All language subtitles for Flesh 2020 S01E01 Hindi 720p WEBRip x264 AAC ESubs - LOKiHD - Telly_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,833 --> 00:02:18,333 Bloody bitch! 2 00:02:28,750 --> 00:02:32,250 Yes, exactly. 3 00:02:44,541 --> 00:02:47,083 Come on. 4 00:02:47,583 --> 00:02:51,083 Shut up, bitch! 5 00:03:23,041 --> 00:03:27,166 Raju, get up. 6 00:03:27,666 --> 00:03:30,875 Let's go. - Sister, I'm scared. 7 00:03:31,375 --> 00:03:35,333 Look at me! Do I look scared? No, right? Let's go. 8 00:03:35,833 --> 00:03:37,625 We won't stay here. 9 00:03:38,125 --> 00:03:41,625 What if we get caught? - We will run away again. 10 00:04:38,583 --> 00:04:43,541 You stink. - Then cover your nose. 11 00:04:44,041 --> 00:04:46,708 I'm hungry. 12 00:04:47,208 --> 00:04:50,333 There you go again! 13 00:04:50,833 --> 00:04:55,625 Wait! We'll find something to eat ahead. 14 00:04:56,125 --> 00:05:00,583 Where? 15 00:05:01,083 --> 00:05:04,291 Further ahead. - There is only night ahead. 16 00:05:04,791 --> 00:05:08,291 What comes after night? - What? Night again. 17 00:07:02,791 --> 00:07:03,958 We have to leave within 15 minutes. 18 00:07:04,458 --> 00:07:05,875 If you get ready in 15 minutes, 19 00:07:06,375 --> 00:07:10,541 I'll pour a bucket of boiling water on my head every day. 20 00:07:11,041 --> 00:07:13,958 Tempting! 21 00:07:14,458 --> 00:07:18,375 Did you get a call from the reception? 22 00:07:18,875 --> 00:07:20,833 Yes. 23 00:07:21,333 --> 00:07:24,208 They don't have any more rooms. They're full. 24 00:07:24,708 --> 00:07:26,666 Then? 25 00:07:27,166 --> 00:07:27,875 Then what, Reba? 26 00:07:28,375 --> 00:07:29,958 How can you be so irresponsible, Shekhar? 27 00:07:30,458 --> 00:07:32,250 You know that I had asked for twin beds. 28 00:07:32,750 --> 00:07:37,875 Since the hotel gave us the wrong room, how did I become irresponsible? 29 00:07:38,375 --> 00:07:40,416 Since you brought someone else into our bed. 30 00:07:40,916 --> 00:07:43,041 Oh, for fuck's sake! 31 00:07:43,541 --> 00:07:48,916 I have apologized a thousand times. Here, apology number 1001. 32 00:07:49,416 --> 00:07:53,500 It was a fuck*** mistake! Sorry! 33 00:07:54,000 --> 00:07:57,500 Happy? 34 00:07:58,708 --> 00:08:00,500 Happy? 35 00:08:01,000 --> 00:08:02,250 Really? 36 00:08:02,750 --> 00:08:04,416 Happy? 37 00:08:04,916 --> 00:08:08,166 Is that the word you want to use now? 38 00:08:08,666 --> 00:08:10,708 Shekhar, why don't you do something? 39 00:08:11,208 --> 00:08:14,666 Make a hammer out of all your apologies and hit it on my head. 40 00:08:15,166 --> 00:08:17,750 And then you may ask me if I'm happy. 41 00:08:18,250 --> 00:08:20,375 Reba, I made a mistake. 42 00:08:20,875 --> 00:08:23,750 I'm an idiot. I'm a fool! I'm an ass**. I'm really sorry. 43 00:08:24,250 --> 00:08:26,291 I don't believe you. 44 00:08:26,791 --> 00:08:28,333 I don't believe you! 45 00:08:28,833 --> 00:08:32,333 And you know what? I'm sorry! 46 00:08:41,208 --> 00:08:43,541 I'll sleep in Zoya's room tonight. 47 00:08:44,041 --> 00:08:46,333 Why drag Zoya into this? 48 00:08:46,833 --> 00:08:48,541 You sleep on the bed. 49 00:08:49,041 --> 00:08:52,083 I'll sleep on the floor. - Zoya is already in this. 50 00:08:52,583 --> 00:08:57,583 She has been in this since you... 51 00:08:58,083 --> 00:09:02,041 Since you brought that whore between us! 52 00:09:02,541 --> 00:09:06,041 Don't pretend to be a good father. 53 00:09:10,583 --> 00:09:11,958 Whether you're ready or not, 54 00:09:12,458 --> 00:09:15,958 we are leaving in 15 minutes. 55 00:09:26,250 --> 00:09:28,416 I find walking a better option because of the heavy traffic. 56 00:09:28,916 --> 00:09:31,458 You keep laughing, I'll count the cars here until then. 57 00:09:31,958 --> 00:09:35,458 One second! 58 00:09:36,791 --> 00:09:38,166 Hello? - Zo... 59 00:09:38,666 --> 00:09:40,500 You had a shower? - Yes. 60 00:09:41,000 --> 00:09:42,708 Hungry? - Ate! 61 00:09:43,208 --> 00:09:45,708 Are you on your laptop? - Yeah, mom. 62 00:09:46,208 --> 00:09:47,375 Do you want me to come, shut it for you? 63 00:09:47,875 --> 00:09:51,458 Mom! - Zoya! 64 00:09:51,958 --> 00:09:53,500 For Christ's sake! Drama! 65 00:09:54,000 --> 00:09:56,833 What the hell are you doing? - Trying to kill your father. 66 00:09:57,333 --> 00:09:58,291 Okay. 67 00:09:58,791 --> 00:10:00,375 In 5 minutes, I am coming to help you drape a sari. 68 00:10:00,875 --> 00:10:05,458 No! Not happening! Sorry, I won't drape a sari. 69 00:10:05,958 --> 00:10:07,416 Zoya, please! 70 00:10:07,916 --> 00:10:10,250 I'm tired. 71 00:10:10,750 --> 00:10:14,791 Yeah, whatever! 72 00:10:15,291 --> 00:10:15,791 Sorry about that! 73 00:10:16,291 --> 00:10:17,958 I like that sari. 74 00:10:18,458 --> 00:10:19,875 It covers just the right amount of skin. 75 00:10:20,375 --> 00:10:21,208 Shows, you mean. 76 00:10:21,708 --> 00:10:25,166 Covers! Covering a little is way sexier than showing everything. 77 00:10:25,666 --> 00:10:26,541 Drape it. 78 00:10:27,041 --> 00:10:28,916 If you like it so much, why don't you wear it? 79 00:10:29,416 --> 00:10:31,416 A show of good values! 80 00:10:31,916 --> 00:10:32,541 Need some help? 81 00:10:33,041 --> 00:10:33,708 In draping? 82 00:10:34,208 --> 00:10:35,541 Sure, that too! 83 00:10:36,041 --> 00:10:38,416 Fuck off, DJ! 84 00:10:38,916 --> 00:10:40,666 Okay, I'm going to see you finally. 85 00:10:41,166 --> 00:10:42,666 Finally! We're meeting, 86 00:10:43,166 --> 00:10:45,458 after two weeks of video calling. 87 00:10:45,958 --> 00:10:48,083 Okay, bye! - Wait! Give me your address! 88 00:10:48,583 --> 00:10:51,041 I'll text you. 89 00:10:51,541 --> 00:10:53,000 Don't be late, alright? 90 00:10:53,500 --> 00:10:57,000 See you. 91 00:11:04,083 --> 00:11:06,500 You swine! Are you driving for the first time? 92 00:11:07,000 --> 00:11:10,500 This is my first time driving this late at night. 93 00:11:18,125 --> 00:11:19,500 Boss is going to fuck you over, Simon. 94 00:11:20,000 --> 00:11:23,500 Mother***, what is this torch for? Looking for your tiny penis with it? 95 00:11:24,000 --> 00:11:25,958 Flash it properly. 96 00:11:26,458 --> 00:11:28,875 Fuck you can't see anything in the dark! 97 00:11:29,375 --> 00:11:31,416 Forget about finding the kids. 98 00:11:31,916 --> 00:11:35,208 They must have hitch hiked by now. 99 00:11:35,708 --> 00:11:38,791 Close your mouth or you will swallow some insect, you sleepy bastard. 100 00:11:39,291 --> 00:11:41,541 Close your mouth and open your eyes. 101 00:11:42,041 --> 00:11:46,416 'Close your mouth and open your eyes.' 102 00:11:46,916 --> 00:11:51,375 These kids belong to the mountains. They can run very fast. 103 00:11:51,875 --> 00:11:55,208 I think we should tell boss that the kids fell ill 104 00:11:55,708 --> 00:11:59,291 and we killed them. 105 00:11:59,791 --> 00:12:01,833 Hey! Simon! 106 00:12:02,333 --> 00:12:05,166 We should tell boss that we killed them because they were ill. 107 00:12:05,666 --> 00:12:06,500 Listen! 108 00:12:07,000 --> 00:12:08,583 Listen to me, Simon. 109 00:12:09,083 --> 00:12:10,666 Move the torch from my face. 110 00:12:11,166 --> 00:12:13,000 How far is the next fuel station? 111 00:12:13,500 --> 00:12:16,833 The one after the railway crossing? It will take 20 minutes to reach. 112 00:12:17,333 --> 00:12:19,000 Come on, start the car. - What? 113 00:12:19,500 --> 00:12:22,916 Listen to the plan I came up with. - Fucker, keep your mouth closed. 114 00:12:23,416 --> 00:12:26,625 You woke me up at night and you want me to drive. 115 00:12:27,125 --> 00:12:30,625 That's all I have to do. 116 00:12:35,416 --> 00:12:38,916 Come on. 117 00:12:54,541 --> 00:12:57,125 Stay here. Okay? 118 00:12:57,625 --> 00:12:58,833 Stop! 119 00:12:59,333 --> 00:13:02,833 Stop! Stop! 120 00:13:09,041 --> 00:13:10,125 Your hair... 121 00:13:10,625 --> 00:13:13,291 Enough, mom! I am not a doll. 122 00:13:13,791 --> 00:13:15,041 Yes. 123 00:13:15,541 --> 00:13:18,666 You used to be. 124 00:13:19,166 --> 00:13:22,291 Where is he? Did you kill him? 125 00:13:22,791 --> 00:13:26,833 Not yet! 126 00:13:27,333 --> 00:13:29,958 Sorry! - Congrats, dad! 127 00:13:30,458 --> 00:13:32,375 At least, you are maintaining your track record. 128 00:13:32,875 --> 00:13:34,125 I get the bathroom at the last minute. 129 00:13:34,625 --> 00:13:36,500 And you know, I had to see the doctor on my way here. 130 00:13:37,000 --> 00:13:38,916 Doctor! - Yeah! Third degree burns! 131 00:13:39,416 --> 00:13:40,416 I had to change the face. 132 00:13:40,916 --> 00:13:43,500 Dad, I was six when you started fighting on this topic. 133 00:13:44,000 --> 00:13:46,916 Please find some new topic now. 134 00:13:47,416 --> 00:13:50,916 We are trying. 135 00:13:53,875 --> 00:13:57,166 Why is it so fuck... Freaking hot? 136 00:13:57,666 --> 00:14:00,250 Why am I bloody wearing this sari, man? 137 00:14:00,750 --> 00:14:03,833 Why am I even here? 138 00:14:04,333 --> 00:14:08,416 That's because, Ms. Zoya Gupta, you didn't descend from the sky. 139 00:14:08,916 --> 00:14:12,083 There is a huge family that gave birth to me and raised me. 140 00:14:12,583 --> 00:14:13,625 Then you were born. 141 00:14:14,125 --> 00:14:16,166 And when there's an occasion in this family to celebrate, 142 00:14:16,666 --> 00:14:19,291 like your first cousin's wedding, 143 00:14:19,791 --> 00:14:21,583 everybody needs to be there, 144 00:14:22,083 --> 00:14:24,416 wearing saris, to be happy together 145 00:14:24,916 --> 00:14:28,416 and to fucking celebrate! 146 00:14:50,166 --> 00:14:53,666 Hey! Come on! 147 00:15:16,916 --> 00:15:20,208 Hey Superstar, I don't have all day. Don't waste time. 148 00:15:20,708 --> 00:15:23,333 Show me your face and stick your hips out. 149 00:15:23,833 --> 00:15:24,583 Come on! 150 00:15:25,083 --> 00:15:28,583 Okay, next! Sit here! 151 00:15:32,000 --> 00:15:33,958 Come on, smile. 152 00:15:34,458 --> 00:15:38,291 Yes, turn around. 153 00:15:38,791 --> 00:15:40,500 Where to change? - You are not at a shopping mall. 154 00:15:41,000 --> 00:15:41,916 Do you need a trial room? 155 00:15:42,416 --> 00:15:45,166 Change here. 156 00:15:45,666 --> 00:15:49,500 Come on, do it. I won't keep repeating. Don't irritate me. 157 00:15:50,000 --> 00:15:53,125 It's perfect now. Show your face. 158 00:15:53,625 --> 00:15:56,416 That's enough. Come on, next. 159 00:15:56,916 --> 00:15:58,541 Come. 160 00:15:59,041 --> 00:16:01,083 Come on, smile now. 161 00:16:01,583 --> 00:16:04,083 Show me your face and stick your hips out. 162 00:16:04,583 --> 00:16:09,166 Come on, do it. You aren't walking on a ramp. 163 00:16:09,666 --> 00:16:13,166 Yes, this is fine. 164 00:16:14,708 --> 00:16:18,208 Turn left. 165 00:16:21,541 --> 00:16:25,166 Hey you, the one in red dress. Take off your Bra. No tantrums. 166 00:16:25,666 --> 00:16:29,166 Stand straight. 167 00:16:43,458 --> 00:16:44,791 You bitch! 168 00:16:45,291 --> 00:16:47,083 What did I do? You wear your clothes. 169 00:16:47,583 --> 00:16:48,916 Why did you ruin my clothes? I'll scratch your face! 170 00:16:49,416 --> 00:16:50,458 I dare you! - You! 171 00:16:50,958 --> 00:16:52,541 I won't spare... - Shut up! 172 00:16:53,041 --> 00:16:57,208 Do your job or you'll be beaten up! 173 00:16:57,708 --> 00:17:00,375 Beauty queen, stand straight. 174 00:17:00,875 --> 00:17:02,291 Don't you know how to stand straight? 175 00:17:02,791 --> 00:17:05,083 Photographer, how long will you take? Make it fast. 176 00:17:05,583 --> 00:17:08,416 Yes, that's more like it. 177 00:17:08,916 --> 00:17:09,208 What happened? 178 00:17:09,708 --> 00:17:13,208 Bathroom! - Oh no! 179 00:17:25,500 --> 00:17:27,458 You fucker, Naman! To hell with your camera! 180 00:17:27,958 --> 00:17:31,583 I will fuck you over tonight! You bastard! 181 00:17:32,083 --> 00:17:36,000 Why are you laughing, you fucker? Why didn't you check the equipment? 182 00:17:36,500 --> 00:17:39,291 It's your camera, asshole! - Correct! 183 00:17:39,791 --> 00:17:43,833 But you will be the one to be fucked over. 184 00:17:44,333 --> 00:17:47,833 What are you doing inside? Come out. 185 00:17:51,583 --> 00:17:55,083 Stop. 186 00:18:26,583 --> 00:18:30,500 Your size is in demand only in Shanghai. 187 00:18:31,000 --> 00:18:32,416 You've eaten Chinese food? 188 00:18:32,916 --> 00:18:35,875 When you reach there, you will have to swallow Chinese. 189 00:18:36,375 --> 00:18:37,333 Open your mouth. 190 00:18:37,833 --> 00:18:40,375 I didn't do anything. I was feeling nauseous, so, I... 191 00:18:40,875 --> 00:18:41,500 Open your mouth. 192 00:18:42,000 --> 00:18:43,833 What are we waiting for? Come on, let's go! 193 00:18:44,333 --> 00:18:47,833 ACP Radha will give us the go ahead. Now, quiet. 194 00:18:58,041 --> 00:19:01,541 Children, wake up! 195 00:19:06,500 --> 00:19:09,500 Wake up! You wanted to get down here, right? 196 00:19:10,000 --> 00:19:12,083 Come on. 197 00:19:12,583 --> 00:19:16,083 Come on, dear. 198 00:19:20,083 --> 00:19:22,500 Jump down. I am here. - No! 199 00:19:23,000 --> 00:19:25,875 How will you get down, idiot? Come on! 200 00:19:26,375 --> 00:19:28,291 Come on! 201 00:19:28,791 --> 00:19:33,583 Have you seen your size? How will you hold him? Come on, son. 202 00:19:34,083 --> 00:19:35,166 Very good, boy! 203 00:19:35,666 --> 00:19:37,291 I've been taking care of him since we were children. 204 00:19:37,791 --> 00:19:39,375 I would've caught him. 205 00:19:39,875 --> 00:19:42,166 Amazing! That's great! 206 00:19:42,666 --> 00:19:43,625 Come and eat something. 207 00:19:44,125 --> 00:19:45,583 Then you'll be able to catch him better. 208 00:19:46,083 --> 00:19:47,083 Come on! 209 00:19:47,583 --> 00:19:50,458 No! We have to go. 210 00:19:50,958 --> 00:19:54,458 Thank you, uncle. 211 00:19:54,958 --> 00:19:58,458 Yes, we have to go. 212 00:20:01,416 --> 00:20:05,458 Son, do you like potato stuffed bread? 213 00:20:05,958 --> 00:20:07,416 I like the radish ones more. 214 00:20:07,916 --> 00:20:12,375 But Bunty makes delicious stuff bread with potatoes. 215 00:20:12,875 --> 00:20:14,541 He pours butter on them and serves hot. 216 00:20:15,041 --> 00:20:19,333 He also serves lemon pickle along with it. 217 00:20:19,833 --> 00:20:23,333 Shall we go? 218 00:20:25,583 --> 00:20:29,041 Is your father going to pay your bill? 219 00:20:29,541 --> 00:20:30,125 Go to your table. 220 00:20:30,625 --> 00:20:33,500 Those who love their wives, refuse to entertain Preeto. 221 00:20:34,000 --> 00:20:36,625 Channi Singh, accept my greetings. 222 00:20:37,125 --> 00:20:38,416 Please be a lady. 223 00:20:38,916 --> 00:20:40,541 I know what ladies do. 224 00:20:41,041 --> 00:20:44,541 Let's go behind the truck. I'll show you how ladies behave. 225 00:20:55,291 --> 00:20:56,458 What are you doing? 226 00:20:56,958 --> 00:20:58,750 Putting my game face on. 227 00:20:59,250 --> 00:21:00,875 You should do it too. 228 00:21:01,375 --> 00:21:03,625 Aunt Suchi! Hi! - Hello! 229 00:21:04,125 --> 00:21:05,833 How are you? - Hello! 230 00:21:06,333 --> 00:21:08,500 I am good. How are you? 231 00:21:09,000 --> 00:21:10,250 Let's go to the bar. 232 00:21:10,750 --> 00:21:14,125 I'll be with Vinod for a while. 233 00:21:14,625 --> 00:21:16,666 One, two... One, two, three... 234 00:21:17,166 --> 00:21:23,500 One, two, three, four, five, six. One, two, three. Now, round. 235 00:21:24,000 --> 00:21:28,333 Zoya, wrong steps again. Why are you distracted? 236 00:21:28,833 --> 00:21:30,375 Yes, I'll get it. 237 00:21:30,875 --> 00:21:31,958 Give me a minute. 238 00:21:32,458 --> 00:21:35,958 Come on, girls! Let's do it again. 239 00:21:43,708 --> 00:21:46,333 Not bad! You didn't look away even for a moment. 240 00:21:46,833 --> 00:21:48,125 From whom? 241 00:21:48,625 --> 00:21:51,041 Normally, I'd expect the usual head to toe check out, 242 00:21:51,541 --> 00:21:54,875 where you try and imagine what I'd look like without the sari. 243 00:21:55,375 --> 00:21:57,166 I've been looking at you for the last ten minutes. 244 00:21:57,666 --> 00:21:59,416 I've already imagined what I had to. 245 00:21:59,916 --> 00:22:01,125 Thank God! 246 00:22:01,625 --> 00:22:03,500 I thought boys have suddenly become decent. 247 00:22:04,000 --> 00:22:04,916 Decency is overrated. 248 00:22:05,416 --> 00:22:08,875 Would you have invited a decent, boring, center parting, shirt-pants wearing man, 249 00:22:09,375 --> 00:22:11,166 whom you had never met? 250 00:22:11,666 --> 00:22:16,500 Really? Do you think I'll start undressing because of your cool hairstyle? 251 00:22:17,000 --> 00:22:19,625 No! It took you a long time to dress up 252 00:22:20,125 --> 00:22:22,333 for me. 253 00:22:22,833 --> 00:22:24,875 We will take it off later, in my car. 254 00:22:25,375 --> 00:22:27,125 Fuck you! 255 00:22:27,625 --> 00:22:30,625 And please don't say something juvenile like, 'As you wish!' 256 00:22:31,125 --> 00:22:32,291 "Four bottles of vodka" 257 00:22:32,791 --> 00:22:35,875 "is my everyday quota!" 258 00:22:36,375 --> 00:22:37,958 Tell me you don't feel 259 00:22:38,458 --> 00:22:40,708 that we are made for each other. 260 00:22:41,208 --> 00:22:45,916 Tell me you don't turn to look at me when I go away. 261 00:22:46,416 --> 00:22:49,166 Rahul! You must've heard my name! 262 00:22:49,666 --> 00:22:51,166 You changed your name! 263 00:22:51,666 --> 00:22:54,750 Why? Fathers of several women must have been after your life. 264 00:22:55,250 --> 00:22:58,416 Fathers, husbands! You know, I don't discriminate. 265 00:22:58,916 --> 00:23:00,125 Have some shame, Sid! 266 00:23:00,625 --> 00:23:04,166 It's been 21 years but you are still the same. 267 00:23:04,666 --> 00:23:05,750 Come here. 268 00:23:06,250 --> 00:23:09,208 Good to see you. What can I do? 269 00:23:09,708 --> 00:23:10,833 You left me. 270 00:23:11,333 --> 00:23:16,000 Since then, I've been nursing my broken heart. 271 00:23:16,500 --> 00:23:17,250 Right! 272 00:23:17,750 --> 00:23:21,666 Shot! Shot... 273 00:23:22,166 --> 00:23:22,583 Really? 274 00:23:23,083 --> 00:23:24,583 Is that Shekhar? 275 00:23:25,083 --> 00:23:28,583 Yeah. 276 00:23:30,916 --> 00:23:32,416 Okay! 277 00:23:32,916 --> 00:23:34,500 We definitely need to talk. 278 00:23:35,000 --> 00:23:38,250 Actually, we don't realize the gravity of a situation in text messages. 279 00:23:38,750 --> 00:23:42,500 I'm sorry, I shouldn't have told you. - Oh, shut up! 280 00:23:43,000 --> 00:23:46,208 And I don't mean that literally. Okay? 281 00:23:46,708 --> 00:23:47,750 I have an idea. 282 00:23:48,250 --> 00:23:50,416 There's another bar over there. Let's go there. 283 00:23:50,916 --> 00:23:57,291 The wedding is quite high class. I'm sure the alcohol will be great. Come. 284 00:23:57,791 --> 00:24:00,083 I want one more drink. 285 00:24:00,583 --> 00:24:02,083 Come on! 286 00:24:02,583 --> 00:24:06,083 One more! 287 00:24:07,791 --> 00:24:08,500 What's the matter? 288 00:24:09,000 --> 00:24:10,375 It's nothing. Come on, have another drink! 289 00:24:10,875 --> 00:24:14,250 Bartender, one more drink! I'll be right back. 290 00:24:14,750 --> 00:24:16,041 It isn't that easy, Sid. 291 00:24:16,541 --> 00:24:20,208 This isn't college. - No? 292 00:24:20,708 --> 00:24:21,791 But your actions are still the same. 293 00:24:22,291 --> 00:24:23,375 Sheks! 294 00:24:23,875 --> 00:24:28,333 I've been looking for you. Fuck! You look so different! 295 00:24:28,833 --> 00:24:31,458 This is side effect number 23 of being married. 296 00:24:31,958 --> 00:24:34,875 Reba must have told you about the other 22 by now, right? 297 00:24:35,375 --> 00:24:39,625 That is why, my life has always been free of marriage. 298 00:24:40,125 --> 00:24:42,791 No change at all! - I can see that. 299 00:24:43,291 --> 00:24:44,666 Nothing has changed. 300 00:24:45,166 --> 00:24:48,666 Reba, can I speak to you for a minute? 301 00:24:54,166 --> 00:24:55,833 What? - Thank you, Mrs. Reba Gupta, 302 00:24:56,333 --> 00:24:59,833 I mean, if I can still call you that! 303 00:25:05,083 --> 00:25:09,500 You were supposed to get this after we reached home. 304 00:25:10,000 --> 00:25:12,125 The bloody lawyer... - Right! Blame the lawyer. 305 00:25:12,625 --> 00:25:13,875 That idiot should've known 306 00:25:14,375 --> 00:25:16,250 that you are here to party for three days. 307 00:25:16,750 --> 00:25:19,666 He sent the divorce papers early and ruined your mood. 308 00:25:20,166 --> 00:25:20,500 Fucking idiot! 309 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 Look, Shekhar! I won't have this discussion in this country 310 00:25:24,500 --> 00:25:27,833 and especially, not during this wedding. 311 00:25:28,333 --> 00:25:30,708 So, can we please talk about this later? - No! 312 00:25:31,208 --> 00:25:32,541 You won't have everything. 313 00:25:33,041 --> 00:25:35,041 You want me to laugh and be quiet at your will. 314 00:25:35,541 --> 00:25:38,041 You want me to break the marriage because you want to! 315 00:25:38,541 --> 00:25:40,041 I made one mistake! 316 00:25:40,541 --> 00:25:45,958 Are you seeking revenge for that? - I am not... 317 00:25:46,458 --> 00:25:48,500 You know what? Fuck it! 318 00:25:49,000 --> 00:25:50,500 You may do what you like. 319 00:25:51,000 --> 00:25:53,791 You want to create a scene after getting drunk? Go ahead. 320 00:25:54,291 --> 00:25:56,250 I'm done. 321 00:25:56,750 --> 00:25:58,416 We are going back home after three days. 322 00:25:58,916 --> 00:26:03,916 Find a new place for yourself before that. 323 00:26:04,416 --> 00:26:05,208 Reba! 324 00:26:05,708 --> 00:26:09,208 Reba! 325 00:26:19,500 --> 00:26:20,458 Come on. 326 00:26:20,958 --> 00:26:22,375 Where? 327 00:26:22,875 --> 00:26:26,375 Wherever you want! 328 00:26:29,000 --> 00:26:31,166 Gentlemen, please welcome in Mumbai, 329 00:26:31,666 --> 00:26:33,625 the financial capital of India. 330 00:26:34,125 --> 00:26:35,583 Glory to Goddess! 331 00:26:36,083 --> 00:26:41,916 Glory to Goddess! Go! Yes! 332 00:26:42,416 --> 00:26:45,875 The birth place of Kama Sutra. 333 00:26:46,375 --> 00:26:48,875 So, let us begin. 334 00:26:49,375 --> 00:26:52,250 Dolly, number 36. 335 00:26:52,750 --> 00:26:53,791 Neha, number... 336 00:26:54,291 --> 00:26:55,000 Salma, number... 337 00:26:55,500 --> 00:26:56,541 Rosy. - Manda. 338 00:26:57,041 --> 00:26:57,500 23. - 19. 339 00:26:58,000 --> 00:27:01,500 28. - 57. 340 00:27:09,708 --> 00:27:12,000 Naman, are you here? 341 00:27:12,500 --> 00:27:16,125 Knock at the door. 342 00:27:16,625 --> 00:27:18,083 My name is ACP Radha Nautiyal 343 00:27:18,583 --> 00:27:21,500 and all you pimps are under arrest. 344 00:27:22,000 --> 00:27:25,375 Come on! 345 00:27:25,875 --> 00:27:27,791 Don't let anyone escape! - Come on! 346 00:27:28,291 --> 00:27:31,083 Hey! - Catch them. 347 00:27:31,583 --> 00:27:32,708 Move. Take him away. 348 00:27:33,208 --> 00:27:34,500 Come on, take it off. - But... 349 00:27:35,000 --> 00:27:37,416 Motherfuc***, take off your jacket. - Take it. 350 00:27:37,916 --> 00:27:41,416 Come on. 351 00:28:05,875 --> 00:28:08,500 Stop! Stop! 352 00:28:09,000 --> 00:28:09,916 Stop or I'll shoot! 353 00:28:10,416 --> 00:28:14,291 Don't shoot. - Stop or I'll shoot! 354 00:28:14,791 --> 00:28:16,625 Stop! It's my last warning. - But... 355 00:28:17,125 --> 00:28:20,625 Stop! 356 00:28:33,750 --> 00:28:36,666 Do you know where your size is in demand, Danda? 357 00:28:37,166 --> 00:28:40,666 Strong people like you are in demand where I'm sending you. 358 00:29:05,416 --> 00:29:07,083 You are still very young. 359 00:29:07,583 --> 00:29:10,875 Are you siblings? 360 00:29:11,375 --> 00:29:14,833 You don't look like siblings. 361 00:29:15,333 --> 00:29:19,250 Let's go, Rajat. 362 00:29:19,750 --> 00:29:22,916 Dear, it seems like fun to run away from home. 363 00:29:23,416 --> 00:29:24,750 But it's very difficult. 364 00:29:25,250 --> 00:29:28,000 It only hurts your parents. 365 00:29:28,500 --> 00:29:30,625 Go back home. 366 00:29:31,125 --> 00:29:34,625 Both of our parents got drowned in flood. 367 00:29:40,375 --> 00:29:41,875 Thank you for feeding us. 368 00:29:42,375 --> 00:29:43,500 Let's go, Raju. 369 00:29:44,000 --> 00:29:47,500 Dear, wait! 370 00:29:59,125 --> 00:30:01,541 What happened? - If that man saw us, 371 00:30:02,041 --> 00:30:03,666 he will kill us. 372 00:30:04,166 --> 00:30:07,250 Who? Who will kill you? 373 00:30:07,750 --> 00:30:11,250 That man! 374 00:30:13,125 --> 00:30:15,125 Why? - He wants to sell us. 375 00:30:15,625 --> 00:30:20,458 That's why, we ran away. 376 00:30:20,958 --> 00:30:24,458 Uncle, please help us. 377 00:30:31,250 --> 00:30:32,750 Did you see two children here? - What? 378 00:30:33,250 --> 00:30:35,166 Have you seen two very young children? 379 00:30:35,666 --> 00:30:37,916 The girl is this tall. - They were with that driver. 380 00:30:38,416 --> 00:30:42,875 Catch them! - Excuse me, sir. 381 00:30:43,375 --> 00:30:49,666 Excuse me, sir. Wait! Yes, I was calling out to you. 382 00:30:50,166 --> 00:30:53,333 Two kids were sitting with you, right? 383 00:30:53,833 --> 00:30:54,750 Yes, they were with me. 384 00:30:55,250 --> 00:30:58,541 Is this your truck? - Yes, it's mine. 385 00:30:59,041 --> 00:31:01,958 So? Where are they? 386 00:31:02,458 --> 00:31:04,708 I was sitting inside when they came to me. 387 00:31:05,208 --> 00:31:05,916 Poor children were hungry. 388 00:31:06,416 --> 00:31:07,958 I fed them. 389 00:31:08,458 --> 00:31:12,250 They just left in another truck. That way! They left just now. 390 00:31:12,750 --> 00:31:15,958 Excuse me! Where are you going? 391 00:31:16,458 --> 00:31:18,916 These are company goods. - We are from the same company. 392 00:31:19,416 --> 00:31:22,000 DCX. Do you get it? 393 00:31:22,500 --> 00:31:23,750 Check inside properly. 394 00:31:24,250 --> 00:31:27,750 Be careful! 395 00:31:28,250 --> 00:31:31,208 Did you find anything? 396 00:31:31,708 --> 00:31:33,250 No! 397 00:31:33,750 --> 00:31:35,125 There are just sacks and a stink! 398 00:31:35,625 --> 00:31:39,500 There is nothing else. Shall we go? 399 00:31:40,000 --> 00:31:40,958 Which truck did they go on? 400 00:31:41,458 --> 00:31:42,666 It left just a few minutes ago. 401 00:31:43,166 --> 00:31:45,291 I think, the truck was from Haryana. 402 00:31:45,791 --> 00:31:48,125 Which way did they go? - They went in that direction. 403 00:31:48,625 --> 00:31:50,500 We have come from that direction. 404 00:31:51,000 --> 00:31:53,375 Simon, this is the first time I've scanned every inch of this road. 405 00:31:53,875 --> 00:31:56,125 Come on. Let's go. 406 00:31:56,625 --> 00:31:58,041 What a nuisance! 407 00:31:58,541 --> 00:32:00,416 Be careful! 408 00:32:00,916 --> 00:32:03,500 Sir, you drive at night. 409 00:32:04,000 --> 00:32:04,791 Don't you feel sleepy? 410 00:32:05,291 --> 00:32:07,750 Give me some tip. - Jayant, you motherfucker! 411 00:32:08,250 --> 00:32:09,750 Come with me or I'll fuck you! 412 00:32:10,250 --> 00:32:13,750 Fuck me! I'll get to lie down, at least. - Come on. 413 00:32:21,000 --> 00:32:24,208 The truck drivers are so dirty. 414 00:32:24,708 --> 00:32:26,416 Why? 415 00:32:26,916 --> 00:32:30,500 Why do you think? They live in the truck all the time. 416 00:32:31,000 --> 00:32:33,125 They pee and shit in the truck. 417 00:32:33,625 --> 00:32:36,833 You fool! Do you think they shit inside the truck? 418 00:32:37,333 --> 00:32:39,333 How will they shit while driving? 419 00:32:39,833 --> 00:32:45,541 I climbed on the truck. It was stinking of urine. 420 00:32:46,041 --> 00:32:49,666 I'm sure he even shits there. 421 00:32:50,166 --> 00:32:52,500 Stop! - What? 422 00:32:53,000 --> 00:32:53,416 Stop! 423 00:32:53,916 --> 00:32:55,458 Do you want to pee? - Stop, son of a bitch! 424 00:32:55,958 --> 00:32:58,541 Just do as I say. Turn back, motherfuc***. 425 00:32:59,041 --> 00:33:01,833 Are you crazy? Are we going to keep circling? 426 00:33:02,333 --> 00:33:04,750 You fucker! The truck stank of urine. 427 00:33:05,250 --> 00:33:06,416 The kids were hiding there. Turn around! 428 00:33:06,916 --> 00:33:10,416 Idiot! Turn around now! 429 00:33:12,916 --> 00:33:17,041 Your parents! Are they separated? 430 00:33:17,541 --> 00:33:19,875 Did I ask you about your parents? 431 00:33:20,375 --> 00:33:22,541 I didn't. Then why are you? 432 00:33:23,041 --> 00:33:26,541 Mine got separated ten years ago. 433 00:33:48,625 --> 00:33:49,875 Was it bad? 434 00:33:50,375 --> 00:33:53,875 Is it ever good? 435 00:34:19,208 --> 00:34:21,625 Oh fuck! It's Sana. 436 00:34:22,125 --> 00:34:25,625 She is stuck. 437 00:34:29,208 --> 00:34:32,708 Do you feel like going for a drive? 438 00:34:34,583 --> 00:34:37,500 How much time will it take? 439 00:34:38,000 --> 00:34:41,500 How much time do you want it to take? 440 00:35:02,458 --> 00:35:05,958 Speed up! 441 00:35:10,583 --> 00:35:12,916 Stop, I say. 442 00:35:13,416 --> 00:35:17,625 Hey, you! Stop the truck! 443 00:35:18,125 --> 00:35:21,625 Scoundrel! 444 00:35:22,875 --> 00:35:26,375 You bastard! Come on, get him. 445 00:36:15,250 --> 00:36:17,916 Get the kids out of the truck. - There are no kids in the truck. 446 00:36:18,416 --> 00:36:20,125 Even if there were, I wouldn't have given them to a beast like you. 447 00:36:20,625 --> 00:36:22,541 Why are you messing with us? - Enough! 448 00:36:23,041 --> 00:36:24,291 Stay right there or... 449 00:36:24,791 --> 00:36:26,125 Why should we fight among ourselves? 450 00:36:26,625 --> 00:36:30,125 Stay right there or I'll... 451 00:36:38,666 --> 00:36:42,166 Check at the back. 452 00:36:51,916 --> 00:36:52,875 Simon! 453 00:36:53,375 --> 00:36:54,541 Simon! 454 00:36:55,041 --> 00:36:57,500 Simon! 455 00:36:58,000 --> 00:37:01,500 Simon, kids aren't here. 456 00:37:12,000 --> 00:37:13,333 Slap him on the face! 457 00:37:13,833 --> 00:37:16,000 Radha, what happened? Are you alright? 458 00:37:16,500 --> 00:37:20,291 My love, had you not been here, who would have thought about me? 459 00:37:20,791 --> 00:37:23,000 You will lead the raid next time. 460 00:37:23,500 --> 00:37:25,625 Okay? 461 00:37:26,125 --> 00:37:29,625 There is a game on phone that has guns... 462 00:37:33,375 --> 00:37:36,333 Excuse me. Is your job done? 463 00:37:36,833 --> 00:37:42,500 Listen! I have told you that I had no idea what was going on here. 464 00:37:43,000 --> 00:37:44,666 If you are done, please leave from here. 465 00:37:45,166 --> 00:37:49,041 My guests are complaining. You are very noisy. 466 00:37:49,541 --> 00:37:50,750 Who is he? 467 00:37:51,250 --> 00:37:53,166 Manager! 468 00:37:53,666 --> 00:37:56,458 Manda, check on Google maps. 469 00:37:56,958 --> 00:38:00,916 Sir, we won't give you a chance to complain. 470 00:38:01,416 --> 00:38:03,125 Have you heard the name of Beach-side Montessori School? 471 00:38:03,625 --> 00:38:05,208 Yes, my daughter studies there. Why? 472 00:38:05,708 --> 00:38:08,250 Wow! Congratulations. It must be quite close to your place. 473 00:38:08,750 --> 00:38:09,583 Yes. 474 00:38:10,083 --> 00:38:14,791 It's around 187 meters away 475 00:38:15,291 --> 00:38:17,500 from the back wall of your hotel. 476 00:38:18,000 --> 00:38:24,791 If a place of professional sexual activity is within 200 meters 477 00:38:25,291 --> 00:38:29,625 of a school, hospital or a place of worship, 478 00:38:30,125 --> 00:38:32,750 that building can be sealed 479 00:38:33,250 --> 00:38:34,416 for three years 480 00:38:34,916 --> 00:38:40,333 under the Immoral Traffic Prevention Act 1956 of the IPC. 481 00:38:40,833 --> 00:38:42,208 Do you get it? 482 00:38:42,708 --> 00:38:48,791 You may ask your disturbed guests to leave through the back door. 483 00:38:49,291 --> 00:38:54,000 Sorry for the inconvenience, sir. 484 00:38:54,500 --> 00:38:58,000 Take him away. - Come on. 485 00:39:00,208 --> 00:39:01,875 Come on. 486 00:39:02,375 --> 00:39:05,791 Manda will finish. Let's go home. 487 00:39:06,291 --> 00:39:09,791 No, thanks. 488 00:39:12,208 --> 00:39:15,000 You should marry me. 489 00:39:15,500 --> 00:39:19,041 Sir, you must be kidding. 490 00:39:19,541 --> 00:39:21,833 Hey! You won't get anything. Leave from here. 491 00:39:22,333 --> 00:39:23,791 We aren't beggars, sir. 492 00:39:24,291 --> 00:39:26,083 We want to file a report. - Who is it against? 493 00:39:26,583 --> 00:39:27,666 Me. 494 00:39:28,166 --> 00:39:29,541 They are looking for me. 495 00:39:30,041 --> 00:39:33,541 Rajji, I've been waiting for you for so long. 496 00:39:50,458 --> 00:39:51,750 Yes. 497 00:39:52,250 --> 00:39:54,208 One and a half hours. 498 00:39:54,708 --> 00:39:58,916 I have an absolutely premium delivery. Scratch proof! 499 00:39:59,416 --> 00:40:02,166 You have Sana's phone, right? 500 00:40:02,666 --> 00:40:04,250 Do me a favor. 501 00:40:04,750 --> 00:40:06,833 Take the SIM card out and break it. 502 00:40:07,333 --> 00:40:10,833 Okay, that's fine. Come soon. I'm waiting for you. - Yes. Bye. 503 00:40:21,458 --> 00:40:22,875 Welcome to India. 35282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.