Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:02,401
- Previously on
"below deck med"...
2
00:00:02,436 --> 00:00:03,402
- Lady...
- If you don't mind...
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,304
- ...Don't touch me.
4
00:00:05,339 --> 00:00:06,505
- We've been working very hard
to get a strong second stew.
5
00:00:06,540 --> 00:00:08,440
It's bugsy.
6
00:00:08,476 --> 00:00:09,742
All the guests are at the table,
7
00:00:09,777 --> 00:00:11,410
and no one has been
to check on them.
8
00:00:11,445 --> 00:00:13,245
I feel like you've
sort of resigned.
9
00:00:13,280 --> 00:00:14,380
- Really?
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,686
See you guys.
11
00:00:24,625 --> 00:00:25,758
- Thomas is in madrid.
12
00:00:25,793 --> 00:00:27,359
- Is he coming to palma?
13
00:00:27,395 --> 00:00:28,494
- He's on his way
to go see his family...
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,762
- Oh.
15
00:00:29,797 --> 00:00:31,330
- ...So he's stopping
here to see me.
16
00:00:31,365 --> 00:00:32,631
- And he's, like, a real chef?
- He is.
17
00:00:32,666 --> 00:00:34,199
- Could you help me out?
18
00:00:34,235 --> 00:00:35,868
- I'd certainly be
happen to help out.
19
00:00:35,903 --> 00:00:38,637
- I'd like to room with tom, and
then that makes one stew cabin.
20
00:00:38,672 --> 00:00:41,306
- Putting me and bugs together
is not going to happen.
21
00:00:44,812 --> 00:00:46,211
[ gasping ]
22
00:01:00,761 --> 00:01:02,394
- you hired tom as a team.
23
00:01:02,430 --> 00:01:03,562
- I didn't hire tom.
24
00:01:03,597 --> 00:01:05,664
- ----Ing man up
and share a cabin.
25
00:01:06,901 --> 00:01:08,267
[ camera shutter clicking ]
26
00:01:15,876 --> 00:01:18,310
- david?
27
00:01:18,345 --> 00:01:20,813
- Hey, could you come
in my office, please?
28
00:01:20,848 --> 00:01:23,248
I just need to do the
procedures and the protocol,
29
00:01:23,284 --> 00:01:26,585
and I want you to be there
for the whole thing.
30
00:01:26,620 --> 00:01:27,753
- Hi, sandy.
- Hi.
31
00:01:27,788 --> 00:01:29,421
Oh, you know what,
perfect timing.
32
00:01:29,457 --> 00:01:30,656
- Yes.
- I need...
33
00:01:30,691 --> 00:01:32,524
Sorry, I need you in here.
34
00:01:32,560 --> 00:01:34,593
Um, you're going to find that...
35
00:01:34,628 --> 00:01:36,929
Yeah, you can close the door.
36
00:01:36,964 --> 00:01:38,363
- Okay, I'm shutting the door.
37
00:01:39,900 --> 00:01:41,733
- Have a seat.
38
00:01:41,769 --> 00:01:43,335
- This isn't yours,
by any chance, is it?
39
00:01:43,370 --> 00:01:44,369
- No.
- No.
40
00:01:44,405 --> 00:01:46,605
- I don't have a robe.
41
00:01:46,640 --> 00:01:50,375
Um, hannah, it's been
brought to my attention
42
00:01:50,411 --> 00:01:52,711
that you have drugs on board.
43
00:02:07,728 --> 00:02:10,696
- Hannah, it's been
brought to my attention
44
00:02:10,731 --> 00:02:16,535
that you have drugs on
board, and that you...
45
00:02:16,570 --> 00:02:17,936
- My valium?
46
00:02:17,972 --> 00:02:21,740
- And pot, and that
you haven't presented
47
00:02:21,775 --> 00:02:24,910
a prescription for that.
48
00:02:24,945 --> 00:02:28,547
Your valium was laid out
with your pot in your cabin.
49
00:02:28,582 --> 00:02:30,549
- That's honestly just
in my bag from l.A.
50
00:02:30,584 --> 00:02:31,717
- Can you just
let me finish, please?
51
00:02:31,752 --> 00:02:32,918
- Okay.
- This is very serious.
52
00:02:32,953 --> 00:02:35,487
Management's involved.
53
00:02:35,523 --> 00:02:37,956
I have to do a
disciplinary action,
54
00:02:37,992 --> 00:02:40,459
but I wanna follow the protocol,
55
00:02:40,494 --> 00:02:43,729
and we're gonna go through
this by the book.
56
00:02:43,764 --> 00:02:45,397
- Okay.
- Okay?
57
00:02:45,432 --> 00:02:48,267
The violations are posted
in the laundry room.
58
00:02:48,302 --> 00:02:49,735
You need a prescription.
59
00:02:49,770 --> 00:02:53,338
I can't go to sea with
someone doing drugs.
60
00:02:53,374 --> 00:02:56,575
So what I would like for you
to do is go get your valium
61
00:02:56,610 --> 00:02:59,645
and your pot pen and
bring it in here.
62
00:02:59,680 --> 00:03:01,280
- Okay.
63
00:03:01,315 --> 00:03:02,981
But just so you know,
I've actually not taken
64
00:03:03,017 --> 00:03:05,050
one valium since I got on board.
65
00:03:28,842 --> 00:03:30,876
- Let's just do this
by the book, okay?
66
00:03:30,911 --> 00:03:32,444
You need a prescription.
67
00:03:32,479 --> 00:03:33,779
Bring that.
Could you do that now?
68
00:03:33,814 --> 00:03:35,047
- Okay.
- Because I can't ignore this.
69
00:03:35,082 --> 00:03:36,815
- Okay.
70
00:03:43,490 --> 00:03:44,957
- Hey, bugs.
- Hey.
71
00:03:44,992 --> 00:03:47,559
- Oh, sorry... Are the towels
still in upper vip?
72
00:03:47,595 --> 00:03:49,261
- Yeah, I'm gonna move them now.
73
00:04:02,376 --> 00:04:04,610
- The fact that the marijuana
pen's on the boat...
74
00:04:11,318 --> 00:04:12,684
- Should I be in
the cabin with her?
75
00:04:12,720 --> 00:04:14,920
You think she's
flushing everything?
76
00:04:14,955 --> 00:04:18,991
I'm gonna go and make sure,
like, it's not being destroyed.
77
00:04:19,026 --> 00:04:20,359
[bleep] me.
78
00:04:22,930 --> 00:04:24,029
Hannah?
79
00:04:27,835 --> 00:04:29,601
Don't... Don't...
Can you please bring your...
80
00:04:29,637 --> 00:04:31,436
- Sure, can I...
- Bring it all, just...
81
00:04:31,472 --> 00:04:34,006
- ...Go to the bathroom?
- Yeah, but gimme your drugs.
82
00:04:34,041 --> 00:04:35,040
- I was just coming.
83
00:04:35,075 --> 00:04:36,775
- Okay. Where's your letter?
84
00:04:36,810 --> 00:04:37,876
There's... Do you have...
This is all you have?
85
00:04:37,911 --> 00:04:39,611
- Yes.
86
00:04:39,647 --> 00:04:41,513
- There's nothing else?
Do you have a prescription?
87
00:04:41,548 --> 00:04:42,681
- No.
88
00:04:42,716 --> 00:04:43,682
- Okay. All right.
I just...
89
00:04:43,717 --> 00:04:44,716
- Can I just pee?
90
00:04:44,752 --> 00:04:46,518
- Yeah, but I just need this,
91
00:04:46,553 --> 00:04:49,454
because I wanna get through
this, like, very quickly.
92
00:04:49,490 --> 00:04:50,789
- Okay.
- Because I don't wanna...
93
00:04:50,824 --> 00:04:52,124
We have a charter that starts...
94
00:04:52,159 --> 00:04:53,492
- I know, I understand.
- Okay, okay.
95
00:05:00,868 --> 00:05:02,901
- Valium, I don't have
a prescription for.
96
00:05:09,777 --> 00:05:12,978
- How long do we have?
- Till 12:00, I think.
97
00:05:13,013 --> 00:05:15,414
- I'm just preparing
for a great first day.
98
00:05:15,449 --> 00:05:18,083
I get so excited thinking that
oh, my god, I'm gonna work
99
00:05:18,118 --> 00:05:20,052
on this awesome boat
with this awesome crew.
100
00:05:20,087 --> 00:05:22,587
This is cool.
This is actually happening.
101
00:05:26,160 --> 00:05:28,093
- This is a nightmare.
102
00:05:33,867 --> 00:05:34,733
- What do I do?
103
00:05:37,705 --> 00:05:40,806
- At this point, hannah,
with everything
104
00:05:40,841 --> 00:05:44,576
that's been going on with you,
105
00:05:44,611 --> 00:05:47,646
hyperventilating at 4:00 a.M.
On the floor with malia...
106
00:05:53,187 --> 00:05:55,687
- Right now, I can't
go to sea with you.
107
00:05:55,723 --> 00:05:57,155
I don't...
I have clients, I have...
108
00:05:57,191 --> 00:05:59,758
- Okay.
- ...People, so I...
109
00:05:59,793 --> 00:06:02,794
Are you gonna finish,
let me finish?
110
00:06:02,830 --> 00:06:05,430
I have the utmost compassion
for you, but at this point,
111
00:06:05,466 --> 00:06:06,765
for the rest of the season,
112
00:06:06,800 --> 00:06:10,168
I'm gonna finish
it just with the crew.
113
00:06:10,204 --> 00:06:12,771
It's not worth it to me.
I am a captain.
114
00:06:12,806 --> 00:06:14,172
I worked very hard
for my license,
115
00:06:14,208 --> 00:06:15,173
and I don't wanna
take that risk.
116
00:06:15,209 --> 00:06:17,008
- Yeah, okay.
117
00:06:17,044 --> 00:06:18,944
- There's, like, too much
that's been going on
118
00:06:18,979 --> 00:06:21,780
- okay.
- Okay.
119
00:06:21,815 --> 00:06:23,181
- Could I have
my valium, please?
120
00:06:27,154 --> 00:06:29,988
Thank you.
I'll pack now.
121
00:07:12,632 --> 00:07:14,433
Three derm ingredients
in one cream.
122
00:07:15,302 --> 00:07:16,334
Don't settle for less.
123
00:07:17,037 --> 00:07:19,538
Revitalift triple power moisturizer from l'oreal
124
00:07:19,540 --> 00:07:23,575
with not just one, but three derm recommended ingredients.
125
00:07:23,577 --> 00:07:26,912
Pro-retinol plus hyaluronic acid and vitamin c.
126
00:07:26,914 --> 00:07:28,580
All in one powerful cream.
127
00:07:29,249 --> 00:07:31,917
Revitalift does so much more than just hydrate.
128
00:07:31,919 --> 00:07:33,652
It visibly reduces wrinkles.
129
00:07:33,654 --> 00:07:35,253
Firms. And brightens.
130
00:07:35,889 --> 00:07:38,123
Now that's triple power.
131
00:07:38,125 --> 00:07:40,892
Revitalift triple power moisturizer from l'oreal.
132
00:07:40,894 --> 00:07:41,960
We're worth it.
133
00:07:45,198 --> 00:07:47,165
- For the rest of the season
134
00:07:47,201 --> 00:07:49,801
ri'm gonna finish itwer mojust with the crew.Eal.
135
00:07:49,837 --> 00:07:52,504
It's not worth it to me.
I am a captain.
136
00:07:52,539 --> 00:07:54,172
I worked very hard
for my license,
137
00:07:54,208 --> 00:07:55,474
and I don't wanna
take that risk.
138
00:07:55,509 --> 00:07:57,108
- Yeah, okay.
139
00:07:57,144 --> 00:07:59,478
- There's, like, too much
that's been going on.
140
00:07:59,513 --> 00:08:01,179
- Okay.
- Okay.
141
00:08:01,215 --> 00:08:03,148
- Could I have
my valium, please?
142
00:08:07,054 --> 00:08:09,621
Thank you.
I'll pack now.
143
00:08:18,832 --> 00:08:20,599
- Yo.
144
00:08:34,348 --> 00:08:35,714
- Thanks.
145
00:08:46,059 --> 00:08:48,827
- It's very hard
when you have to let someone go
146
00:08:48,862 --> 00:08:50,328
that you care about.
147
00:08:50,364 --> 00:08:52,697
However, this is maritime law.
148
00:08:52,733 --> 00:08:54,699
It is called the
"no-tolerance" law.
149
00:08:54,735 --> 00:08:56,835
We have to be drug-free.
150
00:08:56,870 --> 00:08:59,004
If you're on an airplane
and the plane
151
00:08:59,039 --> 00:09:01,239
is in an emergency landing,
152
00:09:01,275 --> 00:09:05,877
your flight attendants are
responsible for the guests.
153
00:09:05,913 --> 00:09:08,880
If something catastrophic
happens, the chief stew
154
00:09:08,916 --> 00:09:14,786
has a responsibility to gather
all the guests, keep them calm.
155
00:09:14,821 --> 00:09:18,189
If I didn't address this and
something, god forbid, happened,
156
00:09:18,225 --> 00:09:22,227
I would be taken to jail,
the boat would be incarcerated,
157
00:09:22,262 --> 00:09:23,695
and I would lose my license.
158
00:09:23,730 --> 00:09:25,263
What she has done is illegal.
159
00:09:35,275 --> 00:09:37,242
- So I think hannah just quit.
- What?
160
00:09:37,277 --> 00:09:40,078
- Yeah, she asked me
to get her bag.
161
00:09:40,113 --> 00:09:41,346
- Holy [bleep].
162
00:09:49,957 --> 00:09:51,022
- She's on the dock?
163
00:10:04,104 --> 00:10:06,938
I'll call you back, babe, okay?
I love you.
164
00:10:06,974 --> 00:10:10,075
- The thing is, hannah...
I...
165
00:10:10,110 --> 00:10:12,344
My hands are tied, legally.
166
00:10:12,379 --> 00:10:15,947
But I personally
don't want to drive the boat
167
00:10:15,983 --> 00:10:18,750
to sea with how
you've been lately.
168
00:10:18,785 --> 00:10:20,652
Like...
169
00:10:20,687 --> 00:10:22,354
- Just you're
hyperventilating in the...
170
00:10:22,389 --> 00:10:23,955
- Hannah, I don't wanna get
into it, because...
171
00:10:23,991 --> 00:10:25,824
- You have drugs
on the boat, hannah.
172
00:10:25,859 --> 00:10:28,627
If I go to sea, I'm negligent
as a captain.
173
00:10:28,662 --> 00:10:30,261
- Okay.
174
00:10:30,297 --> 00:10:33,398
- Hannah, hannah, bugs.
- Honestly, I can't...
175
00:10:35,369 --> 00:10:37,268
- Well... Well, okay.
176
00:10:37,304 --> 00:10:39,104
I mean, if that's
how you wanna be.
177
00:10:40,140 --> 00:10:43,108
- Who?
- Hannah.
178
00:10:43,143 --> 00:10:45,276
- She's right there. She asked
me to get her bag for her.
179
00:10:45,312 --> 00:10:47,178
- Is anyone near hannah,
by any chance?
180
00:10:50,183 --> 00:10:52,851
- Sweet, we have
a snorkel basket.
181
00:10:56,823 --> 00:10:58,957
- Oh, you don't think so?
182
00:10:58,992 --> 00:11:01,960
- Oh, you don't?
You don't think I care?
183
00:11:01,995 --> 00:11:04,796
Hannah, do you think if
I wanted you off the boat,
184
00:11:04,831 --> 00:11:09,000
that I would use this? Huh? No.
185
00:11:09,036 --> 00:11:10,969
- It is bullsh--
because I could have
186
00:11:11,004 --> 00:11:13,138
fired you last year,
the year before.
187
00:11:13,173 --> 00:11:15,206
So if you wanna make
it about that
188
00:11:15,242 --> 00:11:18,309
and say that I don't care...
189
00:11:18,345 --> 00:11:19,878
That's fine with me.
190
00:11:21,048 --> 00:11:22,147
I won't care.
191
00:11:24,351 --> 00:11:27,318
So now, officially,
I don't ----ing care.
192
00:11:27,354 --> 00:11:31,356
Pack your clothes,
and you can go now.
193
00:11:31,391 --> 00:11:35,060
Like I don't care...
It's like [bleep] you.
194
00:11:35,095 --> 00:11:36,861
Malia, can you please
come to the bridge?
195
00:11:36,897 --> 00:11:38,430
- Okay, captain.
196
00:11:38,465 --> 00:11:41,066
- Is she gone?
- Whose suitcase is this?
197
00:11:41,101 --> 00:11:42,033
- I have no idea.
198
00:11:42,069 --> 00:11:43,435
- Random?
199
00:11:43,470 --> 00:11:46,838
- I'm releasing hannah
from her contract
200
00:11:46,873 --> 00:11:49,374
because of the findings
in her cabin.
201
00:11:49,409 --> 00:11:53,211
I honestly don't
feel comfortable going to sea
202
00:11:53,246 --> 00:11:58,016
with hannah for the rest of the
season, so that's gonna happen.
203
00:11:58,051 --> 00:12:00,251
- Hannah, do you want me to
start unpacking the alcohol.
204
00:12:07,294 --> 00:12:10,528
- What if she overdoses?
What if, like...
205
00:12:10,564 --> 00:12:12,363
She didn't present her
prescription for valium.
206
00:12:12,399 --> 00:12:14,099
She said she would, and...
207
00:12:14,134 --> 00:12:17,235
- So this has to do with,
like, her... And, like...
208
00:12:17,270 --> 00:12:19,070
Yeah, she can't...
209
00:12:19,106 --> 00:12:20,538
- She can't be taking
stuff while she's...
210
00:12:20,574 --> 00:12:22,741
- Yeah.
- Yeah.
211
00:12:22,776 --> 00:12:24,375
- I don't need to involve you.
Thank you.
212
00:12:24,411 --> 00:12:28,246
- I feel for her, but
it's my job to report drugs.
213
00:12:28,281 --> 00:12:30,381
Maritime law is zero tolerance.
214
00:12:30,417 --> 00:12:33,418
If one of the guests is wasted
at night, falls down the stairs,
215
00:12:33,453 --> 00:12:36,454
breaks their legs, we have
to do an incident report.
216
00:12:36,490 --> 00:12:38,490
Hannah gets popped
for a drug test, fails,
217
00:12:38,525 --> 00:12:41,226
there's a lawsuit, there's
captain sandy's license...
218
00:12:41,261 --> 00:12:42,494
That's it.
219
00:12:42,529 --> 00:12:44,429
- Did you hear?
Hannah walked off.
220
00:12:44,464 --> 00:12:45,930
- You're joking.
221
00:12:45,966 --> 00:12:47,799
Holy [bleep].
222
00:12:47,834 --> 00:12:52,203
- Right now, obviously,
people are noticing.
223
00:12:52,239 --> 00:12:53,471
And just say,
if they come to you,
224
00:12:53,507 --> 00:12:55,006
say the captain's gonna
have a meeting.
225
00:12:55,041 --> 00:12:57,142
- Okay, copy.
- Yeah.
226
00:12:58,512 --> 00:13:00,044
[ makes whooshing noise ]
227
00:13:02,482 --> 00:13:04,282
- what on earth just happened?
228
00:13:04,317 --> 00:13:06,584
Like, hannah's packing her bag,
saying she's leaving.
229
00:13:09,289 --> 00:13:11,122
- What happened?
230
00:13:11,158 --> 00:13:12,791
We were asking her what drinks,
and she says, "I don't care."
231
00:13:12,826 --> 00:13:14,425
she's leaving, packing her bags.
232
00:13:14,461 --> 00:13:15,960
[ sighs ]
233
00:13:15,996 --> 00:13:19,097
- no! No!
234
00:13:23,970 --> 00:13:25,170
- How does she know
you have that?
235
00:13:28,508 --> 00:13:30,008
- Stop!
236
00:13:37,217 --> 00:13:41,452
Malia is like a snake.
237
00:13:41,488 --> 00:13:43,321
We had a little bit
of a checkered past.
238
00:13:43,356 --> 00:13:44,989
- I motorboated
you, like, three times.
239
00:13:45,025 --> 00:13:46,324
- You'll be, like...
240
00:13:46,359 --> 00:13:49,027
Wes, you and adam both
kissed me tonight.
241
00:13:51,164 --> 00:13:52,997
- No, hannah,
if you have something to say,
242
00:13:53,033 --> 00:13:54,465
say it to my face.
243
00:13:54,501 --> 00:13:57,368
- We have been getting along
really well this season.
244
00:13:57,404 --> 00:13:59,370
I think we're gonna
have a really good season.
245
00:14:01,107 --> 00:14:03,508
- I know.
246
00:14:03,543 --> 00:14:06,878
- And she just went, like boom,
straight down to the gutter.
247
00:14:22,229 --> 00:14:23,528
- Coming up...
248
00:14:23,563 --> 00:14:25,196
- Deck crew, someone
has eyes on jet skis.
249
00:14:25,232 --> 00:14:27,232
- They've disappeared
behind the rock.
250
00:14:27,267 --> 00:14:29,133
- Get eyes on them, please.
251
00:14:31,938 --> 00:14:35,006
- And later, a sneak peak at
what's ahead this season.
252
00:14:37,210 --> 00:14:39,177
- ----Ing do it,
then. I cannot do it.
253
00:14:39,212 --> 00:14:40,578
[ clanging ]
254
00:14:40,614 --> 00:14:42,680
- [bleep]
----ing hell!
255
00:14:42,716 --> 00:14:52,190
- Tom!
256
00:14:52,291 --> 00:14:53,224
- What happened?
257
00:14:55,528 --> 00:14:57,095
- What do you mean?
258
00:15:00,000 --> 00:15:01,299
- ...And apparently I'm...
259
00:15:01,334 --> 00:15:03,001
It's too much of a risk
to go to sea.
260
00:15:03,036 --> 00:15:04,936
- Jeez.
261
00:15:04,971 --> 00:15:06,938
- It's all good.
262
00:15:06,973 --> 00:15:08,106
- You all right?
263
00:15:08,141 --> 00:15:10,508
- [ scoffs ]
- hm.
264
00:15:10,543 --> 00:15:12,510
- So cap walked past and said,
265
00:15:12,545 --> 00:15:14,879
"you can pack your bags,
and I'll get you a hotel."
266
00:15:22,989 --> 00:15:24,255
- is that what just happened?
267
00:15:33,033 --> 00:15:36,200
And apparently, I'm just, um...
268
00:15:36,236 --> 00:15:39,137
Too much of a risk
to go out to sea.
269
00:15:46,246 --> 00:15:47,412
- Mm.
270
00:15:55,555 --> 00:15:58,890
- You also can't take
valium and...
271
00:15:58,925 --> 00:15:59,991
- On watch?
- Yeah.
272
00:16:02,395 --> 00:16:04,195
- Whew.
273
00:16:04,230 --> 00:16:06,197
Well, this is gonna be fun.
- Right, have to fly, darling.
274
00:16:06,232 --> 00:16:07,565
- Bye.
- Mwah...
275
00:16:07,600 --> 00:16:09,500
I'll see you after charter,
or whatever.
276
00:16:09,536 --> 00:16:11,169
- Mm, yeah.
- Nice to meet you.
277
00:16:11,204 --> 00:16:12,403
- Likewise.
- Short and sweet.
278
00:16:12,439 --> 00:16:13,905
- It was very short
and sweet, yeah.
279
00:16:13,940 --> 00:16:14,806
I hope you're all right.
- Thanks, honey.
280
00:16:14,841 --> 00:16:16,174
- Everything goes well.
281
00:16:16,209 --> 00:16:17,508
- Yeah, good luck
with the charter.
282
00:16:17,544 --> 00:16:18,643
- Oh, yeah, I'll need it.
283
00:16:20,580 --> 00:16:22,914
I've never seen that, like,
the day of the charter guests...
284
00:16:22,949 --> 00:16:25,216
- Two hours before they come.
- Yeah.
285
00:16:25,251 --> 00:16:27,185
Great first day.
286
00:16:30,423 --> 00:16:32,423
- [bleep]
- yeah.
287
00:16:32,459 --> 00:16:34,459
[ humming ]
288
00:16:37,097 --> 00:16:38,963
this is how it ends?
289
00:16:44,237 --> 00:16:46,938
- Stand by, captain sandy's
gonna have a meeting.
290
00:16:46,973 --> 00:16:49,107
- Ugh.
291
00:16:49,142 --> 00:16:50,408
- I'm very aware of
the maritime laws.
292
00:16:50,443 --> 00:16:52,210
I've been in yachting for years.
293
00:16:52,245 --> 00:16:55,546
It was a mistake on my part.
I needed to declare that.
294
00:16:55,582 --> 00:17:00,551
But to be honest with you,
I think I've been ready to make
295
00:17:00,587 --> 00:17:03,621
a hasty exit from yachting
for a few years now.
296
00:17:03,656 --> 00:17:07,425
But I don't like
going home like this.
297
00:17:07,460 --> 00:17:09,427
Do you have a minute
to help me with my bags?
298
00:17:09,462 --> 00:17:13,965
As sad as I am to be leaving on
this really dark, horrible note,
299
00:17:14,000 --> 00:17:18,736
I would never, ever
regret my time in yachting.
300
00:17:18,772 --> 00:17:22,073
It molds who you
are as a human being,
301
00:17:22,108 --> 00:17:23,975
and who you will always be.
302
00:17:24,010 --> 00:17:28,079
Working in yachting is,
like, the highest of highs.
303
00:17:28,114 --> 00:17:29,614
- How are you?
- Good, I'm hannah.
304
00:17:29,649 --> 00:17:31,716
- I'm ben, nice to meet you.
- Nice to meet you.
305
00:17:31,751 --> 00:17:32,717
- Yeah.
306
00:17:32,752 --> 00:17:35,753
[ singing ]
307
00:17:42,328 --> 00:17:44,162
- and the lowest of lows.
308
00:17:44,197 --> 00:17:46,297
- For a 30-year-old,
for nothing
309
00:17:46,332 --> 00:17:47,965
you have got going on
in your life...
310
00:17:48,001 --> 00:17:51,335
- I wanna know what
the main course was tonight.
311
00:17:51,371 --> 00:17:53,271
- I don't know, mate,
you know what, you don't discuss
312
00:17:53,306 --> 00:17:54,672
your ----ing menus till
they come on
313
00:17:54,707 --> 00:17:56,340
the ----ing platter anyway.
314
00:17:56,376 --> 00:17:57,775
- There is so much hatred
in your face, jesus.
315
00:17:57,811 --> 00:17:59,277
Don't look at me like that.
316
00:17:59,312 --> 00:18:00,645
- No, it's frustration
and anger,
317
00:18:00,680 --> 00:18:03,114
because I'm serving
absolute sh-- to guests.
318
00:18:03,149 --> 00:18:05,116
- Do you actually think
what you did is okay?
319
00:18:05,151 --> 00:18:07,485
That's the most disturbing part.
- Yes, I do think it's okay.
320
00:18:07,520 --> 00:18:11,489
It's just... I'm done
with the heart attack.
321
00:18:11,524 --> 00:18:14,192
Hey, babe.
Have you booked my flight?
322
00:18:14,227 --> 00:18:15,760
I would have preferred
to end on a high.
323
00:18:17,330 --> 00:18:19,764
Not literally.
324
00:18:19,799 --> 00:18:23,201
It makes me sad that
I'm leaving yachting,
325
00:18:23,236 --> 00:18:26,003
but at the same time
I think that this next chapter
326
00:18:26,039 --> 00:18:29,373
of my book is going
to be so much better,
327
00:18:29,409 --> 00:18:32,376
even though yachting was
such a fantastic chapter.
328
00:18:36,816 --> 00:18:41,385
- So first it was the second
stew, now it's the chief stew.
329
00:18:41,421 --> 00:18:43,154
- Is this really happening?
330
00:18:43,189 --> 00:18:44,555
- Yeah.
- Can we make a solid pact?
331
00:18:44,591 --> 00:18:46,023
Can no one else leave,
please, because...
332
00:18:46,059 --> 00:18:47,558
- Dear god, I hope so.
- Yeah.
333
00:18:47,594 --> 00:18:49,694
- I'll have to get fired.
I'm not quitting.
334
00:18:49,729 --> 00:18:51,729
- That's the spirit!
335
00:18:51,764 --> 00:18:53,131
[ laughter ]
336
00:18:53,166 --> 00:18:54,632
- let me go regroup.
337
00:18:54,667 --> 00:18:56,200
- Do you feel organized?
338
00:18:56,236 --> 00:18:57,568
- As best as I can,
when you have no idea
339
00:18:57,604 --> 00:18:59,337
what's been ordered,
when, how, what...
340
00:18:59,372 --> 00:19:00,671
- Yeah, it's unreal.
341
00:19:00,707 --> 00:19:02,507
- Bugsy...
342
00:19:02,542 --> 00:19:04,342
- Yeah.
- Okay.
343
00:19:04,377 --> 00:19:05,810
- [bleep] who's next?
344
00:19:08,548 --> 00:19:11,682
- So obviously,
it's obvious
345
00:19:11,718 --> 00:19:13,718
that hannah's
no longer on board.
346
00:19:13,753 --> 00:19:15,720
You're okay to do
chief stew, right?
347
00:19:15,755 --> 00:19:18,256
Like, you're gonna take over.
348
00:19:18,291 --> 00:19:21,259
And then we're gonna get you
someone for our next charter.
349
00:19:21,294 --> 00:19:22,560
- Okay.
350
00:19:22,595 --> 00:19:24,529
- You will have the
deck crew to help.
351
00:19:24,564 --> 00:19:25,730
I just wanna make sure
you're up to the task.
352
00:19:25,765 --> 00:19:27,064
- Yeah, for sure.
- Okay.
353
00:19:27,100 --> 00:19:28,099
I don't wanna make it like...
354
00:19:28,134 --> 00:19:29,534
- Got to do whatever I can do.
355
00:19:29,569 --> 00:19:30,768
- Yeah, and I don't
wanna make it, like,
356
00:19:30,803 --> 00:19:31,769
all this chatter about hannah.
- No.
357
00:19:31,804 --> 00:19:33,604
- It's how boats run.
358
00:19:33,640 --> 00:19:35,239
- She kind of explained
a few things,
359
00:19:35,275 --> 00:19:36,874
and it's not really
for me to know.
360
00:19:36,910 --> 00:19:39,243
Like, we've just gotta carry on.
- Yeah. Thank you.
361
00:19:39,279 --> 00:19:40,244
- Thank you.
- That's it.
362
00:19:40,280 --> 00:19:41,712
Great.
363
00:19:41,748 --> 00:19:45,416
- Okay. That's one way
to be promoted, I guess.
364
00:19:45,451 --> 00:19:47,718
Thank you.
365
00:19:47,754 --> 00:19:49,520
- Somebody has to
step in and take charge.
366
00:19:49,556 --> 00:19:52,223
We've got a charter starting
in what, like, an hour?
367
00:19:52,258 --> 00:19:53,357
- Charter number six.
368
00:19:53,393 --> 00:19:56,594
Isaac is the ceo of the
company started by his father.
369
00:19:56,629 --> 00:20:00,765
Joining isaac will be his older
brother and father, jared.
370
00:20:00,800 --> 00:20:03,234
This group is not
your average family.
371
00:20:03,269 --> 00:20:06,037
- It's very unfortunate, the
way it's all kinda played out.
372
00:20:06,072 --> 00:20:09,440
- All crew, all crew, we
have provisions on the dock.
373
00:20:09,475 --> 00:20:10,441
- [bleep]
374
00:20:10,476 --> 00:20:12,109
- copy that.
375
00:20:12,145 --> 00:20:13,611
- All crew, all crew,
we have one hour before we meet
376
00:20:13,646 --> 00:20:15,713
in the main salon,
in our whites.
377
00:20:15,748 --> 00:20:18,749
- You can just leave
the waters on the aft.
378
00:20:18,785 --> 00:20:20,284
- On the...
All of it on the dock.
379
00:20:20,320 --> 00:20:22,153
I've had very
classical training.
380
00:20:22,188 --> 00:20:25,756
So I'm kind of meticulous
in being organized and prepared.
381
00:20:25,792 --> 00:20:28,426
So to get dropped in at the
deep end like this
382
00:20:28,461 --> 00:20:30,127
it's just... It's mad.
383
00:20:30,163 --> 00:20:31,929
----Ing hell.
384
00:20:31,965 --> 00:20:33,698
- Oh, my god,
I've had better days.
385
00:20:36,669 --> 00:20:38,569
- Do you want kiko's headband?
386
00:20:38,605 --> 00:20:40,271
He gave it to hannah,
but I think you want it.
387
00:20:40,306 --> 00:20:41,339
- Yeah.
388
00:20:41,374 --> 00:20:42,673
- Deck crew, we have a meeting.
389
00:20:42,709 --> 00:20:44,442
- Well, I don't,
it might be bad luck.
390
00:20:44,477 --> 00:20:46,177
- Go put it somewhere,
I don't wanna see it.
391
00:20:46,212 --> 00:20:47,645
- Where do we put it?
392
00:20:47,680 --> 00:20:49,447
- In the laundry or something,
maybe at the back.
393
00:20:49,482 --> 00:20:51,282
- Aw.
394
00:20:51,317 --> 00:20:54,252
- I just wanna say, like, we
have to stay strong, all right?
395
00:20:54,287 --> 00:20:55,486
We've gotta be deck crew.
396
00:20:55,521 --> 00:20:57,455
Leave the other personal
stuff and drama,
397
00:20:57,490 --> 00:20:59,156
let that stuff be in there.
398
00:20:59,192 --> 00:21:01,359
Come out on deck and always
have each other's backs,
399
00:21:01,394 --> 00:21:02,460
and we'll make it through
the rest of the season
400
00:21:02,495 --> 00:21:03,527
strong, all right?
401
00:21:03,563 --> 00:21:04,662
- Sweet ass.
- Agreed.
402
00:21:04,697 --> 00:21:05,663
- Sweet, let's do this, boys.
403
00:21:05,698 --> 00:21:06,831
- Charter six.
404
00:21:06,866 --> 00:21:07,865
[ whistling ]
- let's do it.
405
00:21:07,900 --> 00:21:09,800
- Thank you for being awesome.
406
00:21:09,836 --> 00:21:11,669
- I've never seen anyone walk
out on the day of a charter.
407
00:21:11,704 --> 00:21:13,471
Ugh, you've got your work
cut out now, haven't you?
408
00:21:13,506 --> 00:21:14,805
[ chuckles ]
409
00:21:14,841 --> 00:21:15,973
- obviously, we're down
a crewmember,
410
00:21:16,009 --> 00:21:17,842
which is never a good thing.
411
00:21:17,877 --> 00:21:20,645
Hannah had a lot of knowledge
about the way things are run,
412
00:21:20,680 --> 00:21:23,381
and as a department head,
you need a system in place,
413
00:21:23,416 --> 00:21:25,349
which I don't have time to do.
414
00:21:25,385 --> 00:21:27,518
And that is probably
the biggest concern
415
00:21:27,553 --> 00:21:28,986
in my mind at this point.
416
00:21:33,393 --> 00:21:34,659
- We'll be all right now, alex.
417
00:21:34,694 --> 00:21:36,661
- I'm not stressing one bit.
418
00:21:36,696 --> 00:21:38,562
- Oh, really?
419
00:21:38,598 --> 00:21:39,630
Oh, [bleep], leave
the stressing up to me.
420
00:21:39,666 --> 00:21:42,233
- Yeah.
421
00:21:42,268 --> 00:21:44,402
Just... Tom, just you don't
walk out on us, okay?
422
00:21:44,437 --> 00:21:46,304
No pressure, but pressure.
423
00:21:46,339 --> 00:21:47,571
- Yeah.
424
00:21:47,607 --> 00:21:49,907
- So do we have another
person coming, or?
425
00:21:49,942 --> 00:21:51,008
- No.
- No.
426
00:21:51,044 --> 00:21:52,310
- Next charter.
- All right.
427
00:21:52,345 --> 00:21:53,344
It's tough.
- Mm-hmm.
428
00:21:53,379 --> 00:21:54,612
I think...
429
00:21:58,051 --> 00:21:59,684
- Probably see
a change in everyone,
430
00:21:59,719 --> 00:22:03,988
once crew understands why,
and the severity of it.
431
00:22:04,023 --> 00:22:06,691
Like, the thing is is,
like, they need to understand
432
00:22:06,726 --> 00:22:10,528
is even if she has prescriptions
for both of those things,
433
00:22:10,563 --> 00:22:13,264
you can't take them
while on duty.
434
00:22:13,299 --> 00:22:14,265
- On the boat, yeah.
- Yeah.
435
00:22:14,300 --> 00:22:15,399
- Exactly.
436
00:22:15,435 --> 00:22:16,767
- I once had an
allergic reaction
437
00:22:16,803 --> 00:22:18,569
during a crossing,
and I needed benadryl.
438
00:22:18,604 --> 00:22:20,438
I had to go to the bridge...
439
00:22:20,473 --> 00:22:21,706
- And they wrote
in the medical log.
440
00:22:21,741 --> 00:22:22,940
- They write it down,
they log it.
441
00:22:22,975 --> 00:22:26,043
They had to call
a nurse on shore
442
00:22:26,079 --> 00:22:27,378
to get an okay
to give me benadryl.
443
00:22:27,413 --> 00:22:28,946
- Right.
- Benadryl!
444
00:22:28,981 --> 00:22:31,849
Valium and weed... And
they're not registered in her...
445
00:22:31,884 --> 00:22:33,751
- Right.
- ...Seafarer's form.
446
00:22:33,786 --> 00:22:36,887
- In the maritime industry,
pot's illegal to have on board.
447
00:22:36,923 --> 00:22:40,391
It may be legal in
california, colorado,
448
00:22:40,426 --> 00:22:42,760
but it's not legal on a vessel
in international waters.
449
00:22:42,795 --> 00:22:45,629
In fact, there was one
joint found on a vessel
450
00:22:45,665 --> 00:22:47,465
that came back from the bahamas,
451
00:22:47,500 --> 00:22:49,033
and the entire vessel
was seized...
452
00:22:49,068 --> 00:22:52,737
Seized the entire boat
for one joint.
453
00:22:52,772 --> 00:22:54,805
But I'm not gonna go
into all that
454
00:22:54,841 --> 00:22:58,943
when I have an emotional
being in front of me.
455
00:22:58,978 --> 00:23:00,578
- Yeah, I know.
456
00:23:00,613 --> 00:23:01,579
- I'm not gonna quote
maritime law.
457
00:23:01,614 --> 00:23:02,947
- Yeah.
458
00:23:02,982 --> 00:23:04,315
- Like, for me it's
whatever it is that
459
00:23:04,350 --> 00:23:05,750
you have to be on,
it has to be...
460
00:23:05,785 --> 00:23:07,284
- Registered...
- ...In our medical locker...
461
00:23:07,320 --> 00:23:08,719
- ...In the bridge.
- Yes, of course.
462
00:23:08,755 --> 00:23:09,954
- Yep, and locked up...
- That's on every boat.
463
00:23:09,989 --> 00:23:10,955
- ...So no one else
can get to it.
464
00:23:10,990 --> 00:23:12,556
- Right.
465
00:23:12,592 --> 00:23:13,624
- There's a reason
we have these laws.
466
00:23:16,362 --> 00:23:19,330
- Chef, you all good?
- Kind of...
467
00:23:19,365 --> 00:23:21,499
Kind of falling to pieces
a little bit right now.
468
00:23:21,534 --> 00:23:23,968
- Your first day.
469
00:23:24,003 --> 00:23:26,971
I think this is probably
the roughest situation
470
00:23:27,006 --> 00:23:30,007
that tom could have been thrown
into, and I'm pretty nervous.
471
00:23:30,042 --> 00:23:32,443
Like, I feel like I'm gonna
be very protective of him.
472
00:23:32,478 --> 00:23:34,078
Found some water...
Here's a water for you.
473
00:23:34,113 --> 00:23:35,446
- No, I've got one,
I've got one.
474
00:23:35,481 --> 00:23:36,781
- Okay.
- Thanks.
475
00:23:40,486 --> 00:23:41,786
- Jess, jess, bugs.
476
00:23:41,821 --> 00:23:42,820
What are you working
on at the moment?
477
00:23:42,855 --> 00:23:45,456
- Looking for epaulettes.
478
00:23:45,491 --> 00:23:46,991
- Okay, copy. You haven't
done the tables yet, right?
479
00:23:47,026 --> 00:23:48,626
- I did the dining.
480
00:23:48,661 --> 00:23:49,860
- And the main salon?
481
00:23:49,896 --> 00:23:51,362
- Yeah, no,
didn't do that one yet.
482
00:23:51,397 --> 00:23:53,831
I will in a second.
- Okay, copy that
483
00:23:53,866 --> 00:23:55,666
- I think the whole crew's
really shocked
484
00:23:55,701 --> 00:23:58,335
that hannah's been let go,
and I think people are confused,
485
00:23:58,371 --> 00:24:00,004
like, what the [bleep]
just happened.
486
00:24:00,039 --> 00:24:01,772
- Jess, jess, don't
worry about it.
487
00:24:01,808 --> 00:24:02,973
I'm just gonna wipe
the table down, thank you.
488
00:24:03,009 --> 00:24:04,642
- And then there's bugsy.
489
00:24:04,677 --> 00:24:06,844
I know where
bugsy gets her name from.
490
00:24:06,879 --> 00:24:08,279
I have a dog named bugsy,
491
00:24:08,314 --> 00:24:10,347
because he bugs the sh--
out of everybody...
492
00:24:10,383 --> 00:24:11,715
It's simple.
493
00:24:11,751 --> 00:24:13,050
- One of these?
- I'll use that one, yeah.
494
00:24:13,085 --> 00:24:14,118
- And three of those?
- And there.
495
00:24:14,153 --> 00:24:15,119
- Perfect.
- Thank you.
496
00:24:15,154 --> 00:24:16,487
- Pleasure.
497
00:24:16,522 --> 00:24:17,588
- I love you.
498
00:24:18,691 --> 00:24:20,658
- I love you.
499
00:24:20,693 --> 00:24:22,493
- Hm?
- I love you.
500
00:24:22,528 --> 00:24:24,495
- Aw!
- Aw!
501
00:24:24,530 --> 00:24:25,963
- Aw!
- Aw!
502
00:24:28,034 --> 00:24:30,734
- All crew, all crew,
meet me in the main salon
503
00:24:30,770 --> 00:24:32,603
for our pre-charter meeting.
504
00:24:37,109 --> 00:24:39,510
Okay, hi.
505
00:24:39,545 --> 00:24:41,679
Everyone's heard probably
different stories.
506
00:24:41,714 --> 00:24:44,381
The reality is,
hannah's been let go.
507
00:24:44,417 --> 00:24:47,017
As a captain, I have
the ultimate responsibility
508
00:24:47,053 --> 00:24:51,555
to the maritime law, and
I will always uphold that.
509
00:24:51,591 --> 00:24:53,691
When we go to sea,
we are responsible
510
00:24:53,726 --> 00:24:55,593
for every life on board.
511
00:24:55,628 --> 00:24:57,161
That means when you're
on anchor watch
512
00:24:57,196 --> 00:24:59,196
or you're sitting on the bridge,
you do not drink,
513
00:24:59,232 --> 00:25:00,998
you do not take
any medication...
514
00:25:01,033 --> 00:25:02,733
Not even a benadryl.
515
00:25:02,768 --> 00:25:05,903
You cannot be drowsy
or under the influence
516
00:25:05,938 --> 00:25:08,606
of anything, and I wanna
make that crystal clear.
517
00:25:08,641 --> 00:25:11,175
I need to know that
I can rely on each and every
518
00:25:11,210 --> 00:25:13,711
one of you in case
of an emergency.
519
00:25:13,746 --> 00:25:16,514
This is no joke, people.
520
00:25:16,549 --> 00:25:17,882
Bugsy's your chief stew.
521
00:25:17,917 --> 00:25:21,886
I think that we leave
whatever past knowledge
522
00:25:21,921 --> 00:25:23,954
or chatter you've heard
in your ear,
523
00:25:23,990 --> 00:25:26,924
you leave it at the dock and
you reset and you start new.
524
00:25:26,959 --> 00:25:28,893
All right, everyone,
let's go kill it.
525
00:25:28,928 --> 00:25:30,094
- Cool.
- Yes!
526
00:25:30,129 --> 00:25:31,695
- All right, thank you.
- All right.
527
00:25:31,731 --> 00:25:33,097
- Jess?
- Yeah?
528
00:25:33,132 --> 00:25:35,900
- I'm just making a list
here of just what needs
529
00:25:35,935 --> 00:25:37,568
to be prepped as soon as
you bring the cold towels in.
530
00:25:37,603 --> 00:25:39,103
I'm gonna start
pouring the champagne.
531
00:25:39,138 --> 00:25:41,572
Get the app plates, the small
napkins and the forks.
532
00:25:41,607 --> 00:25:43,574
And then as soon as
you're done with moving
533
00:25:43,609 --> 00:25:46,043
this up to bridge deck, will
you just change into your reds?
534
00:25:46,078 --> 00:25:47,077
- Okay.
- With regards to cabins...
535
00:25:47,113 --> 00:25:48,579
- Yeah.
536
00:25:48,614 --> 00:25:50,781
- ...Beds, replace towels,
quick wipe-down.
537
00:25:50,816 --> 00:25:53,150
- Oh, my god, here we go.
538
00:25:53,185 --> 00:25:55,786
- Yeah. Yeah, girl, let's see
that enthusiasm.
539
00:25:55,821 --> 00:25:58,088
Beds and heads.
- I can't wait.
540
00:25:58,124 --> 00:25:59,924
- Sounds good.
541
00:25:59,959 --> 00:26:02,793
- All crew, all crew, gather
on the dock for guest arrival.
542
00:26:02,828 --> 00:26:05,596
- Oh, my god.
- Whew.
543
00:26:05,631 --> 00:26:06,830
- Let's do it, boys.
544
00:26:06,866 --> 00:26:07,831
- This boat's beautiful,
right there.
545
00:26:07,867 --> 00:26:09,133
- I know.
546
00:26:09,168 --> 00:26:10,267
- Ugh, I didn't even
get a second
547
00:26:10,303 --> 00:26:12,603
to look over that damn list.
548
00:26:12,638 --> 00:26:14,905
- All right, bugsy,
get out here, now.
549
00:26:14,941 --> 00:26:16,507
- On my way, on my way.
550
00:26:16,542 --> 00:26:17,508
- Chef, chef, could
you make your way
551
00:26:17,543 --> 00:26:18,809
to the dock now, please?
552
00:26:18,844 --> 00:26:20,144
- All right, all right.
- Here they come.
553
00:26:20,179 --> 00:26:21,779
- Chief stew leaves,
brand new chef...
554
00:26:21,814 --> 00:26:23,781
- Let's do it.
- ...What can possibly go wrong?
555
00:26:25,851 --> 00:26:27,284
- Coming up...
556
00:26:27,320 --> 00:26:29,853
- Could you plate
this whole thing?
557
00:26:29,889 --> 00:26:31,422
Sprinkle these two on top.
558
00:26:31,457 --> 00:26:33,123
Did you put this on
here as well?
559
00:26:33,159 --> 00:26:34,858
The first impression is huge.
560
00:26:34,894 --> 00:26:37,494
- Listen, if it's not five-star,
it's not for us.
561
00:26:37,530 --> 00:26:39,263
- You pay this money
to go on a charter.
562
00:26:39,298 --> 00:26:41,098
- How is it?
- Have you eaten his food yet?
563
00:26:41,133 --> 00:26:42,166
- Oh.
- No?
564
00:26:42,201 --> 00:26:43,834
- No?
565
00:26:43,869 --> 00:26:45,135
- I don't know whose
preference sheet had said veal,
566
00:26:45,171 --> 00:26:46,236
but it wasn't mine.
567
00:26:47,839 --> 00:26:49,106
- These yachts sure are pretty.
568
00:26:49,141 --> 00:26:50,741
- Hi.
- Hi!
569
00:26:50,776 --> 00:26:52,142
- Hello, hello.
- Welcome, I'm your captain.
570
00:26:52,178 --> 00:26:53,777
Welcome aboard.
- I'm ashley.
571
00:26:53,813 --> 00:26:55,012
- Sandy, nice to meet you.
- Nice to meet you.
572
00:26:55,047 --> 00:26:56,013
- Pleasure.
- Hi nice to meet you.
573
00:26:56,048 --> 00:26:57,581
- Hi.
- Hi.
574
00:26:57,617 --> 00:26:59,917
- Pleasure. Pleasure.
Pleasure. Pleasure.
575
00:26:59,952 --> 00:27:03,587
- Bugsy... Okay, bugsy.
- Hi, malia.
576
00:27:03,623 --> 00:27:05,189
- Mellia? From where?
- Oregon.
577
00:27:05,224 --> 00:27:06,824
- All right, okay.
578
00:27:06,859 --> 00:27:08,125
- Welcome aboard.
- Pleasure.
579
00:27:08,160 --> 00:27:09,693
- We're happy to have you here.
580
00:27:09,729 --> 00:27:11,662
As soon as bugsy shows
you around the boat...
581
00:27:11,697 --> 00:27:13,631
- Yeah, come...
582
00:27:13,666 --> 00:27:15,666
- ...We're gonna take off and
head to your first anchorage.
583
00:27:15,701 --> 00:27:16,867
- If you wanna stand
next to me here,
584
00:27:16,902 --> 00:27:18,202
we'll just welcome them on.
585
00:27:18,237 --> 00:27:21,672
While working as a
chief stew is a title
586
00:27:21,707 --> 00:27:23,107
that I'm very
comfortable with...
587
00:27:23,142 --> 00:27:24,608
- Cheers.
- Cheers to knowing me.
588
00:27:24,644 --> 00:27:26,043
- Yeah.
589
00:27:26,078 --> 00:27:29,313
- ...I never expected that
I would have to do it
590
00:27:29,348 --> 00:27:32,216
on this boat, running
with only one stewardess.
591
00:27:32,251 --> 00:27:33,951
Welcome on board, everyone.
592
00:27:33,986 --> 00:27:35,019
- Bugsy.
- Bugsy, right.
593
00:27:35,054 --> 00:27:36,620
- Okay, bunny.
594
00:27:36,656 --> 00:27:38,222
- I'm gonna do a walk
through the boat,
595
00:27:38,257 --> 00:27:40,124
so you can see you accommodation
for the next couple of days.
596
00:27:40,159 --> 00:27:42,226
- Great.
- So please, follow me.
597
00:27:42,261 --> 00:27:45,029
Welcome to the main salon.
- Gorgeous.
598
00:27:45,064 --> 00:27:47,064
- Bugsy, is this the dinghy
that takes us to the yacht?
599
00:27:47,099 --> 00:27:49,033
- Yes, this is the dinghy.
- Okay.
600
00:27:49,068 --> 00:27:50,234
- We're about to go
onto the yacht now.
601
00:27:50,269 --> 00:27:52,903
- Okay.
- Holy sh--.
602
00:27:52,938 --> 00:27:54,738
[ grunting ]
- heavy bastard.
603
00:27:54,774 --> 00:27:56,874
- Here we have our cigar lounge.
- Ooh.
604
00:27:56,909 --> 00:27:58,142
- Oh, wow, if it's
got nicotine, I'm in.
605
00:27:58,177 --> 00:27:59,877
[ laughter ]
606
00:27:59,912 --> 00:28:01,812
- sorry.
- Sorry.
607
00:28:01,847 --> 00:28:04,314
- Are you joking?
- There's two bags per person.
608
00:28:04,350 --> 00:28:05,716
- Holy hell.
609
00:28:05,751 --> 00:28:07,985
These guys look
high-maintenance.
610
00:28:08,020 --> 00:28:09,720
- This is ridiculous.
611
00:28:09,755 --> 00:28:13,157
- The chef and the chief
stew are shockingly brand new,
612
00:28:13,192 --> 00:28:17,261
so now's not the time
for a very big challenge.
613
00:28:17,296 --> 00:28:18,362
Ugh.
614
00:28:19,799 --> 00:28:20,764
- The vip cabin.
615
00:28:20,800 --> 00:28:22,266
- Ah, very pretty.
616
00:28:22,301 --> 00:28:24,001
- I'm gonna get drunk
and pass out in that bed.
617
00:28:24,036 --> 00:28:25,669
- Yeah, good call.
618
00:28:25,705 --> 00:28:27,771
And then we'll go down
into the lower cabins.
619
00:28:27,807 --> 00:28:30,407
- Cool, pete's on the bow, you
guys are back to the lines...
620
00:28:30,443 --> 00:28:33,377
- Be careful of these stairs.
The master cabins are here.
621
00:28:33,412 --> 00:28:34,745
- This is ours
- master cabin.
622
00:28:34,780 --> 00:28:36,780
- Mm-hmm.
- Ooh, perfect.
623
00:28:36,816 --> 00:28:38,348
- And then we have
a twin cabin in here.
624
00:28:38,384 --> 00:28:39,917
- This is nice.
625
00:28:39,952 --> 00:28:41,118
- Is there a pull-out
in there for jared?
626
00:28:41,153 --> 00:28:42,352
- You know he doesn't pull out.
627
00:28:45,224 --> 00:28:46,957
- Perfect, okay.
628
00:28:46,992 --> 00:28:49,293
- Captain sandy, we are
standing by, ready for launch.
629
00:28:49,328 --> 00:28:51,095
- Go ahead and
drop the port ground line.
630
00:28:51,130 --> 00:28:53,363
- Port ground line dropped.
631
00:28:53,399 --> 00:28:54,932
- Okay, I'm ready to release.
632
00:28:54,967 --> 00:28:57,201
- Sun deck, we've got
the hot tub up front.
633
00:28:57,236 --> 00:28:58,869
- Pull, pull, pull, pull.
634
00:28:58,904 --> 00:29:00,938
- That's gonna be your
stripper pole for later.
635
00:29:00,973 --> 00:29:02,706
- Yeah, yeah.
636
00:29:02,742 --> 00:29:04,975
- That's all stern lines clear,
all stern lines clear.
637
00:29:05,010 --> 00:29:06,944
- Okay, guys, look up this way.
638
00:29:06,979 --> 00:29:07,945
Say, "money."
639
00:29:07,980 --> 00:29:09,313
- money.
640
00:29:09,348 --> 00:29:10,881
- All clear to swing,
all clear to swing.
641
00:29:10,916 --> 00:29:12,716
[ grunting ]
642
00:29:12,752 --> 00:29:14,718
- opening up off your stern, all
clear off starboard midships.
643
00:29:14,754 --> 00:29:15,986
[ ship's horn ]
644
00:29:16,021 --> 00:29:17,955
- good job, everyone.
Thanks, malia.
645
00:29:17,990 --> 00:29:19,056
- Can I top anyone up?
646
00:29:19,091 --> 00:29:20,657
- Yes, please.
647
00:29:20,693 --> 00:29:22,126
- Good, so you're
the chief stew?
648
00:29:22,161 --> 00:29:24,161
- Right.
You may call me chief.
649
00:29:24,196 --> 00:29:25,829
- Done.
- Done.
650
00:29:25,865 --> 00:29:27,064
So let me know if I can
get you anything.
651
00:29:27,099 --> 00:29:28,799
[ laughs ]
- all right.
652
00:29:28,834 --> 00:29:30,434
- All right, everything's in?
- Yes.
653
00:29:30,469 --> 00:29:32,069
- Sweet, boys, into our wets.
654
00:29:32,104 --> 00:29:33,904
- Can I check with you
about lunch?
655
00:29:33,939 --> 00:29:35,405
Just time...
- Sure, okay.
656
00:29:35,441 --> 00:29:36,940
- About a 2:00 lunch?
- Beautiful.
657
00:29:36,976 --> 00:29:38,342
- Yes.
658
00:29:38,377 --> 00:29:39,810
- So you're happy to do
family-style, or...
659
00:29:39,845 --> 00:29:40,811
- Yeah.
- Yeah. Yeah, that's fine.
660
00:29:40,846 --> 00:29:43,814
- Yeah? Okay, thank you so much.
661
00:29:43,849 --> 00:29:45,783
- Hey, tom?
- Yeah?
662
00:29:45,818 --> 00:29:48,018
- Two o'clock lunch, and then
they're happy for family-style.
663
00:29:48,053 --> 00:29:49,453
- Perfect.
- Fabulous.
664
00:29:53,192 --> 00:29:54,958
And I think it's good.
665
00:29:54,994 --> 00:29:56,193
I want to be one of these people
that works and works and works,
666
00:29:56,228 --> 00:29:58,095
and I don't plan
on retiring, ever.
667
00:29:58,130 --> 00:30:01,765
My mum used to give us, like,
these massive lists of chores.
668
00:30:01,801 --> 00:30:03,834
My mum would never let us
sleep in much, either.
669
00:30:09,408 --> 00:30:11,041
Get up, get something done.
670
00:30:11,076 --> 00:30:12,176
You're not gonna
achieve anything
671
00:30:12,211 --> 00:30:13,210
while you're lying in bed.
672
00:30:13,245 --> 00:30:14,444
[ laughs ]
673
00:30:14,480 --> 00:30:15,946
all crew, all crew,
lunch is ready.
674
00:30:15,981 --> 00:30:17,381
- Copy that.
675
00:30:17,416 --> 00:30:19,449
- We just clap our hands, and...
676
00:30:19,485 --> 00:30:21,051
- Can I get you guys
some more champagne?
677
00:30:21,086 --> 00:30:22,319
- Can I do a tito's and
soda with lime, please?
678
00:30:22,354 --> 00:30:23,954
- Yeah, of course.
Would you like...
679
00:30:23,989 --> 00:30:25,155
- Can I do an espresso martini
with tito's?
680
00:30:25,191 --> 00:30:26,390
- Yeah.
- Thank you.
681
00:30:26,425 --> 00:30:28,292
- Perfect, thank you.
- Mm, avocado.
682
00:30:28,327 --> 00:30:29,860
- It's like we have a
new chef or something.
683
00:30:31,263 --> 00:30:33,030
- Bugs?
- Yeah?
684
00:30:33,065 --> 00:30:34,298
- Where are you going?
- I'm just pulling for lunch.
685
00:30:34,333 --> 00:30:35,332
- Okay.
- You're with the guests, right?
686
00:30:35,367 --> 00:30:36,967
- Okay, do you wanna do... Yeah.
687
00:30:37,002 --> 00:30:38,302
- Yeah, so if you'll
just stick with them.
688
00:30:38,337 --> 00:30:40,037
- You wanna do an espresso
martini, or...
689
00:30:40,072 --> 00:30:41,905
- Are you happy to do one?
- I'll figure it out.
690
00:30:41,941 --> 00:30:43,340
- Do you want me to show you?
- Sure.
691
00:30:43,375 --> 00:30:45,008
- Okay.
692
00:30:45,044 --> 00:30:46,910
I feel like a lot of downfall
with interior teams
693
00:30:46,946 --> 00:30:50,147
is that the chief stew never
actually shows the stewardess,
694
00:30:50,182 --> 00:30:52,416
and expects them to be
a miracle worker.
695
00:30:52,451 --> 00:30:56,019
So as busy as I am,
696
00:30:56,055 --> 00:30:58,989
giving people your time
is really important.
697
00:30:59,024 --> 00:31:00,123
- Ah.
- So, tito's...
698
00:31:00,159 --> 00:31:01,525
- Yeah.
- Put a bit of kahlĂșa in.
699
00:31:01,560 --> 00:31:03,827
Do two shots of that,
shake, shake, shake...
700
00:31:03,863 --> 00:31:05,395
- That's it,
no cream or anything?
701
00:31:05,431 --> 00:31:06,830
- No, you can drop a bit of
bailey's if you want to.
702
00:31:06,866 --> 00:31:08,232
- Thank you.
703
00:31:08,267 --> 00:31:10,000
- Some of them don't
like it, some do.
704
00:31:10,035 --> 00:31:12,536
- Okay. But this is what it's
supposed to taste like?
705
00:31:12,571 --> 00:31:15,105
Ooh, good god.
706
00:31:15,140 --> 00:31:17,574
- Mm! Chicken!
- So...
707
00:31:21,480 --> 00:31:23,347
- Yeah.
708
00:31:23,382 --> 00:31:27,417
It doesn't matter of you have a
prescription for valium or weed,
709
00:31:27,453 --> 00:31:28,518
you can't have them
in your cabin.
710
00:31:28,554 --> 00:31:30,287
- Right.
711
00:31:30,322 --> 00:31:31,555
- And you can't be taking
it while you're on duty.
712
00:31:31,590 --> 00:31:33,056
- Right.
713
00:31:33,092 --> 00:31:34,791
- The chief stew...
[ radio chatter ]
714
00:31:34,827 --> 00:31:36,226
- ...Is in charge of the muster
station of all the guests.
715
00:31:36,262 --> 00:31:37,794
- Right.
- I hear you.
716
00:31:37,830 --> 00:31:39,429
- Do you have any spare hands
that can start
717
00:31:39,465 --> 00:31:41,031
washing a couple of
dishes in the galley?
718
00:31:41,066 --> 00:31:42,199
- Copy, on our way.
719
00:31:44,136 --> 00:31:45,569
- Unload this, please?
720
00:31:45,604 --> 00:31:47,304
- Yeah, it's really good.
- Thank you, bugsy.
721
00:31:47,339 --> 00:31:49,139
- My pleasure.
- Yo, homegirl.
722
00:31:49,174 --> 00:31:50,874
- Yo.
723
00:31:50,910 --> 00:31:52,309
Until it's time to anchor,
I'm all yours.
724
00:31:52,344 --> 00:31:53,543
- All right.
725
00:31:55,614 --> 00:31:58,982
- Oh, we got house daddy!
- House daddy!
726
00:31:59,018 --> 00:32:00,450
- So while I serve lunch,
727
00:32:00,486 --> 00:32:02,052
I'm just gonna put you
on full guest eyes.
728
00:32:02,087 --> 00:32:03,887
- Yeah.
729
00:32:03,923 --> 00:32:06,089
- I'm gonna hop on her bed
and say, "I am your daddy."
730
00:32:06,125 --> 00:32:07,491
[ laughter ]
731
00:32:07,526 --> 00:32:09,226
- oh, that's gross.
- That's sick.
732
00:32:11,030 --> 00:32:12,496
- How you guys feeling up here?
733
00:32:12,531 --> 00:32:13,497
- Awesome.
- Doing good.
734
00:32:13,532 --> 00:32:14,631
- You guys good?
- Good.
735
00:32:14,667 --> 00:32:15,866
- We're good.
- Perfect.
736
00:32:20,005 --> 00:32:21,605
- What's up, bugs?
- Hey, alex, how we doing?
737
00:32:21,640 --> 00:32:23,507
- Good, how are you?
- Great.
738
00:32:23,542 --> 00:32:25,442
It's a fan-----ing
beautiful day.
739
00:32:25,477 --> 00:32:28,145
- Beautiful day,
beautiful new chief stew.
740
00:32:28,180 --> 00:32:30,314
Whatever you need, we got you.
I'll be a steward.
741
00:32:30,349 --> 00:32:31,848
- I'll look at your resume.
742
00:32:31,884 --> 00:32:33,483
- Malia, malia, send me
someone to the anchor.
743
00:32:33,519 --> 00:32:34,985
- Copy, on my way.
744
00:32:35,020 --> 00:32:36,486
- Let's start blowing
from right here.
745
00:32:36,522 --> 00:32:38,155
- Ladies and gentlemen,
it's good to know me.
746
00:32:38,190 --> 00:32:39,523
- Yeah.
747
00:32:39,558 --> 00:32:41,158
- Okay, standing by the anchor,
ready to drop.
748
00:32:41,193 --> 00:32:42,259
- Drop it.
749
00:32:44,496 --> 00:32:45,929
Go to two.
750
00:32:48,233 --> 00:32:49,499
- She bit.
751
00:32:49,535 --> 00:32:50,934
- Okay, great, put
the anchor ball on.
752
00:32:52,237 --> 00:32:54,538
- Let's go, boys.
753
00:32:54,573 --> 00:32:55,639
- Opening stern door.
754
00:32:58,377 --> 00:33:00,177
- Oh, it's beautiful.
755
00:33:00,212 --> 00:33:03,146
- All right, let's do this.
Watch your line.
756
00:33:06,685 --> 00:33:08,685
I need you to go down.
I'll see you at 5:00.
757
00:33:08,721 --> 00:33:10,520
- Sounds good.
758
00:33:10,556 --> 00:33:12,255
- Marinated burrata...
- Yeah, that's those two then.
759
00:33:12,291 --> 00:33:13,657
- Pappa al pomodoro, okay.
- Yeah.
760
00:33:13,692 --> 00:33:15,392
- And then we've got ossobucco.
761
00:33:15,427 --> 00:33:17,060
- So that's safforn risotto
with braised veal,
762
00:33:17,096 --> 00:33:19,529
and fried veal as well.
- And then roast sea bass.
763
00:33:19,565 --> 00:33:20,897
- Exactly, yeah.
764
00:33:20,933 --> 00:33:23,300
- So as I clear, I'll re-plate,
765
00:33:23,335 --> 00:33:26,069
and the deck crew can start
running the platters up.
766
00:33:26,105 --> 00:33:27,137
- Good.
- Does that work?
767
00:33:27,172 --> 00:33:28,171
- Yeah, absolutely.
768
00:33:28,207 --> 00:33:29,973
The first impression is huge.
769
00:33:30,009 --> 00:33:33,310
Get it right, and hopefully you
can just ride that little wave.
770
00:33:33,345 --> 00:33:34,678
- Everybody feeling hungry?
771
00:33:34,713 --> 00:33:36,380
- Starving.
- Starving.
772
00:33:36,415 --> 00:33:38,081
Can I offer you the
sauvignon blanc?
773
00:33:38,117 --> 00:33:39,383
- Yes.
774
00:33:39,418 --> 00:33:40,917
- Bugs, bugs,
shall I start plating?
775
00:33:40,953 --> 00:33:42,986
- Go ahead with plating.
- Okay, perfect, thanks.
776
00:33:43,022 --> 00:33:45,689
- Malia, malia, you and the deck
crew can start running stuff up.
777
00:33:45,724 --> 00:33:47,324
- Deck crew, deck crew,
I need you guys.
778
00:33:50,262 --> 00:33:51,261
- Here's the first two, anyway.
779
00:33:51,296 --> 00:33:52,596
- Take it up?
780
00:33:52,631 --> 00:33:54,398
- You can stick...
You can take them up.
781
00:33:54,433 --> 00:33:55,732
- Yeah, go, run with it.
782
00:33:55,768 --> 00:33:57,401
- So we have a
marinated burrata...
783
00:33:57,436 --> 00:33:59,269
- Oh, that's awesome.
- Yeah.
784
00:33:59,304 --> 00:34:00,404
- And then heirloom
tomato salad.
785
00:34:00,439 --> 00:34:01,438
- This is, like, with that...
786
00:34:01,473 --> 00:34:03,006
- Beautiful.
- Oh, yummy.
787
00:34:03,042 --> 00:34:05,575
- Malia, could you just
plate this whole thing?
788
00:34:05,611 --> 00:34:07,711
Sprinkle these two on top.
- Copy.
789
00:34:07,746 --> 00:34:09,012
- Is that okay?
790
00:34:11,216 --> 00:34:14,217
- That good?
- Perfect.
791
00:34:14,253 --> 00:34:17,421
- Serving ossobucco milanese.
We've got braised veal.
792
00:34:17,456 --> 00:34:18,955
- Could you put this
on here as well?
793
00:34:18,991 --> 00:34:21,024
- Yep, copy.
- Thank you very much.
794
00:34:21,060 --> 00:34:22,025
I really appreciate it.
795
00:34:22,061 --> 00:34:23,527
- I think tom will do just fine.
796
00:34:23,562 --> 00:34:25,762
I think, you know, first
he's gotta get used to,
797
00:34:25,798 --> 00:34:27,631
like, not having a sous chef,
and it's been a minute
798
00:34:27,666 --> 00:34:29,366
since he's worked
as a sole chef.
799
00:34:29,401 --> 00:34:32,069
So I think it'd be
nerve-wracking for any chef,
800
00:34:32,104 --> 00:34:34,271
but I think it's even
more nerve-wracking
801
00:34:34,306 --> 00:34:39,009
that it's my boyfriend, because
I don't want the repercussions.
802
00:34:40,813 --> 00:34:44,481
- Um...
803
00:34:44,516 --> 00:34:45,882
- Bugsy, what's the chef's name?
804
00:34:45,918 --> 00:34:47,651
- Chef.
- Tom.
805
00:34:47,686 --> 00:34:48,785
- You just got him? Ugh.
806
00:34:48,821 --> 00:34:50,487
- All right.
807
00:34:50,522 --> 00:34:52,456
- Listen, if it's not five-star,
it's not for us.
808
00:34:52,491 --> 00:34:54,124
- Uh-huh.
809
00:34:54,159 --> 00:34:56,493
- Yeah, when you pay this
money to go on a charter.
810
00:34:56,528 --> 00:34:58,261
- How is it?
- Have you eaten his food yet?
811
00:34:58,297 --> 00:34:59,296
- Ugh.
812
00:34:59,331 --> 00:35:00,797
- No?
- No?
813
00:35:00,833 --> 00:35:02,399
- I don't whose preference
sheet had said veal,
814
00:35:02,434 --> 00:35:04,301
but it wasn't mine.
815
00:35:06,371 --> 00:35:08,772
- Coming up, a sneak peek at
what's ahead this season.
816
00:35:08,807 --> 00:35:10,240
[ thudding ]
- oh!
817
00:35:12,344 --> 00:35:13,777
- It shouldn't be like
this so soon.
818
00:35:13,812 --> 00:35:15,145
I feel ----ing trapped.
819
00:35:18,349 --> 00:35:20,350
- If it's not five-star,
it's not for us.
820
00:35:20,385 --> 00:35:22,052
- Uh-huh.
- How is it?
821
00:35:22,087 --> 00:35:23,487
- Have you eaten his food yet?
- Ugh.
822
00:35:23,522 --> 00:35:25,222
- No?
823
00:35:25,257 --> 00:35:26,223
- I don't know on whose
preference sheet had said veal,
824
00:35:26,258 --> 00:35:27,624
but it wasn't mine.
825
00:35:27,659 --> 00:35:29,025
- The sea bass is
actually really good.
826
00:35:29,061 --> 00:35:30,026
- Not really a fan of
veal in general.
827
00:35:30,062 --> 00:35:31,528
- This veal is delicious.
828
00:35:31,563 --> 00:35:33,230
- It's great, tom's a good chef.
- Great chef.
829
00:35:33,265 --> 00:35:34,264
- Yeah.
- Thank you.
830
00:35:34,299 --> 00:35:36,733
- Whew. Thank god!
831
00:35:36,768 --> 00:35:38,702
- Chef tom.
832
00:35:38,737 --> 00:35:40,470
- Okay.
- Thanks for that.
833
00:35:40,506 --> 00:35:41,571
I don't know
where I'd be without you.
834
00:35:41,607 --> 00:35:43,740
- Not here.
- Good point.
835
00:35:43,775 --> 00:35:46,009
- Nice work.
836
00:35:46,044 --> 00:35:48,078
They love it.
- Good.
837
00:35:48,113 --> 00:35:49,412
- I'm gonna send you
on your break now.
838
00:35:49,448 --> 00:35:50,981
- Okay.
839
00:35:51,016 --> 00:35:52,082
- Man, I have veal stuck
in my teeth right now.
840
00:35:52,117 --> 00:35:53,483
- That was delicious.
841
00:35:53,519 --> 00:35:55,152
- Santiana and I are gonna
swim to shore.
842
00:35:55,187 --> 00:35:56,453
[ laughter ]
843
00:36:00,125 --> 00:36:01,424
- are you married?
844
00:36:01,460 --> 00:36:03,193
- No, I'm married to my job.
845
00:36:03,228 --> 00:36:04,261
- Yeah.
- It's so sad.
846
00:36:04,296 --> 00:36:05,495
- Yay!
847
00:36:05,531 --> 00:36:07,164
- How old are you?
- I'm 29.
848
00:36:07,199 --> 00:36:09,266
- Twenty-nine.
- Hopefully I've got some time.
849
00:36:09,301 --> 00:36:11,434
- All right.
850
00:36:11,470 --> 00:36:13,770
- Good jo... Oh sh--.
851
00:36:13,805 --> 00:36:17,674
- Right...
Is it not starting, jacob?
852
00:36:17,709 --> 00:36:19,209
- Ahoy!
853
00:36:19,244 --> 00:36:20,610
- Deck crew, if someone
has eyes on jet skis?
854
00:36:20,646 --> 00:36:22,712
- Malia, they've disappeared
behind the rock.
855
00:36:22,748 --> 00:36:24,514
- Wow, this is cool, huh?
856
00:36:24,550 --> 00:36:26,116
- Can you run to the bridge
and see if you can
857
00:36:26,151 --> 00:36:30,120
get eyes on them please?
Thank you.
858
00:36:30,155 --> 00:36:32,522
These guests are
doing everything all at once,
859
00:36:32,558 --> 00:36:35,225
which is definitely
a lot to keep track of.
860
00:36:35,260 --> 00:36:36,393
- Malia, I've got eyes on one.
861
00:36:36,428 --> 00:36:37,627
- You both have eyes, though?
862
00:36:37,663 --> 00:36:39,296
- Well, one guy's up
on the slide.
863
00:36:39,331 --> 00:36:40,697
You want me to run up there?
- Yes, please.
864
00:36:40,732 --> 00:36:42,365
- Okay, you're good.
865
00:36:42,401 --> 00:36:44,467
- And then just make sure we
put the safety clip on.
866
00:36:50,342 --> 00:36:51,341
- Ah!
867
00:36:53,245 --> 00:36:54,578
- Be careful, be careful.
868
00:36:56,682 --> 00:36:59,316
- He's right there,
he's right there.
869
00:36:59,351 --> 00:37:00,483
You all right?
- You good?
870
00:37:00,519 --> 00:37:02,219
- I'm good.
- Fine.
871
00:37:02,254 --> 00:37:03,587
- Jesus.
872
00:37:07,593 --> 00:37:10,293
- Woo!
- Okay, so, weight distribution.
873
00:37:13,098 --> 00:37:14,497
- There we go.
- All good?
874
00:37:14,533 --> 00:37:15,832
- Throttle on your right.
875
00:37:15,867 --> 00:37:17,267
- Have fun, guys.
876
00:37:27,179 --> 00:37:28,511
- I'm seeing someone.
877
00:37:28,547 --> 00:37:30,213
- Yeah, she's upstairs.
878
00:37:31,550 --> 00:37:32,816
- Yes.
879
00:37:32,851 --> 00:37:34,317
- Jessica.
880
00:37:35,287 --> 00:37:36,453
- Yes, sir.
881
00:37:36,488 --> 00:37:37,787
- She's got good taste, too.
882
00:37:37,823 --> 00:37:40,190
The relationship has got
deeper and stronger
883
00:37:40,225 --> 00:37:42,125
and more powerful
really quickly.
884
00:37:42,160 --> 00:37:44,694
Somebody asking you to fly
to the other end of the world
885
00:37:44,730 --> 00:37:46,796
with them after knowing them
for a couple of weeks...
886
00:37:49,234 --> 00:37:52,802
- Yeah?
887
00:37:52,838 --> 00:37:54,304
- That could be seen as
very crazy...
888
00:37:58,577 --> 00:38:00,710
- K-I-s-s...
- K-I-s-s-I-n-g.
889
00:38:00,746 --> 00:38:01,811
- ...I-n-g.
890
00:38:03,815 --> 00:38:05,382
- How was your waverunner ride?
891
00:38:05,417 --> 00:38:06,449
- Awesome!
- So beautiful.
892
00:38:06,485 --> 00:38:07,784
- Interior, malia.
893
00:38:07,819 --> 00:38:09,386
That's all guests
out of the water,
894
00:38:09,421 --> 00:38:11,121
and I think they're heading up.
895
00:38:12,491 --> 00:38:13,657
How'd it go?
896
00:38:13,692 --> 00:38:15,358
- First day,
first of everything.
897
00:38:15,394 --> 00:38:16,726
It's just a case of
working it all out, you know?
898
00:38:16,762 --> 00:38:19,229
- Yeah, slice and dice.
- Yeah.
899
00:38:19,264 --> 00:38:20,397
- Mm.
900
00:38:20,432 --> 00:38:21,831
[ kissing ]
901
00:38:29,908 --> 00:38:32,175
- would anyone like
another cocktail at all?
902
00:38:32,210 --> 00:38:33,843
- Tito's, soda, lime.
903
00:38:38,684 --> 00:38:40,417
- Hey, hannah or...
904
00:38:40,452 --> 00:38:43,253
I mean, I'm sorry,
jess or bugs...
905
00:38:43,288 --> 00:38:45,155
Yeah, that's bad.
906
00:38:45,190 --> 00:38:46,690
I have three more drink orders.
907
00:38:47,793 --> 00:38:49,359
- Smells good.
908
00:38:53,565 --> 00:38:55,865
- Hold that for a second?
- No!
909
00:38:55,901 --> 00:38:57,434
- Okay.
910
00:38:57,469 --> 00:38:58,868
- Give it to jacob.
911
00:39:00,205 --> 00:39:01,771
- Hey, that's mine!
912
00:39:01,807 --> 00:39:04,507
- Hey, hey, hey, now!
Hey, now!
913
00:39:04,543 --> 00:39:05,875
- You guys,
don't play with that.
914
00:39:05,911 --> 00:39:07,344
- Tito's, lime...
- That's ours.
915
00:39:07,379 --> 00:39:08,845
- That's ours.
916
00:39:08,880 --> 00:39:10,847
- For your achievement tonight
we were gonna do, like,
917
00:39:10,882 --> 00:39:13,850
a celebration of
100,000 users.
918
00:39:13,885 --> 00:39:15,518
- On night one, isaac,
jared, and jacob would like
919
00:39:15,554 --> 00:39:16,920
to celebrate their
business achievement,
920
00:39:16,955 --> 00:39:19,389
as their product has just
hit 100,000 users.
921
00:39:19,424 --> 00:39:20,724
- Do you want to have,
like, a nice dinner...
922
00:39:22,327 --> 00:39:23,727
- What's that?
923
00:39:23,762 --> 00:39:24,961
- We're gonna do the
birthday party tonight.
924
00:39:24,996 --> 00:39:25,962
- And you want a cake
and everything?
925
00:39:25,997 --> 00:39:27,397
- Yeah.
926
00:39:27,432 --> 00:39:28,732
- What kind of cake
did you want?
927
00:39:28,767 --> 00:39:29,799
- Probably chocolate.
- Chocolate cake.
928
00:39:29,835 --> 00:39:31,601
- Okay, sounds good.
929
00:39:31,636 --> 00:39:32,802
- Bugsy, can you take that
sea cucumber back to his room?
930
00:39:32,838 --> 00:39:34,704
- "that sea cucumber."
[ laughs ]
931
00:39:34,740 --> 00:39:35,739
- that is some sea cucumber.
932
00:39:39,745 --> 00:39:42,712
- That's some sea cucumber.
933
00:39:42,748 --> 00:39:46,182
- I don't even wanna know.
I just don't wanna know.
934
00:39:50,522 --> 00:39:51,888
- All crew, all crew,
935
00:39:51,923 --> 00:39:55,258
we are going for a 9:00 p.M.
Dinner tonight.
936
00:39:55,293 --> 00:39:56,760
So we're doing
the 100,000 tonight.
937
00:39:56,795 --> 00:39:58,328
- Yep.
938
00:39:58,363 --> 00:39:59,763
- They would like a cake
brought out at the end
939
00:39:59,798 --> 00:40:02,332
for the guy jacob's
birthday tonight.
940
00:40:02,367 --> 00:40:03,833
- An actual cake
for them to portion?
941
00:40:03,869 --> 00:40:05,435
- An actual chocolate cake,
so...
942
00:40:05,470 --> 00:40:07,404
- So, a birthday cake.
- A birthday cake.
943
00:40:07,439 --> 00:40:08,571
- Oh, right, brilliant.
- Yeah.
944
00:40:08,607 --> 00:40:12,509
All right, cool.
- Woohoo.
945
00:40:12,544 --> 00:40:14,911
- Let's make some ----ing
last-minute birthday cake.
946
00:40:14,946 --> 00:40:16,446
- How are you guys doing?
947
00:40:17,849 --> 00:40:18,915
- Tito's, soda?
948
00:40:18,950 --> 00:40:20,750
- Perfect.
949
00:40:20,786 --> 00:40:22,519
- Deck crew, deck crew, you can
start packing the stuff away.
950
00:40:22,554 --> 00:40:24,287
- Copy that.
951
00:40:24,322 --> 00:40:25,622
- I'm just checking on what
they ordered with you.
952
00:40:25,657 --> 00:40:27,357
- Who?
- The guests.
953
00:40:27,392 --> 00:40:28,591
- Yeah?
- Drinks.
954
00:40:28,627 --> 00:40:30,760
- Oh... Vodka, soda.
955
00:40:30,796 --> 00:40:32,962
- And lime?
- Yeah.
956
00:40:34,833 --> 00:40:37,867
- Extra lemon.
- Did you just do a lemon?
957
00:40:37,903 --> 00:40:39,702
- Oh, lime...
Yeah, I did.
958
00:40:39,738 --> 00:40:41,604
- All right, I'm going
down for a break.
959
00:40:41,640 --> 00:40:42,939
- You wanna take this up?
- Cool.
960
00:40:42,974 --> 00:40:44,607
- Just radio me if
they want anything else.
961
00:40:44,643 --> 00:40:46,376
- What's wrong?
962
00:40:46,411 --> 00:40:48,478
- Just found this out, like,
probably half an hour ago,
963
00:40:48,513 --> 00:40:50,713
they need a birthday cake.
964
00:40:50,749 --> 00:40:52,382
I'm like, all right, whatever.
965
00:40:52,417 --> 00:40:54,651
You could potentially make
anything last-minute,
966
00:40:54,686 --> 00:40:56,953
but it's not necessarily
what you're capable of,
967
00:40:56,988 --> 00:40:58,955
and it reflects on
you then, as a chef.
968
00:40:58,990 --> 00:41:00,990
I've gotta get it
cooked, cooled,
969
00:41:01,026 --> 00:41:02,625
and then make it into
a birthday cake.
970
00:41:02,661 --> 00:41:04,794
- That sucks.
971
00:41:04,830 --> 00:41:06,296
- Plates for tonight?
972
00:41:06,331 --> 00:41:08,298
- Oysters, then lobster,
then beef.
973
00:41:08,333 --> 00:41:09,566
Gonna do it on the
grill upstairs.
974
00:41:09,601 --> 00:41:10,900
And then the cake.
975
00:41:10,936 --> 00:41:11,901
- Yeah, I just...
They threw it at me.
976
00:41:11,937 --> 00:41:14,404
I was like, okay, well...
977
00:41:14,439 --> 00:41:16,973
- Yeah, it is kind of a bit
of nonsense, having a cake...
978
00:41:17,008 --> 00:41:19,509
I just don't know if the cake's
gonna be cool in time.
979
00:41:19,544 --> 00:41:20,810
Like, it's not...
- Okay.
980
00:41:20,846 --> 00:41:22,045
- ...Anything else.
- I know it's...
981
00:41:22,080 --> 00:41:23,313
- Bullsh--.
- ...All last-minute.
982
00:41:23,348 --> 00:41:24,848
- Go ahead.
983
00:41:26,117 --> 00:41:27,417
- So I just put
a list here for you.
984
00:41:27,452 --> 00:41:29,052
There's cabin checks...
- Okay.
985
00:41:29,087 --> 00:41:31,421
- ...And replace any towels
and stuff, like pre-turndown.
986
00:41:31,456 --> 00:41:33,423
That's just common sense.
987
00:41:33,458 --> 00:41:36,926
- Bugsy's intense and
detailed, and intense.
988
00:41:36,962 --> 00:41:41,364
But on the bright side,
I'm, like, the second stew now.
989
00:41:41,399 --> 00:41:42,932
I mean, there's only two of us.
990
00:41:42,968 --> 00:41:45,902
- Multitask.
- Copy.
991
00:41:45,937 --> 00:41:47,770
- Norma, it's sandy...
992
00:41:47,806 --> 00:41:50,406
Yes, again, and I
need a second stew.
993
00:41:50,442 --> 00:41:52,509
Yes, again.
994
00:41:52,544 --> 00:41:54,377
- Do you want me to get a
photo of you guys together?
995
00:41:54,412 --> 00:41:55,712
- Yes.
996
00:41:58,049 --> 00:41:59,382
- Hi.
997
00:41:59,417 --> 00:42:01,618
- This is bullsh--.
- What?
998
00:42:01,653 --> 00:42:03,686
- Having a ----ing birthday
cake last minute.
999
00:42:03,722 --> 00:42:05,622
Like, with just
three hours to go.
1000
00:42:05,657 --> 00:42:07,957
And oh, no, that is
just bullsh--.
1001
00:42:07,993 --> 00:42:10,627
- Do you want a portrait?
- That would be lovely.
1002
00:42:10,662 --> 00:42:11,761
[ sighs ]
1003
00:42:11,796 --> 00:42:13,463
- you're good, you're good.
1004
00:42:13,498 --> 00:42:15,031
- If you're allowed to
cook exactly what you wanted
1005
00:42:15,066 --> 00:42:17,033
to cook and they don't
change anything,
1006
00:42:17,068 --> 00:42:19,569
then the job's
hard enough on your own.
1007
00:42:22,007 --> 00:42:23,072
- Oh sh--.
- You okay?
1008
00:42:23,108 --> 00:42:24,974
- Just walk it off, hon.
1009
00:42:25,010 --> 00:42:26,042
- There's definitely
an element of, like,
1010
00:42:26,077 --> 00:42:28,044
let's ----ing wind the chef up.
1011
00:42:28,079 --> 00:42:33,983
We've got one ----ing chef,
and he's cooking for the crew,
1012
00:42:34,019 --> 00:42:35,785
and what, he's not
entitled to a gripe?
1013
00:42:38,924 --> 00:42:40,723
I don't know, whatever.
This is bullsh--.
1014
00:42:40,759 --> 00:42:41,824
- Coming up...
1015
00:42:41,860 --> 00:42:45,061
- Oh.
- That's so sexy.
1016
00:42:45,096 --> 00:42:49,165
- Mm.
1017
00:42:49,200 --> 00:42:50,567
Mm.
1018
00:42:55,873 --> 00:42:57,040
- Babe.
- Hey.
1019
00:42:57,075 --> 00:42:58,441
- Oh, yeah.
Ooh.
1020
00:42:58,476 --> 00:43:00,643
- This is bullsh--.
- What?
1021
00:43:00,679 --> 00:43:02,679
- Having a ----ing birthday
cake last minute.
1022
00:43:02,714 --> 00:43:04,847
Like just ----ing
three hours to go.
1023
00:43:04,883 --> 00:43:07,383
If you're allowed to
cook exactly what you wanted
1024
00:43:07,419 --> 00:43:09,485
to cook and that is it,
they don't change anything,
1025
00:43:09,521 --> 00:43:11,487
then the job's hard
enough on your own.
1026
00:43:11,523 --> 00:43:13,957
- I know.
- Mm, I don't know, whatever.
1027
00:43:13,992 --> 00:43:15,458
This is bullsh--.
- Yeah.
1028
00:43:15,493 --> 00:43:16,659
- Anyway, I've got...
- Kisses.
1029
00:43:16,695 --> 00:43:17,694
- No, I've got a ----ing
lot to do.
1030
00:43:17,729 --> 00:43:18,828
- Okay.
1031
00:43:18,863 --> 00:43:22,465
[ sighs ]
[bleep]'s sake.
1032
00:43:22,500 --> 00:43:23,466
- You having fun?
1033
00:43:23,501 --> 00:43:25,001
[ chuckling ]
oops.
1034
00:43:25,036 --> 00:43:33,042
Say hello.
1035
00:43:33,078 --> 00:43:34,677
Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1036
00:43:34,713 --> 00:43:37,814
- Mm.
1037
00:43:37,849 --> 00:43:39,649
- We're going down to our room
to play with that thing.
1038
00:43:39,684 --> 00:43:40,717
[ laughs ]
1039
00:43:43,855 --> 00:43:45,521
- jess?
- Yeah?
1040
00:43:45,557 --> 00:43:48,024
- Will you jump on to
pulling cutlery for me?
1041
00:43:48,059 --> 00:43:51,027
Starter fork,
main fork, starter...
1042
00:43:51,062 --> 00:43:53,062
And we need an oyster fork.
1043
00:43:53,098 --> 00:43:55,698
I'm gonna write this down.
- Thank you.
1044
00:43:55,734 --> 00:43:57,400
[ gasping, hiccups ]
1045
00:43:58,770 --> 00:43:59,869
- sh-- this is...
1046
00:43:59,904 --> 00:44:01,371
This is ----ed.
- What's wrong?
1047
00:44:01,406 --> 00:44:02,872
- Put oysters on the menu,
1048
00:44:02,907 --> 00:44:03,673
and I didn't even see
if there was a knife.
1049
00:44:03,708 --> 00:44:05,508
Just assumed there would be one.
1050
00:44:05,543 --> 00:44:08,111
[bleep] how the [bleep]
am I gonna get them open?
1051
00:44:08,146 --> 00:44:11,547
- Do you want a hammer?
- No.
1052
00:44:11,583 --> 00:44:14,083
I totally didn't think
that I haven't even got
1053
00:44:14,119 --> 00:44:16,019
an oyster knife to shuck them.
1054
00:44:16,054 --> 00:44:17,887
It's not a good start.
1055
00:44:17,922 --> 00:44:19,722
- Oh, hi.
- Hey.
1056
00:44:19,758 --> 00:44:21,524
Do you know if we
have an oyster knife?
1057
00:44:21,559 --> 00:44:23,926
- Yeah, we use an oyster fork...
I've got oyster forks.
1058
00:44:23,962 --> 00:44:24,927
- No, to crack them open.
1059
00:44:24,963 --> 00:44:27,697
- Oh, like a shucker? No.
1060
00:44:27,732 --> 00:44:29,899
- Dinner's at 9:00
on the sun deck.
1061
00:44:29,934 --> 00:44:32,402
- Yeah, can I have you on
service with me, please?
1062
00:44:32,437 --> 00:44:34,537
And then if you have a
deck crew member
1063
00:44:34,572 --> 00:44:35,905
that can help jess
with turndowns?
1064
00:44:35,940 --> 00:44:36,873
- Okay.
1065
00:44:36,908 --> 00:44:38,941
- Tom?
- [ muttering ]
1066
00:44:38,977 --> 00:44:40,576
- tom?
- Yeah?
1067
00:44:40,612 --> 00:44:41,577
- I've got plates ready
to go over here.
1068
00:44:41,613 --> 00:44:43,212
- Sure, yeah, thank you.
1069
00:44:43,248 --> 00:44:44,947
- I've labeled them, in case
someone wants to help you.
1070
00:44:44,983 --> 00:44:46,482
- Okay.
1071
00:44:46,518 --> 00:44:48,051
- I'm really loving
working with tom.
1072
00:44:48,086 --> 00:44:51,154
I find him a very easy
person to work with.
1073
00:44:51,189 --> 00:44:52,455
- [bleep], [bleep].
1074
00:44:52,490 --> 00:44:54,223
- It's bizarre, how calm tom is.
1075
00:44:54,259 --> 00:44:57,427
I'm waiting for him to throw
a dish at me or something.
1076
00:44:57,462 --> 00:44:58,861
- Did you already
grab the silverware?
1077
00:44:58,897 --> 00:45:01,597
- I've got the silverware,
thanks, jess.
1078
00:45:01,633 --> 00:45:02,999
- All right, looks good.
1079
00:45:03,034 --> 00:45:05,735
Alex, you and I are up tonight.
1080
00:45:05,770 --> 00:45:07,737
You're gonna be helping
jess with cabins,
1081
00:45:07,772 --> 00:45:09,605
and I'm gonna be helping
bugs with service.
1082
00:45:09,641 --> 00:45:10,907
- All right,
so I'll be right back.
1083
00:45:10,942 --> 00:45:12,075
- You can go eat,
change, whatever.
1084
00:45:12,110 --> 00:45:13,910
- Blacks?
- Yeah, please.
1085
00:45:16,715 --> 00:45:18,114
- Did you find it?
1086
00:45:18,149 --> 00:45:20,583
- No, I've just got
this piece of sh--.
1087
00:45:20,618 --> 00:45:22,452
What could go wrong?
1088
00:45:22,487 --> 00:45:23,453
- Ugh.
1089
00:45:23,488 --> 00:45:24,821
- I can slice my finger off.
1090
00:45:24,856 --> 00:45:26,789
I'm starting to kind
of feel flustered.
1091
00:45:26,825 --> 00:45:28,925
I think the job itself
on yachts in general,
1092
00:45:28,960 --> 00:45:31,461
not just in the galley,
there's a lot of stress already,
1093
00:45:31,496 --> 00:45:33,129
there's a lot of drama already.
1094
00:45:33,164 --> 00:45:35,798
You don't need
any unnecessaries,
1095
00:45:35,834 --> 00:45:38,768
and today there's been a lot.
1096
00:45:38,803 --> 00:45:40,002
- Hi.
- Malia.
1097
00:45:45,009 --> 00:45:46,676
- [ chuckles ]
I hope so.
1098
00:45:46,711 --> 00:45:48,177
- And you're from where?
- The uk.
1099
00:45:48,213 --> 00:45:49,779
- Oh, the uk.
- Yeah.
1100
00:45:49,814 --> 00:45:51,514
- An englishman comes home,
1101
00:45:51,549 --> 00:45:53,916
and he finds his wife
in bed with two other men.
1102
00:45:53,952 --> 00:45:55,518
What did he say?
1103
00:45:57,255 --> 00:45:59,589
- I don't know.
- Hello, hello, hello.
1104
00:46:01,092 --> 00:46:03,993
An englishmen who sees his
wife in bed with two other men,
1105
00:46:04,028 --> 00:46:06,129
how many people
are there, three?
1106
00:46:06,164 --> 00:46:09,799
- Yeah?
- Hello, hello, hello.
1107
00:46:09,834 --> 00:46:11,267
You still don't get it?
1108
00:46:15,707 --> 00:46:17,206
- Yeah, that was weird.
1109
00:46:17,242 --> 00:46:19,976
- Goodbye, goodbye, goodbye.
- Yeah.
1110
00:46:20,011 --> 00:46:21,644
Are they trying to be awkward?
Because they obviously are.
1111
00:46:21,679 --> 00:46:24,180
- How's your day going?
1112
00:46:24,215 --> 00:46:26,549
- I wanna go home.
1113
00:46:26,584 --> 00:46:27,817
I wanted to go home today.
1114
00:46:27,852 --> 00:46:29,585
- Yeah.
- It was a really rough morning.
1115
00:46:29,621 --> 00:46:31,220
- It was.
1116
00:46:31,256 --> 00:46:33,790
- And I could have been at a
broncos-jaguar game right now.
1117
00:46:39,731 --> 00:46:41,631
- ...My face moisturizer.
1118
00:46:43,868 --> 00:46:44,801
- Mm.
1119
00:46:48,206 --> 00:46:49,572
Mm.
1120
00:46:56,581 --> 00:46:58,614
- The only pain
in the ass flight,
1121
00:46:58,650 --> 00:47:02,051
which is 340 euros,
is from new york.
1122
00:47:02,086 --> 00:47:03,686
- That's not that bad.
1123
00:47:03,721 --> 00:47:06,722
- Yeah, but, I mean,
the flight's bad.
1124
00:47:06,758 --> 00:47:10,927
Six-hour layover,
three-hour layover...
1125
00:47:17,268 --> 00:47:18,267
- Oh, okay.
1126
00:47:19,804 --> 00:47:20,903
- Ah!
1127
00:47:24,075 --> 00:47:27,210
- I didn't realize how much
I would feel differently
1128
00:47:27,245 --> 00:47:29,212
once tom came on board.
1129
00:47:29,247 --> 00:47:32,782
But now I'm carrying the
responsibility of my partner,
1130
00:47:32,817 --> 00:47:34,250
and that's scary.
1131
00:47:34,285 --> 00:47:35,751
- Hey, tom, we're just
waiting on guests.
1132
00:47:35,787 --> 00:47:36,886
- Okay, cool.
1133
00:47:36,921 --> 00:47:38,321
- And I'll give you
a radio when I seat them.
1134
00:47:38,356 --> 00:47:39,889
- Yep, okay.
- Thank you.
1135
00:47:39,924 --> 00:47:40,923
- I'm just gonna run up
to the grill.
1136
00:47:40,959 --> 00:47:42,658
- Yeah.
1137
00:47:42,694 --> 00:47:44,961
- How's been the first
day so far, it's nonstop?
1138
00:47:44,996 --> 00:47:46,762
- Oh, absolute chaos.
- Yeah?
1139
00:47:46,798 --> 00:47:48,097
- Yeah.
1140
00:47:54,272 --> 00:47:55,738
- I'm doing cabins with you,
1141
00:47:55,773 --> 00:47:56,839
so I know nothing
what I'm doing,
1142
00:47:56,875 --> 00:47:58,140
so you gotta let me know.
1143
00:47:58,176 --> 00:47:59,175
- You're doing cabins with me?
- Yeah.
1144
00:47:59,210 --> 00:48:00,776
- Oh, this is fun.
1145
00:48:00,812 --> 00:48:03,246
- Ooh.
1146
00:48:03,281 --> 00:48:04,313
- Look great, babe.
1147
00:48:11,990 --> 00:48:13,256
- It's so annoying
1148
00:48:13,291 --> 00:48:14,757
- the double-fisting?
1149
00:48:14,792 --> 00:48:16,158
- My titties are gonna pop out.
1150
00:48:16,194 --> 00:48:18,961
- That will be okay,
pop 'em right out.
1151
00:48:18,997 --> 00:48:20,129
- Could you do me a
favor and go up and...
1152
00:48:20,164 --> 00:48:21,130
- Yeah.
- ...Just flip the steaks?
1153
00:48:21,165 --> 00:48:22,431
- Flip it?
- Yeah, yeah.
1154
00:48:22,467 --> 00:48:23,833
- Copy.
- Flip it, honey, flip it.
1155
00:48:23,868 --> 00:48:26,936
- Hi!
- Oh, wow.
1156
00:48:26,971 --> 00:48:27,837
- Please feel free...
- Oh, yes.
1157
00:48:27,872 --> 00:48:29,639
- ...To make your way
up to the...
1158
00:48:29,674 --> 00:48:31,140
- Oh, all right, now jacob
will be excited.
1159
00:48:31,175 --> 00:48:32,208
- ...To the sun deck.
- All right, let's go.
1160
00:48:32,243 --> 00:48:33,843
- There you are.
1161
00:48:38,016 --> 00:48:38,981
- Mm.
1162
00:48:39,017 --> 00:48:40,783
- Tom, tom, bugs.
1163
00:48:40,818 --> 00:48:42,985
I'm starting to move
the guests up to the sun deck
1164
00:48:43,021 --> 00:48:44,620
and do water and wine.
1165
00:48:44,656 --> 00:48:45,655
- Oh, that's cute, look at this.
1166
00:48:45,690 --> 00:48:46,856
- Grab the other side.
1167
00:48:46,891 --> 00:48:48,291
- This is so pretty,
this tablescape.
1168
00:48:48,326 --> 00:48:50,793
- Yay for 100k.
- You've got 100,000 users.
1169
00:48:50,828 --> 00:48:51,861
- Good job, boys.
- We just got 100,000.
1170
00:48:51,896 --> 00:48:54,030
- Yay for 100k, okay.
1171
00:48:54,065 --> 00:48:55,831
- This one is
just plain steamed,
1172
00:48:55,867 --> 00:48:57,166
and the other one
is rockefeller.
1173
00:48:57,201 --> 00:48:58,334
- They're ready to go,
or you...
1174
00:48:58,369 --> 00:48:59,335
- They can go, yep.
- There you go.
1175
00:48:59,370 --> 00:49:00,336
- Thanks, guys.
- Yeah.
1176
00:49:00,371 --> 00:49:02,038
- Yeah.
1177
00:49:02,073 --> 00:49:03,205
- For your starter,
you have a rockefeller oyster,
1178
00:49:03,241 --> 00:49:04,473
and you have a steamed oyster.
1179
00:49:04,509 --> 00:49:06,008
- Great, thank you.
1180
00:49:06,044 --> 00:49:08,811
- Paul, when I threw
that dildo in your room,
1181
00:49:08,846 --> 00:49:10,346
tatyana yelled at me.
1182
00:49:10,381 --> 00:49:12,715
- I did!
- I wanted that.
1183
00:49:12,750 --> 00:49:13,950
- I was like, "why did
you do that?"
1184
00:49:15,053 --> 00:49:16,252
- you all right?
Want some water?
1185
00:49:16,287 --> 00:49:17,987
- No, they're full of grit.
1186
00:49:18,022 --> 00:49:19,355
- What's that?
- They're full of shell.
1187
00:49:19,390 --> 00:49:20,856
- Oh, do you want
to spit in here?
1188
00:49:20,892 --> 00:49:22,224
Spit in this.
- Mine was full of shells.
1189
00:49:22,260 --> 00:49:23,826
- Oh, me too.
1190
00:49:23,861 --> 00:49:25,428
- Are you ----ing kidding me?
I did, too.
1191
00:49:25,463 --> 00:49:27,029
- Yeah, it was...
- You did?
1192
00:49:27,065 --> 00:49:28,030
- Yeah, we had, like,
big pieces of shell.
1193
00:49:28,066 --> 00:49:29,231
- It was really bad.
1194
00:49:29,267 --> 00:49:30,366
- They all had shells
in their stuff.
1195
00:49:30,401 --> 00:49:32,435
- Yeah.
- [bleep]
1196
00:49:32,470 --> 00:49:34,737
- mm, I didn't ----ing
appreciate that, okay?
1197
00:49:34,772 --> 00:49:35,738
- Okay, I'm really
sorry about that.
1198
00:49:35,773 --> 00:49:37,039
- It's all right.
1199
00:49:37,075 --> 00:49:38,040
- Let me find out
what happened here.
1200
00:49:38,076 --> 00:49:39,241
- All right.
1201
00:49:42,346 --> 00:49:43,946
- They all had shells
in their stuff.
1202
00:49:43,982 --> 00:49:45,614
- Yeah.
- Ooh.
1203
00:49:45,650 --> 00:49:46,949
- I didn't ----ing
appreciate that, okay?
1204
00:49:46,985 --> 00:49:47,950
- Okay, I'm really
sorry about that.
1205
00:49:47,986 --> 00:49:49,118
- It's all right.
1206
00:49:49,153 --> 00:49:50,786
- Let me find out
what he can do.
1207
00:49:50,822 --> 00:49:52,054
- These are just some
of the pieces I spit out,
1208
00:49:52,090 --> 00:49:53,055
but they were, like,
teeth-hurting.
1209
00:49:53,091 --> 00:49:54,290
- Teeth-hurting?
- Yeah.
1210
00:49:54,325 --> 00:49:56,092
- But you want another round?
- No.
1211
00:49:56,127 --> 00:49:57,126
- That'd be great,
if he can make it?
1212
00:49:57,161 --> 00:49:58,794
- And who else?
- I liked them.
1213
00:49:58,830 --> 00:49:59,996
- You liked them?
- A round two would be great.
1214
00:50:00,031 --> 00:50:00,997
- Round two?
- I would try round two.
1215
00:50:01,032 --> 00:50:02,932
- Perfect.
1216
00:50:02,967 --> 00:50:06,068
- Let's go round and say one
thing nice about each other.
1217
00:50:06,104 --> 00:50:07,837
- Okay, well, I like your boobs.
- Oh.
1218
00:50:07,872 --> 00:50:09,772
- Love your boobs.
Love your boobs.
1219
00:50:09,807 --> 00:50:11,207
And tatyana, I love your hair.
1220
00:50:14,012 --> 00:50:15,444
- Hey, tom?
- Yeah?
1221
00:50:15,480 --> 00:50:17,179
- Quite a few of them had
shells in the oyster.
1222
00:50:17,215 --> 00:50:18,981
- Oh, really?
- Yeah.
1223
00:50:19,017 --> 00:50:21,117
Are you able to do another
round for three people, or not?
1224
00:50:21,152 --> 00:50:22,284
- It's gonna take,
like, a good while.
1225
00:50:22,320 --> 00:50:23,919
- Okay, I'll make them...
1226
00:50:23,955 --> 00:50:25,955
- I can do it,
it's just gonna take a while.
1227
00:50:25,990 --> 00:50:27,690
- I'll sort it out.
We've got lobster next, right?
1228
00:50:27,725 --> 00:50:28,791
- Yeah.
- No worries.
1229
00:50:28,826 --> 00:50:29,992
- Okay, cool.
1230
00:50:30,028 --> 00:50:32,962
- They all ate them all.
- Yeah, I know.
1231
00:50:32,997 --> 00:50:35,798
- Hey. I'm ready to clean!
1232
00:50:35,833 --> 00:50:37,466
Clean some cabins.
1233
00:50:37,502 --> 00:50:39,835
- Alex and I worked together
on a boat in florida.
1234
00:50:39,871 --> 00:50:43,172
He's like my little
degenerate brother
1235
00:50:43,207 --> 00:50:46,976
whom I wanna slap
and hug at the same time.
1236
00:50:47,011 --> 00:50:49,011
Start, and just
gather the trash.
1237
00:50:49,047 --> 00:50:51,981
Little smartass little ----er.
1238
00:50:52,016 --> 00:50:54,016
- I'm your second stew,
you're my third.
1239
00:50:54,052 --> 00:50:56,886
You listen to me.
1240
00:50:56,921 --> 00:50:58,988
- I don't mean to interrupt.
- Yeah.
1241
00:50:59,023 --> 00:51:01,223
- I was chatting to the chef,
and he's more than happy
1242
00:51:01,259 --> 00:51:03,392
to do them for you, but we
still have lobster coming...
1243
00:51:03,428 --> 00:51:05,061
- Oh, lobster...
- ...And then the tomahawks...
1244
00:51:05,096 --> 00:51:06,996
- No, I think we're good.
- On to the next!
1245
00:51:07,031 --> 00:51:08,497
- Can we get drinks?
That's even more important.
1246
00:51:08,533 --> 00:51:09,498
- For sure.
How's your tito's going down?
1247
00:51:09,534 --> 00:51:11,333
You want the wine?
1248
00:51:11,369 --> 00:51:13,135
- Oh, I didn't get one yet.
I didn't get one yet.
1249
00:51:13,171 --> 00:51:16,038
- Your tito's is right there.
- Oh, I did... Sorry.
1250
00:51:16,074 --> 00:51:18,374
- I'll need a hand in a minute,
just plating the lobster.
1251
00:51:18,409 --> 00:51:20,009
- Copy.
1252
00:51:20,044 --> 00:51:21,277
- If you wouldn't mind
doing that with me.
1253
00:51:25,249 --> 00:51:26,949
- The [bleep] do I do in here?
1254
00:51:30,455 --> 00:51:34,023
[ laughs ]
1255
00:51:34,058 --> 00:51:36,158
that's what you call a
good dickin', right there.
1256
00:51:40,231 --> 00:51:41,730
That's a kickstand.
1257
00:51:41,766 --> 00:51:43,699
- We don't have dirt
in our family.
1258
00:51:43,734 --> 00:51:47,036
- It's protected.
- We only have baggage.
1259
00:51:47,071 --> 00:51:48,170
- Okay, malia,
once I've done this...
1260
00:51:48,206 --> 00:51:49,772
- Mm-hmm.
1261
00:51:49,807 --> 00:51:50,873
- ...You can put a few of
these little matchsticks
1262
00:51:50,908 --> 00:51:52,141
on here, like this.
- Okay.
1263
00:51:52,176 --> 00:51:55,377
- Jess and alex, can I have you
guys waiting outside the galley,
1264
00:51:55,413 --> 00:51:58,047
and you can just help run food?
- Copy that.
1265
00:51:58,082 --> 00:51:59,748
- What is it,
lobster tail with...
1266
00:51:59,784 --> 00:52:00,916
- Yeah, lobster tail with
caviar and confit potato.
1267
00:52:00,952 --> 00:52:02,251
- These are good?
1268
00:52:02,286 --> 00:52:03,886
- Yeah, they're good,
thanks, dude.
1269
00:52:03,921 --> 00:52:04,887
- All right, alex,
keep them level.
1270
00:52:04,922 --> 00:52:06,388
- Oh, wow.
1271
00:52:06,424 --> 00:52:08,757
- Okay, second round,
we've got lobster tail
1272
00:52:08,793 --> 00:52:10,426
with caviar and confit potatoes.
1273
00:52:10,461 --> 00:52:12,461
- Ooh.
- Enjoy.
1274
00:52:12,497 --> 00:52:14,430
- Jess, I will meet you
in the master.
1275
00:52:14,465 --> 00:52:16,398
- You might want your
lobster cooked more.
1276
00:52:16,434 --> 00:52:18,434
- I know, mine's raw.
- Is it?
1277
00:52:18,469 --> 00:52:20,903
- Yeah, I can't...
- Mine is a bit raw, too.
1278
00:52:20,938 --> 00:52:22,104
- All of our lobsters are raw.
1279
00:52:22,140 --> 00:52:24,540
- Too raw? Okay.
- Yeah.
1280
00:52:24,575 --> 00:52:26,242
- God.
1281
00:52:26,277 --> 00:52:27,776
- So do you guys leave
these clothes and stuff?
1282
00:52:27,812 --> 00:52:29,478
- Okay, listen,
pull this off gently...
1283
00:52:29,514 --> 00:52:32,414
- What, the dick, or the...
1284
00:52:32,450 --> 00:52:34,150
- I'm sorry, they just
passed these back
1285
00:52:34,185 --> 00:52:35,284
and said they're too raw
for their liking.
1286
00:52:35,319 --> 00:52:36,886
- Too raw?
- Yeah.
1287
00:52:36,921 --> 00:52:38,320
- It's fully cooked,
it's poached.
1288
00:52:38,356 --> 00:52:41,090
- Right. Can we, like, pan-fry
them or something?
1289
00:52:41,125 --> 00:52:42,258
I'm sorry.
1290
00:52:42,293 --> 00:52:44,560
- ----Ing nonsense.
1291
00:52:44,595 --> 00:52:46,595
Poach it and then
----ing fry it.
1292
00:52:46,631 --> 00:52:48,097
- Yeah.
1293
00:52:48,132 --> 00:52:50,166
- ----Ing hell.
- Tom, I'm so sorry.
1294
00:52:50,201 --> 00:52:53,302
- What the [bleep] am I
supposed to do with that?
1295
00:52:53,337 --> 00:52:55,571
It's been cooking for
two ----ing hours.
1296
00:52:55,606 --> 00:53:00,809
- I don't think it was you,
it's them.
1297
00:53:00,845 --> 00:53:02,444
- Okay.
1298
00:53:02,480 --> 00:53:04,113
- Do you want me to take...
- And I'll take...
1299
00:53:04,148 --> 00:53:05,948
- ...The potato off all of
these?
1300
00:53:05,983 --> 00:53:07,183
- Sure.
- Thanks.
1301
00:53:07,218 --> 00:53:08,184
- Could you just lay me out...
No...
1302
00:53:08,219 --> 00:53:10,152
- Oh, sorry, sorry, sorry...
1303
00:53:10,188 --> 00:53:12,821
Sorry, sorry.
1304
00:53:12,857 --> 00:53:15,057
Oh, you're kidding me.
I just...
1305
00:53:19,997 --> 00:53:22,131
- This isn't what I thought
I was signing up to
1306
00:53:22,166 --> 00:53:24,366
when I came to visit malia
and was offered the job.
1307
00:53:24,402 --> 00:53:26,135
- I'm sorry.
- ----Ing hell.
1308
00:53:30,174 --> 00:53:31,607
- What is the point in
me being on the boat
1309
00:53:31,642 --> 00:53:35,010
if it's not going to be right,
what I serve?
1310
00:53:35,046 --> 00:53:37,880
- Now, why didn't you guys
like raw lobsters?
1311
00:53:37,915 --> 00:53:38,981
- It's not cooked.
1312
00:53:39,016 --> 00:53:40,249
- Raw lobster is
excellent to me.
1313
00:53:49,026 --> 00:53:50,092
I'm saying that...
1314
00:53:56,601 --> 00:53:58,634
- Later this season on
"below deck med"...
1315
00:53:58,669 --> 00:54:00,536
This is yachting, folks.
1316
00:54:00,571 --> 00:54:04,506
It's emotional, it's tiring,
it's about a team.
1317
00:54:04,542 --> 00:54:07,576
I want us to be champions,
not at each other's throat.
1318
00:54:07,612 --> 00:54:09,178
But there's a line.
1319
00:54:09,213 --> 00:54:10,512
I'm your captain.
1320
00:54:10,548 --> 00:54:13,515
I can't do insubordination.
1321
00:54:13,551 --> 00:54:15,017
Ah, she's here.
1322
00:54:15,052 --> 00:54:16,185
- Our new stew seems nice.
1323
00:54:16,220 --> 00:54:17,853
- Hi!
1324
00:54:17,888 --> 00:54:19,455
- So happy you could come.
1325
00:54:22,059 --> 00:54:23,025
- You're gonna
belly dance, okay?
1326
00:54:23,060 --> 00:54:25,394
- Am I taking my shirt off?
1327
00:54:25,429 --> 00:54:26,395
- Oh!
1328
00:54:26,430 --> 00:54:28,197
[ shouting, cheering ]
1329
00:54:28,232 --> 00:54:30,032
- hi, welcome back.
1330
00:54:30,067 --> 00:54:31,533
- Great to be back.
- Thank you.
1331
00:54:31,569 --> 00:54:34,203
- Look, there's a jellyfish!
Oh, my god!
1332
00:54:34,238 --> 00:54:35,471
- Look, dead ahead, dead ahead.
1333
00:54:38,409 --> 00:54:40,576
- Johnny is schwasted.
1334
00:54:40,611 --> 00:54:42,311
- Woo!
1335
00:54:48,419 --> 00:54:50,185
- Vagazzled!
1336
00:54:50,221 --> 00:54:52,087
- I guess when
I'm in a relationship,
1337
00:54:52,123 --> 00:54:53,222
it's not like a free-for-all
1338
00:54:53,257 --> 00:54:55,391
for everybody to
grab everything.
1339
00:54:55,426 --> 00:54:56,458
I will punch her in
the ----ing face
1340
00:54:56,494 --> 00:54:58,093
if she touches your ass again.
1341
00:54:58,129 --> 00:55:01,063
- Is this too dressy
for tonight?
1342
00:55:01,098 --> 00:55:02,298
- Oh, my god.
1343
00:55:02,333 --> 00:55:03,565
- All right.
1344
00:55:03,601 --> 00:55:06,268
- Bugs.
- Sh--.
1345
00:55:06,304 --> 00:55:07,436
- What kind of an
operation are we running here?
1346
00:55:09,106 --> 00:55:10,172
- Opa!
1347
00:55:14,011 --> 00:55:17,246
- This is a very tight
spot to get this boat into,
1348
00:55:17,281 --> 00:55:19,882
and I am sh--ting myself.
1349
00:55:19,917 --> 00:55:22,117
- [bleep]'s sake.
1350
00:55:22,153 --> 00:55:24,286
- That heaving line, you made
that mistake three times.
1351
00:55:24,322 --> 00:55:26,455
That line needs to get
locked off now.
1352
00:55:26,490 --> 00:55:28,324
- Stay out of the galley,
stay away from him.
1353
00:55:28,359 --> 00:55:29,425
[ clanging ]
1354
00:55:29,460 --> 00:55:30,759
- he's gonna walk off the boat.
1355
00:55:30,795 --> 00:55:32,494
- Well, let him walk.
1356
00:55:32,530 --> 00:55:36,098
- I need you to know that, like,
I'm not rejecting you.
1357
00:55:36,133 --> 00:55:37,299
- It shouldn't be like
this so soon.
1358
00:55:37,335 --> 00:55:38,434
I feel ----ing trapped.
1359
00:55:40,338 --> 00:55:43,238
- You just said there's ----ing
frozen halibut in the freezer.
1360
00:55:43,274 --> 00:55:44,606
I'm not gonna ----ing do this.
1361
00:55:44,642 --> 00:55:47,343
- ----Ing hell!
- Tom.
1362
00:55:47,378 --> 00:55:48,711
- [bleep]
1363
00:55:48,746 --> 00:55:50,312
- what's up, baby?
1364
00:55:50,348 --> 00:55:52,514
- Just... Oh, my god.
1365
00:55:52,550 --> 00:55:54,016
Is that a microfiber?
- Did I pack it right?
1366
00:55:54,051 --> 00:55:55,484
[ makes whipping noise ]
1367
00:55:55,519 --> 00:55:58,487
- for more "below deck med,"
go to bravotv.Com
105247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.