Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:10,240
My name is Lena Grisky
and I go to the best ballet school in the world.
2
00:00:10,400 --> 00:00:11,480
I have a secret.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,360
I'm a time traveler from 1905
4
00:00:13,520 --> 00:00:16,160
and my boyfriend Henri
is doing everything he can to get me home.
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
? I can feel my heart skipping
Go off the beat ?
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,240
? Things are pacing too fast
out on the streets ?
7
00:00:22,400 --> 00:00:25,880
? And I try to stay on my feet
along the way ?
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,600
? Another crazy day
Okay, okay ?
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,640
? Wake up, wake up, wake up
into a new world ?
10
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
? Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ?
11
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
? It's time to show myself
what I can be ?
12
00:00:38,120 --> 00:00:40,640
? Figure out my life
and still be me ?
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,800
? Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ?
14
00:00:49,400 --> 00:00:50,400
(Lena) Previously...
15
00:00:50,560 --> 00:00:51,960
You're going down.
It's on.
16
00:00:52,120 --> 00:00:54,920
Jeff and I are havinga major battle aboutwho will run the BLOK.
17
00:00:55,080 --> 00:00:57,240
We can work together, guys.
(both) No, we can't.
18
00:00:57,400 --> 00:00:59,440
And now Thea's back...
Let's do this.
19
00:00:59,600 --> 00:01:01,520
...things are about to geta whole lot messier.
20
00:01:01,680 --> 00:01:03,920
We're going to need to change...
everything.
21
00:01:04,080 --> 00:01:05,560
But on the upside...
Guess what?
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,240
...the Blokettesgot onto Dance Off.
23
00:01:07,400 --> 00:01:09,560
Are you serious?
(all squealing)
24
00:01:09,920 --> 00:01:12,160
Things have been really toughon Max since the accident.
25
00:01:12,480 --> 00:01:14,200
I need surgery, don't I?
Yeah.
26
00:01:15,720 --> 00:01:18,080
Ines and I havelooked everywherefor my missing timepiece,
27
00:01:18,240 --> 00:01:19,440
but we still haven't found it.
28
00:01:19,760 --> 00:01:22,000
I think I know where
the timepiece might be.
29
00:01:22,160 --> 00:01:24,600
(magical tinkling)
30
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
31
00:01:33,000 --> 00:01:36,520
Now, this is
where it becomes a bit tricky.
32
00:01:36,680 --> 00:01:40,040
Obviously, you'll never be
as good as me, but you can try your best.
33
00:01:41,040 --> 00:01:41,920
(Thea) You're late.
(gasps)
34
00:01:42,080 --> 00:01:44,600
My post said "Be on time".
Get out. Go.
35
00:01:44,760 --> 00:01:45,920
Sorry.
36
00:01:46,080 --> 00:01:48,960
(sighs) You know,
I'm not doing this for myself.
37
00:01:49,120 --> 00:01:52,160
There are plenty of other ways
I'd like to spend my Saturday morning,
38
00:01:52,320 --> 00:01:56,400
but I thought: No, Thea. You're
so talented, you must give back and teach the other girls.
39
00:01:56,560 --> 00:01:59,000
Nobody knows how to cross-stitch
and sew these days,
40
00:01:59,160 --> 00:02:01,400
so that's a tragedy
in my opinion.
41
00:02:03,160 --> 00:02:05,560
What are you all staring at?
Go, go.
42
00:02:05,720 --> 00:02:06,800
(sighs)
43
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
(phone beeps)
44
00:02:09,880 --> 00:02:12,720
(reads) 'Emergency
Blokettes meeting. Normal place.
45
00:02:12,880 --> 00:02:15,040
Please and thank you.'
(chuckles)
46
00:02:16,160 --> 00:02:17,560
Whatever, Lena.
47
00:02:22,840 --> 00:02:24,640
You're on your own, girls.
48
00:02:28,640 --> 00:02:30,600
I didn't say stop, did I?
49
00:02:35,000 --> 00:02:37,400
Come in, come in, come in.
(girls giggling)
50
00:02:37,560 --> 00:02:41,200
This better be a real emergency,
Lena. I was just getting to the herringbone stitch.
51
00:02:41,360 --> 00:02:44,360
It is my mission to teach
these girls how to sew. It's a lost art form, if you ask me.
52
00:02:44,520 --> 00:02:48,240
Oh, I love the herringbone.
But have you tried the Van Dyke stitch? It's like whoa....
53
00:02:48,400 --> 00:02:52,760
Oh, totally. I know. It took me
a while, but when I finally got it, I nailed it, obviously.
54
00:02:52,920 --> 00:02:56,280
Lena, focus. You called
an emergency meeting for a reason, right?
55
00:02:56,440 --> 00:02:59,680
(clears her throat) Right.
So, guess what?
56
00:02:59,840 --> 00:03:02,280
Ooh! You finally figured out
how to use the toaster?
57
00:03:02,640 --> 00:03:04,600
No, I mastered that
like a month ago.
58
00:03:04,760 --> 00:03:07,120
We're all getting matching
leopard-print tutus? No.
59
00:03:07,640 --> 00:03:09,440
Please tell me
you're transferring schools?
60
00:03:09,800 --> 00:03:11,280
(fake laugh) Very funny.
61
00:03:11,480 --> 00:03:14,120
I got a call from the producers
at Dance Off
62
00:03:14,360 --> 00:03:17,800
and they want to choreograph
a new dance with us that they'll use in the promos!
63
00:03:17,960 --> 00:03:19,320
(all cheering)
64
00:03:19,480 --> 00:03:21,800
What? That's actually
great news. Like, major.
65
00:03:21,960 --> 00:03:24,600
I know, right? (giggles)
66
00:03:24,760 --> 00:03:27,400
Okay, team. Listen up,
because we've got like a million things to do.
67
00:03:27,880 --> 00:03:31,840
Bree, iron my cape. Kennedy,
you see this hand? It's empty.
68
00:03:32,000 --> 00:03:33,960
Go get me a smoothie
with extra pollen in it, stat.
69
00:03:34,360 --> 00:03:38,200
Lena? Let's face facts. We need
to talk about your pop and lock.
70
00:03:38,360 --> 00:03:40,760
Whoa, whoa, whoa.
What do you think you're doing?
71
00:03:41,080 --> 00:03:44,720
This is my crew, not yours.
Get real, Lena. Do you want to win
72
00:03:44,880 --> 00:03:47,960
or are you just one of those
people who are excited about getting a participation ribbon?
73
00:03:48,120 --> 00:03:50,280
(Ines) Come on. We just got
amazing news. Don't ruin it.
74
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
Who do you think you are?
(scoffs) You're so bossy.
75
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
I'm a leader, unlike you!
76
00:03:55,680 --> 00:03:58,000
Would you stop yelling?
Everyone can hear you.
77
00:03:58,160 --> 00:04:03,560
Do you want Armando
and Gabrielle to hear you, too? Just stop with all of the drama.
78
00:04:03,720 --> 00:04:07,840
Drama. We need more drama!
(exhales) Competition shows like this love drama.
79
00:04:08,000 --> 00:04:11,240
The dance is the drama.
That's what people want.
80
00:04:11,400 --> 00:04:13,840
Fine. Have it your way.
I mean, what do I know?
81
00:04:14,200 --> 00:04:17,760
(Thea) I only came first place
when I competed on Dance Off, but whatevs.
82
00:04:17,920 --> 00:04:20,520
This is the new schedule.
83
00:04:20,680 --> 00:04:24,400
Follow this and we won't need
to fake some stupid drama.
84
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
Oww, oww, oww.
85
00:05:01,280 --> 00:05:04,400
(shudders, then exhales)
86
00:05:11,720 --> 00:05:16,440
(instrumental music plays)
87
00:05:18,320 --> 00:05:19,840
(sighs)
88
00:05:24,160 --> 00:05:30,160
(Armando) Any plans for the
weekend? Maybe I can join you at Tia Isabella's for lunch.
89
00:05:30,320 --> 00:05:31,880
(Max) Yeah, whatever.
90
00:05:34,800 --> 00:05:37,440
Doctor, what's the prognosis?
91
00:05:37,640 --> 00:05:40,160
(doctor)
I'm afraid the news isn't good.
92
00:05:41,160 --> 00:05:45,040
You're not going to be able
to have a dance career, Max.
93
00:05:46,960 --> 00:05:54,720
Maybe after months of rehab,
it can be a hobby, but... a career just isn't possible.
94
00:06:03,800 --> 00:06:05,160
(sharp inhale)
95
00:06:08,240 --> 00:06:11,840
(sighs) (panting)
96
00:06:15,280 --> 00:06:17,240
(Max) But dance is everything.
97
00:06:21,760 --> 00:06:25,240
I... I don't do anything else.
98
00:06:26,440 --> 00:06:28,120
(doctor) I'm so sorry.
99
00:06:37,520 --> 00:06:41,840
(heavy breathing)
100
00:07:00,160 --> 00:07:02,960
Right, come on. You promised
to show me the timepiece. Where is it?
101
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
Alright, alright.
102
00:07:06,480 --> 00:07:07,920
You're going to love this.
103
00:07:12,080 --> 00:07:14,080
Ladies and gentlemen...
104
00:07:14,240 --> 00:07:16,720
(Ines) Right, that's it.
I'm hanging up. Okay, okay, okay.
105
00:07:16,880 --> 00:07:18,840
Oh, hang on.
Lena just sent me a text.
106
00:07:19,000 --> 00:07:26,240
Drumroll, please. Tadaa...
(fading enthusiasm)
107
00:07:26,400 --> 00:07:27,680
Ah...
108
00:07:27,840 --> 00:07:30,360
(reads) 'Where are you? The
Blokettes are heading out soon.' Hurry up.
109
00:07:30,800 --> 00:07:33,160
Where is it?
(Ines) What do you mean, where is it?
110
00:07:33,320 --> 00:07:36,120
Come on, you promised to show me
the timepiece. It's not funny.
111
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
It was here, I swear.
112
00:07:37,760 --> 00:07:42,240
Well, where is it then?
I don't know.
113
00:07:42,400 --> 00:07:44,760
Uh...
What do you mean, you don't know?
114
00:07:45,160 --> 00:07:47,280
Don't worry,
it's around here somewhere.
115
00:07:47,440 --> 00:07:49,800
I'm always forgetting
where I put things.
116
00:07:49,960 --> 00:07:51,920
I've got to go. Text me
as soon as you find it, okay?
117
00:07:52,240 --> 00:07:54,000
Okay.
118
00:07:56,600 --> 00:08:00,480
(classical piano music plays)
119
00:08:09,320 --> 00:08:10,360
Hey.
120
00:08:11,320 --> 00:08:12,840
How are you holding up?
121
00:08:18,280 --> 00:08:24,200
If I can't dance,
I don't want to be here. I want to go back to London.
122
00:08:24,360 --> 00:08:30,440
Okay. Okay. Uhm... Let's just
give it some more time because we have options...
123
00:08:30,600 --> 00:08:32,220
It's what I want.
At least let's get a second
124
00:08:32,380 --> 00:08:34,160
opinion before you do
anything too drastic.
125
00:08:34,320 --> 00:08:36,760
Dad...
I just don't want you to... (sighs)
126
00:08:40,640 --> 00:08:43,160
I'm... I'm sorry.
127
00:08:44,520 --> 00:08:45,680
Okay.
128
00:08:47,960 --> 00:08:49,320
Okay.
129
00:08:49,680 --> 00:08:54,120
I wish I could change your mind,
but uhm... I understand.
130
00:08:57,360 --> 00:08:58,680
I'll let Ms Carr� know.
131
00:09:08,400 --> 00:09:10,240
(sighs)
132
00:09:15,440 --> 00:09:19,480
This is it, gentlemen. I am one
roll away from a perfect game.
133
00:09:19,640 --> 00:09:24,000
Remember where you were when
the great Jeffrey Chase won...
134
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
(game over sound)
135
00:09:25,360 --> 00:09:27,080
So close.
136
00:09:27,240 --> 00:09:28,360
What are you doing?
137
00:09:28,520 --> 00:09:33,440
Well, I was bowling an excellent
game. Why? What are you doing?
138
00:09:33,600 --> 00:09:36,200
I mean, why are you
and your crew not rehearsing? For what?
139
00:09:36,360 --> 00:09:40,200
A true champion is
always prepared, Jeffrey. Did you read that on a poster?
140
00:09:40,360 --> 00:09:43,240
Like one of those "hang in
there" cats? My mom loves those.
141
00:09:43,400 --> 00:09:44,560
Okay, Jeffrey, pay attention.
142
00:09:44,720 --> 00:09:47,640
The producers of Dance Off
are here in Paris filming for the show.
143
00:09:49,040 --> 00:09:53,240
So? We're not in Dance Off.
Plus, my crew missed the audition deadline.
144
00:09:53,400 --> 00:09:56,640
(sighs) If only you knew someone
with some pull on that show.
145
00:09:56,800 --> 00:09:59,120
Someone who could get you
a last-minute audition.
146
00:09:59,280 --> 00:10:01,520
(video game sounds)
Yes. Yeah, that would be awesome.
147
00:10:01,680 --> 00:10:02,760
Hm. You saw that, right?
148
00:10:02,920 --> 00:10:04,880
Hello? It's me, Jeffrey.
I got you the audition.
149
00:10:05,040 --> 00:10:08,640
What? (gasps)
T, you're awesome.
150
00:10:08,800 --> 00:10:09,760
(gasps)
151
00:10:09,920 --> 00:10:11,720
Uh, uh. Hm, hm.
152
00:10:12,520 --> 00:10:14,360
Show me what you got.
153
00:10:15,400 --> 00:10:16,240
Okay.
154
00:10:16,400 --> 00:10:19,600
Oh yes. Oh yeah. This is
what's going to win Dance...
155
00:10:22,640 --> 00:10:26,200
Tell your crew to wear
black hats and jackets. It'll help you stand out more.
156
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
Really?
157
00:10:28,520 --> 00:10:30,080
Okay. Thanks, T.
158
00:11:08,280 --> 00:11:10,760
(Lena) Where are Bree
and Kennedy? We don't want to be late for the promo shoot.
159
00:11:11,160 --> 00:11:13,600
(Lena) Oh, and we still
have to pick up the other girls.
160
00:11:13,760 --> 00:11:16,520
You got somewhere else to be?
No.
161
00:11:18,360 --> 00:11:19,720
What are you not telling us?
162
00:11:20,400 --> 00:11:22,280
(Lena) Ines?
163
00:11:22,440 --> 00:11:24,000
Pinky and Frank
have the timepiece.
164
00:11:24,240 --> 00:11:26,200
(both) What?
(Lena) How do you know this?
165
00:11:26,360 --> 00:11:27,800
Pinky told me.
166
00:11:27,960 --> 00:11:31,680
(sighs) We'll talk about Pinky
later. But first, we need to get the timepiece.
167
00:11:31,840 --> 00:11:35,160
Right, the thing is uhm...
It's missing.
168
00:11:35,600 --> 00:11:38,920
What do you mean, it's missing?
Pinky hid it in the apartment and then it was gone.
169
00:11:39,080 --> 00:11:41,320
But if anyone can get it back,
it's Pinky, right?
170
00:11:41,480 --> 00:11:43,880
(sighs)
Look, let's just focus on Dance Off just now,
171
00:11:44,040 --> 00:11:47,680
and then we'll get it after.
I trust Pinky, okay? Well, I don't.
172
00:11:47,840 --> 00:11:50,200
Yeah, as if.
Yeah, I get that. But you guys trust me, right?
173
00:11:50,560 --> 00:11:52,160
Uh, no.
Of course.
174
00:11:52,320 --> 00:11:55,080
Come on. Dance Off first
and then timepiece after.
175
00:11:55,240 --> 00:11:57,240
You'll have it
by the time we're done, right?
176
00:11:58,440 --> 00:12:00,560
Don't look at me.
I'm all for Dance Off first.
177
00:12:02,280 --> 00:12:05,480
Okay, Dance Off first and then
we find the timepiece. Shhh.
178
00:12:06,560 --> 00:12:09,720
Sorry we're late, but somebody
wouldn't stop taking selfies.
179
00:12:09,880 --> 00:12:13,360
And by somebody,
she means me. (chuckles)
180
00:12:13,520 --> 00:12:15,600
We're going to look awesome.
181
00:12:15,960 --> 00:12:17,440
(fake giggle) Yeah.
182
00:12:17,600 --> 00:12:18,760
Finally.
183
00:12:19,280 --> 00:12:22,400
Come on, girls, let's go.
(squeals)
184
00:12:38,360 --> 00:12:39,840
You okay?
185
00:12:40,720 --> 00:12:43,760
What are you doing here?
You know this is my space.
186
00:12:43,920 --> 00:12:46,360
Not anymore, right?
Aren't you leaving?
187
00:12:46,520 --> 00:12:47,680
Come on.
188
00:12:47,840 --> 00:12:51,640
(melancholic music plays)
189
00:13:12,120 --> 00:13:15,800
Stop. What are you doing?
Extend your arms fully, Isaac.
190
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
(laughs) Like father, like son.
191
00:13:18,120 --> 00:13:20,880
You know, quitting's the easy
way out. You could stay.
192
00:13:21,040 --> 00:13:23,760
And do what?
Maybe learn a few things from your dad?
193
00:13:23,920 --> 00:13:25,960
(Max) I'm a dancer,
not a choreographer.
194
00:13:26,120 --> 00:13:28,720
What part of "I can't dance"
do you not understand?
195
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
(Max) Dancing has been
everything for me and now it's over.
196
00:13:32,880 --> 00:13:35,880
I'm just saying
he's the best there is and you're a lot like him.
197
00:13:36,040 --> 00:13:37,680
Besides,
I didn't take you for a quitter.
198
00:13:37,840 --> 00:13:41,040
I'm not. It's just that
I've wasted my whole life.
199
00:13:42,960 --> 00:13:46,240
(sighs) It's only a waste
if you let it be.
200
00:13:48,280 --> 00:13:51,200
I didn't just come here
to be taught by the best teachers.
201
00:13:51,360 --> 00:13:53,840
I also wanted to dance
with the best.
202
00:13:55,200 --> 00:13:59,800
Well, again, I can't dance,
so have fun.
203
00:14:10,760 --> 00:14:12,120
(Lena) This is it.
204
00:14:12,720 --> 00:14:16,520
(laughs) This is too cool.
Girls, huddle up.
205
00:14:18,360 --> 00:14:22,440
As Ms Carr� would say:
'Make me proud and have fun.'
206
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
(all giggling)
207
00:14:30,080 --> 00:14:34,960
(Thea gasps) What is Jeffrey
doing? Stealing our spot like that?
208
00:14:35,120 --> 00:14:37,240
I mean, it's your crew,
so it's up to you,
209
00:14:37,400 --> 00:14:40,080
but I say we show him
who's boss.
210
00:14:40,240 --> 00:14:41,400
(gasps)
211
00:14:41,560 --> 00:14:45,600
(Lena) Girls, masks on.
Let's show them what we've got.
212
00:14:46,600 --> 00:14:49,720
(Dance Off crew) We're ready
to roll. Positions everyone.
213
00:14:55,080 --> 00:14:56,800
Don't let her
steal your thunder.
214
00:15:04,040 --> 00:15:06,160
(hip-hop music plays)
215
00:15:12,120 --> 00:15:15,680
(switches into Henri's song)
216
00:15:56,640 --> 00:15:58,920
(Lena) How could you do that?
I would never do that to you!
217
00:15:59,080 --> 00:16:01,400
(Jeff) Me?
You ambushed my audition.
218
00:16:01,560 --> 00:16:04,560
Your what? And those moves.
Did you just spy on my rehearsal?
219
00:16:04,840 --> 00:16:08,080
No, they're mine and Thea
gave me a last-minute audition to Dance Off.
220
00:16:08,240 --> 00:16:09,880
(gasps)
I told you we needed drama.
221
00:16:10,160 --> 00:16:11,960
Are you serious, T?
I thought we were friends.
222
00:16:12,120 --> 00:16:14,160
(Lena) Of course, you would do
something like this.
223
00:16:14,320 --> 00:16:19,080
(producer) Thea Raphael, I
should've known you were behind this. Is this your new crew?
224
00:16:19,240 --> 00:16:20,880
It sure is.
(producer) Well, great.
225
00:16:21,040 --> 00:16:24,200
I guess I'll see you all
on Dance Off in... London.
226
00:16:24,360 --> 00:16:26,680
(all gasping)
227
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
(both) Your crew?
228
00:16:28,760 --> 00:16:31,080
I did what the show needed.
And they loved it.
229
00:16:31,600 --> 00:16:34,840
(Thea) Check your phones. I've
taken the liberty of updating the rehearsal schedule.
230
00:16:37,520 --> 00:16:39,120
I can't...
231
00:17:03,680 --> 00:17:06,440
Hey. You've almost got it.
232
00:17:06,600 --> 00:17:09,040
It's so important that you
tighten your core. In here.
233
00:17:09,200 --> 00:17:12,920
(laughing)
And you have to elongate your spine. It's up, up, up.
234
00:17:15,560 --> 00:17:18,600
Nice. So you can relax at first.
235
00:17:18,760 --> 00:17:22,480
And then tense, tense, tense,
tense, as hard as you can.
236
00:17:23,200 --> 00:17:24,400
There you go.
237
00:17:25,440 --> 00:17:27,200
Nice. Nicely done.
238
00:17:28,720 --> 00:17:31,600
He reminds me of someone I know.
239
00:17:32,960 --> 00:17:33,800
(chuckles)
240
00:17:43,160 --> 00:17:44,240
Hey.
241
00:17:45,200 --> 00:17:47,160
Where's the timepiece?
242
00:17:48,360 --> 00:17:50,160
What are you talking about?
243
00:17:50,320 --> 00:17:53,600
(exhales) Okay, fine.
244
00:17:53,760 --> 00:17:56,600
I hid it.
I don't trust you right now.
245
00:17:56,760 --> 00:17:59,600
Your judgment is clouded
by your little girlfriend.
246
00:17:59,760 --> 00:18:03,840
And after everything, after all
that we've been through, how can you say you don't trust me?
247
00:18:04,000 --> 00:18:06,160
You're spending
too much time with Ines.
248
00:18:06,320 --> 00:18:09,320
So what?
So you can't have it both ways.
249
00:18:11,760 --> 00:18:14,960
Who's more important to you:
Clive or Ines?
250
00:18:15,120 --> 00:18:17,720
Who got out of the museum
undetected?
251
00:18:17,880 --> 00:18:21,720
Who took the rap when you
"borrowed" the Queen's tiara?
252
00:18:21,880 --> 00:18:25,000
Clive or Ines?
I'm not gonna dignify that question with an answer.
253
00:18:25,160 --> 00:18:27,280
Yeah, that's what I thought.
254
00:18:33,240 --> 00:18:38,040
(Max) And one, two,
three and four,
255
00:18:38,200 --> 00:18:42,760
five, six, seven, eight.
256
00:18:43,360 --> 00:18:45,080
See, I told you
I had a better idea.
257
00:18:45,240 --> 00:18:46,240
(laughing)
258
00:18:46,400 --> 00:18:47,680
Okay, come here.
259
00:18:48,840 --> 00:18:51,680
Now, before I go,
just remember what I said.
260
00:18:51,840 --> 00:18:55,080
Don't just practice it
until you get it right.
261
00:18:55,240 --> 00:18:58,080
Practice until
you can't get it wrong.
262
00:18:58,240 --> 00:18:59,960
It's simple, right?
263
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
(laughing)
264
00:19:01,680 --> 00:19:02,640
Tighten your core.
265
00:19:09,440 --> 00:19:10,640
(Frank) Pst.
266
00:19:11,560 --> 00:19:14,840
Hm... I was wondering
when you were going to show up.
267
00:19:15,280 --> 00:19:18,800
Let me guess,
you've got the timepiece, but you can't trust Pinky?
268
00:19:18,960 --> 00:19:21,880
Maybe.
But listen, I've got a plan. I'm going to give it to you...
269
00:19:22,040 --> 00:19:23,240
So I can hide it
from Lena and Ines
270
00:19:23,400 --> 00:19:25,520
where they'll least suspect it?
Right under their noses?
271
00:19:25,960 --> 00:19:27,160
(chuckles)
272
00:19:28,440 --> 00:19:29,960
I really like you.
273
00:19:30,120 --> 00:19:31,360
I know.
274
00:19:41,280 --> 00:19:44,960
(indistinct chattering)
275
00:20:00,760 --> 00:20:03,520
I'm innocent, L. Really.
I'm just as mad as you are.
276
00:20:03,680 --> 00:20:05,960
(Lena) Oh yeah, right.
You expect me to believe you?
277
00:20:06,120 --> 00:20:08,040
Uh, yeah, L.
Because we're like friends.
278
00:20:08,200 --> 00:20:11,480
Thea. Don't you
walk away from me.
279
00:20:13,040 --> 00:20:14,600
Does it look like
I'm going anywhere?
280
00:20:14,760 --> 00:20:16,080
I cannot believe you.
281
00:20:16,240 --> 00:20:20,000
You just swooped in
and stole the Blokettes right out from under me.
282
00:20:20,640 --> 00:20:23,600
Wait, what am I saying?
Of course, I can believe it.
283
00:20:23,760 --> 00:20:26,200
(scoffs) Whatever, I don't know
why you two are unhappy.
284
00:20:26,400 --> 00:20:29,000
You're going to be on Dance Off.
Isn't that what you wanted?
285
00:20:29,160 --> 00:20:32,720
The Blokettes were already
going to be on Dance Off, with or without you.
286
00:20:32,880 --> 00:20:34,960
Yes, but now you actually have
a chance at winning.
287
00:20:35,120 --> 00:20:39,400
And what about you, Jeffrey?
There was no Dance Off without me, so you're welcome.
288
00:20:39,640 --> 00:20:44,720
Yeah, but it was like totally
underhanded or whatever. Why didn't you just come talk to us?
289
00:20:44,880 --> 00:20:47,720
I did what I had to do
for the greater good. I stand by my methods.
290
00:20:47,880 --> 00:20:48,960
You are unbelievable.
291
00:20:49,120 --> 00:20:51,480
Whoa, whoa,
slow down there, cowgirl.
292
00:20:52,560 --> 00:20:53,960
This isn't over.
293
00:20:54,120 --> 00:20:56,400
(scoffs) Whatever, Lena.
294
00:20:56,560 --> 00:20:58,400
Uh? Hm...
295
00:20:59,440 --> 00:21:00,520
(sighs)
296
00:21:04,800 --> 00:21:07,920
So, I guess you heard, huh?
Heard what? Have you seen Max?
297
00:21:08,600 --> 00:21:10,760
No, not since he bailed.
Bailed on what?
298
00:21:11,000 --> 00:21:13,920
What do you mean?
What do you mean?
299
00:21:14,680 --> 00:21:16,760
Oh man, you haven't heard,
have you?
300
00:21:17,280 --> 00:21:20,880
I don't like this game.
(sighs)
301
00:21:22,120 --> 00:21:24,680
Max dropped out of school.
What?
302
00:21:25,480 --> 00:21:29,160
I have to go find him.
It's too late. I already saw him leave.
303
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
You're making a huge mistake.
304
00:21:39,120 --> 00:21:42,120
I get that it's hard right now,
but I don't think you should leave.
305
00:21:42,280 --> 00:21:44,120
Yeah, but Lena...
Wait.
306
00:21:45,480 --> 00:21:46,520
No, Lena.
Wait.
307
00:21:46,680 --> 00:21:48,760
(plays their song)
? Hold on, hold on Ground control ?
308
00:21:48,920 --> 00:21:51,560
? Tell me
Am I reading this all wrong ?
309
00:21:51,720 --> 00:21:55,720
? I feel it, feel it
In my bones this thing ?
310
00:21:55,880 --> 00:21:58,720
? Deep under my skin ?
311
00:21:58,880 --> 00:22:01,680
You really are something,
Miss Grisky.
312
00:22:01,840 --> 00:22:03,200
(chuckles)
313
00:22:04,720 --> 00:22:08,680
? That moves my arms
And opens my eyes ?
314
00:22:10,200 --> 00:22:12,360
? As fast as the Wi-Fi ?
315
00:22:12,520 --> 00:22:16,360
? It's like I'm in love
For the first time ?
316
00:22:16,520 --> 00:22:19,560
(Jeff) Max! Lena texted us
you're leaving.
317
00:22:19,720 --> 00:22:24,160
We really don't want you to go,
but we have a little parting gift for you.
318
00:22:24,320 --> 00:22:30,800
(classical piano music plays)
319
00:22:47,000 --> 00:22:50,200
(changes into a hip-hop beat)
320
00:23:45,880 --> 00:23:49,040
(applause)
321
00:23:53,880 --> 00:23:57,280
Guys, I'm not leaving. I just
didn't want to interrupt that.
322
00:23:57,440 --> 00:23:58,480
(grunts)
323
00:23:58,640 --> 00:24:00,520
(all laughing)
324
00:24:00,680 --> 00:24:03,440
(Jeff) Are you serious, bro?
(all laughing)
325
00:24:03,600 --> 00:24:05,560
Okay. FYI,
you started a third behind.
326
00:24:05,720 --> 00:24:07,880
I need a whole lot
more energy from you. And as for you, Lena...
327
00:24:08,040 --> 00:24:10,400
What are you doing?
I'm giving notes.
328
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
As the new leader of the BLOK,
it's my responsibility.
329
00:24:12,920 --> 00:24:17,360
Ha! Don't make me laugh.
Except for that "ha" I just did.
330
00:24:17,520 --> 00:24:19,960
Get it through your brain.
The BLOK is mine. (groans)
331
00:24:20,120 --> 00:24:22,120
Excuse me? Yours?
332
00:24:22,280 --> 00:24:24,720
Uh, yeah. Mine. Right, Max?
333
00:24:25,920 --> 00:24:28,480
(Ines sighs) Such drama queens.
(laughs)
334
00:24:29,480 --> 00:24:30,360
(all sighing)
335
00:24:31,305 --> 00:25:31,387
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
336
00:25:31,437 --> 00:25:35,987
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.