Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,754
- Previously
on "Briarpatch"...
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,231
- I'm gonna see you next week
for the reunion?
3
00:00:10,271 --> 00:00:12,061
It's our 20th.
Ugh.
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,579
- Raytek planted the story,
5
00:00:13,622 --> 00:00:14,802
threw my sister under the bus,
6
00:00:14,840 --> 00:00:16,150
and then drove that bus
right over her
7
00:00:16,190 --> 00:00:17,800
on her way to city hall.
I wanna know why.
8
00:00:17,843 --> 00:00:19,373
- You ever think
there was a reason
9
00:00:19,410 --> 00:00:20,670
why Felicity
never ask you for help?
10
00:00:20,716 --> 00:00:21,716
- Fuck you.
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,330
- The only reason I'm spending
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,851
more than a heartbeat here
is to ruin someone's life.
13
00:00:25,895 --> 00:00:27,675
Jake has done
some terrible things.
14
00:00:27,723 --> 00:00:28,853
[gunshot]
15
00:00:28,898 --> 00:00:31,158
Terrible, awful,
shocking things.
16
00:00:31,205 --> 00:00:33,465
- [grunting]
17
00:00:33,511 --> 00:00:35,081
- And I can prove them all.
18
00:00:35,122 --> 00:00:36,692
- The Senator wants a sit-down
with Clyde Brattle.
19
00:00:36,732 --> 00:00:38,212
- You can't be serious.
20
00:00:38,255 --> 00:00:40,125
- If you think there's value
in me meeting with Spivey,
21
00:00:40,170 --> 00:00:41,170
then I will.
22
00:00:41,215 --> 00:00:42,475
- I'll set it up for tomorrow.
23
00:00:42,520 --> 00:00:44,170
- I heard you got your meeting
for Jake Spivey.
24
00:00:44,218 --> 00:00:46,308
This was the first time
you disobeyed me.
25
00:00:46,350 --> 00:00:47,740
It is also the last.
26
00:00:47,786 --> 00:00:50,696
I will not hesitate
to put you back in.
27
00:00:50,746 --> 00:00:52,306
Permanently.
28
00:00:52,356 --> 00:00:53,876
- The Senator, he's a good man.
He'll listen.
29
00:00:53,923 --> 00:00:55,883
You'll tell him everything?
About Al-Namur?
30
00:00:55,925 --> 00:00:58,145
It's just us now,
and I need you to win.
31
00:00:58,188 --> 00:01:01,058
One meeting, we both get free.
32
00:01:03,280 --> 00:01:06,200
[Dolly Parton's
"Bubbling Over"]
33
00:01:06,240 --> 00:01:08,200
[cheery country music]
34
00:01:08,242 --> 00:01:10,372
[water bubbling]
35
00:01:10,418 --> 00:01:13,898
♪
36
00:01:13,943 --> 00:01:16,253
- ♪ You're the one
that puts the sparkle ♪
37
00:01:16,293 --> 00:01:18,643
♪ In my eyes
38
00:01:18,687 --> 00:01:20,777
♪ And you're the one
that puts the laughter ♪
39
00:01:20,819 --> 00:01:23,339
♪ In my smile
40
00:01:23,387 --> 00:01:25,387
♪ You're the one
that puts the meaning ♪
41
00:01:25,433 --> 00:01:27,393
♪ In my life
42
00:01:27,435 --> 00:01:30,565
[dog barking]
♪ And I'm bubbling over
43
00:01:30,612 --> 00:01:32,832
♪ Bubbling over
44
00:01:32,875 --> 00:01:34,355
♪ Bubbling over
45
00:01:34,398 --> 00:01:37,918
♪ Because you are mine
46
00:01:37,967 --> 00:01:40,267
[buzzing]
♪ Bubbling over with the joy
47
00:01:40,317 --> 00:01:42,447
♪ That only love can bring
48
00:01:42,493 --> 00:01:44,763
♪ Bubbling over
with the song ♪
49
00:01:44,800 --> 00:01:47,930
♪ You taught my heart
to sing ♪
50
00:01:47,977 --> 00:01:50,757
♪ Oh, and I'm so happy
loving you ♪
51
00:01:50,806 --> 00:01:53,716
♪ Anyone can see
that I'm ♪
52
00:01:53,765 --> 00:01:55,845
♪ Bubbling over
[buzzing]
53
00:01:55,898 --> 00:01:57,898
♪ Bubbling over
[music fades]
54
00:01:58,814 --> 00:02:00,514
[buzzing]
55
00:02:00,555 --> 00:02:02,295
[buzz]
- Ow!
56
00:02:02,339 --> 00:02:05,389
[buzzing continues]
57
00:02:11,740 --> 00:02:15,740
[louder buzzing]
58
00:02:17,963 --> 00:02:21,453
- ♪ Want to share
my loving with ♪
59
00:02:21,489 --> 00:02:23,669
♪ Your gentle way
of loving me ♪
60
00:02:23,708 --> 00:02:25,748
♪ And your thoughtfulness
61
00:02:25,797 --> 00:02:28,927
♪ Keeps me bubbling over
62
00:02:28,974 --> 00:02:31,594
♪ Bubbling over
63
00:02:31,629 --> 00:02:33,199
♪ Bubbling over
64
00:02:33,240 --> 00:02:35,630
♪ With happiness
65
00:02:35,677 --> 00:02:39,247
[funky music]
66
00:02:39,289 --> 00:02:41,769
- Police have identified
Lucretia Colder
67
00:02:41,813 --> 00:02:44,293
of the Heights district
as the sole suspect
68
00:02:44,338 --> 00:02:45,728
in last night's
fatal shooting.
69
00:02:45,774 --> 00:02:47,254
Colder, the wife
70
00:02:47,297 --> 00:02:49,297
of homicide captain
Eugene Colder,
71
00:02:49,343 --> 00:02:50,823
has been placed
on psychiatric hold
72
00:02:50,866 --> 00:02:52,166
and is awaiting arraignment.
73
00:02:52,215 --> 00:02:55,735
The victim, one Harold Snow
of Texas Avenue,
74
00:02:55,784 --> 00:02:58,004
has been described
as a "spirited creep"
75
00:02:58,047 --> 00:02:59,477
by neighbors.
76
00:02:59,527 --> 00:03:00,437
Speaking of spirit--
77
00:03:00,484 --> 00:03:02,234
- Can we have a do-over?
78
00:03:02,269 --> 00:03:03,919
- Longhorn patriotism
was on full display last night
79
00:03:03,966 --> 00:03:07,356
as Senator Joseph Ramirez
made his case for reelection--
80
00:03:07,404 --> 00:03:08,884
- I want people
to stop dying.
81
00:03:08,927 --> 00:03:10,837
- I'm Ginger Galanti,
and that is all--
82
00:03:10,886 --> 00:03:13,236
- You do realize that'd put me
out of business, right?
83
00:03:13,280 --> 00:03:19,760
♪
84
00:03:20,896 --> 00:03:22,506
Your world is rough.
85
00:03:22,550 --> 00:03:28,430
♪
86
00:03:28,469 --> 00:03:31,909
- Lucretia Colder doesn't have
an alibi.
87
00:03:31,950 --> 00:03:33,340
For either of the bombs.
88
00:03:33,387 --> 00:03:34,947
- Lucretia Colder
can't make a soufflé,
89
00:03:34,997 --> 00:03:36,867
let alone a explosive device.
90
00:03:36,912 --> 00:03:39,002
Come on.
- If not her, then who?
91
00:03:39,044 --> 00:03:41,874
Raytek was out of town
for the first one.
92
00:03:41,917 --> 00:03:45,437
Colder...
93
00:03:45,486 --> 00:03:47,396
I mean, he says
he loved Felicity.
94
00:03:47,444 --> 00:03:50,274
- But did she love him back?
95
00:03:50,317 --> 00:03:52,927
- It's never made sense to me.
96
00:03:52,971 --> 00:03:55,411
But he couldn't have planted
the second one.
97
00:03:55,452 --> 00:03:57,852
He was at the station
that night.
98
00:03:57,889 --> 00:04:01,329
- You know, sometimes
the best way to find something
99
00:04:01,371 --> 00:04:03,501
is to stop looking so hard.
100
00:04:03,547 --> 00:04:05,457
You just gotta sit
with what's happening.
101
00:04:05,506 --> 00:04:09,546
Stop rushin'.
102
00:04:09,597 --> 00:04:12,987
- Maybe I'd understand you
better if...
103
00:04:13,035 --> 00:04:14,555
you said it in French.
104
00:04:14,602 --> 00:04:18,392
♪
105
00:04:18,432 --> 00:04:19,482
Fine.
106
00:04:19,520 --> 00:04:22,310
But I still have a job to do.
107
00:04:22,349 --> 00:04:25,089
The Senator has two meetings.
108
00:04:25,134 --> 00:04:27,754
And I have everything riding
on the first one at Jake's.
109
00:04:27,789 --> 00:04:29,569
- What about the other one?
110
00:04:29,617 --> 00:04:31,577
- Well, the Senator is meeting
with a homicidal monster,
111
00:04:31,619 --> 00:04:33,099
so it has to be
someplace secret.
112
00:04:33,142 --> 00:04:39,452
♪
113
00:04:39,496 --> 00:04:40,976
- That's secret,
all right.
114
00:04:41,019 --> 00:04:42,799
Is it set?
115
00:04:45,894 --> 00:04:47,944
- It's about to be.
116
00:04:47,983 --> 00:04:50,903
[dramatic music]
117
00:04:50,942 --> 00:04:56,602
♪
118
00:04:56,644 --> 00:04:57,954
- You changed your hotel lock.
119
00:04:57,993 --> 00:04:59,563
- You murdered my friend.
120
00:04:59,603 --> 00:05:01,083
- The boss wants
what he wants.
121
00:05:01,126 --> 00:05:02,606
And what he wants now
is a meeting
122
00:05:02,650 --> 00:05:05,700
with your candy-ass senator.
123
00:05:05,740 --> 00:05:07,050
- Tomorrow, 11:00 a.m.
124
00:05:07,089 --> 00:05:08,789
Here.
125
00:05:10,701 --> 00:05:12,621
- It was Harley, by the way.
126
00:05:12,660 --> 00:05:15,360
♪
127
00:05:15,402 --> 00:05:17,802
I prefer to work with my hands.
128
00:05:19,057 --> 00:05:20,757
Come on.
129
00:05:20,798 --> 00:05:22,628
I like it when you flinch.
130
00:05:22,670 --> 00:05:28,810
♪
131
00:05:28,850 --> 00:05:30,630
- Hey.
[laughs]
132
00:05:30,678 --> 00:05:32,378
Oh, I know
what you're thinking,
133
00:05:32,419 --> 00:05:34,729
but they use almond flour now,
you know.
134
00:05:34,769 --> 00:05:36,899
Besides,
Duke also needed a treat.
135
00:05:36,945 --> 00:05:38,985
'Cause the clinic laid him off.
136
00:05:39,034 --> 00:05:41,604
Apparently, it's mandatory
to wear gloves now.
137
00:05:41,645 --> 00:05:43,165
Oh, what a world.
Oh, what a world.
138
00:05:43,212 --> 00:05:45,082
- Excuse me, Barbara Jean.
- Whoo, look who's in a hurry!
139
00:05:45,127 --> 00:05:46,477
Listen, I just wanna tell you
140
00:05:46,520 --> 00:05:48,480
that I did reserve
two tickets for you
141
00:05:48,522 --> 00:05:49,782
even though
you weren't really good
142
00:05:49,827 --> 00:05:51,697
about getting your RSVP back.
143
00:05:51,742 --> 00:05:54,142
Répondez vous, s'il vous plaît.
Right?
144
00:05:54,179 --> 00:05:55,619
The reunion.
145
00:05:55,659 --> 00:05:57,399
It's tonight.
146
00:05:57,444 --> 00:05:58,714
Yeah.
Oh, come on.
147
00:05:58,749 --> 00:06:00,529
I know you've already
picked out a dress.
148
00:06:00,577 --> 00:06:02,837
Little black number, I bet,
huh?
149
00:06:02,884 --> 00:06:04,844
Yeah, something transitional.
150
00:06:04,886 --> 00:06:07,886
Funeral to fiesta,
no problem, huh?
151
00:06:07,932 --> 00:06:10,412
- Die in a fire, Barbara Jean.
152
00:06:10,457 --> 00:06:13,847
- [laughing] Oh, my God.
153
00:06:13,895 --> 00:06:15,025
Okay.
154
00:06:15,070 --> 00:06:17,200
She's not getting the discount.
155
00:06:17,246 --> 00:06:24,116
♪
156
00:06:28,126 --> 00:06:30,866
- Outside?
157
00:06:30,912 --> 00:06:32,222
- It's where Spivey wanted
to meet.
158
00:06:32,261 --> 00:06:34,001
- Come on, Cyrus.
[inhales deeply]
159
00:06:34,045 --> 00:06:35,695
Smell the air.
160
00:06:35,743 --> 00:06:37,793
These are Western
Soapberry trees.
161
00:06:37,832 --> 00:06:39,752
This is Texas.
162
00:06:39,790 --> 00:06:41,920
This is where I'm from.
163
00:06:41,966 --> 00:06:43,926
- [laughing] Hey!
164
00:06:45,796 --> 00:06:47,886
Welcome, gentlemen.
How are you?
165
00:06:47,929 --> 00:06:49,539
Nice to see you.
166
00:06:49,583 --> 00:06:51,023
Now, I know the man
167
00:06:51,062 --> 00:06:52,892
with a taste
for that native dendrology
168
00:06:52,934 --> 00:06:55,634
must be that famous
Senator Ramirez.
169
00:06:55,676 --> 00:06:58,026
Pleasure.
- You must be Mr. Spivey.
170
00:06:58,069 --> 00:07:00,199
- Oh, no.
Mr. Spivey was my daddy.
171
00:07:00,245 --> 00:07:01,725
And he died in an industrial
meat grinder.
172
00:07:01,769 --> 00:07:03,069
No, I'm Jake.
173
00:07:03,118 --> 00:07:05,028
Now, Senator, I put aside
a set of whites for you
174
00:07:05,076 --> 00:07:06,686
in the clubhouse
along with some shoes.
175
00:07:06,730 --> 00:07:08,210
Now, it's 12 wide, right?
176
00:07:08,253 --> 00:07:10,913
- That's right.
- All right.
177
00:07:10,952 --> 00:07:12,952
- Spivey appears
to have planned ahead.
178
00:07:12,997 --> 00:07:16,997
♪
179
00:07:18,960 --> 00:07:21,920
- [grunts]
180
00:07:21,963 --> 00:07:24,103
- Oh, not bad.
181
00:07:24,139 --> 00:07:26,489
- Well, I did play
on the croquet team at Exeter.
182
00:07:26,533 --> 00:07:28,713
- Oh.
183
00:07:30,145 --> 00:07:33,055
All right, so tell me,
184
00:07:33,104 --> 00:07:35,724
what is it that you're after?
185
00:07:35,759 --> 00:07:37,589
- A lot of American money
went missing
186
00:07:37,631 --> 00:07:39,501
in the Middle East.
- Ah!
187
00:07:39,546 --> 00:07:40,676
- My constituents
deserve to know
188
00:07:40,721 --> 00:07:42,291
where their tax dollars
went.
189
00:07:42,331 --> 00:07:44,681
- Money gets misspent
all the time.
190
00:07:44,725 --> 00:07:45,635
You know what I'm saying?
191
00:07:45,682 --> 00:07:47,212
Hey, one time,
192
00:07:47,249 --> 00:07:49,029
I paid 10 grand
for a leopard coat
193
00:07:49,077 --> 00:07:50,507
only to find out
194
00:07:50,557 --> 00:07:52,167
it was actually
a tiny coat for a leopard.
195
00:07:52,210 --> 00:07:54,520
Oh, heck.
196
00:07:54,561 --> 00:07:56,171
What do you say,
you want a beer?
197
00:07:57,781 --> 00:07:59,961
- I'd love one.
198
00:08:00,001 --> 00:08:02,001
♪
199
00:08:02,046 --> 00:08:04,086
- [crunching]
200
00:08:06,660 --> 00:08:08,100
The tamale spot.
201
00:08:08,139 --> 00:08:10,619
- There's a small apartment
in the back upstairs.
202
00:08:10,664 --> 00:08:13,324
11:00 a.m. tomorrow.
Brattle is confirmed.
203
00:08:13,362 --> 00:08:16,192
- Good to see you
back on the ball, Allegra Dill.
204
00:08:17,322 --> 00:08:19,982
Hmm.
205
00:08:20,021 --> 00:08:22,151
- Well, Allegra tells me
you're a real good guy.
206
00:08:22,197 --> 00:08:23,547
- [laughs]
207
00:08:23,590 --> 00:08:25,810
- But between us now,
208
00:08:25,853 --> 00:08:28,643
this here ain't politics.
209
00:08:28,682 --> 00:08:29,812
- Mm.
210
00:08:29,857 --> 00:08:31,547
- It's marketin'!
211
00:08:31,598 --> 00:08:32,818
And now look, Clyde,
212
00:08:32,860 --> 00:08:34,250
he can give you a whole bunch
of receipts
213
00:08:34,296 --> 00:08:36,076
that'll be sure to get
the Wall Street types
214
00:08:36,124 --> 00:08:39,304
all hot and bothered, but...
215
00:08:39,344 --> 00:08:41,834
I can give you something
216
00:08:41,869 --> 00:08:45,259
that'll get Joe Popcorn
crying in his cornflakes.
217
00:08:47,048 --> 00:08:51,788
You ever hear of Al-Namur?
218
00:08:51,835 --> 00:08:54,095
- Should I have?
219
00:08:54,142 --> 00:08:56,142
[bird cries]
220
00:08:56,187 --> 00:08:59,017
[tense music]
221
00:08:59,060 --> 00:09:01,850
- Back in 2012,
222
00:09:01,889 --> 00:09:05,279
our outfit was contracted
to arm rebels
223
00:09:05,327 --> 00:09:07,157
in and around Aleppo.
224
00:09:07,198 --> 00:09:10,198
- We weren't officially
in Syria in 2012.
225
00:09:10,245 --> 00:09:11,325
- Yeah.
Oh, yeah.
226
00:09:11,376 --> 00:09:13,766
I wasn't officially
in Julie Congdon
227
00:09:13,814 --> 00:09:15,124
back in tenth grade either,
228
00:09:15,163 --> 00:09:16,903
but that didn't stop me
from telling everyone
229
00:09:16,947 --> 00:09:20,077
I wasn't no virgin no more.
230
00:09:20,124 --> 00:09:22,744
Anyhoo, this is
the sort of thing we'd done
231
00:09:22,779 --> 00:09:24,039
a thousand times previous.
232
00:09:24,085 --> 00:09:25,255
You get in, you get out,
233
00:09:25,303 --> 00:09:27,703
you preserve government
deniability
234
00:09:27,741 --> 00:09:29,391
and maybe, you know,
235
00:09:29,438 --> 00:09:31,698
skim a little bit
off the top for our troubles.
236
00:09:31,745 --> 00:09:32,955
And you should've seen
these rebels.
237
00:09:33,007 --> 00:09:34,227
Boy, I'm telling you,
they're just a bunch
238
00:09:34,269 --> 00:09:35,919
of Chechen dirtbags
239
00:09:35,966 --> 00:09:40,406
slamming shit vodka and...
240
00:09:40,449 --> 00:09:42,889
watching VHS tapes
of bum fights till dawn.
241
00:09:42,930 --> 00:09:44,760
- I don't see how this helps--
242
00:09:44,801 --> 00:09:47,151
- One night,
right before Aleppo fell,
243
00:09:47,195 --> 00:09:50,015
I get word that these rebels
244
00:09:50,067 --> 00:09:53,807
are actually secret jihadis
245
00:09:53,854 --> 00:09:56,814
planning on turning our weapons
against our allies.
246
00:09:56,857 --> 00:10:01,247
Only had a few hours to try
and get the weapons back.
247
00:10:01,296 --> 00:10:03,116
It took all night.
248
00:10:03,167 --> 00:10:07,817
♪
249
00:10:07,868 --> 00:10:11,918
I remember the guy
with the VHS tapes
250
00:10:11,959 --> 00:10:15,139
had a mole right here on...
251
00:10:15,179 --> 00:10:16,919
♪
252
00:10:16,964 --> 00:10:18,974
[muffled gunfire]
253
00:10:19,009 --> 00:10:22,099
Right here
on the back of his head.
254
00:10:22,143 --> 00:10:23,933
I stared at it when I--
255
00:10:25,973 --> 00:10:28,063
- When you what?
256
00:10:28,105 --> 00:10:31,015
- Look, what matters is
257
00:10:31,065 --> 00:10:33,065
they weren't jihadis, Senator.
258
00:10:33,110 --> 00:10:35,030
It was all a setup.
259
00:10:35,069 --> 00:10:38,769
All so a guy like Clyde,
who's already rich,
260
00:10:38,812 --> 00:10:41,382
could just get
a little bit richer.
261
00:10:41,423 --> 00:10:42,953
You understand?
262
00:10:42,990 --> 00:10:46,730
This here is a story.
263
00:10:46,776 --> 00:10:48,736
One that people need to hear.
264
00:10:48,778 --> 00:10:51,258
And one that people
can understand.
265
00:10:51,302 --> 00:10:54,002
So you give me immunity
266
00:10:54,044 --> 00:10:55,874
and a Bible to put my hand on,
267
00:10:55,916 --> 00:10:59,266
and I swear to Sam Houston
268
00:10:59,310 --> 00:11:01,790
you're White House bound.
269
00:11:01,835 --> 00:11:06,965
♪
270
00:11:07,014 --> 00:11:09,974
- He's chatty.
271
00:11:10,017 --> 00:11:12,187
Your friend.
272
00:11:12,236 --> 00:11:13,976
- Always has been.
273
00:11:14,021 --> 00:11:16,331
- Not sure the game
is going his way.
274
00:11:16,371 --> 00:11:19,981
♪
275
00:11:20,027 --> 00:11:23,197
- Cyrus mentioned something
to me about...
276
00:11:23,247 --> 00:11:26,077
♪
277
00:11:26,120 --> 00:11:29,430
About mass graves?
278
00:11:29,471 --> 00:11:32,171
- Well, I'm not proud
279
00:11:32,213 --> 00:11:35,523
of what I did that day.
280
00:11:35,564 --> 00:11:38,834
But Clyde's the one
we should be focusing on.
281
00:11:38,872 --> 00:11:42,092
- So it was Brattle
who did the killing.
282
00:11:42,136 --> 00:11:44,786
- Brattle never did anything
directly.
283
00:11:44,834 --> 00:11:46,364
- Well, what do you mean
"directly"?
284
00:11:46,401 --> 00:11:48,491
- Men like Clyde don't pull
the trigger themselves.
285
00:11:48,533 --> 00:11:50,363
- They just give the orders?
286
00:11:50,405 --> 00:11:52,015
- Yeah.
Well--
287
00:11:52,059 --> 00:11:54,369
- Well, what?
Hmm?
288
00:11:54,409 --> 00:11:56,889
- I mean, he messes with you,
you know?
289
00:11:56,933 --> 00:11:58,853
He makes you understand
what he wants
290
00:11:58,892 --> 00:12:01,162
before he actually
has to say it.
291
00:12:01,198 --> 00:12:02,978
But Joe, hey, you know,
here's the thing--
292
00:12:03,026 --> 00:12:05,416
- Mr. Spivey,
correct me if I'm wrong
293
00:12:05,463 --> 00:12:06,863
but it sounds to me
294
00:12:06,900 --> 00:12:08,250
like you just confessed
to a massacre.
295
00:12:08,292 --> 00:12:09,772
- What?
No!
296
00:12:09,816 --> 00:12:12,776
- Women, children...
- No.
297
00:12:12,819 --> 00:12:16,209
I don't know anything
about the women and kids, okay?
298
00:12:16,257 --> 00:12:18,557
Now look, I only did what I--
299
00:12:18,607 --> 00:12:22,127
[muffled gunfire]
300
00:12:22,176 --> 00:12:24,046
[groans]
Oh, Christ.
301
00:12:24,091 --> 00:12:25,221
All right, hey, look,
302
00:12:25,266 --> 00:12:27,916
you want something
a little less messy?
303
00:12:27,964 --> 00:12:29,794
Yemen.
304
00:12:29,836 --> 00:12:31,446
I mean,
there is a whole bunch of shit
305
00:12:31,489 --> 00:12:33,539
that went down in Yemen
that nobody knows about.
306
00:12:33,578 --> 00:12:37,448
Yeah, I'd say probably 2...
307
00:12:37,495 --> 00:12:40,055
and I'm a little bit fuzzy
on the year, but...
308
00:12:40,107 --> 00:12:43,807
♪
309
00:12:43,850 --> 00:12:45,900
- Let's go.
310
00:12:46,635 --> 00:12:48,505
- [grunts]
- Jesus Christ, Allegra.
311
00:12:48,550 --> 00:12:50,510
I can't put that guy
on television.
312
00:12:50,552 --> 00:12:53,952
Voters--they want a tax break,
not a horror story.
313
00:12:53,990 --> 00:12:56,080
- Give us a chance to--
- Us?
314
00:12:56,123 --> 00:12:58,263
What is "us"?
315
00:12:58,299 --> 00:13:00,079
We are the ones you work for,
Allegra,
316
00:13:00,127 --> 00:13:02,087
and we will see you tomorrow
morning for the Brattle meeting
317
00:13:02,129 --> 00:13:03,429
and that is the end of it.
318
00:13:07,961 --> 00:13:09,441
- Senator--
- You did good, kid.
319
00:13:09,484 --> 00:13:11,274
I can see why you like him.
320
00:13:11,312 --> 00:13:12,842
Let's wrap this up.
321
00:13:12,879 --> 00:13:16,489
I miss D.C.
322
00:13:16,534 --> 00:13:18,454
[engine turns over]
323
00:13:30,287 --> 00:13:33,197
[funky music]
324
00:13:33,247 --> 00:13:37,597
♪
325
00:13:37,642 --> 00:13:39,042
[knocks]
326
00:13:39,079 --> 00:13:41,169
- Gene.
327
00:13:42,560 --> 00:13:44,560
Are you living in here?
328
00:13:44,606 --> 00:13:46,906
- I can't go home.
329
00:13:46,956 --> 00:13:48,826
My house is a crime scene.
330
00:13:50,438 --> 00:13:52,478
An emotional crime scene.
331
00:13:52,527 --> 00:13:54,617
- Gene, can I give you
some advice?
332
00:13:54,659 --> 00:13:57,309
- I tried drinking diet.
I just don't like the taste.
333
00:13:57,358 --> 00:13:58,928
- Your fiancée's dead,
334
00:13:58,968 --> 00:14:00,488
your mentor blew up
two days later,
335
00:14:00,535 --> 00:14:02,275
and now your wife
is up at County
336
00:14:02,319 --> 00:14:04,669
waiting to be arraigned
on capital murder.
337
00:14:04,713 --> 00:14:07,373
The last place you oughta be
is at work.
338
00:14:07,411 --> 00:14:08,981
- I need my job.
339
00:14:09,022 --> 00:14:11,892
- You need sleep.
340
00:14:11,938 --> 00:14:14,028
Can't investigate this, Gene.
You're too close.
341
00:14:14,070 --> 00:14:16,160
To all of it.
342
00:14:16,203 --> 00:14:18,343
Look,
I could put you on leave,
343
00:14:18,379 --> 00:14:21,989
but I'm just gonna
put you to bed.
344
00:14:22,035 --> 00:14:23,465
Go on and hit the bunks, baby.
345
00:14:23,514 --> 00:14:25,134
Get a little sleep.
346
00:14:25,168 --> 00:14:28,958
♪
347
00:14:28,998 --> 00:14:30,128
- Thank you.
348
00:14:30,173 --> 00:14:33,523
♪
349
00:14:33,568 --> 00:14:35,138
- Go on.
350
00:14:35,178 --> 00:14:38,008
I'll get Mock to check on you
in a couple hours.
351
00:14:38,051 --> 00:14:40,581
Another Goddamn mess.
352
00:14:40,618 --> 00:14:41,708
I mean--
353
00:14:41,750 --> 00:14:44,010
- Damn it!
God damn it!
354
00:14:44,057 --> 00:14:45,667
[muttering]
355
00:14:45,710 --> 00:14:47,630
[grunts]
356
00:14:47,669 --> 00:14:48,669
- That won't help.
357
00:14:48,713 --> 00:14:51,503
- [grunting]
358
00:14:51,542 --> 00:14:54,072
[breathing heavily]
359
00:14:54,110 --> 00:14:57,330
That slick son of a bitch
set me up.
360
00:14:57,374 --> 00:14:59,514
And for what,
so I could take the fall
361
00:14:59,550 --> 00:15:03,080
for Clyde fucking Brattle?
362
00:15:03,119 --> 00:15:05,029
[gasps]
God damn it.
363
00:15:05,078 --> 00:15:07,648
- What now?
364
00:15:07,689 --> 00:15:10,169
- I got shot, remember?
365
00:15:10,213 --> 00:15:12,523
- You're not the only one
who got screwed here.
366
00:15:16,437 --> 00:15:19,307
Cyrus owns me.
367
00:15:19,353 --> 00:15:22,313
He's the one who got me
out of jail 12 years ago.
368
00:15:22,356 --> 00:15:24,746
I make one wrong move,
369
00:15:24,793 --> 00:15:26,663
I go back in.
370
00:15:29,102 --> 00:15:30,672
- Well, shit.
371
00:15:30,712 --> 00:15:34,722
- I won't let them
choose Brattle.
372
00:15:34,759 --> 00:15:37,589
Not after what he did to Lalo.
373
00:15:37,632 --> 00:15:39,372
And to you.
374
00:15:39,416 --> 00:15:42,586
Even if this ruins me.
375
00:15:42,637 --> 00:15:44,727
I can't.
376
00:15:44,769 --> 00:15:47,599
Maybe we'll have cells
near each other.
377
00:15:47,642 --> 00:15:51,082
- Ha. How is it I get rich
and you get fancy
378
00:15:51,124 --> 00:15:54,264
and 20 years later,
we're still here...
379
00:15:54,301 --> 00:15:57,091
getting fucked
by these blue bloods
380
00:15:57,130 --> 00:15:59,520
who only take the silver spoons
out their mouths
381
00:15:59,567 --> 00:16:03,087
just long enough to gobble up
our whole Goddamn lives?
382
00:16:03,136 --> 00:16:04,436
No.
383
00:16:04,485 --> 00:16:06,485
You know what?
It's our turn.
384
00:16:08,445 --> 00:16:09,575
Let's finish this.
385
00:16:09,620 --> 00:16:11,230
- Don't joke.
386
00:16:11,274 --> 00:16:13,234
- No, there ain't nothing funny
about what I'm proposing.
387
00:16:13,276 --> 00:16:16,316
I'm saying you and I
are gonna catch Clyde Brattle.
388
00:16:16,366 --> 00:16:18,186
Tonight.
389
00:16:18,238 --> 00:16:19,238
What?
390
00:16:19,282 --> 00:16:20,812
He's in town.
391
00:16:20,849 --> 00:16:22,629
You said it yourself
he likes to mess with me,
392
00:16:22,677 --> 00:16:25,327
so let's mess right back.
393
00:16:25,375 --> 00:16:29,465
Whoever controls Clyde...
394
00:16:29,510 --> 00:16:32,170
they control
the whole situation.
395
00:16:32,208 --> 00:16:35,298
- You, me, and what army?
396
00:16:35,342 --> 00:16:37,302
- Well, let me make a call.
397
00:16:37,344 --> 00:16:39,134
[doorbell chimes]
398
00:16:41,435 --> 00:16:43,785
- About time you
brung her up to speed.
399
00:16:43,828 --> 00:16:45,698
- [scoffs]
400
00:16:48,746 --> 00:16:50,746
Oh, she'll warm up.
401
00:17:08,810 --> 00:17:11,070
I'm sorry about that article.
402
00:17:11,117 --> 00:17:15,077
That case was messy.
403
00:17:15,121 --> 00:17:16,861
And it needed tidying.
404
00:17:16,905 --> 00:17:20,465
- [scoffs]
405
00:17:20,517 --> 00:17:23,867
- Look, I came to this town
'cause I wanted a challenge,
406
00:17:23,912 --> 00:17:27,662
but even I was thrown
by the venality on display.
407
00:17:27,698 --> 00:17:29,738
I mean, the mayor is a clown,
408
00:17:29,787 --> 00:17:32,267
he works for vampires,
and that dope in there
409
00:17:32,312 --> 00:17:34,312
sucking down beers
like a sump pump,
410
00:17:34,357 --> 00:17:36,317
well, him I could work with.
- I bet.
411
00:17:36,359 --> 00:17:38,139
- He really wants
to change things,
412
00:17:38,187 --> 00:17:39,667
and so do I.
413
00:17:39,710 --> 00:17:43,110
So a couple years back,
we hatched ourselves a plan.
414
00:17:43,149 --> 00:17:45,459
He'd buy up as much
of Packingtown as he could.
415
00:17:45,499 --> 00:17:48,719
I'd run for mayor.
Grant him the zoning rights
416
00:17:48,763 --> 00:17:50,773
to make something worthwhile
out of it all.
417
00:17:50,808 --> 00:17:54,118
- He can't develop anything.
418
00:17:54,160 --> 00:17:57,210
Not unless he gets immunity.
419
00:17:57,250 --> 00:18:01,430
- So we added
a few beats to the plan.
420
00:18:01,471 --> 00:18:03,341
I'd help him get Brattle,
421
00:18:03,386 --> 00:18:06,126
speed things along for when
people like you showed up.
422
00:18:06,172 --> 00:18:08,352
- Catching Brattle would make
an awfully good headline.
423
00:18:08,391 --> 00:18:11,531
- For what I hear,
it'd be good for the world.
424
00:18:11,568 --> 00:18:13,348
- And Felicity?
425
00:18:13,396 --> 00:18:16,356
[solemn music]
426
00:18:16,399 --> 00:18:18,139
♪
427
00:18:18,184 --> 00:18:20,534
- Your sister
was precious to me.
428
00:18:20,577 --> 00:18:23,187
Her death is on my conscience.
429
00:18:24,799 --> 00:18:28,459
But it's not on my hands.
430
00:18:28,498 --> 00:18:30,278
You help us collar Brattle
tonight,
431
00:18:30,326 --> 00:18:31,586
I'll make sure the world knows
432
00:18:31,632 --> 00:18:33,762
what kind of cop
your sister really was.
433
00:18:33,808 --> 00:18:39,248
♪
434
00:18:39,292 --> 00:18:41,472
You're angry, huh?
435
00:18:41,511 --> 00:18:43,511
Yeah, I used to be like you.
436
00:18:43,557 --> 00:18:45,907
The thing about anger is
it gives your power over
437
00:18:45,950 --> 00:18:48,260
to the person you're angry at.
438
00:18:48,301 --> 00:18:50,831
So I don't get angry anymore.
I get results.
439
00:18:50,868 --> 00:18:52,958
- You know
I'll never trust you.
440
00:18:53,001 --> 00:18:55,831
- Honey, I don't even know
if I like you.
441
00:18:55,873 --> 00:18:58,753
But that don't mean
we gals can't get shit done.
442
00:18:58,789 --> 00:19:03,789
♪
443
00:19:03,838 --> 00:19:06,618
If your senator's meeting
with Brattle tomorrow morning,
444
00:19:06,667 --> 00:19:08,967
then this has to happen
tonight.
445
00:19:09,017 --> 00:19:10,447
- Agreed.
446
00:19:12,803 --> 00:19:14,463
The only problem is
447
00:19:14,501 --> 00:19:16,291
no one can get in touch
with Brattle directly.
448
00:19:16,329 --> 00:19:20,809
♪
449
00:19:20,855 --> 00:19:22,895
What?
450
00:19:22,944 --> 00:19:24,644
- Tell her.
451
00:19:24,685 --> 00:19:31,205
♪
452
00:19:31,257 --> 00:19:33,167
- [grunts]
453
00:19:36,349 --> 00:19:39,699
[hair dryer whirring]
454
00:19:39,743 --> 00:19:42,703
[funky music]
455
00:19:42,746 --> 00:19:49,706
♪
456
00:19:53,496 --> 00:19:55,366
- You've had this
the whole time.
457
00:19:55,411 --> 00:19:57,851
- I try not to think about it.
458
00:19:57,892 --> 00:20:00,812
It ain't healthy, me and Clyde.
459
00:20:00,851 --> 00:20:02,551
Not a lot of guys
get away from him
460
00:20:02,592 --> 00:20:04,862
and that's 'cause most of 'em
don't really wanna leave.
461
00:20:04,899 --> 00:20:07,859
- You sure you're up to this?
462
00:20:07,902 --> 00:20:09,252
All right, well, good.
463
00:20:09,295 --> 00:20:10,505
He's got two goons left,
464
00:20:10,557 --> 00:20:12,467
so I can bring in
a man I trust.
465
00:20:12,515 --> 00:20:13,685
Our four to his three,
466
00:20:13,734 --> 00:20:15,614
but I'm still gonna need you
as the bait.
467
00:20:15,649 --> 00:20:16,689
- I'll be in your ear.
468
00:20:16,737 --> 00:20:18,347
- Never left, darling.
469
00:20:18,391 --> 00:20:20,701
- All that's left to decide
is where.
470
00:20:20,741 --> 00:20:22,571
- Well,
it's gonna have to be public.
471
00:20:22,612 --> 00:20:24,352
Otherwise, he won't show.
- Agreed.
472
00:20:24,397 --> 00:20:26,357
Somewhere cops don't look
out of place.
473
00:20:26,399 --> 00:20:29,489
- Clyde likes spectacle,
so we can't forget that.
474
00:20:29,532 --> 00:20:32,752
So it's gonna have to be
a party or...
475
00:20:32,796 --> 00:20:35,016
♪
476
00:20:35,059 --> 00:20:36,369
[scoffs]
477
00:20:36,409 --> 00:20:39,539
♪
478
00:20:39,586 --> 00:20:41,326
- No.
- Oh, yes!
479
00:20:41,370 --> 00:20:42,810
- No.
480
00:20:42,850 --> 00:20:45,330
No!
- It's too perfect.
481
00:20:45,374 --> 00:20:47,074
- What?
482
00:20:47,115 --> 00:20:51,285
♪
483
00:20:51,337 --> 00:20:52,727
- [sighs]
484
00:20:52,773 --> 00:20:54,693
I should've shot you myself.
485
00:20:54,731 --> 00:20:58,341
♪
486
00:20:58,387 --> 00:21:01,957
I hate you.
- [laughs]
487
00:21:03,958 --> 00:21:08,348
[muffled pop music]
488
00:21:08,397 --> 00:21:09,917
- And you're sure he's coming?
489
00:21:09,964 --> 00:21:12,974
- To the science room.
That's what the message said.
490
00:21:14,621 --> 00:21:17,581
And I bet you 200 bucks
491
00:21:17,624 --> 00:21:20,804
that Robbie Deck got fat.
492
00:21:20,844 --> 00:21:24,024
"Most likely to succeed,"
my ass.
493
00:21:26,372 --> 00:21:28,772
Well, how about some drinks?
494
00:21:28,809 --> 00:21:31,419
- How about a cyanide pill?
495
00:21:31,464 --> 00:21:36,694
♪
496
00:21:36,730 --> 00:21:38,950
[laughter, chatter]
497
00:21:38,993 --> 00:21:43,693
♪
498
00:21:43,737 --> 00:21:45,957
[phone buzzes]
499
00:21:46,000 --> 00:21:47,740
- Hey.
What's up?
500
00:21:47,784 --> 00:21:49,054
- You know,
something's been bugging me
501
00:21:49,090 --> 00:21:50,790
about the two bombs,
502
00:21:50,831 --> 00:21:53,531
so I'm doing some digging.
503
00:21:53,573 --> 00:21:55,793
Maybe you're rubbing off
on me.
504
00:21:55,836 --> 00:21:57,396
- Sounds messy.
505
00:21:57,446 --> 00:21:59,356
- Is that dance pop?
Where you at?
506
00:21:59,405 --> 00:22:01,355
- I'm at my...
507
00:22:01,407 --> 00:22:03,627
20th high school reunion.
508
00:22:03,670 --> 00:22:06,020
- Socializin'.
509
00:22:06,063 --> 00:22:07,633
Who's rubbing off on who?
510
00:22:07,674 --> 00:22:10,944
- Nobody's rubbing anything.
511
00:22:10,981 --> 00:22:12,371
Call me later.
512
00:22:12,418 --> 00:22:15,328
[scrubbing]
513
00:22:17,640 --> 00:22:20,900
- I'm gonna lose
my security deposit, aren't I?
514
00:22:20,948 --> 00:22:23,468
♪
515
00:22:23,516 --> 00:22:26,166
- Say...
516
00:22:26,214 --> 00:22:28,784
I was right.
517
00:22:28,825 --> 00:22:30,475
Robbie Deck?
518
00:22:30,523 --> 00:22:32,793
Pfffttt.
[laughs]
519
00:22:32,829 --> 00:22:34,399
- Can't you be serious?
520
00:22:34,440 --> 00:22:36,830
- Oh, come on.
This is serious.
521
00:22:36,877 --> 00:22:39,137
The hell else do you think
I moved back here
522
00:22:39,183 --> 00:22:42,933
if not to rub everybody's noses
in how freaking cool I am?
523
00:22:42,970 --> 00:22:45,060
♪
524
00:22:45,102 --> 00:22:47,412
- Here.
525
00:22:47,453 --> 00:22:49,803
Put this in.
526
00:22:49,846 --> 00:22:52,496
We'll have a line to each other
and one to Raytek outside.
527
00:22:52,545 --> 00:22:53,885
- Copy that, Kemosabe.
528
00:22:53,937 --> 00:22:55,937
Brattle will be
in the science room at 10:00.
529
00:22:55,983 --> 00:22:58,033
- I'll cover
the front entrance.
530
00:22:58,072 --> 00:23:01,122
Raytek and her man
will neutralize Harley and Sid.
531
00:23:01,162 --> 00:23:03,082
When you say the word,
532
00:23:03,120 --> 00:23:05,690
I'll have her take the room.
533
00:23:05,732 --> 00:23:08,042
It's not a great plan.
534
00:23:09,997 --> 00:23:12,957
- Well, it don't have to be.
It just has to work.
535
00:23:13,000 --> 00:23:16,920
[chatter, laughter]
536
00:23:16,960 --> 00:23:19,570
Well, we got a couple hours,
so...
537
00:23:19,615 --> 00:23:22,615
[clears throat]
538
00:23:22,662 --> 00:23:24,792
Probably don't wanna dance,
though, do you?
539
00:23:28,015 --> 00:23:30,925
[tense music]
540
00:23:30,974 --> 00:23:35,024
♪
541
00:23:35,065 --> 00:23:38,625
- I don't like it.
542
00:23:38,678 --> 00:23:39,768
I said I don't like it.
543
00:23:39,809 --> 00:23:43,729
- What don't you like,
Sidney?
544
00:23:43,770 --> 00:23:46,640
- It's been seven years
since Spivey crossed you
545
00:23:46,686 --> 00:23:48,636
and here we are
running back to him
546
00:23:48,688 --> 00:23:51,868
like he's a baby
in a burning building.
547
00:23:51,908 --> 00:23:53,738
- Don't dabble in metaphor,
Sidney.
548
00:23:53,780 --> 00:23:55,090
It's not your strong suit.
549
00:23:55,129 --> 00:23:57,869
- It's just--I thought he had
your mark on him.
550
00:23:59,960 --> 00:24:02,090
Not the other way around.
551
00:24:02,136 --> 00:24:05,046
♪
552
00:24:05,095 --> 00:24:07,445
Boss.
553
00:24:09,273 --> 00:24:10,973
Boss.
554
00:24:11,014 --> 00:24:12,584
- Enough, Sidney.
555
00:24:12,625 --> 00:24:15,575
Signal the boy,
if you must.
556
00:24:15,628 --> 00:24:17,978
♪
557
00:24:22,330 --> 00:24:23,940
- We're out of soda.
558
00:24:27,248 --> 00:24:29,508
How is anyone supposed
to function without caffeine?
559
00:24:29,555 --> 00:24:30,985
- Yeah, sorry, Captain.
560
00:24:31,034 --> 00:24:33,864
The grocery runs have become
grocery walks around here,
561
00:24:33,907 --> 00:24:37,207
what with the explosions
and such.
562
00:24:37,258 --> 00:24:38,828
You can always go down
to the supply closet.
563
00:24:42,698 --> 00:24:45,608
[funky music]
564
00:24:45,658 --> 00:24:52,618
♪
565
00:24:53,666 --> 00:24:56,576
[phone buzzing]
566
00:24:57,974 --> 00:25:00,764
[phone whooshing]
567
00:25:00,803 --> 00:25:03,943
- Oh, shit.
568
00:25:03,980 --> 00:25:06,900
Hey.
Hey!
569
00:25:06,940 --> 00:25:08,290
Mock.
- [whistling casually]
570
00:25:08,332 --> 00:25:09,862
- Open the door.
Come on.
571
00:25:09,899 --> 00:25:12,159
Mock, this isn't funny.
572
00:25:14,077 --> 00:25:17,557
Yeah?
573
00:25:17,603 --> 00:25:20,873
God damn it, Mock!
574
00:25:20,910 --> 00:25:25,130
[rats scampering, squeaking]
575
00:25:25,175 --> 00:25:28,135
[pop ballad]
576
00:25:28,178 --> 00:25:33,838
♪
577
00:25:33,880 --> 00:25:37,270
- I tell you,
I'm not one for regrets,
578
00:25:37,318 --> 00:25:41,018
but, uh...
579
00:25:41,061 --> 00:25:44,021
I feel one coming on.
580
00:25:44,064 --> 00:25:46,944
Well, just that I spent
all those years
581
00:25:46,980 --> 00:25:52,200
inches from the coolest,
meanest,
582
00:25:52,246 --> 00:25:56,766
most interesting person
I'd ever met
583
00:25:56,816 --> 00:25:59,856
and I never once
tried to kiss her.
584
00:26:01,429 --> 00:26:03,949
- I'd have
ripped your head off.
585
00:26:03,997 --> 00:26:06,037
- Mmm.
586
00:26:06,086 --> 00:26:07,386
What a way to go.
587
00:26:07,435 --> 00:26:09,865
[both laugh]
588
00:26:09,916 --> 00:26:12,876
♪
589
00:26:15,051 --> 00:26:16,621
- I got the bleach.
590
00:26:20,100 --> 00:26:22,230
Can you get under
the coffee table?
591
00:26:22,276 --> 00:26:23,276
- Yeah.
592
00:26:27,673 --> 00:26:30,243
Cindy, I'm so sorry
593
00:26:30,284 --> 00:26:33,904
about the loss of your...
594
00:26:33,940 --> 00:26:36,770
what was he, your boyfriend?
595
00:26:36,812 --> 00:26:39,902
- Laigika pariksaka.
596
00:26:39,946 --> 00:26:42,986
Means "sexual explorer"
in San-skirt.
597
00:26:44,254 --> 00:26:45,914
It's a language.
598
00:26:45,952 --> 00:26:47,262
- Right.
599
00:26:47,301 --> 00:26:50,651
I know he provided
all kind of services to people.
600
00:26:50,696 --> 00:26:54,176
Did any of those services
happen to be...
601
00:26:54,221 --> 00:26:56,751
I don't know,
602
00:26:56,789 --> 00:26:58,049
explosive?
603
00:26:58,094 --> 00:27:00,184
- Are you asking
if Harold was a bomber?
604
00:27:00,227 --> 00:27:02,657
- Oh, come on, girl.
No.
605
00:27:02,708 --> 00:27:04,318
Absolutely not.
- Okay.
606
00:27:04,361 --> 00:27:06,711
- I know he was not a bomber.
607
00:27:06,755 --> 00:27:09,105
Maybe he facilitated
for somebody.
608
00:27:09,149 --> 00:27:11,279
Like Ms. Colder perhaps.
609
00:27:11,325 --> 00:27:13,755
- You take that sponge,
and you scrub that thought
610
00:27:13,806 --> 00:27:16,456
right out of your damn mind,
Mr. Singe.
611
00:27:16,504 --> 00:27:19,684
Everybody in this town
wanted something done.
612
00:27:19,725 --> 00:27:22,855
Something
they were ashamed of.
613
00:27:22,902 --> 00:27:25,952
Hal just gave them
what they asked for.
614
00:27:27,341 --> 00:27:31,131
[laughs sobbingly]
615
00:27:31,171 --> 00:27:34,221
Ah.
616
00:27:34,261 --> 00:27:37,701
You know, there have been
three murders here
617
00:27:37,743 --> 00:27:41,223
in one week?
I mean...
618
00:27:41,268 --> 00:27:44,918
this place has got
highly toxic vibes.
619
00:27:46,447 --> 00:27:48,707
I've smudged with sage, like,
half a dozen times,
620
00:27:48,754 --> 00:27:51,844
but my clothes still smell
like tar
621
00:27:51,887 --> 00:27:55,017
from that stupid bomb.
622
00:27:55,064 --> 00:27:56,984
- Tar?
623
00:27:57,023 --> 00:27:58,333
Mm-mm.
624
00:27:58,372 --> 00:28:00,242
I don't remember that bomb
smelling like tar.
625
00:28:00,287 --> 00:28:01,897
- The first one.
626
00:28:01,941 --> 00:28:03,811
The one that killed
the landlady.
627
00:28:05,901 --> 00:28:09,341
Oh.
[sniffles]
628
00:28:09,383 --> 00:28:11,043
This is what I was wearing
when it--
629
00:28:11,080 --> 00:28:13,780
[mimics explosion]
You know?
630
00:28:13,822 --> 00:28:15,172
Smell it.
631
00:28:15,215 --> 00:28:16,995
- [inhales sharply]
- Yeah.
632
00:28:17,043 --> 00:28:19,483
That's tar.
633
00:28:19,523 --> 00:28:21,093
- Shit.
634
00:28:21,134 --> 00:28:23,184
That is tar.
635
00:28:23,223 --> 00:28:27,443
[dramatic music]
636
00:28:27,488 --> 00:28:30,188
- King Tutankhamun was buried
637
00:28:30,230 --> 00:28:31,540
with 300 clay servants...
- What is this?
638
00:28:31,579 --> 00:28:33,059
- Shh!
- Meant to reanimate
639
00:28:33,102 --> 00:28:34,972
in the next world,
640
00:28:35,017 --> 00:28:38,757
not unlike our gig economy
robber barons...
641
00:28:38,804 --> 00:28:40,504
- Come on.
Who listens to this shit?
642
00:28:40,544 --> 00:28:42,464
- I do.
- Workers to toil eternally.
643
00:28:42,503 --> 00:28:44,373
- Turn this crap off.
644
00:28:44,418 --> 00:28:45,808
- You think it's crap?
645
00:28:45,854 --> 00:28:47,864
Show me the lie.
- [scoffs]
646
00:28:47,900 --> 00:28:49,510
- Debate me, coward.
647
00:28:49,553 --> 00:28:50,953
Come on.
648
00:28:50,990 --> 00:28:52,560
- License and registration.
649
00:28:52,600 --> 00:28:54,430
- Shut your mouth
if you wanna keep your teeth.
650
00:28:54,471 --> 00:28:57,131
♪
651
00:28:57,170 --> 00:28:58,870
- They gave me my clothes back
at the hospital.
652
00:28:58,911 --> 00:29:00,351
They didn't smell
anything like tar.
653
00:29:00,390 --> 00:29:01,960
- Yeah, that's odd, right?
654
00:29:02,001 --> 00:29:03,221
- Yeah.
655
00:29:03,263 --> 00:29:04,353
- So how's the reunion going?
656
00:29:04,394 --> 00:29:06,184
- [scoffs]
Don't ask.
657
00:29:06,222 --> 00:29:08,402
Pick me up after?
We should talk through this.
658
00:29:08,442 --> 00:29:10,102
- A'ight.
659
00:29:10,139 --> 00:29:12,139
- Is this damn thing working?
660
00:29:12,185 --> 00:29:13,485
Allegra, you hearing me?
661
00:29:13,534 --> 00:29:15,884
- Yes, I can hear you.
662
00:29:15,928 --> 00:29:17,578
- All targets neutralized
out here.
663
00:29:17,625 --> 00:29:19,495
No sign of El Jefe.
664
00:29:19,540 --> 00:29:21,150
- Then he's on his way to us.
665
00:29:21,194 --> 00:29:23,154
- Oh, I thought about
getting into frackin'.
666
00:29:23,196 --> 00:29:25,976
I mean, I sure as shit
know about shale.
667
00:29:26,025 --> 00:29:27,285
[laughter]
668
00:29:27,330 --> 00:29:29,070
Say, any of y'all own
exotic animals?
669
00:29:29,115 --> 00:29:31,065
- Hey.
Can we talk?
670
00:29:31,117 --> 00:29:32,377
- Yeah, sure thing.
671
00:29:32,422 --> 00:29:33,952
'Scuse me, fellas.
672
00:29:35,904 --> 00:29:39,044
- Why would one bomb
smell different than another?
673
00:29:39,081 --> 00:29:41,611
- It's almost go-time.
What are you doing?
674
00:29:41,649 --> 00:29:44,259
- Do you know of a bomb
that smells like tar?
675
00:29:44,304 --> 00:29:46,094
- C4?
- Okay.
676
00:29:46,132 --> 00:29:49,002
And one that smells
like nothing?
677
00:29:49,048 --> 00:29:51,268
- I mean, Semtex maybe,
678
00:29:51,311 --> 00:29:52,311
but it'd have to be
the old stuff
679
00:29:52,355 --> 00:29:54,875
before they added
a scent to it.
680
00:29:54,923 --> 00:29:56,933
- Why would one person
use two different bombs?
681
00:29:56,969 --> 00:29:58,359
- I don't know.
He wouldn't.
682
00:29:58,405 --> 00:29:59,575
What are you getting at?
- Testin', testin'!
683
00:29:59,623 --> 00:30:02,103
[microphone feedback]
Howdy, y'all.
684
00:30:02,148 --> 00:30:03,928
I said howdy, y'all!
685
00:30:03,976 --> 00:30:05,846
[awkward cough]
686
00:30:05,891 --> 00:30:07,331
- Okay, uh...
687
00:30:07,370 --> 00:30:09,940
Duke?
688
00:30:09,982 --> 00:30:12,072
It's good to see
the class of '99
689
00:30:12,114 --> 00:30:13,464
looking 90-fine.
690
00:30:13,507 --> 00:30:15,467
[White Town's "Your Woman"]
691
00:30:15,509 --> 00:30:17,339
After this slow dance,
692
00:30:17,380 --> 00:30:19,860
we're gonna be serving
whoopie pies
693
00:30:19,905 --> 00:30:21,115
in the weight room.
694
00:30:21,167 --> 00:30:23,427
♪
695
00:30:23,473 --> 00:30:25,173
♪ Just tell me
696
00:30:25,214 --> 00:30:29,964
♪ What you got
to say to me ♪
697
00:30:30,002 --> 00:30:31,482
♪
698
00:30:31,525 --> 00:30:34,475
♪ I've been waiting
for so long ♪
699
00:30:34,528 --> 00:30:39,268
♪ To hear the truth
700
00:30:39,315 --> 00:30:41,925
- All right.
[sighs]
701
00:30:41,970 --> 00:30:45,320
It's Clyde o'clock.
How do I look?
702
00:30:45,365 --> 00:30:47,055
- Stay calm.
Okay?
703
00:30:47,106 --> 00:30:49,976
- Mm-hmm.
704
00:30:50,022 --> 00:30:51,502
- ♪ Tell me
that we're through ♪
705
00:30:51,545 --> 00:30:53,495
- He doesn't own you anymore.
706
00:30:53,547 --> 00:30:55,897
- Yeah.
I know.
707
00:30:55,941 --> 00:30:58,291
I know.
708
00:30:58,334 --> 00:31:00,994
- Hey.
- Hmm.
709
00:31:01,033 --> 00:31:02,433
- I'm right here.
710
00:31:02,469 --> 00:31:04,169
- Mm-hmm.
711
00:31:04,210 --> 00:31:07,470
- ♪ You don't even know
712
00:31:07,517 --> 00:31:12,127
♪ You're being unkind
713
00:31:12,174 --> 00:31:15,484
♪ So much for all
your highbrow ♪
714
00:31:15,525 --> 00:31:19,565
♪ Marxist ways
715
00:31:19,616 --> 00:31:21,526
♪ Just use me up
716
00:31:21,575 --> 00:31:26,405
♪ And then you walk away
717
00:31:26,449 --> 00:31:30,319
♪ Boy, you can't play me
that way ♪
718
00:31:30,366 --> 00:31:36,936
♪
719
00:31:36,982 --> 00:31:38,162
- Go.
720
00:31:38,200 --> 00:31:43,030
♪
721
00:31:43,075 --> 00:31:47,035
- ♪ I could never be
your woman ♪
722
00:31:47,079 --> 00:31:52,039
♪
723
00:31:52,084 --> 00:31:55,394
♪ When I saw my best friend
724
00:31:55,435 --> 00:31:59,735
♪ Yesterday
725
00:31:59,787 --> 00:32:03,267
♪ She said
she never liked you ♪
726
00:32:03,312 --> 00:32:07,582
♪ From the start
727
00:32:07,621 --> 00:32:09,411
♪ Well, me
728
00:32:09,449 --> 00:32:14,109
♪ I wish that I could claim
the same ♪
729
00:32:16,108 --> 00:32:19,498
♪ But you always knew
you held my heart ♪
730
00:32:19,546 --> 00:32:21,156
- Jake, what's your 20?
731
00:32:21,200 --> 00:32:23,070
- I'm approaching
the science room.
732
00:32:23,115 --> 00:32:25,985
All clear so far.
- All right, standing by.
733
00:32:26,031 --> 00:32:28,991
- What the hell?
734
00:32:29,034 --> 00:32:31,654
I'm in the science room.
Brattle's not here.
735
00:32:31,688 --> 00:32:33,428
- His van's on site.
I arrested his men.
736
00:32:33,473 --> 00:32:34,743
Where the hell is he?
737
00:32:34,778 --> 00:32:38,348
[Pulp's "Do You Remember
the First Time?"]
738
00:32:38,391 --> 00:32:41,611
[upbeat synth pop]
739
00:32:41,655 --> 00:32:43,045
- Oh, shit.
740
00:32:43,091 --> 00:32:45,271
He's at the party.
741
00:32:45,311 --> 00:32:47,101
By the punch bowl.
742
00:32:47,139 --> 00:32:52,099
♪
743
00:32:52,144 --> 00:32:56,634
- ♪ You say
you've gotta go home ♪
744
00:32:56,670 --> 00:32:59,630
♪ 'Cause he's sitting
on his own ♪
745
00:32:59,673 --> 00:33:01,633
♪ Again this evening
746
00:33:01,675 --> 00:33:04,025
♪
747
00:33:04,069 --> 00:33:07,379
♪ And I know
you're gonna let him ♪
748
00:33:07,420 --> 00:33:09,470
♪ Bore your pants off again
749
00:33:09,509 --> 00:33:11,029
- Jake.
750
00:33:11,076 --> 00:33:12,466
- ♪ Oh,
now it's half past 8:00 ♪
751
00:33:12,512 --> 00:33:13,822
- Don't let him get to you.
752
00:33:13,861 --> 00:33:16,431
- ♪ You'll be late
753
00:33:16,472 --> 00:33:19,132
♪ Oh, but you say
you're not sure ♪
754
00:33:19,171 --> 00:33:20,691
♪ Ah
755
00:33:20,737 --> 00:33:22,777
♪ Though it makes good sense
756
00:33:22,826 --> 00:33:26,526
♪ For you to live together
757
00:33:26,569 --> 00:33:30,529
- You got old.
758
00:33:30,573 --> 00:33:34,323
- You got fat.
759
00:33:34,360 --> 00:33:37,190
- ♪ And now
it's getting late ♪
760
00:33:37,232 --> 00:33:41,412
♪ He's so straight
761
00:33:41,454 --> 00:33:44,074
♪
762
00:33:44,109 --> 00:33:45,199
♪ Do you remember
the first time? ♪
763
00:33:45,240 --> 00:33:47,500
- Your girlfriend's listening?
764
00:33:47,547 --> 00:33:51,197
- ♪ I can't remember
a worse time ♪
765
00:33:51,246 --> 00:33:53,156
♪ Oh, but you know
that we've changed ♪
766
00:33:53,205 --> 00:33:54,675
♪ So much since then
767
00:33:54,728 --> 00:33:56,688
♪ Oh, yeah, we've grown
768
00:33:56,730 --> 00:33:59,650
- I want you to understand me,
Ms. Dill.
769
00:33:59,689 --> 00:34:02,079
If you try to enter,
770
00:34:02,127 --> 00:34:05,387
everyone in this room
771
00:34:05,434 --> 00:34:07,394
will die.
772
00:34:07,436 --> 00:34:09,476
- ♪ Just as long as you save
a piece for me, oh, yeah ♪
773
00:34:09,525 --> 00:34:13,175
[earpiece beeps]
774
00:34:13,225 --> 00:34:14,175
[punches door]
775
00:34:14,226 --> 00:34:18,836
♪
776
00:34:18,882 --> 00:34:21,892
- Now, let's you and I
have a real talk.
777
00:34:21,929 --> 00:34:24,539
[tense music]
778
00:34:24,584 --> 00:34:27,374
- I'm headed in.
779
00:34:27,413 --> 00:34:29,593
♪
780
00:34:29,632 --> 00:34:31,332
[gunshot]
781
00:34:31,373 --> 00:34:33,383
[sighs]
782
00:34:33,419 --> 00:34:40,299
♪
783
00:34:47,781 --> 00:34:50,741
- Shh.
784
00:34:50,784 --> 00:34:54,704
- Mock didn't deserve that,
Gene.
785
00:34:54,744 --> 00:34:57,274
- I didn't wanna kill him.
786
00:34:57,312 --> 00:34:58,792
Just like I didn't wanna crawl
787
00:34:58,835 --> 00:35:01,485
through a rat shit filled
air conditioning vent,
788
00:35:01,534 --> 00:35:03,544
but he locked me
in a fucking soda closet.
789
00:35:03,579 --> 00:35:06,499
- I know what you are, Gene.
I've known for months now.
790
00:35:06,539 --> 00:35:07,709
- I'm a good cop.
791
00:35:07,757 --> 00:35:10,327
- Please.
[laughs]
792
00:35:10,369 --> 00:35:12,589
You're a contract killer.
793
00:35:12,632 --> 00:35:15,202
And you're not even good
at that.
794
00:35:15,243 --> 00:35:17,163
- This was supposed
to be simple
795
00:35:17,202 --> 00:35:19,862
but you couldn't leave it
alone, you miserable n--
796
00:35:19,900 --> 00:35:22,770
[both grunting]
797
00:35:22,816 --> 00:35:24,856
- [breathing heavily]
798
00:35:24,905 --> 00:35:27,385
Ugh.
Damn it, Gene.
799
00:35:27,429 --> 00:35:30,519
- [grunting]
800
00:35:30,563 --> 00:35:31,963
- [grunts]
801
00:35:31,999 --> 00:35:38,269
♪
802
00:35:38,310 --> 00:35:40,570
- God, I'm gonna
fucking kill you!
803
00:35:40,616 --> 00:35:41,966
- Cut it out!
804
00:35:42,009 --> 00:35:44,579
[both grunting]
805
00:35:44,620 --> 00:35:46,410
[laughs]
806
00:35:46,448 --> 00:35:49,498
[both grunting]
807
00:35:49,538 --> 00:35:52,368
Shit. Shit!
808
00:35:52,411 --> 00:35:53,671
[gunshot]
809
00:35:53,716 --> 00:35:56,276
♪
810
00:35:56,328 --> 00:35:57,678
[sighs]
811
00:35:57,720 --> 00:36:00,200
[phone buzzes]
812
00:36:00,245 --> 00:36:02,195
♪
813
00:36:02,247 --> 00:36:03,677
- Shit.
814
00:36:03,726 --> 00:36:08,986
♪
815
00:36:09,036 --> 00:36:10,646
[pop ballad]
816
00:36:10,690 --> 00:36:12,950
- The suspense, Jacob.
817
00:36:12,996 --> 00:36:15,256
It's killing me.
818
00:36:15,303 --> 00:36:17,783
- I don't trust that senator.
819
00:36:17,827 --> 00:36:20,307
I don't think we should be
negotiating against each other.
820
00:36:20,352 --> 00:36:23,312
We should be trying
to figure this.
821
00:36:23,355 --> 00:36:24,965
You know?
For the both of us.
822
00:36:25,008 --> 00:36:26,968
- That's sweet.
823
00:36:27,010 --> 00:36:28,800
And maybe we can play
a game of catch
824
00:36:28,838 --> 00:36:30,318
in your yard after.
825
00:36:30,362 --> 00:36:34,502
♪
826
00:36:34,540 --> 00:36:37,850
You told him.
827
00:36:37,891 --> 00:36:40,891
About Al-Namur.
828
00:36:40,937 --> 00:36:43,327
I knew you would.
829
00:36:43,375 --> 00:36:45,855
- ♪ Where have you been
all my life? ♪
830
00:36:45,899 --> 00:36:47,939
- Ooh, hello.
Hello.
831
00:36:53,515 --> 00:36:54,945
- How'd he take it?
832
00:36:54,995 --> 00:36:56,775
Badly, I assume.
833
00:36:56,823 --> 00:37:00,703
Your version lacks
a hero narrative,
834
00:37:00,740 --> 00:37:01,870
which should
teach you something
835
00:37:01,915 --> 00:37:03,435
I thought you learned
a long time ago.
836
00:37:03,482 --> 00:37:05,882
[laughs]
You're not the hero.
837
00:37:07,790 --> 00:37:11,490
You have never taken
responsibility
838
00:37:11,533 --> 00:37:13,543
for the terrible things
you did.
839
00:37:13,579 --> 00:37:15,489
- Things you made me do.
840
00:37:15,537 --> 00:37:17,537
- Jake.
[laughs]
841
00:37:17,583 --> 00:37:19,723
What are you doing here
842
00:37:19,759 --> 00:37:21,889
in this pathetic little town?
843
00:37:21,935 --> 00:37:23,885
And you're retired?
844
00:37:23,937 --> 00:37:26,367
Sad.
845
00:37:26,418 --> 00:37:29,068
It makes me sad.
846
00:37:29,116 --> 00:37:36,036
♪
847
00:37:37,646 --> 00:37:41,426
I heard what you did
to my Anatol at your mansion.
848
00:37:41,476 --> 00:37:43,906
Clubbed him into abstraction.
849
00:37:43,957 --> 00:37:48,957
♪
850
00:37:49,005 --> 00:37:52,095
That's because you are
a beautiful weapon, Jacob.
851
00:37:52,139 --> 00:37:54,619
[sinister music]
852
00:37:54,663 --> 00:37:56,713
A fist.
853
00:37:56,752 --> 00:37:58,672
- Stop it.
854
00:37:58,711 --> 00:38:00,761
- I've had someone planted
in this town
855
00:38:00,800 --> 00:38:02,150
for more than a year
856
00:38:02,192 --> 00:38:05,812
and he hasn't been able
to lay a finger on you.
857
00:38:05,848 --> 00:38:09,938
None of my boys make up
even one half
858
00:38:09,983 --> 00:38:12,423
of Jacob Spivey.
859
00:38:12,464 --> 00:38:14,344
- Raytek.
860
00:38:14,379 --> 00:38:15,819
Brattle has an inside man.
861
00:38:15,858 --> 00:38:18,728
[silence]
862
00:38:18,774 --> 00:38:19,994
What's going on?
863
00:38:20,036 --> 00:38:21,996
[feedback whine]
864
00:38:22,038 --> 00:38:25,088
Shit.
865
00:38:25,128 --> 00:38:26,868
All right, I'm coming to you.
866
00:38:30,786 --> 00:38:32,436
- Well, look, Clyde,
if you're gonna kill me,
867
00:38:32,484 --> 00:38:33,964
just go on
and get it over with.
868
00:38:34,007 --> 00:38:36,007
'Cause at least then,
869
00:38:36,052 --> 00:38:38,362
I won't have to listen
to your jabber anymore.
870
00:38:38,403 --> 00:38:42,543
- Kill you?
[laughs]
871
00:38:42,581 --> 00:38:45,451
I'm here to destroy you.
872
00:38:45,497 --> 00:38:46,977
You crossed me, Jacob.
873
00:38:47,020 --> 00:38:49,370
So I've taken your money,
I've taken your men,
874
00:38:49,414 --> 00:38:50,984
and I have rid you
of the notion
875
00:38:51,024 --> 00:38:53,774
that you, Jacob Spivey,
876
00:38:53,809 --> 00:38:56,159
could ever be a good person.
877
00:38:56,203 --> 00:39:00,953
♪
878
00:39:00,990 --> 00:39:02,910
So now, all that's left...
879
00:39:02,949 --> 00:39:05,819
♪
880
00:39:05,865 --> 00:39:08,645
Is for you to come with me.
881
00:39:10,609 --> 00:39:12,699
- Well, that's mighty kind
of you, Clyde.
882
00:39:14,569 --> 00:39:18,699
But all things being equal,
883
00:39:18,747 --> 00:39:20,707
I think I'd rather go
to prison.
884
00:39:20,749 --> 00:39:24,449
- Oh, Jake.
885
00:39:24,492 --> 00:39:26,842
Things were never equal.
886
00:39:26,886 --> 00:39:32,666
♪
887
00:39:32,718 --> 00:39:34,458
[explosion]
888
00:39:34,502 --> 00:39:37,112
[screaming]
889
00:39:37,157 --> 00:39:43,727
♪
890
00:39:58,657 --> 00:40:01,697
[screaming and shouting]
891
00:40:01,747 --> 00:40:08,747
♪
892
00:40:08,797 --> 00:40:11,497
[dogs barking distantly]
893
00:40:16,109 --> 00:40:19,239
- Colder.
894
00:40:19,286 --> 00:40:21,156
- Allegra.
Wow, are you okay?
895
00:40:21,201 --> 00:40:22,121
Do you need help?
896
00:40:22,158 --> 00:40:23,728
- Where's Raytek?
897
00:40:23,769 --> 00:40:25,029
- I don't know.
898
00:40:25,074 --> 00:40:29,214
[distant sirens wailing]
899
00:40:29,252 --> 00:40:31,212
- Did you just get here?
900
00:40:31,254 --> 00:40:34,084
- I heard the explosion.
901
00:40:34,127 --> 00:40:35,607
Crowd trampled right into me
like cattle.
902
00:40:35,650 --> 00:40:39,090
I think they broke my nose.
903
00:40:39,132 --> 00:40:42,832
- You're always where
the action is, aren't you?
904
00:40:42,875 --> 00:40:45,525
- I'm police, Allegra.
It's my job.
905
00:40:47,183 --> 00:40:49,103
- You smell like tar.
906
00:40:49,142 --> 00:40:52,712
♪
907
00:40:52,754 --> 00:40:55,244
That explosion.
908
00:40:55,278 --> 00:40:56,758
That was you, wasn't it?
909
00:40:56,802 --> 00:40:57,802
- What are you saying?
910
00:40:57,846 --> 00:41:00,276
- You work for Clyde Brattle.
911
00:41:00,327 --> 00:41:02,287
You're the inside man.
912
00:41:02,329 --> 00:41:04,239
- [laughs]
Come on.
913
00:41:04,287 --> 00:41:08,157
- Felicity didn't love you.
914
00:41:08,204 --> 00:41:09,994
She was investigating you.
915
00:41:10,032 --> 00:41:13,042
You found out
916
00:41:13,079 --> 00:41:14,599
and you blew her up.
917
00:41:14,646 --> 00:41:16,646
- Please.
You know I have an alibi.
918
00:41:16,691 --> 00:41:18,211
- For the second bomb.
919
00:41:18,258 --> 00:41:19,828
For Strucker.
920
00:41:19,868 --> 00:41:23,738
But you didn't blow up
Strucker.
921
00:41:23,785 --> 00:41:25,695
It was a second bomber.
922
00:41:25,744 --> 00:41:28,144
- You don't know
what you're talking about.
923
00:41:28,181 --> 00:41:30,661
- Felicity's boyfriend
did kill her.
924
00:41:33,795 --> 00:41:35,275
And it was you.
925
00:41:40,585 --> 00:41:44,145
- [grunts]
926
00:41:44,197 --> 00:41:45,977
- [yelps]
927
00:41:46,025 --> 00:41:48,235
[both grunting]
928
00:41:48,288 --> 00:41:51,068
[Captain Beefheart & His Magic
Band's "Too Much Time"]
929
00:41:51,117 --> 00:41:55,857
♪
930
00:41:55,904 --> 00:42:01,004
- ♪ I got too much time
931
00:42:01,040 --> 00:42:03,650
♪ Too much time
932
00:42:03,695 --> 00:42:04,735
- Shit.
933
00:42:04,783 --> 00:42:07,003
- ♪ I got too much time
934
00:42:07,046 --> 00:42:09,876
♪ To be without love
935
00:42:09,918 --> 00:42:13,568
♪ Too much time
936
00:42:13,618 --> 00:42:17,748
♪ I got too much time
937
00:42:17,796 --> 00:42:20,096
♪ I got
too much time ♪
938
00:42:20,146 --> 00:42:22,976
♪
939
00:42:23,018 --> 00:42:27,848
♪ Too much time
to be without love ♪
940
00:42:27,893 --> 00:42:31,943
♪ In my life,
I've got a deep devotion ♪
941
00:42:31,984 --> 00:42:36,254
♪ Wide as the sky
and deep as the ocean ♪
942
00:42:36,292 --> 00:42:40,602
♪ Every war that's waged
makes me cry ♪
943
00:42:40,645 --> 00:42:44,995
♪ Every bird that goes by
gets me high ♪
944
00:42:45,040 --> 00:42:47,870
♪ Sometime when it's late
and I'm a little hungry ♪
945
00:42:47,913 --> 00:42:50,313
♪ I heat up
some old stale beans ♪
946
00:42:50,350 --> 00:42:52,350
♪ Open up a can of sardines
947
00:42:52,395 --> 00:42:53,915
♪ Eat crackers and dream
948
00:42:53,962 --> 00:42:57,712
♪ About somebody
to cook for me ♪
949
00:42:57,749 --> 00:43:00,669
♪ Too much time,
too much time ♪
950
00:43:00,708 --> 00:43:01,928
♪ I got too much
58887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.