All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S05E12.Theres.No.Place.Like.Home.HDTV.x264-CRiMSON_track1_nor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:02,401 - Previously on "below deck med"... 2 00:00:02,436 --> 00:00:03,402 - Lady... - If you don't mind... 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,304 - ...Don't touch me. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,505 - We've been working very hard to get a strong second stew. 5 00:00:06,540 --> 00:00:08,440 It's bugsy. 6 00:00:08,476 --> 00:00:09,742 All the guests are at the table, 7 00:00:09,777 --> 00:00:11,410 and no one has been to check on them. 8 00:00:11,445 --> 00:00:13,245 I feel like you've sort of resigned. 9 00:00:13,280 --> 00:00:14,380 - Really? 10 00:00:19,720 --> 00:00:20,686 See you guys. 11 00:00:24,625 --> 00:00:25,758 - Thomas is in madrid. 12 00:00:25,793 --> 00:00:27,359 - Is he coming to palma? 13 00:00:27,395 --> 00:00:28,494 - He's on his way to go see his family... 14 00:00:28,529 --> 00:00:29,762 - Oh. 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,330 - ...So he's stopping here to see me. 16 00:00:31,365 --> 00:00:32,631 - And he's, like, a real chef? - He is. 17 00:00:32,666 --> 00:00:34,199 - Could you help me out? 18 00:00:34,235 --> 00:00:35,868 - I'd certainly be happen to help out. 19 00:00:35,903 --> 00:00:38,637 - I'd like to room with tom, and then that makes one stew cabin. 20 00:00:38,672 --> 00:00:41,306 - Putting me and bugs together is not going to happen. 21 00:00:44,812 --> 00:00:46,211 [ gasping ] 22 00:01:00,761 --> 00:01:02,394 - you hired tom as a team. 23 00:01:02,430 --> 00:01:03,562 - I didn't hire tom. 24 00:01:03,597 --> 00:01:05,664 - ----Ing man up and share a cabin. 25 00:01:06,901 --> 00:01:08,267 [ camera shutter clicking ] 26 00:01:15,876 --> 00:01:18,310 - david? 27 00:01:18,345 --> 00:01:20,813 - Hey, could you come in my office, please? 28 00:01:20,848 --> 00:01:23,248 I just need to do the procedures and the protocol, 29 00:01:23,284 --> 00:01:26,585 and I want you to be there for the whole thing. 30 00:01:26,620 --> 00:01:27,753 - Hi, sandy. - Hi. 31 00:01:27,788 --> 00:01:29,421 Oh, you know what, perfect timing. 32 00:01:29,457 --> 00:01:30,656 - Yes. - I need... 33 00:01:30,691 --> 00:01:32,524 Sorry, I need you in here. 34 00:01:32,560 --> 00:01:34,593 Um, you're going to find that... 35 00:01:34,628 --> 00:01:36,929 Yeah, you can close the door. 36 00:01:36,964 --> 00:01:38,363 - Okay, I'm shutting the door. 37 00:01:39,900 --> 00:01:41,733 - Have a seat. 38 00:01:41,769 --> 00:01:43,335 - This isn't yours, by any chance, is it? 39 00:01:43,370 --> 00:01:44,369 - No. - No. 40 00:01:44,405 --> 00:01:46,605 - I don't have a robe. 41 00:01:46,640 --> 00:01:50,375 Um, hannah, it's been brought to my attention 42 00:01:50,411 --> 00:01:52,711 that you have drugs on board. 43 00:02:07,728 --> 00:02:10,696 - Hannah, it's been brought to my attention 44 00:02:10,731 --> 00:02:16,535 that you have drugs on board, and that you... 45 00:02:16,570 --> 00:02:17,936 - My valium? 46 00:02:17,972 --> 00:02:21,740 - And pot, and that you haven't presented 47 00:02:21,775 --> 00:02:24,910 a prescription for that. 48 00:02:24,945 --> 00:02:28,547 Your valium was laid out with your pot in your cabin. 49 00:02:28,582 --> 00:02:30,549 - That's honestly just in my bag from l.A. 50 00:02:30,584 --> 00:02:31,717 - Can you just let me finish, please? 51 00:02:31,752 --> 00:02:32,918 - Okay. - This is very serious. 52 00:02:32,953 --> 00:02:35,487 Management's involved. 53 00:02:35,523 --> 00:02:37,956 I have to do a disciplinary action, 54 00:02:37,992 --> 00:02:40,459 but I wanna follow the protocol, 55 00:02:40,494 --> 00:02:43,729 and we're gonna go through this by the book. 56 00:02:43,764 --> 00:02:45,397 - Okay. - Okay? 57 00:02:45,432 --> 00:02:48,267 The violations are posted in the laundry room. 58 00:02:48,302 --> 00:02:49,735 You need a prescription. 59 00:02:49,770 --> 00:02:53,338 I can't go to sea with someone doing drugs. 60 00:02:53,374 --> 00:02:56,575 So what I would like for you to do is go get your valium 61 00:02:56,610 --> 00:02:59,645 and your pot pen and bring it in here. 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,280 - Okay. 63 00:03:01,315 --> 00:03:02,981 But just so you know, I've actually not taken 64 00:03:03,017 --> 00:03:05,050 one valium since I got on board. 65 00:03:28,842 --> 00:03:30,876 - Let's just do this by the book, okay? 66 00:03:30,911 --> 00:03:32,444 You need a prescription. 67 00:03:32,479 --> 00:03:33,779 Bring that. Could you do that now? 68 00:03:33,814 --> 00:03:35,047 - Okay. - Because I can't ignore this. 69 00:03:35,082 --> 00:03:36,815 - Okay. 70 00:03:43,490 --> 00:03:44,957 - Hey, bugs. - Hey. 71 00:03:44,992 --> 00:03:47,559 - Oh, sorry... Are the towels still in upper vip? 72 00:03:47,595 --> 00:03:49,261 - Yeah, I'm gonna move them now. 73 00:04:02,376 --> 00:04:04,610 - The fact that the marijuana pen's on the boat... 74 00:04:11,318 --> 00:04:12,684 - Should I be in the cabin with her? 75 00:04:12,720 --> 00:04:14,920 You think she's flushing everything? 76 00:04:14,955 --> 00:04:18,991 I'm gonna go and make sure, like, it's not being destroyed. 77 00:04:19,026 --> 00:04:20,359 [bleep] me. 78 00:04:22,930 --> 00:04:24,029 Hannah? 79 00:04:27,835 --> 00:04:29,601 Don't... Don't... Can you please bring your... 80 00:04:29,637 --> 00:04:31,436 - Sure, can I... - Bring it all, just... 81 00:04:31,472 --> 00:04:34,006 - ...Go to the bathroom? - Yeah, but gimme your drugs. 82 00:04:34,041 --> 00:04:35,040 - I was just coming. 83 00:04:35,075 --> 00:04:36,775 - Okay. Where's your letter? 84 00:04:36,810 --> 00:04:37,876 There's... Do you have... This is all you have? 85 00:04:37,911 --> 00:04:39,611 - Yes. 86 00:04:39,647 --> 00:04:41,513 - There's nothing else? Do you have a prescription? 87 00:04:41,548 --> 00:04:42,681 - No. 88 00:04:42,716 --> 00:04:43,682 - Okay. All right. I just... 89 00:04:43,717 --> 00:04:44,716 - Can I just pee? 90 00:04:44,752 --> 00:04:46,518 - Yeah, but I just need this, 91 00:04:46,553 --> 00:04:49,454 because I wanna get through this, like, very quickly. 92 00:04:49,490 --> 00:04:50,789 - Okay. - Because I don't wanna... 93 00:04:50,824 --> 00:04:52,124 We have a charter that starts... 94 00:04:52,159 --> 00:04:53,492 - I know, I understand. - Okay, okay. 95 00:05:00,868 --> 00:05:02,901 - Valium, I don't have a prescription for. 96 00:05:09,777 --> 00:05:12,978 - How long do we have? - Till 12:00, I think. 97 00:05:13,013 --> 00:05:15,414 - I'm just preparing for a great first day. 98 00:05:15,449 --> 00:05:18,083 I get so excited thinking that oh, my god, I'm gonna work 99 00:05:18,118 --> 00:05:20,052 on this awesome boat with this awesome crew. 100 00:05:20,087 --> 00:05:22,587 This is cool. This is actually happening. 101 00:05:26,160 --> 00:05:28,093 - This is a nightmare. 102 00:05:33,867 --> 00:05:34,733 - What do I do? 103 00:05:37,705 --> 00:05:40,806 - At this point, hannah, with everything 104 00:05:40,841 --> 00:05:44,576 that's been going on with you, 105 00:05:44,611 --> 00:05:47,646 hyperventilating at 4:00 a.M. On the floor with malia... 106 00:05:53,187 --> 00:05:55,687 - Right now, I can't go to sea with you. 107 00:05:55,723 --> 00:05:57,155 I don't... I have clients, I have... 108 00:05:57,191 --> 00:05:59,758 - Okay. - ...People, so I... 109 00:05:59,793 --> 00:06:02,794 Are you gonna finish, let me finish? 110 00:06:02,830 --> 00:06:05,430 I have the utmost compassion for you, but at this point, 111 00:06:05,466 --> 00:06:06,765 for the rest of the season, 112 00:06:06,800 --> 00:06:10,168 I'm gonna finish it just with the crew. 113 00:06:10,204 --> 00:06:12,771 It's not worth it to me. I am a captain. 114 00:06:12,806 --> 00:06:14,172 I worked very hard for my license, 115 00:06:14,208 --> 00:06:15,173 and I don't wanna take that risk. 116 00:06:15,209 --> 00:06:17,008 - Yeah, okay. 117 00:06:17,044 --> 00:06:18,944 - There's, like, too much that's been going on 118 00:06:18,979 --> 00:06:21,780 - okay. - Okay. 119 00:06:21,815 --> 00:06:23,181 - Could I have my valium, please? 120 00:06:27,154 --> 00:06:29,988 Thank you. I'll pack now. 121 00:07:12,632 --> 00:07:14,433 Three derm ingredients in one cream. 122 00:07:15,302 --> 00:07:16,334 Don't settle for less. 123 00:07:17,037 --> 00:07:19,538 Revitalift triple power moisturizer from l'oreal 124 00:07:19,540 --> 00:07:23,575 with not just one, but three derm recommended ingredients. 125 00:07:23,577 --> 00:07:26,912 Pro-retinol plus hyaluronic acid and vitamin c. 126 00:07:26,914 --> 00:07:28,580 All in one powerful cream. 127 00:07:29,249 --> 00:07:31,917 Revitalift does so much more than just hydrate. 128 00:07:31,919 --> 00:07:33,652 It visibly reduces wrinkles. 129 00:07:33,654 --> 00:07:35,253 Firms. And brightens. 130 00:07:35,889 --> 00:07:38,123 Now that's triple power. 131 00:07:38,125 --> 00:07:40,892 Revitalift triple power moisturizer from l'oreal. 132 00:07:40,894 --> 00:07:41,960 We're worth it. 133 00:07:45,198 --> 00:07:47,165 - For the rest of the season 134 00:07:47,201 --> 00:07:49,801 ri'm gonna finish itwer mojust with the crew.Eal. 135 00:07:49,837 --> 00:07:52,504 It's not worth it to me. I am a captain. 136 00:07:52,539 --> 00:07:54,172 I worked very hard for my license, 137 00:07:54,208 --> 00:07:55,474 and I don't wanna take that risk. 138 00:07:55,509 --> 00:07:57,108 - Yeah, okay. 139 00:07:57,144 --> 00:07:59,478 - There's, like, too much that's been going on. 140 00:07:59,513 --> 00:08:01,179 - Okay. - Okay. 141 00:08:01,215 --> 00:08:03,148 - Could I have my valium, please? 142 00:08:07,054 --> 00:08:09,621 Thank you. I'll pack now. 143 00:08:18,832 --> 00:08:20,599 - Yo. 144 00:08:34,348 --> 00:08:35,714 - Thanks. 145 00:08:46,059 --> 00:08:48,827 - It's very hard when you have to let someone go 146 00:08:48,862 --> 00:08:50,328 that you care about. 147 00:08:50,364 --> 00:08:52,697 However, this is maritime law. 148 00:08:52,733 --> 00:08:54,699 It is called the "no-tolerance" law. 149 00:08:54,735 --> 00:08:56,835 We have to be drug-free. 150 00:08:56,870 --> 00:08:59,004 If you're on an airplane and the plane 151 00:08:59,039 --> 00:09:01,239 is in an emergency landing, 152 00:09:01,275 --> 00:09:05,877 your flight attendants are responsible for the guests. 153 00:09:05,913 --> 00:09:08,880 If something catastrophic happens, the chief stew 154 00:09:08,916 --> 00:09:14,786 has a responsibility to gather all the guests, keep them calm. 155 00:09:14,821 --> 00:09:18,189 If I didn't address this and something, god forbid, happened, 156 00:09:18,225 --> 00:09:22,227 I would be taken to jail, the boat would be incarcerated, 157 00:09:22,262 --> 00:09:23,695 and I would lose my license. 158 00:09:23,730 --> 00:09:25,263 What she has done is illegal. 159 00:09:35,275 --> 00:09:37,242 - So I think hannah just quit. - What? 160 00:09:37,277 --> 00:09:40,078 - Yeah, she asked me to get her bag. 161 00:09:40,113 --> 00:09:41,346 - Holy [bleep]. 162 00:09:49,957 --> 00:09:51,022 - She's on the dock? 163 00:10:04,104 --> 00:10:06,938 I'll call you back, babe, okay? I love you. 164 00:10:06,974 --> 00:10:10,075 - The thing is, hannah... I... 165 00:10:10,110 --> 00:10:12,344 My hands are tied, legally. 166 00:10:12,379 --> 00:10:15,947 But I personally don't want to drive the boat 167 00:10:15,983 --> 00:10:18,750 to sea with how you've been lately. 168 00:10:18,785 --> 00:10:20,652 Like... 169 00:10:20,687 --> 00:10:22,354 - Just you're hyperventilating in the... 170 00:10:22,389 --> 00:10:23,955 - Hannah, I don't wanna get into it, because... 171 00:10:23,991 --> 00:10:25,824 - You have drugs on the boat, hannah. 172 00:10:25,859 --> 00:10:28,627 If I go to sea, I'm negligent as a captain. 173 00:10:28,662 --> 00:10:30,261 - Okay. 174 00:10:30,297 --> 00:10:33,398 - Hannah, hannah, bugs. - Honestly, I can't... 175 00:10:35,369 --> 00:10:37,268 - Well... Well, okay. 176 00:10:37,304 --> 00:10:39,104 I mean, if that's how you wanna be. 177 00:10:40,140 --> 00:10:43,108 - Who? - Hannah. 178 00:10:43,143 --> 00:10:45,276 - She's right there. She asked me to get her bag for her. 179 00:10:45,312 --> 00:10:47,178 - Is anyone near hannah, by any chance? 180 00:10:50,183 --> 00:10:52,851 - Sweet, we have a snorkel basket. 181 00:10:56,823 --> 00:10:58,957 - Oh, you don't think so? 182 00:10:58,992 --> 00:11:01,960 - Oh, you don't? You don't think I care? 183 00:11:01,995 --> 00:11:04,796 Hannah, do you think if I wanted you off the boat, 184 00:11:04,831 --> 00:11:09,000 that I would use this? Huh? No. 185 00:11:09,036 --> 00:11:10,969 - It is bullsh-- because I could have 186 00:11:11,004 --> 00:11:13,138 fired you last year, the year before. 187 00:11:13,173 --> 00:11:15,206 So if you wanna make it about that 188 00:11:15,242 --> 00:11:18,309 and say that I don't care... 189 00:11:18,345 --> 00:11:19,878 That's fine with me. 190 00:11:21,048 --> 00:11:22,147 I won't care. 191 00:11:24,351 --> 00:11:27,318 So now, officially, I don't ----ing care. 192 00:11:27,354 --> 00:11:31,356 Pack your clothes, and you can go now. 193 00:11:31,391 --> 00:11:35,060 Like I don't care... It's like [bleep] you. 194 00:11:35,095 --> 00:11:36,861 Malia, can you please come to the bridge? 195 00:11:36,897 --> 00:11:38,430 - Okay, captain. 196 00:11:38,465 --> 00:11:41,066 - Is she gone? - Whose suitcase is this? 197 00:11:41,101 --> 00:11:42,033 - I have no idea. 198 00:11:42,069 --> 00:11:43,435 - Random? 199 00:11:43,470 --> 00:11:46,838 - I'm releasing hannah from her contract 200 00:11:46,873 --> 00:11:49,374 because of the findings in her cabin. 201 00:11:49,409 --> 00:11:53,211 I honestly don't feel comfortable going to sea 202 00:11:53,246 --> 00:11:58,016 with hannah for the rest of the season, so that's gonna happen. 203 00:11:58,051 --> 00:12:00,251 - Hannah, do you want me to start unpacking the alcohol. 204 00:12:07,294 --> 00:12:10,528 - What if she overdoses? What if, like... 205 00:12:10,564 --> 00:12:12,363 She didn't present her prescription for valium. 206 00:12:12,399 --> 00:12:14,099 She said she would, and... 207 00:12:14,134 --> 00:12:17,235 - So this has to do with, like, her... And, like... 208 00:12:17,270 --> 00:12:19,070 Yeah, she can't... 209 00:12:19,106 --> 00:12:20,538 - She can't be taking stuff while she's... 210 00:12:20,574 --> 00:12:22,741 - Yeah. - Yeah. 211 00:12:22,776 --> 00:12:24,375 - I don't need to involve you. Thank you. 212 00:12:24,411 --> 00:12:28,246 - I feel for her, but it's my job to report drugs. 213 00:12:28,281 --> 00:12:30,381 Maritime law is zero tolerance. 214 00:12:30,417 --> 00:12:33,418 If one of the guests is wasted at night, falls down the stairs, 215 00:12:33,453 --> 00:12:36,454 breaks their legs, we have to do an incident report. 216 00:12:36,490 --> 00:12:38,490 Hannah gets popped for a drug test, fails, 217 00:12:38,525 --> 00:12:41,226 there's a lawsuit, there's captain sandy's license... 218 00:12:41,261 --> 00:12:42,494 That's it. 219 00:12:42,529 --> 00:12:44,429 - Did you hear? Hannah walked off. 220 00:12:44,464 --> 00:12:45,930 - You're joking. 221 00:12:45,966 --> 00:12:47,799 Holy [bleep]. 222 00:12:47,834 --> 00:12:52,203 - Right now, obviously, people are noticing. 223 00:12:52,239 --> 00:12:53,471 And just say, if they come to you, 224 00:12:53,507 --> 00:12:55,006 say the captain's gonna have a meeting. 225 00:12:55,041 --> 00:12:57,142 - Okay, copy. - Yeah. 226 00:12:58,512 --> 00:13:00,044 [ makes whooshing noise ] 227 00:13:02,482 --> 00:13:04,282 - what on earth just happened? 228 00:13:04,317 --> 00:13:06,584 Like, hannah's packing her bag, saying she's leaving. 229 00:13:09,289 --> 00:13:11,122 - What happened? 230 00:13:11,158 --> 00:13:12,791 We were asking her what drinks, and she says, "I don't care." 231 00:13:12,826 --> 00:13:14,425 she's leaving, packing her bags. 232 00:13:14,461 --> 00:13:15,960 [ sighs ] 233 00:13:15,996 --> 00:13:19,097 - no! No! 234 00:13:23,970 --> 00:13:25,170 - How does she know you have that? 235 00:13:28,508 --> 00:13:30,008 - Stop! 236 00:13:37,217 --> 00:13:41,452 Malia is like a snake. 237 00:13:41,488 --> 00:13:43,321 We had a little bit of a checkered past. 238 00:13:43,356 --> 00:13:44,989 - I motorboated you, like, three times. 239 00:13:45,025 --> 00:13:46,324 - You'll be, like... 240 00:13:46,359 --> 00:13:49,027 Wes, you and adam both kissed me tonight. 241 00:13:51,164 --> 00:13:52,997 - No, hannah, if you have something to say, 242 00:13:53,033 --> 00:13:54,465 say it to my face. 243 00:13:54,501 --> 00:13:57,368 - We have been getting along really well this season. 244 00:13:57,404 --> 00:13:59,370 I think we're gonna have a really good season. 245 00:14:01,107 --> 00:14:03,508 - I know. 246 00:14:03,543 --> 00:14:06,878 - And she just went, like boom, straight down to the gutter. 247 00:14:22,229 --> 00:14:23,528 - Coming up... 248 00:14:23,563 --> 00:14:25,196 - Deck crew, someone has eyes on jet skis. 249 00:14:25,232 --> 00:14:27,232 - They've disappeared behind the rock. 250 00:14:27,267 --> 00:14:29,133 - Get eyes on them, please. 251 00:14:31,938 --> 00:14:35,006 - And later, a sneak peak at what's ahead this season. 252 00:14:37,210 --> 00:14:39,177 - ----Ing do it, then. I cannot do it. 253 00:14:39,212 --> 00:14:40,578 [ clanging ] 254 00:14:40,614 --> 00:14:42,680 - [bleep] ----ing hell! 255 00:14:42,716 --> 00:14:52,190 - Tom! 256 00:14:52,291 --> 00:14:53,224 - What happened? 257 00:14:55,528 --> 00:14:57,095 - What do you mean? 258 00:15:00,000 --> 00:15:01,299 - ...And apparently I'm... 259 00:15:01,334 --> 00:15:03,001 It's too much of a risk to go to sea. 260 00:15:03,036 --> 00:15:04,936 - Jeez. 261 00:15:04,971 --> 00:15:06,938 - It's all good. 262 00:15:06,973 --> 00:15:08,106 - You all right? 263 00:15:08,141 --> 00:15:10,508 - [ scoffs ] - hm. 264 00:15:10,543 --> 00:15:12,510 - So cap walked past and said, 265 00:15:12,545 --> 00:15:14,879 "you can pack your bags, and I'll get you a hotel." 266 00:15:22,989 --> 00:15:24,255 - is that what just happened? 267 00:15:33,033 --> 00:15:36,200 And apparently, I'm just, um... 268 00:15:36,236 --> 00:15:39,137 Too much of a risk to go out to sea. 269 00:15:46,246 --> 00:15:47,412 - Mm. 270 00:15:55,555 --> 00:15:58,890 - You also can't take valium and... 271 00:15:58,925 --> 00:15:59,991 - On watch? - Yeah. 272 00:16:02,395 --> 00:16:04,195 - Whew. 273 00:16:04,230 --> 00:16:06,197 Well, this is gonna be fun. - Right, have to fly, darling. 274 00:16:06,232 --> 00:16:07,565 - Bye. - Mwah... 275 00:16:07,600 --> 00:16:09,500 I'll see you after charter, or whatever. 276 00:16:09,536 --> 00:16:11,169 - Mm, yeah. - Nice to meet you. 277 00:16:11,204 --> 00:16:12,403 - Likewise. - Short and sweet. 278 00:16:12,439 --> 00:16:13,905 - It was very short and sweet, yeah. 279 00:16:13,940 --> 00:16:14,806 I hope you're all right. - Thanks, honey. 280 00:16:14,841 --> 00:16:16,174 - Everything goes well. 281 00:16:16,209 --> 00:16:17,508 - Yeah, good luck with the charter. 282 00:16:17,544 --> 00:16:18,643 - Oh, yeah, I'll need it. 283 00:16:20,580 --> 00:16:22,914 I've never seen that, like, the day of the charter guests... 284 00:16:22,949 --> 00:16:25,216 - Two hours before they come. - Yeah. 285 00:16:25,251 --> 00:16:27,185 Great first day. 286 00:16:30,423 --> 00:16:32,423 - [bleep] - yeah. 287 00:16:32,459 --> 00:16:34,459 [ humming ] 288 00:16:37,097 --> 00:16:38,963 this is how it ends? 289 00:16:44,237 --> 00:16:46,938 - Stand by, captain sandy's gonna have a meeting. 290 00:16:46,973 --> 00:16:49,107 - Ugh. 291 00:16:49,142 --> 00:16:50,408 - I'm very aware of the maritime laws. 292 00:16:50,443 --> 00:16:52,210 I've been in yachting for years. 293 00:16:52,245 --> 00:16:55,546 It was a mistake on my part. I needed to declare that. 294 00:16:55,582 --> 00:17:00,551 But to be honest with you, I think I've been ready to make 295 00:17:00,587 --> 00:17:03,621 a hasty exit from yachting for a few years now. 296 00:17:03,656 --> 00:17:07,425 But I don't like going home like this. 297 00:17:07,460 --> 00:17:09,427 Do you have a minute to help me with my bags? 298 00:17:09,462 --> 00:17:13,965 As sad as I am to be leaving on this really dark, horrible note, 299 00:17:14,000 --> 00:17:18,736 I would never, ever regret my time in yachting. 300 00:17:18,772 --> 00:17:22,073 It molds who you are as a human being, 301 00:17:22,108 --> 00:17:23,975 and who you will always be. 302 00:17:24,010 --> 00:17:28,079 Working in yachting is, like, the highest of highs. 303 00:17:28,114 --> 00:17:29,614 - How are you? - Good, I'm hannah. 304 00:17:29,649 --> 00:17:31,716 - I'm ben, nice to meet you. - Nice to meet you. 305 00:17:31,751 --> 00:17:32,717 - Yeah. 306 00:17:32,752 --> 00:17:35,753 [ singing ] 307 00:17:42,328 --> 00:17:44,162 - and the lowest of lows. 308 00:17:44,197 --> 00:17:46,297 - For a 30-year-old, for nothing 309 00:17:46,332 --> 00:17:47,965 you have got going on in your life... 310 00:17:48,001 --> 00:17:51,335 - I wanna know what the main course was tonight. 311 00:17:51,371 --> 00:17:53,271 - I don't know, mate, you know what, you don't discuss 312 00:17:53,306 --> 00:17:54,672 your ----ing menus till they come on 313 00:17:54,707 --> 00:17:56,340 the ----ing platter anyway. 314 00:17:56,376 --> 00:17:57,775 - There is so much hatred in your face, jesus. 315 00:17:57,811 --> 00:17:59,277 Don't look at me like that. 316 00:17:59,312 --> 00:18:00,645 - No, it's frustration and anger, 317 00:18:00,680 --> 00:18:03,114 because I'm serving absolute sh-- to guests. 318 00:18:03,149 --> 00:18:05,116 - Do you actually think what you did is okay? 319 00:18:05,151 --> 00:18:07,485 That's the most disturbing part. - Yes, I do think it's okay. 320 00:18:07,520 --> 00:18:11,489 It's just... I'm done with the heart attack. 321 00:18:11,524 --> 00:18:14,192 Hey, babe. Have you booked my flight? 322 00:18:14,227 --> 00:18:15,760 I would have preferred to end on a high. 323 00:18:17,330 --> 00:18:19,764 Not literally. 324 00:18:19,799 --> 00:18:23,201 It makes me sad that I'm leaving yachting, 325 00:18:23,236 --> 00:18:26,003 but at the same time I think that this next chapter 326 00:18:26,039 --> 00:18:29,373 of my book is going to be so much better, 327 00:18:29,409 --> 00:18:32,376 even though yachting was such a fantastic chapter. 328 00:18:36,816 --> 00:18:41,385 - So first it was the second stew, now it's the chief stew. 329 00:18:41,421 --> 00:18:43,154 - Is this really happening? 330 00:18:43,189 --> 00:18:44,555 - Yeah. - Can we make a solid pact? 331 00:18:44,591 --> 00:18:46,023 Can no one else leave, please, because... 332 00:18:46,059 --> 00:18:47,558 - Dear god, I hope so. - Yeah. 333 00:18:47,594 --> 00:18:49,694 - I'll have to get fired. I'm not quitting. 334 00:18:49,729 --> 00:18:51,729 - That's the spirit! 335 00:18:51,764 --> 00:18:53,131 [ laughter ] 336 00:18:53,166 --> 00:18:54,632 - let me go regroup. 337 00:18:54,667 --> 00:18:56,200 - Do you feel organized? 338 00:18:56,236 --> 00:18:57,568 - As best as I can, when you have no idea 339 00:18:57,604 --> 00:18:59,337 what's been ordered, when, how, what... 340 00:18:59,372 --> 00:19:00,671 - Yeah, it's unreal. 341 00:19:00,707 --> 00:19:02,507 - Bugsy... 342 00:19:02,542 --> 00:19:04,342 - Yeah. - Okay. 343 00:19:04,377 --> 00:19:05,810 - [bleep] who's next? 344 00:19:08,548 --> 00:19:11,682 - So obviously, it's obvious 345 00:19:11,718 --> 00:19:13,718 that hannah's no longer on board. 346 00:19:13,753 --> 00:19:15,720 You're okay to do chief stew, right? 347 00:19:15,755 --> 00:19:18,256 Like, you're gonna take over. 348 00:19:18,291 --> 00:19:21,259 And then we're gonna get you someone for our next charter. 349 00:19:21,294 --> 00:19:22,560 - Okay. 350 00:19:22,595 --> 00:19:24,529 - You will have the deck crew to help. 351 00:19:24,564 --> 00:19:25,730 I just wanna make sure you're up to the task. 352 00:19:25,765 --> 00:19:27,064 - Yeah, for sure. - Okay. 353 00:19:27,100 --> 00:19:28,099 I don't wanna make it like... 354 00:19:28,134 --> 00:19:29,534 - Got to do whatever I can do. 355 00:19:29,569 --> 00:19:30,768 - Yeah, and I don't wanna make it, like, 356 00:19:30,803 --> 00:19:31,769 all this chatter about hannah. - No. 357 00:19:31,804 --> 00:19:33,604 - It's how boats run. 358 00:19:33,640 --> 00:19:35,239 - She kind of explained a few things, 359 00:19:35,275 --> 00:19:36,874 and it's not really for me to know. 360 00:19:36,910 --> 00:19:39,243 Like, we've just gotta carry on. - Yeah. Thank you. 361 00:19:39,279 --> 00:19:40,244 - Thank you. - That's it. 362 00:19:40,280 --> 00:19:41,712 Great. 363 00:19:41,748 --> 00:19:45,416 - Okay. That's one way to be promoted, I guess. 364 00:19:45,451 --> 00:19:47,718 Thank you. 365 00:19:47,754 --> 00:19:49,520 - Somebody has to step in and take charge. 366 00:19:49,556 --> 00:19:52,223 We've got a charter starting in what, like, an hour? 367 00:19:52,258 --> 00:19:53,357 - Charter number six. 368 00:19:53,393 --> 00:19:56,594 Isaac is the ceo of the company started by his father. 369 00:19:56,629 --> 00:20:00,765 Joining isaac will be his older brother and father, jared. 370 00:20:00,800 --> 00:20:03,234 This group is not your average family. 371 00:20:03,269 --> 00:20:06,037 - It's very unfortunate, the way it's all kinda played out. 372 00:20:06,072 --> 00:20:09,440 - All crew, all crew, we have provisions on the dock. 373 00:20:09,475 --> 00:20:10,441 - [bleep] 374 00:20:10,476 --> 00:20:12,109 - copy that. 375 00:20:12,145 --> 00:20:13,611 - All crew, all crew, we have one hour before we meet 376 00:20:13,646 --> 00:20:15,713 in the main salon, in our whites. 377 00:20:15,748 --> 00:20:18,749 - You can just leave the waters on the aft. 378 00:20:18,785 --> 00:20:20,284 - On the... All of it on the dock. 379 00:20:20,320 --> 00:20:22,153 I've had very classical training. 380 00:20:22,188 --> 00:20:25,756 So I'm kind of meticulous in being organized and prepared. 381 00:20:25,792 --> 00:20:28,426 So to get dropped in at the deep end like this 382 00:20:28,461 --> 00:20:30,127 it's just... It's mad. 383 00:20:30,163 --> 00:20:31,929 ----Ing hell. 384 00:20:31,965 --> 00:20:33,698 - Oh, my god, I've had better days. 385 00:20:36,669 --> 00:20:38,569 - Do you want kiko's headband? 386 00:20:38,605 --> 00:20:40,271 He gave it to hannah, but I think you want it. 387 00:20:40,306 --> 00:20:41,339 - Yeah. 388 00:20:41,374 --> 00:20:42,673 - Deck crew, we have a meeting. 389 00:20:42,709 --> 00:20:44,442 - Well, I don't, it might be bad luck. 390 00:20:44,477 --> 00:20:46,177 - Go put it somewhere, I don't wanna see it. 391 00:20:46,212 --> 00:20:47,645 - Where do we put it? 392 00:20:47,680 --> 00:20:49,447 - In the laundry or something, maybe at the back. 393 00:20:49,482 --> 00:20:51,282 - Aw. 394 00:20:51,317 --> 00:20:54,252 - I just wanna say, like, we have to stay strong, all right? 395 00:20:54,287 --> 00:20:55,486 We've gotta be deck crew. 396 00:20:55,521 --> 00:20:57,455 Leave the other personal stuff and drama, 397 00:20:57,490 --> 00:20:59,156 let that stuff be in there. 398 00:20:59,192 --> 00:21:01,359 Come out on deck and always have each other's backs, 399 00:21:01,394 --> 00:21:02,460 and we'll make it through the rest of the season 400 00:21:02,495 --> 00:21:03,527 strong, all right? 401 00:21:03,563 --> 00:21:04,662 - Sweet ass. - Agreed. 402 00:21:04,697 --> 00:21:05,663 - Sweet, let's do this, boys. 403 00:21:05,698 --> 00:21:06,831 - Charter six. 404 00:21:06,866 --> 00:21:07,865 [ whistling ] - let's do it. 405 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 - Thank you for being awesome. 406 00:21:09,836 --> 00:21:11,669 - I've never seen anyone walk out on the day of a charter. 407 00:21:11,704 --> 00:21:13,471 Ugh, you've got your work cut out now, haven't you? 408 00:21:13,506 --> 00:21:14,805 [ chuckles ] 409 00:21:14,841 --> 00:21:15,973 - obviously, we're down a crewmember, 410 00:21:16,009 --> 00:21:17,842 which is never a good thing. 411 00:21:17,877 --> 00:21:20,645 Hannah had a lot of knowledge about the way things are run, 412 00:21:20,680 --> 00:21:23,381 and as a department head, you need a system in place, 413 00:21:23,416 --> 00:21:25,349 which I don't have time to do. 414 00:21:25,385 --> 00:21:27,518 And that is probably the biggest concern 415 00:21:27,553 --> 00:21:28,986 in my mind at this point. 416 00:21:33,393 --> 00:21:34,659 - We'll be all right now, alex. 417 00:21:34,694 --> 00:21:36,661 - I'm not stressing one bit. 418 00:21:36,696 --> 00:21:38,562 - Oh, really? 419 00:21:38,598 --> 00:21:39,630 Oh, [bleep], leave the stressing up to me. 420 00:21:39,666 --> 00:21:42,233 - Yeah. 421 00:21:42,268 --> 00:21:44,402 Just... Tom, just you don't walk out on us, okay? 422 00:21:44,437 --> 00:21:46,304 No pressure, but pressure. 423 00:21:46,339 --> 00:21:47,571 - Yeah. 424 00:21:47,607 --> 00:21:49,907 - So do we have another person coming, or? 425 00:21:49,942 --> 00:21:51,008 - No. - No. 426 00:21:51,044 --> 00:21:52,310 - Next charter. - All right. 427 00:21:52,345 --> 00:21:53,344 It's tough. - Mm-hmm. 428 00:21:53,379 --> 00:21:54,612 I think... 429 00:21:58,051 --> 00:21:59,684 - Probably see a change in everyone, 430 00:21:59,719 --> 00:22:03,988 once crew understands why, and the severity of it. 431 00:22:04,023 --> 00:22:06,691 Like, the thing is is, like, they need to understand 432 00:22:06,726 --> 00:22:10,528 is even if she has prescriptions for both of those things, 433 00:22:10,563 --> 00:22:13,264 you can't take them while on duty. 434 00:22:13,299 --> 00:22:14,265 - On the boat, yeah. - Yeah. 435 00:22:14,300 --> 00:22:15,399 - Exactly. 436 00:22:15,435 --> 00:22:16,767 - I once had an allergic reaction 437 00:22:16,803 --> 00:22:18,569 during a crossing, and I needed benadryl. 438 00:22:18,604 --> 00:22:20,438 I had to go to the bridge... 439 00:22:20,473 --> 00:22:21,706 - And they wrote in the medical log. 440 00:22:21,741 --> 00:22:22,940 - They write it down, they log it. 441 00:22:22,975 --> 00:22:26,043 They had to call a nurse on shore 442 00:22:26,079 --> 00:22:27,378 to get an okay to give me benadryl. 443 00:22:27,413 --> 00:22:28,946 - Right. - Benadryl! 444 00:22:28,981 --> 00:22:31,849 Valium and weed... And they're not registered in her... 445 00:22:31,884 --> 00:22:33,751 - Right. - ...Seafarer's form. 446 00:22:33,786 --> 00:22:36,887 - In the maritime industry, pot's illegal to have on board. 447 00:22:36,923 --> 00:22:40,391 It may be legal in california, colorado, 448 00:22:40,426 --> 00:22:42,760 but it's not legal on a vessel in international waters. 449 00:22:42,795 --> 00:22:45,629 In fact, there was one joint found on a vessel 450 00:22:45,665 --> 00:22:47,465 that came back from the bahamas, 451 00:22:47,500 --> 00:22:49,033 and the entire vessel was seized... 452 00:22:49,068 --> 00:22:52,737 Seized the entire boat for one joint. 453 00:22:52,772 --> 00:22:54,805 But I'm not gonna go into all that 454 00:22:54,841 --> 00:22:58,943 when I have an emotional being in front of me. 455 00:22:58,978 --> 00:23:00,578 - Yeah, I know. 456 00:23:00,613 --> 00:23:01,579 - I'm not gonna quote maritime law. 457 00:23:01,614 --> 00:23:02,947 - Yeah. 458 00:23:02,982 --> 00:23:04,315 - Like, for me it's whatever it is that 459 00:23:04,350 --> 00:23:05,750 you have to be on, it has to be... 460 00:23:05,785 --> 00:23:07,284 - Registered... - ...In our medical locker... 461 00:23:07,320 --> 00:23:08,719 - ...In the bridge. - Yes, of course. 462 00:23:08,755 --> 00:23:09,954 - Yep, and locked up... - That's on every boat. 463 00:23:09,989 --> 00:23:10,955 - ...So no one else can get to it. 464 00:23:10,990 --> 00:23:12,556 - Right. 465 00:23:12,592 --> 00:23:13,624 - There's a reason we have these laws. 466 00:23:16,362 --> 00:23:19,330 - Chef, you all good? - Kind of... 467 00:23:19,365 --> 00:23:21,499 Kind of falling to pieces a little bit right now. 468 00:23:21,534 --> 00:23:23,968 - Your first day. 469 00:23:24,003 --> 00:23:26,971 I think this is probably the roughest situation 470 00:23:27,006 --> 00:23:30,007 that tom could have been thrown into, and I'm pretty nervous. 471 00:23:30,042 --> 00:23:32,443 Like, I feel like I'm gonna be very protective of him. 472 00:23:32,478 --> 00:23:34,078 Found some water... Here's a water for you. 473 00:23:34,113 --> 00:23:35,446 - No, I've got one, I've got one. 474 00:23:35,481 --> 00:23:36,781 - Okay. - Thanks. 475 00:23:40,486 --> 00:23:41,786 - Jess, jess, bugs. 476 00:23:41,821 --> 00:23:42,820 What are you working on at the moment? 477 00:23:42,855 --> 00:23:45,456 - Looking for epaulettes. 478 00:23:45,491 --> 00:23:46,991 - Okay, copy. You haven't done the tables yet, right? 479 00:23:47,026 --> 00:23:48,626 - I did the dining. 480 00:23:48,661 --> 00:23:49,860 - And the main salon? 481 00:23:49,896 --> 00:23:51,362 - Yeah, no, didn't do that one yet. 482 00:23:51,397 --> 00:23:53,831 I will in a second. - Okay, copy that 483 00:23:53,866 --> 00:23:55,666 - I think the whole crew's really shocked 484 00:23:55,701 --> 00:23:58,335 that hannah's been let go, and I think people are confused, 485 00:23:58,371 --> 00:24:00,004 like, what the [bleep] just happened. 486 00:24:00,039 --> 00:24:01,772 - Jess, jess, don't worry about it. 487 00:24:01,808 --> 00:24:02,973 I'm just gonna wipe the table down, thank you. 488 00:24:03,009 --> 00:24:04,642 - And then there's bugsy. 489 00:24:04,677 --> 00:24:06,844 I know where bugsy gets her name from. 490 00:24:06,879 --> 00:24:08,279 I have a dog named bugsy, 491 00:24:08,314 --> 00:24:10,347 because he bugs the sh-- out of everybody... 492 00:24:10,383 --> 00:24:11,715 It's simple. 493 00:24:11,751 --> 00:24:13,050 - One of these? - I'll use that one, yeah. 494 00:24:13,085 --> 00:24:14,118 - And three of those? - And there. 495 00:24:14,153 --> 00:24:15,119 - Perfect. - Thank you. 496 00:24:15,154 --> 00:24:16,487 - Pleasure. 497 00:24:16,522 --> 00:24:17,588 - I love you. 498 00:24:18,691 --> 00:24:20,658 - I love you. 499 00:24:20,693 --> 00:24:22,493 - Hm? - I love you. 500 00:24:22,528 --> 00:24:24,495 - Aw! - Aw! 501 00:24:24,530 --> 00:24:25,963 - Aw! - Aw! 502 00:24:28,034 --> 00:24:30,734 - All crew, all crew, meet me in the main salon 503 00:24:30,770 --> 00:24:32,603 for our pre-charter meeting. 504 00:24:37,109 --> 00:24:39,510 Okay, hi. 505 00:24:39,545 --> 00:24:41,679 Everyone's heard probably different stories. 506 00:24:41,714 --> 00:24:44,381 The reality is, hannah's been let go. 507 00:24:44,417 --> 00:24:47,017 As a captain, I have the ultimate responsibility 508 00:24:47,053 --> 00:24:51,555 to the maritime law, and I will always uphold that. 509 00:24:51,591 --> 00:24:53,691 When we go to sea, we are responsible 510 00:24:53,726 --> 00:24:55,593 for every life on board. 511 00:24:55,628 --> 00:24:57,161 That means when you're on anchor watch 512 00:24:57,196 --> 00:24:59,196 or you're sitting on the bridge, you do not drink, 513 00:24:59,232 --> 00:25:00,998 you do not take any medication... 514 00:25:01,033 --> 00:25:02,733 Not even a benadryl. 515 00:25:02,768 --> 00:25:05,903 You cannot be drowsy or under the influence 516 00:25:05,938 --> 00:25:08,606 of anything, and I wanna make that crystal clear. 517 00:25:08,641 --> 00:25:11,175 I need to know that I can rely on each and every 518 00:25:11,210 --> 00:25:13,711 one of you in case of an emergency. 519 00:25:13,746 --> 00:25:16,514 This is no joke, people. 520 00:25:16,549 --> 00:25:17,882 Bugsy's your chief stew. 521 00:25:17,917 --> 00:25:21,886 I think that we leave whatever past knowledge 522 00:25:21,921 --> 00:25:23,954 or chatter you've heard in your ear, 523 00:25:23,990 --> 00:25:26,924 you leave it at the dock and you reset and you start new. 524 00:25:26,959 --> 00:25:28,893 All right, everyone, let's go kill it. 525 00:25:28,928 --> 00:25:30,094 - Cool. - Yes! 526 00:25:30,129 --> 00:25:31,695 - All right, thank you. - All right. 527 00:25:31,731 --> 00:25:33,097 - Jess? - Yeah? 528 00:25:33,132 --> 00:25:35,900 - I'm just making a list here of just what needs 529 00:25:35,935 --> 00:25:37,568 to be prepped as soon as you bring the cold towels in. 530 00:25:37,603 --> 00:25:39,103 I'm gonna start pouring the champagne. 531 00:25:39,138 --> 00:25:41,572 Get the app plates, the small napkins and the forks. 532 00:25:41,607 --> 00:25:43,574 And then as soon as you're done with moving 533 00:25:43,609 --> 00:25:46,043 this up to bridge deck, will you just change into your reds? 534 00:25:46,078 --> 00:25:47,077 - Okay. - With regards to cabins... 535 00:25:47,113 --> 00:25:48,579 - Yeah. 536 00:25:48,614 --> 00:25:50,781 - ...Beds, replace towels, quick wipe-down. 537 00:25:50,816 --> 00:25:53,150 - Oh, my god, here we go. 538 00:25:53,185 --> 00:25:55,786 - Yeah. Yeah, girl, let's see that enthusiasm. 539 00:25:55,821 --> 00:25:58,088 Beds and heads. - I can't wait. 540 00:25:58,124 --> 00:25:59,924 - Sounds good. 541 00:25:59,959 --> 00:26:02,793 - All crew, all crew, gather on the dock for guest arrival. 542 00:26:02,828 --> 00:26:05,596 - Oh, my god. - Whew. 543 00:26:05,631 --> 00:26:06,830 - Let's do it, boys. 544 00:26:06,866 --> 00:26:07,831 - This boat's beautiful, right there. 545 00:26:07,867 --> 00:26:09,133 - I know. 546 00:26:09,168 --> 00:26:10,267 - Ugh, I didn't even get a second 547 00:26:10,303 --> 00:26:12,603 to look over that damn list. 548 00:26:12,638 --> 00:26:14,905 - All right, bugsy, get out here, now. 549 00:26:14,941 --> 00:26:16,507 - On my way, on my way. 550 00:26:16,542 --> 00:26:17,508 - Chef, chef, could you make your way 551 00:26:17,543 --> 00:26:18,809 to the dock now, please? 552 00:26:18,844 --> 00:26:20,144 - All right, all right. - Here they come. 553 00:26:20,179 --> 00:26:21,779 - Chief stew leaves, brand new chef... 554 00:26:21,814 --> 00:26:23,781 - Let's do it. - ...What can possibly go wrong? 555 00:26:25,851 --> 00:26:27,284 - Coming up... 556 00:26:27,320 --> 00:26:29,853 - Could you plate this whole thing? 557 00:26:29,889 --> 00:26:31,422 Sprinkle these two on top. 558 00:26:31,457 --> 00:26:33,123 Did you put this on here as well? 559 00:26:33,159 --> 00:26:34,858 The first impression is huge. 560 00:26:34,894 --> 00:26:37,494 - Listen, if it's not five-star, it's not for us. 561 00:26:37,530 --> 00:26:39,263 - You pay this money to go on a charter. 562 00:26:39,298 --> 00:26:41,098 - How is it? - Have you eaten his food yet? 563 00:26:41,133 --> 00:26:42,166 - Oh. - No? 564 00:26:42,201 --> 00:26:43,834 - No? 565 00:26:43,869 --> 00:26:45,135 - I don't know whose preference sheet had said veal, 566 00:26:45,171 --> 00:26:46,236 but it wasn't mine. 567 00:26:47,839 --> 00:26:49,106 - These yachts sure are pretty. 568 00:26:49,141 --> 00:26:50,741 - Hi. - Hi! 569 00:26:50,776 --> 00:26:52,142 - Hello, hello. - Welcome, I'm your captain. 570 00:26:52,178 --> 00:26:53,777 Welcome aboard. - I'm ashley. 571 00:26:53,813 --> 00:26:55,012 - Sandy, nice to meet you. - Nice to meet you. 572 00:26:55,047 --> 00:26:56,013 - Pleasure. - Hi nice to meet you. 573 00:26:56,048 --> 00:26:57,581 - Hi. - Hi. 574 00:26:57,617 --> 00:26:59,917 - Pleasure. Pleasure. Pleasure. Pleasure. 575 00:26:59,952 --> 00:27:03,587 - Bugsy... Okay, bugsy. - Hi, malia. 576 00:27:03,623 --> 00:27:05,189 - Mellia? From where? - Oregon. 577 00:27:05,224 --> 00:27:06,824 - All right, okay. 578 00:27:06,859 --> 00:27:08,125 - Welcome aboard. - Pleasure. 579 00:27:08,160 --> 00:27:09,693 - We're happy to have you here. 580 00:27:09,729 --> 00:27:11,662 As soon as bugsy shows you around the boat... 581 00:27:11,697 --> 00:27:13,631 - Yeah, come... 582 00:27:13,666 --> 00:27:15,666 - ...We're gonna take off and head to your first anchorage. 583 00:27:15,701 --> 00:27:16,867 - If you wanna stand next to me here, 584 00:27:16,902 --> 00:27:18,202 we'll just welcome them on. 585 00:27:18,237 --> 00:27:21,672 While working as a chief stew is a title 586 00:27:21,707 --> 00:27:23,107 that I'm very comfortable with... 587 00:27:23,142 --> 00:27:24,608 - Cheers. - Cheers to knowing me. 588 00:27:24,644 --> 00:27:26,043 - Yeah. 589 00:27:26,078 --> 00:27:29,313 - ...I never expected that I would have to do it 590 00:27:29,348 --> 00:27:32,216 on this boat, running with only one stewardess. 591 00:27:32,251 --> 00:27:33,951 Welcome on board, everyone. 592 00:27:33,986 --> 00:27:35,019 - Bugsy. - Bugsy, right. 593 00:27:35,054 --> 00:27:36,620 - Okay, bunny. 594 00:27:36,656 --> 00:27:38,222 - I'm gonna do a walk through the boat, 595 00:27:38,257 --> 00:27:40,124 so you can see you accommodation for the next couple of days. 596 00:27:40,159 --> 00:27:42,226 - Great. - So please, follow me. 597 00:27:42,261 --> 00:27:45,029 Welcome to the main salon. - Gorgeous. 598 00:27:45,064 --> 00:27:47,064 - Bugsy, is this the dinghy that takes us to the yacht? 599 00:27:47,099 --> 00:27:49,033 - Yes, this is the dinghy. - Okay. 600 00:27:49,068 --> 00:27:50,234 - We're about to go onto the yacht now. 601 00:27:50,269 --> 00:27:52,903 - Okay. - Holy sh--. 602 00:27:52,938 --> 00:27:54,738 [ grunting ] - heavy bastard. 603 00:27:54,774 --> 00:27:56,874 - Here we have our cigar lounge. - Ooh. 604 00:27:56,909 --> 00:27:58,142 - Oh, wow, if it's got nicotine, I'm in. 605 00:27:58,177 --> 00:27:59,877 [ laughter ] 606 00:27:59,912 --> 00:28:01,812 - sorry. - Sorry. 607 00:28:01,847 --> 00:28:04,314 - Are you joking? - There's two bags per person. 608 00:28:04,350 --> 00:28:05,716 - Holy hell. 609 00:28:05,751 --> 00:28:07,985 These guys look high-maintenance. 610 00:28:08,020 --> 00:28:09,720 - This is ridiculous. 611 00:28:09,755 --> 00:28:13,157 - The chef and the chief stew are shockingly brand new, 612 00:28:13,192 --> 00:28:17,261 so now's not the time for a very big challenge. 613 00:28:17,296 --> 00:28:18,362 Ugh. 614 00:28:19,799 --> 00:28:20,764 - The vip cabin. 615 00:28:20,800 --> 00:28:22,266 - Ah, very pretty. 616 00:28:22,301 --> 00:28:24,001 - I'm gonna get drunk and pass out in that bed. 617 00:28:24,036 --> 00:28:25,669 - Yeah, good call. 618 00:28:25,705 --> 00:28:27,771 And then we'll go down into the lower cabins. 619 00:28:27,807 --> 00:28:30,407 - Cool, pete's on the bow, you guys are back to the lines... 620 00:28:30,443 --> 00:28:33,377 - Be careful of these stairs. The master cabins are here. 621 00:28:33,412 --> 00:28:34,745 - This is ours - master cabin. 622 00:28:34,780 --> 00:28:36,780 - Mm-hmm. - Ooh, perfect. 623 00:28:36,816 --> 00:28:38,348 - And then we have a twin cabin in here. 624 00:28:38,384 --> 00:28:39,917 - This is nice. 625 00:28:39,952 --> 00:28:41,118 - Is there a pull-out in there for jared? 626 00:28:41,153 --> 00:28:42,352 - You know he doesn't pull out. 627 00:28:45,224 --> 00:28:46,957 - Perfect, okay. 628 00:28:46,992 --> 00:28:49,293 - Captain sandy, we are standing by, ready for launch. 629 00:28:49,328 --> 00:28:51,095 - Go ahead and drop the port ground line. 630 00:28:51,130 --> 00:28:53,363 - Port ground line dropped. 631 00:28:53,399 --> 00:28:54,932 - Okay, I'm ready to release. 632 00:28:54,967 --> 00:28:57,201 - Sun deck, we've got the hot tub up front. 633 00:28:57,236 --> 00:28:58,869 - Pull, pull, pull, pull. 634 00:28:58,904 --> 00:29:00,938 - That's gonna be your stripper pole for later. 635 00:29:00,973 --> 00:29:02,706 - Yeah, yeah. 636 00:29:02,742 --> 00:29:04,975 - That's all stern lines clear, all stern lines clear. 637 00:29:05,010 --> 00:29:06,944 - Okay, guys, look up this way. 638 00:29:06,979 --> 00:29:07,945 Say, "money." 639 00:29:07,980 --> 00:29:09,313 - money. 640 00:29:09,348 --> 00:29:10,881 - All clear to swing, all clear to swing. 641 00:29:10,916 --> 00:29:12,716 [ grunting ] 642 00:29:12,752 --> 00:29:14,718 - opening up off your stern, all clear off starboard midships. 643 00:29:14,754 --> 00:29:15,986 [ ship's horn ] 644 00:29:16,021 --> 00:29:17,955 - good job, everyone. Thanks, malia. 645 00:29:17,990 --> 00:29:19,056 - Can I top anyone up? 646 00:29:19,091 --> 00:29:20,657 - Yes, please. 647 00:29:20,693 --> 00:29:22,126 - Good, so you're the chief stew? 648 00:29:22,161 --> 00:29:24,161 - Right. You may call me chief. 649 00:29:24,196 --> 00:29:25,829 - Done. - Done. 650 00:29:25,865 --> 00:29:27,064 So let me know if I can get you anything. 651 00:29:27,099 --> 00:29:28,799 [ laughs ] - all right. 652 00:29:28,834 --> 00:29:30,434 - All right, everything's in? - Yes. 653 00:29:30,469 --> 00:29:32,069 - Sweet, boys, into our wets. 654 00:29:32,104 --> 00:29:33,904 - Can I check with you about lunch? 655 00:29:33,939 --> 00:29:35,405 Just time... - Sure, okay. 656 00:29:35,441 --> 00:29:36,940 - About a 2:00 lunch? - Beautiful. 657 00:29:36,976 --> 00:29:38,342 - Yes. 658 00:29:38,377 --> 00:29:39,810 - So you're happy to do family-style, or... 659 00:29:39,845 --> 00:29:40,811 - Yeah. - Yeah. Yeah, that's fine. 660 00:29:40,846 --> 00:29:43,814 - Yeah? Okay, thank you so much. 661 00:29:43,849 --> 00:29:45,783 - Hey, tom? - Yeah? 662 00:29:45,818 --> 00:29:48,018 - Two o'clock lunch, and then they're happy for family-style. 663 00:29:48,053 --> 00:29:49,453 - Perfect. - Fabulous. 664 00:29:53,192 --> 00:29:54,958 And I think it's good. 665 00:29:54,994 --> 00:29:56,193 I want to be one of these people that works and works and works, 666 00:29:56,228 --> 00:29:58,095 and I don't plan on retiring, ever. 667 00:29:58,130 --> 00:30:01,765 My mum used to give us, like, these massive lists of chores. 668 00:30:01,801 --> 00:30:03,834 My mum would never let us sleep in much, either. 669 00:30:09,408 --> 00:30:11,041 Get up, get something done. 670 00:30:11,076 --> 00:30:12,176 You're not gonna achieve anything 671 00:30:12,211 --> 00:30:13,210 while you're lying in bed. 672 00:30:13,245 --> 00:30:14,444 [ laughs ] 673 00:30:14,480 --> 00:30:15,946 all crew, all crew, lunch is ready. 674 00:30:15,981 --> 00:30:17,381 - Copy that. 675 00:30:17,416 --> 00:30:19,449 - We just clap our hands, and... 676 00:30:19,485 --> 00:30:21,051 - Can I get you guys some more champagne? 677 00:30:21,086 --> 00:30:22,319 - Can I do a tito's and soda with lime, please? 678 00:30:22,354 --> 00:30:23,954 - Yeah, of course. Would you like... 679 00:30:23,989 --> 00:30:25,155 - Can I do an espresso martini with tito's? 680 00:30:25,191 --> 00:30:26,390 - Yeah. - Thank you. 681 00:30:26,425 --> 00:30:28,292 - Perfect, thank you. - Mm, avocado. 682 00:30:28,327 --> 00:30:29,860 - It's like we have a new chef or something. 683 00:30:31,263 --> 00:30:33,030 - Bugs? - Yeah? 684 00:30:33,065 --> 00:30:34,298 - Where are you going? - I'm just pulling for lunch. 685 00:30:34,333 --> 00:30:35,332 - Okay. - You're with the guests, right? 686 00:30:35,367 --> 00:30:36,967 - Okay, do you wanna do... Yeah. 687 00:30:37,002 --> 00:30:38,302 - Yeah, so if you'll just stick with them. 688 00:30:38,337 --> 00:30:40,037 - You wanna do an espresso martini, or... 689 00:30:40,072 --> 00:30:41,905 - Are you happy to do one? - I'll figure it out. 690 00:30:41,941 --> 00:30:43,340 - Do you want me to show you? - Sure. 691 00:30:43,375 --> 00:30:45,008 - Okay. 692 00:30:45,044 --> 00:30:46,910 I feel like a lot of downfall with interior teams 693 00:30:46,946 --> 00:30:50,147 is that the chief stew never actually shows the stewardess, 694 00:30:50,182 --> 00:30:52,416 and expects them to be a miracle worker. 695 00:30:52,451 --> 00:30:56,019 So as busy as I am, 696 00:30:56,055 --> 00:30:58,989 giving people your time is really important. 697 00:30:59,024 --> 00:31:00,123 - Ah. - So, tito's... 698 00:31:00,159 --> 00:31:01,525 - Yeah. - Put a bit of kahlĂșa in. 699 00:31:01,560 --> 00:31:03,827 Do two shots of that, shake, shake, shake... 700 00:31:03,863 --> 00:31:05,395 - That's it, no cream or anything? 701 00:31:05,431 --> 00:31:06,830 - No, you can drop a bit of bailey's if you want to. 702 00:31:06,866 --> 00:31:08,232 - Thank you. 703 00:31:08,267 --> 00:31:10,000 - Some of them don't like it, some do. 704 00:31:10,035 --> 00:31:12,536 - Okay. But this is what it's supposed to taste like? 705 00:31:12,571 --> 00:31:15,105 Ooh, good god. 706 00:31:15,140 --> 00:31:17,574 - Mm! Chicken! - So... 707 00:31:21,480 --> 00:31:23,347 - Yeah. 708 00:31:23,382 --> 00:31:27,417 It doesn't matter of you have a prescription for valium or weed, 709 00:31:27,453 --> 00:31:28,518 you can't have them in your cabin. 710 00:31:28,554 --> 00:31:30,287 - Right. 711 00:31:30,322 --> 00:31:31,555 - And you can't be taking it while you're on duty. 712 00:31:31,590 --> 00:31:33,056 - Right. 713 00:31:33,092 --> 00:31:34,791 - The chief stew... [ radio chatter ] 714 00:31:34,827 --> 00:31:36,226 - ...Is in charge of the muster station of all the guests. 715 00:31:36,262 --> 00:31:37,794 - Right. - I hear you. 716 00:31:37,830 --> 00:31:39,429 - Do you have any spare hands that can start 717 00:31:39,465 --> 00:31:41,031 washing a couple of dishes in the galley? 718 00:31:41,066 --> 00:31:42,199 - Copy, on our way. 719 00:31:44,136 --> 00:31:45,569 - Unload this, please? 720 00:31:45,604 --> 00:31:47,304 - Yeah, it's really good. - Thank you, bugsy. 721 00:31:47,339 --> 00:31:49,139 - My pleasure. - Yo, homegirl. 722 00:31:49,174 --> 00:31:50,874 - Yo. 723 00:31:50,910 --> 00:31:52,309 Until it's time to anchor, I'm all yours. 724 00:31:52,344 --> 00:31:53,543 - All right. 725 00:31:55,614 --> 00:31:58,982 - Oh, we got house daddy! - House daddy! 726 00:31:59,018 --> 00:32:00,450 - So while I serve lunch, 727 00:32:00,486 --> 00:32:02,052 I'm just gonna put you on full guest eyes. 728 00:32:02,087 --> 00:32:03,887 - Yeah. 729 00:32:03,923 --> 00:32:06,089 - I'm gonna hop on her bed and say, "I am your daddy." 730 00:32:06,125 --> 00:32:07,491 [ laughter ] 731 00:32:07,526 --> 00:32:09,226 - oh, that's gross. - That's sick. 732 00:32:11,030 --> 00:32:12,496 - How you guys feeling up here? 733 00:32:12,531 --> 00:32:13,497 - Awesome. - Doing good. 734 00:32:13,532 --> 00:32:14,631 - You guys good? - Good. 735 00:32:14,667 --> 00:32:15,866 - We're good. - Perfect. 736 00:32:20,005 --> 00:32:21,605 - What's up, bugs? - Hey, alex, how we doing? 737 00:32:21,640 --> 00:32:23,507 - Good, how are you? - Great. 738 00:32:23,542 --> 00:32:25,442 It's a fan-----ing beautiful day. 739 00:32:25,477 --> 00:32:28,145 - Beautiful day, beautiful new chief stew. 740 00:32:28,180 --> 00:32:30,314 Whatever you need, we got you. I'll be a steward. 741 00:32:30,349 --> 00:32:31,848 - I'll look at your resume. 742 00:32:31,884 --> 00:32:33,483 - Malia, malia, send me someone to the anchor. 743 00:32:33,519 --> 00:32:34,985 - Copy, on my way. 744 00:32:35,020 --> 00:32:36,486 - Let's start blowing from right here. 745 00:32:36,522 --> 00:32:38,155 - Ladies and gentlemen, it's good to know me. 746 00:32:38,190 --> 00:32:39,523 - Yeah. 747 00:32:39,558 --> 00:32:41,158 - Okay, standing by the anchor, ready to drop. 748 00:32:41,193 --> 00:32:42,259 - Drop it. 749 00:32:44,496 --> 00:32:45,929 Go to two. 750 00:32:48,233 --> 00:32:49,499 - She bit. 751 00:32:49,535 --> 00:32:50,934 - Okay, great, put the anchor ball on. 752 00:32:52,237 --> 00:32:54,538 - Let's go, boys. 753 00:32:54,573 --> 00:32:55,639 - Opening stern door. 754 00:32:58,377 --> 00:33:00,177 - Oh, it's beautiful. 755 00:33:00,212 --> 00:33:03,146 - All right, let's do this. Watch your line. 756 00:33:06,685 --> 00:33:08,685 I need you to go down. I'll see you at 5:00. 757 00:33:08,721 --> 00:33:10,520 - Sounds good. 758 00:33:10,556 --> 00:33:12,255 - Marinated burrata... - Yeah, that's those two then. 759 00:33:12,291 --> 00:33:13,657 - Pappa al pomodoro, okay. - Yeah. 760 00:33:13,692 --> 00:33:15,392 - And then we've got ossobucco. 761 00:33:15,427 --> 00:33:17,060 - So that's safforn risotto with braised veal, 762 00:33:17,096 --> 00:33:19,529 and fried veal as well. - And then roast sea bass. 763 00:33:19,565 --> 00:33:20,897 - Exactly, yeah. 764 00:33:20,933 --> 00:33:23,300 - So as I clear, I'll re-plate, 765 00:33:23,335 --> 00:33:26,069 and the deck crew can start running the platters up. 766 00:33:26,105 --> 00:33:27,137 - Good. - Does that work? 767 00:33:27,172 --> 00:33:28,171 - Yeah, absolutely. 768 00:33:28,207 --> 00:33:29,973 The first impression is huge. 769 00:33:30,009 --> 00:33:33,310 Get it right, and hopefully you can just ride that little wave. 770 00:33:33,345 --> 00:33:34,678 - Everybody feeling hungry? 771 00:33:34,713 --> 00:33:36,380 - Starving. - Starving. 772 00:33:36,415 --> 00:33:38,081 Can I offer you the sauvignon blanc? 773 00:33:38,117 --> 00:33:39,383 - Yes. 774 00:33:39,418 --> 00:33:40,917 - Bugs, bugs, shall I start plating? 775 00:33:40,953 --> 00:33:42,986 - Go ahead with plating. - Okay, perfect, thanks. 776 00:33:43,022 --> 00:33:45,689 - Malia, malia, you and the deck crew can start running stuff up. 777 00:33:45,724 --> 00:33:47,324 - Deck crew, deck crew, I need you guys. 778 00:33:50,262 --> 00:33:51,261 - Here's the first two, anyway. 779 00:33:51,296 --> 00:33:52,596 - Take it up? 780 00:33:52,631 --> 00:33:54,398 - You can stick... You can take them up. 781 00:33:54,433 --> 00:33:55,732 - Yeah, go, run with it. 782 00:33:55,768 --> 00:33:57,401 - So we have a marinated burrata... 783 00:33:57,436 --> 00:33:59,269 - Oh, that's awesome. - Yeah. 784 00:33:59,304 --> 00:34:00,404 - And then heirloom tomato salad. 785 00:34:00,439 --> 00:34:01,438 - This is, like, with that... 786 00:34:01,473 --> 00:34:03,006 - Beautiful. - Oh, yummy. 787 00:34:03,042 --> 00:34:05,575 - Malia, could you just plate this whole thing? 788 00:34:05,611 --> 00:34:07,711 Sprinkle these two on top. - Copy. 789 00:34:07,746 --> 00:34:09,012 - Is that okay? 790 00:34:11,216 --> 00:34:14,217 - That good? - Perfect. 791 00:34:14,253 --> 00:34:17,421 - Serving ossobucco milanese. We've got braised veal. 792 00:34:17,456 --> 00:34:18,955 - Could you put this on here as well? 793 00:34:18,991 --> 00:34:21,024 - Yep, copy. - Thank you very much. 794 00:34:21,060 --> 00:34:22,025 I really appreciate it. 795 00:34:22,061 --> 00:34:23,527 - I think tom will do just fine. 796 00:34:23,562 --> 00:34:25,762 I think, you know, first he's gotta get used to, 797 00:34:25,798 --> 00:34:27,631 like, not having a sous chef, and it's been a minute 798 00:34:27,666 --> 00:34:29,366 since he's worked as a sole chef. 799 00:34:29,401 --> 00:34:32,069 So I think it'd be nerve-wracking for any chef, 800 00:34:32,104 --> 00:34:34,271 but I think it's even more nerve-wracking 801 00:34:34,306 --> 00:34:39,009 that it's my boyfriend, because I don't want the repercussions. 802 00:34:40,813 --> 00:34:44,481 - Um... 803 00:34:44,516 --> 00:34:45,882 - Bugsy, what's the chef's name? 804 00:34:45,918 --> 00:34:47,651 - Chef. - Tom. 805 00:34:47,686 --> 00:34:48,785 - You just got him? Ugh. 806 00:34:48,821 --> 00:34:50,487 - All right. 807 00:34:50,522 --> 00:34:52,456 - Listen, if it's not five-star, it's not for us. 808 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 - Uh-huh. 809 00:34:54,159 --> 00:34:56,493 - Yeah, when you pay this money to go on a charter. 810 00:34:56,528 --> 00:34:58,261 - How is it? - Have you eaten his food yet? 811 00:34:58,297 --> 00:34:59,296 - Ugh. 812 00:34:59,331 --> 00:35:00,797 - No? - No? 813 00:35:00,833 --> 00:35:02,399 - I don't whose preference sheet had said veal, 814 00:35:02,434 --> 00:35:04,301 but it wasn't mine. 815 00:35:06,371 --> 00:35:08,772 - Coming up, a sneak peek at what's ahead this season. 816 00:35:08,807 --> 00:35:10,240 [ thudding ] - oh! 817 00:35:12,344 --> 00:35:13,777 - It shouldn't be like this so soon. 818 00:35:13,812 --> 00:35:15,145 I feel ----ing trapped. 819 00:35:18,349 --> 00:35:20,350 - If it's not five-star, it's not for us. 820 00:35:20,385 --> 00:35:22,052 - Uh-huh. - How is it? 821 00:35:22,087 --> 00:35:23,487 - Have you eaten his food yet? - Ugh. 822 00:35:23,522 --> 00:35:25,222 - No? 823 00:35:25,257 --> 00:35:26,223 - I don't know on whose preference sheet had said veal, 824 00:35:26,258 --> 00:35:27,624 but it wasn't mine. 825 00:35:27,659 --> 00:35:29,025 - The sea bass is actually really good. 826 00:35:29,061 --> 00:35:30,026 - Not really a fan of veal in general. 827 00:35:30,062 --> 00:35:31,528 - This veal is delicious. 828 00:35:31,563 --> 00:35:33,230 - It's great, tom's a good chef. - Great chef. 829 00:35:33,265 --> 00:35:34,264 - Yeah. - Thank you. 830 00:35:34,299 --> 00:35:36,733 - Whew. Thank god! 831 00:35:36,768 --> 00:35:38,702 - Chef tom. 832 00:35:38,737 --> 00:35:40,470 - Okay. - Thanks for that. 833 00:35:40,506 --> 00:35:41,571 I don't know where I'd be without you. 834 00:35:41,607 --> 00:35:43,740 - Not here. - Good point. 835 00:35:43,775 --> 00:35:46,009 - Nice work. 836 00:35:46,044 --> 00:35:48,078 They love it. - Good. 837 00:35:48,113 --> 00:35:49,412 - I'm gonna send you on your break now. 838 00:35:49,448 --> 00:35:50,981 - Okay. 839 00:35:51,016 --> 00:35:52,082 - Man, I have veal stuck in my teeth right now. 840 00:35:52,117 --> 00:35:53,483 - That was delicious. 841 00:35:53,519 --> 00:35:55,152 - Santiana and I are gonna swim to shore. 842 00:35:55,187 --> 00:35:56,453 [ laughter ] 843 00:36:00,125 --> 00:36:01,424 - are you married? 844 00:36:01,460 --> 00:36:03,193 - No, I'm married to my job. 845 00:36:03,228 --> 00:36:04,261 - Yeah. - It's so sad. 846 00:36:04,296 --> 00:36:05,495 - Yay! 847 00:36:05,531 --> 00:36:07,164 - How old are you? - I'm 29. 848 00:36:07,199 --> 00:36:09,266 - Twenty-nine. - Hopefully I've got some time. 849 00:36:09,301 --> 00:36:11,434 - All right. 850 00:36:11,470 --> 00:36:13,770 - Good jo... Oh sh--. 851 00:36:13,805 --> 00:36:17,674 - Right... Is it not starting, jacob? 852 00:36:17,709 --> 00:36:19,209 - Ahoy! 853 00:36:19,244 --> 00:36:20,610 - Deck crew, if someone has eyes on jet skis? 854 00:36:20,646 --> 00:36:22,712 - Malia, they've disappeared behind the rock. 855 00:36:22,748 --> 00:36:24,514 - Wow, this is cool, huh? 856 00:36:24,550 --> 00:36:26,116 - Can you run to the bridge and see if you can 857 00:36:26,151 --> 00:36:30,120 get eyes on them please? Thank you. 858 00:36:30,155 --> 00:36:32,522 These guests are doing everything all at once, 859 00:36:32,558 --> 00:36:35,225 which is definitely a lot to keep track of. 860 00:36:35,260 --> 00:36:36,393 - Malia, I've got eyes on one. 861 00:36:36,428 --> 00:36:37,627 - You both have eyes, though? 862 00:36:37,663 --> 00:36:39,296 - Well, one guy's up on the slide. 863 00:36:39,331 --> 00:36:40,697 You want me to run up there? - Yes, please. 864 00:36:40,732 --> 00:36:42,365 - Okay, you're good. 865 00:36:42,401 --> 00:36:44,467 - And then just make sure we put the safety clip on. 866 00:36:50,342 --> 00:36:51,341 - Ah! 867 00:36:53,245 --> 00:36:54,578 - Be careful, be careful. 868 00:36:56,682 --> 00:36:59,316 - He's right there, he's right there. 869 00:36:59,351 --> 00:37:00,483 You all right? - You good? 870 00:37:00,519 --> 00:37:02,219 - I'm good. - Fine. 871 00:37:02,254 --> 00:37:03,587 - Jesus. 872 00:37:07,593 --> 00:37:10,293 - Woo! - Okay, so, weight distribution. 873 00:37:13,098 --> 00:37:14,497 - There we go. - All good? 874 00:37:14,533 --> 00:37:15,832 - Throttle on your right. 875 00:37:15,867 --> 00:37:17,267 - Have fun, guys. 876 00:37:27,179 --> 00:37:28,511 - I'm seeing someone. 877 00:37:28,547 --> 00:37:30,213 - Yeah, she's upstairs. 878 00:37:31,550 --> 00:37:32,816 - Yes. 879 00:37:32,851 --> 00:37:34,317 - Jessica. 880 00:37:35,287 --> 00:37:36,453 - Yes, sir. 881 00:37:36,488 --> 00:37:37,787 - She's got good taste, too. 882 00:37:37,823 --> 00:37:40,190 The relationship has got deeper and stronger 883 00:37:40,225 --> 00:37:42,125 and more powerful really quickly. 884 00:37:42,160 --> 00:37:44,694 Somebody asking you to fly to the other end of the world 885 00:37:44,730 --> 00:37:46,796 with them after knowing them for a couple of weeks... 886 00:37:49,234 --> 00:37:52,802 - Yeah? 887 00:37:52,838 --> 00:37:54,304 - That could be seen as very crazy... 888 00:37:58,577 --> 00:38:00,710 - K-I-s-s... - K-I-s-s-I-n-g. 889 00:38:00,746 --> 00:38:01,811 - ...I-n-g. 890 00:38:03,815 --> 00:38:05,382 - How was your waverunner ride? 891 00:38:05,417 --> 00:38:06,449 - Awesome! - So beautiful. 892 00:38:06,485 --> 00:38:07,784 - Interior, malia. 893 00:38:07,819 --> 00:38:09,386 That's all guests out of the water, 894 00:38:09,421 --> 00:38:11,121 and I think they're heading up. 895 00:38:12,491 --> 00:38:13,657 How'd it go? 896 00:38:13,692 --> 00:38:15,358 - First day, first of everything. 897 00:38:15,394 --> 00:38:16,726 It's just a case of working it all out, you know? 898 00:38:16,762 --> 00:38:19,229 - Yeah, slice and dice. - Yeah. 899 00:38:19,264 --> 00:38:20,397 - Mm. 900 00:38:20,432 --> 00:38:21,831 [ kissing ] 901 00:38:29,908 --> 00:38:32,175 - would anyone like another cocktail at all? 902 00:38:32,210 --> 00:38:33,843 - Tito's, soda, lime. 903 00:38:38,684 --> 00:38:40,417 - Hey, hannah or... 904 00:38:40,452 --> 00:38:43,253 I mean, I'm sorry, jess or bugs... 905 00:38:43,288 --> 00:38:45,155 Yeah, that's bad. 906 00:38:45,190 --> 00:38:46,690 I have three more drink orders. 907 00:38:47,793 --> 00:38:49,359 - Smells good. 908 00:38:53,565 --> 00:38:55,865 - Hold that for a second? - No! 909 00:38:55,901 --> 00:38:57,434 - Okay. 910 00:38:57,469 --> 00:38:58,868 - Give it to jacob. 911 00:39:00,205 --> 00:39:01,771 - Hey, that's mine! 912 00:39:01,807 --> 00:39:04,507 - Hey, hey, hey, now! Hey, now! 913 00:39:04,543 --> 00:39:05,875 - You guys, don't play with that. 914 00:39:05,911 --> 00:39:07,344 - Tito's, lime... - That's ours. 915 00:39:07,379 --> 00:39:08,845 - That's ours. 916 00:39:08,880 --> 00:39:10,847 - For your achievement tonight we were gonna do, like, 917 00:39:10,882 --> 00:39:13,850 a celebration of 100,000 users. 918 00:39:13,885 --> 00:39:15,518 - On night one, isaac, jared, and jacob would like 919 00:39:15,554 --> 00:39:16,920 to celebrate their business achievement, 920 00:39:16,955 --> 00:39:19,389 as their product has just hit 100,000 users. 921 00:39:19,424 --> 00:39:20,724 - Do you want to have, like, a nice dinner... 922 00:39:22,327 --> 00:39:23,727 - What's that? 923 00:39:23,762 --> 00:39:24,961 - We're gonna do the birthday party tonight. 924 00:39:24,996 --> 00:39:25,962 - And you want a cake and everything? 925 00:39:25,997 --> 00:39:27,397 - Yeah. 926 00:39:27,432 --> 00:39:28,732 - What kind of cake did you want? 927 00:39:28,767 --> 00:39:29,799 - Probably chocolate. - Chocolate cake. 928 00:39:29,835 --> 00:39:31,601 - Okay, sounds good. 929 00:39:31,636 --> 00:39:32,802 - Bugsy, can you take that sea cucumber back to his room? 930 00:39:32,838 --> 00:39:34,704 - "that sea cucumber." [ laughs ] 931 00:39:34,740 --> 00:39:35,739 - that is some sea cucumber. 932 00:39:39,745 --> 00:39:42,712 - That's some sea cucumber. 933 00:39:42,748 --> 00:39:46,182 - I don't even wanna know. I just don't wanna know. 934 00:39:50,522 --> 00:39:51,888 - All crew, all crew, 935 00:39:51,923 --> 00:39:55,258 we are going for a 9:00 p.M. Dinner tonight. 936 00:39:55,293 --> 00:39:56,760 So we're doing the 100,000 tonight. 937 00:39:56,795 --> 00:39:58,328 - Yep. 938 00:39:58,363 --> 00:39:59,763 - They would like a cake brought out at the end 939 00:39:59,798 --> 00:40:02,332 for the guy jacob's birthday tonight. 940 00:40:02,367 --> 00:40:03,833 - An actual cake for them to portion? 941 00:40:03,869 --> 00:40:05,435 - An actual chocolate cake, so... 942 00:40:05,470 --> 00:40:07,404 - So, a birthday cake. - A birthday cake. 943 00:40:07,439 --> 00:40:08,571 - Oh, right, brilliant. - Yeah. 944 00:40:08,607 --> 00:40:12,509 All right, cool. - Woohoo. 945 00:40:12,544 --> 00:40:14,911 - Let's make some ----ing last-minute birthday cake. 946 00:40:14,946 --> 00:40:16,446 - How are you guys doing? 947 00:40:17,849 --> 00:40:18,915 - Tito's, soda? 948 00:40:18,950 --> 00:40:20,750 - Perfect. 949 00:40:20,786 --> 00:40:22,519 - Deck crew, deck crew, you can start packing the stuff away. 950 00:40:22,554 --> 00:40:24,287 - Copy that. 951 00:40:24,322 --> 00:40:25,622 - I'm just checking on what they ordered with you. 952 00:40:25,657 --> 00:40:27,357 - Who? - The guests. 953 00:40:27,392 --> 00:40:28,591 - Yeah? - Drinks. 954 00:40:28,627 --> 00:40:30,760 - Oh... Vodka, soda. 955 00:40:30,796 --> 00:40:32,962 - And lime? - Yeah. 956 00:40:34,833 --> 00:40:37,867 - Extra lemon. - Did you just do a lemon? 957 00:40:37,903 --> 00:40:39,702 - Oh, lime... Yeah, I did. 958 00:40:39,738 --> 00:40:41,604 - All right, I'm going down for a break. 959 00:40:41,640 --> 00:40:42,939 - You wanna take this up? - Cool. 960 00:40:42,974 --> 00:40:44,607 - Just radio me if they want anything else. 961 00:40:44,643 --> 00:40:46,376 - What's wrong? 962 00:40:46,411 --> 00:40:48,478 - Just found this out, like, probably half an hour ago, 963 00:40:48,513 --> 00:40:50,713 they need a birthday cake. 964 00:40:50,749 --> 00:40:52,382 I'm like, all right, whatever. 965 00:40:52,417 --> 00:40:54,651 You could potentially make anything last-minute, 966 00:40:54,686 --> 00:40:56,953 but it's not necessarily what you're capable of, 967 00:40:56,988 --> 00:40:58,955 and it reflects on you then, as a chef. 968 00:40:58,990 --> 00:41:00,990 I've gotta get it cooked, cooled, 969 00:41:01,026 --> 00:41:02,625 and then make it into a birthday cake. 970 00:41:02,661 --> 00:41:04,794 - That sucks. 971 00:41:04,830 --> 00:41:06,296 - Plates for tonight? 972 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 - Oysters, then lobster, then beef. 973 00:41:08,333 --> 00:41:09,566 Gonna do it on the grill upstairs. 974 00:41:09,601 --> 00:41:10,900 And then the cake. 975 00:41:10,936 --> 00:41:11,901 - Yeah, I just... They threw it at me. 976 00:41:11,937 --> 00:41:14,404 I was like, okay, well... 977 00:41:14,439 --> 00:41:16,973 - Yeah, it is kind of a bit of nonsense, having a cake... 978 00:41:17,008 --> 00:41:19,509 I just don't know if the cake's gonna be cool in time. 979 00:41:19,544 --> 00:41:20,810 Like, it's not... - Okay. 980 00:41:20,846 --> 00:41:22,045 - ...Anything else. - I know it's... 981 00:41:22,080 --> 00:41:23,313 - Bullsh--. - ...All last-minute. 982 00:41:23,348 --> 00:41:24,848 - Go ahead. 983 00:41:26,117 --> 00:41:27,417 - So I just put a list here for you. 984 00:41:27,452 --> 00:41:29,052 There's cabin checks... - Okay. 985 00:41:29,087 --> 00:41:31,421 - ...And replace any towels and stuff, like pre-turndown. 986 00:41:31,456 --> 00:41:33,423 That's just common sense. 987 00:41:33,458 --> 00:41:36,926 - Bugsy's intense and detailed, and intense. 988 00:41:36,962 --> 00:41:41,364 But on the bright side, I'm, like, the second stew now. 989 00:41:41,399 --> 00:41:42,932 I mean, there's only two of us. 990 00:41:42,968 --> 00:41:45,902 - Multitask. - Copy. 991 00:41:45,937 --> 00:41:47,770 - Norma, it's sandy... 992 00:41:47,806 --> 00:41:50,406 Yes, again, and I need a second stew. 993 00:41:50,442 --> 00:41:52,509 Yes, again. 994 00:41:52,544 --> 00:41:54,377 - Do you want me to get a photo of you guys together? 995 00:41:54,412 --> 00:41:55,712 - Yes. 996 00:41:58,049 --> 00:41:59,382 - Hi. 997 00:41:59,417 --> 00:42:01,618 - This is bullsh--. - What? 998 00:42:01,653 --> 00:42:03,686 - Having a ----ing birthday cake last minute. 999 00:42:03,722 --> 00:42:05,622 Like, with just three hours to go. 1000 00:42:05,657 --> 00:42:07,957 And oh, no, that is just bullsh--. 1001 00:42:07,993 --> 00:42:10,627 - Do you want a portrait? - That would be lovely. 1002 00:42:10,662 --> 00:42:11,761 [ sighs ] 1003 00:42:11,796 --> 00:42:13,463 - you're good, you're good. 1004 00:42:13,498 --> 00:42:15,031 - If you're allowed to cook exactly what you wanted 1005 00:42:15,066 --> 00:42:17,033 to cook and they don't change anything, 1006 00:42:17,068 --> 00:42:19,569 then the job's hard enough on your own. 1007 00:42:22,007 --> 00:42:23,072 - Oh sh--. - You okay? 1008 00:42:23,108 --> 00:42:24,974 - Just walk it off, hon. 1009 00:42:25,010 --> 00:42:26,042 - There's definitely an element of, like, 1010 00:42:26,077 --> 00:42:28,044 let's ----ing wind the chef up. 1011 00:42:28,079 --> 00:42:33,983 We've got one ----ing chef, and he's cooking for the crew, 1012 00:42:34,019 --> 00:42:35,785 and what, he's not entitled to a gripe? 1013 00:42:38,924 --> 00:42:40,723 I don't know, whatever. This is bullsh--. 1014 00:42:40,759 --> 00:42:41,824 - Coming up... 1015 00:42:41,860 --> 00:42:45,061 - Oh. - That's so sexy. 1016 00:42:45,096 --> 00:42:49,165 - Mm. 1017 00:42:49,200 --> 00:42:50,567 Mm. 1018 00:42:55,873 --> 00:42:57,040 - Babe. - Hey. 1019 00:42:57,075 --> 00:42:58,441 - Oh, yeah. Ooh. 1020 00:42:58,476 --> 00:43:00,643 - This is bullsh--. - What? 1021 00:43:00,679 --> 00:43:02,679 - Having a ----ing birthday cake last minute. 1022 00:43:02,714 --> 00:43:04,847 Like just ----ing three hours to go. 1023 00:43:04,883 --> 00:43:07,383 If you're allowed to cook exactly what you wanted 1024 00:43:07,419 --> 00:43:09,485 to cook and that is it, they don't change anything, 1025 00:43:09,521 --> 00:43:11,487 then the job's hard enough on your own. 1026 00:43:11,523 --> 00:43:13,957 - I know. - Mm, I don't know, whatever. 1027 00:43:13,992 --> 00:43:15,458 This is bullsh--. - Yeah. 1028 00:43:15,493 --> 00:43:16,659 - Anyway, I've got... - Kisses. 1029 00:43:16,695 --> 00:43:17,694 - No, I've got a ----ing lot to do. 1030 00:43:17,729 --> 00:43:18,828 - Okay. 1031 00:43:18,863 --> 00:43:22,465 [ sighs ] [bleep]'s sake. 1032 00:43:22,500 --> 00:43:23,466 - You having fun? 1033 00:43:23,501 --> 00:43:25,001 [ chuckling ] oops. 1034 00:43:25,036 --> 00:43:33,042 Say hello. 1035 00:43:33,078 --> 00:43:34,677 Mm-hmm. - Mm-hmm. 1036 00:43:34,713 --> 00:43:37,814 - Mm. 1037 00:43:37,849 --> 00:43:39,649 - We're going down to our room to play with that thing. 1038 00:43:39,684 --> 00:43:40,717 [ laughs ] 1039 00:43:43,855 --> 00:43:45,521 - jess? - Yeah? 1040 00:43:45,557 --> 00:43:48,024 - Will you jump on to pulling cutlery for me? 1041 00:43:48,059 --> 00:43:51,027 Starter fork, main fork, starter... 1042 00:43:51,062 --> 00:43:53,062 And we need an oyster fork. 1043 00:43:53,098 --> 00:43:55,698 I'm gonna write this down. - Thank you. 1044 00:43:55,734 --> 00:43:57,400 [ gasping, hiccups ] 1045 00:43:58,770 --> 00:43:59,869 - sh-- this is... 1046 00:43:59,904 --> 00:44:01,371 This is ----ed. - What's wrong? 1047 00:44:01,406 --> 00:44:02,872 - Put oysters on the menu, 1048 00:44:02,907 --> 00:44:03,673 and I didn't even see if there was a knife. 1049 00:44:03,708 --> 00:44:05,508 Just assumed there would be one. 1050 00:44:05,543 --> 00:44:08,111 [bleep] how the [bleep] am I gonna get them open? 1051 00:44:08,146 --> 00:44:11,547 - Do you want a hammer? - No. 1052 00:44:11,583 --> 00:44:14,083 I totally didn't think that I haven't even got 1053 00:44:14,119 --> 00:44:16,019 an oyster knife to shuck them. 1054 00:44:16,054 --> 00:44:17,887 It's not a good start. 1055 00:44:17,922 --> 00:44:19,722 - Oh, hi. - Hey. 1056 00:44:19,758 --> 00:44:21,524 Do you know if we have an oyster knife? 1057 00:44:21,559 --> 00:44:23,926 - Yeah, we use an oyster fork... I've got oyster forks. 1058 00:44:23,962 --> 00:44:24,927 - No, to crack them open. 1059 00:44:24,963 --> 00:44:27,697 - Oh, like a shucker? No. 1060 00:44:27,732 --> 00:44:29,899 - Dinner's at 9:00 on the sun deck. 1061 00:44:29,934 --> 00:44:32,402 - Yeah, can I have you on service with me, please? 1062 00:44:32,437 --> 00:44:34,537 And then if you have a deck crew member 1063 00:44:34,572 --> 00:44:35,905 that can help jess with turndowns? 1064 00:44:35,940 --> 00:44:36,873 - Okay. 1065 00:44:36,908 --> 00:44:38,941 - Tom? - [ muttering ] 1066 00:44:38,977 --> 00:44:40,576 - tom? - Yeah? 1067 00:44:40,612 --> 00:44:41,577 - I've got plates ready to go over here. 1068 00:44:41,613 --> 00:44:43,212 - Sure, yeah, thank you. 1069 00:44:43,248 --> 00:44:44,947 - I've labeled them, in case someone wants to help you. 1070 00:44:44,983 --> 00:44:46,482 - Okay. 1071 00:44:46,518 --> 00:44:48,051 - I'm really loving working with tom. 1072 00:44:48,086 --> 00:44:51,154 I find him a very easy person to work with. 1073 00:44:51,189 --> 00:44:52,455 - [bleep], [bleep]. 1074 00:44:52,490 --> 00:44:54,223 - It's bizarre, how calm tom is. 1075 00:44:54,259 --> 00:44:57,427 I'm waiting for him to throw a dish at me or something. 1076 00:44:57,462 --> 00:44:58,861 - Did you already grab the silverware? 1077 00:44:58,897 --> 00:45:01,597 - I've got the silverware, thanks, jess. 1078 00:45:01,633 --> 00:45:02,999 - All right, looks good. 1079 00:45:03,034 --> 00:45:05,735 Alex, you and I are up tonight. 1080 00:45:05,770 --> 00:45:07,737 You're gonna be helping jess with cabins, 1081 00:45:07,772 --> 00:45:09,605 and I'm gonna be helping bugs with service. 1082 00:45:09,641 --> 00:45:10,907 - All right, so I'll be right back. 1083 00:45:10,942 --> 00:45:12,075 - You can go eat, change, whatever. 1084 00:45:12,110 --> 00:45:13,910 - Blacks? - Yeah, please. 1085 00:45:16,715 --> 00:45:18,114 - Did you find it? 1086 00:45:18,149 --> 00:45:20,583 - No, I've just got this piece of sh--. 1087 00:45:20,618 --> 00:45:22,452 What could go wrong? 1088 00:45:22,487 --> 00:45:23,453 - Ugh. 1089 00:45:23,488 --> 00:45:24,821 - I can slice my finger off. 1090 00:45:24,856 --> 00:45:26,789 I'm starting to kind of feel flustered. 1091 00:45:26,825 --> 00:45:28,925 I think the job itself on yachts in general, 1092 00:45:28,960 --> 00:45:31,461 not just in the galley, there's a lot of stress already, 1093 00:45:31,496 --> 00:45:33,129 there's a lot of drama already. 1094 00:45:33,164 --> 00:45:35,798 You don't need any unnecessaries, 1095 00:45:35,834 --> 00:45:38,768 and today there's been a lot. 1096 00:45:38,803 --> 00:45:40,002 - Hi. - Malia. 1097 00:45:45,009 --> 00:45:46,676 - [ chuckles ] I hope so. 1098 00:45:46,711 --> 00:45:48,177 - And you're from where? - The uk. 1099 00:45:48,213 --> 00:45:49,779 - Oh, the uk. - Yeah. 1100 00:45:49,814 --> 00:45:51,514 - An englishman comes home, 1101 00:45:51,549 --> 00:45:53,916 and he finds his wife in bed with two other men. 1102 00:45:53,952 --> 00:45:55,518 What did he say? 1103 00:45:57,255 --> 00:45:59,589 - I don't know. - Hello, hello, hello. 1104 00:46:01,092 --> 00:46:03,993 An englishmen who sees his wife in bed with two other men, 1105 00:46:04,028 --> 00:46:06,129 how many people are there, three? 1106 00:46:06,164 --> 00:46:09,799 - Yeah? - Hello, hello, hello. 1107 00:46:09,834 --> 00:46:11,267 You still don't get it? 1108 00:46:15,707 --> 00:46:17,206 - Yeah, that was weird. 1109 00:46:17,242 --> 00:46:19,976 - Goodbye, goodbye, goodbye. - Yeah. 1110 00:46:20,011 --> 00:46:21,644 Are they trying to be awkward? Because they obviously are. 1111 00:46:21,679 --> 00:46:24,180 - How's your day going? 1112 00:46:24,215 --> 00:46:26,549 - I wanna go home. 1113 00:46:26,584 --> 00:46:27,817 I wanted to go home today. 1114 00:46:27,852 --> 00:46:29,585 - Yeah. - It was a really rough morning. 1115 00:46:29,621 --> 00:46:31,220 - It was. 1116 00:46:31,256 --> 00:46:33,790 - And I could have been at a broncos-jaguar game right now. 1117 00:46:39,731 --> 00:46:41,631 - ...My face moisturizer. 1118 00:46:43,868 --> 00:46:44,801 - Mm. 1119 00:46:48,206 --> 00:46:49,572 Mm. 1120 00:46:56,581 --> 00:46:58,614 - The only pain in the ass flight, 1121 00:46:58,650 --> 00:47:02,051 which is 340 euros, is from new york. 1122 00:47:02,086 --> 00:47:03,686 - That's not that bad. 1123 00:47:03,721 --> 00:47:06,722 - Yeah, but, I mean, the flight's bad. 1124 00:47:06,758 --> 00:47:10,927 Six-hour layover, three-hour layover... 1125 00:47:17,268 --> 00:47:18,267 - Oh, okay. 1126 00:47:19,804 --> 00:47:20,903 - Ah! 1127 00:47:24,075 --> 00:47:27,210 - I didn't realize how much I would feel differently 1128 00:47:27,245 --> 00:47:29,212 once tom came on board. 1129 00:47:29,247 --> 00:47:32,782 But now I'm carrying the responsibility of my partner, 1130 00:47:32,817 --> 00:47:34,250 and that's scary. 1131 00:47:34,285 --> 00:47:35,751 - Hey, tom, we're just waiting on guests. 1132 00:47:35,787 --> 00:47:36,886 - Okay, cool. 1133 00:47:36,921 --> 00:47:38,321 - And I'll give you a radio when I seat them. 1134 00:47:38,356 --> 00:47:39,889 - Yep, okay. - Thank you. 1135 00:47:39,924 --> 00:47:40,923 - I'm just gonna run up to the grill. 1136 00:47:40,959 --> 00:47:42,658 - Yeah. 1137 00:47:42,694 --> 00:47:44,961 - How's been the first day so far, it's nonstop? 1138 00:47:44,996 --> 00:47:46,762 - Oh, absolute chaos. - Yeah? 1139 00:47:46,798 --> 00:47:48,097 - Yeah. 1140 00:47:54,272 --> 00:47:55,738 - I'm doing cabins with you, 1141 00:47:55,773 --> 00:47:56,839 so I know nothing what I'm doing, 1142 00:47:56,875 --> 00:47:58,140 so you gotta let me know. 1143 00:47:58,176 --> 00:47:59,175 - You're doing cabins with me? - Yeah. 1144 00:47:59,210 --> 00:48:00,776 - Oh, this is fun. 1145 00:48:00,812 --> 00:48:03,246 - Ooh. 1146 00:48:03,281 --> 00:48:04,313 - Look great, babe. 1147 00:48:11,990 --> 00:48:13,256 - It's so annoying 1148 00:48:13,291 --> 00:48:14,757 - the double-fisting? 1149 00:48:14,792 --> 00:48:16,158 - My titties are gonna pop out. 1150 00:48:16,194 --> 00:48:18,961 - That will be okay, pop 'em right out. 1151 00:48:18,997 --> 00:48:20,129 - Could you do me a favor and go up and... 1152 00:48:20,164 --> 00:48:21,130 - Yeah. - ...Just flip the steaks? 1153 00:48:21,165 --> 00:48:22,431 - Flip it? - Yeah, yeah. 1154 00:48:22,467 --> 00:48:23,833 - Copy. - Flip it, honey, flip it. 1155 00:48:23,868 --> 00:48:26,936 - Hi! - Oh, wow. 1156 00:48:26,971 --> 00:48:27,837 - Please feel free... - Oh, yes. 1157 00:48:27,872 --> 00:48:29,639 - ...To make your way up to the... 1158 00:48:29,674 --> 00:48:31,140 - Oh, all right, now jacob will be excited. 1159 00:48:31,175 --> 00:48:32,208 - ...To the sun deck. - All right, let's go. 1160 00:48:32,243 --> 00:48:33,843 - There you are. 1161 00:48:38,016 --> 00:48:38,981 - Mm. 1162 00:48:39,017 --> 00:48:40,783 - Tom, tom, bugs. 1163 00:48:40,818 --> 00:48:42,985 I'm starting to move the guests up to the sun deck 1164 00:48:43,021 --> 00:48:44,620 and do water and wine. 1165 00:48:44,656 --> 00:48:45,655 - Oh, that's cute, look at this. 1166 00:48:45,690 --> 00:48:46,856 - Grab the other side. 1167 00:48:46,891 --> 00:48:48,291 - This is so pretty, this tablescape. 1168 00:48:48,326 --> 00:48:50,793 - Yay for 100k. - You've got 100,000 users. 1169 00:48:50,828 --> 00:48:51,861 - Good job, boys. - We just got 100,000. 1170 00:48:51,896 --> 00:48:54,030 - Yay for 100k, okay. 1171 00:48:54,065 --> 00:48:55,831 - This one is just plain steamed, 1172 00:48:55,867 --> 00:48:57,166 and the other one is rockefeller. 1173 00:48:57,201 --> 00:48:58,334 - They're ready to go, or you... 1174 00:48:58,369 --> 00:48:59,335 - They can go, yep. - There you go. 1175 00:48:59,370 --> 00:49:00,336 - Thanks, guys. - Yeah. 1176 00:49:00,371 --> 00:49:02,038 - Yeah. 1177 00:49:02,073 --> 00:49:03,205 - For your starter, you have a rockefeller oyster, 1178 00:49:03,241 --> 00:49:04,473 and you have a steamed oyster. 1179 00:49:04,509 --> 00:49:06,008 - Great, thank you. 1180 00:49:06,044 --> 00:49:08,811 - Paul, when I threw that dildo in your room, 1181 00:49:08,846 --> 00:49:10,346 tatyana yelled at me. 1182 00:49:10,381 --> 00:49:12,715 - I did! - I wanted that. 1183 00:49:12,750 --> 00:49:13,950 - I was like, "why did you do that?" 1184 00:49:15,053 --> 00:49:16,252 - you all right? Want some water? 1185 00:49:16,287 --> 00:49:17,987 - No, they're full of grit. 1186 00:49:18,022 --> 00:49:19,355 - What's that? - They're full of shell. 1187 00:49:19,390 --> 00:49:20,856 - Oh, do you want to spit in here? 1188 00:49:20,892 --> 00:49:22,224 Spit in this. - Mine was full of shells. 1189 00:49:22,260 --> 00:49:23,826 - Oh, me too. 1190 00:49:23,861 --> 00:49:25,428 - Are you ----ing kidding me? I did, too. 1191 00:49:25,463 --> 00:49:27,029 - Yeah, it was... - You did? 1192 00:49:27,065 --> 00:49:28,030 - Yeah, we had, like, big pieces of shell. 1193 00:49:28,066 --> 00:49:29,231 - It was really bad. 1194 00:49:29,267 --> 00:49:30,366 - They all had shells in their stuff. 1195 00:49:30,401 --> 00:49:32,435 - Yeah. - [bleep] 1196 00:49:32,470 --> 00:49:34,737 - mm, I didn't ----ing appreciate that, okay? 1197 00:49:34,772 --> 00:49:35,738 - Okay, I'm really sorry about that. 1198 00:49:35,773 --> 00:49:37,039 - It's all right. 1199 00:49:37,075 --> 00:49:38,040 - Let me find out what happened here. 1200 00:49:38,076 --> 00:49:39,241 - All right. 1201 00:49:42,346 --> 00:49:43,946 - They all had shells in their stuff. 1202 00:49:43,982 --> 00:49:45,614 - Yeah. - Ooh. 1203 00:49:45,650 --> 00:49:46,949 - I didn't ----ing appreciate that, okay? 1204 00:49:46,985 --> 00:49:47,950 - Okay, I'm really sorry about that. 1205 00:49:47,986 --> 00:49:49,118 - It's all right. 1206 00:49:49,153 --> 00:49:50,786 - Let me find out what he can do. 1207 00:49:50,822 --> 00:49:52,054 - These are just some of the pieces I spit out, 1208 00:49:52,090 --> 00:49:53,055 but they were, like, teeth-hurting. 1209 00:49:53,091 --> 00:49:54,290 - Teeth-hurting? - Yeah. 1210 00:49:54,325 --> 00:49:56,092 - But you want another round? - No. 1211 00:49:56,127 --> 00:49:57,126 - That'd be great, if he can make it? 1212 00:49:57,161 --> 00:49:58,794 - And who else? - I liked them. 1213 00:49:58,830 --> 00:49:59,996 - You liked them? - A round two would be great. 1214 00:50:00,031 --> 00:50:00,997 - Round two? - I would try round two. 1215 00:50:01,032 --> 00:50:02,932 - Perfect. 1216 00:50:02,967 --> 00:50:06,068 - Let's go round and say one thing nice about each other. 1217 00:50:06,104 --> 00:50:07,837 - Okay, well, I like your boobs. - Oh. 1218 00:50:07,872 --> 00:50:09,772 - Love your boobs. Love your boobs. 1219 00:50:09,807 --> 00:50:11,207 And tatyana, I love your hair. 1220 00:50:14,012 --> 00:50:15,444 - Hey, tom? - Yeah? 1221 00:50:15,480 --> 00:50:17,179 - Quite a few of them had shells in the oyster. 1222 00:50:17,215 --> 00:50:18,981 - Oh, really? - Yeah. 1223 00:50:19,017 --> 00:50:21,117 Are you able to do another round for three people, or not? 1224 00:50:21,152 --> 00:50:22,284 - It's gonna take, like, a good while. 1225 00:50:22,320 --> 00:50:23,919 - Okay, I'll make them... 1226 00:50:23,955 --> 00:50:25,955 - I can do it, it's just gonna take a while. 1227 00:50:25,990 --> 00:50:27,690 - I'll sort it out. We've got lobster next, right? 1228 00:50:27,725 --> 00:50:28,791 - Yeah. - No worries. 1229 00:50:28,826 --> 00:50:29,992 - Okay, cool. 1230 00:50:30,028 --> 00:50:32,962 - They all ate them all. - Yeah, I know. 1231 00:50:32,997 --> 00:50:35,798 - Hey. I'm ready to clean! 1232 00:50:35,833 --> 00:50:37,466 Clean some cabins. 1233 00:50:37,502 --> 00:50:39,835 - Alex and I worked together on a boat in florida. 1234 00:50:39,871 --> 00:50:43,172 He's like my little degenerate brother 1235 00:50:43,207 --> 00:50:46,976 whom I wanna slap and hug at the same time. 1236 00:50:47,011 --> 00:50:49,011 Start, and just gather the trash. 1237 00:50:49,047 --> 00:50:51,981 Little smartass little ----er. 1238 00:50:52,016 --> 00:50:54,016 - I'm your second stew, you're my third. 1239 00:50:54,052 --> 00:50:56,886 You listen to me. 1240 00:50:56,921 --> 00:50:58,988 - I don't mean to interrupt. - Yeah. 1241 00:50:59,023 --> 00:51:01,223 - I was chatting to the chef, and he's more than happy 1242 00:51:01,259 --> 00:51:03,392 to do them for you, but we still have lobster coming... 1243 00:51:03,428 --> 00:51:05,061 - Oh, lobster... - ...And then the tomahawks... 1244 00:51:05,096 --> 00:51:06,996 - No, I think we're good. - On to the next! 1245 00:51:07,031 --> 00:51:08,497 - Can we get drinks? That's even more important. 1246 00:51:08,533 --> 00:51:09,498 - For sure. How's your tito's going down? 1247 00:51:09,534 --> 00:51:11,333 You want the wine? 1248 00:51:11,369 --> 00:51:13,135 - Oh, I didn't get one yet. I didn't get one yet. 1249 00:51:13,171 --> 00:51:16,038 - Your tito's is right there. - Oh, I did... Sorry. 1250 00:51:16,074 --> 00:51:18,374 - I'll need a hand in a minute, just plating the lobster. 1251 00:51:18,409 --> 00:51:20,009 - Copy. 1252 00:51:20,044 --> 00:51:21,277 - If you wouldn't mind doing that with me. 1253 00:51:25,249 --> 00:51:26,949 - The [bleep] do I do in here? 1254 00:51:30,455 --> 00:51:34,023 [ laughs ] 1255 00:51:34,058 --> 00:51:36,158 that's what you call a good dickin', right there. 1256 00:51:40,231 --> 00:51:41,730 That's a kickstand. 1257 00:51:41,766 --> 00:51:43,699 - We don't have dirt in our family. 1258 00:51:43,734 --> 00:51:47,036 - It's protected. - We only have baggage. 1259 00:51:47,071 --> 00:51:48,170 - Okay, malia, once I've done this... 1260 00:51:48,206 --> 00:51:49,772 - Mm-hmm. 1261 00:51:49,807 --> 00:51:50,873 - ...You can put a few of these little matchsticks 1262 00:51:50,908 --> 00:51:52,141 on here, like this. - Okay. 1263 00:51:52,176 --> 00:51:55,377 - Jess and alex, can I have you guys waiting outside the galley, 1264 00:51:55,413 --> 00:51:58,047 and you can just help run food? - Copy that. 1265 00:51:58,082 --> 00:51:59,748 - What is it, lobster tail with... 1266 00:51:59,784 --> 00:52:00,916 - Yeah, lobster tail with caviar and confit potato. 1267 00:52:00,952 --> 00:52:02,251 - These are good? 1268 00:52:02,286 --> 00:52:03,886 - Yeah, they're good, thanks, dude. 1269 00:52:03,921 --> 00:52:04,887 - All right, alex, keep them level. 1270 00:52:04,922 --> 00:52:06,388 - Oh, wow. 1271 00:52:06,424 --> 00:52:08,757 - Okay, second round, we've got lobster tail 1272 00:52:08,793 --> 00:52:10,426 with caviar and confit potatoes. 1273 00:52:10,461 --> 00:52:12,461 - Ooh. - Enjoy. 1274 00:52:12,497 --> 00:52:14,430 - Jess, I will meet you in the master. 1275 00:52:14,465 --> 00:52:16,398 - You might want your lobster cooked more. 1276 00:52:16,434 --> 00:52:18,434 - I know, mine's raw. - Is it? 1277 00:52:18,469 --> 00:52:20,903 - Yeah, I can't... - Mine is a bit raw, too. 1278 00:52:20,938 --> 00:52:22,104 - All of our lobsters are raw. 1279 00:52:22,140 --> 00:52:24,540 - Too raw? Okay. - Yeah. 1280 00:52:24,575 --> 00:52:26,242 - God. 1281 00:52:26,277 --> 00:52:27,776 - So do you guys leave these clothes and stuff? 1282 00:52:27,812 --> 00:52:29,478 - Okay, listen, pull this off gently... 1283 00:52:29,514 --> 00:52:32,414 - What, the dick, or the... 1284 00:52:32,450 --> 00:52:34,150 - I'm sorry, they just passed these back 1285 00:52:34,185 --> 00:52:35,284 and said they're too raw for their liking. 1286 00:52:35,319 --> 00:52:36,886 - Too raw? - Yeah. 1287 00:52:36,921 --> 00:52:38,320 - It's fully cooked, it's poached. 1288 00:52:38,356 --> 00:52:41,090 - Right. Can we, like, pan-fry them or something? 1289 00:52:41,125 --> 00:52:42,258 I'm sorry. 1290 00:52:42,293 --> 00:52:44,560 - ----Ing nonsense. 1291 00:52:44,595 --> 00:52:46,595 Poach it and then ----ing fry it. 1292 00:52:46,631 --> 00:52:48,097 - Yeah. 1293 00:52:48,132 --> 00:52:50,166 - ----Ing hell. - Tom, I'm so sorry. 1294 00:52:50,201 --> 00:52:53,302 - What the [bleep] am I supposed to do with that? 1295 00:52:53,337 --> 00:52:55,571 It's been cooking for two ----ing hours. 1296 00:52:55,606 --> 00:53:00,809 - I don't think it was you, it's them. 1297 00:53:00,845 --> 00:53:02,444 - Okay. 1298 00:53:02,480 --> 00:53:04,113 - Do you want me to take... - And I'll take... 1299 00:53:04,148 --> 00:53:05,948 - ...The potato off all of these? 1300 00:53:05,983 --> 00:53:07,183 - Sure. - Thanks. 1301 00:53:07,218 --> 00:53:08,184 - Could you just lay me out... No... 1302 00:53:08,219 --> 00:53:10,152 - Oh, sorry, sorry, sorry... 1303 00:53:10,188 --> 00:53:12,821 Sorry, sorry. 1304 00:53:12,857 --> 00:53:15,057 Oh, you're kidding me. I just... 1305 00:53:19,997 --> 00:53:22,131 - This isn't what I thought I was signing up to 1306 00:53:22,166 --> 00:53:24,366 when I came to visit malia and was offered the job. 1307 00:53:24,402 --> 00:53:26,135 - I'm sorry. - ----Ing hell. 1308 00:53:30,174 --> 00:53:31,607 - What is the point in me being on the boat 1309 00:53:31,642 --> 00:53:35,010 if it's not going to be right, what I serve? 1310 00:53:35,046 --> 00:53:37,880 - Now, why didn't you guys like raw lobsters? 1311 00:53:37,915 --> 00:53:38,981 - It's not cooked. 1312 00:53:39,016 --> 00:53:40,249 - Raw lobster is excellent to me. 1313 00:53:49,026 --> 00:53:50,092 I'm saying that... 1314 00:53:56,601 --> 00:53:58,634 - Later this season on "below deck med"... 1315 00:53:58,669 --> 00:54:00,536 This is yachting, folks. 1316 00:54:00,571 --> 00:54:04,506 It's emotional, it's tiring, it's about a team. 1317 00:54:04,542 --> 00:54:07,576 I want us to be champions, not at each other's throat. 1318 00:54:07,612 --> 00:54:09,178 But there's a line. 1319 00:54:09,213 --> 00:54:10,512 I'm your captain. 1320 00:54:10,548 --> 00:54:13,515 I can't do insubordination. 1321 00:54:13,551 --> 00:54:15,017 Ah, she's here. 1322 00:54:15,052 --> 00:54:16,185 - Our new stew seems nice. 1323 00:54:16,220 --> 00:54:17,853 - Hi! 1324 00:54:17,888 --> 00:54:19,455 - So happy you could come. 1325 00:54:22,059 --> 00:54:23,025 - You're gonna belly dance, okay? 1326 00:54:23,060 --> 00:54:25,394 - Am I taking my shirt off? 1327 00:54:25,429 --> 00:54:26,395 - Oh! 1328 00:54:26,430 --> 00:54:28,197 [ shouting, cheering ] 1329 00:54:28,232 --> 00:54:30,032 - hi, welcome back. 1330 00:54:30,067 --> 00:54:31,533 - Great to be back. - Thank you. 1331 00:54:31,569 --> 00:54:34,203 - Look, there's a jellyfish! Oh, my god! 1332 00:54:34,238 --> 00:54:35,471 - Look, dead ahead, dead ahead. 1333 00:54:38,409 --> 00:54:40,576 - Johnny is schwasted. 1334 00:54:40,611 --> 00:54:42,311 - Woo! 1335 00:54:48,419 --> 00:54:50,185 - Vagazzled! 1336 00:54:50,221 --> 00:54:52,087 - I guess when I'm in a relationship, 1337 00:54:52,123 --> 00:54:53,222 it's not like a free-for-all 1338 00:54:53,257 --> 00:54:55,391 for everybody to grab everything. 1339 00:54:55,426 --> 00:54:56,458 I will punch her in the ----ing face 1340 00:54:56,494 --> 00:54:58,093 if she touches your ass again. 1341 00:54:58,129 --> 00:55:01,063 - Is this too dressy for tonight? 1342 00:55:01,098 --> 00:55:02,298 - Oh, my god. 1343 00:55:02,333 --> 00:55:03,565 - All right. 1344 00:55:03,601 --> 00:55:06,268 - Bugs. - Sh--. 1345 00:55:06,304 --> 00:55:07,436 - What kind of an operation are we running here? 1346 00:55:09,106 --> 00:55:10,172 - Opa! 1347 00:55:14,011 --> 00:55:17,246 - This is a very tight spot to get this boat into, 1348 00:55:17,281 --> 00:55:19,882 and I am sh--ting myself. 1349 00:55:19,917 --> 00:55:22,117 - [bleep]'s sake. 1350 00:55:22,153 --> 00:55:24,286 - That heaving line, you made that mistake three times. 1351 00:55:24,322 --> 00:55:26,455 That line needs to get locked off now. 1352 00:55:26,490 --> 00:55:28,324 - Stay out of the galley, stay away from him. 1353 00:55:28,359 --> 00:55:29,425 [ clanging ] 1354 00:55:29,460 --> 00:55:30,759 - he's gonna walk off the boat. 1355 00:55:30,795 --> 00:55:32,494 - Well, let him walk. 1356 00:55:32,530 --> 00:55:36,098 - I need you to know that, like, I'm not rejecting you. 1357 00:55:36,133 --> 00:55:37,299 - It shouldn't be like this so soon. 1358 00:55:37,335 --> 00:55:38,434 I feel ----ing trapped. 1359 00:55:40,338 --> 00:55:43,238 - You just said there's ----ing frozen halibut in the freezer. 1360 00:55:43,274 --> 00:55:44,606 I'm not gonna ----ing do this. 1361 00:55:44,642 --> 00:55:47,343 - ----Ing hell! - Tom. 1362 00:55:47,378 --> 00:55:48,711 - [bleep] 1363 00:55:48,746 --> 00:55:50,312 - what's up, baby? 1364 00:55:50,348 --> 00:55:52,514 - Just... Oh, my god. 1365 00:55:52,550 --> 00:55:54,016 Is that a microfiber? - Did I pack it right? 1366 00:55:54,051 --> 00:55:55,484 [ makes whipping noise ] 1367 00:55:55,519 --> 00:55:58,487 - for more "below deck med," go to bravotv.Com 105247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.