Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,886 --> 00:00:54,172
I'm telling you, Addie,
3
00:00:54,263 --> 00:00:56,504
if we build these factories
in San Miguel,
4
00:00:56,598 --> 00:00:58,760
the business is going
through the roof.
5
00:00:58,850 --> 00:01:01,888
I'd rather have you
than the money.
6
00:01:01,979 --> 00:01:04,471
You're away too much,
Slade, and I...
7
00:01:06,191 --> 00:01:07,727
You okay?
8
00:01:09,194 --> 00:01:11,982
When you're home,
when we're all together,
9
00:01:12,072 --> 00:01:13,938
I never even think about it.
10
00:01:14,032 --> 00:01:16,194
But as soon as you're away, I...
11
00:01:28,088 --> 00:01:31,080
For God's sake, Addie,
Cambodia was years ago.
12
00:01:31,174 --> 00:01:33,006
Before we were even married.
13
00:01:33,093 --> 00:01:36,176
We were in love.
We were engaged.
14
00:01:36,263 --> 00:01:38,220
And we've both seen
enough combat
15
00:01:38,307 --> 00:01:40,548
to know that however much
wounds may heal...
16
00:01:42,561 --> 00:01:45,394
How could you do this to me?
I trusted you.
17
00:01:52,362 --> 00:01:53,944
...the scars never go away.
18
00:01:55,907 --> 00:01:56,942
Can I talk to him?
19
00:01:57,034 --> 00:01:59,446
I know. I know.
20
00:01:59,536 --> 00:02:02,779
And I swear to you, Addie,
I haven't lied to you since.
21
00:02:02,873 --> 00:02:04,489
And I will never
lie to you again.
22
00:02:05,417 --> 00:02:06,873
You believe me, don't you?
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,496
Of course I do.
24
00:02:08,587 --> 00:02:10,169
- It's just...
- Can I talk?
25
00:02:11,840 --> 00:02:13,626
Somebody wants you.
26
00:02:13,717 --> 00:02:15,674
- I wonder who.
- Hi, Papa.
27
00:02:15,761 --> 00:02:17,627
Hey, buddy.
Teeth all brushed?
28
00:02:17,721 --> 00:02:18,961
Yeah.
29
00:02:20,724 --> 00:02:21,724
Read to me.
30
00:02:21,808 --> 00:02:23,094
I would, Joe,
31
00:02:23,185 --> 00:02:26,052
- but I'm late for a dinner meeting and...
- Just a little.
32
00:02:27,564 --> 00:02:28,770
A little little.
33
00:02:28,857 --> 00:02:29,972
Hm?
34
00:02:36,657 --> 00:02:39,399
"The land was
filled with dragons"
35
00:02:39,493 --> 00:02:41,109
and the people were afraid.
36
00:02:41,203 --> 00:02:45,572
But the Shining Knight came riding forth
to protect both man and maid.
37
00:02:45,666 --> 00:02:50,081
He faced the fiercest creatures
that the world had ever known.
38
00:02:50,170 --> 00:02:52,161
And he did it without any help.
39
00:02:52,255 --> 00:02:54,087
He did it all alone.
40
00:02:54,174 --> 00:02:58,259
And when his work was done,
the dragons were no more.
41
00:02:58,345 --> 00:03:00,507
And so the Knight rode on,
42
00:03:00,597 --> 00:03:03,680
"into legend,
into lore."
43
00:03:04,643 --> 00:03:06,133
And that's it for tonight, kid.
44
00:03:06,228 --> 00:03:08,310
More. Please?
45
00:03:08,397 --> 00:03:10,138
I've gotta go, buddy,
46
00:03:10,232 --> 00:03:11,848
and you've gotta get to sleep.
47
00:03:11,942 --> 00:03:12,942
Okay.
48
00:03:15,696 --> 00:03:16,982
He misses you.
49
00:03:17,614 --> 00:03:19,355
We miss you.
50
00:03:19,449 --> 00:03:21,065
I'll be on the last plane
out tonight.
51
00:03:22,577 --> 00:03:24,739
I love you, Adeline Wilson.
52
00:03:24,830 --> 00:03:28,073
And I adore you, Slade Wilson.
53
00:03:43,056 --> 00:03:44,717
Under the covers, little soldier.
54
00:03:44,808 --> 00:03:46,469
Aye-aye, captain.
55
00:03:47,519 --> 00:03:48,805
Read to me, Mama.
56
00:03:48,895 --> 00:03:51,102
-But Papa already read you...
Please?
57
00:03:51,189 --> 00:03:54,807
Don't give me that wide-eyed
innocent routine, mister.
58
00:03:55,861 --> 00:03:57,272
Please, Mama?
59
00:03:58,822 --> 00:04:01,314
Not that one.
That's just for Papa.
60
00:04:01,408 --> 00:04:04,946
You are clearly the commanding officer
in this family.
61
00:05:18,777 --> 00:05:20,484
'Night, little soldier.
62
00:05:20,570 --> 00:05:22,982
Good night, Mama.
63
00:05:31,706 --> 00:05:35,119
No need to panic.
You'd be dead already if I wanted it.
64
00:05:35,210 --> 00:05:37,793
What do you want?
65
00:05:38,380 --> 00:05:39,461
Your son.
66
00:06:28,013 --> 00:06:32,132
If you were looking for a helpless victim,
you came to the wrong house.
67
00:06:47,198 --> 00:06:48,984
You're out of practice, Adeline.
68
00:06:51,870 --> 00:06:54,532
From what I've heard,
you were something to behold,
69
00:06:54,623 --> 00:06:56,739
before marriage and motherhood
made you soft.
70
00:06:58,418 --> 00:07:02,207
Leader of an elite squad within
the Green Berets called Team Seven.
71
00:07:02,297 --> 00:07:05,005
You trained Slade Wilson.
72
00:07:05,091 --> 00:07:07,708
Helped make him the killing machine
that he is today.
73
00:07:07,802 --> 00:07:10,464
"Killing machine."
74
00:07:10,555 --> 00:07:12,546
He's a businessman.
75
00:07:12,641 --> 00:07:14,302
Oh, Adeline,
76
00:07:14,392 --> 00:07:16,429
there's so much you don't know.
77
00:07:16,519 --> 00:07:18,260
Who the hell are you?
78
00:07:18,980 --> 00:07:20,141
The Jackal.
79
00:07:37,332 --> 00:07:39,039
Molina sent you.
80
00:07:39,125 --> 00:07:42,459
El Presidente doesn't like
his generals plotting against him.
81
00:07:42,545 --> 00:07:44,957
He finds revolution distasteful.
82
00:07:45,048 --> 00:07:47,335
Then go ahead.
Cut my throat.
83
00:07:47,425 --> 00:07:49,837
You'll never get
out of here alive.
84
00:07:49,928 --> 00:07:51,134
Of course I will.
85
00:07:53,431 --> 00:07:56,423
- What is this?
- The head of President Molina.
86
00:07:56,518 --> 00:07:58,759
Note the look of surprise
on his face.
87
00:07:58,853 --> 00:08:01,094
Very similar to how you
look right now.
88
00:08:04,109 --> 00:08:05,691
I don't understand.
89
00:08:05,777 --> 00:08:08,394
If Molina hired you to
assassinate me, then...
90
00:08:08,488 --> 00:08:10,445
I'm a mercenary,
not an idiot.
91
00:08:10,532 --> 00:08:14,821
Your president was an oppressive fascist
who ground his people into the dirt.
92
00:08:14,911 --> 00:08:17,573
Under his rule,
San Miguel became a cesspool
93
00:08:17,664 --> 00:08:19,701
of poverty,
hunger and disease,
94
00:08:19,791 --> 00:08:23,204
while he just grew richer
and fatter.
95
00:08:23,294 --> 00:08:24,830
Do better, General Suarez.
96
00:08:25,755 --> 00:08:26,961
Or this will be you.
97
00:08:28,675 --> 00:08:30,165
And, oh, yes,
98
00:08:30,260 --> 00:08:32,592
there is the little matter
of my fee.
99
00:08:41,855 --> 00:08:43,471
Which I am delighted to pay.
100
00:08:51,990 --> 00:08:55,108
- Took a few hits, I see.
- It's nothing.
101
00:08:55,201 --> 00:08:58,284
Do you ever consider what would happen
to Adeline and Joseph
102
00:08:58,371 --> 00:09:01,284
if you died on one
of these little jaunts?
103
00:09:01,374 --> 00:09:04,287
You've been doing this for what,
eight years now? Nine?
104
00:09:04,377 --> 00:09:07,665
Maybe it's time to stop being a mercenary
and start being...
105
00:09:07,756 --> 00:09:10,123
I'll need transport ASAP, Wintergreen.
106
00:09:10,216 --> 00:09:11,957
And you will have it,
old friend.
107
00:09:14,429 --> 00:09:18,593
The older I get,
the more I envy your ability to heal.
108
00:09:18,683 --> 00:09:21,391
The Army certainly got
what they paid for.
109
00:09:21,478 --> 00:09:22,934
And more.
110
00:09:37,952 --> 00:09:40,284
- It's networking, damn it!
- Agh!
111
00:09:45,001 --> 00:09:47,368
- Will he live?
- Doesn't matter.
112
00:09:47,462 --> 00:09:49,169
We've failed again.
113
00:09:55,220 --> 00:09:56,756
They said...
114
00:09:56,846 --> 00:09:58,587
They said it was
a miracle I'm still alive.
115
00:09:58,681 --> 00:10:01,844
I told you not to volunteer
for that damn drug trial.
116
00:10:01,935 --> 00:10:04,214
When they wouldn't even tell you
what it was for, I knew...
117
00:10:04,229 --> 00:10:06,846
It was my choice.
I could have said no.
118
00:10:06,940 --> 00:10:08,601
Then why didn't you?
119
00:10:08,691 --> 00:10:10,648
Because they needed me.
120
00:10:10,735 --> 00:10:13,022
There were only a handful of men
that fit the profile...
121
00:10:13,113 --> 00:10:15,320
And you've always been
a good soldier.
122
00:10:16,157 --> 00:10:17,898
Maybe too good.
123
00:10:17,992 --> 00:10:19,949
They'll be sending me
home in a few days.
124
00:10:20,036 --> 00:10:21,401
And I'm going with you.
125
00:10:21,496 --> 00:10:22,986
But your duties...
126
00:10:23,081 --> 00:10:24,822
I've served my country.
127
00:10:24,916 --> 00:10:26,702
And done a damn good job of it.
128
00:10:26,793 --> 00:10:29,080
- But you need me now...
- No.
129
00:10:29,170 --> 00:10:31,161
You've got another 14 months.
130
00:10:31,256 --> 00:10:33,167
You do what you signed onto do.
131
00:10:35,718 --> 00:10:39,006
Let me try to build a life for myself,
for us.
132
00:10:39,347 --> 00:10:40,929
Then...
133
00:10:41,015 --> 00:10:42,471
Then, if you still want me...
134
00:10:42,559 --> 00:10:44,800
Why wouldn't I want you?
135
00:10:44,894 --> 00:10:46,430
I love you, Slade.
136
00:10:46,521 --> 00:10:48,057
We've got plans.
137
00:10:48,148 --> 00:10:49,934
A whole life ahead of us.
138
00:10:50,024 --> 00:10:52,641
The Army's the only life I've ever known,
Addie.
139
00:10:52,735 --> 00:10:55,853
Being that good soldier.
Following orders.
140
00:10:57,073 --> 00:10:58,780
Killing the enemy.
141
00:10:58,867 --> 00:11:01,074
There's more to you than that.
142
00:11:02,662 --> 00:11:03,777
I hope so.
143
00:14:04,427 --> 00:14:06,009
Addie?
144
00:14:22,612 --> 00:14:24,649
Dear God, what happened?
145
00:14:24,739 --> 00:14:26,229
Where's Joseph?
146
00:14:26,324 --> 00:14:29,407
He said if I called the police,
he'd kill him.
147
00:14:30,203 --> 00:14:32,490
Who? Who did this?
148
00:14:33,122 --> 00:14:35,409
Said it's you he wants.
149
00:14:35,500 --> 00:14:37,036
Who did this?
150
00:14:37,668 --> 00:14:41,081
Who the hell is the Jackal?
151
00:14:41,172 --> 00:14:43,163
You know who he is!
152
00:14:43,257 --> 00:14:45,464
"I haven't lied to you since,"
you said,
153
00:14:45,551 --> 00:14:48,088
and I will never lie to you again.
154
00:14:48,179 --> 00:14:52,639
- But it's all been nothing but lies, hasn't it?
- I don't know what you're talking about.
155
00:14:52,725 --> 00:14:54,341
Stop!
156
00:14:54,435 --> 00:14:56,893
The Jackal told me everything.
157
00:14:56,979 --> 00:15:00,222
The Army thought the experiment
was a failure,
158
00:15:00,316 --> 00:15:04,275
that their drug didn't work.
That's why they discharged you.
159
00:15:04,362 --> 00:15:08,731
But it just took a little time
to turn you into... What did he call you?
160
00:15:08,825 --> 00:15:09,860
Deathstroke.
161
00:15:11,119 --> 00:15:12,735
I'm a businessman.
162
00:15:12,829 --> 00:15:15,116
That's what I always believed.
163
00:15:15,706 --> 00:15:19,119
Slade Wilson,
a good and decent man,
164
00:15:19,210 --> 00:15:20,951
who loved his wife and son,
165
00:15:21,045 --> 00:15:23,252
who'd do anything for his family.
166
00:15:23,339 --> 00:15:25,546
But you're a goddamn mercenary.
167
00:15:25,633 --> 00:15:28,671
Selling death to the highest bidder,
168
00:15:28,761 --> 00:15:30,627
and you hid it from me.
169
00:15:31,597 --> 00:15:33,258
All these years.
170
00:15:34,350 --> 00:15:35,806
Why?
171
00:15:40,106 --> 00:15:42,063
I'll bring Joseph back.
172
00:15:42,150 --> 00:15:44,892
And I'll bring the Jackal's carcass
back with me.
173
00:15:44,986 --> 00:15:48,229
I don't need you.
We don't need you.
174
00:15:48,322 --> 00:15:49,812
I can do this without you.
175
00:15:52,285 --> 00:15:53,946
Broken, damn it.
176
00:15:54,036 --> 00:15:55,993
In several places,
from the look of it.
177
00:15:56,080 --> 00:15:57,195
Go.
178
00:16:04,088 --> 00:16:08,298
- When this is over, Addie, we'll talk.
- Don't even try to lie to me again,
179
00:16:08,384 --> 00:16:11,001
you manipulative son of a bitch.
180
00:16:11,095 --> 00:16:13,211
Just bring Joseph home.
181
00:16:13,306 --> 00:16:15,468
And God help you if you fail.
182
00:16:16,851 --> 00:16:18,137
I never fail.
183
00:16:39,040 --> 00:16:41,122
How's the wife, Wilson?
184
00:16:41,209 --> 00:16:42,665
Show yourself.
185
00:16:48,341 --> 00:16:49,797
I'm right here.
186
00:16:51,093 --> 00:16:52,379
My son...
187
00:16:52,470 --> 00:16:55,303
Is fine.
Just a bargaining chip.
188
00:16:55,389 --> 00:16:58,097
Accept the bargain and
he doesn't get hurt.
189
00:16:58,184 --> 00:16:59,845
I won't work with H.I.V.E.
190
00:16:59,936 --> 00:17:02,177
So you said the
last time I asked.
191
00:17:02,271 --> 00:17:03,807
And I respect that.
192
00:17:03,898 --> 00:17:06,640
Unfortunately, my superiors don't.
193
00:17:10,571 --> 00:17:13,404
They think your skills
would be of great value to us.
194
00:17:14,075 --> 00:17:15,406
You're terrorists.
195
00:17:15,493 --> 00:17:17,734
Equal opportunity murderers.
196
00:17:17,828 --> 00:17:20,069
Selling our services
to the highest bidder,
197
00:17:20,164 --> 00:17:21,620
just like you.
198
00:17:21,707 --> 00:17:24,244
Only difference is you're small-time.
199
00:17:24,335 --> 00:17:27,669
- H.I.V.E. thinks globally.
- How many innocent people,
200
00:17:27,755 --> 00:17:30,497
women and children
have died at your hands?
201
00:17:30,591 --> 00:17:33,800
Honestly,
I've lost count.
202
00:17:33,886 --> 00:17:37,504
But we're all murderers
under the skin, Wilson.
203
00:17:37,598 --> 00:17:40,135
It's just a matter of scale.
204
00:17:40,226 --> 00:17:43,560
Morality is delusion that fools wear
like a comforting cloak.
205
00:17:44,730 --> 00:17:47,097
But you're no fool.
Are you?
206
00:17:47,191 --> 00:17:49,853
A monster perhaps,
but not a fool.
207
00:17:49,944 --> 00:17:51,309
Monster?
208
00:17:51,404 --> 00:17:53,361
Yes, I kill for a living.
209
00:17:53,447 --> 00:17:55,814
But only if the cause is right.
210
00:17:55,908 --> 00:17:57,694
There are lines I won't cross.
211
00:17:57,785 --> 00:17:59,947
I don't know
if the widows and children
212
00:18:00,037 --> 00:18:03,246
of those soldiers you murdered
in San Miguel would agree.
213
00:18:03,874 --> 00:18:06,832
We're the same.
Can't you see that?
214
00:18:06,919 --> 00:18:10,162
Men like us pretend
to have hearts and souls.
215
00:18:10,256 --> 00:18:11,256
But underneath that,
216
00:18:11,966 --> 00:18:13,206
only darkness.
217
00:18:16,012 --> 00:18:17,047
I...
218
00:18:20,683 --> 00:18:23,345
The answer is no.
219
00:18:24,812 --> 00:18:26,018
Reconsider.
220
00:18:58,137 --> 00:18:59,172
Enough!
221
00:19:03,225 --> 00:19:04,306
Enough.
222
00:19:30,127 --> 00:19:32,994
You do realize that you've
proven my point.
223
00:19:33,089 --> 00:19:36,127
She was an extraordinary operative.
224
00:19:37,593 --> 00:19:39,834
But clearly not
extraordinary enough.
225
00:19:39,929 --> 00:19:42,887
Bronze Tiger's skills are legendary.
226
00:19:43,516 --> 00:19:44,756
And look at him.
227
00:19:47,269 --> 00:19:49,601
Give me my boy.
228
00:19:49,689 --> 00:19:52,306
Give me your answer.
229
00:19:52,400 --> 00:19:53,606
Will you join H.I.V.E.?
230
00:20:01,242 --> 00:20:04,735
Or will my man slit little Joseph's throat
here and now?
231
00:20:15,172 --> 00:20:17,755
Joseph, don't be afraid.
232
00:20:41,449 --> 00:20:42,449
Joe.
233
00:20:43,451 --> 00:20:44,451
Joseph!
234
00:20:45,369 --> 00:20:46,484
You're not gonna die.
235
00:20:46,579 --> 00:20:48,445
I swear to God you're
not gonna die.
236
00:21:41,342 --> 00:21:42,832
Dear Joseph,
237
00:21:46,555 --> 00:21:49,422
your mother thinks it's best
that I stay away for a while.
238
00:21:50,559 --> 00:21:51,594
And I agree.
239
00:22:02,822 --> 00:22:04,688
You see,
I have a secret,
240
00:22:04,782 --> 00:22:07,820
one I've never shared
with you before.
241
00:22:08,410 --> 00:22:11,118
I'm a knight, like the ones
in our favorite book,
242
00:22:11,205 --> 00:22:13,788
roaming a dangerous world.
243
00:22:13,874 --> 00:22:16,787
Righting wrongs,
slaying dragons.
244
00:22:19,880 --> 00:22:24,090
And I don't want those dragons
to hurt you, or your mom...
245
00:22:24,677 --> 00:22:25,758
ever again.
246
00:23:13,267 --> 00:23:15,099
That was a mistake.
247
00:24:08,614 --> 00:24:10,025
Who sent you?
248
00:24:11,158 --> 00:24:12,158
Does it matter?
249
00:24:13,744 --> 00:24:17,157
I was paid a small fortune
to liberate what's hidden away downstairs.
250
00:24:18,332 --> 00:24:20,118
But frankly, Bora...
251
00:24:26,131 --> 00:24:28,873
Would have done
this one for free.
252
00:25:01,208 --> 00:25:02,369
It's all right.
253
00:25:02,459 --> 00:25:05,577
No one's gonna hurt
you ever again.
254
00:26:09,693 --> 00:26:11,479
Hello, Wilson.
255
00:26:11,570 --> 00:26:13,732
Or do you prefer 'Deathstroke.
256
00:26:13,822 --> 00:26:15,108
Who the hell...
257
00:26:17,493 --> 00:26:19,860
You can call me
the H.I. V. E. Queen.
258
00:26:19,953 --> 00:26:21,569
H.I.V.E. is gone.
259
00:26:21,663 --> 00:26:23,495
I spent years making sure of that.
260
00:26:23,582 --> 00:26:26,324
No, not gone,
underground.
261
00:26:27,252 --> 00:26:28,834
Regrouping.
262
00:26:28,921 --> 00:26:32,789
Dozens of independent cells
scattered across the world.
263
00:26:32,883 --> 00:26:37,377
And my little cell is very interested
in the Wilson family.
264
00:26:37,471 --> 00:26:39,963
I turned H.I.V.E.
down ten years ago.
265
00:26:40,057 --> 00:26:41,923
- And if you think...
- Don't flatter yourself.
266
00:26:42,017 --> 00:26:44,554
You made it clear then
that you were a bad fit.
267
00:26:44,645 --> 00:26:47,979
And really,
why bother with the father
268
00:26:48,065 --> 00:26:49,772
when I have the son?
269
00:26:49,858 --> 00:26:51,189
What?
270
00:26:52,361 --> 00:26:54,068
Joseph?
271
00:26:54,154 --> 00:26:55,861
You're a handgun, Slade.
272
00:26:57,241 --> 00:27:00,905
Your boy,
he's a nuclear bomb.
273
00:27:00,994 --> 00:27:03,452
A bomb that belongs to me now.
274
00:27:03,539 --> 00:27:04,870
What have you done to him?
275
00:27:08,168 --> 00:27:11,081
Me?
Don't you know?
276
00:27:11,672 --> 00:27:13,128
You did this.
277
00:27:15,592 --> 00:27:17,128
You didn't know.
278
00:27:18,512 --> 00:27:19,877
More's the pity.
279
00:27:51,461 --> 00:27:54,499
I chose that school in Switzerland
for the security.
280
00:27:54,590 --> 00:27:55,830
You chose poorly.
281
00:27:57,593 --> 00:27:58,593
Did you know?
282
00:27:58,635 --> 00:28:01,923
That whatever the Army did to alter
your biology, your genetics,
283
00:28:02,014 --> 00:28:04,301
was passed on to Joseph?
Of course not.
284
00:28:04,391 --> 00:28:08,180
From what that H.I.V.E. Queen said,
his abilities are very different than mine.
285
00:28:08,270 --> 00:28:10,557
Not physical in nature, psychic.
286
00:28:11,690 --> 00:28:12,771
What?
287
00:28:13,192 --> 00:28:14,603
There were times when I'd...
288
00:28:16,111 --> 00:28:17,146
feel him.
289
00:28:17,779 --> 00:28:21,568
As if he was in the room with me.
But I thought I was just imagining it.
290
00:28:21,658 --> 00:28:24,821
He should have been with you.
How could you just send him away like that?
291
00:28:24,912 --> 00:28:27,028
I did it to keep him safe.
292
00:28:27,122 --> 00:28:30,042
- I could have kept him safe.
- The way you did last time?
293
00:28:30,083 --> 00:28:33,075
When that animal cut his throat
and left him mute?
294
00:28:33,170 --> 00:28:35,457
You punished me enough
for it, didn't you'?
295
00:28:35,547 --> 00:28:37,333
Locked me out of his life.
296
00:28:39,843 --> 00:28:43,336
And you never once questioned it.
Never once tried to see him.
297
00:28:43,430 --> 00:28:45,797
Another man would have
fought me tooth and nail,
298
00:28:45,891 --> 00:28:47,882
would have begged to
see his son.
299
00:28:47,976 --> 00:28:52,721
But you? One pathetic letter,
and then you were gone forever.
300
00:28:52,814 --> 00:28:53,895
Why?
301
00:28:53,982 --> 00:28:56,519
I always seem to be
asking you that. Why?
302
00:28:56,610 --> 00:28:58,396
The past is dead, Addie,
303
00:28:58,487 --> 00:29:01,070
and nothing we do, nothing we say,
can change it.
304
00:29:01,156 --> 00:29:03,238
But the past isn't dead, Slade.
305
00:29:03,325 --> 00:29:06,067
It's happening all over again.
306
00:29:06,161 --> 00:29:08,698
- So what are we going to do about it?
- "We"?
307
00:29:08,789 --> 00:29:11,121
You're not going after him
alone this time.
308
00:29:11,208 --> 00:29:12,744
I'm going with you.
309
00:29:13,293 --> 00:29:15,034
Do you remember
what the Jackal did to you?
310
00:29:15,128 --> 00:29:16,334
Oh, I remember.
311
00:29:16,421 --> 00:29:19,209
He broke me.
Humiliated me.
312
00:29:19,299 --> 00:29:20,630
And it was my own fault.
313
00:29:20,717 --> 00:29:23,550
I put so much energy into
being a mother,
314
00:29:23,637 --> 00:29:25,002
being your wife,
315
00:29:25,097 --> 00:29:26,804
that I lost my center.
316
00:29:26,890 --> 00:29:28,221
Well, I've found it again.
317
00:29:29,851 --> 00:29:32,013
You haven't been
on a combat mission in years.
318
00:29:38,610 --> 00:29:40,476
Guess I'm just too rusty, huh?
319
00:29:44,449 --> 00:29:46,065
Stay out of it, Adeline.
320
00:29:46,159 --> 00:29:47,866
Slade. Slade.
321
00:29:53,417 --> 00:29:54,498
Good luck.
322
00:31:17,167 --> 00:31:19,579
It's a beautiful home, Colonel Kapoor,
323
00:31:26,468 --> 00:31:29,506
Built with H.I.V.E. money,
as I recall.
324
00:31:29,596 --> 00:31:34,136
I stopped working for them years ago,
as you no doubt also recall.
325
00:31:35,143 --> 00:31:36,850
You had no choice.
326
00:31:36,937 --> 00:31:38,018
I destroyed them.
327
00:31:38,772 --> 00:31:40,262
Or so I thought.
328
00:31:40,357 --> 00:31:41,392
They're back?
329
00:31:41,483 --> 00:31:44,566
And I want information
about one cell in particular,
330
00:31:44,653 --> 00:31:47,270
led by a woman who calls herself
the H.I. \/.E. Queen.
331
00:31:47,364 --> 00:31:50,106
I closed the door
on that chapter of my life.
332
00:31:50,200 --> 00:31:52,817
I've spoken to close
to a dozen former operatives
333
00:31:52,911 --> 00:31:54,822
who all claim the same thing.
334
00:31:54,913 --> 00:31:55,948
And?
335
00:31:56,039 --> 00:31:57,871
Telling the truth,
as far as I know.
336
00:31:57,958 --> 00:31:59,244
And?
337
00:31:59,334 --> 00:32:01,575
Don't worry, colonel,
I left them all intact.
338
00:32:01,670 --> 00:32:02,785
Aside from Myshkin.
339
00:32:02,879 --> 00:32:05,997
He was so afraid to even talk
about H.I.V.E. that he killed himself.
340
00:32:06,091 --> 00:32:09,584
I was never in very deep,
Deathstroke, you know that.
341
00:32:09,678 --> 00:32:12,887
As a colonel I... I could provide
a favor here and there.
342
00:32:12,973 --> 00:32:15,089
For which you were
richly rewarded.
343
00:32:15,183 --> 00:32:18,551
And the truth is, I was relieved
when you took them down.
344
00:32:19,646 --> 00:32:21,853
I have a wife now.
A family.
345
00:32:22,691 --> 00:32:25,683
A little graft is one thing,
but getting involved with H.I.V.E. again...
346
00:32:25,777 --> 00:32:26,777
No.
347
00:32:31,450 --> 00:32:32,986
If you hear anything,
348
00:32:33,577 --> 00:32:35,864
you contact me immediately.
349
00:32:35,954 --> 00:32:36,954
I will.
350
00:33:01,646 --> 00:33:03,353
This better be good, Kapoor.
351
00:33:46,566 --> 00:33:47,852
Impressive.
352
00:33:48,693 --> 00:33:50,229
This is a surprise.
353
00:33:58,411 --> 00:33:59,697
Look at you.
354
00:33:59,788 --> 00:34:02,325
Hero of the Kaznian revolution.
355
00:34:03,208 --> 00:34:04,824
You know how it goes.
356
00:34:04,918 --> 00:34:07,205
Southern Kaznians take the capital.
357
00:34:07,295 --> 00:34:09,411
A few years go by,
and then the north takes it.
358
00:34:09,506 --> 00:34:11,497
Been going on for years.
359
00:34:11,591 --> 00:34:14,299
I've worked for both sides.
They're very generous.
360
00:34:14,386 --> 00:34:17,219
And children starve.
Innocents die.
361
00:34:17,305 --> 00:34:20,138
Still singing the same song,
huh, Wilson?
362
00:34:20,225 --> 00:34:22,307
The mercenary with a conscience.
363
00:34:22,394 --> 00:34:23,600
The rest of us...
364
00:34:24,187 --> 00:34:25,473
we're beneath you!
365
00:34:31,111 --> 00:34:33,569
I didn't come hereto debate, Tiger.
366
00:34:34,197 --> 00:34:36,234
Or to fight.
367
00:34:36,324 --> 00:34:38,736
I came here for information.
368
00:34:38,827 --> 00:34:40,738
If it's dope on H.I.V.E. you want...
369
00:34:53,550 --> 00:34:57,134
You have nothing to do with them.
Didn't even know they still existed.
370
00:35:05,186 --> 00:35:07,097
Oh, I knew.
371
00:35:07,188 --> 00:35:09,054
Once the Jackal took over.
372
00:35:10,859 --> 00:35:12,850
Jackal? He's alive?
373
00:35:16,114 --> 00:35:18,902
You should've made sure
he was dead.
374
00:35:20,994 --> 00:35:24,362
That man has a serious
hate on for you.
375
00:35:27,626 --> 00:35:29,993
After that mess with your kid,
376
00:35:30,086 --> 00:35:33,078
Jackal decided that H.I.V.E.
needed reorganization.
377
00:35:33,173 --> 00:35:36,165
New leadership.
So he stepped back.
378
00:35:36,259 --> 00:35:39,297
And let me wipe out
his competition.
379
00:35:44,392 --> 00:35:48,226
And then, very quietly,
put the pieces back together.
380
00:36:09,584 --> 00:36:11,575
But I was tired of taking orders.
381
00:36:11,670 --> 00:36:12,910
Decided to freelance.
382
00:36:14,881 --> 00:36:16,747
Worked out pretty well.
383
00:36:31,022 --> 00:36:32,433
Again?
384
00:36:32,524 --> 00:36:34,014
Son of a bitch.
385
00:36:34,109 --> 00:36:36,066
You did it again.
386
00:36:36,152 --> 00:36:38,314
Where can I find the H.I.V.E Queen?
387
00:36:53,002 --> 00:36:54,208
Fine.
388
00:36:54,587 --> 00:36:55,827
The Kerguelen Islands.
389
00:36:57,048 --> 00:36:58,254
Thank you.
390
00:37:00,093 --> 00:37:01,254
That's my ride.
391
00:37:13,898 --> 00:37:17,937
Don't bother.
Where he's headed, there's no coming back.
392
00:37:21,281 --> 00:37:22,442
Oh, shit.
393
00:37:34,961 --> 00:37:38,499
So, how the hell did you get your hands
on an aircraft like this?
394
00:37:38,590 --> 00:37:39,876
Somebody owed me a favor.
395
00:37:39,966 --> 00:37:42,128
A very big one, apparently.
396
00:37:43,344 --> 00:37:45,104
There's every chance
they know you're coming.
397
00:37:45,138 --> 00:37:48,130
- I'm counting on it.
- You'll never change.
398
00:37:48,224 --> 00:37:50,056
Having second thoughts, Wintergreen?
399
00:37:50,143 --> 00:37:51,304
On the contrary.
400
00:37:51,394 --> 00:37:53,510
Since MIG retired me,
401
00:37:53,605 --> 00:37:58,065
the only fun I ever have is when
you invite me along on these little jaunts.
402
00:37:58,151 --> 00:38:02,645
I'll be too old for this soon enough.
Well, I'm probably too old for it now,
403
00:38:02,739 --> 00:38:04,776
but I'm not ready for the nursing home
just yet.
404
00:38:04,866 --> 00:38:06,527
This one's no jaunt.
405
00:38:06,618 --> 00:38:08,200
Joseph's life is at stake.
406
00:38:08,286 --> 00:38:09,947
And what kind of godfather
would I be
407
00:38:10,038 --> 00:38:12,120
if I wasn't helping you
bring him home?
408
00:38:12,207 --> 00:38:13,413
In fact, I...
409
00:38:14,209 --> 00:38:15,916
There they are.
410
00:38:16,461 --> 00:38:20,546
The Kerguelens. Also known
as the Desolation Islands.
411
00:38:21,424 --> 00:38:22,789
Aptly named, I think.
412
00:38:30,934 --> 00:38:34,643
- Best of luck, Slade.
- I don't believe in luck.
413
00:38:34,729 --> 00:38:36,891
But in this case, I'll take it.
414
00:39:56,394 --> 00:39:58,055
I was expecting an army.
415
00:39:59,314 --> 00:40:00,804
They don't need an army.
416
00:40:02,233 --> 00:40:03,815
They've got me.
417
00:40:03,902 --> 00:40:07,896
Sandra Wu San.
Also known as Lady Shiva.
418
00:40:07,989 --> 00:40:09,650
There are people
who consider you
419
00:40:09,741 --> 00:40:12,073
the deadliest hand-to-hand combatant
in the world.
420
00:40:12,160 --> 00:40:14,071
And they would be right.
421
00:40:19,959 --> 00:40:22,792
- What are you doing?
- Surrendering.
422
00:40:22,879 --> 00:40:25,211
I do not accept your surrender.
423
00:40:25,298 --> 00:40:26,834
Not tonight, Shiva.
424
00:40:26,925 --> 00:40:29,542
I want him alive.
Bring him to me.
425
00:40:30,929 --> 00:40:32,419
Yes, my queen.
426
00:40:33,097 --> 00:40:34,097
Up.
427
00:40:52,367 --> 00:40:54,699
Surrender is a clever strategy.
428
00:40:54,786 --> 00:40:57,904
Easier than fighting your way
into the fortress.
429
00:40:57,997 --> 00:41:00,489
But it won't be quite
as easy getting out.
430
00:41:03,378 --> 00:41:06,086
- What?
- You're just a child.
431
00:41:14,806 --> 00:41:17,764
And you're a dinosaur
whose time has passed.
432
00:41:22,605 --> 00:41:24,516
Let's cut the bullshit,
shall we?
433
00:41:24,607 --> 00:41:27,099
Where's my boy?
Where's Joseph.
434
00:41:28,027 --> 00:41:30,519
Yes. Let's cut the bullshit.
435
00:41:34,867 --> 00:41:36,323
Where is he?
436
00:41:36,411 --> 00:41:37,993
Such concern.
437
00:41:38,079 --> 00:41:41,572
And yet, you abandoned Joseph
without a second thought
438
00:41:41,666 --> 00:41:43,122
just as his mother did.
439
00:41:43,209 --> 00:41:47,498
Left him trapped, isolated,
friendless in that school.
440
00:41:47,588 --> 00:41:50,922
His mind,
his very soul, on fire.
441
00:41:51,009 --> 00:41:53,592
- I didn't know.
- Could it be...
442
00:41:55,221 --> 00:41:56,962
you didn't want to?
443
00:41:59,017 --> 00:42:01,930
So, he's what,
your little lab rat?
444
00:42:02,020 --> 00:42:04,136
We're going to train him.
445
00:42:04,230 --> 00:42:06,688
Help him master his powers.
446
00:42:06,774 --> 00:42:08,936
You've got him
locked in a damn cage.
447
00:42:09,027 --> 00:42:10,688
For his own protection.
448
00:42:10,778 --> 00:42:13,941
His psychic energies are
still wildly unstable.
449
00:42:14,032 --> 00:42:15,739
But his potential,
450
00:42:16,325 --> 00:42:17,531
limitless.
451
00:42:17,618 --> 00:42:20,155
- As a weapon.
- Yes.
452
00:42:20,788 --> 00:42:22,119
Think of it.
453
00:42:22,206 --> 00:42:26,040
Manipulation on a global scale
through the power of the mind.
454
00:42:26,127 --> 00:42:28,619
Domination of the planet
with no bullets.
455
00:42:28,713 --> 00:42:30,044
No bombs.
456
00:42:30,131 --> 00:42:33,715
What country on
Earth could resist us?
457
00:42:37,680 --> 00:42:39,045
Joseph? Joseph!
458
00:42:40,516 --> 00:42:42,427
Joseph! Don't be afraid.
459
00:42:46,731 --> 00:42:48,017
Joe...
460
00:42:50,026 --> 00:42:52,859
"Joseph" was the name
you gave him.
461
00:42:53,863 --> 00:42:55,570
But I've given him a new name.
462
00:42:55,656 --> 00:42:56,862
A better name.
463
00:42:57,450 --> 00:42:58,861
Jericho.
464
00:42:58,951 --> 00:43:00,441
Because, with my help,
465
00:43:00,536 --> 00:43:04,700
he's going to bring the walls
of the old order tumbling down.
466
00:43:09,587 --> 00:43:11,248
Be honest, Wilson.
467
00:43:11,339 --> 00:43:14,548
You don't really care about him.
You never did.
468
00:43:15,134 --> 00:43:17,216
This is just another
adventure to you.
469
00:43:17,303 --> 00:43:20,261
Another chance to prove
your questionable manhood.
470
00:43:20,848 --> 00:43:22,054
But here,
471
00:43:22,809 --> 00:43:26,097
he'll find a home,
a family.
472
00:43:28,981 --> 00:43:31,222
Help me, Papa.
473
00:43:31,317 --> 00:43:32,933
Get me out of here!
474
00:43:33,027 --> 00:43:34,358
Please!
475
00:43:35,279 --> 00:43:36,440
Get back, buddy.
476
00:43:40,368 --> 00:43:41,574
No!
477
00:44:39,594 --> 00:44:41,426
I can help.
Put me down.
478
00:44:41,512 --> 00:44:43,469
- You're weak.
- I'm all right.
479
00:44:49,937 --> 00:44:50,972
Joe.
480
00:44:52,607 --> 00:44:53,893
I know a way out.
481
00:44:56,694 --> 00:44:58,355
This will get us to the surface.
482
00:44:58,446 --> 00:45:00,437
But I don't know what to do
once we're up there.
483
00:45:00,531 --> 00:45:03,239
I've got that covered.
Wintergreen, it's time.
484
00:45:03,326 --> 00:45:04,987
On my way, Slade.
485
00:45:14,170 --> 00:45:15,331
That's all...
486
00:45:15,421 --> 00:45:17,003
That's all I can.
487
00:45:18,883 --> 00:45:22,842
Wintergreen. Wintergreen?
488
00:45:22,929 --> 00:45:24,795
Uncle William's not coming.
489
00:45:24,889 --> 00:45:27,631
- What?
- I blocked the signal.
490
00:45:27,725 --> 00:45:29,090
But I heard him.
491
00:45:29,185 --> 00:45:31,392
You heard what
I wanted you to hear.
492
00:45:31,979 --> 00:45:33,720
Joseph, Why?
493
00:45:33,814 --> 00:45:36,852
Did you really think
I would betray my own sister?
494
00:45:37,568 --> 00:45:38,568
Sister?
495
00:45:46,953 --> 00:45:49,240
The H.I.V.E. Queen, she's.
496
00:45:49,330 --> 00:45:50,946
Your daughter.
497
00:45:52,541 --> 00:45:54,532
You really didn't know?
498
00:45:54,627 --> 00:45:57,039
Joseph, listen to me.
I came here...
499
00:45:57,129 --> 00:46:00,247
Ride to the rescue
like a knight in shining armor?
500
00:46:02,218 --> 00:46:03,754
Joseph. Joseph!
501
00:46:04,553 --> 00:46:05,714
My name
502
00:46:06,389 --> 00:46:07,675
is Jericho!
503
00:46:11,519 --> 00:46:13,055
Joseph's gone.
504
00:46:13,145 --> 00:46:14,306
Joseph!
505
00:46:20,278 --> 00:46:22,940
Good-bye, Deathstroke.
506
00:46:46,846 --> 00:46:49,338
Joseph.
507
00:47:00,443 --> 00:47:02,901
Well done, boy.
Well done.
508
00:47:18,377 --> 00:47:19,458
Dark.
509
00:47:21,172 --> 00:47:22,287
Stillness.
510
00:47:23,591 --> 00:47:24,797
Peace.
511
00:47:25,676 --> 00:47:26,676
Oblivion.
512
00:47:29,388 --> 00:47:33,006
Is it such a terrible thing
to embrace the void,
513
00:47:34,477 --> 00:47:36,434
surrender to the silence,
514
00:47:37,438 --> 00:47:38,438
die?
515
00:47:41,067 --> 00:47:43,183
But I can't die now.
516
00:47:43,277 --> 00:47:45,268
One day,
maybe soon.
517
00:47:46,197 --> 00:47:47,983
But not yet.
518
00:47:49,992 --> 00:47:52,233
Joseph needs me.
519
00:47:52,328 --> 00:47:53,443
My son needs me.
520
00:47:54,872 --> 00:47:55,953
And I...
521
00:47:57,083 --> 00:47:58,083
have...
522
00:47:59,126 --> 00:48:00,287
to live!
523
00:48:06,801 --> 00:48:08,542
Easy. Easy.
524
00:48:08,636 --> 00:48:11,298
How am I even alive?
525
00:48:12,098 --> 00:48:13,509
You almost weren't.
526
00:48:13,599 --> 00:48:16,091
If I hadn't
fished you out in time...
527
00:48:16,185 --> 00:48:17,550
Addie?
528
00:48:17,645 --> 00:48:21,559
You may have an incredible ability
to heal, Slade.
529
00:48:21,649 --> 00:48:23,185
But you're not immortal.
530
00:48:28,322 --> 00:48:30,905
And one of these days,
you won't be coming back.
531
00:48:34,745 --> 00:48:37,032
Told you I wasn't gonna let you
do this alone.
532
00:48:38,082 --> 00:48:40,494
- Where are we?
- On a boat.
533
00:48:40,584 --> 00:48:42,951
Far enough away from
that damn island.
534
00:48:43,045 --> 00:48:44,831
How did...
535
00:48:44,922 --> 00:48:46,037
How did you find me?
536
00:48:46,132 --> 00:48:48,840
I've been on you the whole time.
537
00:48:48,926 --> 00:48:51,668
Used a nano-tracker that I procured
from an old friend.
538
00:48:51,762 --> 00:48:54,800
Tiny GPS device that lodged
into your intestinal tract.
539
00:48:56,225 --> 00:48:58,683
- But how did...
- Sealed with a kiss.
540
00:49:04,900 --> 00:49:07,267
You implanted it
with your tongue?
541
00:49:09,613 --> 00:49:11,900
And here I thought
I'd won your heart again.
542
00:49:11,991 --> 00:49:13,777
It's got a limited shelf life.
543
00:49:13,868 --> 00:49:15,700
Should dissolve in
another few days.
544
00:49:16,412 --> 00:49:17,994
Drink this.
545
00:49:18,080 --> 00:49:21,243
A mix of herbs that should help
speed up your natural healing.
546
00:49:22,251 --> 00:49:23,992
Drink it, tough guy.
547
00:49:29,967 --> 00:49:30,967
Ah...
548
00:49:31,469 --> 00:49:32,755
Wait.
549
00:49:32,845 --> 00:49:35,212
You said you got your tracker
from an old friend.
550
00:49:36,223 --> 00:49:39,557
Wintergreen. You two have
been conspiring?
551
00:49:39,643 --> 00:49:44,308
Not conspiring, just sharing information
and resources.
552
00:49:44,398 --> 00:49:46,230
When I see that old man...
553
00:49:46,317 --> 00:49:49,230
If you're going to be angry
at someone, try yourself.
554
00:49:49,320 --> 00:49:52,108
You've made some terrible
choices in your life, Slade.
555
00:49:52,198 --> 00:49:56,157
And the people you love,
that you claim to love,
556
00:49:56,243 --> 00:49:58,405
have paid a terrible price.
557
00:50:03,667 --> 00:50:05,157
So he's dead?
558
00:50:05,252 --> 00:50:08,040
The sharks have made
a meal of him by now.
559
00:50:08,130 --> 00:50:11,339
You must feel a profound sense
of satisfaction, Rose.
560
00:50:11,425 --> 00:50:13,837
I wish I did.
561
00:50:13,928 --> 00:50:17,011
I've wanted this for so long,
but now that I have it...
562
00:50:17,097 --> 00:50:20,385
Let it go, child.
You've done well.
563
00:50:20,476 --> 00:50:21,762
Made me proud.
564
00:50:21,852 --> 00:50:23,718
Now let's move on
with our plans.
565
00:50:24,396 --> 00:50:26,228
We need more time.
566
00:50:26,315 --> 00:50:27,805
Jericho is not ready.
567
00:50:27,900 --> 00:50:30,688
You'll make sure he's ready,
won't you?
568
00:50:30,778 --> 00:50:32,360
- But...
- Won't you?
569
00:50:33,280 --> 00:50:34,566
Yes.
570
00:50:34,657 --> 00:50:36,068
I have faith in you, Rose.
571
00:50:36,158 --> 00:50:38,365
I've always had faith in you.
572
00:50:38,452 --> 00:50:39,817
Since the day we met
573
00:50:39,912 --> 00:50:43,951
and I rescued you from
a hellish existence.
574
00:50:44,041 --> 00:50:45,782
It wasn't all hell.
575
00:50:47,836 --> 00:50:49,042
My mother,
576
00:50:49,129 --> 00:50:50,369
she loved me.
577
00:50:50,464 --> 00:50:52,922
Yes, she did.
578
00:50:53,008 --> 00:50:54,840
After Wilson abandoned her.
579
00:50:54,927 --> 00:50:56,713
Left her pregnant and alone.
580
00:50:56,804 --> 00:50:59,546
She sacrificed everything
to build a good life for you.
581
00:51:05,813 --> 00:51:07,679
And perhaps,
it would have been good...
582
00:51:11,235 --> 00:51:12,475
...had she lived.
583
00:51:15,948 --> 00:51:17,689
And you were left alone.
584
00:51:18,659 --> 00:51:20,445
And Wilson,
585
00:51:20,536 --> 00:51:23,073
did he ever look
back and wonder?
586
00:51:23,163 --> 00:51:27,122
If he'd bothered, he might have discovered
that he had a daughter
587
00:51:27,209 --> 00:51:29,166
living on the streets
of Phnom Penh.
588
00:51:31,880 --> 00:51:34,338
But your father did leave
you one legacy.
589
00:51:34,425 --> 00:51:37,417
He passed his altered genetics
onto you.
590
00:51:39,597 --> 00:51:42,385
Speed, stamina,
591
00:51:43,183 --> 00:51:44,183
heightened strength...
592
00:51:46,437 --> 00:51:47,643
What a gift.
593
00:51:48,522 --> 00:51:50,012
It was a curse.
594
00:51:55,529 --> 00:51:57,691
I suppose it was at first.
595
00:51:59,908 --> 00:52:00,989
But then...
596
00:52:03,746 --> 00:52:05,111
I found you.
597
00:52:06,790 --> 00:52:09,248
Took you under my wing,
trained you,
598
00:52:09,335 --> 00:52:11,121
became the father you never had.
599
00:52:11,211 --> 00:52:13,077
Made you a queen.
600
00:52:13,172 --> 00:52:16,210
And now, you'll make your
brother a king.
601
00:52:16,300 --> 00:52:19,008
- And together...
- We'll rule the world?
602
00:52:19,094 --> 00:52:22,177
No. We'll rule the rulers.
603
00:52:22,264 --> 00:52:24,471
So much better that way.
604
00:52:24,558 --> 00:52:27,300
Project Jericho launches in
ten days, Rose.
605
00:52:27,394 --> 00:52:30,512
I have my final preparations
to see to and you have yours.
606
00:52:31,106 --> 00:52:32,106
Be ready.
607
00:52:32,858 --> 00:52:34,724
Will I see you then?
608
00:52:34,818 --> 00:52:36,684
It's been more than a year.
609
00:52:36,779 --> 00:52:39,146
You know I have to remain
in seclusion.
610
00:52:39,239 --> 00:52:42,152
No one can know where the H.I.V.E. Lord is.
Not even you.
611
00:52:42,242 --> 00:52:44,404
But this, child,
612
00:52:44,495 --> 00:52:46,202
I wouldn't miss for the world.
613
00:52:52,628 --> 00:52:53,789
You okay?
614
00:52:57,049 --> 00:52:58,255
I am now.
615
00:53:04,139 --> 00:53:06,176
I didn't know Lillian
was pregnant.
616
00:53:06,266 --> 00:53:07,677
She never told me.
617
00:53:07,768 --> 00:53:10,248
- If I had known...
- You would've been the father to that girl
618
00:53:10,312 --> 00:53:12,178
that you were to Joseph?
619
00:53:13,107 --> 00:53:15,690
Years ago, when you told
me about Lillian,
620
00:53:15,776 --> 00:53:17,892
you said she didn't
mean anything to you.
621
00:53:19,446 --> 00:53:20,446
Was that true?
622
00:53:20,989 --> 00:53:23,856
She didn't.
Not like you, Addie.
623
00:53:23,951 --> 00:53:27,535
- But?
- After I realized what had happened to me...
624
00:53:28,330 --> 00:53:30,617
what the army
had turned me into, I felt...
625
00:53:30,708 --> 00:53:33,496
lost. Untethered.
626
00:53:33,585 --> 00:53:35,917
I needed time to
sort through things.
627
00:53:36,004 --> 00:53:38,336
So, I traveled.
Looking for...
628
00:53:38,424 --> 00:53:40,335
Something I couldn't give you?
629
00:53:40,426 --> 00:53:43,760
I don't know.
Maybe it was easier turning to a stranger.
630
00:53:43,846 --> 00:53:45,928
Lillian was a good woman.
631
00:53:46,014 --> 00:53:47,675
Sweet. Kind.
632
00:53:47,766 --> 00:53:50,849
- So you did care about her.
- Yes. But not like...
633
00:53:50,936 --> 00:53:53,394
And just left her,
pregnant and alone.
634
00:53:53,480 --> 00:53:55,642
I didn't know about the child.
635
00:53:55,733 --> 00:53:57,573
Would you rather I'd stayed
with her and not...
636
00:53:57,609 --> 00:53:59,441
I'd rather it had
never happened.
637
00:53:59,528 --> 00:54:01,189
It sounds funny,
I know.
638
00:54:01,280 --> 00:54:02,862
But my affair with Lillian,
639
00:54:02,948 --> 00:54:05,736
it's what made me realize
that you were the only one.
640
00:54:05,826 --> 00:54:08,534
- That no other woman could...
- I'm not laughing.
641
00:54:08,620 --> 00:54:11,533
- I didn't mean it like that.
- What did you mean?
642
00:54:11,623 --> 00:54:13,205
Addie, I.
643
00:54:19,673 --> 00:54:22,210
Doesn't matter now,
does it?
644
00:54:22,843 --> 00:54:25,710
No. Not when you destroyed
our family,
645
00:54:25,804 --> 00:54:27,966
and another one
you didn't even know you had.
646
00:54:28,056 --> 00:54:30,639
That's your forte, isn't it?
Destruction.
647
00:54:30,726 --> 00:54:33,093
If you feel that way, then why the hell
are you helping me?
648
00:54:33,187 --> 00:54:34,769
I'm not helping you.
649
00:54:34,855 --> 00:54:36,220
I'm helping Joseph.
650
00:54:36,315 --> 00:54:37,771
And once this is done,
651
00:54:38,358 --> 00:54:39,439
so are we.
652
00:54:45,824 --> 00:54:48,236
We did the right thing,
didn't we?
653
00:54:49,077 --> 00:54:50,077
Yes.
654
00:54:50,162 --> 00:54:51,948
Of course, we did.
655
00:54:52,039 --> 00:54:53,950
He was a monster.
656
00:54:54,041 --> 00:54:56,032
He had to die.
657
00:54:56,126 --> 00:54:57,662
He was a knight once.
658
00:54:57,753 --> 00:54:59,039
What?
659
00:54:59,129 --> 00:55:00,164
N... Nothing.
660
00:55:02,007 --> 00:55:04,499
I know a part of you
still loves them.
661
00:55:05,219 --> 00:55:07,176
You can't help it.
662
00:55:07,262 --> 00:55:11,256
But Slade Wilson
never gave a damn about you.
663
00:55:11,350 --> 00:55:13,182
His entire life was a lie.
664
00:55:13,852 --> 00:55:15,434
And your mother,
665
00:55:15,521 --> 00:55:17,432
if she really loved you,
666
00:55:17,523 --> 00:55:20,106
would she have locked you away
in that school,
667
00:55:20,192 --> 00:55:21,978
left you there to rot?
668
00:55:23,529 --> 00:55:25,111
Would she?
669
00:55:25,197 --> 00:55:26,197
No.
670
00:55:41,004 --> 00:55:43,541
We were both so alone, Jericho.
671
00:55:43,632 --> 00:55:45,464
So alone.
672
00:55:45,551 --> 00:55:48,794
But we found each other,
didn't we?
673
00:55:51,223 --> 00:55:54,261
I guess we can thank
Deathstroke for that much.
674
00:55:54,351 --> 00:55:56,467
Years before we ever met,
675
00:55:56,562 --> 00:55:58,599
your mind reached out,
676
00:55:58,689 --> 00:55:59,724
found me.
677
00:55:59,815 --> 00:56:01,556
We knew each other,
678
00:56:01,650 --> 00:56:05,769
shared each other's thoughts,
feelings, all our hopes,
679
00:56:06,405 --> 00:56:08,021
all our sorrows.
680
00:56:08,115 --> 00:56:09,981
When this...
681
00:56:10,075 --> 00:56:13,113
this power inside me came alive,
682
00:56:13,203 --> 00:56:15,410
I was so scared, Rose.
683
00:56:15,497 --> 00:56:17,829
I thought it was going
to burn me up,
684
00:56:17,916 --> 00:56:19,532
tear me apart.
685
00:56:19,626 --> 00:56:21,993
But then,
I felt something.
686
00:56:22,087 --> 00:56:23,248
Like...
687
00:56:23,338 --> 00:56:25,750
Like the echo of my own soul.
688
00:56:25,841 --> 00:56:27,172
Me.
689
00:56:28,260 --> 00:56:29,750
You.
690
00:56:29,845 --> 00:56:31,586
I think I would have
died without you.
691
00:56:33,557 --> 00:56:35,639
And I would have
died without you.
692
00:56:38,353 --> 00:56:40,390
You see, Jericho,
693
00:56:40,480 --> 00:56:42,812
you don't need a mother
or a father...
694
00:56:45,986 --> 00:56:47,397
when you have me.
695
00:56:51,825 --> 00:56:54,783
And what about the man
who calls himself your father?
696
00:56:54,870 --> 00:56:56,156
What about the Jackal?
697
00:57:03,587 --> 00:57:05,294
Wintergreen, you there?
698
00:57:06,882 --> 00:57:08,247
Always.
699
00:57:23,899 --> 00:57:25,310
Hey, what about the boat?
700
00:57:29,446 --> 00:57:30,811
I stole it, anyway.
701
00:57:44,878 --> 00:57:45,959
Bring them in.
702
00:57:53,136 --> 00:57:55,548
Thank you, agents,
for volunteering.
703
00:57:55,639 --> 00:57:57,505
But we didn't volun...
704
00:58:00,143 --> 00:58:02,259
Agent Sanchez,
step forward.
705
00:58:07,401 --> 00:58:08,857
On your knees.
706
00:58:11,363 --> 00:58:12,899
Now her.
707
00:58:15,283 --> 00:58:16,899
Your weapon.
708
00:58:23,333 --> 00:58:25,665
This is nothing compared to
what's coming.
709
00:58:25,752 --> 00:58:29,586
And if you can't do this,
all our plans are for nothing.
710
00:58:29,673 --> 00:58:31,084
All right.
711
00:58:34,219 --> 00:58:35,334
Shoot him.
712
00:58:48,942 --> 00:58:50,182
I can't.
713
00:58:54,322 --> 00:58:56,029
Why'd you stop?
714
00:58:56,116 --> 00:58:57,527
It worked,
didn't it?
715
00:58:57,617 --> 00:58:59,483
She would've killed him
on my command.
716
00:58:59,578 --> 00:59:01,410
Why lose a perfectly good agent?
717
00:59:02,372 --> 00:59:03,578
Fine.
718
00:59:03,665 --> 00:59:06,578
Then let's have a show,
shall we?
719
00:59:30,067 --> 00:59:31,523
That's enough, Jericho.
720
00:59:40,619 --> 00:59:41,859
That's enough.
721
00:59:48,293 --> 00:59:49,293
Jericho, stop!
722
00:59:50,003 --> 00:59:51,038
Stop!
723
01:00:05,727 --> 01:00:07,513
Oh, God!
Oh, God!
724
01:00:07,604 --> 01:00:09,766
I'm sorry, Rose.
I don't know what happened!
725
01:00:09,856 --> 01:00:11,722
I couldn't control it! I...
726
01:00:11,817 --> 01:00:14,104
Shh. It's my fault.
727
01:00:14,194 --> 01:00:17,107
I pushed you too far.
Too fast.
728
01:00:17,197 --> 01:00:18,858
We'll go a little
slower tonight.
729
01:00:18,949 --> 01:00:22,237
Tonight?
But, can't we...
730
01:00:22,327 --> 01:00:23,863
Tomorrow, then.
731
01:00:25,122 --> 01:00:26,704
And no more excuses.
732
01:00:33,797 --> 01:00:35,083
How did you get this?
733
01:00:35,173 --> 01:00:37,631
While you were blundering
into the H.l.V.E. Queen's trap,
734
01:00:37,717 --> 01:00:40,459
I was hacking into their sewers.
735
01:00:41,304 --> 01:00:44,012
Jericho.
That's what she called Joseph.
736
01:01:11,209 --> 01:01:13,997
They're turning our son
into a weapon of war.
737
01:01:14,087 --> 01:01:17,079
Remember what she said?
I'm a handgun, but Joseph's...
738
01:01:17,174 --> 01:01:18,539
A nuclear bomb.
739
01:01:18,633 --> 01:01:20,294
But not in the way you think.
740
01:01:20,385 --> 01:01:24,470
Those exercises are to help him master
his abilities, focus them.
741
01:01:24,556 --> 01:01:25,556
But the goal?
742
01:01:26,683 --> 01:01:28,924
A revolution from within.
743
01:01:29,019 --> 01:01:33,013
Imagine if you controlled someone
who could control the minds of others.
744
01:01:33,106 --> 01:01:37,350
Presidents, prime ministers,
despots, kings.
745
01:01:37,444 --> 01:01:39,685
Mind-theft on a global scale.
746
01:01:39,779 --> 01:01:42,897
You could reshape the planet
without firing a single shot.
747
01:01:42,991 --> 01:01:46,985
And we've got ten days to figure out
what their first move is.
748
01:01:47,078 --> 01:01:49,786
And it's all because of her.
749
01:01:49,873 --> 01:01:52,410
She used Joseph.
Manipulated him.
750
01:01:56,004 --> 01:01:57,540
You can do this.
751
01:01:59,299 --> 01:02:01,210
I know you're scared, Jericho,
752
01:02:01,301 --> 01:02:03,087
but I believe in you.
753
01:02:03,178 --> 01:02:05,636
As long as we have each other,
little brother,
754
01:02:05,722 --> 01:02:08,589
there's nothing
we can't accomplish.
755
01:02:08,683 --> 01:02:10,924
We're two parts of a whole.
756
01:02:11,019 --> 01:02:12,805
I'll never leave you.
757
01:02:12,896 --> 01:02:15,354
Never abandon you
the way they did.
758
01:02:16,858 --> 01:02:18,565
We 're family.
759
01:02:23,365 --> 01:02:26,483
Is that manipulation or love?
760
01:02:31,873 --> 01:02:34,205
Thanks, Addie.
I'll take it from here.
761
01:02:34,292 --> 01:02:36,158
The hell you will!
762
01:02:36,253 --> 01:02:38,870
You don't get to decide
what I do or don't do.
763
01:02:38,964 --> 01:02:41,456
You've risked enough.
This is my job.
764
01:02:41,549 --> 01:02:44,507
I lived with risk every damn day
we were married,
765
01:02:44,594 --> 01:02:48,178
only, I never knew it,
did I, Deathstroke?
766
01:02:48,265 --> 01:02:49,676
You never told me.
767
01:02:49,766 --> 01:02:51,882
Please, can we stop
dredging up the past?
768
01:02:51,977 --> 01:02:54,514
You know there's something else
you never told me.
769
01:02:54,604 --> 01:02:55,639
Why?
770
01:02:55,730 --> 01:02:58,813
Why did you choose
Deathstroke over us?
771
01:02:58,900 --> 01:03:01,813
A life of deceit and risk,
instead of...
772
01:03:01,903 --> 01:03:04,190
I didn't choose to be one
over the other, Addie.
773
01:03:04,281 --> 01:03:07,399
- And I didn't choose to be this.
- There's always a choice.
774
01:03:07,492 --> 01:03:09,859
Those bastards made me this way
775
01:03:09,953 --> 01:03:11,694
with their damned experiment.
776
01:03:11,788 --> 01:03:15,747
- And I did the best I could with it.
- That was your best?
777
01:03:15,834 --> 01:03:18,622
A mercenary?
A murderer.
778
01:03:18,712 --> 01:03:20,623
My father was a soldier.
779
01:03:20,714 --> 01:03:22,045
His father was a soldier.
780
01:03:22,132 --> 01:03:24,749
All I knew was the military life.
781
01:03:24,843 --> 01:03:28,711
- So I took that training and...
- Corrupted it. Spit on it.
782
01:03:28,805 --> 01:03:30,671
This world is filled with evil.
783
01:03:30,765 --> 01:03:33,097
On a scale you can't comprehend.
784
01:03:34,853 --> 01:03:36,719
Oh, I have some idea.
785
01:03:36,813 --> 01:03:41,023
Then you should understand that I just did
what we did when we sewed together.
786
01:03:41,109 --> 01:03:42,725
Took down the bad guys.
787
01:03:42,819 --> 01:03:45,106
Don't you dare compare the two.
788
01:03:52,329 --> 01:03:55,663
I... I tried to be the knight
Joseph believed I was.
789
01:03:55,749 --> 01:03:57,615
A knight?
790
01:03:57,709 --> 01:03:59,791
Is that what you think you are?
791
01:03:59,878 --> 01:04:03,542
Oh, my God, Slade,
are you that delusional?
792
01:04:03,631 --> 01:04:05,872
Joseph didn't need a knight.
793
01:04:05,967 --> 01:04:07,332
He needed a father.
794
01:04:07,427 --> 01:04:09,509
I needed a husband.
795
01:04:09,596 --> 01:04:14,466
What's so wrong inside you that
you preferred Deathstroke to us?
796
01:04:15,268 --> 01:04:16,975
My life as Deathstroke,
797
01:04:17,062 --> 01:04:18,928
it was separate from my life with you.
798
01:04:19,022 --> 01:04:21,935
- It had nothing to do with...
- You really don't see it?
799
01:04:22,025 --> 01:04:24,483
All these years
you've been compartmentalizing.
800
01:04:24,569 --> 01:04:27,652
Filing pieces of yourself
away in little boxes.
801
01:04:27,739 --> 01:04:30,447
Lying to yourself.
And to me.
802
01:04:32,577 --> 01:04:33,863
Thank you.
803
01:04:34,579 --> 01:04:35,614
For what?
804
01:04:35,705 --> 01:04:40,120
For reminding me why I've chosen
to remain a bachelor all these years.
805
01:04:41,252 --> 01:04:45,746
Now, are you two going to spend
the day at each other's throats,
806
01:04:45,840 --> 01:04:49,253
or are we going to save Joseph,
and perhaps the world?
807
01:05:15,453 --> 01:05:17,410
The nation has been rocked
this morning
808
01:05:17,497 --> 01:05:20,956
by what appear to be a series
of coordinated terrorist attacks.
809
01:05:21,042 --> 01:05:23,830
Moments after a hijacked
Patriot Airlines flight
810
01:05:23,920 --> 01:05:27,003
was deliberately crashed
into the Golden Gate Bridge,
811
01:05:27,090 --> 01:05:31,675
a dozen armed men launched a mass attack
in New York Times Square.
812
01:05:31,761 --> 01:05:35,129
While in Washington,
at least one bomb, possibly more,
813
01:05:35,223 --> 01:05:37,339
tore through
the Capitol Building.
814
01:05:37,434 --> 01:05:40,142
No estimates yet
on total casualties,
815
01:05:40,228 --> 01:05:44,643
but it's clear that hundreds of lives
have been lost, perhaps more.
816
01:05:44,732 --> 01:05:48,316
The president, just returning
from the World Economic Forum in Davos,
817
01:05:48,403 --> 01:05:50,064
remains aboard Air Force One,
818
01:05:50,155 --> 01:05:53,147
while all other flights across the nation
have been grounded.
819
01:05:54,284 --> 01:05:58,778
God damn it. I look like a weak fool,
circling around up here,
820
01:05:58,872 --> 01:06:00,078
afraid to land.
821
01:06:00,165 --> 01:06:04,033
It has nothing to do with fear, sir.
It's for your safety.
822
01:06:04,127 --> 01:06:06,243
Until we know the full extent
of the attacks...
823
01:06:06,337 --> 01:06:08,374
The nation needs to be reassured!
824
01:06:08,465 --> 01:06:12,129
And the commander-in-chief
needs to be protected.
825
01:06:16,723 --> 01:06:18,430
Eerie, isn't it?
826
01:06:18,516 --> 01:06:20,177
We're the only plane in the sky.
827
01:06:25,148 --> 01:06:27,105
At least,
we're supposed to be.
828
01:06:37,535 --> 01:06:40,072
Our attacks were
the perfect distraction.
829
01:06:40,163 --> 01:06:42,700
The entire country is in chaos.
830
01:06:42,790 --> 01:06:46,533
People are hiding away in their little
holes like the frightened rabbits they are.
831
01:06:47,504 --> 01:06:49,962
And there he sits, all alone.
832
01:06:51,591 --> 01:06:55,459
A fat, ripe fruit,
ready for the picking.
833
01:06:55,553 --> 01:06:59,467
Without you, child,
none of this would be possible.
834
01:07:00,308 --> 01:07:02,515
If I've pleased you,
sir, then...
835
01:07:02,602 --> 01:07:04,889
You've more than pleased me.
836
01:07:04,979 --> 01:07:06,890
You've given me the world.
837
01:07:06,981 --> 01:07:08,767
Are you ready, son?
838
01:07:08,858 --> 01:07:10,440
I... I think so.
839
01:07:10,527 --> 01:07:11,813
You think?
840
01:07:11,903 --> 01:07:13,814
I am, sir.
841
01:07:13,905 --> 01:07:15,441
We'll swarm them.
842
01:07:15,532 --> 01:07:17,193
Confuse and terrify them.
843
01:07:17,283 --> 01:07:18,569
And when they're close enough,
844
01:07:18,660 --> 01:07:21,618
you'll use your astonishing gift.
845
01:07:21,704 --> 01:07:24,287
And our little puppet
will return to Washington.
846
01:07:24,374 --> 01:07:26,081
Declare martial law.
847
01:07:26,167 --> 01:07:29,455
The most powerful nation on Earth
will be in H.l.V.E.'s control and...
848
01:07:29,546 --> 01:07:33,505
And we will be in
control of H.l.V.E.
849
01:07:33,591 --> 01:07:35,252
What?
850
01:07:35,343 --> 01:07:37,050
Now, Jericho!
851
01:07:44,269 --> 01:07:46,055
Unh... Rose?
852
01:07:46,145 --> 01:07:48,807
I've waited a long time
for this.
853
01:07:58,241 --> 01:08:00,778
Agh. You trained him well.
854
01:08:00,868 --> 01:08:02,404
Better than I knew.
855
01:08:02,495 --> 01:08:03,906
And all of this for what?
856
01:08:03,997 --> 01:08:05,954
Vengeance?
A righteous killing?
857
01:08:06,040 --> 01:08:10,204
You manipulated me from the first moment
you stepped into my life.
858
01:08:10,295 --> 01:08:13,003
Did you think I didn't know
what you were even then?
859
01:08:13,089 --> 01:08:16,081
I was a father to you.
I trained you.
860
01:08:16,175 --> 01:08:18,086
Helped you master those powers.
861
01:08:18,177 --> 01:08:19,713
A father?
862
01:08:19,804 --> 01:08:23,138
You used a lonely,
grief-stricken girl.
863
01:08:23,224 --> 01:08:25,682
But I wasn't as alone
as you believed.
864
01:08:25,768 --> 01:08:28,886
I had my brother, in here.
865
01:08:28,980 --> 01:08:31,722
Long before I ever told
you about him.
866
01:08:31,816 --> 01:08:35,354
And I knew what you did to him.
867
01:08:35,445 --> 01:08:38,233
I made you a queen.
868
01:08:38,323 --> 01:08:41,236
And now that queen
is taking your throne.
869
01:08:41,326 --> 01:08:44,034
H.I.V.E. won't use us again.
870
01:08:44,120 --> 01:08:47,613
No one will ever use us,
hurt us, again.
871
01:08:48,249 --> 01:08:50,456
We have the power.
872
01:08:50,543 --> 01:08:54,002
Unh... And what will you do
with all that power, Rose?
873
01:08:55,506 --> 01:08:58,419
I'll start by making you pay
for what you did.
874
01:08:58,509 --> 01:09:00,466
But not with your life.
875
01:09:00,553 --> 01:09:01,918
With your mind.
876
01:09:02,013 --> 01:09:04,095
Take him!
Become him!
877
01:09:21,783 --> 01:09:24,775
Did you really think
I'd unleash a weapon like you
878
01:09:24,869 --> 01:09:27,156
without providing myself protection?
879
01:09:27,246 --> 01:09:30,739
Took my best technicians eight months
to come up with psychic dampers
880
01:09:30,833 --> 01:09:33,791
capable of absorbing
your psionic powers,
881
01:09:33,878 --> 01:09:37,337
and hurling them back
in your astonished face.
882
01:09:42,637 --> 01:09:44,002
You knew?
883
01:09:44,639 --> 01:09:46,300
I suspected.
884
01:09:46,391 --> 01:09:49,474
After all, a guttersnipe
like you can't be trusted.
885
01:09:54,857 --> 01:09:57,064
Jericho. Jericho?
886
01:10:04,701 --> 01:10:08,239
You should know, Rose,
that family will always disappoint you.
887
01:10:08,329 --> 01:10:12,072
Denied the president's mind,
we'll have to take his body.
888
01:10:12,166 --> 01:10:14,749
I enjoy a good old-fashioned
kidnapping, don't you?
889
01:10:15,962 --> 01:10:18,579
Initiate Plan Jericho Two.
On my...
890
01:10:18,673 --> 01:10:20,584
Sir, another plane,
heading our way.
891
01:10:20,675 --> 01:10:21,961
Who the hell could it...?
892
01:10:23,136 --> 01:10:24,501
Deathstroke.
893
01:10:38,276 --> 01:10:39,732
We warned them.
894
01:10:40,445 --> 01:10:42,231
Why didn't they listen?
895
01:10:42,321 --> 01:10:45,530
By the time our contacts got through
to the people who could make a difference,
896
01:10:45,616 --> 01:10:47,573
it was just too late.
897
01:10:48,369 --> 01:10:50,576
But we'll damn sure make
a difference here.
898
01:10:52,874 --> 01:10:55,036
These energy readings
are extraordinary.
899
01:10:55,126 --> 01:10:57,788
It's got to be Joseph.
He's in the lead plane.
900
01:10:57,879 --> 01:11:00,541
You gonna be okay
all alone, Grandpa?
901
01:11:00,631 --> 01:11:02,121
Oy, behave yourself.
902
01:11:02,216 --> 01:11:04,548
Have you looked in the mirror lately,
you old bag of wind?
903
01:11:04,635 --> 01:11:06,091
I've got this, Slade.
904
01:11:06,179 --> 01:11:07,590
You always do.
905
01:11:12,059 --> 01:11:15,142
- You're not talking me out of this.
- I wouldn't dream of it.
906
01:11:15,229 --> 01:11:18,347
You're the finest commanding officer
I've ever served under.
907
01:11:18,441 --> 01:11:21,524
And you get extra points
since I've seen you naked.
908
01:11:23,112 --> 01:11:24,477
Fuck you.
909
01:11:40,922 --> 01:11:42,788
- How did they know?
- They're here now.
910
01:11:42,882 --> 01:11:44,964
And maybe that's for the best.
911
01:11:45,092 --> 01:11:49,711
Wilson's brats may have betrayed me
and ruined my careful planning.
912
01:11:49,806 --> 01:11:52,468
But now their father
can have a front-row seat
913
01:11:52,558 --> 01:11:54,219
when his children die.
914
01:12:33,599 --> 01:12:35,761
What's happening?
915
01:12:45,069 --> 01:12:46,069
Kill them.
916
01:13:18,269 --> 01:13:19,885
Bravo, Rose.
917
01:13:19,979 --> 01:13:21,390
Bravo.
918
01:13:54,055 --> 01:13:56,171
Not bad for an old dog.
919
01:14:12,531 --> 01:14:14,818
No! No, no, no!
920
01:14:27,672 --> 01:14:30,130
Air Force One,
prepare to be boarded.
921
01:14:54,281 --> 01:14:57,023
You just saved the President
of the United States.
922
01:14:57,118 --> 01:14:58,404
Damn right I did.
923
01:15:04,917 --> 01:15:07,124
It appears we were expected.
924
01:15:20,266 --> 01:15:21,631
Joseph!
925
01:15:27,773 --> 01:15:29,764
So, tell me, Wilson.
926
01:15:29,859 --> 01:15:32,271
Which one do I murder first?
927
01:15:32,361 --> 01:15:35,319
The girl whose mother
you used for your own pleasure
928
01:15:35,406 --> 01:15:37,818
and then so casually threw away?
929
01:15:37,908 --> 01:15:40,616
Or the boy you
so easily abandoned?
930
01:15:40,703 --> 01:15:43,445
Spare me the litany
of my sins, Jackal.
931
01:15:43,539 --> 01:15:45,576
I know them well enough.
932
01:15:45,666 --> 01:15:47,998
Of course.
You're not the only sinner here.
933
01:15:48,085 --> 01:15:51,248
Take our dear friend Rose,
for instance.
934
01:15:51,338 --> 01:15:54,080
She's been manipulating
her brother for years.
935
01:15:54,175 --> 01:15:57,668
Poisoning his mind
against you and Adeline.
936
01:15:57,762 --> 01:16:01,471
Making sure his only
loyalty was to her.
937
01:16:01,557 --> 01:16:05,471
I told him the truth.
I love Jericho.
938
01:16:05,561 --> 01:16:08,770
And what's love but another way
to control people?
939
01:16:08,856 --> 01:16:10,096
No.
940
01:16:12,902 --> 01:16:16,145
What you did to him was no different
from what I did to you.
941
01:16:16,238 --> 01:16:17,854
No.
942
01:16:17,948 --> 01:16:19,814
God, no!
943
01:16:20,242 --> 01:16:22,825
It's not the same, Rose.
You're not the same.
944
01:16:24,371 --> 01:16:27,454
But I did use him. I...
945
01:16:27,541 --> 01:16:30,158
I didn't mean to,
but I did.
946
01:16:30,252 --> 01:16:33,995
Just because love isn't perfect,
doesn't mean it isn't real.
947
01:16:34,090 --> 01:16:36,673
You were there for him,
when I wasn't.
948
01:16:36,759 --> 01:16:39,342
Not for him.
Not for you.
949
01:16:43,307 --> 01:16:46,470
Hardly the time or place
for family therapy.
950
01:16:49,396 --> 01:16:51,854
Let them go.
951
01:16:54,318 --> 01:16:55,979
Say "please."
952
01:16:56,070 --> 01:16:59,188
Please.
They've suffered enough.
953
01:16:59,281 --> 01:17:01,113
Then I'll end their suffering.
954
01:17:03,244 --> 01:17:05,076
You fucking monster.
955
01:17:06,914 --> 01:17:08,700
I told you years ago, Wilson.
956
01:17:09,917 --> 01:17:11,123
We're two of a kind.
957
01:17:11,210 --> 01:17:13,201
Get the hell away from my kids!
958
01:17:38,404 --> 01:17:41,396
I've performed several major upgrades
to this armor
959
01:17:41,490 --> 01:17:43,072
since our last battle.
960
01:17:43,159 --> 01:17:44,159
And, now,
961
01:17:45,369 --> 01:17:46,780
I'm unstoppable!
962
01:18:07,516 --> 01:18:09,473
Not bad.
963
01:18:36,295 --> 01:18:37,295
Thank you.
964
01:18:37,338 --> 01:18:38,874
We've got to help him.
965
01:18:45,846 --> 01:18:47,257
Jericho.
966
01:18:48,265 --> 01:18:50,927
Jericho. Joseph.
967
01:18:51,018 --> 01:18:52,804
I'm so sorry.
968
01:18:52,895 --> 01:18:55,432
-I never meant lo-
-JOSEPH: I know. I...
969
01:18:56,565 --> 01:18:58,101
Mom?
970
01:18:58,192 --> 01:18:59,682
Hey, little soldier.
971
01:19:20,172 --> 01:19:21,754
All these years, Jackal...
972
01:19:22,341 --> 01:19:24,958
Why? Why me?
973
01:19:25,052 --> 01:19:26,963
Why my children?
974
01:19:27,054 --> 01:19:30,467
Do you think you were the only man
to ever have a daughter?
975
01:20:04,008 --> 01:20:05,965
She was your...
976
01:20:06,051 --> 01:20:08,167
Yes, she was!
977
01:20:11,724 --> 01:20:13,840
And now,
I'll take from you
978
01:20:13,934 --> 01:20:16,016
what you took from me.
979
01:20:31,994 --> 01:20:33,610
No!
980
01:20:44,798 --> 01:20:46,288
Slade!
981
01:20:58,228 --> 01:20:59,764
You were right, Addie.
982
01:21:02,066 --> 01:21:05,980
All these years I've been filing
pieces of myself away in little boxes.
983
01:21:06,570 --> 01:21:08,277
Lying to myself.
984
01:21:08,364 --> 01:21:09,650
And to you.
985
01:21:09,740 --> 01:21:12,402
It was the only way
I knew how to survive.
986
01:21:13,744 --> 01:21:15,234
I'm not a knight,
my love.
987
01:21:17,581 --> 01:21:18,867
I never was.
988
01:21:21,710 --> 01:21:26,546
But maybe now I can be the man
you always needed.
989
01:21:29,885 --> 01:21:31,842
- Can you?
- I can try.
990
01:21:39,228 --> 01:21:40,684
How long can you keep it there?
991
01:21:40,771 --> 01:21:42,682
As long as I have to.
992
01:21:42,773 --> 01:21:45,014
I'm not losing you again.
993
01:21:47,736 --> 01:21:49,147
I'll get us down fast.
994
01:22:00,416 --> 01:22:01,952
Wintergreen, can you see them?
995
01:22:04,002 --> 01:22:05,333
No, I.
996
01:22:05,421 --> 01:22:07,332
Wait! There!
997
01:22:07,423 --> 01:22:10,085
You get to ground.
I'll try to reach Slade.
998
01:22:15,180 --> 01:22:17,046
This has been fun, Wilson.
999
01:22:21,103 --> 01:22:23,344
But it's time to say our good-byes.
1000
01:22:23,439 --> 01:22:25,225
This isn't gonna end well for you.
1001
01:22:30,362 --> 01:22:32,649
Not for you either, asshole.
1002
01:22:34,992 --> 01:22:36,323
What?
1003
01:22:36,410 --> 01:22:38,572
Joseph, I love you.
1004
01:22:39,288 --> 01:22:40,949
No!
1005
01:22:43,375 --> 01:22:44,581
Slade!
1006
01:22:44,668 --> 01:22:46,204
Papa!
1007
01:22:55,012 --> 01:22:59,882
"The land was filled with dragons
and the people were afraid."
1008
01:22:59,975 --> 01:23:02,683
But the Shining Knight
came riding forth
1009
01:23:02,769 --> 01:23:05,932
to protect both man and maid.
1010
01:23:06,023 --> 01:23:08,105
He faced the fiercest creatures
1011
01:23:08,192 --> 01:23:10,775
that the world had ever known.
1012
01:23:10,861 --> 01:23:13,569
And he did it all to save us.
1013
01:23:13,655 --> 01:23:15,521
"For the knight was not alone."
1014
01:23:15,616 --> 01:23:18,529
Oh, how he loved reading
that book to you.
1015
01:23:19,995 --> 01:23:21,656
That...
1016
01:23:21,747 --> 01:23:23,454
That was a long time ago.
1017
01:23:26,627 --> 01:23:28,117
The past is dead.
1018
01:23:35,677 --> 01:23:36,883
He needs time.
1019
01:23:37,763 --> 01:23:39,470
We all need time.
1020
01:23:39,556 --> 01:23:43,049
Do you think he survived?
1021
01:23:43,143 --> 01:23:45,726
Not even he could
have survived that.
1022
01:23:53,445 --> 01:23:54,856
I'll be leaving tomorrow.
1023
01:23:55,405 --> 01:23:56,691
And going where?
1024
01:23:59,910 --> 01:24:02,197
You stay as long as you need to.
1025
01:24:02,287 --> 01:24:03,948
We're family now.
1026
01:24:04,039 --> 01:24:08,328
Dysfunctional as hell,
but we're family.
1027
01:24:33,902 --> 01:24:36,644
"The land was filled
with dragons,"
1028
01:24:36,738 --> 01:24:39,446
and the people were afraid.
1029
01:24:39,533 --> 01:24:42,275
But the Shining Knight
came riding forth
1030
01:24:42,369 --> 01:24:45,703
to protect both man and maid.
1031
01:24:45,789 --> 01:24:47,575
He faced the fiercest creatures
1032
01:24:47,666 --> 01:24:49,407
that the world had ever known.
1033
01:24:51,420 --> 01:24:53,457
And he did it all to save us.
1034
01:24:54,590 --> 01:24:56,752
For the Knight was not alone.
1035
01:24:58,135 --> 01:25:00,001
And when his work was done,
1036
01:25:01,555 --> 01:25:03,341
the dragons were no more.
1037
01:25:04,641 --> 01:25:06,882
And so the Knight rode on
1038
01:25:08,020 --> 01:25:09,636
into legend,
1039
01:25:09,730 --> 01:25:11,562
"into lore."
1039
01:25:12,305 --> 01:26:12,303
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
74869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.