All language subtitles for 15 years - French (2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,775 --> 00:01:54,775 15 ans 2 00:02:19,183 --> 00:02:20,223 O� est Alma ? 3 00:02:20,250 --> 00:02:21,668 De quoi je me m�le. 4 00:02:21,692 --> 00:02:23,018 Et d'o� �a vient �a ? 5 00:02:23,042 --> 00:02:24,042 Du bar. 6 00:02:24,975 --> 00:02:26,655 Je reviens tout de suite. 7 00:02:27,917 --> 00:02:29,917 H�, un whisky... et une bi�re. 8 00:02:43,375 --> 00:02:44,843 Je n'ai pas l'intention de vieillir. 9 00:02:44,867 --> 00:02:47,918 Quand on est vieux, on peut dire qu'on a vaincu le monde. 10 00:02:47,942 --> 00:02:51,526 Quand on est vieux ? Je n'ai pas l'intention de vieillir. 11 00:03:33,242 --> 00:03:34,922 Il te fait rire, Tamari ? 12 00:03:38,067 --> 00:03:39,747 Regarde comme elle mignonne ! 13 00:03:40,500 --> 00:03:42,567 C'est un gar�on ou une fille ? 14 00:03:42,767 --> 00:03:43,976 Elle a une robe rose... 15 00:03:44,000 --> 00:03:45,933 Cynique ! Merci pour la bi�re. 16 00:03:47,150 --> 00:03:48,830 Dis bonjour � Yoavi. 17 00:03:49,350 --> 00:03:50,350 Dis bonjour. 18 00:03:52,600 --> 00:03:54,933 Je... j'ai besoin d'un autre verre. 19 00:04:04,908 --> 00:04:05,908 Quel �talon ! 20 00:04:07,167 --> 00:04:08,659 Ils sont dans une relation libre. 21 00:04:08,683 --> 00:04:10,993 C'est du moins ce que Dan a �crit sur son profil. 22 00:04:11,017 --> 00:04:13,150 Vraiment ? Il montre sa t�te ? 23 00:04:13,517 --> 00:04:15,917 - Qu'est-ce que tu dis ? - Comm�res ! 24 00:04:28,308 --> 00:04:29,828 Je t'ai fait peur ? 25 00:04:32,583 --> 00:04:33,623 Waouh. 26 00:04:33,767 --> 00:04:36,659 Je vois que tu n'as pas pris la peine de te raser avant de venir ce soir. 27 00:04:36,683 --> 00:04:37,803 Toi non plus. 28 00:04:37,842 --> 00:04:39,526 Je t'aime quand tu fais ta garce. 29 00:04:39,550 --> 00:04:41,417 Je t'aime quand tu es jolie. 30 00:04:45,542 --> 00:04:48,009 Que penses-tu de ma nouvelle robe ? 31 00:04:48,783 --> 00:04:50,143 Tu as pris du poids ? 32 00:04:50,167 --> 00:04:52,343 Fils de pute. C'est pour �a je t'ai fait venir ce soir. 33 00:04:52,367 --> 00:04:54,367 Ah bon ? J'en mourais d'envie. 34 00:04:57,308 --> 00:04:59,376 Mourir pour foutre le camp d'ici. 35 00:04:59,400 --> 00:05:01,000 Alma ! O� est Alama ? 36 00:05:03,017 --> 00:05:04,217 � O� est Alma ? �. 37 00:05:05,150 --> 00:05:06,830 - Alma! - Je suis l�. 38 00:05:07,517 --> 00:05:10,050 Je veux que tu dises quelques mots. 39 00:05:11,600 --> 00:05:15,056 Tout d'abord, je tiens � tous vous remercier d'�tre venus, 40 00:05:15,392 --> 00:05:17,592 et merci Dalia pour cette soir�e. 41 00:05:22,250 --> 00:05:25,898 Ce fut un long parcours et je suis tr�s fi�re de ces r�alisations. 42 00:05:26,975 --> 00:05:30,815 Ils sont devenus mes amis, ma famille et mon talon d'Achille. 43 00:05:33,225 --> 00:05:34,905 Et comme chaque m�re, 44 00:05:35,017 --> 00:05:39,241 cette exposition est tr�s particuli�re pour moi, et je l'aime beaucoup. 45 00:05:41,142 --> 00:05:44,406 Quelqu'un m'a dit ce soir que j'avais pris du poids. 46 00:05:46,200 --> 00:05:48,133 Il est farouche et mal �lev�, 47 00:05:48,958 --> 00:05:51,358 mais... comme toujours, il a raison. 48 00:05:52,600 --> 00:05:55,500 Je n'ai donc pas d'autre choix que de l'admettre 49 00:05:58,458 --> 00:05:59,578 et de le partager... 50 00:06:00,708 --> 00:06:01,908 Tu es enceinte ! 51 00:06:02,108 --> 00:06:03,108 Oui. 52 00:06:03,342 --> 00:06:05,126 - F�licitations. - Merci. 53 00:06:05,150 --> 00:06:06,510 Merci. 54 00:06:26,825 --> 00:06:28,505 C'est un plaisir. Merci. 55 00:06:36,317 --> 00:06:37,893 Depuis combien de temps le sais-tu ? 56 00:06:37,917 --> 00:06:39,357 Quelques semaines. 57 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 Super ! 58 00:06:46,308 --> 00:06:50,148 - Tu ne veux pas en savoir plus ? - �a ne m'int�resse pas. 59 00:06:53,100 --> 00:06:54,780 - Alma ! - Salut, ch�ri... 60 00:06:56,233 --> 00:06:58,100 - Waouh, f�licitations. - Merci. 61 00:06:58,892 --> 00:07:00,434 Quelle soir�e, Yoavi ? 62 00:07:00,458 --> 00:07:01,743 C'est s�r, quelle soir�e. 63 00:07:01,767 --> 00:07:04,368 C'est des conneries, il est boulevers� parce que je l'ai surpris. 64 00:07:04,392 --> 00:07:07,568 En parlant de conneries, tu te souviens de notre examen la semaine prochaine ? 65 00:07:07,592 --> 00:07:09,032 Quel examen ? 66 00:07:11,100 --> 00:07:13,700 C'est en rapport avec sa grossesse. 67 00:07:14,017 --> 00:07:18,305 - Oui ! Je ne veux pas y aller seule, alors... - Alors, tu le savais ? 68 00:07:20,183 --> 00:07:23,703 J'ai une folle d'envie de vin. Tu peux aller m'en chercher ? 69 00:07:24,933 --> 00:07:27,768 - Je vais t'apporter de l'eau gazeuse. - �a ira bien. 70 00:07:27,792 --> 00:07:30,259 Tu veux quelque chose ? 71 00:07:47,150 --> 00:07:50,350 Nous allons avoir un b�b� qui galope dans toute la maison. 72 00:07:51,142 --> 00:07:54,118 On ferait bien de verrouiller les placards de la cuisine et tout �a. 73 00:07:54,142 --> 00:07:56,609 Ou enfermer le b�b� dans un placard. 74 00:08:00,142 --> 00:08:02,409 Je suis fatigu�, tu viens te coucher ? 75 00:08:04,308 --> 00:08:05,308 Allons-y. 76 00:10:13,925 --> 00:10:16,425 Putain ! Tu m'as tu�. 77 00:10:21,083 --> 00:10:22,363 Alors, abandonne. 78 00:10:25,042 --> 00:10:29,076 Comment tu vas courir avec la poussette du gamin et toutes les autres mamans ? 79 00:10:29,100 --> 00:10:30,780 C'est une fille. Liat ! 80 00:10:32,167 --> 00:10:34,687 Liat... T'es pr�t ? 81 00:10:38,375 --> 00:10:40,375 Allons-y. Allez, mamie. 82 00:10:56,933 --> 00:10:59,733 Je n'ai pas le temps de venir aujourd'hui. 83 00:11:01,350 --> 00:11:04,217 Ensuite, il peut mourir sans que je sois l�. 84 00:11:10,833 --> 00:11:15,313 - Envoyez ceci � la maison de retraite. - D'accord, ils vous attendent. 85 00:12:10,942 --> 00:12:11,942 Papy... 86 00:12:21,733 --> 00:12:23,333 Regarde cette photo. 87 00:12:32,500 --> 00:12:34,233 Je savais que c'�tait toi ! 88 00:12:34,542 --> 00:12:37,368 D�s que j'ai vu le nom sur le planning, je m'en suis dout�. 89 00:12:37,392 --> 00:12:39,525 Et Alam Salomon, � Le cygne noir �. 90 00:12:40,017 --> 00:12:41,697 J'ai sais tout sur toi. 91 00:12:43,933 --> 00:12:45,373 Yasmin. Du lyc�e ? 92 00:12:47,725 --> 00:12:49,992 Aflalo ? Enfin, Leibovich maintenant. 93 00:12:50,825 --> 00:12:53,368 Je savais que tu te marierais, je le savais ! 94 00:12:53,392 --> 00:12:56,720 Tout le monde au lyc�e parlait de toi, parce que... 95 00:12:59,183 --> 00:13:02,309 Alors... nous sommes ici pour v�rifier la plomberie ? 96 00:13:02,333 --> 00:13:03,853 J'ai d� le forcer. 97 00:13:04,875 --> 00:13:06,851 Apr�s tout, il a d�j� 42 ans... 98 00:13:06,875 --> 00:13:10,907 Je ne savais pas que votre m�re �tait d�c�d�e d'un cancer du c�lon... 99 00:13:11,183 --> 00:13:13,116 Qui m'en a parl� � l'�poque ? 100 00:13:14,267 --> 00:13:17,467 Je me souviens d'elle. C'�tait une prof incroyable. 101 00:13:18,900 --> 00:13:20,376 Tu ne la connaissais pas, non ? 102 00:13:20,400 --> 00:13:22,800 - Non. - Tu es arriv�e apr�s qu'elle... 103 00:13:26,333 --> 00:13:28,266 Je suis d�sol�e. Pardonne-moi. 104 00:13:29,475 --> 00:13:31,418 Vous �tes � jeun ? Vous avez bu le laxatif ? 105 00:13:31,442 --> 00:13:33,709 Il a ronchonn� comme un b�b�, mais il l'a bu. 106 00:13:33,733 --> 00:13:34,733 Ah, ces hommes ! 107 00:13:35,708 --> 00:13:37,508 Venez. Je vais vous pr�parer. 108 00:13:37,532 --> 00:13:40,956 Ne vous inqui�tez pas, vous �tes entre de bonnes mains. 109 00:13:45,442 --> 00:13:48,770 Tu adores quand les gens te prennent pour un h�t�ro. 110 00:13:49,150 --> 00:13:52,350 Non, j'adore quand les gens te reconnaissent. 111 00:14:18,958 --> 00:14:19,958 Lami ! 112 00:14:24,792 --> 00:14:26,392 Comment vas-tu ? 113 00:14:28,808 --> 00:14:30,008 Waouh... 114 00:14:35,883 --> 00:14:37,616 - Que fais-tu ? - Rien. 115 00:14:40,500 --> 00:14:42,201 Ils ont vu quelque chose ? 116 00:14:42,225 --> 00:14:44,225 Tu as une �norme tumeur... 117 00:14:45,975 --> 00:14:47,175 dans ton ego. 118 00:14:47,775 --> 00:14:48,775 Allez. 119 00:14:49,250 --> 00:14:50,290 Tout va bien. 120 00:14:53,158 --> 00:14:54,358 Pour l'instant. 121 00:14:55,108 --> 00:14:57,476 - Arr�te. - S'ils trouvent quelque chose... 122 00:14:57,500 --> 00:14:58,620 Il n'y a rien. 123 00:14:58,850 --> 00:15:00,583 S'ils trouvent, je capitule. 124 00:15:02,850 --> 00:15:05,034 Je ne vivrai pas sur ce qu'elle a endur�. 125 00:15:05,058 --> 00:15:09,154 - Arr�te, ce n'est pas pareil... - Je ne veux pas mourir � l'h�pital. 126 00:15:10,792 --> 00:15:12,472 J'ai r�cup�r� des m�dicaments. 127 00:15:15,308 --> 00:15:17,175 J'ai d�j� un sac... un gros. 128 00:15:24,142 --> 00:15:25,942 Mais ne le dis pas � Dan ! 129 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Promets-moi. 130 00:15:36,600 --> 00:15:38,280 Arr�te d'enregistrer. 131 00:15:41,233 --> 00:15:44,945 Et puis, nous marchions ensemble, en train de se peler le cul, 132 00:15:46,333 --> 00:15:48,909 et nous voyons s'approcher un couple plus �g�. 133 00:15:48,933 --> 00:15:52,325 Elle portait des Manolo Blahnik, avec une cicatrice comme �a ! 134 00:15:52,517 --> 00:15:53,517 La belle vie ! 135 00:15:54,142 --> 00:15:58,238 Pour toi, mais elle allait se tordre la cheville. 136 00:15:59,667 --> 00:16:02,484 Son mari essayait de la retenir, et ils avaient l'air ridicule, 137 00:16:02,508 --> 00:16:06,632 comme des marionnettes sur des ficelles manipul�es par un type bourr�. 138 00:16:08,067 --> 00:16:11,309 En passant devant nous, je dis en h�breu, pensant qu'ils ne comprendraient pas : 139 00:16:11,333 --> 00:16:14,651 � Quelle faute de go�t, porter des Manolo Blahnik sans savoir marcher en talons �. 140 00:16:14,675 --> 00:16:16,719 Soudain, j'entends son mari me crier en h�breu : 141 00:16:16,725 --> 00:16:19,989 � Oui, elle porte des Manolo Blahnik ! Tu as un probl�me ? �. 142 00:16:20,642 --> 00:16:23,109 Lui a failli mourir tellement il �tait g�n�. 143 00:16:23,625 --> 00:16:27,401 Parfois, j'ai envie de lui en mettre une pour les merdes qu'il sort. 144 00:16:28,083 --> 00:16:29,434 Le poisson est d�licieux ! 145 00:16:29,458 --> 00:16:31,925 Je crois que je vais vomir entre les parcours. 146 00:16:32,058 --> 00:16:34,255 Et demain matin, je suis au parc � 6h30 pour un 10 km. 147 00:16:34,279 --> 00:16:39,847 - Voil� pourquoi tu ressembles � un mannequin. - Non, c'est parce que mon mari a 27 ans. 148 00:16:41,142 --> 00:16:43,784 Et si tu allais courir demain matin ? 149 00:16:43,808 --> 00:16:46,934 Nous n'avons que 4 ans de diff�rence entre Dan et moi. 150 00:16:46,958 --> 00:16:50,101 C'est psychologique. Tu as plus de 40, et il a moins de 40. 151 00:16:50,125 --> 00:16:52,925 Et �a lui va � 6h du matin pour un 15 km ! 152 00:16:53,833 --> 00:16:55,393 Bien, je ressers quelqu'un ? 153 00:16:55,417 --> 00:16:57,443 Attends, je veux dire quelque chose. 154 00:16:57,467 --> 00:17:00,859 Reste assise ! Nous savons tous que tu es enceinte. 155 00:17:01,275 --> 00:17:02,275 Il s'�touffe ! 156 00:17:02,458 --> 00:17:04,991 Dan, j'ai toujours esp�r� que quelqu'un 157 00:17:05,125 --> 00:17:07,925 puisse venir et �tre capable de dompter cette chose. 158 00:17:08,308 --> 00:17:11,508 Je ne sais pas comment tu as apprivois� cette b�te, 159 00:17:12,517 --> 00:17:13,668 mais gr�ce � toi, 160 00:17:13,692 --> 00:17:18,492 il montre des signes de comportement humain, je tiens donc � te remercier ! 161 00:17:18,750 --> 00:17:20,476 Et f�licitations pour vos 15 ans ensemble ! 162 00:17:20,500 --> 00:17:23,167 F�licitations ! Sant� ! 163 00:17:25,442 --> 00:17:28,684 15 ans � compter du premier rendez-vous ou du premier soir au lit ? 164 00:17:28,708 --> 00:17:30,159 Dans leur cas, c'est la m�me chose. 165 00:17:30,183 --> 00:17:31,863 Seulement dans leur cas ? 166 00:17:33,058 --> 00:17:35,276 Regarde ce que notre baby-sitter vient de nous envoyer. 167 00:17:35,300 --> 00:17:37,608 Qu'elle est mignonne ! En direct de la baignoire. 168 00:17:38,233 --> 00:17:41,497 - Qu'elle est mignonne ! Montre-moi ! - Elle est adorable ! 169 00:17:41,692 --> 00:17:45,643 C'est un clich�, mais je sais d�j� quel sera le th�me de ma prochaine exposition. 170 00:17:45,667 --> 00:17:48,159 Elle est mignonne pour l'instant, mais � 3h du matin... 171 00:17:48,183 --> 00:17:49,863 - �a change la vie. - Oui, je sais. 172 00:17:50,433 --> 00:17:51,584 Tu es magnifique ! 173 00:17:51,608 --> 00:17:55,448 J'ai sans doute pris plus de poids que toi avec la grossesse. 174 00:17:57,233 --> 00:17:59,166 OK, je veux vous montrer aussi. 175 00:18:02,108 --> 00:18:05,372 Oh, la poup�e ! Ravissante ! Regardez comment elle a grandi ! 176 00:18:05,808 --> 00:18:07,934 Alma, quand vas-tu nous dire ce que tu attends ? 177 00:18:07,958 --> 00:18:09,901 - Je ne sais pas encore. - Ou, qui est le p�re ? 178 00:18:09,925 --> 00:18:12,618 - Elle ne le sait pas non plus. - Allez, dis-nous ce que tu attends. 179 00:18:12,642 --> 00:18:14,322 C'est s�r que c'est Yoav. 180 00:18:21,542 --> 00:18:22,668 �a va �tre un beau b�b� ? 181 00:18:22,692 --> 00:18:25,000 - Il sera tout aussi beau que si c'�tait Dan. - Bien s�r. 182 00:18:25,183 --> 00:18:27,993 - Peut-�tre qu'ils ont m�lang� leur sperme. - C'est d�gueulasse. 183 00:18:28,017 --> 00:18:29,218 Non, tu le penses vraiment ? 184 00:18:29,242 --> 00:18:31,551 Que Yoav est le p�re, ou que tu ne le savais pas ? 185 00:18:31,575 --> 00:18:34,218 Que je ne le savais pas... je veux dire, les deux. 186 00:18:34,242 --> 00:18:36,076 J'ai entendu des choses �tranges. 187 00:18:36,100 --> 00:18:37,780 Allez, Yoav, le p�re ? 188 00:18:38,100 --> 00:18:39,809 Ils ont probablement m�lang� leur sperme. 189 00:18:39,833 --> 00:18:41,476 Tu as d�j� fait le test amniotique ? 190 00:18:41,500 --> 00:18:45,043 - J'ai un gyn�cologue incroyable � recommander. - Non, je n'en suis qu'� ma 16? semaine. 191 00:18:45,067 --> 00:18:47,667 Assez ! Laissez son ut�rus tranquille ! 192 00:18:49,333 --> 00:18:51,718 Pensez-vous que si j'�tais le p�re, vous ne le sauriez pas ? 193 00:18:51,742 --> 00:18:53,475 - Yoav! - Vous m�lez pas de �a ! 194 00:18:54,208 --> 00:18:56,726 Tu crois que je ne sais pas que tu cr�ves d'envie d'�tre p�re ? 195 00:18:56,733 --> 00:18:59,051 S�rieusement, tous les b�b�s sont tout d'un coup mignons ? 196 00:18:59,075 --> 00:19:01,276 Vous �tes soit menteurs ou aveugles, parce que celui-l� 197 00:19:01,300 --> 00:19:03,284 ressemble au personnage du Seigneur des anneaux. 198 00:19:03,308 --> 00:19:05,601 - Assez Yoav, nous sommes ici pour... - Pour faire quoi ? 199 00:19:05,625 --> 00:19:08,093 Prendre des selfies et les poster sur Instagram et Facebook ? 200 00:19:08,717 --> 00:19:09,717 Yoav ! 201 00:19:09,783 --> 00:19:11,384 Pour c�l�brer un futile anniversaire, 202 00:19:11,408 --> 00:19:14,243 afin tout le monde pense que vous avez une relation id�ale ? 203 00:19:14,267 --> 00:19:15,267 Rentre. 204 00:19:22,917 --> 00:19:24,226 Quel est ton probl�me ? 205 00:19:24,250 --> 00:19:25,290 16 semaines ? 206 00:19:25,975 --> 00:19:28,218 �a fait 4 mois. Tu m'avais dit quelques semaines ! 207 00:19:28,242 --> 00:19:30,059 4 mois, c'est quelques semaines. 208 00:19:30,083 --> 00:19:32,326 - Tu es devenue comme les autres. - Comme les autres ? 209 00:19:32,350 --> 00:19:34,809 � Qu'elle est mignonne �, � Regardez comment elle a grandi �. 210 00:19:34,833 --> 00:19:37,033 O. K., O. K. J'ai compris. 211 00:19:37,683 --> 00:19:40,951 Tu m'as menti. Tu pouvais pas me le dire plus t�t ? 212 00:19:40,975 --> 00:19:44,518 Ne parle pas de mensonges. Ton probl�me est que tu n'�tais pas le premier � le savoir. 213 00:19:44,542 --> 00:19:46,059 Je n'ai pas de probl�me, toi oui ! 214 00:19:46,083 --> 00:19:48,159 Sois plus clair, quel est mon probl�me ? 215 00:19:48,183 --> 00:19:50,209 L'ouverture de la galerie �tait une excuse foireuse 216 00:19:50,233 --> 00:19:51,968 pour m'annoncer ta stupide grossesse. 217 00:19:51,992 --> 00:19:55,576 Tu t'entends parler ? Tu es un �go�ste �gocentrique. Et ce n'est pas tout. 218 00:19:55,600 --> 00:19:56,768 Tu t'entends parler ? 219 00:19:56,792 --> 00:20:00,126 Tu d�testes que je sois enceinte parce que tu en as peur. 220 00:20:00,150 --> 00:20:02,576 Non seulement tu as tort, mais tu es aussi ennuyeuse 221 00:20:02,600 --> 00:20:06,312 que ces gays qui ont des b�b�s parce que c'est � la mode. 222 00:20:06,392 --> 00:20:07,392 Exactement. 223 00:20:08,158 --> 00:20:10,659 Je cr�e une famille parce que c'est � la mode. 224 00:20:10,683 --> 00:20:14,587 Une famille ? Lami, n'utilise pas de mots que tu ne comprends pas. 225 00:20:15,858 --> 00:20:18,058 C'est ta prochaine exposition. 226 00:20:18,475 --> 00:20:20,208 Rendez-vous � la biennale. 227 00:20:59,300 --> 00:21:00,934 Tu veux manger �a ? 228 00:21:00,958 --> 00:21:01,958 Non. 229 00:21:02,842 --> 00:21:03,842 Dan. 230 00:21:04,500 --> 00:21:06,020 J'ai mal � la t�te. 231 00:22:29,625 --> 00:22:32,145 - Qu'est-ce que c'est ? - La maison de retraire. 232 00:22:32,558 --> 00:22:35,502 Rappelez-les, ils ont laiss� des messages. 233 00:22:36,767 --> 00:22:39,809 Pourriez-vous donner �a au facteur quand il passera ? 234 00:22:39,833 --> 00:22:41,193 Merci. 235 00:22:52,858 --> 00:22:54,493 Qui va les aider si ce n'est pas nous ? 236 00:22:54,517 --> 00:22:55,850 Vous leur donnez des noms de PC, 237 00:22:55,892 --> 00:22:58,426 mais vous comprenez vraiment ce que c'est que d'�tre sans-abri ? 238 00:22:58,450 --> 00:22:59,717 Est-ce que Dan Asulin est ici ? 239 00:23:01,558 --> 00:23:05,226 �coutez, je suis aussi avocat et je connais pr�cis�ment les proc�dures. 240 00:23:05,250 --> 00:23:06,409 Si le maire est aussi dou� 241 00:23:06,433 --> 00:23:08,534 pour r�soudre les probl�mes que faire sa campagne, 242 00:23:08,558 --> 00:23:10,291 cette conversation n'a pas lieu d'�tre. 243 00:23:12,292 --> 00:23:15,684 O. K., revenez vers moi quand vous aurez des r�ponses. 244 00:23:46,225 --> 00:23:47,225 Salut. 245 00:23:54,125 --> 00:23:55,805 Qu'est-ce qu'il y a ? 246 00:23:56,250 --> 00:23:57,850 Merci pour la pomme. 247 00:24:02,833 --> 00:24:06,158 - J'ai dit que j'�tais d�sol�. - Avec une pomme ? Ou un landau ? 248 00:24:07,100 --> 00:24:08,784 Alma s'est lament�e aupr�s de toi ? 249 00:24:08,808 --> 00:24:10,959 Elle ne s'est pas lament�e. Elle s'inqui�te pour toi. 250 00:24:10,983 --> 00:24:13,316 Elle sait que je ne le pensais pas. 251 00:24:15,375 --> 00:24:17,076 C'est parce qu'elle ne te l'a pas dit ? 252 00:24:17,100 --> 00:24:19,243 Non, je n'ai pas de probl�me avec �a. 253 00:24:19,267 --> 00:24:22,376 Et alors ? On ne peut pas parler de b�b�s avec toi ? 254 00:24:22,400 --> 00:24:25,659 - Pourquoi tu as dit ce que tu avais fait ? - Parce que quelqu'un devait le dire. 255 00:24:25,683 --> 00:24:28,284 Tout le monde pense soudainement � avoir des gosses ? 256 00:24:28,308 --> 00:24:30,975 Et si tu en as pas, ou des jumeaux, 257 00:24:31,767 --> 00:24:35,095 ils te traitent de cingl� et te remettent au placard. 258 00:24:35,367 --> 00:24:37,893 � C'est vraiment bizarre que tu ne veuilles pas d'enfants... �. 259 00:24:37,917 --> 00:24:40,201 - Personne n'a dit �a ! - Voil� ce qu'ils voulaient dire. 260 00:24:40,225 --> 00:24:42,826 Tu as vu leur excitation quand ils ont pens� que j'�tais le p�re. 261 00:24:42,850 --> 00:24:45,180 - C'est path�tique ! - Ah oui ? Regarde-toi. 262 00:24:45,533 --> 00:24:47,676 Tu aimes bien que les gens croient 263 00:24:47,700 --> 00:24:49,751 que tu es unique, mais regarde comme tu vis. 264 00:24:49,775 --> 00:24:51,868 Le st�r�otype gay ultime du telavivien. 265 00:24:51,892 --> 00:24:54,159 Toi aussi, avec ta fr�n�sie soudaine pour les b�b�s. 266 00:24:54,183 --> 00:24:56,716 Tu sais quoi ? Je n'ai aucun souci avec �a. 267 00:25:02,117 --> 00:25:03,797 Tu veux des enfants ? 268 00:25:10,017 --> 00:25:12,750 Je ne sais pas. Peut-�tre. 269 00:25:14,308 --> 00:25:17,888 Comment tu vas trouver du temps pour �a ? Tu es constamment sur Grindr. 270 00:28:21,133 --> 00:28:23,133 Comme si tu t'en souciais. 271 00:28:25,767 --> 00:28:27,900 Tu as eu les r�sultats ? 272 00:28:28,992 --> 00:28:30,992 Comme si tu t'en souciais. 273 00:28:59,683 --> 00:29:01,363 Pourquoi maintenant ? 274 00:29:02,042 --> 00:29:04,575 Si c'est pas maintenant ? J'ai 42 ans. 275 00:29:07,833 --> 00:29:10,493 Je sais qu'il est difficile pour toi d'accepter, 276 00:29:10,517 --> 00:29:14,357 mais je le veux vraiment et je veux que tu l'acceptes. 277 00:29:16,100 --> 00:29:18,964 Je suis d�sol�e de ne pas te l'avoir dit plus t�t... 278 00:29:19,742 --> 00:29:23,193 mais j'�tais s�re que �a ne marcherait pas � cause de mon �ge. 279 00:29:23,217 --> 00:29:26,817 Et quand l'intervention a r�ussi, j'ai paniqu�. 280 00:29:28,417 --> 00:29:29,617 Je suis d�sol�e. 281 00:29:32,592 --> 00:29:33,792 Et je t'aime... 282 00:29:37,475 --> 00:29:38,475 Et ? 283 00:29:41,167 --> 00:29:42,167 Et rien. 284 00:29:46,083 --> 00:29:47,083 T'es b�te. 285 00:29:55,317 --> 00:29:57,117 Pourquoi tu as appel� Dan ? 286 00:29:58,933 --> 00:30:01,600 Je voulais savoir ce que tu lui avais envoy�... 287 00:30:02,833 --> 00:30:03,833 Une pomme ? 288 00:30:06,650 --> 00:30:08,976 Il veut �tre p�re maintenant � cause de toi. 289 00:30:09,000 --> 00:30:12,648 � cause de moi ? C'est ce que la plupart des gens veulent. 290 00:30:18,517 --> 00:30:20,197 Qu'est-ce que tu veux ? 291 00:30:25,092 --> 00:30:27,425 Tu devrais en parler � quelqu'un. 292 00:30:27,808 --> 00:30:30,576 Quand as-tu rendu visite � ton p�re pour la derni�re fois ? 293 00:30:30,600 --> 00:30:32,200 Alma, laisse tomber. 294 00:30:33,292 --> 00:30:34,684 As-tu parl� � Dan de l'examen ? 295 00:30:34,708 --> 00:30:36,708 Non, ce n'est pas ma priorit�. 296 00:30:37,975 --> 00:30:40,642 Tu vois pourquoi tu as besoin d'un psy ? 297 00:30:44,850 --> 00:30:46,784 Je pense que je devrais le quitter. 298 00:30:46,808 --> 00:30:47,808 Le quitter ? 299 00:30:50,392 --> 00:30:51,876 Je le traite comme de la merde. 300 00:30:51,900 --> 00:30:55,808 D�j�, arr�te de le traiter comme de la merde. Le quitter est�la pire des choses pour toi. 301 00:30:56,950 --> 00:30:58,630 Dan t'a sauv� la vie. 302 00:30:59,058 --> 00:31:02,962 Que ferais-tu sans lui ? Comment pourrais-tu vivre ? 303 00:31:05,333 --> 00:31:09,341 Je dois donc devenir p�re parce qu'il le veut ? 304 00:31:11,383 --> 00:31:13,993 Je dois avoir un gosse parce que tu en as un ? 305 00:31:14,017 --> 00:31:17,243 D�j�, ne te m�le pas de �a. Nous ne sommes pas la m�me personne. 306 00:31:17,267 --> 00:31:22,034 Ensuite, ne soit pas b�te, tu ne fais rien pour l'amour de quelqu'un. 307 00:31:22,058 --> 00:31:23,058 Parle-lui. 308 00:31:24,683 --> 00:31:26,363 C'est ton compagnon. 309 00:31:29,275 --> 00:31:30,955 Je peux rester cette nuit ? 310 00:31:32,075 --> 00:31:35,403 Je n'ai pas �t� claire ? Rentre chez toi et parle-lui ! 311 00:32:01,083 --> 00:32:03,068 - Voici les plans que vous avez demand�s. - Merci. 312 00:32:03,092 --> 00:32:04,259 Et les belges sont en ligne. 313 00:32:04,283 --> 00:32:05,963 - Comment ? - Les belges. 314 00:32:06,083 --> 00:32:07,443 Que veulent-ils ? 315 00:32:07,500 --> 00:32:08,500 Parlez-leur. 316 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 C'est Yoav. 317 00:32:23,275 --> 00:32:24,275 Salut. 318 00:32:31,733 --> 00:32:33,800 Tu veux quelque chose � boire ? 319 00:32:56,592 --> 00:32:58,272 On peut parler ? 320 00:33:00,683 --> 00:33:02,043 De quoi ? 321 00:33:04,433 --> 00:33:06,500 Au sujet de ce qui s'est pass�. 322 00:33:07,142 --> 00:33:08,502 � propos de nous. 323 00:33:13,100 --> 00:33:16,168 - J'essaie vraiment de te parler. - Et je suis vraiment stress� en ce moment. 324 00:33:16,192 --> 00:33:17,951 Tu es toujours stress�. 325 00:33:17,975 --> 00:33:20,368 Non, je suis stress� parce que ces putains de belges veulent 326 00:33:20,392 --> 00:33:22,326 que j'ajoute une aile pour enfants au mus�e, 327 00:33:22,350 --> 00:33:25,486 et �a fout en l'air tous mes plans et 2 ans de travail. 328 00:33:25,683 --> 00:33:30,035 OK, �a craint, mais tu es stressant depuis un moment. 329 00:33:30,558 --> 00:33:34,334 On ne communique pas et... et tu t'�loignes de moi. 330 00:33:37,975 --> 00:33:39,655 Maintenant tu fais barrage. 331 00:33:41,392 --> 00:33:43,618 Tu connais ma position. 332 00:33:43,642 --> 00:33:45,242 Elle n'a pas chang�. 333 00:33:45,708 --> 00:33:47,576 Si elle change, je te le dirai. 334 00:33:47,600 --> 00:33:48,793 Et si la mienne change ? 335 00:33:48,817 --> 00:33:50,950 C'est le probl�me ! Tu as chang�. 336 00:33:51,058 --> 00:33:52,578 Tu veux subitement... 337 00:33:52,975 --> 00:33:53,975 Quoi ? 338 00:33:55,392 --> 00:33:56,392 Dan, 339 00:33:57,183 --> 00:33:59,250 je ne veux pas avoir d'enfants, 340 00:33:59,725 --> 00:34:01,958 pas maintenant, ni jamais. 341 00:34:04,058 --> 00:34:07,434 D'apr�s moi, un enfant est comme un sablier. 342 00:34:07,458 --> 00:34:09,393 � chaque anniversaire, une ann�e passe. 343 00:34:09,417 --> 00:34:11,817 L'enfant a 5 ans, j'en ai 5 de plus. 344 00:34:11,892 --> 00:34:16,118 - Tu te rends compte comme c'est d�bile ? - Je m'en fous si c'est d�bile ! 345 00:34:16,142 --> 00:34:17,834 Je ne veux pas �tre attach� � un enfant, 346 00:34:17,858 --> 00:34:20,101 et vivre dans une anxi�t� permanente pour son bien-�tre. 347 00:34:20,125 --> 00:34:22,876 - Tu serais un p�re formidable. - Je serai un p�re de merde. 348 00:34:22,900 --> 00:34:25,100 - Tu n'en sais rien. - Je le sais ! 349 00:34:29,475 --> 00:34:31,275 Ce n'est pas pour moi, Dan. 350 00:34:32,458 --> 00:34:35,358 Le r�ve bourgeois d'une maison, d'une famille, 351 00:34:36,225 --> 00:34:40,001 d'un chien et de regarder un coucher de soleil en vieillissant. 352 00:34:42,058 --> 00:34:45,066 - Ce n'est pas pour moi. - Et pourquoi pas, Yoavi ? 353 00:34:45,642 --> 00:34:51,274 - Si deux personnes s'aiment vraiment... - Alors, peut-�tre que je ne t'aime pas vraiment. 354 00:35:00,292 --> 00:35:01,292 Dan. 355 00:35:02,158 --> 00:35:03,234 Dan. 356 00:35:03,258 --> 00:35:06,326 Tu te rends compte jusqu'o� tu es pr�t � aller pour me faire du mal, 357 00:35:06,350 --> 00:35:08,584 tout �a pour que tu restes sur tes stupides positions ? 358 00:35:08,608 --> 00:35:09,648 Tu es un �go�ste ! 359 00:35:10,208 --> 00:35:12,875 Je marche sur des �ufs depuis des ann�es, 360 00:35:13,500 --> 00:35:16,484 de peur que tu partes si je ne suis pas d'accord avec toi. 361 00:35:16,508 --> 00:35:19,159 Tu as d�j� mis des barri�res avec Alma parce qu'elle est enceinte. 362 00:35:19,183 --> 00:35:20,784 Tu as fait de m�me avec ta famille. 363 00:35:20,808 --> 00:35:22,768 Ton p�re, impuissant dans une maison de retraite, 364 00:35:22,792 --> 00:35:25,525 et � pr�sent, c'est mon tour, non ? 365 00:35:27,083 --> 00:35:28,123 Je fais tout, 366 00:35:30,183 --> 00:35:32,583 tout pour que nous ayons un chez nous, 367 00:35:33,142 --> 00:35:35,875 une bonne relation, et je sens toujours 368 00:35:35,975 --> 00:35:38,242 que tu n'es pas investi � 100 %. 369 00:35:38,917 --> 00:35:41,826 Et que si je fais un mauvais pas, tu partes. 370 00:35:41,850 --> 00:35:44,317 J'en ai marre d'�tre trait� comme �a. 371 00:35:46,558 --> 00:35:48,758 Tu ne nous vois pas ensemble ? 372 00:35:49,017 --> 00:35:50,017 Tr�s bien. 373 00:35:51,025 --> 00:35:52,025 Dis-le moi, 374 00:35:53,292 --> 00:35:55,425 je serai alors quoi faire ensuite. 375 00:35:55,808 --> 00:35:58,608 Je veux que tu vieillisses avec quelqu'un. 376 00:36:00,250 --> 00:36:02,184 Je sais que tu d�testes ce mot, 377 00:36:02,208 --> 00:36:04,075 mais regarde dans le miroir, 378 00:36:04,142 --> 00:36:06,342 et commence � compter les rides. 379 00:36:08,058 --> 00:36:12,558 Ne cite jamais mon p�re dans une dispute. 380 00:36:27,517 --> 00:36:28,517 Putain ! 381 00:37:44,267 --> 00:37:45,267 Allo ? 382 00:37:45,667 --> 00:37:47,347 Salut. �a va ? 383 00:37:47,717 --> 00:37:50,026 D�sol�, il est tard. Yoav et moi nous sommes disput�s. 384 00:37:50,050 --> 00:37:51,050 Il est l� ? 385 00:37:52,975 --> 00:37:54,842 Non, je n'en ai aucune id�e. 386 00:37:56,183 --> 00:37:58,116 �a fait peut-�tre d�j� 2 heures. 387 00:37:58,725 --> 00:38:00,458 Non, son t�l�phone est l�. 388 00:38:03,267 --> 00:38:04,267 O. K. 389 00:38:05,475 --> 00:38:06,475 Cool. Ouais. 390 00:38:08,350 --> 00:38:09,350 Merci. 391 00:38:14,792 --> 00:38:16,472 Va te faire foutre, Yoav. 392 00:38:42,600 --> 00:38:46,600 RUTH BEN-ARI. �POUSE ET M�RE. PAIX � SON �ME 393 00:41:12,775 --> 00:41:13,775 Yoav. 394 00:41:21,042 --> 00:41:22,042 Yoav ! 395 00:41:22,792 --> 00:41:24,312 Qu'est-ce qu'il y a ? 396 00:41:27,083 --> 00:41:28,763 Qu'est-ce que tu fais ? 397 00:41:37,667 --> 00:41:39,800 Attends, qu'est-ce que tu fais ? 398 00:41:52,000 --> 00:41:53,680 Je te rends service. 399 00:44:55,833 --> 00:44:59,225 Difficile de croire que c'est ta premi�re fois ici. 400 00:45:01,933 --> 00:45:03,613 Oui, difficile � croire. 401 00:45:04,733 --> 00:45:07,741 Yoav est pass� ma�tre dans la division. 402 00:45:08,083 --> 00:45:09,203 Tu l'es aussi. 403 00:45:09,475 --> 00:45:11,143 Pourquoi tu penses �a ? 404 00:45:11,167 --> 00:45:13,700 Je n'ai pas �t� ici jusqu'� pr�sent... 405 00:45:23,642 --> 00:45:27,162 Tu sais � quel point je vous envie tous les deux ? 406 00:45:39,725 --> 00:45:40,725 Quoi ? 407 00:45:43,208 --> 00:45:44,888 Je t'envie un peu aussi. 408 00:45:47,417 --> 00:45:48,417 Tu sais, 409 00:45:48,808 --> 00:45:53,224 j'ai rencontr� Yoav pour la premi�re fois � l'�cole � l'�ge de 13 ans. 410 00:45:55,183 --> 00:45:58,191 Et il �tait le seul � me regarder dans les yeux. 411 00:45:59,142 --> 00:46:02,086 Comme s'il me d�fiait pour que je me retourne. 412 00:46:04,358 --> 00:46:08,134 J'avais besoin d'�tre d�fi�e, afin de toujours me retourner. 413 00:46:10,225 --> 00:46:13,351 C'est alors que j'ai compris qu'il �tait diff�rent. 414 00:46:13,375 --> 00:46:16,895 Et j'�tais aussi diff�rente que possible. Deux �trangers. 415 00:46:19,058 --> 00:46:22,898 Sais-tu combien d'enfants avec lesquels il s'est battu pour moi � l'�cole ? 416 00:46:23,100 --> 00:46:25,934 Non pas qu'il se soit ouvert � moi si facilement... 417 00:46:25,958 --> 00:46:28,225 Et m�me l�, c'�tait �ph�m�re... 418 00:46:31,708 --> 00:46:33,641 Mais quand il s'est ouvert... 419 00:46:53,183 --> 00:46:54,983 Il a pens� que je l'avais trahi. 420 00:50:05,225 --> 00:50:06,225 Oui. 421 00:50:06,942 --> 00:50:07,942 Yoav. 422 00:50:10,483 --> 00:50:11,603 Tu es l� ? 423 00:50:12,108 --> 00:50:13,108 Oui. 424 00:50:13,417 --> 00:50:15,909 Je te d�range ? 425 00:50:15,933 --> 00:50:16,933 Non. 426 00:50:19,042 --> 00:50:20,722 Comment se passe la grossesse ? 427 00:50:21,758 --> 00:50:23,558 Bien. �a suit son cours. 428 00:50:24,525 --> 00:50:26,592 Tu as besoin de quelque chose ? 429 00:50:28,533 --> 00:50:30,651 Je veux savoir ce qui se passe avec toi. 430 00:50:30,675 --> 00:50:32,195 Alma, que veux-tu ? 431 00:50:33,583 --> 00:50:35,434 Pourquoi t'es autant un fils de pute ? 432 00:50:35,458 --> 00:50:37,518 Si tu as vraiment besoin de quelque chose, dis-le. 433 00:50:37,542 --> 00:50:41,306 Je n'ai besoin de rien. Retourne � ton escapade. 434 00:50:41,625 --> 00:50:44,158 Ne me dis pas ce que je dois faire. 435 00:50:44,625 --> 00:50:48,251 Alors, dis-moi, qu'est-ce que tu fais maintenant ? Qu'est-ce que tu fais ? 436 00:50:48,275 --> 00:50:51,283 C'est pas tes affaires. Tu n'es pas ma m�re. 437 00:50:51,608 --> 00:50:54,543 Je t'ai demand� si tu voulais quelque chose, sinon pourquoi tu as appel� ? 438 00:50:54,567 --> 00:50:56,247 J'ai appel� parce que... 439 00:50:58,075 --> 00:51:02,811 Je n'ai besoin de rien. Fais ce que tu as � faire et nous parlerons une autre fois. 440 00:51:03,292 --> 00:51:07,134 - Je ne veux pas parler plus tard. - Alors, que veux-tu ? 441 00:51:07,158 --> 00:51:11,190 Je ne veux pas que tu sois enceinte. Tu peux faire �a pour moi ? 442 00:51:39,117 --> 00:51:42,933 - Je vais prendre une bi�re. T'en veux une ? - Oui, prends-moi en une. 443 00:51:46,392 --> 00:51:47,392 Excusez-moi. 444 00:51:53,192 --> 00:51:54,192 Excusez-moi. 445 00:51:55,942 --> 00:51:57,268 Il t'ignore, hein ? 446 00:51:57,292 --> 00:51:58,332 Compl�tement. 447 00:51:58,933 --> 00:52:00,213 Je m'appelle Evyatar. 448 00:52:00,725 --> 00:52:01,725 Dan. 449 00:52:02,058 --> 00:52:03,738 Nous nous sommes rencontr�s. 450 00:52:04,183 --> 00:52:05,463 Je ne crois pas. 451 00:52:07,975 --> 00:52:09,175 D'accord, Eli ? 452 00:52:13,625 --> 00:52:15,305 - Incroyable. - Merci. 453 00:52:17,542 --> 00:52:20,442 O. K... alors maintenant, nous nous sommes rencontr�s. 454 00:52:23,242 --> 00:52:25,726 J'ai failli me faire renverser par une voiture � cause de toi. 455 00:52:25,750 --> 00:52:28,284 Tu aurais d� regarder la route au lieu de me regarder. 456 00:52:28,308 --> 00:52:30,101 J'ai attendu que tu te retournes. 457 00:52:30,125 --> 00:52:33,201 Je me suis seulement retourn� pour m'assurer que tu n'avais pas �t� percut�. 458 00:52:33,225 --> 00:52:34,225 Bien. 459 00:52:34,750 --> 00:52:36,110 O� est ma bi�re ? 460 00:52:37,933 --> 00:52:39,053 Je te d�teste. 461 00:52:40,208 --> 00:52:43,101 T'es � peine c�libataire, et tu piques le gars le plus mignon ici. 462 00:52:43,125 --> 00:52:44,992 Et tu lui as donn� ma bi�re. 463 00:52:45,725 --> 00:52:48,492 Je te d�teste. Raconte-moi �a demain. 464 00:52:52,442 --> 00:52:53,901 Laisse-moi en commander une autre. 465 00:52:53,925 --> 00:52:55,925 C'est bon, partageons celle-ci. 466 00:52:59,008 --> 00:53:00,008 Merci. 467 00:53:04,392 --> 00:53:06,192 Tu veux aller faire un tour dehors ? 468 00:53:07,892 --> 00:53:09,172 O. K., cool. Allons-y. 469 00:53:21,092 --> 00:53:22,892 Alors... c�libataire ? 470 00:53:25,875 --> 00:53:27,555 Oui... depuis 4 mois. 471 00:53:32,475 --> 00:53:33,475 Quoi ? 472 00:53:34,500 --> 00:53:35,700 Je ne sais pas. 473 00:53:37,433 --> 00:53:39,033 Tu l'aimes toujours. 474 00:53:45,225 --> 00:53:48,553 Quelque part, �a fait mal, et tu te sens paralys�, 475 00:53:48,625 --> 00:53:51,889 mais d'un autre c�t�, tu tournes la page. 476 00:53:54,058 --> 00:53:56,458 Tu es s�rieux ? Quel �ge tu as ? 477 00:53:56,892 --> 00:53:57,892 27. 478 00:53:58,150 --> 00:53:59,510 Quel �ge a-t-il ? 479 00:54:00,717 --> 00:54:01,717 40. Plus. 480 00:54:04,083 --> 00:54:06,118 Depuis combien de temps vous �tes ensemble ? 481 00:54:06,142 --> 00:54:07,142 15 ans. 482 00:54:10,250 --> 00:54:11,450 �a fait un sacr� moment. 483 00:54:14,058 --> 00:54:16,391 Tu es... je veux dire, tu �tais... 484 00:54:18,300 --> 00:54:19,300 Oui. 485 00:54:22,875 --> 00:54:24,859 Apr�s un moment, surtout apr�s si longtemps, 486 00:54:24,883 --> 00:54:28,143 la plupart des couples commencent � se d�chirer. 487 00:54:28,167 --> 00:54:29,847 De fa�on verbale ou silencieuse. 488 00:54:31,558 --> 00:54:35,743 Je pense que je ne le connaissais pas vraiment de par tout ce silence. 489 00:54:35,767 --> 00:54:38,667 Peut-�tre qu'il voulait que ce soit comme �a. 490 00:54:39,308 --> 00:54:40,308 27... 491 00:54:41,542 --> 00:54:42,542 Et toi ? 492 00:54:43,042 --> 00:54:44,042 38. 493 00:54:45,808 --> 00:54:46,808 Sexy. 494 00:54:51,750 --> 00:54:54,150 Alors, que fais-tu ? Tu es �tudiant ? 495 00:54:54,650 --> 00:54:59,066 Je suis serveur dans un caf� � Bima, et je suis en vacances scolaires. 496 00:55:00,600 --> 00:55:01,720 Psychologie... 497 00:55:01,958 --> 00:55:02,958 M�decine. 498 00:55:03,067 --> 00:55:04,659 Un m�decin serveur de caf�... 499 00:55:04,683 --> 00:55:06,363 - Waouh. - Oui. 500 00:55:07,308 --> 00:55:11,916 Tu devrais faire de la psychologie, tu es tr�s dou� dans ce domaine. 501 00:55:42,100 --> 00:55:43,967 Tu veux aller quelque part ? 502 00:55:47,767 --> 00:55:49,447 Sors ton t�l�phone. 503 00:55:58,925 --> 00:56:01,125 Appelle-moi quand tu le sentiras. 504 00:56:15,008 --> 00:56:17,141 Oui, je sais. Je sais que c'est... 505 00:56:55,600 --> 00:56:57,040 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 506 00:56:58,433 --> 00:57:00,576 On peut arr�ter de travailler sur le projet du mus�e, 507 00:57:00,600 --> 00:57:03,608 et assurez-vous que quelqu'un essuie les pl�tres. 508 00:57:26,717 --> 00:57:27,717 Salut. 509 00:57:27,958 --> 00:57:28,958 Salut. 510 00:57:29,775 --> 00:57:31,135 Que fais-tu ici ? 511 00:57:31,417 --> 00:57:34,873 Je suis venu r�cup�rer certaines choses. Pour le bureau. 512 00:57:38,308 --> 00:57:39,508 O� est ta cl� ? 513 00:57:43,017 --> 00:57:44,950 Je ne voulais pas l'utiliser. 514 00:57:46,900 --> 00:57:47,900 O. K. 515 00:57:51,042 --> 00:57:52,042 Monte. 516 00:57:56,542 --> 00:58:01,768 Je vais juste prendre des trucs dans la salle de bain, et je file. 517 00:58:01,792 --> 00:58:02,992 Pas de probl�me. 518 00:58:04,892 --> 00:58:07,492 Comment s'est pass�e ta soir�e au bar ? 519 00:58:10,517 --> 00:58:12,317 Je ne faisais que demander. 520 00:58:14,350 --> 00:58:16,817 Voil� pourquoi tu es ici, pour fouiner. 521 00:58:20,100 --> 00:58:22,826 Tu m'as attendu pour savoir ce qui s'est pass�. 522 00:58:22,850 --> 00:58:25,751 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Tu veux savoir ? Sois plus pr�cis. 523 00:58:25,775 --> 00:58:26,815 Sois pr�cis. 524 00:58:27,758 --> 00:58:29,951 Tu veux que je sois pr�cis ? O. K. 525 00:58:29,975 --> 00:58:33,687 J'ai rencontr� un mec sexy, qui n'a pas peur de lui, 526 00:58:34,725 --> 00:58:37,797 qui ne se d�teste pas, ne mets pas de barri�res avec ses proches, 527 00:58:37,892 --> 00:58:40,759 et qui ne fouine pas dans la vie des autres. 528 00:58:42,000 --> 00:58:43,733 Et il est canon. Et jeune ! 529 00:58:47,208 --> 00:58:49,075 C'est assez pr�cis ? 530 00:58:52,642 --> 00:58:55,970 - Vous avez couch� ? - Tu veux plaisanter avec moi ? 531 00:58:58,000 --> 00:59:01,209 Tu es d�j� b�te pour venir ici, et je suis encore plus b�te pour t'attendre. 532 00:59:01,233 --> 00:59:03,534 Tu crois �tre le seul � pouvoir ignorer les gens ? 533 00:59:03,558 --> 00:59:06,158 Tiens, prends cette merde et pars de l�. 534 00:59:06,725 --> 00:59:07,725 Dehors ! 535 00:59:56,842 --> 00:59:58,522 Tu viens de la caserne ? 536 01:00:00,017 --> 01:00:02,684 Non, de la navette gratuite des soldats. 537 01:00:11,417 --> 01:00:13,017 Quel �ge tu as ? 538 01:00:13,417 --> 01:00:14,417 19. Et toi ? 539 01:00:18,558 --> 01:00:19,558 42. 540 01:00:21,808 --> 01:00:23,875 D'habitude, ils me mentent. 541 01:00:24,683 --> 01:00:28,618 C'est pas important parce que je suis attir� par les mecs matures. 542 01:00:28,642 --> 01:00:29,642 O. K. 543 01:02:30,067 --> 01:02:31,747 Tu aurais d� continuer. 544 01:02:36,267 --> 01:02:37,267 Pourquoi ? 545 01:02:38,933 --> 01:02:40,533 Tu veux mourir ? 546 01:02:43,083 --> 01:02:44,203 Pas toi ? 547 01:03:12,942 --> 01:03:14,875 Excusez-moi, Evyatar est l� ? 548 01:03:15,458 --> 01:03:16,578 Oui. Evyatar ! 549 01:03:20,225 --> 01:03:21,825 H�, quelle surprise. 550 01:03:24,308 --> 01:03:27,316 Tu peux mettre �a dans mon bureau ? Merci. 551 01:03:28,125 --> 01:03:29,245 Tu es occup� ? 552 01:03:29,517 --> 01:03:30,637 Un peu. Et toi ? 553 01:03:33,075 --> 01:03:34,075 Un peu... 554 01:03:38,183 --> 01:03:39,826 Comment m'as-tu trouv� ? 555 01:03:39,850 --> 01:03:42,951 Tu avais dit un caf� pr�s de Bima. Combien il y en a ? 556 01:03:42,975 --> 01:03:43,975 Quatre. 557 01:03:46,433 --> 01:03:49,868 En fait, j'ai essay� celui-l�, mais le gars l�-bas n'�tait pas aussi beau. 558 01:03:49,892 --> 01:03:51,332 Et au caf� l�-bas, 559 01:03:51,356 --> 01:03:54,828 le gars ne se souvenait m�me pas de moi, ce fils de pute. 560 01:03:58,167 --> 01:04:00,700 Tu n'es donc pas serveur ? 561 01:04:02,142 --> 01:04:04,009 Non, je suis copropri�taire. 562 01:04:05,975 --> 01:04:09,559 Tu sais, jusqu'� ce que j'entre � l'�cole de psychologie. 563 01:04:16,433 --> 01:04:18,300 Tu as senti le moment. Avec assurance. 564 01:04:35,050 --> 01:04:38,378 Je passais juste, je dois retourner au bureau... 565 01:04:39,142 --> 01:04:42,418 Bien, au bureau. �a signifie que tu as aussi un travail. 566 01:04:42,442 --> 01:04:43,962 - Oui. - Tu fais quoi ? 567 01:04:45,750 --> 01:04:46,950 Je suis avocat. 568 01:04:47,392 --> 01:04:48,752 Oh, les costumes, tout �a... 569 01:04:48,842 --> 01:04:53,450 Tu dois �tre quelqu'un d'important et s�rieux comme tout adulte... 570 01:04:53,858 --> 01:04:55,918 Mais non, je ne suis pas du tout vex�... 571 01:04:55,942 --> 01:04:58,784 Je veux dire que tu as certainement l'air sexy en portant un... 572 01:04:58,808 --> 01:05:00,088 Je veux te voir. 573 01:05:01,350 --> 01:05:03,150 Tu as toujours mon num�ro ? 574 01:05:12,317 --> 01:05:14,117 J'ai d�j� un sac... un gros. 575 01:05:23,100 --> 01:05:24,780 J'ai r�cup�r� des m�dicaments. 576 01:06:30,075 --> 01:06:31,075 Gur ? 577 01:06:36,350 --> 01:06:37,350 Yoav. 578 01:06:39,225 --> 01:06:40,585 Que fais-tu ici ? 579 01:06:42,725 --> 01:06:44,245 Mon bureau est ici. 580 01:06:44,875 --> 01:06:45,875 Bien. 581 01:06:50,350 --> 01:06:51,550 Comment �a va ? 582 01:06:54,142 --> 01:06:55,142 Bien. 583 01:06:58,933 --> 01:07:00,053 Comment va... 584 01:07:01,308 --> 01:07:02,308 Eldad ? 585 01:07:02,475 --> 01:07:04,675 Non, enfin oui, mais le... 586 01:07:06,892 --> 01:07:08,959 Celui du Seigneur des anneaux ? 587 01:07:13,142 --> 01:07:14,742 �coute, je suis... 588 01:07:18,250 --> 01:07:19,250 Oublie. 589 01:07:28,808 --> 01:07:31,944 Tu veux peut-�tre boire une bi�re ensemble ? 590 01:07:32,558 --> 01:07:33,558 Une bi�re ? 591 01:07:36,517 --> 01:07:39,845 Non, je n'ai pas envie de prendre une bi�re avec toi. 592 01:07:41,917 --> 01:07:44,861 Je rentre � la maison. Eldad et Liat m'attendent. 593 01:07:46,500 --> 01:07:47,500 Liat... 594 01:07:52,892 --> 01:07:54,572 Je te d�range pas plus. 595 01:08:10,558 --> 01:08:12,238 O. K., prends soin de toi. 596 01:08:44,858 --> 01:08:48,250 J'ai essay� de t'appeler plusieurs fois. Rappelle-moi. 597 01:08:51,133 --> 01:08:55,037 Pour supprimer le message et passer au suivant, appuyez sur... 598 01:08:55,433 --> 01:08:58,726 Yoav, je t'ai laiss� plein de messages. Appelle-moi. 599 01:08:58,750 --> 01:09:00,883 Yoav, appelle-moi. C'est urgent. 600 01:09:03,358 --> 01:09:06,143 Yoav, quand tu entendras ce message, appelle-moi, 601 01:09:06,167 --> 01:09:07,847 on a besoin de toi. 602 01:09:08,667 --> 01:09:11,393 Pour supprimer le message et passer au suivant... 603 01:09:11,417 --> 01:09:16,089 Yoav, je suis... je suis maman. C'est une fille. 604 01:09:19,458 --> 01:09:20,738 Merde ! Bon sang ! 605 01:11:38,350 --> 01:11:41,150 et qu'il repose en paix. Nous disons amen. 606 01:11:44,450 --> 01:11:45,543 Amen. 607 01:11:45,567 --> 01:11:46,567 Kaddish. 608 01:11:58,192 --> 01:12:01,276 Glorifi� et sanctifi� soit le grand nom de Dieu dans le monde entier... 609 01:12:01,300 --> 01:12:02,376 Amen. 610 01:12:02,400 --> 01:12:05,267 Dans le monde qu'il a cr�� selon sa volont�, 611 01:12:05,417 --> 01:12:07,750 qu'Il apporte le salut et Son Messie... 612 01:12:08,275 --> 01:12:09,293 Amen. 613 01:12:09,317 --> 01:12:12,393 Dans vos vies et vos jours, et dans la vie de tout Isra�l, 614 01:12:12,417 --> 01:12:14,718 promptement et dans un temps proche, nous disons amen. 615 01:12:14,742 --> 01:12:18,134 Que son grand nom soit b�ni pour toujours et � jamais. 616 01:12:25,950 --> 01:12:27,150 Comment �a va ? 617 01:12:28,500 --> 01:12:30,833 - Tu travailles aujourd'hui ? - Non. 618 01:14:29,775 --> 01:14:30,775 Entre. 619 01:14:53,050 --> 01:14:54,490 Comment va Noami ? 620 01:14:58,892 --> 01:15:02,220 Naomi va bien, elle va bient�t aller � l'universit�. 621 01:15:05,875 --> 01:15:10,334 Ce n'est pas parce qu'on ne s'appelle pas, que je n'ai pas de nouvelles de toi. 622 01:15:10,358 --> 01:15:11,958 Du moins, vous deux. 623 01:15:23,708 --> 01:15:25,308 Pourquoi es-tu ici ? 624 01:15:28,142 --> 01:15:29,582 Parce que je le voulais. 625 01:15:46,125 --> 01:15:48,258 Je suis venu deux fois au Shiva. 626 01:15:49,892 --> 01:15:51,332 Je n'y �tais pas. 627 01:15:52,708 --> 01:15:55,334 Quoi qu'il en soit, je t'adresse mes condol�ances. 628 01:15:55,358 --> 01:15:56,798 Ce n'est pas n�cessaire. 629 01:16:05,567 --> 01:16:07,900 Allons-nous jamais redevenir amis ? 630 01:16:09,350 --> 01:16:10,550 Je ne sais pas. 631 01:16:36,000 --> 01:16:37,680 Pourquoi tu fais �a ? 632 01:16:41,125 --> 01:16:42,209 Je ne sais pas. 633 01:16:42,233 --> 01:16:45,369 Tu penses vraiment que je vais t'abandonner ? 634 01:16:46,392 --> 01:16:48,868 - Je ne sais pas. - Pourquoi tu fuis ? 635 01:16:48,892 --> 01:16:50,092 Je ne sais pas ! 636 01:16:50,725 --> 01:16:52,405 Eh bien, je veux savoir ! 637 01:16:53,208 --> 01:16:54,888 Parce que je suis jaloux. 638 01:16:57,400 --> 01:16:59,600 Je suis jaloux que tu sois m�re. 639 01:17:02,375 --> 01:17:04,908 Que tu sois capable de vivre l'amour. 640 01:17:09,042 --> 01:17:10,042 Assez. 641 01:17:16,150 --> 01:17:20,822 Peux-tu voir combien de personnes t'aiment ? Regarde autour de toi. 642 01:17:21,467 --> 01:17:24,943 Je suis �puis�e de t'aimer. Dan n'a jamais cess� de t'aimer. 643 01:17:24,967 --> 01:17:27,009 Tout le monde veut �tre avec toi ou �tre toi, 644 01:17:27,033 --> 01:17:29,233 alors, tu as quoi � dire l�-dessus ? 645 01:17:31,017 --> 01:17:36,073 Yoav, tu fais partie de ma vie et �a ne va pas changer. 646 01:19:09,750 --> 01:19:10,750 Entre. 647 01:19:29,500 --> 01:19:32,226 - Tu as mis assez de persil ? - Ferme le couvercle. 648 01:19:32,250 --> 01:19:33,930 Et sors de ma cuisine. 649 01:19:35,292 --> 01:19:36,292 Quelle autorit�. 650 01:19:36,708 --> 01:19:39,175 Tu n'es pas le premier � le dire. 651 01:19:56,358 --> 01:19:58,358 Tu es devenu un vrai chef. 652 01:19:58,708 --> 01:20:01,241 Six mois. J'apprends vite. 653 01:20:09,208 --> 01:20:10,328 � ta sant�. 654 01:20:27,292 --> 01:20:28,292 Dan... 655 01:20:32,183 --> 01:20:33,703 Je t'aime vraiment. 656 01:20:34,375 --> 01:20:38,042 Je veux dire, bien s�r que je t'aime. 657 01:20:43,308 --> 01:20:46,108 Je ne peux pas continuer � vivre comme �a. 658 01:20:47,475 --> 01:20:48,475 Comment �a ? 659 01:20:49,350 --> 01:20:50,390 Dans la peur. 660 01:20:52,042 --> 01:20:53,042 De quoi ? 661 01:20:55,642 --> 01:20:57,082 Que tu me quittes. 662 01:20:57,225 --> 01:21:00,233 - Yoav, je ne suis pas... - Que je te quitte. 663 01:21:01,058 --> 01:21:02,738 Que veux-tu dire ? 664 01:21:04,392 --> 01:21:07,434 Tu as dit toi-m�me que j'ignore quiconque qui a besoin de moi. 665 01:21:07,458 --> 01:21:10,358 - Mon p�re, Alma... - Je ne pas besoin de toi. 666 01:21:12,167 --> 01:21:14,367 Tu as peur de me laisser tomber ? 667 01:21:16,442 --> 01:21:19,175 Je pense que nous sommes bien au-dessus de �a. 668 01:21:26,142 --> 01:21:27,822 Oublie �a. C'est rien. 669 01:21:28,850 --> 01:21:30,530 Ce n'est vraiment rien. 670 01:21:32,225 --> 01:21:33,825 Parce que je t'aime. 671 01:21:44,125 --> 01:21:45,805 �a sent pas le br�l� ? 672 01:21:54,233 --> 01:21:55,233 Merde ! 673 01:22:04,367 --> 01:22:05,367 Bon sang ! 51516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.