Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,298 --> 00:00:09,968
Guys, you will never
believe what just happened.
2
00:00:09,970 --> 00:00:13,680
Jake Chambers asked me to
go to the winter dance.
3
00:00:13,684 --> 00:00:15,564
Jake Chambers?
4
00:00:15,556 --> 00:00:18,056
The Jake Chambers?
Yes.
5
00:00:18,059 --> 00:00:21,309
Who's Jake Chambers?
6
00:00:21,312 --> 00:00:25,112
The only guy who's even
talked to me since people
found out we were bionic.
7
00:00:25,106 --> 00:00:26,946
Apparently no one wants to date
a girl who they think
8
00:00:26,947 --> 00:00:29,907
was unveiled at
this year's auto show.
9
00:00:29,910 --> 00:00:33,530
Yeah, I hear you.
No one wants to date me either.
10
00:00:33,534 --> 00:00:35,584
( both laugh )
11
00:00:35,576 --> 00:00:38,246
Oh, really? Well, who are you
going to the dance with?
12
00:00:40,921 --> 00:00:42,291
No one.
13
00:00:47,258 --> 00:00:49,668
Hey, Bree.
Hey, Jake, what's up?
14
00:00:49,670 --> 00:00:54,480
Attention students:
this is your principal,
Principal Perry.
15
00:00:54,475 --> 00:00:58,135
Please report to the hallway
where Bree Davenport is making
a fool out of herself
16
00:00:58,139 --> 00:00:59,849
in front of the boy
she has a crush on.
17
00:01:08,609 --> 00:01:09,859
I'm going to just go.
18
00:01:12,653 --> 00:01:15,203
Why would you do that?
Hey.
19
00:01:15,196 --> 00:01:18,196
If Perry were alive,
she'd want me to do this.
20
00:01:18,199 --> 00:01:21,249
She's not dead.
She's home with a cold.
21
00:01:21,252 --> 00:01:25,632
You don't know that. She could
be dead by now and this is
how I choose to honor her.
22
00:01:27,338 --> 00:01:29,208
Well, can't you embarrass
someone else besides me?
23
00:01:29,210 --> 00:01:30,380
I could.
24
00:01:35,136 --> 00:01:37,636
But I'm better than that.
25
00:01:37,638 --> 00:01:40,848
NARRATOR:
The world's first
bionic superhumans.
26
00:01:40,851 --> 00:01:42,641
They're stronger than us.
27
00:01:42,643 --> 00:01:44,783
Faster. Smarter.
28
00:01:44,775 --> 00:01:47,395
The next generation of
the human race is...
29
00:01:47,398 --> 00:01:49,358
Living in my basement?
30
00:02:26,437 --> 00:02:28,817
Ugh. Adam is such a jerk.
31
00:02:28,819 --> 00:02:31,819
I can not believe that he
embarrassed me in front
of Jake.
32
00:02:31,822 --> 00:02:35,662
Yeah. You were doing
just fine on your own.
33
00:02:35,656 --> 00:02:38,076
Don't worry, I know
the perfect way to get revenge.
34
00:02:38,078 --> 00:02:41,488
I have been working on an
upgrade to Mr. Davenport's
cybermasks.
35
00:02:41,492 --> 00:02:46,342
Now they're cybermasks
and cloaks.
36
00:02:46,337 --> 00:02:49,877
That's not revenge.
That's you being a nerd.
37
00:02:49,880 --> 00:02:53,460
These perfectly mimic the face
and the body of the person
you're pretending to be.
38
00:02:53,464 --> 00:02:56,014
Now you can impersonate
Perry and bust Adam.
39
00:02:56,006 --> 00:02:58,056
Here is how I redesigned
the electrical infrastructure.
40
00:02:58,058 --> 00:03:01,718
Yeah, boring,
let's get to the pain.
41
00:03:01,722 --> 00:03:04,772
Okay. All I have to do is
download a picture of
Principal Perry
42
00:03:04,765 --> 00:03:06,645
and enter her height
and weight.
43
00:03:08,809 --> 00:03:12,979
I got it off the back of
her trading card. She used
to play hockey in Croatia.
44
00:03:18,909 --> 00:03:21,779
And voila.
45
00:03:21,782 --> 00:03:23,952
( gasps )
46
00:03:25,586 --> 00:03:29,126
Wow!
I look just like her.
47
00:03:29,129 --> 00:03:32,919
I sound just like her too.
And I'm not even using
my vocal manipulation.
48
00:03:32,923 --> 00:03:35,843
I know. Voice modulation
is built right in.
49
00:03:35,836 --> 00:03:37,756
And if you want to change back
to your own voice,
50
00:03:37,758 --> 00:03:40,008
just press the other
end of the tab.
51
00:03:40,010 --> 00:03:42,220
( BREE'S VOICE )
This is so cool.
52
00:03:42,222 --> 00:03:45,152
This is going to be the
( PERRY'S VOICE)
best revenge ever.
53
00:03:45,145 --> 00:03:46,645
Mm-hmm.
54
00:03:46,647 --> 00:03:48,397
Let's just shake on it.
55
00:03:52,693 --> 00:03:54,863
Hey, looking sharp, Big D.
56
00:03:54,855 --> 00:03:58,985
People will almost take you
seriously in that suit.
57
00:03:58,989 --> 00:04:01,779
Yeah, I gotta go,
we're having a big
board meeting
58
00:04:01,782 --> 00:04:04,962
to discuss the future of
Davenport Industries and
I want to get there early
59
00:04:04,955 --> 00:04:07,665
so I can lower
everyone else's chairs.
60
00:04:09,370 --> 00:04:12,170
Fill us in, what's your
plans for the future?
61
00:04:12,172 --> 00:04:16,642
Major changes. But you guys are
going to have to wait and find
out with everyone else.
62
00:04:16,637 --> 00:04:17,837
I'll see you guys later.
63
00:04:19,720 --> 00:04:22,220
Major changes?
64
00:04:22,222 --> 00:04:23,682
What's that about?
65
00:04:23,684 --> 00:04:25,894
I don't know.
66
00:04:25,886 --> 00:04:30,846
Uh-oh.
Looks like Donnie
forgot his briefcase.
67
00:04:30,851 --> 00:04:34,271
Hey, what are you doing?
You can't look through his
stuff. That's unethical.
68
00:04:34,274 --> 00:04:37,704
When I gave you bionics,
I should have given you
a spine too.
69
00:04:39,660 --> 00:04:41,070
Get out of my way.
70
00:04:47,708 --> 00:04:50,828
"Short list for number two."
71
00:04:50,831 --> 00:04:54,801
That must mean that Davenport
Industries is looking for
a vice president.
72
00:04:54,795 --> 00:04:58,295
And look, I'm a finalist!
Me too!
73
00:04:58,298 --> 00:05:00,838
Uh-oh. He could come
back at any second.
74
00:05:00,841 --> 00:05:03,721
Put this away.
75
00:05:03,724 --> 00:05:06,814
Busted! ( laughs )
76
00:05:06,807 --> 00:05:10,517
This competition is over.
77
00:05:10,521 --> 00:05:12,311
Let me see that.
With pleasure.
78
00:05:12,312 --> 00:05:14,362
It's locked so you
can't delete it.
79
00:05:14,355 --> 00:05:16,985
Hey!
80
00:05:16,987 --> 00:05:20,817
Hi, Leo Dooley.
Mr. Davenport's new number two.
81
00:05:23,704 --> 00:05:27,294
Attention students,
it's me again,
the real Principal Perry.
82
00:05:27,287 --> 00:05:31,447
You know, pantsuits, cats,
hate you. Anywho...
83
00:05:31,452 --> 00:05:35,462
Even though I'm here sick at
home I want you all to know
you make me sick here, too.
84
00:05:39,550 --> 00:05:42,760
You ready to do this?
Oh yeah. It's Perry time.
85
00:05:42,763 --> 00:05:44,893
( beeping )
86
00:05:46,467 --> 00:05:47,597
Hey!
87
00:05:48,809 --> 00:05:50,309
What do you think you're doing?
88
00:05:50,310 --> 00:05:52,770
Principal Perry?
I thought you were sick.
89
00:05:52,773 --> 00:05:58,573
I am, but I ran out of people
to give the virus to, so I'm
spreading it around here.
90
00:05:58,569 --> 00:06:02,739
I heard you were embarrassing
the students. Well, I think
it's time to embarrass you.
91
00:06:02,743 --> 00:06:07,203
Good luck with that.
I've been embarrassing
myself for years.
92
00:06:07,197 --> 00:06:09,907
It's kind of hard
to top the master.
93
00:06:12,583 --> 00:06:13,623
Come on out.
94
00:06:13,624 --> 00:06:16,634
( all laughing )
95
00:06:20,260 --> 00:06:22,800
Okay, you topped the master.
96
00:06:22,803 --> 00:06:26,853
You look ridiculous.
97
00:06:26,847 --> 00:06:28,967
You realize I'm
dressed like you.
98
00:06:33,183 --> 00:06:36,283
There you are.
99
00:06:36,276 --> 00:06:39,776
I brought you a
mug of hot cocoa
100
00:06:39,780 --> 00:06:44,230
and look, I used little
marshmallows to form
a "D" for Donnie.
101
00:06:44,234 --> 00:06:46,124
Man, have I changed.
102
00:06:48,328 --> 00:06:50,408
What are you doing?
103
00:06:50,410 --> 00:06:55,750
Just showing a little
appreciation for
my big brother.
104
00:06:55,746 --> 00:06:57,746
If you don't stop,
he's going to figure
out we snooped.
105
00:06:57,748 --> 00:07:00,248
Now get out of here before
you blow this whole thing.
106
00:07:00,250 --> 00:07:01,840
Fine.
107
00:07:01,842 --> 00:07:05,472
Now where were we...Dad.
108
00:07:05,466 --> 00:07:10,636
Oh, no you don't.
He was my brother before
he was your step-dad.
109
00:07:10,641 --> 00:07:13,641
Daddy, evil uncle
is scaring me.
110
00:07:13,644 --> 00:07:18,114
All right, I know you two
are up to something,
now spill.
111
00:07:18,108 --> 00:07:24,228
Okay, okay, we went through
your briefcase. We know you're
looking for a vice president.
112
00:07:24,234 --> 00:07:25,664
Vice president?
113
00:07:25,656 --> 00:07:28,696
Yeah, your short list
for number two.
114
00:07:28,699 --> 00:07:32,279
Oh, right. Right.
Vice president.
115
00:07:32,282 --> 00:07:35,922
Don't worry, we're totally
cool with you considering
both of us.
116
00:07:35,916 --> 00:07:39,336
Yeah, it makes perfect sense
that you're choosing between
117
00:07:39,339 --> 00:07:42,839
a brilliant scientist
and a teenage underachiever.
118
00:07:44,424 --> 00:07:46,644
Well, since my secret's out,
119
00:07:46,637 --> 00:07:50,137
I guess the only option
is to move on to phase two.
120
00:07:50,140 --> 00:07:53,010
Selecting the winner.
121
00:07:53,013 --> 00:07:55,313
And how are you
going to do that?
122
00:07:55,305 --> 00:07:58,645
By putting you both through
an elaborate series of tests.
123
00:07:58,649 --> 00:08:01,479
Works for me.
May the best man win.
124
00:08:01,481 --> 00:08:06,611
Yes. May the best man who
hasn't tried to kill you
and steal your children win.
125
00:08:10,070 --> 00:08:12,570
Jake just called.
He'll be here in five minutes.
126
00:08:12,573 --> 00:08:14,753
Jake? Jake Chambers?
127
00:08:14,745 --> 00:08:16,745
Shut it!
128
00:08:16,747 --> 00:08:19,287
I still can't believe
Principal Perry
129
00:08:19,289 --> 00:08:22,919
came back from the dead
to embarrass me like that.
130
00:08:22,923 --> 00:08:27,593
Now, call me crazy,
but I'm starting to think
she is not a good person.
131
00:08:27,588 --> 00:08:31,218
Oh, he still doesn't know.
Know what?
132
00:08:31,221 --> 00:08:35,771
That's an endless list,
could you be more specific?
133
00:08:35,766 --> 00:08:39,396
Well, Adam, a prank is no fun
unless you take credit for it.
134
00:08:39,399 --> 00:08:44,949
So, I guess I should probably
tell you it wasn't Perry
messing with you, it was me.
135
00:08:44,945 --> 00:08:46,445
I don't understand.
136
00:08:48,859 --> 00:08:50,319
Here, let me show you.
137
00:08:51,782 --> 00:08:52,782
( beeps )
138
00:08:54,995 --> 00:08:56,495
Ain't I gorgeous?
139
00:08:58,368 --> 00:09:00,158
Whoa! Bree?
140
00:09:00,160 --> 00:09:01,830
Mm-hmm.
141
00:09:01,832 --> 00:09:02,792
I know I should be mad,
142
00:09:02,793 --> 00:09:07,093
but I gotta say,
best prank ever.
143
00:09:07,087 --> 00:09:10,427
Thanks. I'm rather
proud of it myself.
144
00:09:10,430 --> 00:09:13,090
Even though it was my idea.
145
00:09:13,093 --> 00:09:16,603
You're always proud of yourself.
Take a night off.
146
00:09:16,597 --> 00:09:17,637
( doorbell rings )
147
00:09:17,638 --> 00:09:18,638
That's Jake!
148
00:09:18,639 --> 00:09:19,979
How do I look?
149
00:09:19,980 --> 00:09:23,600
Like an eastern European
swim coach.
150
00:09:23,604 --> 00:09:25,284
Lose the cybercloak.
151
00:09:25,275 --> 00:09:26,395
Good catch.
152
00:09:26,396 --> 00:09:27,946
( knock at door )
153
00:09:27,948 --> 00:09:31,448
Uh, be right there!
154
00:09:31,451 --> 00:09:34,831
Chase, what's going on?
And why won't it change back?
155
00:09:37,407 --> 00:09:40,157
( beeping )
156
00:09:40,160 --> 00:09:46,090
Um, I believe the technical
term for this is "it's stuck."
157
00:09:46,086 --> 00:09:51,046
Stuck? I can't go to
the dance as Perry. Ugh.
158
00:09:51,051 --> 00:09:52,761
What am I going to do?
159
00:09:52,763 --> 00:09:54,813
( knocking at door )
160
00:09:54,805 --> 00:09:57,675
Bree? Are you ready?
161
00:09:57,678 --> 00:09:59,098
I know I am.
162
00:10:07,818 --> 00:10:10,278
Bree, are you there?
163
00:10:10,280 --> 00:10:12,070
Adam, do not open that door.
164
00:10:12,072 --> 00:10:13,782
Why would I do that?
165
00:10:13,784 --> 00:10:16,244
Oh, right, 'cause it's
going to be hilarious.
166
00:10:17,237 --> 00:10:19,617
Come on in, Jake.
167
00:10:19,619 --> 00:10:23,409
Principal Perry,
what are you doing here?
168
00:10:23,413 --> 00:10:29,013
Uh, yelling, sweating,
rifling through their meat.
169
00:10:29,009 --> 00:10:30,049
Where's Bree?
170
00:10:30,050 --> 00:10:31,300
She's not here.
171
00:10:31,301 --> 00:10:32,961
But I just heard her voice.
172
00:10:32,963 --> 00:10:34,813
Is she blowing me off?
No!
173
00:10:34,805 --> 00:10:38,635
I mean, she's here. She's just
not in the room right now.
174
00:10:38,638 --> 00:10:41,308
She'll be down in a sec.
Could you excuse us?
175
00:10:41,311 --> 00:10:43,851
Ow!
176
00:10:43,854 --> 00:10:46,824
Come on in, Jake.
Make yourself comfortable.
It could be a long wait.
177
00:10:48,608 --> 00:10:52,608
Quick, grab another cybermask
and pretend to be me
178
00:10:52,612 --> 00:10:54,782
so you can tell Jake
I'm too sick to go to the dance.
179
00:10:54,775 --> 00:10:56,445
No, I refuse to be your--
180
00:10:56,446 --> 00:10:57,696
Aah!
181
00:11:00,620 --> 00:11:01,660
Is there a problem?
182
00:11:01,661 --> 00:11:03,451
Absolutely.
183
00:11:06,917 --> 00:11:09,337
Wow. You look beautiful.
184
00:11:09,339 --> 00:11:11,919
( CHASE'S VOICE )
Knock it off, dork.
185
00:11:11,922 --> 00:11:13,252
( clears throat )
186
00:11:13,253 --> 00:11:15,103
I mean, nice sweater.
187
00:11:15,095 --> 00:11:16,755
I think I have the same one.
188
00:11:18,638 --> 00:11:20,758
Wait, what's going on?
189
00:11:22,262 --> 00:11:24,352
Oh, okay, I see what you did.
You know what?
190
00:11:24,354 --> 00:11:26,524
You guys keep going, I want
to see how this plays out.
191
00:11:28,859 --> 00:11:32,729
Look, I'm so sorry,
but I can't go to the dance.
I'm real sick.
192
00:11:32,733 --> 00:11:35,783
( coughing )
193
00:11:35,776 --> 00:11:38,736
Sick? You were
fine on the phone.
194
00:11:38,739 --> 00:11:40,699
Don't worry, Jake.
I see what's going on here.
195
00:11:40,700 --> 00:11:43,080
Bree's not sick,
she's just nervous.
196
00:11:43,083 --> 00:11:45,633
Trust me, she's super into you.
197
00:11:45,625 --> 00:11:47,585
No, I'm not!
198
00:11:47,587 --> 00:11:49,667
( grunting )
199
00:11:52,883 --> 00:11:54,463
Stop it!
200
00:11:57,888 --> 00:12:01,758
Okay, this is weird.
Maybe I should go.
201
00:12:01,762 --> 00:12:05,652
No, Jake, don't go.
202
00:12:05,645 --> 00:12:08,605
Bree, tell him
what you told me.
203
00:12:08,608 --> 00:12:11,438
That you think he's great
and that you're dying for
him to take you to the dance.
204
00:12:11,441 --> 00:12:13,231
I am not taking him
to the dance.
205
00:12:13,233 --> 00:12:15,243
Could you excuse us
for a second?
206
00:12:17,818 --> 00:12:20,778
Because of your stupid mask,
I'm about to lose the one guy
207
00:12:20,781 --> 00:12:23,411
who's not intimidated by me.
Go to the dance and stall him
208
00:12:23,413 --> 00:12:25,633
until I can figure out
how to switch this off.
209
00:12:25,625 --> 00:12:30,325
No way.
I am a teenage girl
trapped inside Perry's body.
210
00:12:30,330 --> 00:12:34,930
Do you really want to see
what happens when those two mix?
211
00:12:34,925 --> 00:12:38,335
Fine. But that is no way
to treat someone
pretending to be a lady.
212
00:12:39,339 --> 00:12:40,839
( beeping )
213
00:12:42,472 --> 00:12:44,722
All right, let's go
to the dance, dude.
214
00:12:48,348 --> 00:12:51,848
I mean, shall we?
215
00:12:53,483 --> 00:12:54,823
I'll chaperone.
216
00:12:54,815 --> 00:12:55,735
Ooh, me too.
217
00:12:57,777 --> 00:13:01,107
Hey, Jake, it's okay if you
want to hold Bree's hand.
218
00:13:01,111 --> 00:13:03,821
( screaming )
219
00:13:07,747 --> 00:13:09,287
♪♪
220
00:13:09,289 --> 00:13:11,909
Hey, is that your van
parked outside?
221
00:13:11,912 --> 00:13:14,412
Dude, you better go check,
I think somebody put
a dent in it.
222
00:13:16,216 --> 00:13:18,916
Oh, and hey, can you
return this to shop class?
223
00:13:20,921 --> 00:13:23,631
Ladies and gentlemen,
let's get this party started!
224
00:13:23,633 --> 00:13:24,803
Whoo!
225
00:13:26,766 --> 00:13:28,886
With a slow love ballad.
226
00:13:28,889 --> 00:13:30,689
♪♪
227
00:13:32,482 --> 00:13:34,482
Let's show them how it's done.
228
00:13:55,876 --> 00:13:58,626
Don't they make
a lovely couple?
229
00:14:03,964 --> 00:14:06,524
Okay, whoever is going to be
my number two
230
00:14:06,516 --> 00:14:10,096
is going to be doing a lot
of international travel. So...
231
00:14:10,100 --> 00:14:14,770
you're going to have
to be comfortable with
exotic local cuisine.
232
00:14:14,774 --> 00:14:16,574
I do love a good meal.
233
00:14:17,777 --> 00:14:19,317
Ew!
234
00:14:22,572 --> 00:14:23,782
What is that?
235
00:14:23,783 --> 00:14:25,203
You know, if I told you,
236
00:14:25,195 --> 00:14:26,785
you wouldn't enjoy it as much.
237
00:14:28,488 --> 00:14:30,538
Dig in! Oh...
238
00:14:30,540 --> 00:14:33,330
unless of course you're
not up for the position.
239
00:14:48,558 --> 00:14:51,508
You know what I
love about this...
240
00:14:51,511 --> 00:14:56,111
is I thought I swallowed it,
but it crawled back up
my throat.
241
00:14:59,819 --> 00:15:02,689
Now a good number two will be
there for me when I need him,
242
00:15:02,692 --> 00:15:06,832
to help me test out
new technologies.
243
00:15:06,826 --> 00:15:08,576
What exactly are we testing?
244
00:15:08,578 --> 00:15:10,988
My artificial neural network.
245
00:15:10,991 --> 00:15:14,451
It will allow human brain
impulses to control machines
246
00:15:14,454 --> 00:15:16,674
using stimulus and response.
247
00:15:16,666 --> 00:15:19,836
If it works, the slightest
movement from Leo
248
00:15:19,839 --> 00:15:23,959
will transfer energy to you,
and vice versa. So...
249
00:15:23,964 --> 00:15:25,054
let's give it a shot.
250
00:15:25,045 --> 00:15:26,805
( beeping )
251
00:15:27,807 --> 00:15:28,757
Wait, so if--
252
00:15:28,758 --> 00:15:30,638
( both scream )
253
00:15:30,640 --> 00:15:32,680
Hey, what do you know,
it works!
254
00:15:32,682 --> 00:15:33,892
No, it doesn't.
255
00:15:33,893 --> 00:15:36,233
( both scream )
256
00:15:36,226 --> 00:15:40,646
Don't move. If we stay
still, neither one of us
will get shocked.
257
00:15:40,650 --> 00:15:41,650
Heads up!
258
00:15:41,651 --> 00:15:43,151
( both scream )
259
00:15:43,153 --> 00:15:44,613
Why did you do that?
260
00:15:44,614 --> 00:15:45,834
It was a reflex.
261
00:15:45,825 --> 00:15:47,155
No, this is a reflex.
262
00:15:47,157 --> 00:15:48,157
( both scream )
263
00:15:49,619 --> 00:15:52,619
( screaming continues )
264
00:15:58,168 --> 00:15:59,668
There you are.
265
00:15:59,669 --> 00:16:01,629
Oh, hi.
266
00:16:01,631 --> 00:16:03,291
You ready to hit
the dance floor again?
267
00:16:03,293 --> 00:16:05,553
Yeah, just give me a sec
to run to the can.
268
00:16:06,546 --> 00:16:08,676
Uhh...
269
00:16:08,678 --> 00:16:11,298
Trash can.
In the ladies room.
270
00:16:11,301 --> 00:16:13,591
Yep, I am all lady.
271
00:16:18,768 --> 00:16:22,098
Why does she keep blowing me
off? I knew I shouldn't have
asked her to the dance.
272
00:16:22,102 --> 00:16:24,812
Why a bionic girl be into
a regular guy like me?
273
00:16:24,814 --> 00:16:29,824
No, Jake, wait. She's into you.
She's really, really into you.
274
00:16:32,782 --> 00:16:34,662
Ooh!
275
00:16:38,618 --> 00:16:40,788
Having fun?
276
00:16:40,790 --> 00:16:43,580
What do you think?
Jake thinks I'm avoiding him
277
00:16:43,583 --> 00:16:45,723
and I'm trapped inside
Perry's body which,
278
00:16:45,715 --> 00:16:49,085
by the way, is as sweaty inside
as it is outside.
279
00:16:49,089 --> 00:16:52,679
Ugh! Why won't this thing
come off?
280
00:16:52,682 --> 00:16:55,522
Ugh! This is the worst day
of my life.
281
00:16:57,557 --> 00:16:59,687
And the best day of mine.
282
00:16:59,689 --> 00:17:01,849
( blows nose )
283
00:17:01,851 --> 00:17:04,141
( gasps )
284
00:17:04,144 --> 00:17:09,534
Cindy Fogelberg just forced me
to try her lipstick.
I am done doing this for you.
285
00:17:11,741 --> 00:17:13,241
And why'd you change
your clothes?
286
00:17:13,243 --> 00:17:15,123
What? What are
you talking about?
287
00:17:15,115 --> 00:17:17,155
And why does your voice
sound higher than usual?
288
00:17:18,958 --> 00:17:20,828
Very funny, Bree.
289
00:17:22,792 --> 00:17:23,832
Oh!
290
00:17:25,545 --> 00:17:27,715
What? What are you looking at?
291
00:17:27,717 --> 00:17:29,427
And why'd you call me Bree?
292
00:17:29,429 --> 00:17:32,669
Something weird
is going on here.
293
00:17:32,672 --> 00:17:34,802
Uh...
294
00:17:34,804 --> 00:17:37,644
Bree? I think I'm
just going to go.
295
00:17:37,637 --> 00:17:39,937
Oh, no, you're not
going anywhere.
296
00:17:39,939 --> 00:17:42,019
Come on, I want to go dance
like the girl that I am.
297
00:17:42,021 --> 00:17:43,351
Whoo! Yeah!
298
00:17:45,775 --> 00:17:47,985
Hey!
299
00:17:47,987 --> 00:17:49,237
What do you think you're doing?
300
00:17:49,239 --> 00:17:50,819
( laughs )
301
00:17:50,820 --> 00:17:53,990
I can explain.
You better.
302
00:17:53,993 --> 00:17:55,913
My long lost twin sister
shows up
303
00:17:55,905 --> 00:17:59,455
after 11 years, she better
have a real good reason.
304
00:17:59,459 --> 00:18:01,789
Hold on. You're a twin?
305
00:18:01,791 --> 00:18:04,121
Don't try that amnesia
thing with me again.
306
00:18:04,124 --> 00:18:08,424
You owe me a car, a canoe,
and two boyfriends.
307
00:18:08,418 --> 00:18:09,668
I'm... sorry?
308
00:18:09,669 --> 00:18:11,469
You're gonna be.
309
00:18:11,471 --> 00:18:14,211
I'm about to give
you real amnesia.
310
00:18:17,847 --> 00:18:21,677
In the corporate world,
you're going to need to know
how to swim with the sharks.
311
00:18:21,681 --> 00:18:23,641
So, when I push this button--
312
00:18:23,643 --> 00:18:25,733
That's it, I'm done. You win.
313
00:18:25,725 --> 00:18:27,815
No. You take it.
314
00:18:27,817 --> 00:18:30,647
At least when Krane
gave me electric shocks,
he explained why.
315
00:18:33,783 --> 00:18:36,543
So neither of you wants
to be my vice president?
316
00:18:36,536 --> 00:18:38,696
BOTH:
Nope!
317
00:18:38,698 --> 00:18:41,198
Good. Because I was
never looking for one
in the first place.
318
00:18:41,201 --> 00:18:42,701
What?
Come again, now?
319
00:18:42,702 --> 00:18:44,832
The short list for number two
that you found
320
00:18:44,834 --> 00:18:46,674
wasn't for my
second in command.
321
00:18:46,666 --> 00:18:48,626
It was to replace number two
322
00:18:48,628 --> 00:18:52,458
on the Davenport Industries
softball team.
323
00:18:52,462 --> 00:18:54,672
What?
Come again, now?
324
00:18:56,556 --> 00:18:59,636
Don't you just feel stupid?
325
00:18:59,639 --> 00:19:02,519
I ate a rat's eyeball for you!
326
00:19:02,522 --> 00:19:04,602
Why would you put us through
all these stupid tests
327
00:19:04,604 --> 00:19:06,774
if you knew you weren't
even looking for a V.P.?
328
00:19:06,766 --> 00:19:13,066
To teach you a valuable
lesson about looking
through my confidential files.
329
00:19:13,072 --> 00:19:16,702
Leo, I expect this kind of
behavior from Douglas, but you?
330
00:19:16,696 --> 00:19:19,366
We got so excited about
the future of your company,
331
00:19:19,369 --> 00:19:22,329
it was easy for Douglas
to convince me to do
the wrong thing.
332
00:19:24,954 --> 00:19:28,424
Look, there will come
a time when I want you guys
involved in my company,
333
00:19:28,418 --> 00:19:30,418
but I have to know
that I can trust you.
334
00:19:30,420 --> 00:19:33,210
And clearly right now
I can not.
335
00:19:33,213 --> 00:19:36,223
You're right. I'm sorry.
336
00:19:36,216 --> 00:19:38,796
Well, that's very noble
of you Leo.
337
00:19:38,798 --> 00:19:41,558
You were a bad boy today.
338
00:19:42,892 --> 00:19:46,192
Okay, fine,
I guess I'm sorry too.
339
00:19:46,185 --> 00:19:50,265
Yeah, well, you should be.
I didn't even mention that you
stole two of my cybermasks.
340
00:19:50,270 --> 00:19:56,160
Whoa, whoa, we did a lot
of bad things today, but we
did not touch your cybermasks.
341
00:19:56,155 --> 00:19:59,615
Oh, really, because two of
them are reading as active.
342
00:19:59,619 --> 00:20:02,739
Luckily I installed a
security protocol so I could
shut them off from here.
343
00:20:02,742 --> 00:20:04,872
( beeping )
344
00:20:04,874 --> 00:20:07,384
♪♪
345
00:20:07,377 --> 00:20:09,537
( grunting )
346
00:20:09,539 --> 00:20:11,539
Get off me!
347
00:20:11,541 --> 00:20:14,711
You can keep the boyfriends
but I want the canoe!
348
00:20:17,427 --> 00:20:18,427
( gasps )
349
00:20:20,300 --> 00:20:22,890
Awesome!
350
00:20:22,892 --> 00:20:27,652
So, I hear you're
in the market for a canoe.
351
00:20:27,647 --> 00:20:29,017
( grunts )
352
00:20:37,697 --> 00:20:40,317
Even more awesome!
353
00:20:42,912 --> 00:20:44,862
What?
354
00:20:44,864 --> 00:20:47,214
Oh.
355
00:20:48,748 --> 00:20:50,498
Thank you for
a magical evening.
356
00:20:57,176 --> 00:20:58,546
( chuckles )
357
00:20:58,548 --> 00:20:59,758
So are you sure
you're not mad
358
00:20:59,759 --> 00:21:00,929
about the whole
cybermask thing?
359
00:21:00,930 --> 00:21:05,090
No, no, I get it,
you're bionic.
360
00:21:05,094 --> 00:21:07,444
Weird stuff is gonna happen.
361
00:21:07,437 --> 00:21:10,727
Besides, your brother's
a pretty good dancer.
362
00:21:12,602 --> 00:21:15,192
So, you want to
hang out tonight?
363
00:21:15,194 --> 00:21:17,574
I could meet you
at the pizza place around 7:00.
364
00:21:17,567 --> 00:21:19,447
Perfect.
Great.
365
00:21:19,449 --> 00:21:21,399
Just grab a table and
I'll see you when I get there.
366
00:21:21,401 --> 00:21:22,951
I'll be waiting.
367
00:21:26,956 --> 00:21:28,076
( beeps )
368
00:21:30,169 --> 00:21:32,999
Yeah, you'll be waitin'
all night.
369
00:21:33,002 --> 00:21:34,582
( laughs )
27757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.