All language subtitles for Gli.infedeli.2020.ITA.WEBDL.1080p_ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,840 --> 00:01:15,880 - [uomo] Ehi, ti chiedo scusa. - [donna] No, lo so che ho ragione! 2 00:01:16,440 --> 00:01:18,160 Per cortesia, può andare più veloce? 3 00:01:18,680 --> 00:01:22,280 - Me lo dici, sì o no? - Amore, ma già te l'ho detto. Ti prego. 4 00:01:22,360 --> 00:01:25,760 Non mi hai detto un cazzo! Se hai detto qualcosa, era una stronzata! 5 00:01:25,840 --> 00:01:27,000 [risatina] 6 00:01:27,080 --> 00:01:29,920 No, mi scusi, lei si faccia un pacchettino di cazzi suoi! 7 00:01:30,040 --> 00:01:31,200 Amore... 8 00:01:31,320 --> 00:01:35,120 Una chiamata me la potevi fare. Dire: "Amore, faccio tardi". Eh? 9 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 Tardi, poi... Sei arrivato giusto in tempo per partire. 10 00:01:38,280 --> 00:01:40,880 C'era un nuovo fornitore che voleva farci assaggiare 11 00:01:41,000 --> 00:01:42,600 i gamberi dall'Argentina. 12 00:01:42,680 --> 00:01:46,160 - In Argentina non ci sono gamberi. - Certo che ci sono. 13 00:01:46,280 --> 00:01:48,440 E ci teneva che noi assaggiassimo il pangasio 14 00:01:48,520 --> 00:01:50,640 del Vietnam e il pinna gialla del Pacifico. 15 00:01:50,720 --> 00:01:53,080 Non lo potevi scaricare, ma mi potevi avvisare. 16 00:01:53,680 --> 00:01:56,480 Va bene. Potevo avvisarti e non l'ho fatto. 17 00:01:56,560 --> 00:01:57,680 Perché non l'hai fatto? 18 00:01:57,760 --> 00:01:59,920 Ho sbagliato. Ti chiedo perdono. 19 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 Paghi tu? 20 00:02:03,000 --> 00:02:05,160 - [uomo] Sono 40 euro. - Sì. 21 00:02:08,120 --> 00:02:09,720 E perché hai spento il cellulare? 22 00:02:10,480 --> 00:02:12,440 Però l'ho riacceso, no? 23 00:02:15,400 --> 00:02:16,440 No, aspetta! 24 00:02:17,160 --> 00:02:18,560 Allora perché l'hai rispento? 25 00:02:18,640 --> 00:02:23,120 Ma i cellulari sono fatti per questo. Hanno un tasto per accenderli e spegnerli. 26 00:02:23,200 --> 00:02:26,440 Sennò non lo facevano. Si accendono e si spengono in base ai momenti. 27 00:02:26,520 --> 00:02:27,440 Ah, perfetto! 28 00:02:27,520 --> 00:02:29,520 Quindi tu hai scelto di spegnerlo! 29 00:02:29,600 --> 00:02:33,040 Amore, era una noiosissima riunione con i fornitori. 30 00:02:33,120 --> 00:02:35,480 Spero che almeno ti sia scopato una che si lava. 31 00:02:36,280 --> 00:02:37,280 Grazie. 32 00:02:39,320 --> 00:02:41,920 E dai, amore, però se dobbiamo partire così... 33 00:02:42,040 --> 00:02:45,320 Ma io non ci vengo proprio alle Maldive, non mi imbarco nemmeno. 34 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Ho contato il tempo, sai? 35 00:02:46,800 --> 00:02:49,880 Fin quando è arrivato il messaggio che eri di nuovo raggiungibile 36 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 - sono passati 33 minuti. - Sì? Sì. 37 00:02:51,880 --> 00:02:54,400 Trentatré minuti prima della cena con i fornitori. 38 00:02:54,480 --> 00:02:56,920 - Ma dai, amore... - Ssh! Poi il vuoto, per due ore. 39 00:02:57,040 --> 00:02:58,400 Avete cenato in un bunker? 40 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 Te l'ho già detto, siamo stati Al Maestrale. 41 00:03:00,880 --> 00:03:01,760 - Ah, sì? - Sì. 42 00:03:01,840 --> 00:03:03,000 Vediamo lo scontrino. 43 00:03:03,080 --> 00:03:06,160 Ma che scontrino? Lo sai che offrono loro in queste occasioni. 44 00:03:06,240 --> 00:03:09,320 Io poi ti ho chiamato. Ha fatto due squilli e hai rifiutato. 45 00:03:09,400 --> 00:03:11,440 - No. - Poi il nulla fino alle 03:00. 46 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 No, non ho rifiutato la chiamata! 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,000 L'ho acceso per avvisarti che facevo più tardi. 48 00:03:16,080 --> 00:03:18,760 Poi, quando l'ho acceso è comparso il tuo nome, 49 00:03:18,840 --> 00:03:21,680 perché come al solito mi avevi chiamato a ripetizione 50 00:03:21,760 --> 00:03:25,480 e appena l'ho acceso, si è scaricato e non ho potuto più parlare con te. 51 00:03:25,560 --> 00:03:27,800 - Primo, io non ti chiamo a ripetizione. - No? 52 00:03:27,880 --> 00:03:30,640 No! Magari ero preoccupata e avevo bisogno di qualcosa. 53 00:03:30,720 --> 00:03:31,560 Secondo, 54 00:03:31,640 --> 00:03:33,760 da quando in qua vendiamo pesce in Vietnam? 55 00:03:33,840 --> 00:03:35,600 Amore, ma infatti non lo vendiamo. 56 00:03:35,680 --> 00:03:38,720 Lo compriamo. Il pangasio viene tutto dal Vietnam. 57 00:03:38,800 --> 00:03:41,720 Quando senti "persico", si parla di pangasio. Lo sanno tutti. 58 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 - Io no. - Vabbè. 59 00:03:47,800 --> 00:03:50,600 E quindi che cazzo avete fatto fino alle 03:00? 60 00:03:51,000 --> 00:03:52,200 Amore, già te l'ho detto. 61 00:03:52,280 --> 00:03:54,720 - Siamo stati a bere tutti insieme. - Dove? 62 00:03:54,800 --> 00:03:57,240 In un bar squallido, ora non mi ricordo il nome. 63 00:03:57,320 --> 00:03:58,440 - Non ti ricordi? - No. 64 00:03:58,520 --> 00:04:00,080 E certo che non te lo ricordi! 65 00:04:00,160 --> 00:04:03,000 - Non urlare. - Nel tuo racconto c'è un buco di tre ore. 66 00:04:03,080 --> 00:04:04,440 - Amore! - Eh, "amore". 67 00:04:04,520 --> 00:04:05,360 Amore! 68 00:04:05,440 --> 00:04:06,920 - Buonasera. - Amore. 69 00:04:07,040 --> 00:04:10,360 Ma dobbiamo partire davvero così? Dai, ti prego. 70 00:04:10,440 --> 00:04:13,520 Ma secondo te, ti tradivo prima di partire per le Maldive? 71 00:04:14,240 --> 00:04:16,480 Eh? Guardami. 72 00:04:23,160 --> 00:04:24,120 Andiamo. 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 - Quinta fila. - Grazie. 74 00:04:38,240 --> 00:04:40,480 Scusi! Non si chiude. 75 00:04:47,080 --> 00:04:49,520 - Che c'è, amore? - Non si tira su. Scusi! 76 00:04:50,120 --> 00:04:52,680 Non riesco... No, è che stava tutto sbracato, così... 77 00:04:54,400 --> 00:04:55,320 Grazie. 78 00:05:05,200 --> 00:05:06,280 Ma che fai? Già dormi? 79 00:05:06,760 --> 00:05:09,560 Amore, lo sai che ho paura, dai. Se non vedo, è meglio. 80 00:05:20,160 --> 00:05:21,920 [russa] 81 00:05:54,640 --> 00:05:56,440 [continua a russare] 82 00:06:21,240 --> 00:06:23,400 [urla] 83 00:06:24,160 --> 00:06:27,160 ["It's Not Unusual" di Tom Jones in sottofondo] 84 00:07:35,600 --> 00:07:38,880 [uomo] Quindi, insomma, hai capito? A un certo punto, silenzio radio. 85 00:07:39,000 --> 00:07:41,200 Non mi ha più chiamato. Ma proprio svanita. 86 00:07:41,280 --> 00:07:43,280 Evaporata. E io ci sono rimasto male. 87 00:07:43,360 --> 00:07:45,400 Non ci crederete, ma ci sono rimasto male. 88 00:07:45,480 --> 00:07:47,320 Mi piace, questa è la verità. 89 00:07:47,400 --> 00:07:51,560 Che poi non c'entra se uno ha i figli, è sposato, ha una famiglia, voglio dire... 90 00:07:51,640 --> 00:07:53,600 Cioè, è più.... Giulia, amore! 91 00:07:53,680 --> 00:07:55,520 - Preparo il gelato. Per tutti? - Sì. 92 00:07:55,600 --> 00:07:57,080 - Sì, grazie. - Sì, sì. 93 00:07:57,160 --> 00:08:00,600 La verità è che uno a un certo punto dice: "Ok, ho trovato un centro. 94 00:08:00,680 --> 00:08:02,080 Ecco, sono equilibrato. 95 00:08:02,720 --> 00:08:05,160 Sto bene, tutto a posto, ho la mia vita normale". 96 00:08:05,240 --> 00:08:06,320 A un certo punto, 97 00:08:06,400 --> 00:08:07,920 ti risale proprio quel... 98 00:08:08,720 --> 00:08:12,120 Non so, quel senso di... Un bisogno strano... 99 00:08:12,200 --> 00:08:14,080 Un senso di... Non so come spiegare. 100 00:08:14,720 --> 00:08:16,240 Ho quel senso di... 101 00:08:16,880 --> 00:08:18,280 Quel senso di. 102 00:08:18,360 --> 00:08:20,720 - Senso di che? - Quel senso lì. Eh. 103 00:08:21,160 --> 00:08:23,920 Fammi capire. Cioè, se lei fosse rimasta... 104 00:08:24,920 --> 00:08:26,400 tu avresti lasciato Giulia? 105 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 Ma no, Lisa! 106 00:08:27,560 --> 00:08:30,040 - No! Ma certo. - Ma che? Ma come ti viene in mente? 107 00:08:30,520 --> 00:08:31,680 Ma stai scherzando? 108 00:08:31,760 --> 00:08:34,640 Lasciare Giulia? Mai, no. Io amo Giulia. 109 00:08:34,720 --> 00:08:36,280 Amore, ma che fai, vieni o no? 110 00:08:36,360 --> 00:08:39,360 - [Giulia] Arrivo! - La amo come amavo Virginia. Ti ricordi? 111 00:08:39,440 --> 00:08:41,600 Il problema è che non durano mai abbastanza. 112 00:08:41,680 --> 00:08:42,720 [ride] 113 00:08:43,200 --> 00:08:45,880 Meno male da una parte, perché sennò... si accumulano. 114 00:08:45,960 --> 00:08:48,440 - Una sull'altra, un casino. - Marcello l'hai sentito? 115 00:08:48,520 --> 00:08:50,000 - Chi? - Il cugino di Carlo. 116 00:08:50,080 --> 00:08:50,880 Fallo parlare. 117 00:08:51,000 --> 00:08:52,320 - Ha parlato. - Fallo finire. 118 00:08:52,400 --> 00:08:53,480 La verità è che... 119 00:08:54,320 --> 00:08:57,080 se un uomo tradisce, tradisce a metà. 120 00:08:57,160 --> 00:08:58,680 Cinque minuti, non eri più là. 121 00:08:58,760 --> 00:09:00,320 - Ah, la canzone! - Cita. 122 00:09:00,400 --> 00:09:01,560 Lui cita Julio Iglesias. 123 00:09:01,640 --> 00:09:05,880 Ma come fai? Come fai a gestire questa cosa in maniera così naturale? 124 00:09:06,000 --> 00:09:06,920 Che vuoi dire? 125 00:09:07,040 --> 00:09:10,000 Tua moglie sta di là e tu ci parli con nonchalance di... 126 00:09:10,080 --> 00:09:13,800 Lisa, non farmi le paranoie. Ci conosciamo da 15 anni, vi parlo a cuore aperto. 127 00:09:13,880 --> 00:09:15,240 - Chiudilo. - Eh? 128 00:09:15,320 --> 00:09:16,160 Chiudilo. 129 00:09:16,240 --> 00:09:17,280 [ride] 130 00:09:17,360 --> 00:09:21,160 Hai moglie e figli. Potresti essere fedele come tutti gli altri? 131 00:09:24,360 --> 00:09:25,400 [versi] 132 00:09:25,920 --> 00:09:27,280 Che c'è di così divertente? 133 00:09:28,200 --> 00:09:29,040 E tu che ridi? 134 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 Mi fa ridere lui, la faccia che fa. 135 00:09:31,120 --> 00:09:34,720 Conosci coppie che dopo dieci anni di matrimonio non si sono fatte un giro? 136 00:09:34,800 --> 00:09:36,920 Sì, certo. Noi, per esempio. 137 00:09:38,240 --> 00:09:40,800 Ah... No, per carità, certo. 138 00:09:40,880 --> 00:09:43,520 - Scusate, volevo dire, a parte voi... - [uomo] Eccolo. 139 00:09:43,600 --> 00:09:44,880 A parte voi, è ovvio. 140 00:09:46,040 --> 00:09:47,400 Evvai. 141 00:09:47,480 --> 00:09:48,520 [dialogo indistinto] 142 00:09:49,080 --> 00:09:51,560 - Ma mi sono persa qualcosa? - No, amore. Niente. 143 00:09:51,640 --> 00:09:54,560 Parlavamo... Mi stavo ricordando di una cosa vecchia. 144 00:09:54,640 --> 00:09:56,200 - Bene. - Del suo ex fidanzato. 145 00:09:58,880 --> 00:10:01,720 Nicola ha ragione, forse non esiste una singola coppia 146 00:10:01,800 --> 00:10:03,680 che sia rimasta fedele per dieci anni. 147 00:10:05,200 --> 00:10:07,840 Dieci anni? Dieci anni sono tanti. 148 00:10:09,640 --> 00:10:10,480 Beh, sì. 149 00:10:11,000 --> 00:10:15,080 Ascolta, qualsiasi cosa fosse successa, io non me la prenderei. 150 00:10:15,160 --> 00:10:16,800 Ma prendere cosa? 151 00:10:16,880 --> 00:10:19,560 Se mi dicessi che mi hai tradita, non me la prenderei. 152 00:10:19,640 --> 00:10:21,120 Ma cosa? Che stai dicendo? 153 00:10:21,200 --> 00:10:22,680 - Stai male? - Guardami, Mauro. 154 00:10:23,040 --> 00:10:25,320 - No, non mi chiamare per nome... - Guardami. 155 00:10:26,520 --> 00:10:28,440 - Sembro arrabbiata? - Eh? 156 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 - Sembro arrabbiata? - No. 157 00:10:30,480 --> 00:10:32,240 Una cosa sola ti chiedo però. 158 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 Giurami che non parlerai mai di me con i tuoi amici 159 00:10:36,120 --> 00:10:37,520 come fa Nicola di sua moglie. 160 00:10:37,600 --> 00:10:39,720 Ma che dici? Dai, dammi le chiavi. Andiamo. 161 00:10:39,800 --> 00:10:41,400 Quello che hai fatto è normale. 162 00:10:41,480 --> 00:10:43,560 - Ma che ho fatto? Sei matta? - Dimmelo tu. 163 00:10:43,640 --> 00:10:44,720 Che ho fatto? Niente. 164 00:10:44,800 --> 00:10:46,720 - Ma guardati. - Che è? 165 00:10:46,800 --> 00:10:48,520 Sei più bello ora che dieci anni fa. 166 00:10:49,080 --> 00:10:51,320 Tutte le mie amiche pensano che tu sia un fico. 167 00:10:51,400 --> 00:10:55,600 Non mi importa se hai inzuppato ogni tanto il biscottino da qualche altra parte. 168 00:10:55,680 --> 00:10:56,560 Biscottino? 169 00:10:56,640 --> 00:10:59,720 - Ma come parli? Dammi le chiavi. - Voglio saperlo, tutto qua. 170 00:10:59,800 --> 00:11:00,920 Ma perché insisti? 171 00:11:01,480 --> 00:11:03,560 - Eh? Dammi le chiavi. - Andiamo a casa? 172 00:11:07,200 --> 00:11:10,120 Dai, andiamo a casa e... ti dico tutto. 173 00:11:10,960 --> 00:11:12,120 Però mi dici la verità. 174 00:11:22,200 --> 00:11:23,440 - [Lisa] Ciao. - Ciao. 175 00:11:23,520 --> 00:11:25,720 - Tutto bene? È stato buono? - Sì, dorme già. 176 00:11:25,800 --> 00:11:28,520 - Ok, grazie. Fai tu, amore? - [Mauro] Va bene. 177 00:11:29,080 --> 00:11:30,560 - Grazie, Alice. - Grazie a te. 178 00:11:30,640 --> 00:11:32,520 - Ciao, buonanotte. Ciao. - Ciao. 179 00:11:34,440 --> 00:11:36,240 [sbuffa] 180 00:11:39,320 --> 00:11:41,680 - Che fai? - Un bicchiere? 181 00:11:41,760 --> 00:11:43,400 Andiamo a letto, è tardi. 182 00:11:43,920 --> 00:11:44,760 Dai. 183 00:11:44,840 --> 00:11:47,000 - Oh, Dio Santo. - Sto ascoltando. 184 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 Per me non è una buona idea parlarne adesso. 185 00:11:50,080 --> 00:11:52,760 Adesso andiamo a letto. Domani mi prendo mezza giornata. 186 00:11:52,840 --> 00:11:54,920 Lavoro la mattina e mi prendo il pomeriggio. 187 00:11:55,040 --> 00:11:56,640 - Vengo qua e ne parliamo. - No. 188 00:12:03,000 --> 00:12:04,200 [Mauro] Oddio. 189 00:12:13,800 --> 00:12:14,640 Va bene. 190 00:12:16,840 --> 00:12:20,720 Il weekend in cui sei rimasta a dormire a Tarquinia, Vittorio aveva il morbillo. 191 00:12:21,520 --> 00:12:22,680 Non aveva il morbillo. 192 00:12:22,760 --> 00:12:23,840 Aveva gli orecchioni. 193 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 - Aveva gli orecchioni? - Sì. 194 00:12:27,360 --> 00:12:29,280 - Ah. - Beh? 195 00:12:29,360 --> 00:12:30,240 Vabbè. 196 00:12:31,080 --> 00:12:32,160 Adesso lo sai. 197 00:12:32,920 --> 00:12:34,240 Che cosa so, scusa? 198 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 - È tutto. - Ma tutto che? 199 00:12:36,720 --> 00:12:38,400 - Ma stai scherzando? - Perché? 200 00:12:38,480 --> 00:12:41,280 Perché voglio sapere di più! Voglio sapere i dettagli. 201 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 Voglio sapere dov'è successo. 202 00:12:44,000 --> 00:12:45,240 Con chi? 203 00:12:45,320 --> 00:12:46,160 Eh? 204 00:12:46,920 --> 00:12:48,200 Dove l'hai conosciuta? 205 00:12:50,560 --> 00:12:53,360 Non lo so, era in un locale, ero pure ubriaco. 206 00:12:53,440 --> 00:12:56,520 Poi siamo venuti a casa con degli amici a bere l'ultimo drink. 207 00:12:56,600 --> 00:12:59,760 E questa persona è sbucata. Forse si è infilata in macchina. 208 00:12:59,840 --> 00:13:02,080 Non lo so. Cioè, non è che sono andato lì 209 00:13:02,160 --> 00:13:03,520 a prendere telline. 210 00:13:03,600 --> 00:13:05,320 - L'ho trovata qui. Eh? - Carina? 211 00:13:05,400 --> 00:13:07,400 - Carina? - Non te lo so dire. 212 00:13:07,480 --> 00:13:10,880 Perché non è che ce l'ho proprio... ben chiara, diciamo. 213 00:13:11,000 --> 00:13:12,160 Voglio un nome! 214 00:13:14,040 --> 00:13:16,720 Non so come si chiama. No, ma figurati se lo so. 215 00:13:16,800 --> 00:13:17,920 - Dai. - Dammi un nome. 216 00:13:18,360 --> 00:13:19,400 Ma che... 217 00:13:21,200 --> 00:13:24,200 Roberta, mi sembra. Mi pare, Roberta. 218 00:13:24,280 --> 00:13:25,240 Roberta come? 219 00:13:28,640 --> 00:13:31,120 Roberta Fabbri. Fabbri Roberta. 220 00:13:31,200 --> 00:13:32,800 Roberta Fabbris. 221 00:13:37,720 --> 00:13:40,600 - E vi siete rivisti? - No, no, no. 222 00:13:40,680 --> 00:13:41,760 E vi sentite? 223 00:13:48,320 --> 00:13:50,000 Perché no, se è una bella ragazza. 224 00:13:50,080 --> 00:13:53,280 Sì, dai, sì. Ci siamo visti, sì. Ci siamo visti, Lisa. 225 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 - Ci siamo visti. - Quante volte? 226 00:13:56,200 --> 00:13:58,080 Una? Quattro? 227 00:13:59,000 --> 00:14:00,920 Sedici? Sei mesi? Un anno? 228 00:14:01,520 --> 00:14:04,200 - Abbastanza. - Abbastanza. Abbastanza quanto? 229 00:14:07,920 --> 00:14:09,880 Abbastanza per una storia. 230 00:14:12,320 --> 00:14:14,080 Cioè, adesso è diventata una storia? 231 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 Ma dai. 232 00:14:17,520 --> 00:14:19,120 E sei tu che hai rotto? 233 00:14:19,200 --> 00:14:22,640 Hai detto: "Fermiamoci qua, non andiamo oltre?" 234 00:14:24,160 --> 00:14:26,120 Sei tu che ne avevi abbastanza? 235 00:14:27,840 --> 00:14:28,920 Non ci è rimasta male? 236 00:14:29,560 --> 00:14:32,000 Ma che c'entra? Perché ti interessa questo? 237 00:14:32,080 --> 00:14:33,720 - Che c'entra? - No, dico, 238 00:14:33,800 --> 00:14:35,920 - una ragazza così... - Ma così come? 239 00:14:36,640 --> 00:14:37,440 Dai, hai capito. 240 00:14:37,520 --> 00:14:38,840 Roberta Fabbris. 241 00:14:38,920 --> 00:14:41,600 - Senza "S" comunque, Fabbri. - Il locale, 242 00:14:41,680 --> 00:14:44,040 la vedo ballare, la vedo sorridere. 243 00:14:44,920 --> 00:14:45,760 No, no. 244 00:14:46,720 --> 00:14:47,640 Mi piace. 245 00:14:48,360 --> 00:14:50,440 - Chi te l'ha presentata? - Nessuno. 246 00:14:50,520 --> 00:14:52,600 Nessuno? Nessuno non vuol dire niente. 247 00:14:52,680 --> 00:14:53,840 No, vuol dire "nessuno"! 248 00:14:53,920 --> 00:14:56,160 - Nessuno! - Camminava nel cuore della notte 249 00:14:56,240 --> 00:14:57,920 e ha bussato perché aveva freddo? 250 00:14:58,040 --> 00:15:00,680 Non lo so, è uscita dal locale e avrà seguito il branco 251 00:15:00,760 --> 00:15:04,080 come si fa con gli animali, roba tribale, gli odori, che cazzo ne so! 252 00:15:04,160 --> 00:15:07,880 E chi c'era in questo branco? C'era qualcuno dei tuoi amici? 253 00:15:08,000 --> 00:15:08,840 Qualcuno dei miei? 254 00:15:08,920 --> 00:15:12,400 Sono stato molto discreto, ok? Non ci ha visto nessuno, va bene? 255 00:15:12,480 --> 00:15:15,400 - Discreto come? Fammi capire. Vieni qua. - Dove vai? 256 00:15:16,520 --> 00:15:21,160 Vieni. Discreto nel senso che... i nostri amici erano qua, sul divano? 257 00:15:21,240 --> 00:15:24,240 E tu eri seduto qua? Eri qui, seduto davanti a loro? 258 00:15:24,840 --> 00:15:26,880 [urlando] Che te la scopavi davanti a loro? 259 00:15:27,000 --> 00:15:29,280 Eh? Chi c'era? 260 00:15:30,000 --> 00:15:32,720 - Dimmelo! - Perché? Dammi il telefono. Oh! 261 00:15:32,800 --> 00:15:34,920 Se non me lo dici, chiamo tutti i tuoi amici! 262 00:15:35,040 --> 00:15:38,680 E che fai? Ti incazzi con tutti per colpa di una scopata? Dammelo. 263 00:15:38,760 --> 00:15:42,040 [Mauro] Stai perdendo il controllo, che stai facendo? 264 00:15:42,760 --> 00:15:44,800 Che fai? Oh, ma butti la roba di sotto? 265 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 - Pulisco! - Ma no! 266 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 Te la sei scopata qua, vero? Eh? 267 00:15:48,880 --> 00:15:53,200 Te la sei scopata qui sul divano, giusto? È qua che te la sei scopata? Fammi capire. 268 00:15:53,280 --> 00:15:55,360 Vuoi parlare piano che dorme il bambino? 269 00:15:55,440 --> 00:15:59,280 Il problema è che me la sono scopata sul divano mentre gli amici mi guardavano? 270 00:15:59,360 --> 00:16:00,640 Se andavo in albergo, 271 00:16:00,720 --> 00:16:02,880 oppure in macchina coi giornali, andava bene? 272 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 - Era diverso, sì. - Ah, era diverso? 273 00:16:05,000 --> 00:16:08,440 Io sono stato con una donna che mi ha consolato perché in quel periodo 274 00:16:08,520 --> 00:16:11,240 - lo facevamo una volta al mese. - Magari così tanto. 275 00:16:11,320 --> 00:16:12,920 Ma che è colpa mia, scusa? 276 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 - Stai dicendo che è colpa mia? - Sì. 277 00:16:15,560 --> 00:16:16,840 - È colpa mia? - Tu... 278 00:16:16,920 --> 00:16:19,720 Tu pensi che io l'abbia fatto solo per farmi una scopata? 279 00:16:19,800 --> 00:16:23,240 O perché da quando è nato Vittorio, non siamo più una cosa insieme? 280 00:16:23,320 --> 00:16:24,720 Non lo siamo mai più stati. 281 00:16:26,680 --> 00:16:29,320 Vuoi la verità, Lisa. Vuoi la verità? 282 00:16:29,400 --> 00:16:31,640 Vuoi sapere perché l'ho fatto? Per due ragioni. 283 00:16:31,720 --> 00:16:33,440 Vuoi che te le dica tutte e due? 284 00:16:34,040 --> 00:16:34,880 La prima... 285 00:16:35,760 --> 00:16:37,080 mi piace la fregna. 286 00:16:37,160 --> 00:16:39,360 Ma che devo fare. 287 00:16:39,440 --> 00:16:41,520 Sono un uomo, è una cosa ancestrale, no? 288 00:16:41,600 --> 00:16:44,240 Come si dice? L'uomo va a caccia e la donna è chioccia. 289 00:16:44,320 --> 00:16:46,800 L'uomo porta il cibo, la donna raccoglie, cucina. 290 00:16:46,880 --> 00:16:49,800 È così! L'uomo è così! È uno che deve spargere il seme! 291 00:16:49,880 --> 00:16:52,160 Siamo carne da cannone. Ecco com'è. 292 00:16:54,320 --> 00:16:55,520 Sei una merda, Mauro. 293 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Questa è la seconda ragione. 294 00:16:57,640 --> 00:17:00,120 Io sono una merda! 295 00:17:00,200 --> 00:17:03,240 E tu non te ne sei mai accorta. Mai. 296 00:17:10,040 --> 00:17:11,800 Cosa aveva lei di così speciale? 297 00:17:12,720 --> 00:17:17,040 Niente! Solo che non era te. Tutto qua. 298 00:17:20,920 --> 00:17:23,520 [musica swing in sottofondo] 299 00:17:46,640 --> 00:17:48,000 - [Lisa] Me ne vado. - Dove? 300 00:17:48,080 --> 00:17:49,560 - Lui lo porto con me. - Come? 301 00:17:50,440 --> 00:17:53,240 Oddio, Lisa. Lisa, non mi sento bene. 302 00:17:54,120 --> 00:17:56,440 Ahi, ahi. Eccolo qua. 303 00:17:57,400 --> 00:17:59,280 Mi sento tutta una cosa pesante qui. 304 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 Oddio. 305 00:18:03,240 --> 00:18:04,480 - Oddio. - E no. 306 00:18:05,240 --> 00:18:06,920 Sono io che non mi sento bene. 307 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 Ora mi sento meglio. Può essere una cosa brutta. Senti. 308 00:18:10,120 --> 00:18:11,840 Lasciami il braccio, per favore. 309 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 Parliamo due minuti, per favore. 310 00:18:15,360 --> 00:18:18,760 Non possiamo buttare dieci anni così. Due minuti ce li dobbiamo. 311 00:18:19,160 --> 00:18:21,480 - Solo due minuti. - Sbrigati. 312 00:18:23,000 --> 00:18:25,480 Vogliamo fare una tisana? Almeno ci calmiamo un po'. 313 00:18:25,560 --> 00:18:26,720 Ma vaffanculo. 314 00:18:29,560 --> 00:18:31,040 Non lo so, Lisa. Non lo so. 315 00:18:31,680 --> 00:18:34,640 Mi sentivo furbo, volevo dimostrare qualcosa... 316 00:18:35,120 --> 00:18:39,120 Che cosa? A chi? A chi volevo dimostrare che? 317 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 Perché così mi sento, mi sento senza capelli, 318 00:18:41,480 --> 00:18:44,440 con la pancia, mi sento pieno di pensieri, Lisa. 319 00:18:44,520 --> 00:18:46,120 Ce li abbiamo tutti i pensieri. 320 00:18:46,200 --> 00:18:47,800 Sì, ma io ho i problemi veri. 321 00:18:48,520 --> 00:18:52,080 Al lavoro sono sei mesi che mi trascino, non ti dico niente per preservare 322 00:18:52,160 --> 00:18:53,800 l'ambiente, la serenità familiare, 323 00:18:53,880 --> 00:18:56,080 ma come vedi, poi le cose vengono fuori. 324 00:18:56,560 --> 00:18:59,840 E poi New York a me... New York mi ha ammazzato. 325 00:19:00,200 --> 00:19:04,280 Non averti portata a New York è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. 326 00:19:04,360 --> 00:19:07,400 - Che cazzo c'entra la vacanza a New York? - Come che c'entra? 327 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Era il tuo sogno. 328 00:19:08,560 --> 00:19:11,280 L'abbiamo progettato e non ci sono riuscito. 329 00:19:11,360 --> 00:19:14,440 Questa roba mi ha fatto sentire inutile, completamente... 330 00:19:15,200 --> 00:19:17,920 Anche con Vittorio mi sentivo intimidito, mi sono detto: 331 00:19:18,040 --> 00:19:19,760 "Ma che padre ha questo ragazzino?" 332 00:19:19,840 --> 00:19:23,640 Quindi mi sono messo in discussione anche come padre. Un casino, Lisa. 333 00:19:24,240 --> 00:19:25,400 E giustamente... 334 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 hai pensato di scoparti una puttanella. 335 00:19:29,000 --> 00:19:31,360 Beh, non è che mi sono scopato una puttanella. 336 00:19:31,440 --> 00:19:35,480 È che mi sono sentito lusingato da questa attenzione, da questa... 337 00:19:36,320 --> 00:19:39,600 Insomma, tutti questi messaggini ogni giorno, mi sentivo bene. 338 00:19:39,680 --> 00:19:42,080 Lisa, io ti devo dire una cosa terribile. 339 00:19:42,160 --> 00:19:43,160 Ancora? 340 00:19:44,680 --> 00:19:46,120 Quanto mi piaceva piacere. 341 00:19:50,560 --> 00:19:52,720 Credo che questa cosa ci abbia fatto bene. 342 00:19:58,200 --> 00:20:01,440 Io ti amo, Lisa. Ti amo davvero. Per davvero ti amo. 343 00:20:01,520 --> 00:20:04,880 Non pensi che possiamo trasformare tutto quello che ci sta succedendo? 344 00:20:05,000 --> 00:20:07,840 Che siamo abbastanza forti da sbrogliare... 345 00:20:08,400 --> 00:20:10,240 questa matassa di narcisismo? 346 00:20:34,160 --> 00:20:36,240 Non ho il diritto di avercela con te. 347 00:20:38,760 --> 00:20:40,240 Io non ti posso giudicare. 348 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 Sai perché? 349 00:20:44,640 --> 00:20:45,520 No, perché? 350 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 Perché ho fatto la stessa cosa. 351 00:20:50,400 --> 00:20:52,440 Perché pensi la stessa cosa pure tu, vero? 352 00:20:54,720 --> 00:20:56,840 - No, ho fatto la stessa cosa. - Ah. 353 00:20:56,920 --> 00:20:58,560 Hai fatto la stessa cosa? 354 00:21:02,800 --> 00:21:04,880 In che senso la stessa cosa, scusa? 355 00:21:05,760 --> 00:21:06,840 Dai, amore. 356 00:21:06,920 --> 00:21:09,280 Che vuol dire "ho fatto la stessa cosa"? 357 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 Oh, Lisa! Ma... Oh, Lisa! 358 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 [Mauro] Ma con chi? 359 00:21:15,120 --> 00:21:17,560 Lascia stare, per favore. Sarebbe una pessima idea. 360 00:21:17,920 --> 00:21:19,200 Ma l'idea è stata tua. 361 00:21:19,280 --> 00:21:21,320 - O no? - Sì, avevo bisogno di dirtelo. 362 00:21:21,400 --> 00:21:22,920 - Ah! - Ho sbagliato. 363 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 Almeno siamo pari. 364 00:21:24,120 --> 00:21:26,160 Ma pari un cazzo! Ma quale pari? 365 00:21:26,240 --> 00:21:27,320 È diverso! Forza. 366 00:21:27,400 --> 00:21:29,240 Ti ascolto, sono tutto orecchi. 367 00:21:29,320 --> 00:21:30,760 - Hai già detto tutto. - Cioè? 368 00:21:30,840 --> 00:21:34,080 Ho fatto qualcosa di stupido? Sì, per i tuoi stessi motivi. 369 00:21:34,160 --> 00:21:37,440 - Adesso andiamo a letto. - Non possono essere i miei stessi motivi! 370 00:21:37,520 --> 00:21:38,800 Ah, no? Perché no? 371 00:21:38,880 --> 00:21:41,800 Perché io sono un uomo e tu una donna. Io vado a caccia e tu... 372 00:21:41,880 --> 00:21:43,920 - Come abbiamo detto? Sei chioccia. - Sì? 373 00:21:44,000 --> 00:21:45,840 - Io do e tu prendi. Esatto. - Davvero? 374 00:21:45,920 --> 00:21:47,600 Perché quando voi scopate, 375 00:21:47,680 --> 00:21:51,000 c'è sempre qualcosa di più profondo, perché siete romantiche. 376 00:21:51,080 --> 00:21:53,000 - Perché voi accogliete e noi... - Sì? 377 00:21:53,080 --> 00:21:55,000 E dai, sì, pure il gesto è diverso! 378 00:21:55,080 --> 00:21:57,400 La pensi così, eh? Altri stereotipi sulle donne? 379 00:21:57,480 --> 00:21:59,560 Non sono stereotipi questi! 380 00:21:59,640 --> 00:22:01,600 È la legge. È così! 381 00:22:02,160 --> 00:22:03,360 Ma vaffanculo comunque! 382 00:22:03,440 --> 00:22:05,520 - Vaffanculo te! - Ma vaffanculo, guarda. 383 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 Ti conosco, ti sei innamorata. Guardami. 384 00:22:08,160 --> 00:22:10,440 Eh? Tu non vai in giro a scopare qua e là. 385 00:22:10,520 --> 00:22:14,440 No, sei troppo cerebrale. Tu sei innamorata di uno stronzo. 386 00:22:14,520 --> 00:22:17,200 Guarda. Non ci posso credere. 387 00:22:17,280 --> 00:22:20,320 Hai aperto lo scenario. 388 00:22:21,080 --> 00:22:22,800 L'hai aperto, non ci posso credere. 389 00:22:23,160 --> 00:22:26,240 Ti rendi conto che fino a tre minuti fa io stavo lì a piangere? 390 00:22:26,320 --> 00:22:28,920 - Mi stavo per mettere in ginocchio. - Avresti dovuto. 391 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 Lisa, tu sei una puttana. 392 00:22:31,280 --> 00:22:32,400 Sei una merda, Mauro. 393 00:22:38,720 --> 00:22:42,120 Scusa, Lisa. Non dovevo chiamarti puttana. 394 00:22:42,640 --> 00:22:43,920 Tu sei meravigliosa. 395 00:22:45,320 --> 00:22:47,160 - Ancora? - Scusa davvero. 396 00:22:51,600 --> 00:22:52,440 Chi era? 397 00:22:53,040 --> 00:22:55,160 - Non importa. - No, importa. E mi devi dire 398 00:22:55,240 --> 00:22:57,240 soprattutto una cosa, Lisa, ti prego. 399 00:22:58,920 --> 00:23:01,520 Dimmi che non ce l'aveva più grosso del mio, dimmelo. 400 00:23:01,600 --> 00:23:05,640 Dimmelo che è sempre stato meglio con me. Per favore. Eh? 401 00:23:06,320 --> 00:23:08,440 Questa cosa per me è di vitale importanza. 402 00:23:08,520 --> 00:23:11,240 Ma la potresti dire, per favore, con delicatezza? Eh? 403 00:23:11,320 --> 00:23:13,200 Cercando anche le parole. 404 00:23:14,200 --> 00:23:15,600 Com'è che dicevi prima? 405 00:23:15,680 --> 00:23:17,880 - Di lasciarci tutto alle spalle? - Ma chi? 406 00:23:18,000 --> 00:23:20,040 Ma chi ha mai parlato così? Parlo così io? 407 00:23:20,120 --> 00:23:22,360 Mi rispondi? Ce l'aveva più grosso del mio? 408 00:23:23,040 --> 00:23:25,760 È importante per me saperlo. 409 00:23:26,320 --> 00:23:29,480 Non mi rispondi perché è così? Perché è la verità? 410 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Mauro, smettila. 411 00:23:32,800 --> 00:23:35,520 Mamma mia, che tragedia. 412 00:23:42,080 --> 00:23:43,640 Perché me l'hai detto? 413 00:23:44,920 --> 00:23:45,800 Eh? 414 00:23:47,480 --> 00:23:49,000 - Mamma. - Amore. 415 00:23:49,080 --> 00:23:53,040 Vittorio, vai a dormire. Mamma e papà stanno parlando. Vai. 416 00:23:53,120 --> 00:23:54,240 State ancora insieme? 417 00:24:17,920 --> 00:24:18,760 Ciao, io vado. 418 00:24:18,840 --> 00:24:20,720 - [Lisa] Ciao, amore. - Ciao, amore. 419 00:24:21,320 --> 00:24:22,480 Torni a casa a mangiare? 420 00:24:22,560 --> 00:24:26,600 - No, ci vediamo stasera a cena. - Devi portare Vittorio dal dentista. 421 00:24:27,200 --> 00:24:28,120 Certo. 422 00:24:31,600 --> 00:24:32,480 E questa? 423 00:24:33,440 --> 00:24:36,920 Ah, quella l'ha voluta incorniciare mio padre a tutti i costi. 424 00:24:37,640 --> 00:24:38,520 È bella. 425 00:24:38,600 --> 00:24:39,600 Ah. 426 00:24:39,680 --> 00:24:40,720 Ciao, amore mio. 427 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Ciao, papà. 428 00:24:46,680 --> 00:24:47,800 Bevi un po' di succo. 429 00:25:03,320 --> 00:25:06,040 [applauso] 430 00:25:10,160 --> 00:25:11,400 [uomo] Il gruppo Rizoma... 431 00:25:13,040 --> 00:25:16,360 sta fissando il suo obiettivo per il primo trimestre 432 00:25:16,440 --> 00:25:19,840 in un aumento a 9,4 milioni. 433 00:25:19,920 --> 00:25:23,480 Anche grazie a venditori come Favini. 434 00:25:24,920 --> 00:25:28,240 Un vero e proprio campione delle vendite. 435 00:25:28,840 --> 00:25:32,840 Si è aggiudicato per questo il premio produttività. 436 00:25:35,320 --> 00:25:40,440 Ovviamente esistono fertilizzanti organici specifici azotati. 437 00:25:41,760 --> 00:25:45,240 Ma il loro costo proibitivo non ne consente l'uso. 438 00:25:45,840 --> 00:25:49,480 Questo è possibile grazie alla compagnia Rizoma. 439 00:25:50,040 --> 00:25:52,120 Che io ringrazio per l'attenzione concessa 440 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 in questi due giorni. 441 00:25:55,160 --> 00:25:58,600 E vi auguro un anno produttivo e... 442 00:25:59,520 --> 00:26:00,480 fertile! 443 00:26:24,520 --> 00:26:26,280 Scusa, hai una sigaretta? 444 00:26:28,360 --> 00:26:30,440 Me ne sono rimaste soltanto quattro. Scusa. 445 00:26:53,880 --> 00:26:55,600 - Buongiorno! - Buonasera. 446 00:26:56,360 --> 00:26:58,560 Ah, sì, giusto, buonasera. Sono le 19:00. 447 00:26:59,760 --> 00:27:01,840 - Iulia! - Julia. 448 00:27:02,440 --> 00:27:04,160 Julia. Spagnola. 449 00:27:04,240 --> 00:27:06,000 - Basca. - Ah, ok. 450 00:27:06,080 --> 00:27:09,680 - Ok. E che ci fai in Italia? - Uno stage per la mia scuola alberghiera. 451 00:27:10,640 --> 00:27:13,400 Bello. Bellissimi i famosi Paesi Baschi. 452 00:27:14,640 --> 00:27:15,480 Li conosci? 453 00:27:15,560 --> 00:27:16,600 Un poquito. 454 00:27:18,760 --> 00:27:20,920 Senti, Julia... 455 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 avete sigarette qui? 456 00:27:23,560 --> 00:27:27,000 - No, mi spiace, non vendiamo sigarette. - Ah, ok. 457 00:27:27,400 --> 00:27:29,480 E com'è stare lontano dal proprio paese? 458 00:27:29,560 --> 00:27:32,200 Non è triste? Non senti la mancanza degli amigos? 459 00:27:33,520 --> 00:27:35,280 Del tuo... corazon? 460 00:27:35,360 --> 00:27:37,360 Veramente non ho un fidanzato. 461 00:27:37,880 --> 00:27:40,200 Ah, non ce l'hai il fidanzato. Ok. 462 00:27:40,280 --> 00:27:41,360 [telefono che squilla] 463 00:27:41,440 --> 00:27:42,480 Giusto, carpe diem... 464 00:27:42,560 --> 00:27:43,760 Un attimo. 465 00:27:43,840 --> 00:27:44,800 Sì, prego. 466 00:27:45,560 --> 00:27:47,480 Green Park Hotel, qua Julia. 467 00:27:48,840 --> 00:27:49,680 Ah, ah! 468 00:27:50,240 --> 00:27:51,800 Sì, un attimo, verifico. 469 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 [musica allegra in sottofondo] 470 00:28:24,640 --> 00:28:26,160 Hola, qué tal? 471 00:28:27,880 --> 00:28:28,760 Hola! 472 00:28:36,040 --> 00:28:37,320 - Sera. - Ah, buonasera. 473 00:28:37,400 --> 00:28:38,880 [ride] 474 00:28:38,960 --> 00:28:40,080 Mi scusi, ma... 475 00:28:41,080 --> 00:28:44,600 la ragazza che era qui prima è andata... 476 00:28:44,680 --> 00:28:45,800 - Via. - Ah. 477 00:28:46,320 --> 00:28:49,760 - Ok. Perché lei fa il turno di... - Il turno di notte. 478 00:28:51,200 --> 00:28:52,200 E quindi lei... 479 00:28:53,120 --> 00:28:54,440 Lei fa il turno di giorno. 480 00:28:56,120 --> 00:28:57,560 - Ok. - Ok, sì. 481 00:28:58,560 --> 00:29:00,680 - Grazie, molto gentile. - Prego. 482 00:29:08,280 --> 00:29:09,760 Sto prendendo uno di questi... 483 00:29:11,480 --> 00:29:13,480 [musica jazz] 484 00:29:13,920 --> 00:29:16,640 [voci indistinte] 485 00:29:48,720 --> 00:29:49,680 Diciamoci la verità. 486 00:29:50,600 --> 00:29:52,840 A figa, siamo messi veramente malino. 487 00:29:54,520 --> 00:29:55,680 Hai ragione. 488 00:29:55,760 --> 00:29:59,000 Io comunque sono andato in buca con quella della reception. 489 00:29:59,080 --> 00:30:00,040 Ah, sì? 490 00:30:01,600 --> 00:30:03,760 Non vorrei darti una brutta notizia, 491 00:30:03,840 --> 00:30:06,280 ma credo che Favini abbia fatto centro prima di te. 492 00:30:06,360 --> 00:30:09,240 - Chi? - Favini, il miglior venditore dell'anno. 493 00:30:09,320 --> 00:30:11,560 [uomo] Ha vinto anche il premio produttività. 494 00:30:12,160 --> 00:30:13,680 Oh, sappiamo perché ha vinto. 495 00:30:15,280 --> 00:30:16,240 No. 496 00:30:16,840 --> 00:30:18,680 Ha vinto perché è un grande venditore. 497 00:30:19,280 --> 00:30:21,160 Meglio di te, sicuro. 498 00:30:21,760 --> 00:30:22,920 Forse anche meglio di me. 499 00:30:23,720 --> 00:30:25,400 Anche se mi dà fastidio ammetterlo. 500 00:30:27,720 --> 00:30:30,000 [voci indistinte] 501 00:30:35,600 --> 00:30:37,480 Cristina, scusa. 502 00:30:37,560 --> 00:30:40,240 Sono quattro a testa. C'è scritto sul menù. 503 00:30:40,320 --> 00:30:41,640 Ah, sì. E quindi? 504 00:30:42,280 --> 00:30:43,160 Ne hai presi sei. 505 00:30:44,080 --> 00:30:44,920 Va bene. 506 00:30:45,680 --> 00:30:48,400 - Ecco, ora sono quattro, contento? - Ok. 507 00:30:49,240 --> 00:30:50,520 La direzione ringrazia. 508 00:31:07,680 --> 00:31:09,080 Sono ancora sveglie? 509 00:31:11,000 --> 00:31:12,320 Andate a letto, è tardi. 510 00:31:12,400 --> 00:31:14,200 Sì, anche papà ti vuole bene. Sì. 511 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 [segnale di errore] 512 00:31:17,320 --> 00:31:20,120 Sì, è andato bene, ma sono così contento 513 00:31:20,200 --> 00:31:21,680 di essere tornato in camera. 514 00:31:21,760 --> 00:31:22,800 [suoni dalla TV] 515 00:31:22,880 --> 00:31:23,720 No. 516 00:31:23,800 --> 00:31:25,560 No, sto scrivendo... 517 00:31:26,160 --> 00:31:28,400 il resoconto della convention 518 00:31:28,480 --> 00:31:30,680 di quest'anno. Come al solito, sai. 519 00:31:31,440 --> 00:31:33,760 Amore, dai, andiamo a dormire, sono così stanco. 520 00:31:33,840 --> 00:31:36,080 Ciao. Anch'io. Ciao. 521 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 Sì. Buonasera. 522 00:31:43,480 --> 00:31:46,600 Guardi, sto cercando di accedere ai contenuti extra. 523 00:31:48,160 --> 00:31:49,920 Ah, proprio... 524 00:31:50,400 --> 00:31:51,840 Io ho una carta di credito. 525 00:31:51,920 --> 00:31:55,800 Magari le do il numero della carta così lo prendo a parte, insomma... 526 00:31:55,880 --> 00:31:56,920 Ah, no? 527 00:31:57,000 --> 00:31:59,600 No, perché pensavo che invece si potesse... No? 528 00:32:00,080 --> 00:32:02,400 Sì, ho capito. Va bene. 529 00:32:13,800 --> 00:32:15,480 [trilli dal cellulare] 530 00:32:19,200 --> 00:32:21,000 [musica rock] 531 00:32:21,080 --> 00:32:22,280 Ehi, vodkina? 532 00:32:22,360 --> 00:32:23,360 [ride] 533 00:32:27,440 --> 00:32:28,320 È arrivato. 534 00:32:30,120 --> 00:32:32,320 [inudibile] 535 00:32:34,720 --> 00:32:36,160 Che c'è scritto? 536 00:32:36,840 --> 00:32:39,920 Ma questa è vecchissima, la conoscevo. È quella della suora, no? 537 00:32:43,240 --> 00:32:45,120 [voci indistinte] 538 00:32:45,200 --> 00:32:47,120 [musica rock] 539 00:32:59,440 --> 00:33:02,640 Ehi. Hai il ritmo nel sangue, eh? 540 00:33:14,000 --> 00:33:16,400 E allora praticamente c'è... C'è questo qua... 541 00:33:16,480 --> 00:33:18,200 Questo tipo che muore. 542 00:33:18,280 --> 00:33:21,400 Ed ha un buon lavoro. Veramente un ottimo lavoro. 543 00:33:22,000 --> 00:33:24,320 Carriera pazzesca e... 544 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 E muore senza una buona ragione. Allora muore 545 00:33:26,760 --> 00:33:29,200 e vola in paradiso, no? 546 00:33:29,280 --> 00:33:31,120 Allora arriva in paradiso e... 547 00:33:31,720 --> 00:33:35,480 E il paradiso è proprio come ce lo immaginiamo, no? 548 00:33:35,560 --> 00:33:37,320 È tutto bianco, con gli angeli 549 00:33:37,400 --> 00:33:38,840 con le ali e... 550 00:33:38,920 --> 00:33:40,560 Arriva in paradiso e dice... 551 00:33:41,920 --> 00:33:43,560 Oddio, com'è che era? Ehm... 552 00:33:45,440 --> 00:33:46,400 Ah, ecco, sì! 553 00:33:46,480 --> 00:33:49,640 E dice: "No, voglio parlare con San Pietro! 554 00:33:49,720 --> 00:33:52,120 Voglio sapere perché sono morto". 555 00:33:52,200 --> 00:33:53,520 E arriva San Pietro. 556 00:33:53,600 --> 00:33:56,000 Arriva San Pietro e dice: "Amico, calmati. 557 00:33:56,080 --> 00:33:57,880 Non puoi venire qui e fare casino". 558 00:33:58,000 --> 00:34:00,640 Perché San Pietro parla così. E dice: "Che cazzo..." 559 00:34:00,720 --> 00:34:02,120 Non dice "che cazzo", ma... 560 00:34:02,200 --> 00:34:05,080 Aspetta un attimo, il finale è bellissimo, ti giuro. 561 00:34:05,880 --> 00:34:06,880 E dice: 562 00:34:07,000 --> 00:34:09,400 "Ehi, datti una calmata!" 563 00:34:09,480 --> 00:34:11,480 - E lui: "Perché sono morto?" - Scusate. 564 00:34:11,560 --> 00:34:13,800 Non voglio cacciarvi, ma sono molto stanca. 565 00:34:13,880 --> 00:34:15,520 No, stavo raccontando... Vabbè. 566 00:34:16,080 --> 00:34:18,120 - Ciao, grazie. - Avevo quasi finito... 567 00:34:18,200 --> 00:34:20,480 - Comunque fa ridere la... - Ciao. 568 00:34:48,840 --> 00:34:50,600 Ehi, ciao. 569 00:34:50,680 --> 00:34:52,160 Dormivi già? Ti ho svegliata? 570 00:34:52,240 --> 00:34:54,080 - No, dimmi. - [Favini] Chi è? 571 00:34:56,200 --> 00:34:57,240 È... 572 00:34:57,320 --> 00:34:58,880 Nessuno, Lorenzo. 573 00:34:59,000 --> 00:35:02,240 Ah! Chiedigli se ha una sigaretta. Ciao, Lollo. 574 00:35:03,360 --> 00:35:05,640 - Ehi. - [donna] Hai una sigaretta? 575 00:35:08,080 --> 00:35:10,200 - Ne ho solo tre, mi dispiace. - Ci bastano. 576 00:35:11,280 --> 00:35:12,200 Ciao. 577 00:35:40,840 --> 00:35:42,040 Sì, buonasera. 578 00:35:42,120 --> 00:35:44,320 Mi scusi, mi servirebbe il numero della camera 579 00:35:44,400 --> 00:35:46,240 della signorina Lorusso Cristina. 580 00:35:47,840 --> 00:35:48,880 Sì. 581 00:35:50,760 --> 00:35:52,360 Ehi, ti ho svegliata? 582 00:35:52,440 --> 00:35:54,760 E... stavo andando a letto. 583 00:35:54,840 --> 00:35:58,120 Com'è la tua passera? Cioè, la tua stanza. Ha una bella vista? 584 00:35:58,200 --> 00:36:00,240 Beh, dà sul parcheggio. Fai un po' te. 585 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 Così puoi controllare la macchina. 586 00:36:02,280 --> 00:36:05,760 - Siamo venuti in pullman. C'eri anche tu. - Beviamo qualcosa? 587 00:36:06,920 --> 00:36:07,760 No, guarda... 588 00:36:07,840 --> 00:36:10,520 Dai, non si può dire di no a un prosecchino ghiacciato. 589 00:36:11,440 --> 00:36:14,360 Oh, scusami per prima all'aperitivo. 590 00:36:15,000 --> 00:36:16,440 Ero un po' annoiato. 591 00:36:17,600 --> 00:36:19,480 Veramente adesso lo sono ancora di più. 592 00:36:19,840 --> 00:36:21,360 No, dai, sto scherzando! 593 00:36:23,320 --> 00:36:25,160 Sei con la società da tanti anni, no? 594 00:36:25,240 --> 00:36:28,360 Sono venuta nel '96, fanno 16 anni il 23 ottobre. 595 00:36:28,440 --> 00:36:30,080 Ho 52 anni, fai un po' te. 596 00:36:30,160 --> 00:36:31,440 Ma dai! 597 00:36:32,200 --> 00:36:35,000 Non pensavo fossi una 50enne. Cioè, non sembri una 50enne. 598 00:36:35,080 --> 00:36:36,040 Ecco... 599 00:36:37,000 --> 00:36:40,360 - E ti occupi del settore Marche, giusto? - No, non tutte le Marche. 600 00:36:40,440 --> 00:36:43,720 Io sono responsabile del settore nord. Diciamo, grossomodo... 601 00:36:45,520 --> 00:36:47,080 Scusa. Da Ascoli... 602 00:36:47,160 --> 00:36:49,400 No, scusa, da Pesaro ad Ancona perché.... 603 00:36:51,640 --> 00:36:54,160 Io e mia moglie stiamo insieme da 14 anni, quindi... 604 00:36:55,040 --> 00:36:59,320 E sai, è normale che dopo un po' le cose non vadano più bene come prima, 605 00:36:59,400 --> 00:37:00,560 come una volta. 606 00:37:00,640 --> 00:37:02,680 Abbiamo anche superato momenti difficili. 607 00:37:04,360 --> 00:37:05,520 Posso farti una domanda? 608 00:37:06,080 --> 00:37:06,920 Sì. 609 00:37:07,920 --> 00:37:09,880 - Posso usare il bagno? - Ah, sì. 610 00:37:10,560 --> 00:37:11,480 Grazie. 611 00:37:12,080 --> 00:37:15,160 La verità è che dopo tanti anni, non so... 612 00:37:15,240 --> 00:37:16,840 io sono cambiato, lei è cambiata, 613 00:37:16,920 --> 00:37:19,400 i nostri corpi si conoscono da così tanto tempo. 614 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 Non c'è più quella passione, quel fuoco. 615 00:37:21,600 --> 00:37:23,320 Sento ancora di avere il bisogno 616 00:37:23,400 --> 00:37:27,000 di... avere un incontro. 617 00:37:27,080 --> 00:37:30,160 Un incontro che mi faccia provare di nuovo quella scintilla... 618 00:37:31,480 --> 00:37:34,800 che si prova quando uno non conosce una persona, no? 619 00:37:36,280 --> 00:37:40,640 Quel fuoco, quella passione che è data proprio dall'ignoto. 620 00:37:41,160 --> 00:37:42,600 La verità è che mia moglie... 621 00:37:42,680 --> 00:37:45,440 - Penso non sia abbastanza... - Espansiva? 622 00:37:48,080 --> 00:37:49,800 Esatto, sì. 623 00:37:49,880 --> 00:37:51,400 Espansiva, esatto. 624 00:37:52,600 --> 00:37:54,440 - [Cristina] E... - Ci sono due letti. 625 00:37:54,520 --> 00:37:56,520 - No, proprio no. - Ma io mi metto lì. 626 00:37:56,600 --> 00:37:58,360 - No, proprio no. - Ma dai! 627 00:37:58,440 --> 00:37:59,800 - No! - Ma dai! 628 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 Noi adesso andiamo a dormire perché è proprio l'ora di dormire. 629 00:38:03,120 --> 00:38:04,280 - Ok, va bene. - Grazie. 630 00:38:04,360 --> 00:38:06,600 - Bacino. Dai, salutiamoci almeno, no? - Sì. 631 00:38:07,200 --> 00:38:09,040 No! Ma... 632 00:38:10,560 --> 00:38:12,520 - Dai, non fare... No! - Occhio! 633 00:38:13,040 --> 00:38:16,800 - No, veramente, guarda... - Sono scivolato, non l'ho fatto apposta. 634 00:38:16,880 --> 00:38:19,960 Ascolta. Veramente, guarda. 635 00:38:20,040 --> 00:38:22,600 - Non roviniamo tutto. - Ma non roviniamo tutto. 636 00:38:22,680 --> 00:38:25,400 Quello che dico anch'io. Non rovinare, stiamo bene. 637 00:38:26,040 --> 00:38:26,880 - No? - No. 638 00:38:27,000 --> 00:38:27,920 Dai. 639 00:38:29,560 --> 00:38:30,680 Devi starnutire? 640 00:38:32,360 --> 00:38:34,560 - [Lorenzo] Tu sei sposata, no? - Sì. 641 00:38:35,160 --> 00:38:37,040 Faccio 11 anni a dicembre, il 18. 642 00:38:39,200 --> 00:38:42,640 E voglio dire, in 11 anni ti sarà capitato qualche volta di... 643 00:38:43,200 --> 00:38:45,120 - ...avere un'avventurella. - No, mai. 644 00:38:45,200 --> 00:38:48,440 Guarda, basta. Devo andare a dormire, sono cotta. 645 00:38:48,520 --> 00:38:50,120 Dai, Cristina, carpe diem, cazzo. 646 00:38:50,200 --> 00:38:53,440 Abbiamo bevuto il prosecchino, stiamo bene, siamo qui tranquilli. 647 00:38:53,520 --> 00:38:56,080 Stiamo andando forte. Il meglio deve ancora arrivare. 648 00:38:56,160 --> 00:38:58,680 No, guarda, è proprio il tempo di andare a dormire. 649 00:38:59,400 --> 00:39:00,280 Ok. 650 00:39:01,400 --> 00:39:02,480 Tu dormi lì e io qui. 651 00:39:02,560 --> 00:39:05,200 No, allora non hai capito. Andiamo a dormire. 652 00:39:05,280 --> 00:39:07,120 Sì, però ognuno nella sua camera. 653 00:39:07,840 --> 00:39:09,160 - Dai. - Dai. 654 00:39:09,240 --> 00:39:11,800 Dai! Ti prego. Guarda che mi sento solo. 655 00:39:11,880 --> 00:39:13,200 No, adesso ti spiego. 656 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 Tu adesso vai a dormire e dormi bene. 657 00:39:15,160 --> 00:39:17,400 Ti fai un buon sonno e domani parliamo sul bus. 658 00:39:17,480 --> 00:39:18,400 Dai. 659 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Dormi con me? 660 00:39:22,720 --> 00:39:24,040 Ma perché proprio io? 661 00:39:26,400 --> 00:39:27,720 Beh... 662 00:39:30,280 --> 00:39:31,600 [sbatte la porta] 663 00:39:56,040 --> 00:39:57,080 E questo cos'è? 664 00:40:02,560 --> 00:40:03,360 Scusa. 665 00:40:03,440 --> 00:40:05,200 Forse ho un po' esagerato. 666 00:40:15,200 --> 00:40:18,400 [musica allegra in sottofondo] 667 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 [voci non udibili] 668 00:40:30,280 --> 00:40:31,320 [voci non udibili] 669 00:41:04,360 --> 00:41:05,480 [donna] Arrivo subito. 670 00:41:06,040 --> 00:41:09,000 Julia! Hola, qué tal? Todo bien? 671 00:41:09,080 --> 00:41:11,480 - Scusa, sono un po' in ritardo. - Ah, ok. 672 00:41:12,240 --> 00:41:13,280 Ok. 673 00:41:15,600 --> 00:41:16,880 Permesso. Scusi, permesso. 674 00:41:36,360 --> 00:41:37,640 Scusate. 675 00:41:59,520 --> 00:42:00,640 Bel bestione, eh? 676 00:42:04,800 --> 00:42:07,520 - È tanto tempo che... - Tanto tempo che? 677 00:42:09,160 --> 00:42:10,040 E? 678 00:42:10,880 --> 00:42:12,120 Quasi tutti saliti. 679 00:42:13,840 --> 00:42:15,080 E tu di dove sei? 680 00:42:15,160 --> 00:42:17,200 - Moldavia. - Ah, bellissimo. 681 00:42:17,800 --> 00:42:19,440 - Conosci? - No. 682 00:42:20,000 --> 00:42:21,400 Se non conosci, non dire. 683 00:42:21,480 --> 00:42:23,360 - No, era per dire. - Ecco, non dire. 684 00:42:28,400 --> 00:42:29,320 Quanti cavalli ha? 685 00:42:35,200 --> 00:42:36,240 Ok, ok! 686 00:42:49,840 --> 00:42:50,680 Scusi? 687 00:43:00,520 --> 00:43:03,400 [donna anziana] Scusi, devo fare un cambio di residenza. 688 00:43:04,120 --> 00:43:05,280 [uomo] Scusi, direttore. 689 00:43:06,320 --> 00:43:08,480 Buongiorno, signora. Cosa posso fare per lei? 690 00:43:08,560 --> 00:43:10,480 - Devo fare cambio di residenza. - Sì. 691 00:43:10,560 --> 00:43:12,280 - Ecco. - Ha portato i documenti? 692 00:43:12,360 --> 00:43:13,600 - Sì. - Me li fa vedere? 693 00:43:26,880 --> 00:43:28,320 Com'è andata al lavoro? 694 00:43:29,280 --> 00:43:30,320 [uomo] Bene. 695 00:43:41,720 --> 00:43:42,880 Non ti piace? 696 00:43:43,640 --> 00:43:45,880 Eh? Sì, buono. 697 00:43:47,120 --> 00:43:50,480 - Tu non mangi? - Ho già cenato. Devo finire un lavoro. 698 00:43:51,280 --> 00:43:52,120 Devo sbrigarmi. 699 00:43:52,200 --> 00:43:53,920 Sennò faccio tardi alla partita. 700 00:45:01,360 --> 00:45:03,640 [musica classica in sottofondo] 701 00:46:25,040 --> 00:46:26,040 [uomo] Ciao, amore. 702 00:46:26,880 --> 00:46:28,400 - Ciao, amore. - Come va? 703 00:46:29,080 --> 00:46:31,120 - Lavori ancora? - Eh. 704 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 - Com'è andata la partita? - Bene. 705 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Abbiamo vinto. 706 00:47:08,320 --> 00:47:09,680 [squilli di cellulare] 707 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 [donna] Pronto? 708 00:47:14,040 --> 00:47:16,560 Certo che è tardi. Perché mi chiama a quest'ora? 709 00:47:18,000 --> 00:47:20,160 [parla in francese] 710 00:47:21,160 --> 00:47:22,680 Sì, settimana prossima, spero. 711 00:47:22,760 --> 00:47:24,560 [parla in francese] 712 00:47:26,440 --> 00:47:27,720 Ok, arrivderci. 713 00:47:31,920 --> 00:47:34,480 - Sei pronta? - Perdonami, amore. 714 00:47:34,560 --> 00:47:38,200 - Ma devo finire questo lavoro. - Vuoi che andiamo un'altra volta? 715 00:47:38,280 --> 00:47:41,080 No, dai, ormai sei pronto. Vai, amore, non ti preoccupare. 716 00:47:41,160 --> 00:47:42,480 - Sicura? - Sì. 717 00:47:44,240 --> 00:47:45,520 - Va bene. - Ciao. 718 00:47:45,600 --> 00:47:46,600 Ciao. 719 00:47:49,880 --> 00:47:52,240 - [film] Sei sicuro? - [film] Sì, vai tranquillo. 720 00:47:52,320 --> 00:47:55,040 Qui in mezzo al nulla? Posso portarti fino a casa. 721 00:47:55,120 --> 00:47:58,600 Davvero, non preoccuparti. Tieni. Vedi un po'. 722 00:48:02,040 --> 00:48:04,920 - [uomo] Allora? - [uomo] Mi ha dato un passaggio a casa. 723 00:48:05,000 --> 00:48:06,080 [uomo] Ah! 724 00:49:30,920 --> 00:49:33,880 [voci dalla TV] 725 00:49:34,000 --> 00:49:35,160 Amore? 726 00:49:35,240 --> 00:49:37,880 - Sì? - Vuoi che ti cucini qualcosa? 727 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 No, grazie, amore. 728 00:49:40,240 --> 00:49:42,240 Mangio un panino per strada, è tardi. 729 00:49:42,320 --> 00:49:43,600 Allora perché non resti? 730 00:49:43,680 --> 00:49:45,600 Te l'ho detto, è una partita importante. 731 00:49:45,680 --> 00:49:46,800 Non posso mancare. 732 00:49:46,880 --> 00:49:49,120 [TV] Adesso ti vengo a prendere io. 733 00:49:49,800 --> 00:49:51,080 [TV] Paolo, scendi! 734 00:50:14,800 --> 00:50:17,160 - Quant'è l'una? - Sono cinque euro. 735 00:50:17,240 --> 00:50:18,800 - Quante sono? - Cinque. 736 00:50:18,880 --> 00:50:21,920 - Venti. Va bene 20? - Sì, va bene. Contento. 737 00:50:22,040 --> 00:50:24,120 - Grazie. - Grazie. 738 00:50:31,000 --> 00:50:33,880 [musica romantica in sottofondo] 739 00:51:32,720 --> 00:51:34,000 [donna] Ciao, amore. 740 00:51:34,080 --> 00:51:35,240 Com'è andata la partita? 741 00:51:36,560 --> 00:51:39,120 Bene. Abbiamo vinto. 742 00:52:27,600 --> 00:52:31,520 [radio] In serata è poi arrivata la smentita del capo dell'opposizione. 743 00:52:31,600 --> 00:52:32,920 In chiusura, lo sport. 744 00:52:33,000 --> 00:52:36,200 Gli appassionati di basket possono tirare un sospiro di sollievo. 745 00:52:36,280 --> 00:52:39,600 Dopo una notte in osservazione, gli esami hanno escluso lesioni gravi 746 00:52:39,680 --> 00:52:42,720 per la stella Dragomir, il playmaker rimasto privo di sensi 747 00:52:42,800 --> 00:52:44,880 a seguito di un pauroso scontro di gioco 748 00:52:45,000 --> 00:52:47,560 che ha costretto l'arbitro a interrompere la partita. 749 00:52:48,000 --> 00:52:51,160 Il match verrà rigiocato in data da definirsi. 750 00:52:51,240 --> 00:52:52,360 E passiamo al calcio. 751 00:52:52,440 --> 00:52:56,160 Questo fine settimana torna in campo la serie A dopo lo stop per le nazionali. 752 00:54:43,840 --> 00:54:46,280 [donna] Se fossi in lei, non mi appoggerei troppo. 753 00:54:46,840 --> 00:54:49,600 Neanche se le immagina le zozzerie che fanno qui dentro. 754 00:54:57,800 --> 00:55:00,120 [TV] Allora? Vogliamo fare silenzio? 755 00:55:00,200 --> 00:55:01,440 [voci dalla TV] 756 00:55:16,640 --> 00:55:19,240 [rumore di passi] 757 00:55:19,320 --> 00:55:20,160 Dove vai? 758 00:55:21,240 --> 00:55:25,160 Te l'ho detto, ho una cena di lavoro. Tanto tu hai la partita, no? 759 00:55:25,880 --> 00:55:26,760 Eh, sì. 760 00:55:31,480 --> 00:55:32,520 [porta che si chiude] 761 00:57:02,520 --> 00:57:04,120 [donna] Com'è andata la partita? 762 00:57:05,840 --> 00:57:06,840 Bene. 763 00:57:09,160 --> 00:57:10,760 Abbiamo giocato benissimo. 764 00:57:13,560 --> 00:57:15,680 È stata una serata fantastica. 765 00:57:50,800 --> 00:57:55,440 ["The End of The World" di Sharon Van Etten in sottofondo] 766 00:59:16,720 --> 00:59:18,040 [clacson] 767 00:59:23,400 --> 00:59:26,320 [musica swing in sottofondo] 768 01:00:29,920 --> 01:00:32,520 Mi servirebbe la chiave della stanza di mio marito. 769 01:00:32,600 --> 01:00:34,680 Non abbiamo chiavi, ma tessere magnetiche. 770 01:00:34,760 --> 01:00:37,320 - Mi dia la tessera. - In che stanza alloggiate? 771 01:00:37,400 --> 01:00:39,080 Senta, non lo so, non mi ricordo. 772 01:00:39,160 --> 01:00:41,080 Mi sono persa e la tessera ce l'ha lui. 773 01:00:41,160 --> 01:00:43,000 - Lui chi? - Mio marito, gliel'ho detto! 774 01:00:44,160 --> 01:00:45,360 La sua non ce l'ha? 775 01:00:45,440 --> 01:00:48,480 - No, non me l'avete data. - Ne diamo sempre una a testa. 776 01:00:48,560 --> 01:00:50,520 Se le dico che non ce l'ho, non ce l'ho! 777 01:00:50,600 --> 01:00:52,280 Quante volte lo devo dire? Non c'è. 778 01:00:52,360 --> 01:00:54,560 Occhiali, borsa, portafoglio, non c'è. 779 01:00:56,480 --> 01:01:00,440 Senta... mio marito è affetto da una grave cardiopatia congenita. 780 01:01:00,920 --> 01:01:03,480 Mi ha detto che sarebbe sceso e non è sceso. 781 01:01:03,560 --> 01:01:05,040 Gli telefono e non mi risponde. 782 01:01:05,120 --> 01:01:08,520 Se dovesse succedergli qualcosa di grave, io la riterrò responsabile. 783 01:01:08,600 --> 01:01:10,040 Mi dice dove siamo alloggiati? 784 01:01:10,120 --> 01:01:11,800 Signora, io non sono autorizzato... 785 01:01:11,880 --> 01:01:14,840 Mi dia nome e cognome, o chiamo il direttore. Anzi, lo chiami. 786 01:01:14,920 --> 01:01:18,000 - Un attimo, vediamo se c'è una soluzione. - Me lo auguro. 787 01:01:18,080 --> 01:01:19,720 A che nome avete prenotato? 788 01:01:20,320 --> 01:01:22,760 Questo è il mio nome da ragazza. Cerchi il secondo. 789 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 - Eccolo qua. - Oh. 790 01:01:28,240 --> 01:01:30,400 - Il numero è quello sulla tessera. - Grazie. 791 01:01:30,480 --> 01:01:32,040 - Terzo piano! - Arrivederci. 792 01:01:32,120 --> 01:01:33,080 Buona giornata! 793 01:02:12,280 --> 01:02:13,560 Sì, prego? 794 01:02:31,040 --> 01:02:32,080 Buongiorno, Valeria. 795 01:02:33,240 --> 01:02:36,280 - Bellissima come sempre! - È di sopra, fa le valigie. 796 01:02:36,840 --> 01:02:39,720 Io to ho detto di non sposarti. Ma non mi hai dato retta. 797 01:02:46,360 --> 01:02:47,360 Silvia? 798 01:02:48,920 --> 01:02:50,000 [uomo] Amore? 799 01:02:50,080 --> 01:02:52,280 [cane che ringhia] 800 01:02:57,400 --> 01:02:58,240 Amore? 801 01:03:09,440 --> 01:03:11,560 - Ma che fai, parti? - Sì, parto. 802 01:03:12,280 --> 01:03:13,160 Vado da mia madre. 803 01:03:13,240 --> 01:03:14,680 E porto via anche il cane. 804 01:03:17,200 --> 01:03:19,800 E perché parti, scusami? Dove vai? 805 01:03:19,880 --> 01:03:20,960 Perché parto? 806 01:03:21,560 --> 01:03:24,200 Non ce ne andiamo noi, tu te ne vai da questa casa. 807 01:03:24,800 --> 01:03:26,760 Ti do una settimana di tempo. Una. 808 01:03:27,360 --> 01:03:29,280 Dopo non voglio vedere cose tue in giro. 809 01:03:29,800 --> 01:03:31,800 - È chiaro? - Ma non stai bene? 810 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 Io non sto bene? 811 01:03:34,400 --> 01:03:35,320 Non sto bene io? 812 01:03:35,880 --> 01:03:36,680 Eh. 813 01:03:36,760 --> 01:03:38,920 Tu giochi al pompino invisibile mentre guidi. 814 01:03:39,000 --> 01:03:42,200 Ti trombi una troia dentro un albergo e sono io che non sto bene? 815 01:03:42,760 --> 01:03:43,680 Ma non ti vergogni? 816 01:03:43,760 --> 01:03:44,920 Ma di che stai parlando? 817 01:03:46,680 --> 01:03:47,800 Di che parli, scusami? 818 01:03:48,520 --> 01:03:51,040 Quale pompino? Ero in ufficio fino a poco fa. 819 01:03:51,120 --> 01:03:52,440 Chiedi alla mia segretaria. 820 01:03:52,520 --> 01:03:54,600 Parla direttamente con i miei avvocati. 821 01:03:55,440 --> 01:03:58,120 - Scendo, c'è mio padre che mi aspetta. - Silvia! 822 01:03:58,920 --> 01:03:59,840 Tu mi fai paura. 823 01:04:00,880 --> 01:04:02,200 Tu veramente mi fai paura. 824 01:04:03,160 --> 01:04:06,560 Tu sei matta. Sì, veramente, tu sei pazza. 825 01:04:06,640 --> 01:04:11,360 Ma che faccia tosta di merda hai? Eh? Ti ho visto con i miei occhi. 826 01:04:11,440 --> 01:04:12,760 E che cosa fai tu? 827 01:04:13,520 --> 01:04:15,320 Invece di seguirmi e di dirmi: 828 01:04:15,400 --> 01:04:17,920 "Amore, non è come pensi, ti posso spiegare". 829 01:04:18,040 --> 01:04:20,680 Niente. Continui a farti i tuoi porci comodi? 830 01:04:20,760 --> 01:04:23,360 Io ti rovino, Carlo. Ti giuro su Dio che io ti rovino. 831 01:04:23,440 --> 01:04:25,320 Ti lascio in mutande stavolta. 832 01:04:26,240 --> 01:04:29,000 Aveva ragione mio padre quando diceva: "Non ti sposare 833 01:04:29,080 --> 01:04:32,480 quel mantenuto. Vedrai che una volta sposato attacca il cappello". 834 01:04:32,560 --> 01:04:33,600 Non hai visto me. 835 01:04:35,240 --> 01:04:36,200 Tu sei matta. 836 01:04:36,280 --> 01:04:37,680 Silvia, tu non stai bene. 837 01:04:37,760 --> 01:04:39,600 Tu sei un bastardo schifoso bugiardo! 838 01:04:39,680 --> 01:04:41,400 Ma che bugiardo? Non ero io! 839 01:04:41,480 --> 01:04:43,400 - Ti ho visto in albergo! - Non è vero! 840 01:04:43,920 --> 01:04:45,600 Hai avuto un'allucinazione! 841 01:04:50,640 --> 01:04:54,640 Allora se è così, se è come dici, andiamo in quest'albergo e controlliamo. 842 01:04:55,400 --> 01:04:58,240 - Verifichiamo. - Ma verifichiamo che? Cosa verifichiamo? 843 01:04:58,760 --> 01:05:00,280 Mi avranno pure registrato, no? 844 01:05:00,360 --> 01:05:03,120 Se sono stato lì, ci sarà scritto da qualche parte. O no? 845 01:05:06,240 --> 01:05:08,280 Non posso credere che tu sia così stupido. 846 01:05:08,360 --> 01:05:10,920 Infatti, non sono stupido. Ti sto dicendo la verità. 847 01:05:11,920 --> 01:05:13,560 Lascia le valigie, facciamo così. 848 01:05:13,640 --> 01:05:15,840 Se questo può servire a farti credere... 849 01:05:16,680 --> 01:05:19,240 che non ti dico cazzate, andiamo in albergo. 850 01:05:19,320 --> 01:05:22,000 Andiamo. Mi porti in questo albergo, mi dici dov'è. 851 01:05:26,000 --> 01:05:26,920 Vai piano. 852 01:05:27,520 --> 01:05:29,320 Piano, la curva. Silvia, per favore! 853 01:05:29,400 --> 01:05:30,840 Lo dico io quando vado piano! 854 01:05:30,920 --> 01:05:32,800 Ci vuoi fare ammazzare? Eh? 855 01:05:33,280 --> 01:05:34,800 Ecco, eri lì. 856 01:05:35,520 --> 01:05:37,840 - Eri lì, merda. - Non faccio mai questa strada. 857 01:05:37,920 --> 01:05:38,720 È impossibile. 858 01:05:38,800 --> 01:05:39,920 Forse eri distratto. 859 01:05:40,520 --> 01:05:44,120 Eri distratto dal navigatore, perché adesso ci sono dei navigatori 860 01:05:44,560 --> 01:05:47,200 che oltre ad indicarti la strada, te lo succhiano pure. 861 01:05:47,280 --> 01:05:49,680 Ma come te lo succhiava? Te lo succhiava bene? 862 01:05:49,760 --> 01:05:51,040 Dimmi com'era 863 01:05:51,120 --> 01:05:53,160 questo pompino... 864 01:05:53,240 --> 01:05:55,000 Invisibile, sì. 865 01:05:55,080 --> 01:05:58,720 Invece questo fantomatico hotel, appunto invisibile, dov'è? 866 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 È di qua, giusto? 867 01:06:00,680 --> 01:06:02,800 E che ne so io? Non so neanche dove siamo. 868 01:06:02,880 --> 01:06:04,720 Che figlio di puttana che sei. 869 01:06:08,760 --> 01:06:10,560 - Puoi andare piano? - Ancora? 870 01:06:14,880 --> 01:06:17,080 Eccoci qua. Siamo arrivati. 871 01:06:19,600 --> 01:06:22,680 - Vieni. - [Carlo] Ma vieni dove, scusa? 872 01:06:22,760 --> 01:06:25,200 - Dove andiamo? - Non ricordi di esserci già stato? 873 01:06:25,280 --> 01:06:28,160 Avrai parcheggiato qui, no? O lì, dove hai parcheggiato? 874 01:06:28,240 --> 01:06:31,560 Io non sono mai stato qui! Non ho mai visto questo garage. 875 01:06:31,640 --> 01:06:34,080 Non preoccuparti, te lo faccio ricordare io. Vieni. 876 01:06:34,480 --> 01:06:36,520 Mi vuoi aspettare, per favore? Eh? 877 01:06:44,680 --> 01:06:46,800 Scusate, dobbiamo prendere l'ascensore. 878 01:06:46,880 --> 01:06:48,840 Mi dispiace, in questo piano è fuori uso. 879 01:06:49,840 --> 01:06:52,160 Ma... lui l'ha preso tre ore fa. 880 01:06:52,240 --> 01:06:54,800 Impossibile, ci stiamo lavorando da tre giorni. 881 01:06:54,880 --> 01:06:57,240 È che c'è la puleggia motrice che si blocca. 882 01:06:57,320 --> 01:06:58,320 [uomo] Tieni. 883 01:06:58,880 --> 01:07:01,720 Comunque ci sono le scale. Quelle non si rompono mai. 884 01:07:03,800 --> 01:07:04,920 Prendiamo le scale. 885 01:07:05,040 --> 01:07:06,040 Silvia! 886 01:07:07,280 --> 01:07:09,360 Perché dobbiamo fare figure di merda? 887 01:07:09,440 --> 01:07:11,160 Per favore! Aspetta! 888 01:07:11,840 --> 01:07:15,160 Penso che tu abbia già vinto l'Oscar come miglior bastardo dell'anno. 889 01:07:15,240 --> 01:07:17,880 Silvia, per favore, non diamo spettacolo anche qui. 890 01:07:18,000 --> 01:07:20,480 [uomo] Buonasera, signori. Stanza per due? 891 01:07:20,560 --> 01:07:23,640 Avevate riservato? Perché si è liberata una junior suite... 892 01:07:23,720 --> 01:07:26,600 No, senta, io avrei bisogno di parlare con il suo collega. 893 01:07:26,680 --> 01:07:28,480 - Di chi parla? - Del suo collega. 894 01:07:28,560 --> 01:07:30,560 Il ragazzo asiatico che c'è la mattina. 895 01:07:30,640 --> 01:07:32,280 No, la mattina ci sono sempre io. 896 01:07:32,360 --> 01:07:34,120 Poi il mio turno termina alle 18:00. 897 01:07:34,720 --> 01:07:35,760 Collega invisibile. 898 01:07:37,200 --> 01:07:40,440 Senta, potrebbe controllarmi sul database del computer 899 01:07:40,520 --> 01:07:43,320 se il signor Del Gallo è stato qua nelle ultime 24 ore? 900 01:07:43,400 --> 01:07:45,000 - Nel vostro hotel? - Mi perdoni, 901 01:07:45,080 --> 01:07:48,680 ma la legge sulla privacy non mi consente di fornire certe informazioni. 902 01:07:48,760 --> 01:07:51,240 Ma la privacy di chi? La sua? O la sua? 903 01:07:51,320 --> 01:07:53,280 Parliamo della mia privacy. 904 01:07:53,360 --> 01:07:54,720 Della mia privacy, eh? 905 01:07:54,800 --> 01:07:56,280 Signora, la prego, si calmi. 906 01:07:56,360 --> 01:07:57,720 Non mi calmo per un cazzo! 907 01:07:57,800 --> 01:07:59,360 - Chiami il direttore! - Guardi. 908 01:07:59,440 --> 01:08:02,960 Il signor Del Gallo sono io. Carlo Del Gallo, ecco, può guardare qui. 909 01:08:03,040 --> 01:08:05,800 Può esaudire la curiosità della signora. 910 01:08:05,880 --> 01:08:07,880 - Signora un cazzo! - Appunto. 911 01:08:08,000 --> 01:08:10,600 - Veramente io... - [Carlo] Dato che lo chiedo io... 912 01:08:10,680 --> 01:08:12,920 Non c'è violazione di privacy in questo caso. 913 01:08:13,040 --> 01:08:16,440 - Signora, veramente io non... - Lo faccia. Mi faccia la cortesia. 914 01:08:16,880 --> 01:08:18,720 - Si fidi. - Lo faccia! 915 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 Grazie. 916 01:08:24,720 --> 01:08:27,560 - Suo marito non è mai stato qui. - Come, scusi? 917 01:08:27,640 --> 01:08:29,160 Non so come aiutarla. 918 01:08:29,240 --> 01:08:31,880 Come, mi scusi? C'è scritto lì. 919 01:08:32,000 --> 01:08:34,240 [Carlo] Non sono mai stato qui. Mi scusi. 920 01:08:34,320 --> 01:08:36,920 Non c'è problema. Abbiamo controllato, ora andiamo. 921 01:08:37,040 --> 01:08:39,000 - Leviamo il disturbo. - Controlli meglio. 922 01:08:39,080 --> 01:08:41,160 Ma cosa? Non si preoccupi. 923 01:08:41,240 --> 01:08:42,800 Togliamo il disturbo. 924 01:08:42,880 --> 01:08:46,200 Non mi devi toccare. Mi fai schifo, bastardo che non sei altro! 925 01:08:46,280 --> 01:08:48,920 - Mi scusi! - Non si preoccupi, stia tranquillo. 926 01:08:49,040 --> 01:08:51,280 Dove vai? Silvia, aspetta! 927 01:08:52,360 --> 01:08:54,680 Allora, che piano è? Quinto, quarto? 928 01:08:55,400 --> 01:08:57,560 - Terzo! - Il terzo? 929 01:08:59,720 --> 01:09:02,120 Questa cosa che stai facendo non si può fare. 930 01:09:02,200 --> 01:09:04,640 - Era la 326. - Io non ci posso credere. 931 01:09:04,720 --> 01:09:07,400 - Adesso ti faccio vedere. - Silvia! Per favore! 932 01:09:08,240 --> 01:09:10,480 Abbiamo già fatto abbastanza casino qua dentro! 933 01:09:13,640 --> 01:09:16,880 [parlano in russo] 934 01:09:17,000 --> 01:09:19,680 No, sorry. It's a mistake. 935 01:09:19,760 --> 01:09:21,040 Sì, era questa la camera. 936 01:09:21,120 --> 01:09:22,320 [voci accavallate] 937 01:09:22,400 --> 01:09:24,040 Ci sono altre persone. Per favore. 938 01:09:24,120 --> 01:09:26,880 - Abbiamo già fatto una figura di merda. - Era la 326! 939 01:09:27,000 --> 01:09:27,920 Ma c'è altra gente. 940 01:09:28,000 --> 01:09:29,240 - Me lo devi dire! - Cosa? 941 01:09:29,320 --> 01:09:30,720 Perché non me lo dici? 942 01:09:30,800 --> 01:09:32,440 Tu non stai bene. Amore. 943 01:09:32,520 --> 01:09:33,720 Dimmelo! 944 01:09:33,800 --> 01:09:36,720 Bastardo! Dimmelo! 945 01:09:36,800 --> 01:09:39,200 Amore, ma che hai? Ti vuoi calmare? 946 01:09:41,920 --> 01:09:44,040 Amore, che hai? Oh! 947 01:09:44,120 --> 01:09:45,200 Signora! 948 01:09:45,280 --> 01:09:46,800 [parlano in russo] 949 01:09:46,880 --> 01:09:48,640 - Silvia! - Signora! 950 01:09:48,720 --> 01:09:50,240 - Amore, ma che hai? - Signora! 951 01:09:50,840 --> 01:09:52,400 Chiami un'ambulanza, per favore. 952 01:10:02,720 --> 01:10:04,240 [uomo] Signora, non si muova. 953 01:10:08,720 --> 01:10:10,000 [Carlo] Allora, dottore? 954 01:10:10,640 --> 01:10:13,120 Io non sono un dottore e lei non può stare qui. 955 01:10:13,200 --> 01:10:15,320 Scusi, però mi dica cos'ha mia moglie. 956 01:10:15,400 --> 01:10:17,480 Per il referto deve aspettare il dottore. 957 01:10:17,560 --> 01:10:20,160 Ho capito, ma ditemi qualcosa. Non mi lasciate così. 958 01:10:20,240 --> 01:10:22,680 - Ecco, parli con lui. - Ma che succede? 959 01:10:22,760 --> 01:10:25,280 Dottore, volevo solo sapere che cos'ha mia moglie. 960 01:10:26,760 --> 01:10:29,560 La TC non ha rilevato anomalie di sorta. 961 01:10:30,240 --> 01:10:31,080 Meno male. 962 01:10:31,160 --> 01:10:33,240 La signora attraversa un periodo di stress? 963 01:10:34,520 --> 01:10:37,280 - Sì. - Non sottovaluti lo stress. 964 01:10:37,360 --> 01:10:39,200 È una vera e propria patologia. 965 01:10:39,280 --> 01:10:40,320 Scusi, dottore, ma... 966 01:10:41,240 --> 01:10:44,440 potrebbe generare delle allucinazioni anche? 967 01:10:45,120 --> 01:10:48,680 Non è da escludere. Ma lo vuole un consiglio? 968 01:10:48,760 --> 01:10:51,840 Guardi che sua moglie ha solo bisogno di riposo assoluto. 969 01:10:52,520 --> 01:10:55,720 La faccia ricoverare in una di quelle cliniche specializzate. 970 01:10:56,600 --> 01:10:58,400 Lei là potrà rilassarsi. 971 01:10:58,480 --> 01:11:00,400 Essere seguita da un medico. 972 01:11:03,280 --> 01:11:04,560 - Dice? - Sì. 973 01:11:08,400 --> 01:11:10,760 Amore, hai sentito cosa hanno detto i medici, no? 974 01:11:11,320 --> 01:11:12,400 Non è niente di grave. 975 01:11:12,480 --> 01:11:14,320 Non c'è nulla di preoccupante. 976 01:11:14,400 --> 01:11:17,640 Devi soltanto continuare a fare tutto quello che facevi prima. 977 01:11:17,720 --> 01:11:18,760 Ventiquattro... 978 01:11:20,320 --> 01:11:22,040 Vabbè, 25. 979 01:11:23,120 --> 01:11:23,960 Tieni. 980 01:11:24,040 --> 01:11:25,000 Grazie, amore. 981 01:12:07,480 --> 01:12:10,040 [voci indistinte] 982 01:12:16,480 --> 01:12:18,400 Romy! No! 983 01:12:18,480 --> 01:12:20,360 [urla] 984 01:12:20,440 --> 01:12:22,240 Oddio, Romy! 985 01:12:53,080 --> 01:12:55,280 - [uomo] Ben arrivati. - [Carlo] Buongiorno. 986 01:12:55,360 --> 01:12:58,520 - Grazie. - Sua moglie si troverà benissimo qui. 987 01:12:59,080 --> 01:13:02,280 La quiete del luogo e la terapia del sonno faranno il resto. 988 01:13:02,360 --> 01:13:04,160 Ne sono certo. Non è vero, cara? 989 01:13:05,280 --> 01:13:06,280 Ciao. 990 01:13:08,120 --> 01:13:09,080 Ciao. 991 01:13:09,760 --> 01:13:10,880 [uomo] Prego. 992 01:13:12,560 --> 01:13:14,880 - Arrivederci. - Arrivederci. 993 01:13:15,000 --> 01:13:17,880 [musica jazz in sottofondo] 994 01:14:06,760 --> 01:14:08,040 Ehi. 995 01:14:08,120 --> 01:14:09,000 Salve. 996 01:14:11,280 --> 01:14:12,200 Ciao. 997 01:14:13,640 --> 01:14:15,880 - Allora, come mi trovi? - Arrivederci, grazie. 998 01:14:16,600 --> 01:14:18,040 - Sei stupenda. - Grazie. 999 01:14:18,120 --> 01:14:20,680 - Ho una piccola sorpresa per te. - Dove? 1000 01:14:20,760 --> 01:14:21,680 Guarda. 1001 01:14:22,400 --> 01:14:24,640 Oddio, ma è stupendo! 1002 01:14:25,200 --> 01:14:26,200 Ahia! 1003 01:14:26,760 --> 01:14:28,840 Amore, non ti conosce, è normale. 1004 01:14:29,400 --> 01:14:31,600 - [Silvia] È identico. - A Romy, lo so. 1005 01:14:32,480 --> 01:14:33,440 L'ho presa apposta. 1006 01:14:33,520 --> 01:14:35,240 - Come la chiamiamo? - Nastassja. 1007 01:14:35,320 --> 01:14:36,440 Come la Kinski. 1008 01:14:38,400 --> 01:14:40,840 - Nastassja? - Nastassja. 1009 01:15:03,520 --> 01:15:04,760 [uomo] Buonasera, dottore. 1010 01:15:04,840 --> 01:15:05,880 Buonasera, Marcello. 1011 01:15:06,000 --> 01:15:08,120 Che bella sorpresa, ha riportato la signora. 1012 01:15:08,200 --> 01:15:09,160 Buonasera, Marcello. 1013 01:15:09,240 --> 01:15:10,720 - Le serve aiuto? - No, grazie. 1014 01:15:16,160 --> 01:15:17,320 [Carlo] Siamo tornati! 1015 01:15:18,920 --> 01:15:21,920 ["L-O-V-E" di Nat King Cole in sottofondo] 1016 01:15:37,320 --> 01:15:39,560 Buongiorno, dottor del Gallo! I suoi vestitti. 1017 01:15:39,640 --> 01:15:42,240 - Direttamente alla 326. - Ovviamente. 1018 01:15:42,320 --> 01:15:43,600 È sempre un piacere. 1019 01:15:44,200 --> 01:15:46,400 - Grazie per l'ascensore. - Grazie, dottore. 1020 01:15:50,360 --> 01:15:51,400 Grazie, dottore. 1021 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 Silvia! 1022 01:16:29,280 --> 01:16:30,200 Silvia! 1023 01:16:40,320 --> 01:16:41,320 Amore! 1024 01:16:55,840 --> 01:16:56,840 Silvia! 1025 01:17:53,120 --> 01:17:54,000 Amore. 1026 01:17:54,520 --> 01:17:57,400 Amore, ti posso spiegare. Credimi, non è come pensi. 1027 01:17:57,480 --> 01:17:59,000 Lui non c'entra niente. 1028 01:18:00,520 --> 01:18:01,800 Non significa niente. 1029 01:18:07,000 --> 01:18:08,080 Ma lui chi? 1030 01:18:31,320 --> 01:18:33,840 ["It's Not Unusual" di Tom Jones in sottofondo] 1031 01:18:33,920 --> 01:18:36,080 [voci indistinte] 1032 01:18:58,800 --> 01:19:00,600 Chi arriva ultimo, paga! 1033 01:19:00,680 --> 01:19:02,760 [voci non udibili] 1034 01:19:11,200 --> 01:19:12,680 Non vale! 1035 01:19:13,760 --> 01:19:16,040 [voci non udibili] 1036 01:19:18,240 --> 01:19:22,120 Guardi, abbiamo prenotato per tre a nome Zordini. 1037 01:19:22,200 --> 01:19:23,880 Perché date sempre il mio nome? 1038 01:19:24,000 --> 01:19:25,560 - Zordini per tre, giusto? - Sì. 1039 01:19:25,640 --> 01:19:27,120 - Sì. - Perfetto. 1040 01:19:27,200 --> 01:19:29,440 - Vi accompagno al tavolo. Sì. - La seguiamo? 1041 01:19:34,840 --> 01:19:36,040 Grazie. 1042 01:19:38,160 --> 01:19:40,480 Non mangiare il pane che ti rovini la cena. 1043 01:19:40,560 --> 01:19:41,480 Aspetta, così mangi. 1044 01:19:41,560 --> 01:19:43,600 Adesso dico una cosa, la dico e la nego. 1045 01:19:43,680 --> 01:19:45,160 Non mi sentirete dirla mai più. 1046 01:19:45,240 --> 01:19:46,200 - Va bene. - Ok. 1047 01:19:46,280 --> 01:19:47,400 - Buonasera. - Salve. 1048 01:19:47,480 --> 01:19:48,440 Buonasera. 1049 01:19:48,520 --> 01:19:49,960 Posso servire dell'acqua? 1050 01:19:50,040 --> 01:19:51,360 Gassata o liscia? 1051 01:19:51,440 --> 01:19:52,440 - Naturale. - Gassata. 1052 01:19:52,520 --> 01:19:55,360 - Ci dia direttamente la lista dei vini. - Allora? 1053 01:19:55,440 --> 01:19:56,440 Bollicine? 1054 01:19:56,920 --> 01:19:58,680 - Vedova o Frate? - [insieme] Frate. 1055 01:19:58,760 --> 01:20:00,240 - Tanto paghi tu. - Perché? 1056 01:20:00,320 --> 01:20:01,320 Sei arrivato ultimo. 1057 01:20:01,880 --> 01:20:03,280 Allora? Che volevi dire? 1058 01:20:03,360 --> 01:20:04,840 Che me le scoperei tutte. 1059 01:20:04,920 --> 01:20:08,160 Il 90% delle donne presenti in questo ristorante, me le scoperei. 1060 01:20:08,240 --> 01:20:09,120 Ah, sì? 1061 01:20:09,200 --> 01:20:11,120 I signori hanno scelto? 1062 01:20:11,200 --> 01:20:13,240 - Il Plateu Royal per quanti è? - Quattro. 1063 01:20:13,320 --> 01:20:15,040 E noi ce lo mangiamo in tre. 1064 01:20:15,560 --> 01:20:16,920 - Da bere? - Dom Pérignon. 1065 01:20:17,040 --> 01:20:18,040 Ottima scelta! 1066 01:20:18,600 --> 01:20:20,720 E vorrei precisare, senza averle mai viste. 1067 01:20:21,320 --> 01:20:22,920 Ah, sì? Senza averle mai viste? 1068 01:20:23,040 --> 01:20:25,000 - Sì, al buio, così. - [uomo] Pure io. 1069 01:20:25,080 --> 01:20:25,920 [Zordini] Cosa? 1070 01:20:26,000 --> 01:20:27,640 Senza averle mai viste. Bravo! 1071 01:20:27,720 --> 01:20:28,640 E dai. 1072 01:20:28,720 --> 01:20:29,920 - Signore. - Perfetto. 1073 01:20:32,840 --> 01:20:34,160 No, faccio io. Mi scusi. 1074 01:20:34,880 --> 01:20:36,240 - No, lasci. - La prego. 1075 01:20:36,320 --> 01:20:37,760 - La prego io, scusi. - No. 1076 01:20:37,840 --> 01:20:39,000 - Lasci. - No, guardi. 1077 01:20:40,120 --> 01:20:41,200 E lasci! Eh! 1078 01:20:42,120 --> 01:20:43,520 È una questione di principio. 1079 01:20:43,600 --> 01:20:45,080 - Di principio? - Si fidi. 1080 01:20:45,160 --> 01:20:46,080 - Grazie. - Grazie. 1081 01:20:46,160 --> 01:20:47,360 Grazie. Dai qua. 1082 01:20:47,880 --> 01:20:51,000 Anzi, non soltanto il 90% delle donne in questo ristorante, 1083 01:20:51,080 --> 01:20:52,080 ma nel mondo. 1084 01:20:52,160 --> 01:20:53,120 Addirittura. 1085 01:20:53,200 --> 01:20:57,320 Quindi, quando tu dici il 90%, tu intendi veramente il 90%? 1086 01:20:57,400 --> 01:21:00,280 - Qual è il problema col 90%? - [Zordini] Voglio capire. 1087 01:21:00,360 --> 01:21:03,400 Perché se è il 90%, allora ci sono pure le nostre mogli. 1088 01:21:03,480 --> 01:21:05,160 È naturale, scusami, Lorenzo. 1089 01:21:05,240 --> 01:21:06,080 - Certo. - Ecco. 1090 01:21:06,160 --> 01:21:08,040 Quindi tu ti scoperesti mia moglie. 1091 01:21:09,920 --> 01:21:10,760 E certo. 1092 01:21:11,600 --> 01:21:14,040 Cioè, ti scoperesti... Hai sentito che dice? 1093 01:21:14,120 --> 01:21:16,400 - Che dice di male? - Si scoperebbe mia moglie. 1094 01:21:16,480 --> 01:21:17,600 Beh, chiedigli perché. 1095 01:21:17,680 --> 01:21:19,400 - Aprila, non ci riesco. - Perché? 1096 01:21:20,040 --> 01:21:21,080 Per proteggerti. 1097 01:21:22,680 --> 01:21:23,640 Proteggermi da cosa? 1098 01:21:24,240 --> 01:21:27,200 - Scusami. Io ti piaccio? - In che senso? 1099 01:21:27,280 --> 01:21:29,720 - Come uomo, come persona, ti piaccio? - Sì. 1100 01:21:29,800 --> 01:21:31,320 Sennò non saresti mio amico. 1101 01:21:31,400 --> 01:21:33,920 Vorresti che a scoparsi tua moglie fosse un estraneo, 1102 01:21:34,040 --> 01:21:36,200 uno che non conosci, magari fa pure schifo. 1103 01:21:36,720 --> 01:21:38,080 Ma questo che c'entra? 1104 01:21:38,160 --> 01:21:40,800 - No, c'entra. Rispondi! - Ma messa così non ha senso. 1105 01:21:41,400 --> 01:21:43,360 - No, invece ha senso. - Cioè? 1106 01:21:43,440 --> 01:21:45,880 Se io mi scopassi tua moglie, sarebbe al sicuro. 1107 01:21:46,000 --> 01:21:48,800 - Al sicuro? - E certo, pure tu saresti al sicuro. 1108 01:21:48,880 --> 01:21:50,640 È vero, saresti molto più al sicuro. 1109 01:21:50,720 --> 01:21:54,320 Non facciamo discorsi sessisti, per gli uomini sì, per le donne no. 1110 01:21:54,400 --> 01:21:56,720 - Vale pure per le donne. - Vale pure per loro. 1111 01:21:56,800 --> 01:21:59,000 Ma cosa vale per gli uomini come per le donne? 1112 01:21:59,080 --> 01:22:01,720 - La percentuale. È matematica. - No, no. 1113 01:22:01,800 --> 01:22:04,640 - Non è matematica, è statistica. - Allora se è statistica, 1114 01:22:04,720 --> 01:22:06,800 perché non posso stare nel dieci percento? 1115 01:22:09,120 --> 01:22:10,040 Che cazzo ridi? 1116 01:22:10,680 --> 01:22:12,400 Per quello è troppo tardi ormai. 1117 01:22:12,480 --> 01:22:13,480 Sai qualcosa? 1118 01:22:14,000 --> 01:22:15,520 No, io no. 1119 01:22:15,600 --> 01:22:18,000 È troppo tardi per tutti, soprattutto per te. 1120 01:22:18,080 --> 01:22:19,840 - Dai, è tardi. - Tardi cosa? 1121 01:22:19,920 --> 01:22:21,760 - Sei in ritardo, è tardi. - Perché? 1122 01:22:21,840 --> 01:22:23,120 [Lorenzo] Vai, bello! 1123 01:22:23,760 --> 01:22:26,160 [Lorenzo] Grande, bravo! Grande! 1124 01:22:26,240 --> 01:22:27,240 Grande! 1125 01:22:45,240 --> 01:22:46,480 Comunque la cosa è questa. 1126 01:22:46,560 --> 01:22:49,440 Se voi ci pensate, noi facciamo mutui 1127 01:22:49,520 --> 01:22:51,880 per comprare case, per comprare cellulari nuovi. 1128 01:22:52,000 --> 01:22:54,840 La macchina nuova, mandiamo i figli a imparare l'inglese. 1129 01:22:54,920 --> 01:22:57,000 E tutto questo per che cosa? 1130 01:22:57,080 --> 01:22:58,800 - Eh? - Perché? Sto chiedendo. 1131 01:22:59,680 --> 01:23:01,600 - Per che cosa? - Per cosa? 1132 01:23:02,320 --> 01:23:03,320 Per quella! 1133 01:23:04,120 --> 01:23:05,000 Per quella. 1134 01:23:06,200 --> 01:23:07,240 Per quella. 1135 01:23:08,600 --> 01:23:09,560 Quella. 1136 01:23:10,520 --> 01:23:11,520 Quella. 1137 01:23:13,240 --> 01:23:14,400 Per quella. 1138 01:23:15,640 --> 01:23:17,200 - [Lorenzo] Per quella? - Quale? 1139 01:23:17,760 --> 01:23:18,640 Quella. 1140 01:23:21,560 --> 01:23:22,720 Quella no. 1141 01:23:22,800 --> 01:23:24,800 - Perché? - Ma come perché? 1142 01:23:24,880 --> 01:23:27,240 Dice che quando andiamo a letto con qualcuno, 1143 01:23:27,320 --> 01:23:28,800 andiamo a letto con noi stessi. 1144 01:23:28,880 --> 01:23:31,280 Non scopiamo qualcun altro, ma noi stessi, giusto? 1145 01:23:31,360 --> 01:23:34,040 Quando scopiamo, scopiamo noi che la stiamo scopando. 1146 01:23:34,520 --> 01:23:35,480 Allora è narcisismo. 1147 01:23:35,560 --> 01:23:36,520 Ecco. 1148 01:23:37,200 --> 01:23:39,360 No, perché Narciso si odiava, non si amava. 1149 01:23:39,440 --> 01:23:41,080 È vero, lui si è buttato a mare. 1150 01:23:42,040 --> 01:23:43,200 No. Il mare? 1151 01:23:43,800 --> 01:23:45,800 - No, era il lago. - Lago? 1152 01:23:45,880 --> 01:23:48,920 E allora, pure un depresso che odiava il rischio... 1153 01:23:49,040 --> 01:23:51,360 - Che rischio? - Il rischio del fallimento. 1154 01:23:51,440 --> 01:23:54,360 - Quindi noi siamo depressi... - Tu, sicuramente. Sì. 1155 01:23:57,280 --> 01:23:58,280 Guardate un po'. 1156 01:23:59,520 --> 01:24:00,840 Guardate chi è entrato. 1157 01:24:05,400 --> 01:24:08,480 A te che fai tutto il precisino, era uno stagno comunque. 1158 01:24:08,560 --> 01:24:11,160 - Che? - Era uno stagno comunque. 1159 01:24:11,720 --> 01:24:12,600 Sì. 1160 01:24:13,440 --> 01:24:15,120 Io con una come quella ci andrei. 1161 01:24:16,120 --> 01:24:17,880 A me piace quella col vestito rosso. 1162 01:24:25,600 --> 01:24:27,320 No. Io no. 1163 01:24:27,760 --> 01:24:30,080 ["L-O-V-E" di Nat King Cole in sottofondo] 85731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.