Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,840
DRAGON: In a land of mythand a time of magic,
2
00:00:04,920 --> 00:00:09,800
the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,600
His name, Merlin.
4
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
I understand you have a shield for me.
5
00:00:40,600 --> 00:00:43,600
With your swordcraft, and this shield,
6
00:00:43,680 --> 00:00:45,360
I guarantee you will win.
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,920
- Show me how it works.
- Certainly.
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,520
(CHANTING)
9
00:00:55,720 --> 00:00:57,000
(HISSING)
10
00:00:58,040 --> 00:01:01,080
When you're competing in the tournament,
11
00:01:01,160 --> 00:01:05,440
you pin your opponent under the shield,
a snake strikes.
12
00:01:05,520 --> 00:01:07,600
Your opponent will be paralyzed.
13
00:01:11,360 --> 00:01:14,240
The snakes are now under your command.
14
00:01:14,320 --> 00:01:17,320
They'll do anything
that you tell them to do.
15
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
- Anything?
- Just say the word.
16
00:01:25,440 --> 00:01:26,720
Kill him.
17
00:01:49,000 --> 00:01:52,640
Knight Valiant of the Western Isles.
I'm here for the tournament.
18
00:01:52,720 --> 00:01:54,160
Welcome to Camelot.
19
00:02:28,880 --> 00:02:30,320
Ready?
20
00:02:30,400 --> 00:02:32,400
Would it make any difference
if I said "no"?
21
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
Not really.
22
00:02:36,840 --> 00:02:39,640
Body. Shield. Body. Shield.
23
00:02:39,720 --> 00:02:41,960
- Shield. Head?
- Head! Ow!
24
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
Come on, Merlin, you're not even trying.
25
00:02:43,520 --> 00:02:45,200
I am.
26
00:02:45,280 --> 00:02:46,880
- Once more.
- No.
27
00:02:46,960 --> 00:02:50,320
To the left, right, and left. Head!
28
00:02:51,440 --> 00:02:54,040
Come on, Merlin.
I've got a tournament to win.
29
00:02:54,120 --> 00:02:56,040
Can we stop now, please?
30
00:02:59,480 --> 00:03:02,440
- Shield. Body! Shield!
- Shield.
31
00:03:05,200 --> 00:03:06,480
MERLIN: Ow!
32
00:03:09,040 --> 00:03:10,080
(GROANS)
33
00:03:10,160 --> 00:03:13,760
You're braver than you look. Most
servants collapse after the first blow.
34
00:03:13,840 --> 00:03:16,160
- Is it over?
- That was just the warm up.
35
00:03:16,240 --> 00:03:18,280
How's your mace work coming along?
36
00:03:25,360 --> 00:03:29,520
So how was your first day
as Arthur's servant?
37
00:03:31,600 --> 00:03:33,520
Do you hear clanging?
38
00:03:35,640 --> 00:03:37,720
It was horrible,
39
00:03:37,840 --> 00:03:42,240
and I've still got to learn all about
tournament etiquette by the morning.
40
00:03:43,760 --> 00:03:45,600
(CHANTING)
41
00:03:48,600 --> 00:03:51,880
Hoi! What have I told you
about using magic like this?
42
00:03:51,960 --> 00:03:54,120
If I could actually feel my arms,
I'd pick up the book myself.
43
00:03:54,200 --> 00:03:57,040
Never mind your arms,
what do I do if you get caught?
44
00:03:57,120 --> 00:03:59,640
What would you do?
45
00:03:59,720 --> 00:04:03,600
You just make sure
it doesn't happen for both our sakes.
46
00:04:03,720 --> 00:04:07,400
I save Arthur from being killed
and I end up as his servant.
47
00:04:07,480 --> 00:04:10,760
- How is that fair?
- I'm not sure fairness comes into it.
48
00:04:10,840 --> 00:04:12,840
You never know, it might be fun.
49
00:04:12,920 --> 00:04:17,000
You think mucking out Arthur's horses
is gonna be fun?
50
00:04:17,080 --> 00:04:18,560
You should hear my list of duties...
51
00:04:18,640 --> 00:04:21,400
We all have our duties, even Arthur.
52
00:04:21,520 --> 00:04:26,280
It must be so tough for him,
with all the girls, and the glory.
53
00:04:26,360 --> 00:04:29,400
He is a future King.
People expect so much of him.
54
00:04:29,520 --> 00:04:32,240
- He's under a lot of pressure.
-(BONES CRACKING)
55
00:04:32,360 --> 00:04:34,040
That makes two of us.
56
00:04:42,360 --> 00:04:45,480
So, you've got voiders on the arms,
57
00:04:45,560 --> 00:04:50,200
-the hauberk goes over your chest...
- Chest, arms, chest.
58
00:04:50,320 --> 00:04:52,920
I guess you know what to do
with the helmet.
59
00:04:53,040 --> 00:04:55,920
Yeah, that was the only bit
I'd figured out.
60
00:04:57,240 --> 00:04:58,880
How come you're so much
better at this than me?
61
00:04:58,960 --> 00:05:01,440
I'm the blacksmith's daughter.
62
00:05:01,520 --> 00:05:03,960
I know pretty much everything
there is to know about armor
63
00:05:04,040 --> 00:05:07,480
-which is actually kind of sad.
- No, it's brilliant.
64
00:05:15,800 --> 00:05:18,280
You do know the tournament starts today?
65
00:05:18,360 --> 00:05:19,920
Yes, Sire.
66
00:05:25,360 --> 00:05:28,960
- You nervous?
- I don't get nervous.
67
00:05:29,040 --> 00:05:30,560
Really? I thought everyone got nervous.
68
00:05:30,640 --> 00:05:32,200
Will you shut up?
69
00:05:48,680 --> 00:05:51,320
Great. Yeah. I think you're all set.
70
00:05:51,440 --> 00:05:54,600
Aren't you forgetting something?
71
00:05:54,680 --> 00:05:58,320
- My sword?
- Yeah. Yeah. Sorry.
72
00:05:58,920 --> 00:06:01,320
So you'll be needing that.
73
00:06:03,400 --> 00:06:04,880
That went well.
74
00:06:11,440 --> 00:06:13,040
(CROWD CHEERING)
75
00:06:34,400 --> 00:06:37,680
Knights of the realm,
it is a great honor to welcome you
76
00:06:37,800 --> 00:06:39,480
to the Tournament at Camelot.
77
00:06:39,560 --> 00:06:42,680
Over the next three days, you will
come to put your bravery to the test,
78
00:06:42,760 --> 00:06:44,400
your skills as warriors,
79
00:06:44,520 --> 00:06:47,200
and of course, to challenge
the reigning champion,
80
00:06:47,280 --> 00:06:49,440
my son, Prince Arthur.
81
00:06:50,320 --> 00:06:54,200
Only one can have the honor
of being crowned champion,
82
00:06:54,320 --> 00:06:58,120
and he will receive a prize
of 1 ,000 gold pieces.
83
00:06:58,760 --> 00:07:00,480
(CROWD MURMURING)
84
00:07:00,560 --> 00:07:04,080
It is in combat that we learn
a knight's true nature.
85
00:07:04,160 --> 00:07:08,160
Whether he is indeed a warrior,
or a coward.
86
00:07:08,240 --> 00:07:09,480
Let the tournament begin!
87
00:07:09,600 --> 00:07:10,920
(CROWD CHEERING)
88
00:07:24,360 --> 00:07:26,800
I trust you will make me proud.
89
00:07:58,720 --> 00:08:00,040
Go on!
90
00:08:05,680 --> 00:08:07,000
(CROWD EXCLAIMING)
91
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
(CROWD CHEERING)
92
00:08:27,720 --> 00:08:28,840
Yeah!
93
00:09:14,400 --> 00:09:16,920
Knight Valiant looks pretty handy
with a sword.
94
00:09:32,400 --> 00:09:36,000
May I offer my congratulations
on your victories today?
95
00:09:36,080 --> 00:09:37,440
- Likewise.
- I hope to see you
96
00:09:37,520 --> 00:09:39,760
at the reception this evening.
97
00:09:43,120 --> 00:09:44,240
Creep.
98
00:09:47,360 --> 00:09:50,880
For tomorrow, you need to repair
my shield, wash my tunic,
99
00:09:50,960 --> 00:09:54,960
clean my boots, sharpen my sword,
and polish my chainmail.
100
00:10:12,160 --> 00:10:14,960
- Are you using magic again?
- No.
101
00:10:15,080 --> 00:10:17,160
What's all this then?
102
00:10:19,600 --> 00:10:22,560
I just came to tell you
that supper's ready.
103
00:10:23,920 --> 00:10:24,880
(EXHALES)
104
00:10:25,680 --> 00:10:27,680
Knight Valiant of the Western Isles,
my Lord.
105
00:10:27,760 --> 00:10:30,880
I saw you fighting today.
You have a very aggressive style.
106
00:10:30,960 --> 00:10:33,360
As my Lord said,
to lose is to be disgraced.
107
00:10:33,440 --> 00:10:35,920
I couldn't agree more. Knight Valiant,
108
00:10:36,000 --> 00:10:38,920
may I present Lady Morgana. My ward.
109
00:10:44,240 --> 00:10:45,600
My lady.
110
00:10:45,680 --> 00:10:48,720
- I saw you competing today.
- I saw you watching.
111
00:10:50,640 --> 00:10:52,480
I understand the tournament champion
112
00:10:52,560 --> 00:10:54,520
has the honor of escorting
my lady to the feast?
113
00:10:54,600 --> 00:10:56,440
- That's correct.
- Then I will give everything
114
00:10:56,520 --> 00:10:58,040
to win the tournament.
115
00:10:59,440 --> 00:11:00,560
My lady.
116
00:11:08,680 --> 00:11:10,280
- Arthur.
- Father.
117
00:11:13,920 --> 00:11:15,920
They all seem rather impressed
by Knight Valiant.
118
00:11:16,000 --> 00:11:19,120
- They're not the only ones.
- You're not jealous, are you?
119
00:11:19,240 --> 00:11:22,240
I can't see there's anything
to be jealous of.
120
00:11:26,120 --> 00:11:28,720
Could Arthur be any more annoying?
121
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
I so hope Knight Valiant
wins the tournament.
122
00:11:31,920 --> 00:11:35,200
- You don't really mean that.
- Yes, I do.
123
00:11:36,720 --> 00:11:38,240
(BELL TOLLING)
124
00:11:48,880 --> 00:11:50,320
(HISSING)
125
00:11:50,440 --> 00:11:51,600
Hello?
126
00:11:54,720 --> 00:11:56,360
Is someone there?
127
00:11:58,800 --> 00:12:00,520
(HISSING CONTINUES)
128
00:12:19,560 --> 00:12:24,240
- Can I help you with something, boy?
- Nope. I'm good.
129
00:12:25,040 --> 00:12:29,520
I was... I was just gathering
my master's armor.
130
00:12:32,080 --> 00:12:35,200
- Then you best be on your way.
- Right. Yeah.
131
00:12:35,720 --> 00:12:37,960
No problem.
132
00:12:52,640 --> 00:12:55,440
- You did all this on your own?
- Yes, Sire.
133
00:12:56,240 --> 00:12:59,760
Now let's see if you can get me into it
without forgetting anything.
134
00:13:19,360 --> 00:13:23,320
That was much better.
Not that it could have got any worse.
135
00:13:23,400 --> 00:13:27,320
- I'm a fast learner.
- I hope for your sake that's true.
136
00:13:27,400 --> 00:13:28,720
Good luck.
137
00:13:38,120 --> 00:13:39,720
(CROWD CHEERING)
138
00:13:48,080 --> 00:13:52,200
Is it my imagination
or are you beginning to enjoy yourself?
139
00:13:54,080 --> 00:13:57,120
It isn't totally horrible all the time.
140
00:13:59,640 --> 00:14:01,000
Yes!
141
00:14:36,080 --> 00:14:40,040
Strike him! Strike him!
142
00:14:54,880 --> 00:14:56,520
I think he's badly hurt.
143
00:15:02,120 --> 00:15:03,320
(GROANING)
144
00:15:10,720 --> 00:15:14,800
- How is he?
- It's most odd. Look at this.
145
00:15:14,880 --> 00:15:18,440
See these two small wounds.
It looks like a snake bite.
146
00:15:18,520 --> 00:15:20,680
How can he have been bitten by a snake?
147
00:15:20,760 --> 00:15:21,840
He was injured in a sword fight.
148
00:15:21,920 --> 00:15:24,400
And yet his symptoms
are consistent with poisoning,
149
00:15:24,480 --> 00:15:28,320
-slow pulse, fever, paralysis.
- Can you heal him?
150
00:15:28,400 --> 00:15:31,120
Well, if it is a snake bite, I'll have
to extract venom from the snake
151
00:15:31,200 --> 00:15:33,160
that bit him to make an antidote.
152
00:15:33,240 --> 00:15:35,720
What happens
if he doesn't get the antidote?
153
00:15:35,800 --> 00:15:39,600
Then I'm afraid there's nothing more
I can do for him. He's going to die.
154
00:15:44,160 --> 00:15:47,320
- He was fighting Knight Valiant.
- What's that?
155
00:15:47,400 --> 00:15:48,680
Nothing.
156
00:16:12,120 --> 00:16:13,479
(SQUEAKING)
157
00:16:14,680 --> 00:16:16,079
Dinner time.
158
00:16:18,839 --> 00:16:20,039
Come on.
159
00:16:58,599 --> 00:17:02,479
I've just seen one of the snakes
on Valiant's shield come alive.
160
00:17:02,559 --> 00:17:05,399
- He's using magic.
- Are you sure?
161
00:17:05,479 --> 00:17:09,159
The snake ate a mouse, one swallow,
straight down.
162
00:17:09,959 --> 00:17:13,239
Ewan was fighting Valiant
when he collapsed.
163
00:17:13,319 --> 00:17:16,399
It must've been one of the snakes
from the shield.
164
00:17:16,479 --> 00:17:17,639
I have to tell Arthur.
165
00:17:17,719 --> 00:17:20,039
Is there a chance you might be mistaken?
166
00:17:20,599 --> 00:17:22,039
I know magic when I see it.
167
00:17:22,119 --> 00:17:25,719
- Perhaps, but have you any proof?
- Don't you believe me?
168
00:17:25,799 --> 00:17:27,999
I fear you'll land yourself in trouble.
169
00:17:29,679 --> 00:17:31,799
How will you explain
why you were in Valiant's chambers?
170
00:17:31,879 --> 00:17:34,959
What does that matter? He's using magic
to cheat in the tournament.
171
00:17:35,039 --> 00:17:37,879
But you can't go accusing a knight
of using magic without proof.
172
00:17:37,959 --> 00:17:40,879
The King will never accept the word
of a servant over the word of a knight.
173
00:17:40,959 --> 00:17:42,879
So what I say
doesn't count for anything?
174
00:17:42,959 --> 00:17:45,159
I'm afraid it counts for very little
as far as the King's concerned.
175
00:17:45,239 --> 00:17:47,039
That's the way it is.
176
00:18:08,759 --> 00:18:10,999
You're telling me
you've got to fight that?
177
00:18:11,079 --> 00:18:14,319
Yes. And he's as strong as a bear
but he's slow.
178
00:18:15,839 --> 00:18:17,519
- And you're fast.
- Exactly.
179
00:18:26,559 --> 00:18:29,479
- You're not worried, are you?
- No.
180
00:18:47,639 --> 00:18:49,679
- How are you getting on?
- Fine.
181
00:18:49,759 --> 00:18:53,199
I'm just doing my job,
minding my own business.
182
00:19:00,239 --> 00:19:01,639
(BOTH GRUNTING)
183
00:19:09,919 --> 00:19:11,199
(ALL CHEERING)
184
00:19:47,119 --> 00:19:50,079
Valiant's going to fight Arthur
in the final.
185
00:19:51,399 --> 00:19:53,799
He'll use the shield to kill him.
186
00:20:07,279 --> 00:20:08,759
(DOOR OPENING)
187
00:20:15,439 --> 00:20:18,559
Merlin, about what I said yesterday.
188
00:20:19,399 --> 00:20:21,999
Look, Uther really wouldn't listen
to you or me.
189
00:20:24,199 --> 00:20:25,839
But you're right.
190
00:20:26,719 --> 00:20:29,199
We can't let Valiant get away with this.
191
00:20:29,279 --> 00:20:31,119
But we don't have any proof.
192
00:20:31,199 --> 00:20:32,359
Well, if we could cure Ewan,
193
00:20:32,439 --> 00:20:35,079
he could tell the king
that Valiant was using magic.
194
00:20:35,159 --> 00:20:37,599
The King will believe another knight.
195
00:20:37,679 --> 00:20:41,519
But how we get the antidote,
well, that's another matter.
196
00:20:46,279 --> 00:20:47,279
Merlin?
197
00:20:48,239 --> 00:20:49,719
(ALL TOASTING)
198
00:20:50,839 --> 00:20:55,359
So, Valiant, do you think
you stand a chance of defeating my son?
199
00:20:55,439 --> 00:21:00,679
He is a great warrior, my Lord.
I do hope to be a worthy opponent.
200
00:21:02,839 --> 00:21:05,439
You should stay in Camelot
after the tournament.
201
00:21:05,519 --> 00:21:08,119
I could do with more knights like you.
202
00:21:09,799 --> 00:21:11,279
I'd be honored, my Lord.
203
00:21:26,159 --> 00:21:27,399
(CHANTS)
204
00:21:49,519 --> 00:21:51,039
(DOOR RATTLING)
205
00:21:56,519 --> 00:21:57,879
(FOOTSTEPS)
206
00:22:05,999 --> 00:22:07,399
(SNARLING)
207
00:22:35,799 --> 00:22:38,279
I'll get started preparing the antidote.
208
00:22:38,359 --> 00:22:40,839
- I'm going to tell Arthur.
- You'll need this.
209
00:22:41,559 --> 00:22:44,439
And, Merlin,
what you did was very brave.
210
00:22:50,319 --> 00:22:54,159
You? You chopped its head off?
211
00:22:54,279 --> 00:22:56,639
Ewan was bitten by a snake from
the shield when he was fighting Valiant.
212
00:22:56,719 --> 00:22:58,959
You can talk to Gaius. You can see
the puncture wounds on Ewan's neck
213
00:22:59,039 --> 00:23:02,399
where the snake bit him.
Ewan was beating him. He had to cheat.
214
00:23:02,479 --> 00:23:04,519
Valiant wouldn't dare
to use magic in Camelot.
215
00:23:04,599 --> 00:23:05,879
Ewan was pinned under Valiant's shield.
216
00:23:05,959 --> 00:23:07,319
No one could see the snake bite him.
217
00:23:07,399 --> 00:23:10,999
I don't like the guy,
but that doesn't mean he's cheating.
218
00:23:12,079 --> 00:23:14,159
Gaius is preparing an antidote
to the snake venom.
219
00:23:14,239 --> 00:23:17,119
When Ewan's conscious,
he'll tell you what happened.
220
00:23:17,199 --> 00:23:19,199
If you fight Valiant in the final,
he'll use the shield.
221
00:23:19,279 --> 00:23:21,279
It's the only way he can beat you.
222
00:23:21,359 --> 00:23:22,479
Look at it.
223
00:23:22,559 --> 00:23:25,279
Have you ever seen
any snakes like this in Camelot?
224
00:23:32,039 --> 00:23:34,319
I know I'm just a servant.
225
00:23:34,399 --> 00:23:37,159
And my word doesn't count for anything.
226
00:23:37,239 --> 00:23:39,079
I wouldn't lie to you.
227
00:23:41,559 --> 00:23:45,159
I want you to swear to me
what you're telling me is true.
228
00:23:46,559 --> 00:23:48,239
I swear it's true.
229
00:23:51,519 --> 00:23:52,679
Then I believe you.
230
00:24:22,119 --> 00:24:23,439
Welcome back.
231
00:24:23,919 --> 00:24:26,239
There was a snake on his shield.
232
00:24:27,159 --> 00:24:29,119
- It came alive...
- You're weak.
233
00:24:29,199 --> 00:24:31,999
The snake's venom
is still in your system.
234
00:24:32,079 --> 00:24:34,359
- I must warn Arthur...
- Arthur already knows.
235
00:24:34,439 --> 00:24:36,519
He's requested an audience
with the King.
236
00:24:36,599 --> 00:24:40,439
Now they'll want to talk to you. Rest.
You'll need your strength.
237
00:24:42,199 --> 00:24:45,239
I need to fetch more herbs.
I'll be right back.
238
00:24:49,839 --> 00:24:51,119
(HISSING)
239
00:25:09,079 --> 00:25:10,999
Why have you summoned the court?
240
00:25:12,119 --> 00:25:15,239
I believe Knight Valiant
is using a magic shield
241
00:25:15,319 --> 00:25:17,319
to cheat in the tournament.
242
00:25:17,399 --> 00:25:18,999
Valiant, what do you
have to say to this?
243
00:25:19,079 --> 00:25:22,159
My Lord, this is ridiculous.
I have never used magic.
244
00:25:22,239 --> 00:25:25,239
Does your son have any evidence
to support this outrageous accusation?
245
00:25:25,319 --> 00:25:27,639
- Do you have any evidence?
- I do.
246
00:25:37,639 --> 00:25:40,319
I'm afraid this potion
tastes like toad water,
247
00:25:40,399 --> 00:25:43,679
but it will get you back on your feet...
248
00:25:44,799 --> 00:25:46,279
Ewan?
249
00:25:52,039 --> 00:25:55,319
- Let me see this shield.
- Don't let him get too close.
250
00:25:56,679 --> 00:25:58,119
Be careful, my Lord.
251
00:26:03,479 --> 00:26:04,679
Merlin?
252
00:26:06,719 --> 00:26:08,999
We need Ewan. Find out what's happening.
253
00:26:09,079 --> 00:26:11,399
VALIANT: As you can see, my Lord,
it's just an ordinary shield.
254
00:26:11,479 --> 00:26:13,919
He's not gonna let everyone see
the snakes come alive.
255
00:26:13,999 --> 00:26:16,599
Then how am I to know
that what you say is true?
256
00:26:16,959 --> 00:26:18,799
I have a witness.
257
00:26:18,879 --> 00:26:22,319
Knight Ewan was bitten by one
of the snakes from the shield.
258
00:26:22,719 --> 00:26:27,119
Its venom made him grievously ill,
however, he has received an antidote.
259
00:26:27,199 --> 00:26:30,559
He'll confirm that Knight Valiant
is using magic.
260
00:26:30,639 --> 00:26:34,439
- Where is this witness?
- He should be here.
261
00:26:40,479 --> 00:26:41,919
Where's Ewan?
262
00:26:43,079 --> 00:26:45,039
- He's dead.
- I'm waiting!
263
00:27:00,519 --> 00:27:02,719
I'm afraid the witness is dead.
264
00:27:02,799 --> 00:27:06,359
So you have no proof
to support these allegations?
265
00:27:06,439 --> 00:27:08,679
Have you seen Valiant using magic?
266
00:27:10,879 --> 00:27:12,079
No.
267
00:27:15,879 --> 00:27:19,799
- But my servant fought the snakes...
- Your servant?
268
00:27:20,479 --> 00:27:23,159
You make these outrageous accusations
269
00:27:23,239 --> 00:27:26,839
against a knight
on the word of your servant?
270
00:27:26,919 --> 00:27:28,559
I believe he's telling the truth.
271
00:27:28,639 --> 00:27:32,479
My Lord, am I really to be judged
on some hearsay from a boy?
272
00:27:32,559 --> 00:27:34,519
I've seen those snakes come alive.
273
00:27:34,599 --> 00:27:37,919
How dare you interrupt? Guards!
274
00:27:43,079 --> 00:27:45,039
- My Lord.
- Wait!
275
00:27:47,959 --> 00:27:49,879
I'm sure he was merely mistaken.
276
00:27:50,439 --> 00:27:53,279
I wouldn't want him punished
on my account.
277
00:27:53,759 --> 00:27:57,039
You see? This is how
a true knight behaves,
278
00:27:57,519 --> 00:27:59,399
with gallantry and honor.
279
00:28:01,039 --> 00:28:03,119
My Lord, if your son made
these accusations
280
00:28:03,199 --> 00:28:05,359
because he's afraid to fight me,
281
00:28:05,439 --> 00:28:08,279
then I will graciously accept
his withdrawal.
282
00:28:08,999 --> 00:28:12,559
Is this true? Do you wish
to withdraw from the tournament?
283
00:28:12,639 --> 00:28:13,679
No.
284
00:28:14,919 --> 00:28:17,359
Then what am I to make
of these allegations?
285
00:28:29,639 --> 00:28:33,039
Obviously, there has been
a misunderstanding.
286
00:28:34,239 --> 00:28:37,639
I withdraw the allegation
against Knight Valiant.
287
00:28:40,439 --> 00:28:44,319
- Please accept my apology.
- Accepted.
288
00:29:05,039 --> 00:29:07,879
I believed you. I trusted you.
289
00:29:07,959 --> 00:29:11,399
You made me look like a complete fool.
290
00:29:11,479 --> 00:29:14,039
I know it didn't go exactly to plan.
291
00:29:15,799 --> 00:29:17,479
Didn't go to plan?
292
00:29:18,959 --> 00:29:23,239
My father and the entire royal court
think I'm a coward.
293
00:29:23,319 --> 00:29:24,679
You humiliated me!
294
00:29:27,519 --> 00:29:29,919
We can still expose Valiant.
295
00:29:29,999 --> 00:29:33,319
- I no longer require your services.
- You're sacking me?
296
00:29:33,399 --> 00:29:36,679
- I need a servant I can trust.
- You can trust me.
297
00:29:36,759 --> 00:29:39,959
And look where it got me this time.
Get out of my sight!
298
00:30:14,799 --> 00:30:16,279
Where are you?
299
00:30:19,319 --> 00:30:23,559
I just came to tell you,
whatever you think my destiny is,
300
00:30:23,639 --> 00:30:26,759
whatever it is that you think
I'm supposed to do,
301
00:30:26,839 --> 00:30:29,359
you've got the wrong person.
302
00:30:34,759 --> 00:30:36,079
That's it.
303
00:30:40,879 --> 00:30:42,119
Goodbye.
304
00:30:44,919 --> 00:30:49,319
DRAGON: If only it was so easy
to escape one's destiny.
305
00:30:51,119 --> 00:30:54,119
How can it be my destiny
to protect someone who hates me?
306
00:30:54,199 --> 00:30:58,039
A half cannot truly hate
that which makes it whole,
307
00:30:58,119 --> 00:31:00,959
very soon you shall learn that.
308
00:31:01,719 --> 00:31:05,399
Ah, great. Just what I needed,
another riddle.
309
00:31:05,479 --> 00:31:10,599
That your and Arthur's path
lies together is but the truth.
310
00:31:11,119 --> 00:31:14,559
- What is that supposed to mean?
- You know, young warlock,
311
00:31:14,639 --> 00:31:16,999
this is not the end.
312
00:31:17,839 --> 00:31:19,599
It is the beginning.
313
00:31:25,559 --> 00:31:27,839
Just give me a straight answer!
314
00:31:37,999 --> 00:31:40,599
- Hello, Merlin.
- All right.
315
00:31:46,559 --> 00:31:49,319
Is it true what you said
about Valiant using magic?
316
00:31:53,959 --> 00:31:55,559
What're you gonna do?
317
00:31:55,639 --> 00:31:58,679
Why does everyone seem to think it's
down to me to do something about it?
318
00:31:58,759 --> 00:32:01,919
Because it is, isn't it?
319
00:32:04,319 --> 00:32:07,879
You have to show everyone that
you were right and they were wrong.
320
00:32:07,959 --> 00:32:09,639
And how do I do that?
321
00:32:11,239 --> 00:32:12,479
I don't know.
322
00:32:19,839 --> 00:32:21,319
That's it.
323
00:32:23,399 --> 00:32:25,319
Where're you going?
324
00:32:32,039 --> 00:32:33,519
Do you have a wheelbarrow?
325
00:32:38,439 --> 00:32:40,239
What're you doing with that?
326
00:32:40,319 --> 00:32:44,039
I'm going to let everyone see
the snakes for themselves.
327
00:33:03,558 --> 00:33:05,638
(CHANTING)
328
00:33:35,278 --> 00:33:36,798
Arthur!
329
00:33:39,718 --> 00:33:41,038
(CLINKING)
330
00:33:56,358 --> 00:33:58,318
(CHANTING)
331
00:34:08,878 --> 00:34:10,558
(EXHALING)
332
00:34:19,998 --> 00:34:22,438
I thought I told you
to get out of my sight.
333
00:34:22,958 --> 00:34:25,318
Don't fight Valiant
in the final tomorrow.
334
00:34:26,758 --> 00:34:29,118
- He'll use the shield against you.
- I know.
335
00:34:29,478 --> 00:34:32,078
Then withdraw. You have to withdraw...
336
00:34:32,158 --> 00:34:34,798
Don't you understand? I can't withdraw.
337
00:34:35,838 --> 00:34:37,478
The people expect their prince to fight.
338
00:34:37,558 --> 00:34:39,558
How can I lead men into battle
if they think I'm a coward?
339
00:34:39,638 --> 00:34:41,958
Valiant will kill you.
If you fight, you die.
340
00:34:42,038 --> 00:34:43,558
Then I die.
341
00:34:45,118 --> 00:34:47,758
How can you go out there
and fight like that?
342
00:34:49,278 --> 00:34:53,198
Because I have to. It's my duty.
343
00:35:22,878 --> 00:35:24,478
(ROOSTER CROWING)
344
00:35:25,478 --> 00:35:26,958
(CHANTING)
345
00:36:04,558 --> 00:36:05,758
Let me.
346
00:36:16,518 --> 00:36:18,838
I used to help my father with his armor.
347
00:36:30,998 --> 00:36:32,198
Thanks.
348
00:36:39,358 --> 00:36:40,558
Arthur?
349
00:36:44,158 --> 00:36:45,518
Be careful.
350
00:36:50,678 --> 00:36:52,478
See you at the feast.
351
00:37:50,198 --> 00:37:51,238
(YELLS)
352
00:37:51,318 --> 00:37:52,838
(CHANTING)
353
00:37:55,838 --> 00:37:57,158
(GROWLING)
354
00:38:04,518 --> 00:38:05,598
(BARKING)
355
00:38:09,118 --> 00:38:10,398
I did it!
356
00:38:19,918 --> 00:38:23,278
- Arthur's fighting Valiant.
- I know. I'm on my way.
357
00:38:23,358 --> 00:38:27,318
Whatever you do, don't go into my room.
I'll deal with it later.
358
00:38:38,358 --> 00:38:40,038
(BOTH GRUNTING)
359
00:40:10,958 --> 00:40:12,238
(CHANTING)
360
00:40:14,318 --> 00:40:15,598
(HISSING)
361
00:40:19,038 --> 00:40:22,398
What're you doing? I didn't summon you!
362
00:40:23,198 --> 00:40:24,878
He is using magic!
363
00:40:24,998 --> 00:40:27,438
And now they see you
for what you really are.
364
00:40:34,598 --> 00:40:35,878
Kill him!
365
00:40:40,358 --> 00:40:41,758
Arthur!
366
00:40:53,678 --> 00:40:56,558
Looks like I'm going to the feast
after all.
367
00:41:00,198 --> 00:41:01,518
(ALL CHEERING)
368
00:41:42,798 --> 00:41:44,798
My honorable guests.
369
00:41:44,878 --> 00:41:47,878
I give you Prince Arthur, your champion!
370
00:41:54,158 --> 00:41:56,678
- My lady.
- My champion.
371
00:41:58,158 --> 00:42:01,598
See? I told you he gets all the girls
and the glory.
372
00:42:01,678 --> 00:42:04,478
And he owes it all to you.
373
00:42:04,558 --> 00:42:07,598
Has your father apologized yet
for not believing you?
374
00:42:07,718 --> 00:42:09,718
He'll never apologize.
375
00:42:09,838 --> 00:42:12,998
I hope you're not disappointed
that Valiant's not escorting you?
376
00:42:13,078 --> 00:42:16,078
Turns out he wasn't really
champion material.
377
00:42:17,838 --> 00:42:21,038
- That was some tournament final.
- Tell me about it.
378
00:42:21,158 --> 00:42:24,438
It's not every day
a girl gets to save her prince.
379
00:42:24,998 --> 00:42:27,558
I wouldn't say I needed exactly saving.
380
00:42:27,638 --> 00:42:29,718
I'm sure I would've
thought of something.
381
00:42:29,798 --> 00:42:32,878
So you're too proud to admit
that you were saved by a girl?
382
00:42:32,998 --> 00:42:35,198
Because I wasn't.
383
00:42:35,278 --> 00:42:37,878
You know what?
I wish Valiant was escorting me.
384
00:42:37,998 --> 00:42:40,718
Me, too.
Then I wouldn't have to listen to you.
385
00:42:40,838 --> 00:42:42,438
- Fine.
- Fine.
386
00:42:47,718 --> 00:42:49,678
Can you believe Morgana?
387
00:42:49,798 --> 00:42:53,558
She says she saved me.
Like I needed any help.
388
00:42:57,518 --> 00:43:00,238
I wanted to say, I made a mistake.
389
00:43:01,998 --> 00:43:03,918
It was unfair to sack you.
390
00:43:07,558 --> 00:43:09,678
Don't worry about it.
391
00:43:09,798 --> 00:43:11,958
Buy me a drink. We'll call it even.
392
00:43:12,078 --> 00:43:15,398
I can't really be seen
to be buying drinks for my servant.
393
00:43:17,838 --> 00:43:21,278
Your servant? You sacked me.
394
00:43:21,358 --> 00:43:24,518
And now I'm rehiring you.
My chambers are a complete mess.
395
00:43:24,598 --> 00:43:28,238
My clothes need washing,
my armor needs repairing,
396
00:43:28,358 --> 00:43:32,158
my boots need cleaning,
my dogs need exercising,
397
00:43:32,238 --> 00:43:35,598
my fireplace needs sweeping,
my bed needs changing
398
00:43:35,718 --> 00:43:38,958
and someone
needs to muck out my stables.
399
00:43:43,078 --> 00:43:46,118
We have to discover
how this illness is spreading.
400
00:43:46,198 --> 00:43:48,438
- We're searching every room in town.
- GAIUS: What for?
401
00:43:48,518 --> 00:43:49,918
- A sorcerer.
- What have you done
402
00:43:49,998 --> 00:43:51,798
with the magic book I gave you?
403
00:43:51,878 --> 00:43:54,598
The most likely cause is sorcery.
404
00:43:55,598 --> 00:43:56,558
- Gwen!
- What have I done?
405
00:43:56,638 --> 00:43:58,438
I haven't done anything.
Please, no. I'm innocent.
406
00:43:58,518 --> 00:44:01,958
- It was me.
- Merlin, you will pay for this.
407
00:44:02,038 --> 00:44:04,718
No, please. Help me!
30988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.