Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,515 --> 00:00:09,778
What time is your flight?
2
00:00:09,779 --> 00:00:12,223
I have to leave for the
airport in like, two hours.
3
00:00:15,550 --> 00:00:16,939
I can't believe
this time tomorrow
4
00:00:16,940 --> 00:00:18,573
you're actually gonna be here.
5
00:00:22,550 --> 00:00:25,712
There.
6
00:00:25,713 --> 00:00:27,599
I just remember,
like two months ago,
7
00:00:27,600 --> 00:00:32,078
when we first started talking,
sulking around being so sad
8
00:00:32,079 --> 00:00:35,733
because I thought we were never
gonna actually get to meet.
9
00:00:37,460 --> 00:00:39,279
I remember two months ago thinking
10
00:00:39,280 --> 00:00:42,119
like, how the hell can I get to him
11
00:00:42,120 --> 00:00:43,763
and how fast can I get there?
12
00:00:44,998 --> 00:00:46,574
Can't wait.
13
00:00:46,575 --> 00:00:47,825
I can't wait.
14
00:00:50,790 --> 00:00:52,269
On behalf of our captain
and the entire crew,
15
00:00:52,270 --> 00:00:54,359
welcome aboard Delta Airlines Flight 324
16
00:00:54,360 --> 00:00:57,163
for non-stop service from LAX to JFK.
17
00:00:59,270 --> 00:01:00,270
Vincent.
18
00:01:07,405 --> 00:01:08,929
Hi.
Hey.
19
00:01:08,930 --> 00:01:09,930
Finally.
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,029
You know when, like, you get a new goldfish
21
00:01:19,030 --> 00:01:22,499
and you have to, like, put
it in the new fishbowl
22
00:01:22,500 --> 00:01:24,239
with the plastic bag, so that it can
23
00:01:24,240 --> 00:01:26,939
like, get used to its new surroundings
24
00:01:26,940 --> 00:01:30,123
before it swims free in the new fishbowl...
25
00:01:30,124 --> 00:01:31,073
Do you know what I'm...
26
00:01:31,073 --> 00:01:31,998
Don't you feel like that?
27
00:01:31,999 --> 00:01:33,289
What?
28
00:01:33,290 --> 00:01:35,649
It's like we're two
fish-ies, I don't know.
29
00:01:35,650 --> 00:01:37,209
Yeah, no, yeah.
30
00:01:37,210 --> 00:01:39,189
It sounded way better...
No, it's good.
31
00:01:39,190 --> 00:01:41,009
Yes, I feel that way.
32
00:01:41,010 --> 00:01:43,009
More wine.
Yeah, go ahead.
33
00:01:43,010 --> 00:01:45,059
You are stranded on an island
34
00:01:45,060 --> 00:01:47,049
and you can have three songs.
35
00:01:47,050 --> 00:01:48,150
Only three.
Oh God.
36
00:01:49,330 --> 00:01:50,163
What are they?
37
00:01:50,163 --> 00:01:51,130
That's really hard.
38
00:01:51,131 --> 00:01:52,719
All right, well.
I can't answer that.
39
00:01:52,720 --> 00:01:53,553
The pressure's on.
40
00:01:53,554 --> 00:01:54,994
I can't answer that.
41
00:01:54,995 --> 00:01:56,109
You can't answer three songs?
42
00:01:56,110 --> 00:01:57,197
One song.
43
00:01:59,577 --> 00:02:01,669
"Amazing Grace."
44
00:02:01,670 --> 00:02:03,403
Cop out.
What?
45
00:02:04,460 --> 00:02:05,969
I went to Bible school as a kid.
46
00:02:06,804 --> 00:02:08,629
I did, my mom was a Sunday school teacher.
47
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
That's amazing.
48
00:02:10,540 --> 00:02:12,079
I went to Hebrew
school, actually.
49
00:02:12,080 --> 00:02:12,913
You did?
50
00:02:12,914 --> 00:02:14,554
It's a long story.
Okay.
51
00:02:46,260 --> 00:02:47,499
You play.
52
00:02:47,500 --> 00:02:48,824
I fuck heavy with Chopin.
53
00:02:50,900 --> 00:02:53,413
Wow, wow.
54
00:02:54,270 --> 00:02:57,402
You wanna play left hand
and I'll play right?
55
00:03:28,398 --> 00:03:29,996
I didn't make you take
pictures in Times Square.
56
00:03:29,997 --> 00:03:30,830
Yes you did.
57
00:03:30,831 --> 00:03:31,929
You took me to Times Square.
58
00:03:31,930 --> 00:03:33,433
Well, I'm being a good host.
59
00:03:40,628 --> 00:03:41,620
It's like the Grand Canyon, you know,
60
00:03:41,621 --> 00:03:43,259
you gotta see it once, right?
61
00:03:43,260 --> 00:03:44,093
Yeah.
62
00:03:44,093 --> 00:03:44,926
Have you seen the Grand Canyon?
63
00:03:44,927 --> 00:03:46,420
No.
Me neither.
64
00:03:50,379 --> 00:03:54,339
You know, I haven't ever done
anything like this before.
65
00:03:54,340 --> 00:03:57,149
You know that, right?
Yeah.
66
00:03:57,150 --> 00:03:59,409
Okay, I just wanted to be clear.
67
00:03:59,410 --> 00:04:01,089
Well, if it makes you feel better,
68
00:04:01,090 --> 00:04:03,089
I've never done anything like this either.
69
00:04:03,090 --> 00:04:04,253
Okay.
Yeah.
70
00:04:05,490 --> 00:04:06,833
That's kinda nice I guess.
71
00:04:07,960 --> 00:04:10,850
Both of us doing it you
know, for the first time.
72
00:04:18,410 --> 00:04:19,243
Fuck!
73
00:04:19,244 --> 00:04:21,180
Are you okay?!
74
00:04:21,181 --> 00:04:22,110
Oh my God.
75
00:04:22,111 --> 00:04:23,379
How's your ass?
76
00:04:23,380 --> 00:04:24,809
Oh, it's in pain.
77
00:04:24,810 --> 00:04:26,369
You have a stuffed animal?
78
00:04:26,370 --> 00:04:27,370
Yeah.
79
00:04:28,780 --> 00:04:29,613
It's cute.
80
00:04:29,614 --> 00:04:30,929
Oh yeah?
Yeah.
81
00:04:30,930 --> 00:04:32,610
You wanna meet him?
Sure.
82
00:04:35,970 --> 00:04:36,803
What's his name?
83
00:04:36,804 --> 00:04:37,979
Mortimer.
Mortimer?
84
00:04:37,980 --> 00:04:39,889
He's shy.
Oh.
85
00:04:39,890 --> 00:04:41,809
No, my sister gave him
to me when I was a kid
86
00:04:41,810 --> 00:04:43,060
when she went to college.
87
00:04:44,360 --> 00:04:46,709
'Cause I sleep like a koala.
88
00:04:46,710 --> 00:04:47,990
How does a koala sleep?
89
00:04:49,790 --> 00:04:50,790
Like this.
90
00:04:53,507 --> 00:04:55,483
I usually sleep like an octopus.
91
00:04:56,550 --> 00:04:58,710
How does an octopus sleep?
Like this.
92
00:05:00,441 --> 00:05:02,592
You're gonna suffocate
me in my sleep?
93
00:05:02,593 --> 00:05:05,519
No, but I can sleep
like a eucalyptus tree.
94
00:05:05,520 --> 00:05:06,683
Mm, that's better.
95
00:05:07,630 --> 00:05:09,429
If you're good, I might eat ya.
96
00:05:09,430 --> 00:05:10,263
God.
97
00:05:10,264 --> 00:05:11,469
'Cause I'm a koala, you know?
98
00:05:11,470 --> 00:05:12,829
I get it.
That's what they eat.
99
00:05:12,830 --> 00:05:14,799
You're cute.
100
00:05:14,800 --> 00:05:16,509
I can't be cool around you.
101
00:05:16,510 --> 00:05:18,013
No, you can't.
No.
102
00:05:18,930 --> 00:05:20,486
You're kinda nerdy.
Stop.
103
00:05:22,850 --> 00:05:24,250
Dad jokes.
Yeah...
104
00:05:25,080 --> 00:05:28,569
So after you finish grad school,
will you be a therapist?
105
00:05:28,570 --> 00:05:29,759
Do you start seeing your own patients?
106
00:05:29,760 --> 00:05:32,359
No, I'm gonna go into research.
107
00:05:32,360 --> 00:05:33,729
What kinda research?
108
00:05:33,730 --> 00:05:34,889
Teach me something.
109
00:05:34,890 --> 00:05:36,010
Yeah?
Yeah.
110
00:05:37,800 --> 00:05:40,969
Did you know that when you
look into someone's eyes
111
00:05:40,970 --> 00:05:43,329
it releases a chemical in the body?
112
00:05:43,330 --> 00:05:44,829
Oxytocin.
113
00:05:44,830 --> 00:05:46,589
Really?
Mm-hm.
114
00:05:46,590 --> 00:05:51,590
It's like the eyes say to us,
"This is a person who's alive.
115
00:05:53,570 --> 00:05:55,472
Breathing, feeling...
Just like you."
116
00:05:55,473 --> 00:05:57,239
Oh yeah, yeah, yeah,
I've heard of this.
117
00:05:57,240 --> 00:05:58,869
Yes, right this is the,
118
00:05:58,870 --> 00:06:01,475
Well it makes you feel happier, right?
119
00:06:01,476 --> 00:06:03,474
I don't know, does it?
120
00:06:53,312 --> 00:06:54,312
Oh my God.
121
00:07:03,835 --> 00:07:05,760
What do you wanna do?
122
00:07:05,761 --> 00:07:07,363
What do you wanna do?
123
00:07:07,364 --> 00:07:08,947
What do you like?
124
00:07:09,840 --> 00:07:11,203
I usually top.
125
00:07:12,981 --> 00:07:13,981
Same.
126
00:07:14,855 --> 00:07:16,269
We don't have to, we could...
127
00:07:16,270 --> 00:07:20,223
No, I mean I would bottom.
128
00:07:21,250 --> 00:07:23,070
Yeah?
Yep.
129
00:07:23,921 --> 00:07:25,307
I'd bottom for you too.
130
00:07:25,308 --> 00:07:26,308
Oh.
Oh.
131
00:07:27,837 --> 00:07:28,976
You wanna?
132
00:07:28,977 --> 00:07:30,851
Okay.
You wanna try it?
133
00:07:30,852 --> 00:07:32,019
Yeah.
Okay.
134
00:08:02,571 --> 00:08:04,227
Stop there.
Okay.
135
00:08:04,228 --> 00:08:06,583
Fuck. Fuck...
136
00:08:06,584 --> 00:08:08,002
Oh, fuck.
137
00:09:23,305 --> 00:09:24,138
What?
138
00:09:24,139 --> 00:09:25,774
Nothing.
139
00:09:25,775 --> 00:09:29,525
It's like I'm
kissing the clouds.
140
00:09:49,283 --> 00:09:51,448
This is my
favorite one right here.
141
00:09:51,449 --> 00:09:52,282
On the left?
142
00:09:52,283 --> 00:09:53,909
Yeah, right here.
143
00:09:53,910 --> 00:09:55,010
Oh my God.
144
00:09:59,890 --> 00:10:01,850
Which way?
This way.
145
00:10:08,715 --> 00:10:10,379
From New York to LA,
146
00:10:10,380 --> 00:10:12,953
the change fee would be $200.
147
00:10:13,960 --> 00:10:16,939
After the $200, the remaining
value of your old ticket
148
00:10:16,940 --> 00:10:19,690
would be applied toward to
the cost of your new flight.
149
00:10:20,610 --> 00:10:23,639
Yeah, no, I'm sorry.
150
00:10:23,640 --> 00:10:25,866
Unfortunately, yeah, that's a
little bit out of my budget.
151
00:10:25,867 --> 00:10:26,800
Is there anything else
152
00:10:26,801 --> 00:10:28,259
I could assist you with today?
153
00:10:28,260 --> 00:10:29,720
No, that's okay, thank you.
154
00:10:29,721 --> 00:10:31,389
Okay, so the flight tomorrow
155
00:10:31,390 --> 00:10:32,629
out of JFK still works for you?
156
00:10:32,630 --> 00:10:33,463
Yes, all is great.
157
00:10:33,463 --> 00:10:34,418
Thank you so much.
158
00:10:34,419 --> 00:10:35,793
Thank you
for calling Delta Airlines.
159
00:10:35,794 --> 00:10:36,873
Okay, bye.
160
00:10:47,500 --> 00:10:49,873
Hey, come on.
161
00:10:51,770 --> 00:10:53,363
You okay?
Yeah, I'm good.
162
00:10:54,810 --> 00:10:56,090
You sure?
Yeah.
163
00:11:00,510 --> 00:11:03,509
I'm sorry.
You're good, you're good.
164
00:11:03,510 --> 00:11:05,933
Yeah, look.
165
00:11:09,037 --> 00:11:13,373
I just get a little in my head.
166
00:11:14,920 --> 00:11:16,020
It's okay.
167
00:11:17,030 --> 00:11:18,533
What you thinking about?
168
00:11:23,177 --> 00:11:27,109
I just get really
attached very easily.
169
00:11:27,110 --> 00:11:28,110
I do, too.
170
00:11:29,462 --> 00:11:31,717
I'm getting really attached.
171
00:11:33,580 --> 00:11:37,043
Right, I mean when am
I gonna see you again?
172
00:11:38,090 --> 00:11:39,499
You know?
173
00:11:39,500 --> 00:11:41,329
Like you have school and I have work.
174
00:11:41,330 --> 00:11:42,599
And I don't have that much money.
175
00:11:42,600 --> 00:11:45,929
And, I don't know. It's, um...
176
00:11:45,930 --> 00:11:47,530
Maybe we should just enjoy it.
177
00:11:49,980 --> 00:11:54,980
Shot in the dark, would you
ever consider moving here?
178
00:11:58,320 --> 00:12:00,270
Would you ever
consider moving to LA?
179
00:12:04,893 --> 00:12:06,560
Yeah, this is scary.
180
00:12:07,810 --> 00:12:08,643
This is scary.
181
00:12:08,644 --> 00:12:09,773
Scary?
Yes.
182
00:12:11,920 --> 00:12:15,356
Okay yeah, no, you're right.
183
00:12:15,357 --> 00:12:20,209
You're right, maybe we should just chill
184
00:12:20,210 --> 00:12:21,279
for tonight then, right?
185
00:12:21,280 --> 00:12:23,808
So it's not like, crazy hard tomorrow.
186
00:12:23,809 --> 00:12:24,777
No, no, no, no.
187
00:12:24,778 --> 00:12:26,392
No, please.
188
00:12:26,393 --> 00:12:28,560
No, don't, please.
189
00:12:28,561 --> 00:12:29,728
Don't do that.
190
00:13:51,037 --> 00:13:54,120
Fuck.
191
00:13:55,800 --> 00:13:56,853
Just cancel it.
192
00:13:58,060 --> 00:14:00,093
I can't do that.
Cancel it, come on.
193
00:14:00,094 --> 00:14:02,118
I can't cancel it.
Come on. Come on...
194
00:14:02,119 --> 00:14:03,119
I can't.
195
00:14:04,230 --> 00:14:05,960
I'll cancel it,
what's your password?
196
00:14:05,961 --> 00:14:07,480
Stop.
197
00:14:56,600 --> 00:14:57,865
Do you have any tissues?
198
00:14:57,866 --> 00:14:58,986
No, I'm sorry.
12839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.