really? >>Yep. 1478 01:13:44,586 --> 01:13:45,587 Have you seen Declan? 1479 01:13:45,963 --> 01:13:47,464 He hasn’t been at work all week. 1480 01:13:47,840 --> 01:13:48,841 I haven't. 1481 01:13:49,341 --> 01:13:50,926 I'm sure we will see him inside. 1482 01:13:52,970 --> 01:13:54,254 Come on. We'll go. 1483 01:14:01,645 --> 01:14:06,100 ♪♪Oh, of all the money that e'er I spent... 1484 01:14:06,150 --> 01:14:10,604 ...I spent it in good company... 1485 01:14:10,654 --> 01:14:15,567 ...And all the harm that e'er I've done... 1486 01:14:15,617 --> 01:14:20,406 ...Alas, it was to none but me... 1487 01:14:20,456 --> 01:14:24,535 ...And all I've done for want of wit... 1488 01:14:24,585 --> 01:14:29,206 ...To memory now I can't recall... 1489 01:14:29,256 --> 01:14:33,752 ...So fill to me the parting glass... 1490 01:14:33,802 --> 01:14:39,091 ...Good night and joy be with you all... 1491 01:14:39,141 --> 01:14:44,054 ...Oh all the comrades that e'er I've had... 1492 01:14:44,104 --> 01:14:48,517 ...Are sorry for my going away... 1493 01:14:48,567 --> 01:14:53,105 ...And all the sweethearts that e'er I've had... 1494 01:14:53,155 --> 01:14:57,651 ...Would wish me one more day to stay... 1495 01:14:57,701 --> 01:15:02,197 ...I'll gently rise and I'll softly call... 1496 01:15:02,247 --> 01:15:07,911 ...Good night and joy be with you all.♪♪ 1497 01:15:18,222 --> 01:15:19,848 What happened to him anyway? 1498 01:15:20,599 --> 01:15:21,892 Suicide they said. 1499 01:15:22,684 --> 01:15:24,102 He killed himself? 1500 01:15:27,105 --> 01:15:28,106 He did. 1501 01:15:28,649 --> 01:15:29,650 His poor mother. 1502 01:15:30,567 --> 01:15:32,236 It’s a tragedy Frank. 1503 01:15:32,819 --> 01:15:33,820 It is. 1504 01:15:34,863 --> 01:15:40,786 An absolute catastrophe not a tragedy, but a fucking catastrophe. 1505 01:15:41,245 --> 01:15:42,412 You're dead right Nora. 1506 01:15:43,080 --> 01:15:44,581 You know what their problem is? 1507 01:15:44,748 --> 01:15:46,416 They don’t know how to 1508 01:15:46,750 --> 01:15:48,168 handle their drink. 1509 01:15:48,585 --> 01:15:50,504 >That's their problem. >>Tis. 1510 01:15:50,879 --> 01:15:54,383 Oh I heard he was smoking crack too. 1511 01:15:55,634 --> 01:15:57,761 The dirty bastard. 1512 01:15:59,680 --> 01:16:01,014 I'll take you home Nora. 1513 01:16:15,028 --> 01:16:16,613 I wasn’t sure you’d come. 1514 01:16:18,782 --> 01:16:20,367 I’m here seven nights a week. 1515 01:16:21,159 --> 01:16:22,661 It’s just a coincidence. 1516 01:16:25,414 --> 01:16:26,415 You were right. 1517 01:16:28,875 --> 01:16:29,876 About what? 1518 01:16:31,169 --> 01:16:32,504 I’m going to get Frank’s money back. 1519 01:16:34,715 --> 01:16:36,466 >How? >>I don't know. 1520 01:16:39,136 --> 01:16:41,179 >When? >>Tonight. 1521 01:16:44,099 --> 01:16:45,434 I'm free tonight. 1522 01:16:48,353 --> 01:16:50,138 Once we do this, 1523 01:16:50,188 --> 01:16:52,774 once we rob Alonzo, I’m going to have to leave town. 1524 01:16:54,443 --> 01:16:55,444 Where are you gonna go? 1525 01:16:55,902 --> 01:16:56,903 I don't know. 1526 01:16:57,487 --> 01:16:58,488 But i'm leaving here. 1527 01:17:03,660 --> 01:17:04,911 Can i tell you a joke? 1528 01:17:07,372 --> 01:17:08,373 Sure. 1529 01:17:10,626 --> 01:17:14,921 What’s the difference between an Irish wedding and an Irish funeral? 1530 01:17:18,300 --> 01:17:19,301 Say what. 1531 01:17:20,052 --> 01:17:21,053 No. 1532 01:17:21,637 --> 01:17:22,638 Say fucking what James. 1533 01:17:25,182 --> 01:17:26,683 One less drunk person. 1534 01:17:29,102 --> 01:17:30,103 Where are you going? 1535 01:17:39,571 --> 01:17:40,572 What are you doing Armando? 1536 01:17:41,198 --> 01:17:44,534 I just got a text from that woman i went out with the other night. 1537 01:17:47,579 --> 01:17:48,580 What did you send her a heart for? 1538 01:17:50,207 --> 01:17:51,583 She’s going to think you’re desperate. 1539 01:17:56,046 --> 01:17:57,047 You know you’re insecure, 1540 01:17:58,423 --> 01:18:00,542 that’s the reason you feel the need to speak to me like this. 1541 01:18:00,592 --> 01:18:01,927 Shut up Armando. 1542 01:18:07,182 --> 01:18:08,392 Where's Alonzo? 1543 01:18:09,059 --> 01:18:09,676 He’s not here. 1544 01:18:12,396 --> 01:18:14,815 >What the fuck! >>Shit, sorry James. 1545 01:18:19,027 --> 01:18:20,112 What the fuck Ruby? 1546 01:18:21,405 --> 01:18:22,406 Oops! 1547 01:18:25,367 --> 01:18:27,077 Christ, we gotta get outta here. 1548 01:18:34,793 --> 01:18:35,794 I found it, let’s go. 1549 01:18:36,211 --> 01:18:37,212 Right. Hang on. 1550 01:18:37,796 --> 01:18:39,089 Ruby where are you going? Ruby! 1551 01:18:41,049 --> 01:18:42,050 Jesus. 1552 01:18:42,718 --> 01:18:43,835 Found some more. 1553 01:18:43,885 --> 01:18:44,886 Let's go. 1554 01:18:50,559 --> 01:18:51,560 James. 1555 01:18:52,352 --> 01:18:54,096 James, you’ve got the wrong idea. 1556 01:18:54,146 --> 01:18:57,274 This was Pa Joe’s idea. He was using you to kill Diego 1557 01:18:59,901 --> 01:19:01,353 That double crossing motherfucker. 1558 01:19:15,459 --> 01:19:16,460 Oh my god. 1559 01:19:17,502 --> 01:19:20,172 There is seven hundred thousand here. 1560 01:19:21,882 --> 01:19:23,375 Holy fuck. 1561 01:19:23,425 --> 01:19:24,426 Yea. 1562 01:19:28,013 --> 01:19:29,306 The Curse of Misty Button. 1563 01:19:30,390 --> 01:19:32,100 Obviously I'll change the title. 1564 01:19:35,020 --> 01:19:36,021 Am i in this? 1565 01:19:37,189 --> 01:19:38,482 >Yea. >>Awe. 1566 01:19:40,525 --> 01:19:43,904 You know change my name to Rita. I like Rita better. 1567 01:19:44,237 --> 01:19:45,238 Ok. 1568 01:19:46,156 --> 01:19:47,157 How does it end? 1569 01:19:50,410 --> 01:19:51,411 I don't know. 1570 01:19:52,662 --> 01:19:54,206 I am only on page sixty four. 1571 01:19:57,083 --> 01:19:58,418 Don't kill her off. 1572 01:20:00,337 --> 01:20:01,338 Let her live. 1573 01:20:04,216 --> 01:20:05,217 Alright. 1574 01:20:07,511 --> 01:20:08,962 I have to go dump these guns. 1575 01:20:10,263 --> 01:20:13,550 You can just uh, hang out here if you'd like. 1576 01:20:14,559 --> 01:20:15,510 Ok. 1577 01:20:54,599 --> 01:20:56,309 >What happened to you? >>I got jumped. 1578 01:20:56,977 --> 01:20:58,103 >When? >>Last week. 1579 01:20:58,353 --> 01:20:59,012 By who? 1580 01:20:59,062 --> 01:21:01,690 I don’t know, it was two big lads. I didn’t get a good look at them. 1581 01:21:02,315 --> 01:21:04,392 So, sorry I didn’t make it to the funeral but 1582 01:21:04,442 --> 01:21:06,403 I just left the hospital this morning. 1583 01:21:07,279 --> 01:21:08,864 When did he start smoking crack? 1584 01:21:09,948 --> 01:21:11,658 >It was news to me too man. >>Yeah. 1585 01:21:13,326 --> 01:21:14,661 Fucks sake, Eoin. 1586 01:21:17,080 --> 01:21:18,031 I’m leaving town. 1587 01:21:18,081 --> 01:21:19,624 Oh you’re finally leaving Woodlawn? 1588 01:21:20,292 --> 01:21:21,418 I’m leaving New York. 1589 01:21:21,918 --> 01:21:22,919 To go where? 1590 01:21:23,128 --> 01:21:24,129 I don’t know. 1591 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 L.A. Maybe. 1592 01:21:26,798 --> 01:21:29,751 Well, Britney broke it off with me. 1593 01:21:29,801 --> 01:21:31,044 Good. 1594 01:21:31,094 --> 01:21:32,721 Yeah, I guess it is for the best, right? 1595 01:21:34,764 --> 01:21:35,765 Will you have a drink? 1596 01:21:36,182 --> 01:21:37,183 I won’t. 1597 01:21:37,517 --> 01:21:40,971 Hey get this, you will never believe who Britney’s father is. 1598 01:21:41,021 --> 01:21:41,847 Who is he? 1599 01:21:41,897 --> 01:21:43,356 You remember Timmy Thomas? 1600 01:21:44,733 --> 01:21:46,026 >Timmy Thomas? >>Yeah. 1601 01:21:46,902 --> 01:21:49,446 I was supposed to meet him last week but he was late. 1602 01:21:49,946 --> 01:21:51,990 Can you believe that he was in here creeping on me? 1603 01:21:52,949 --> 01:21:53,900 I can’t. 1604 01:21:53,950 --> 01:21:56,069 And his real name isn’t even Timmy Thomas. 1605 01:21:56,119 --> 01:21:56,903 What is it? 1606 01:21:56,953 --> 01:21:57,863 Pa Joe. 1607 01:21:57,913 --> 01:22:00,206 Sounds like he is in the mob or something. 1608 01:22:01,124 --> 01:22:03,251 And i only know this because i saw a photo of him. 1609 01:22:04,210 --> 01:22:04,828 Where? 1610 01:22:04,878 --> 01:22:06,496 I was in his house. 1611 01:22:06,546 --> 01:22:07,539 >I thought he was late. >Yeah. 1612 01:22:07,589 --> 01:22:11,376 He always leaves an extra key under the flower pot. Real original right? 1613 01:22:14,304 --> 01:22:15,463 Do you remember his address? 1614 01:22:17,682 --> 01:22:21,094 ♪♪Fare thee well to Princes' landing stage... 1615 01:22:21,144 --> 01:22:24,264 ...River Mersey fare thee well... 1616 01:22:25,482 --> 01:22:29,060 ...For I am bound for California... 1617 01:22:29,110 --> 01:22:32,731 ...a place I know right well... 1618 01:22:32,781 --> 01:22:36,943 ...So fare thee well my own true love... 1619 01:22:36,993 --> 01:22:40,780 ...When I return united we will be... 1620 01:22:40,830 --> 01:22:44,743 ...It's not the leaving of Liverpool that grieves me... 1621 01:22:44,793 --> 01:22:48,538 ...But my darling when I think of thee... 1622 01:22:48,588 --> 01:22:52,208 ...I've shipped on a Yankee clipper ship... 1623 01:22:52,258 --> 01:22:56,421 ..."Davy Crockett" is her name... 1624 01:22:56,471 --> 01:23:00,091 ...And Burgess is the captain of her... 1625 01:23:00,141 --> 01:23:03,678 ...and they say that she's a floating hell... 1626 01:23:03,728 --> 01:23:07,933 ...So fare thee well my own true love... 1627 01:23:07,983 --> 01:23:11,519 ...When I return united we will be... 1628 01:23:11,569 --> 01:23:15,815 ...It's not the leaving of Liverpool that grieves me... 1629 01:23:15,865 --> 01:23:18,326 ...But my darling when I think of thee.♪♪ 1630 01:23:27,669 --> 01:23:29,079 I want Diego dead. 1631 01:23:29,129 --> 01:23:30,872 >I know. >>Then why haven't you done it yet? 1632 01:23:30,922 --> 01:23:33,166 The feds have been all over my crew. I can't put out any hits right now. 1633 01:23:33,216 --> 01:23:35,677 I want him dead Alonzo. 1634 01:23:37,721 --> 01:23:38,722 I got one better. 1635 01:23:39,639 --> 01:23:41,766 There is a horse running in a few days, 1636 01:23:42,225 --> 01:23:43,226 Misty Button. 1637 01:23:43,727 --> 01:23:44,803 The fix is in. 1638 01:23:44,853 --> 01:23:47,013 >What's that got to do with killing Diego? >>Hear me out Pa Joe. 1639 01:23:47,063 --> 01:23:48,815 I want him dead. 1640 01:23:51,151 --> 01:23:52,152 I know. 1641 01:23:53,403 --> 01:23:56,481 You find two idiots you send them down to Johnny and Little Joe. 1642 01:23:56,531 --> 01:23:59,075 If they put the bet on great, you get paid and we’re even. 1643 01:23:59,743 --> 01:24:02,904 Or we set them up and we blackmail them into killing Diego. 1644 01:24:02,954 --> 01:24:03,913 It's your call. 1645 01:24:05,123 --> 01:24:06,124 What are the odds? 1646 01:24:07,250 --> 01:24:08,626 Thirty five to one. 1647 01:24:09,085 --> 01:24:10,745 I put twenty grand on it already. 1648 01:24:10,795 --> 01:24:12,964 Listen I gotta get back to the shop. 1649 01:24:13,798 --> 01:24:15,834 Can you give me your jacket I’m brass monkeys. 1650 01:24:15,884 --> 01:24:18,211 And can you drop me off on Katonah? 1651 01:24:18,261 --> 01:24:19,170 Why Katonah? 1652 01:24:19,220 --> 01:24:21,840 My daughter is dating some thirty something year old fucking bartender. 1653 01:24:21,890 --> 01:24:23,299 >Ruby? >>Britney. 1654 01:24:23,349 --> 01:24:24,467 He’s too old for her. 1655 01:24:24,517 --> 01:24:25,518 Who are you fucking telling? 1656 01:24:28,688 --> 01:24:30,181 A penny for a drop lads. 1657 01:24:30,231 --> 01:24:31,483 Get the fuck away from me. 1658 01:24:32,525 --> 01:24:33,610 Are you smirking at me? 1659 01:24:34,611 --> 01:24:36,696 Are you laughing at me boy? 1660 01:24:37,614 --> 01:24:39,733 Keep smirking at me 1661 01:24:39,783 --> 01:24:43,194 and I’ll introduce you to Timmy and Thomas. 1662 01:24:43,244 --> 01:24:44,204 Ha, ha. ha. 1663 01:25:00,887 --> 01:25:03,306 FUCK!!!!! 1664 01:25:33,253 --> 01:25:36,289 ♪♪In the merry month of June, now from me home I started... 1665 01:25:36,339 --> 01:25:38,625 ...Left the girls of Tuam some nearly broken-hearted... 1666 01:25:38,675 --> 01:25:41,252 ...Saluted father dear, kissed me darling mother... 1667 01:25:41,302 --> 01:25:43,755 ...Drank a pint of beer, me grief and tears to smother... 1668 01:25:43,805 --> 01:25:46,257 ...Then off to reap the corn and leave where I was born... 1669 01:25:46,307 --> 01:25:49,302 ...Cut a stout, black thorn to banish ghosts and goblins... 1670 01:25:49,352 --> 01:25:51,888 ...A brand-new pair of brogues to rattle over the bogs... 1671 01:25:51,938 --> 01:25:55,016 ...And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin... 1672 01:25:55,066 --> 01:25:56,226 ...A-one, two, three, four, five... 1673 01:25:56,276 --> 01:25:58,686 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1674 01:25:58,736 --> 01:26:01,397 ...And all the way to Dublin, whack, follol de-rah... 1675 01:26:01,447 --> 01:26:04,317 ...In Mullingar that night I rested limbs so weary... 1676 01:26:04,367 --> 01:26:06,694 ...Started by daylight me spirits bright and airy... 1677 01:26:06,744 --> 01:26:09,280 ...Took a drop of pure to keep me heart from shrinking... 1678 01:26:09,330 --> 01:26:11,699 ...Thats the Paddy's cure when'er he's on for drinking... 1679 01:26:11,749 --> 01:26:14,327 ...To hear the lassies smile, laughing all the while... 1680 01:26:14,377 --> 01:26:17,205 ...At me curious style, 'twould set your heart a-bubblin'... 1681 01:26:17,255 --> 01:26:19,833 ...They asked me was I hired and wages I required... 1682 01:26:19,883 --> 01:26:22,794 ...Till i was nearly tired of the rocky road to Dublin... 1683 01:26:22,844 --> 01:26:24,087 ...One, two, three, four, five... 1684 01:26:24,137 --> 01:26:26,673 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1685 01:26:26,723 --> 01:26:29,843 ...And all the ways to Dublin, whack, follol de-rah... 1686 01:27:13,853 --> 01:27:16,681 ♪♪In Dublin next arrived, I thought it such a pity... 1687 01:27:16,731 --> 01:27:19,434 ...To be so soon deprived a view of that fine city... 1688 01:27:19,484 --> 01:27:22,478 ...So then I took a stroll, all among the quality... 1689 01:27:22,528 --> 01:27:25,190 ...Bundle it was stole, all in a neat locality... 1690 01:27:25,240 --> 01:27:27,775 ...Something crossed me mind, when I looked behind... 1691 01:27:27,825 --> 01:27:30,862 ...No bundle could I find upon me stick a-wobblin'... 1692 01:27:30,912 --> 01:27:33,573 ...'Quiring for the rogue', said me Connaught brogue 1693 01:27:33,623 --> 01:27:36,826 ...It wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin... 1694 01:27:36,876 --> 01:27:38,119 ...One, two, three four, five... 1695 01:27:38,169 --> 01:27:40,747 ...Hunt the hare and turn her down the rocky road... 1696 01:27:40,797 --> 01:27:50,306 ...And all the way to Dublin, whack, follol de-rah.♪♪ 114848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.