All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP05 [WEBDL] [1080p].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,667 --> 00:00:06,971
(三年前 巴黎 艾思可菲)
2
00:00:07,638 --> 00:00:09,307
非常感謝
3
00:00:11,175 --> 00:00:12,844
米其林打來了
4
00:00:14,278 --> 00:00:16,114
是二星
5
00:00:16,114 --> 00:00:18,016
又是二星
6
00:00:18,483 --> 00:00:20,752
二星也很值得開心啊
7
00:00:31,996 --> 00:00:34,966
是要開心什麼?
8
00:00:41,239 --> 00:00:44,709
還是二星 是要開心什麼?
9
00:00:45,443 --> 00:00:49,013
-到底有什麼值得開心的?
-尾花 你不要太過分
10
00:00:49,013 --> 00:00:51,382
大家都很不甘心好嗎
11
00:00:56,687 --> 00:00:59,357
員工餐做好了
12
00:00:59,357 --> 00:01:02,193
這是栗子與蕈菇焗烤洋芋泥
13
00:01:02,193 --> 00:01:04,362
看起來好好吃
14
00:01:06,731 --> 00:01:10,768
大家打起精神 繼續加油吧
15
00:01:26,651 --> 00:01:28,653
您是尾花夏樹先生吧
16
00:01:28,653 --> 00:01:32,190
請問您知道
為什麼會被混入過敏物質嗎?
17
00:01:32,190 --> 00:01:34,158
我不知道
18
00:01:34,158 --> 00:01:36,661
聽說是店內的員工故意混進的
19
00:01:36,661 --> 00:01:37,728
不可能
20
00:01:37,728 --> 00:01:37,762
尾花先生身為主廚
不可能
21
00:01:37,762 --> 00:01:39,397
尾花先生身為主廚
22
00:01:39,397 --> 00:01:41,099
竟然拋棄餐廳搞失蹤
23
00:01:41,099 --> 00:01:43,301
該不會犯人就是你自己?
24
00:01:43,301 --> 00:01:44,969
也有聽過這樣的說法呢
25
00:01:44,969 --> 00:01:48,072
如果你是來找犯人的
26
00:01:49,974 --> 00:01:51,042
那就是我
27
00:01:51,042 --> 00:01:52,543
您承認了?
28
00:01:52,543 --> 00:01:54,078
與其說是承認
29
00:01:54,078 --> 00:01:55,947
在艾思可菲所出的每一道菜
30
00:01:55,947 --> 00:01:57,815
我都會負一切責任
31
00:01:57,815 --> 00:01:58,983
以前的事就別再...
32
00:01:58,983 --> 00:02:01,252
聽說您要開新的店
33
00:02:01,252 --> 00:02:03,988
應該有不少人不想吃你的料理吧
34
00:02:03,988 --> 00:02:06,357
如果有這樣的人也沒關係
35
00:02:06,357 --> 00:02:09,393
-不想吃就不要吃...
-我還要工作 先這樣了
36
00:02:09,393 --> 00:02:11,262
-等一下
-還可以再一下吧
37
00:02:11,262 --> 00:02:15,500
三年前混入過敏食材的那個犯人
38
00:02:15,500 --> 00:02:17,735
這樣應該會有動作了吧
39
00:02:22,373 --> 00:02:23,441
是琳達小姐吧
40
00:02:23,441 --> 00:02:25,610
那個人寫出你的名字
41
00:02:25,610 --> 00:02:27,211
是故意想毀掉這家店的吧
42
00:02:27,211 --> 00:02:28,279
早安
43
00:02:28,279 --> 00:02:30,214
啊 早安
44
00:02:30,214 --> 00:02:31,983
算了啦
45
00:02:31,983 --> 00:02:34,752
-至少她十分讚許料理
-還說這種風涼話
46
00:02:34,752 --> 00:02:36,554
都已經要開幕了
47
00:02:36,554 --> 00:02:39,090
如果沒有客人來怎麼辦
48
00:02:42,493 --> 00:02:43,094
辛苦了
49
00:02:43,094 --> 00:02:44,562
平古主廚
50
00:02:44,562 --> 00:02:46,397
這是松井要去的那家店吧
51
00:02:46,397 --> 00:02:47,732
(破壞日法會談的恐攻主廚尾花夏樹)
(將在東京開店)
52
00:02:47,732 --> 00:02:48,366
這不太妙吧
53
00:02:48,366 --> 00:02:51,769
(尾花承認在三年前混入過敏食材)
哇 好可憐
54
00:02:51,769 --> 00:02:54,038
這樣根本拿不到三星啊
55
00:02:55,139 --> 00:02:57,041
尾花夏樹跟 GRAND MAISON 東京
56
00:02:57,041 --> 00:02:58,509
在網路上被罵翻了
57
00:02:58,509 --> 00:02:59,877
那家店已經玩完了
58
00:02:59,877 --> 00:03:02,613
現在沒有管別家店的閒情逸致吧
59
00:03:03,714 --> 00:03:05,016
世界前五十名頂級餐廳
60
00:03:05,016 --> 00:03:07,185
是由全世界的美食家
以及餐飲業者
61
00:03:07,185 --> 00:03:09,754
和擁有挑惕味蕾的會員投票決定的
62
00:03:10,421 --> 00:03:12,657
我們餐廳已被雜誌介紹了
63
00:03:12,657 --> 00:03:14,759
會員們很快就會來吃了
64
00:03:14,759 --> 00:03:16,761
所以我找來新的廚師
65
00:03:16,761 --> 00:03:19,197
讓餐廳底子更加紮實不是嗎
66
00:03:19,197 --> 00:03:21,132
有柿谷是幫了大忙
67
00:03:21,132 --> 00:03:22,733
但還是不夠
68
00:03:22,733 --> 00:03:24,769
啊 西郡先生
69
00:03:24,769 --> 00:03:26,204
這是我們家的丹後
70
00:03:27,171 --> 00:03:28,773
(開幕當天)
感謝來電
71
00:03:28,773 --> 00:03:30,708
這裡是 GRAND MAISON 東京
72
00:03:30,708 --> 00:03:33,945
是 19點的預約
73
00:03:33,945 --> 00:03:37,081
是 這樣啊
74
00:03:37,081 --> 00:03:39,016
傳說中的三星法式餐廳
75
00:03:39,016 --> 00:03:41,185
GRAND MAISON 東京
76
00:03:42,320 --> 00:03:44,855
很華麗地開幕了呢
77
00:03:48,993 --> 00:03:51,195
-來唱首歌吧
-不要
78
00:04:02,206 --> 00:04:03,741
只要你報告新食譜
79
00:04:03,741 --> 00:04:05,643
或是店裡發生的事
80
00:04:05,643 --> 00:04:06,944
我每個月都會付
81
00:04:06,944 --> 00:04:08,346
請收下
82
00:04:10,214 --> 00:04:11,449
芹田
83
00:04:12,516 --> 00:04:13,084
是
84
00:04:13,084 --> 00:04:14,285
青辣椒
85
00:04:14,285 --> 00:04:16,487
啊 青辣椒
86
00:04:16,487 --> 00:04:18,623
第一天本來是預約滿滿的
87
00:04:18,623 --> 00:04:22,493
嗯 有我之前店裡的老客人
88
00:04:22,493 --> 00:04:24,729
還有京野先生的熟客等等
89
00:04:24,729 --> 00:04:27,331
像是退潮一般全都取消了呢
90
00:04:27,331 --> 00:04:29,667
沒人想花個兩萬圓
91
00:04:29,667 --> 00:04:32,536
來吃出過事的廚師煮的菜吧
92
00:04:32,536 --> 00:04:35,239
不過萌繪能加入我們真的好棒
93
00:04:35,239 --> 00:04:37,942
多了一個能感同身受的夥伴
94
00:04:37,942 --> 00:04:39,443
不要把我跟你混為一談
95
00:04:39,443 --> 00:04:40,711
你只是個學徒吧
96
00:04:40,711 --> 00:04:42,446
但我是最初期的成員啊
97
00:04:45,316 --> 00:04:47,985
啊 客人來了
98
00:04:50,888 --> 00:04:53,324
歡迎光臨
99
00:04:53,991 --> 00:04:55,626
只有一組客人啊
100
00:04:55,626 --> 00:04:58,329
管他幾個人都全力以赴
101
00:04:58,329 --> 00:04:59,463
講得很好聽
102
00:04:59,463 --> 00:05:01,265
還不是因為尾花夏樹才變成這樣
103
00:05:01,265 --> 00:05:03,934
快動手不要講話
104
00:05:05,803 --> 00:05:07,438
你看到這篇報導了嗎?
105
00:05:09,707 --> 00:05:11,809
GRAND MAISON 這間店
106
00:05:11,809 --> 00:05:17,281
就是你拜託我跟信用金庫關說
讓他們順利融資的那家吧
107
00:05:17,281 --> 00:05:18,582
當時你也答應過
108
00:05:18,582 --> 00:05:21,419
不再跟巴黎工作過的爛店
109
00:05:21,419 --> 00:05:23,788
有所瓜葛
110
00:05:23,788 --> 00:05:26,223
你欺騙了我還利用我嗎
111
00:05:27,158 --> 00:05:29,760
跟美優分手吧
112
00:05:29,760 --> 00:05:32,530
-爸爸
-我決定要參選下一屆知事了
113
00:05:32,530 --> 00:05:34,598
無法信任的人
114
00:05:34,598 --> 00:05:35,700
不能讓他待在身邊
115
00:05:35,700 --> 00:05:37,902
不是爛店...
116
00:05:39,003 --> 00:05:42,640
艾思可菲是最棒的一家餐廳
117
00:05:45,676 --> 00:05:47,278
你沒有錄音吧
118
00:05:47,278 --> 00:05:49,480
你在說什麼?
119
00:05:49,480 --> 00:05:51,315
我想你應該知道
120
00:05:51,315 --> 00:05:53,918
我跟你們飯店的總經理認識很久了
121
00:05:53,918 --> 00:05:55,786
你最好要有所覺悟
122
00:05:55,786 --> 00:05:57,555
不要這樣說
123
00:05:57,555 --> 00:05:59,623
我知道了
124
00:05:59,623 --> 00:06:00,725
祥平?
125
00:06:00,725 --> 00:06:03,427
-那我先離開了
-等一下 祥平
126
00:06:03,427 --> 00:06:08,165
-祥平
-小姐 請等一下
127
00:06:31,989 --> 00:06:35,126
(員工餐使用)
128
00:06:38,195 --> 00:06:40,264
抱歉啦...
129
00:06:52,376 --> 00:06:54,345
今晚的來客數如何?
130
00:07:00,050 --> 00:07:01,652
噢 祥平
131
00:07:01,652 --> 00:07:02,620
進來吧
132
00:07:02,620 --> 00:07:05,923
祥平 你是來慶祝開幕的嗎?
133
00:07:05,923 --> 00:07:08,225
昨天的晚餐來了多少客人?
134
00:07:08,225 --> 00:07:08,959
咦?
135
00:07:10,661 --> 00:07:12,763
因為艾思可菲的事件
136
00:07:12,763 --> 00:07:16,033
尾花哥跟這家店都被罵翻了
137
00:07:16,033 --> 00:07:20,504
華麗的開幕當天只有兩組4位客人
138
00:07:20,504 --> 00:07:23,073
高級餐廳開幕竟然只有兩組客人...
139
00:07:23,073 --> 00:07:24,475
沒事的
140
00:07:24,475 --> 00:07:26,610
你既然都來了 上去打個招呼吧
141
00:07:26,610 --> 00:07:27,378
請進
142
00:07:32,383 --> 00:07:33,751
祥平小弟
143
00:07:34,852 --> 00:07:36,554
你在這裡幹嘛
144
00:07:36,554 --> 00:07:37,321
你在說什麼
145
00:07:37,321 --> 00:07:39,523
他很擔心我們才來的
146
00:07:39,523 --> 00:07:41,025
與其擔心別人家的事
147
00:07:41,025 --> 00:07:42,793
還不如關心自己的餐廳吧
148
00:07:42,793 --> 00:07:43,828
你是主廚耶
149
00:07:43,828 --> 00:07:45,930
等一下 這位客人
150
00:07:45,930 --> 00:07:47,798
蝦名小姐?
151
00:07:48,632 --> 00:07:52,369
你果然打算辭掉飯店的工作
來這裡上班對吧
152
00:07:52,369 --> 00:07:55,473
什麼 祥平你要離開飯店?
153
00:07:55,473 --> 00:07:56,440
她是誰?
154
00:07:56,440 --> 00:07:58,576
你就是尾花先生吧
155
00:07:58,576 --> 00:08:00,344
-都是因為你
-喂 美優
156
00:08:00,344 --> 00:08:03,314
一切都變得亂七八糟
157
00:08:03,314 --> 00:08:05,916
我完全聽不懂
158
00:08:05,916 --> 00:08:08,586
如果你沒來找祥平
159
00:08:08,586 --> 00:08:09,987
我們就可以很幸福
160
00:08:09,987 --> 00:08:12,556
-美優 不要說了 回去吧
-不要 放開我
161
00:08:12,556 --> 00:08:14,058
我全都知道
162
00:08:14,058 --> 00:08:15,326
祥平每天晚上
163
00:08:15,326 --> 00:08:17,661
都跟松井一起做蒙布朗
164
00:08:17,661 --> 00:08:18,329
那是因為...
165
00:08:18,329 --> 00:08:19,463
跟我說是工作
166
00:08:19,463 --> 00:08:21,465
把我放在一旁
167
00:08:21,465 --> 00:08:23,000
那根本跟飯店無關啊
168
00:08:23,000 --> 00:08:25,636
明明就是為了這家店不是嗎
169
00:08:25,636 --> 00:08:26,971
總之你先道歉吧 祥平
170
00:08:26,971 --> 00:08:28,205
原來是這種事
171
00:08:28,205 --> 00:08:31,442
那是他自己要做的
172
00:08:31,442 --> 00:08:32,877
跟我們無關
173
00:08:32,877 --> 00:08:34,311
還不只這樣
174
00:08:34,311 --> 00:08:35,713
這家店的資金
175
00:08:35,713 --> 00:08:36,947
資金?
176
00:08:36,947 --> 00:08:39,283
也是祥平拜託我爸爸開口
177
00:08:39,283 --> 00:08:41,852
-信用金庫才會答應放貸的
-美優不要再說了 走了
178
00:08:41,852 --> 00:08:44,555
-不要 放開我
-所以城西信用金庫的汐瀨先生
179
00:08:44,555 --> 00:08:44,588
忽然說要試吃我們的料理
-不要 放開我
-所以城西信用金庫的汐瀨先生
180
00:08:44,588 --> 00:08:46,557
忽然說要試吃我們的料理
181
00:08:46,557 --> 00:08:48,359
是因為祥平小弟?
182
00:08:48,359 --> 00:08:49,693
尾花去拜託祥平的?
183
00:08:49,693 --> 00:08:50,828
怎麼可能
184
00:08:50,828 --> 00:08:52,596
一定是你
185
00:08:52,596 --> 00:08:54,265
全都是因為你
186
00:08:54,265 --> 00:08:56,400
如果沒有你就沒這些事了
187
00:08:56,400 --> 00:08:59,003
-美優
-都是因為你
188
00:08:59,003 --> 00:09:01,205
都是因為你...
189
00:09:02,039 --> 00:09:03,574
冷靜一點 美優
190
00:09:03,574 --> 00:09:05,342
放開我
191
00:09:11,882 --> 00:09:14,118
她還好吧?
192
00:09:14,118 --> 00:09:15,853
已經冷靜多了
我讓她坐計程車回家了
193
00:09:15,853 --> 00:09:17,755
怎麼不直接送她回去啊
194
00:09:17,755 --> 00:09:18,622
尾花
195
00:09:18,622 --> 00:09:20,424
造成各位困擾
196
00:09:20,424 --> 00:09:22,293
真的很對不起
197
00:09:22,293 --> 00:09:23,427
因為做蒙布朗的事
198
00:09:23,427 --> 00:09:24,762
好像惹她生氣了
199
00:09:24,762 --> 00:09:26,564
對不起
200
00:09:27,665 --> 00:09:32,036
謝謝你為我們做了那麼多事
201
00:09:32,036 --> 00:09:33,470
不...
202
00:09:33,470 --> 00:09:35,506
倫子主廚
203
00:09:35,506 --> 00:09:37,107
妳還記得因為江藤老闆耍手段
204
00:09:37,107 --> 00:09:39,443
只要用我們的店名
就買不到鹿肉的事吧
205
00:09:40,210 --> 00:09:42,279
那個時候也是借用祥平的名字
才買到的
206
00:09:42,279 --> 00:09:44,882
那個鹿腿也是?
207
00:09:44,882 --> 00:09:46,650
真的太感謝了
208
00:09:46,650 --> 00:09:49,653
飯店的主廚真的很閒耶
209
00:09:49,653 --> 00:09:50,654
喂
210
00:09:50,654 --> 00:09:53,657
祥平你接下來打算怎麼做?
211
00:09:54,091 --> 00:09:55,826
我想辭掉飯店工作
212
00:09:55,826 --> 00:09:58,596
抱歉 京野哥你還特別介紹我去
213
00:09:58,596 --> 00:09:59,964
沒事 那無所謂
214
00:09:59,964 --> 00:10:01,131
那接下來呢?
215
00:10:01,131 --> 00:10:02,600
我打算回老家幫忙吧
216
00:10:02,600 --> 00:10:04,635
老家是做餃子工廠的?
217
00:10:04,635 --> 00:10:06,370
對
218
00:10:06,370 --> 00:10:07,705
祥平
219
00:10:09,506 --> 00:10:12,242
你真的要放棄法國菜了?
220
00:10:13,611 --> 00:10:15,079
是
221
00:10:15,079 --> 00:10:17,214
你是怎麼了
222
00:10:17,214 --> 00:10:19,917
你不是說有一天想拿下三星的嗎
223
00:10:21,085 --> 00:10:22,553
那來我們這邊吧
224
00:10:22,553 --> 00:10:24,288
啊 這個我超級贊成
225
00:10:24,288 --> 00:10:25,489
-贊成
-我也贊成
226
00:10:25,489 --> 00:10:27,324
-反對
-什麼?
227
00:10:29,293 --> 00:10:29,893
尾花先生?
228
00:10:29,893 --> 00:10:31,362
找一個沒幹勁的員工進來
229
00:10:31,362 --> 00:10:33,964
我們沒有這種餘裕吧
230
00:10:33,964 --> 00:10:36,400
加上再一直這樣損耗食材
231
00:10:36,400 --> 00:10:38,035
不到一個月就會倒店了
232
00:10:38,035 --> 00:10:40,270
也是沒錯啦...
233
00:10:40,270 --> 00:10:42,906
說到底這就是尾花夏樹造成的啊
234
00:10:42,906 --> 00:10:44,308
接下來打算怎麼辦啊
235
00:10:44,308 --> 00:10:46,744
妳真的讓人滿不爽的
236
00:10:50,447 --> 00:10:52,583
客人不來店裡的話
237
00:10:52,583 --> 00:10:56,587
我們就把店舖搬去外面賣 如何?
238
00:10:56,587 --> 00:10:58,422
什麼?
239
00:10:58,422 --> 00:10:59,857
在外面賣的意思...
240
00:10:59,857 --> 00:11:01,659
像胖卡餐車那種賣便當之類...
241
00:11:01,659 --> 00:11:04,228
不不 不是那種 再帥一點的那種
242
00:11:04,228 --> 00:11:05,329
在美食節出攤之類?
243
00:11:05,329 --> 00:11:06,997
對 就是那種
244
00:11:06,997 --> 00:11:08,065
決定了
245
00:11:08,065 --> 00:11:11,101
到美食節出攤賣咖哩
246
00:11:11,101 --> 00:11:11,902
咖哩?
247
00:11:11,902 --> 00:11:13,470
方便利用剩餘食材
248
00:11:13,470 --> 00:11:15,906
只要加上香料去燉煮就是咖哩了
249
00:11:15,906 --> 00:11:16,840
好點子
250
00:11:16,840 --> 00:11:18,042
芹田
251
00:11:18,042 --> 00:11:21,078
那只要減少進貨量就好了啊
252
00:11:21,078 --> 00:11:22,913
妳是認真的嗎?
253
00:11:22,913 --> 00:11:24,915
客人來的時候因為食材不夠
254
00:11:24,915 --> 00:11:27,718
而無法出菜才是最糟的狀況吧
255
00:11:27,718 --> 00:11:31,055
而且我們做的料理
要如何讓更多人吃到
256
00:11:31,055 --> 00:11:33,123
至少得想想辦法吧?
257
00:11:33,123 --> 00:11:35,659
我們的料理那麼好吃
258
00:11:39,830 --> 00:11:43,000
我們不是目標世界第一的店嗎...
259
00:11:43,000 --> 00:11:44,234
對啊
260
00:11:44,234 --> 00:11:46,303
我也是因為目標三星才來的
261
00:11:46,303 --> 00:11:48,572
不喜歡的話我一個人做也沒差
262
00:11:49,306 --> 00:11:52,276
但是祥平你得來幫忙
263
00:11:52,276 --> 00:11:52,676
什麼?
264
00:11:52,676 --> 00:11:53,744
你剛剛明明投反對票
265
00:11:53,744 --> 00:11:55,312
我是反對來店裡工作
266
00:11:55,312 --> 00:11:57,881
但是到攤位上打工是OK的
267
00:11:57,881 --> 00:11:59,616
真的是我行我素耶
268
00:11:59,616 --> 00:12:01,852
那也太強人所難了吧
269
00:12:01,852 --> 00:12:03,721
沒關係 我可以的
270
00:12:03,721 --> 00:12:04,521
咦 這樣可以喔
271
00:12:04,521 --> 00:12:05,856
因為相澤哥還有京野哥
272
00:12:05,856 --> 00:12:07,157
真的幫了我很多
273
00:12:07,157 --> 00:12:08,158
為了這家店
274
00:12:08,158 --> 00:12:10,260
如果能幫得上忙我都會做的
275
00:12:10,728 --> 00:12:14,331
-不好意思
-請問芫荽放在哪裡?
276
00:12:14,364 --> 00:12:17,501
-芫荽在最裡面
-最裡面?
277
00:12:17,501 --> 00:12:19,636
孜然要印度產的
278
00:12:19,636 --> 00:12:22,206
小荳蔻 想要盡量新鮮的
279
00:12:22,873 --> 00:12:25,442
為什麼祥平小弟都知道要買什麼?
280
00:12:25,442 --> 00:12:29,713
因為他在巴黎時
常被抓去市場一起買東西
281
00:12:29,713 --> 00:12:31,148
雖說如此
282
00:12:31,148 --> 00:12:33,250
明明目標要成為三星餐廳
283
00:12:33,250 --> 00:12:35,119
為什麼得賣咖哩啊
284
00:12:35,119 --> 00:12:37,254
那個人真的很我行我素
285
00:12:37,254 --> 00:12:39,556
到底有沒有覺得愧疚啊
286
00:12:39,556 --> 00:12:40,657
就是因為非常愧疚
287
00:12:40,657 --> 00:12:42,292
才要賣咖哩
288
00:12:42,292 --> 00:12:44,128
尾花在艾思可菲時
289
00:12:44,128 --> 00:12:46,196
是完全不做午餐時段的
290
00:12:46,196 --> 00:12:47,397
他認為一流的廚師
291
00:12:47,397 --> 00:12:48,899
不應該降低價位
292
00:12:48,899 --> 00:12:53,137
這樣的人要在B級的美食節出攤
293
00:12:53,137 --> 00:12:54,638
真的是拼了老命了
294
00:12:54,638 --> 00:12:56,206
為了讓店可以活下來
295
00:12:56,206 --> 00:12:58,509
他老實說不就好了
296
00:12:58,509 --> 00:13:01,278
抱歉 幫個忙吧這樣
297
00:13:01,278 --> 00:13:02,880
真的是很麻煩的一個人耶
298
00:13:02,880 --> 00:13:04,414
真的是
299
00:13:05,849 --> 00:13:07,851
芫荽多一點吧
300
00:13:07,851 --> 00:13:09,086
為什麼?
301
00:13:09,086 --> 00:13:13,023
比起印度口味
日本人喜歡歐風咖哩吧
302
00:13:13,023 --> 00:13:14,158
才沒有呢
303
00:13:14,158 --> 00:13:15,826
幹嘛啦 又沒關係
304
00:13:15,826 --> 00:13:16,760
幹嘛忽然插嘴
305
00:13:16,760 --> 00:13:18,262
我跟祥平會做 所以沒關係
306
00:13:18,262 --> 00:13:19,763
我也會幫忙啊
307
00:13:19,763 --> 00:13:22,399
-店裡的大家一起幫忙出攤吧
-就說已經買了
308
00:13:22,399 --> 00:13:24,535
-這個買了吧
-買了
309
00:13:27,538 --> 00:13:30,307
骨頭還是先烤過再燉煮
310
00:13:30,307 --> 00:13:32,376
味道會比較有層次
311
00:13:32,743 --> 00:13:34,611
鹿肉里肌不能燉煮
312
00:13:34,611 --> 00:13:36,213
-所以要另外放
-另外放喔
313
00:13:36,780 --> 00:13:37,381
好的
314
00:13:39,483 --> 00:13:42,085
(鹿的腱子肉)
315
00:13:42,319 --> 00:13:43,153
要起鍋了
316
00:13:46,757 --> 00:13:51,228
(豬油 小荳蔻 孜然 芫荽 肉桂 辣椒)
(黑胡椒 月桂葉 蒜頭 薑 西洋芹 洋蔥 紅蘿蔔)
317
00:13:57,434 --> 00:13:58,836
(鹿高湯)
318
00:14:03,240 --> 00:14:05,309
(麵粉 咖哩粉 芫荽粉 孜然粉 奶油)
319
00:14:05,309 --> 00:14:06,944
-倒過來吧
-好
320
00:14:06,944 --> 00:14:07,945
謝謝
321
00:14:07,945 --> 00:14:09,479
(蕃茄泥 英國辣醬油 蕃茄丁)
322
00:14:14,585 --> 00:14:15,786
OK
323
00:14:21,191 --> 00:14:22,526
歐風咖哩
324
00:14:22,526 --> 00:14:24,895
好不可思議的感覺
325
00:14:24,895 --> 00:14:27,664
尾花跟祥平一起做菜的模樣
326
00:14:27,664 --> 00:14:29,266
真的是第一次看到
327
00:14:29,266 --> 00:14:30,801
雖然他們一直都在一起
328
00:14:30,801 --> 00:14:34,137
但祥平一直都是做助手
329
00:14:34,137 --> 00:14:34,905
試試味道吧
330
00:14:34,905 --> 00:14:35,672
好
331
00:14:35,672 --> 00:14:36,840
倫子主廚
332
00:14:39,476 --> 00:14:43,146
嗯 好好吃喔
333
00:14:43,146 --> 00:14:45,482
鹿肉搭配羊奶對吧
334
00:14:45,482 --> 00:14:47,784
虧你可以馬上想到
335
00:14:47,784 --> 00:14:50,354
我很擅長用剩餘食材做料理
336
00:14:50,354 --> 00:14:53,323
大家也來吃吃看吧
337
00:14:55,926 --> 00:14:57,160
請享用
338
00:15:04,868 --> 00:15:06,303
好吃
339
00:15:06,303 --> 00:15:09,406
這樣只要1000圓 CP值好高
340
00:15:09,406 --> 00:15:11,174
但這個應該賺不了錢吧
341
00:15:11,174 --> 00:15:13,443
這味道有點懷念
342
00:15:13,443 --> 00:15:14,411
我懂我懂
343
00:15:14,411 --> 00:15:16,079
這是以前在艾思可菲
做過的員工餐咖哩
344
00:15:16,079 --> 00:15:17,981
我用那個食譜去改的
345
00:15:17,981 --> 00:15:19,683
如何 還記得嗎?
346
00:15:19,683 --> 00:15:21,518
不記得了
347
00:15:21,518 --> 00:15:24,021
不過為了出攤 要大量煮咖哩的話
348
00:15:24,021 --> 00:15:26,189
在店裡做會有點在意味道的殘留
349
00:15:26,189 --> 00:15:27,691
在家裡做可能比較好
350
00:15:27,691 --> 00:15:28,392
所以要在我家做?
351
00:15:28,392 --> 00:15:32,429
廚房大概是這種形狀的
352
00:15:32,429 --> 00:15:33,563
滿狹窄的對吧
353
00:15:43,907 --> 00:15:46,476
(香草煎牛舌排)
354
00:15:46,476 --> 00:15:47,978
(香料炸雞)
355
00:15:47,978 --> 00:15:49,479
不好意思借過一下
356
00:15:49,479 --> 00:15:53,450
每家店都很認真耶
357
00:15:54,017 --> 00:15:56,186
抱歉 借過一下
358
00:15:56,186 --> 00:15:57,621
久等了
359
00:15:58,555 --> 00:16:00,157
帳篷怎麼變成這樣
360
00:16:00,157 --> 00:16:01,959
因為白底太素了
361
00:16:01,959 --> 00:16:04,194
-所以就被我時尚大改造了
-用咖哩跟三星在IG製造話題吧
362
00:16:04,194 --> 00:16:05,162
好俗
363
00:16:05,162 --> 00:16:08,098
京野先生 店名怎麼辦?
364
00:16:08,098 --> 00:16:11,234
其實是想用GRAND MAISON 東京
365
00:16:11,234 --> 00:16:12,336
好好宣傳一下
366
00:16:12,336 --> 00:16:14,237
但還是不要用比較好吧
367
00:16:14,237 --> 00:16:17,040
那就是期間限定神出鬼沒
超好吃的B級美食
368
00:16:17,040 --> 00:16:18,241
三星外賣 如何?
369
00:16:18,241 --> 00:16:19,042
好俗
370
00:16:19,042 --> 00:16:22,346
那我就來做官方IG了
371
00:16:22,346 --> 00:16:23,547
也開官方推特帳號
372
00:16:23,547 --> 00:16:24,314
貼個連結吧
373
00:16:24,314 --> 00:16:25,182
開始吧
374
00:16:25,182 --> 00:16:26,650
我來負責招呼客人
375
00:16:26,650 --> 00:16:27,985
尾花哥負責擺盤就好
376
00:16:27,985 --> 00:16:29,119
盡量不要露臉
377
00:16:29,119 --> 00:16:30,387
我是犯罪者嗎
378
00:16:30,387 --> 00:16:31,722
實際上也曾經是啊
379
00:16:31,722 --> 00:16:32,556
你說什麼?
380
00:16:33,690 --> 00:16:35,158
你現在拍了嗎?
381
00:16:36,226 --> 00:16:37,027
歡迎光臨
382
00:16:37,027 --> 00:16:38,929
要不要試試狩獵肉咖哩啊
383
00:16:38,929 --> 00:16:41,465
-松井 我放這邊喔
-麻煩你了
384
00:16:41,465 --> 00:16:42,799
謝謝
385
00:16:42,799 --> 00:16:44,067
這樣剛好2000圓
386
00:16:44,067 --> 00:16:45,769
請試試狩獵肉咖哩
387
00:16:47,571 --> 00:16:49,206
狩獵肉咖哩加起司一份
388
00:16:49,206 --> 00:16:50,707
謝謝
389
00:16:50,707 --> 00:16:53,143
祥平那傢伙特別賣力呢
390
00:16:53,143 --> 00:16:54,544
請試試狩獵肉咖哩
391
00:16:54,544 --> 00:16:57,280
可能很久沒跟尾花一起工作
很開心吧
392
00:16:57,280 --> 00:17:00,183
啊 抱歉 時間到了
393
00:17:00,183 --> 00:17:01,585
我要去接艾蜜莉了
394
00:17:01,618 --> 00:17:03,887
大宮 交給你囉
395
00:17:03,887 --> 00:17:06,256
抱歉抱歉 不好意思
396
00:17:13,697 --> 00:17:14,931
好好吃喔
397
00:17:14,931 --> 00:17:16,733
這個真的好好吃
398
00:17:16,733 --> 00:17:18,135
謝謝
399
00:17:18,135 --> 00:17:19,503
我會上傳IG的
400
00:17:19,503 --> 00:17:21,104
拜託你了
401
00:17:21,104 --> 00:17:24,041
現在去補充一下零錢比較好吧
402
00:17:24,041 --> 00:17:24,708
那我去吧
403
00:17:24,708 --> 00:17:26,910
芹田 麻煩你 不好意思
404
00:17:30,380 --> 00:17:32,449
這也太驚人了吧
405
00:17:32,449 --> 00:17:34,751
竟然開了文化祭的模擬店
406
00:17:34,751 --> 00:17:36,920
江藤先生你怎麼會來
407
00:17:37,421 --> 00:17:38,688
這個活動的主辦人
408
00:17:38,688 --> 00:17:39,923
剛好是我的朋友
409
00:17:39,923 --> 00:17:41,425
您要不要也來一份?
410
00:17:41,425 --> 00:17:43,493
不用了
411
00:17:43,493 --> 00:17:47,397
但是年輕人也真是辛苦
412
00:17:47,397 --> 00:17:50,067
在沒有未來的餐廳裡被呼來喚去
413
00:17:50,067 --> 00:17:51,701
很累的
414
00:17:51,701 --> 00:17:56,640
不過剩餘食材煮一煮就是咖哩了
415
00:17:58,408 --> 00:18:00,343
加油吧
416
00:18:00,343 --> 00:18:02,479
謝謝
417
00:18:02,479 --> 00:18:07,651
請試試狩獵肉咖哩
418
00:18:07,684 --> 00:18:09,753
-看起來好好吃喔
-真的
419
00:18:11,321 --> 00:18:12,489
那個鹹派
420
00:18:12,489 --> 00:18:14,324
有杏仁的香氣真的很棒
421
00:18:14,324 --> 00:18:16,359
丹後哥 敬請吃看看
422
00:18:16,359 --> 00:18:17,661
-讓我享用看看吧
-好的
423
00:18:20,097 --> 00:18:21,331
我聽說了
424
00:18:21,331 --> 00:18:24,935
你在尾花的店裡幫忙?
425
00:18:24,935 --> 00:18:28,505
雖然是幫忙但是是別家店
426
00:18:28,505 --> 00:18:32,209
終於也輪到你要去
GRAND MAISON 東京了嗎
427
00:18:32,209 --> 00:18:34,478
沒有 我會辭去飯店工作
428
00:18:34,478 --> 00:18:36,313
也會退出法式料理界
429
00:18:36,313 --> 00:18:37,747
為什麼?
430
00:18:40,517 --> 00:18:43,854
下次來 gaku 吧
431
00:18:43,854 --> 00:18:45,822
慶祝你轉職 請你吃頓豐盛的
432
00:18:45,822 --> 00:18:47,824
我有切厚一點喔
433
00:18:47,824 --> 00:18:49,659
看起來真美味
434
00:18:56,933 --> 00:18:57,934
不好意思 方便說句話嗎?
435
00:18:57,934 --> 00:18:59,302
怎麼了?
436
00:18:59,302 --> 00:19:00,971
京野哥 對不起
437
00:19:01,505 --> 00:19:03,573
咖哩雖然賣得還不錯
438
00:19:03,573 --> 00:19:05,275
但是店裡只有三組客人
439
00:19:05,275 --> 00:19:05,308
而且都是外國人
但是店裡只有三組客人
440
00:19:05,308 --> 00:19:06,843
而且都是外國人
441
00:19:06,843 --> 00:19:08,178
有那樣的負評
442
00:19:08,178 --> 00:19:10,580
日本人應該是不會來的吧
443
00:19:10,580 --> 00:19:11,414
相澤
444
00:19:11,414 --> 00:19:12,282
嚇了我一跳
445
00:19:12,282 --> 00:19:13,650
還有西洋芹吧
446
00:19:13,650 --> 00:19:15,152
有 還有很多
447
00:19:15,152 --> 00:19:17,854
這拿來做明天咖哩的配菜
448
00:19:17,854 --> 00:19:19,089
好
449
00:19:20,190 --> 00:19:23,793
明天也要去美食節出攤啊
450
00:19:23,793 --> 00:19:24,594
好累
451
00:19:24,594 --> 00:19:26,696
大家可以下班囉
452
00:19:26,696 --> 00:19:28,098
剩下的我來就好了
453
00:19:28,098 --> 00:19:28,765
相澤先生
454
00:19:28,765 --> 00:19:31,101
也趕快回去艾蜜莉身邊吧
455
00:19:31,101 --> 00:19:32,369
謝謝
456
00:19:32,369 --> 00:19:34,304
倫子主廚也不要太勉強喔
457
00:19:34,304 --> 00:19:34,838
好
458
00:19:34,838 --> 00:19:38,074
辛苦了
459
00:19:46,483 --> 00:19:48,118
還好嗎?
460
00:19:48,118 --> 00:19:50,120
要不要休息一下
461
00:19:50,120 --> 00:19:52,656
畢竟已經是有年紀的大嬸了
462
00:19:52,656 --> 00:19:55,425
我才不想被有年紀的大叔這樣說
463
00:19:55,425 --> 00:19:56,426
倫子主廚
464
00:19:56,426 --> 00:19:57,160
是
465
00:19:57,160 --> 00:19:58,995
可以借用一下時間嗎?
466
00:19:58,995 --> 00:20:02,999
大宮跟並木說想要辭職
467
00:20:02,999 --> 00:20:04,501
對不起
468
00:20:04,501 --> 00:20:08,138
我們真的無法再這樣下去了
469
00:20:10,373 --> 00:20:12,142
我知道了
470
00:20:12,943 --> 00:20:14,544
辛苦你們了
471
00:20:15,212 --> 00:20:16,246
京野先生
472
00:20:16,246 --> 00:20:17,614
到今天為止的工資麻煩了
473
00:20:17,614 --> 00:20:19,149
謝謝
474
00:20:19,149 --> 00:20:20,283
辛苦了
475
00:20:24,621 --> 00:20:27,290
現在客人還滿少的
476
00:20:27,290 --> 00:20:30,627
就算少了兩個人也能負荷吧
477
00:20:30,627 --> 00:20:33,463
嗯嗯 是啊
478
00:20:35,298 --> 00:20:38,435
明天的預約是零組
479
00:21:12,433 --> 00:21:14,769
尾花哥住在這裡嗎?
480
00:21:14,769 --> 00:21:16,237
你別誤會
481
00:21:16,237 --> 00:21:17,705
我只借他車庫而已
482
00:21:17,705 --> 00:21:20,508
他只能使用廁所跟廚房而已
其他都不能進出
483
00:21:20,508 --> 00:21:22,510
而且也一直在叫他搬出去
484
00:21:22,510 --> 00:21:24,145
沒辦法啊
485
00:21:24,145 --> 00:21:26,614
要等餐廳步上軌道穩定點吧
486
00:21:27,115 --> 00:21:28,016
祥平
487
00:21:28,016 --> 00:21:28,616
是
488
00:21:28,616 --> 00:21:30,084
-這個交給你了
-好
489
00:21:31,519 --> 00:21:33,788
不可以讓它焦掉喔
490
00:21:33,788 --> 00:21:34,789
好
491
00:21:36,024 --> 00:21:37,292
你要去哪裡?
492
00:21:37,292 --> 00:21:39,427
嗯?趁現在去換衣服洗個頭
493
00:21:39,427 --> 00:21:40,895
在車庫洗頭嗎?
494
00:21:40,895 --> 00:21:42,363
很可以的
495
00:21:44,565 --> 00:21:46,401
抱歉 祥平小弟
496
00:21:46,401 --> 00:21:48,736
還讓你做這些事
497
00:21:48,736 --> 00:21:51,072
不會 倫子主廚才辛苦呢
498
00:21:51,072 --> 00:21:53,007
跟那樣的人搭檔
499
00:21:53,007 --> 00:21:55,176
真的很糟糕
500
00:21:55,176 --> 00:21:57,478
雖然很不甘心
501
00:22:02,016 --> 00:22:03,751
但是真的好好吃
502
00:22:03,751 --> 00:22:04,786
像這道咖哩也是
503
00:22:04,786 --> 00:22:07,388
今天的活動滿多小朋友的對吧
504
00:22:07,388 --> 00:22:10,858
他為了明天出攤稍微做了改良
505
00:22:10,858 --> 00:22:14,028
把材料切得更小塊
506
00:22:14,696 --> 00:22:17,098
辣度也調整成小辣
507
00:22:17,098 --> 00:22:19,100
好冰
508
00:22:21,069 --> 00:22:24,605
以一個人類來說
完全不值得尊敬就是了
509
00:22:25,440 --> 00:22:27,508
但是跟他一起工作
510
00:22:27,508 --> 00:22:31,846
真的會覺得可以摘星
511
00:22:34,148 --> 00:22:37,452
這個跟這個 就由我跟祥平抱著
512
00:22:37,452 --> 00:22:38,820
這個應該只要壓著就好
513
00:22:38,820 --> 00:22:41,055
放下面好了 真恐怖
514
00:22:41,055 --> 00:22:43,124
京野哥
515
00:22:43,891 --> 00:22:45,960
餐廳還剩多少錢可以燒?
516
00:22:45,960 --> 00:22:47,895
幹嘛忽然問這個
517
00:22:49,130 --> 00:22:51,666
應該滿嚴峻的吧
518
00:22:52,433 --> 00:22:54,836
你不用管這個啦
519
00:22:54,836 --> 00:22:57,071
請老實告訴我
520
00:23:00,475 --> 00:23:03,211
沒問題的
521
00:23:03,211 --> 00:23:05,680
我不會讓 GRAND MAISON 東京結束的
522
00:23:06,881 --> 00:23:10,351
我絕對會好好守護它
523
00:23:16,958 --> 00:23:20,695
昨天賣剩的咖哩比較好吃耶
524
00:23:20,695 --> 00:23:23,231
因為放了一晚吧
525
00:23:23,231 --> 00:23:24,899
但是會擔心衛生吧
526
00:23:24,899 --> 00:23:26,200
嗯
527
00:23:28,770 --> 00:23:30,505
如果能賣好就好
528
00:23:31,606 --> 00:23:33,007
是啊
529
00:23:39,914 --> 00:23:43,451
船到橋頭自然直對吧
530
00:23:47,922 --> 00:23:50,625
做美味的食物這件事
531
00:23:52,760 --> 00:23:55,129
從來都沒有錯
532
00:23:57,865 --> 00:23:59,300
準備好了
533
00:23:59,300 --> 00:23:59,967
吃完就出發吧
534
00:23:59,967 --> 00:24:01,369
我們先開動了
535
00:24:01,369 --> 00:24:02,270
我開動了
536
00:24:02,270 --> 00:24:04,705
昨天的咖哩應該比較好吃吧
537
00:24:04,705 --> 00:24:05,807
開動
538
00:24:05,807 --> 00:24:07,008
開動了
539
00:24:07,008 --> 00:24:08,309
我來開車吧
540
00:24:08,309 --> 00:24:09,911
妳幾乎沒什麼睡吧
541
00:24:09,911 --> 00:24:11,145
你也是吧
542
00:24:11,145 --> 00:24:12,613
我沒有駕照真是抱歉
543
00:24:12,613 --> 00:24:14,148
真是沒用的傢伙
544
00:24:14,148 --> 00:24:16,250
我來開車吧
545
00:24:16,250 --> 00:24:17,452
我還年輕
546
00:24:18,119 --> 00:24:19,454
這句話最讓人火大
547
00:24:19,454 --> 00:24:22,323
你也太會踩地雷了吧
548
00:24:23,391 --> 00:24:24,625
好多人在排隊
549
00:24:24,625 --> 00:24:25,793
等等 等等
550
00:24:25,793 --> 00:24:27,428
是 這邊是兩位
551
00:24:27,428 --> 00:24:28,996
請問您是幾位?
552
00:24:29,831 --> 00:24:31,299
這是怎麼回事?
553
00:24:33,468 --> 00:24:35,770
倫子主廚
554
00:24:35,770 --> 00:24:37,405
相澤先生
555
00:24:37,405 --> 00:24:39,273
妳快來看 真的超誇張的
556
00:24:39,273 --> 00:24:40,575
怎麼了?
557
00:24:40,575 --> 00:24:42,844
三星外賣好像在網路上大獲好評
558
00:24:42,844 --> 00:24:43,778
咦 這是排我們的?
559
00:24:44,412 --> 00:24:46,347
三星外賣
560
00:24:46,347 --> 00:24:49,050
這條是排三星外賣的隊伍
561
00:24:49,050 --> 00:24:50,985
快看這個 快看
562
00:24:53,120 --> 00:24:55,289
我們的口味被認同了
563
00:24:59,026 --> 00:25:00,294
趕快開始吧
564
00:25:00,294 --> 00:25:03,664
賣吧 賣吧 賣翻天吧
565
00:25:03,664 --> 00:25:04,432
是
566
00:25:05,700 --> 00:25:06,901
鍋子擺前面吧
567
00:25:06,901 --> 00:25:09,170
謝謝
568
00:25:09,170 --> 00:25:11,472
等等拜託補充咖哩醬
569
00:25:11,472 --> 00:25:14,141
-差不多快沒有了
-我放前面喔
570
00:25:14,141 --> 00:25:15,610
在切肉前先裝好飯吧
571
00:25:15,610 --> 00:25:16,077
好
572
00:25:16,544 --> 00:25:18,446
再一個狩獵肉咖哩
573
00:25:20,081 --> 00:25:21,482
麻煩給我白飯
574
00:25:21,482 --> 00:25:23,684
白飯 好的好的 來了
575
00:25:23,684 --> 00:25:24,785
久等了
576
00:25:24,785 --> 00:25:27,355
-白飯快沒了喔
-請給我起司跟狩獵肉咖哩
577
00:25:28,122 --> 00:25:29,557
祥平哥 請給我湯匙
578
00:25:29,557 --> 00:25:31,492
麻煩兩份狩獵肉咖哩
579
00:25:31,492 --> 00:25:33,494
謝謝
580
00:25:33,494 --> 00:25:35,363
快好了
581
00:25:36,864 --> 00:25:39,534
三星外賣的隊伍尾端在那邊
582
00:25:39,534 --> 00:25:40,601
酥皮餡餅好了嗎
583
00:25:40,601 --> 00:25:41,502
已經可以出了
584
00:25:44,438 --> 00:25:45,873
-嗯?
-去幫他一下
585
00:25:46,440 --> 00:25:47,875
好的
586
00:25:49,210 --> 00:25:51,846
預約8點的山岡先生取消了
587
00:25:51,846 --> 00:25:52,947
好
588
00:25:53,447 --> 00:25:55,783
2號桌說高湯超棒的
589
00:26:01,122 --> 00:26:02,890
看起來好好吃喔
590
00:26:11,332 --> 00:26:12,567
肉烤好囉
591
00:26:12,567 --> 00:26:14,268
好 麻煩了
592
00:26:16,237 --> 00:26:18,639
(圓麵包 鹿里肌 生菜 番茄 洋蔥 蘑菇 照燒醬)
593
00:26:19,006 --> 00:26:19,740
OK
594
00:26:19,740 --> 00:26:20,841
好了 讓您久等了
595
00:26:20,841 --> 00:26:22,343
好厲害喔
596
00:26:22,343 --> 00:26:24,278
你看
597
00:26:25,646 --> 00:26:27,381
你覺得如何 可以幫我吃看看嗎?
598
00:26:28,382 --> 00:26:29,717
-我也可以試吃嗎?
-當然
599
00:26:29,717 --> 00:26:32,053
總覺得少了一點什麼
600
00:26:32,053 --> 00:26:34,088
早安
601
00:26:34,088 --> 00:26:36,123
喂 快起來
602
00:26:36,123 --> 00:26:37,959
不出發不行了
603
00:26:42,597 --> 00:26:43,397
要起鍋了喔
604
00:26:43,397 --> 00:26:44,231
好
605
00:26:45,232 --> 00:26:46,634
很不錯呢
606
00:26:46,634 --> 00:26:47,301
歡迎光臨
607
00:26:48,369 --> 00:26:50,071
讓您久等了
608
00:26:52,173 --> 00:26:55,376
黑胡椒幫您撒多一點喔
609
00:26:56,811 --> 00:26:59,647
好了 請用
610
00:27:02,216 --> 00:27:05,686
19點的大迫小姐取消訂位了
611
00:27:05,686 --> 00:27:07,989
倫子主廚 對不起
612
00:27:07,989 --> 00:27:09,290
艾蜜莉發燒了
613
00:27:09,290 --> 00:27:10,358
趕快回去吧
614
00:27:10,358 --> 00:27:12,159
抱歉 我先走了
615
00:27:12,893 --> 00:27:14,629
還好嗎?
616
00:27:14,629 --> 00:27:17,064
沒事 沒事
617
00:27:23,104 --> 00:27:24,605
喝點什麼吧
618
00:27:26,040 --> 00:27:28,175
芹田 把里肌肉拿過來
619
00:27:28,175 --> 00:27:30,011
里肌肉 知道了
620
00:27:30,011 --> 00:27:31,312
里肌肉
621
00:27:33,314 --> 00:27:35,750
休假日也要去葡萄酒節嗎?
622
00:27:35,750 --> 00:27:37,752
到時請務必讓我採訪
623
00:27:37,752 --> 00:27:39,020
我知道了
624
00:27:40,054 --> 00:27:41,789
因為琳達主編寫的專欄
625
00:27:41,789 --> 00:27:44,692
造成貴店的困擾 真的很抱歉
626
00:27:45,693 --> 00:27:47,828
這件事我也有責任
627
00:27:47,828 --> 00:27:50,831
不過這不是栞奈小姐該道歉的
628
00:27:50,831 --> 00:27:56,470
請問琳達主編為什麼
要寫出尾花先生的名字?
629
00:27:56,470 --> 00:27:58,439
琳達主編想找出三年前
630
00:27:58,439 --> 00:28:02,009
混入過敏食材的犯人
631
00:28:02,009 --> 00:28:03,978
她覺得寫出尾花先生的名字
632
00:28:03,978 --> 00:28:06,947
犯人可能又會有所動作
633
00:28:06,947 --> 00:28:08,082
有所動作?
634
00:28:08,082 --> 00:28:11,986
可能會再一次來找尾花先生麻煩
635
00:28:11,986 --> 00:28:13,154
妳是說在我們店裡
636
00:28:13,154 --> 00:28:15,356
可能會再發生一樣的事嗎?
637
00:28:15,356 --> 00:28:18,559
但也有可能是相反的
638
00:28:19,827 --> 00:28:21,162
相反?
639
00:28:21,162 --> 00:28:23,631
犯人可能非常後悔
640
00:28:23,631 --> 00:28:26,267
看到尾花先生努力的模樣
641
00:28:26,267 --> 00:28:29,470
會主動自白是自己做的
642
00:28:29,470 --> 00:28:34,141
琳達主編絕不會原諒那個犯人的
643
00:28:34,141 --> 00:28:36,210
GRAND MAISON 東京受到的責難
644
00:28:36,210 --> 00:28:37,278
比想像中還嚴重
645
00:28:37,278 --> 00:28:40,147
尾花能不能度過這次危機
滿值得一看的
646
00:28:40,147 --> 00:28:42,950
如果再沒有客人
可能就要關門大吉了喔
647
00:28:42,950 --> 00:28:45,386
那就表示他們只有這點能耐而已
648
00:28:45,386 --> 00:28:48,989
重要的還是找到犯人後馬上告訴我
649
00:28:48,989 --> 00:28:50,991
妳打算做什麼?
650
00:28:50,991 --> 00:28:54,995
我一定會讓他
無法在料理界生存下去
651
00:28:54,995 --> 00:28:57,264
倒是栞奈 妳打算怎麼做?
652
00:28:57,264 --> 00:28:57,998
咦?
653
00:28:57,998 --> 00:29:02,269
其實妳才是最恨那個犯人的吧
654
00:29:05,005 --> 00:29:07,374
真的很感謝你來
655
00:29:07,374 --> 00:29:08,776
謝謝招待
656
00:29:08,776 --> 00:29:10,377
如何?
657
00:29:10,377 --> 00:29:12,046
非常衝擊
658
00:29:12,046 --> 00:29:14,248
不只是華麗也有驚喜
659
00:29:14,248 --> 00:29:17,218
而且不管是哪一道
口味都很優雅且層次豐富
660
00:29:17,218 --> 00:29:19,019
丹後哥的料理不只造型美
661
00:29:19,019 --> 00:29:21,188
連味道都有所堅持 真的吃得出來
662
00:29:21,188 --> 00:29:22,490
小羊排呢?
663
00:29:24,158 --> 00:29:26,660
給我一杯咖啡
664
00:29:26,660 --> 00:29:28,095
如果是你會怎麼改良?
665
00:29:28,095 --> 00:29:29,830
我嗎?我的話...
666
00:29:29,830 --> 00:29:32,266
嗯... 應該會調整醬汁吧
667
00:29:32,967 --> 00:29:34,401
讚
668
00:29:34,401 --> 00:29:36,137
祥平
669
00:29:36,137 --> 00:29:39,206
我們店裡接下來會有二廚的招考
670
00:29:39,206 --> 00:29:41,175
你要不要來參加看看
671
00:29:41,175 --> 00:29:43,010
你在說什麼啊
672
00:29:43,010 --> 00:29:46,380
我不是說不做法國菜了嗎
673
00:29:46,380 --> 00:29:48,716
祥平 你還記得嗎?
674
00:29:48,716 --> 00:29:51,919
在巴黎 要從艾思可菲要挖角你時
675
00:29:51,919 --> 00:29:55,356
你說就算沒薪水也想跟著尾花學習
676
00:29:58,058 --> 00:29:59,927
我一直很好奇
677
00:29:59,927 --> 00:30:02,663
你比任何人都還要崇拜尾花
678
00:30:02,663 --> 00:30:06,133
但是他跟京野還有相澤一起開店
679
00:30:06,133 --> 00:30:09,036
你卻還是沒有加入他們
680
00:30:09,036 --> 00:30:10,838
到底是為什麼?
681
00:30:10,838 --> 00:30:12,907
然後因為三年前那件事
682
00:30:12,907 --> 00:30:14,909
GRAND MAISON 東京
就快垮了的時刻
683
00:30:14,909 --> 00:30:16,377
你又突然伸出援手
684
00:30:16,377 --> 00:30:19,046
還說要放棄法國菜
685
00:30:19,547 --> 00:30:23,484
祥平 是你嗎?
686
00:30:23,484 --> 00:30:26,587
三年前混入過敏食材的犯人
687
00:30:33,400 --> 00:30:37,550
祥平 是你嗎?
688
00:30:37,560 --> 00:30:40,660
三年前混入過敏食材的犯人
689
00:31:03,176 --> 00:31:05,612
這不是我的食譜
690
00:31:05,612 --> 00:31:07,047
是誰幹的 加了什麼東西
691
00:31:07,047 --> 00:31:08,615
負責人是誰
692
00:31:16,323 --> 00:31:19,059
(花生油)
693
00:31:21,494 --> 00:31:23,530
你有什麼打算?
694
00:31:23,530 --> 00:31:25,532
辭掉飯店
695
00:31:25,532 --> 00:31:28,902
在不會影響到現在的夥伴的地方
696
00:31:28,902 --> 00:31:31,938
公開我三年前做的事
697
00:31:31,938 --> 00:31:35,141
-這樣就能救得了GRAND MAISON東京嗎?
-謝謝招待
698
00:31:35,141 --> 00:31:37,043
這樣好嗎?祥平
699
00:31:37,744 --> 00:31:40,814
如果公開了
你就真的再也不能做法國菜了
700
00:31:40,814 --> 00:31:43,717
目標摘星的餐廳 都不會僱用你
701
00:31:43,717 --> 00:31:46,319
你會被從這業界徹底淘汰
702
00:31:46,319 --> 00:31:49,256
你曾豪氣地說
料理中的王者就是法國菜
703
00:31:49,256 --> 00:31:51,992
離開這最有趣的法國料理界
你真的甘心嗎?
704
00:31:53,593 --> 00:31:56,196
當我吃了
GRAND MAISON 東京的套餐時
705
00:31:56,196 --> 00:32:01,534
我心想這些料理
應該要讓更多人吃到
706
00:32:04,237 --> 00:32:08,575
那家店有拿下三星的可能性
707
00:32:08,575 --> 00:32:13,446
那家店絕對不能消失
708
00:32:13,446 --> 00:32:16,182
謝謝光臨
709
00:32:16,182 --> 00:32:17,150
收您一千圓
710
00:32:17,150 --> 00:32:18,718
倫子主廚 我去一下活動總部
711
00:32:18,718 --> 00:32:20,520
好的 我知道了
712
00:32:24,190 --> 00:32:28,461
琳達主編絕不會原諒那個犯人的
713
00:32:29,462 --> 00:32:30,997
謝謝光臨
714
00:32:30,997 --> 00:32:32,933
-謝謝光臨
-下一個是?
715
00:32:32,933 --> 00:32:35,001
-一個點心盤
-好
716
00:32:55,388 --> 00:32:57,757
萬分拜託了
717
00:32:57,757 --> 00:33:00,560
你們也不想要被負評影響吧
718
00:33:00,560 --> 00:33:01,828
二廚考試...
719
00:33:01,828 --> 00:33:03,697
那我先掛斷了
720
00:33:03,697 --> 00:33:04,731
如何?
721
00:33:04,731 --> 00:33:07,434
我都找了很一流的人吧
722
00:33:14,040 --> 00:33:16,309
謝謝光臨
723
00:33:18,211 --> 00:33:19,813
不好意思
724
00:33:21,748 --> 00:33:26,419
抱歉 這家店得停止販賣商品
725
00:33:26,419 --> 00:33:28,254
-什麼?
-咦?
726
00:33:28,788 --> 00:33:31,191
等等 停止販賣是什麼意思?
727
00:33:31,191 --> 00:33:33,693
活動總部接到爆料
728
00:33:33,693 --> 00:33:37,197
說活動中有出過事的餐廳在擺攤
729
00:33:38,565 --> 00:33:39,332
那是...
730
00:33:39,332 --> 00:33:43,737
在網路被罵翻天的尾花夏樹
就在你們店裡吧
731
00:33:43,737 --> 00:33:47,007
而你們隱蔽了這件事
732
00:33:47,007 --> 00:33:50,777
非常抱歉 請即刻停止販售商品
733
00:33:52,045 --> 00:33:52,612
不好意思
734
00:33:52,612 --> 00:33:55,382
-不要隨意亂碰
-尾花
735
00:33:58,284 --> 00:34:01,254
-給我出去
-尾花
736
00:34:09,680 --> 00:34:12,900
-倫子
737
00:34:16,050 --> 00:34:17,795
-倫子
738
00:34:18,571 --> 00:34:19,430
倫子主廚
739
00:34:19,430 --> 00:34:20,732
快叫救護車 誰有手機
740
00:34:20,732 --> 00:34:22,633
-萌繪快拿手機
-等一下
741
00:34:22,633 --> 00:34:25,436
我只是頭暈而已
742
00:34:25,436 --> 00:34:26,904
只要休息一下就好了
743
00:34:26,904 --> 00:34:27,672
我來幫忙
744
00:34:27,672 --> 00:34:29,674
(停止販賣公告)
(因為店舖私人因素停止販賣)
745
00:34:30,441 --> 00:34:31,342
這個 這個
746
00:34:31,342 --> 00:34:32,376
這個拜託你了
747
00:34:35,079 --> 00:34:36,881
(三星外賣停止販賣了)
(好像是有問題的店)
748
00:34:37,648 --> 00:34:40,017
(有問題的三星外賣)
(這位就是犯罪者尾花夏樹)
749
00:34:54,165 --> 00:34:56,434
(其實本體是GRAND MAISON 東京)
(下毒餐廳)
750
00:35:04,408 --> 00:35:06,110
你在做什麼?
751
00:35:07,078 --> 00:35:08,446
準備明天的備料
752
00:35:08,446 --> 00:35:10,214
準備那麼多也沒有客人來啊
753
00:35:10,214 --> 00:35:11,916
美食節也不能出攤了
754
00:35:11,916 --> 00:35:12,784
我們已經沒戲唱了吧
755
00:35:12,784 --> 00:35:14,218
什麼意思
756
00:35:15,219 --> 00:35:19,157
說穿了已經無法再繼續了吧
757
00:35:19,157 --> 00:35:20,992
只要尾花哥還在
758
00:35:32,270 --> 00:35:34,305
是我
759
00:35:39,410 --> 00:35:41,445
是我幹的
760
00:35:41,445 --> 00:35:48,853
三年前混入過敏食材的人
761
00:35:48,853 --> 00:35:50,488
就是我
762
00:35:53,090 --> 00:35:54,492
你在說什麼啊 京野哥
763
00:35:54,492 --> 00:35:55,827
栞奈小姐
764
00:35:57,528 --> 00:35:59,897
請妳公佈犯人就是我
765
00:35:59,897 --> 00:36:02,500
我會辭職
766
00:36:02,500 --> 00:36:04,001
麻煩妳了
767
00:36:05,469 --> 00:36:08,306
都是因為我害了各位
768
00:36:08,306 --> 00:36:10,675
-真的很抱...
-你在搞什麼啊
769
00:36:10,675 --> 00:36:12,210
就是我
770
00:36:12,210 --> 00:36:13,644
是我做的
771
00:36:13,644 --> 00:36:15,646
-根本就不是你
-是我
772
00:36:19,951 --> 00:36:21,586
這家店...
773
00:36:24,055 --> 00:36:26,057
現在這樣還來得及
774
00:36:27,325 --> 00:36:28,226
所以麻煩了
775
00:36:28,226 --> 00:36:29,193
就說不是你
776
00:36:29,193 --> 00:36:30,862
-是我做的
-不是你
777
00:36:30,862 --> 00:36:33,064
-就是我做的
-你在說什麼鬼啊
778
00:36:33,064 --> 00:36:36,567
這家店絕對需要你
779
00:36:36,567 --> 00:36:37,368
你懂的吧
780
00:36:37,368 --> 00:36:39,737
-需要的人是你才對
-尾花 你懂的
781
00:36:39,737 --> 00:36:42,106
拜託一下
782
00:36:42,106 --> 00:36:44,175
兩位大叔
783
00:36:46,644 --> 00:36:51,449
可以不要那邊揮灑熱血的友情嗎?
784
00:36:51,449 --> 00:36:53,551
又不是國中生
785
00:36:53,551 --> 00:36:58,589
而且我才是老闆
786
00:37:01,759 --> 00:37:04,695
三年前的事什麼的
我一點都不在乎
787
00:37:04,695 --> 00:37:07,465
管他食材污染的緣由
788
00:37:07,465 --> 00:37:10,601
誰才是犯人
為什麼要這樣做什麼的
789
00:37:10,601 --> 00:37:14,805
誰揍了人 是恐攻還是犯罪
790
00:37:14,805 --> 00:37:17,208
隨便他們去說吧
791
00:37:17,208 --> 00:37:20,044
不想吃的人就不要來吃
792
00:37:24,682 --> 00:37:29,220
我們做了美味的料理
793
00:37:29,220 --> 00:37:32,256
讓來用餐的客人們
794
00:37:32,256 --> 00:37:35,126
吃完覺得心滿意足
795
00:37:35,126 --> 00:37:37,995
這樣哪有什麼問題
796
00:37:38,696 --> 00:37:40,498
對吧?
797
00:37:47,171 --> 00:37:48,839
對
798
00:37:51,542 --> 00:37:53,811
總有一天
799
00:37:55,813 --> 00:37:59,350
我們的料理跟服務
800
00:37:59,350 --> 00:38:02,019
都能傳達給客人的
801
00:38:08,259 --> 00:38:10,227
-那個...
-祥平
802
00:38:12,663 --> 00:38:14,765
來吃員工餐吧
803
00:38:14,765 --> 00:38:15,299
咦?
804
00:38:15,299 --> 00:38:18,536
你幫了我們這麼多事
805
00:38:20,204 --> 00:38:21,739
我來做
806
00:38:26,644 --> 00:38:30,314
(牛尾 大蒜 洋蔥 西洋芹 珠蔥)
(紅酒 干邑白蘭地)
807
00:38:47,765 --> 00:38:51,168
(紅酒燉牛尾 蕈菇 栗子 麵包丁)
808
00:38:54,572 --> 00:38:56,540
(格呂耶爾起司 香芹)
809
00:39:20,531 --> 00:39:24,001
員工餐做好了
810
00:39:25,503 --> 00:39:28,539
這是栗子與蕈菇的...
811
00:39:28,539 --> 00:39:30,107
焗烤洋芋泥
812
00:39:30,107 --> 00:39:31,509
看起來好好吃
813
00:39:31,509 --> 00:39:33,144
為什麼要這樣講話
814
00:39:33,144 --> 00:39:37,148
-栗子與蕈菇的焗烤洋芋泥
-看起來好好吃
815
00:39:40,785 --> 00:39:42,053
尾花哥...
816
00:39:42,053 --> 00:39:44,088
我開動了
817
00:39:59,537 --> 00:40:01,939
食譜...
818
00:40:01,939 --> 00:40:03,808
你有調整對吧
819
00:40:04,909 --> 00:40:06,477
是啊
820
00:40:09,180 --> 00:40:11,182
堅果油...
821
00:40:17,021 --> 00:40:18,155
嗯
822
00:40:22,560 --> 00:40:24,929
是我的失誤
823
00:40:25,629 --> 00:40:26,330
尾花哥...
824
00:40:26,330 --> 00:40:28,766
美食節很好玩吧
825
00:40:30,501 --> 00:40:38,209
我相信法國菜還有無限的可能性
826
00:40:39,110 --> 00:40:42,680
可能有個人正在某處做厲害的料理
827
00:40:44,315 --> 00:40:47,418
可能哪裡又有了新的三星餐廳
828
00:40:50,654 --> 00:40:53,891
這都是我們身為廚師的夢想不是嗎
829
00:40:54,592 --> 00:40:58,195
大家繼續加油吧
830
00:41:43,073 --> 00:41:47,511
我在艾思可菲吃了你做的員工餐
831
00:41:47,511 --> 00:41:49,280
感覺自己被拯救了
832
00:41:53,684 --> 00:41:58,856
平古祥平做的料理
有感動人心的力量
833
00:41:59,490 --> 00:42:02,426
那不是人人都能有的
834
00:42:02,426 --> 00:42:04,728
而是你的才能
835
00:42:05,763 --> 00:42:08,165
-對不起...
-別說了
836
00:42:08,933 --> 00:42:11,669
但是
837
00:42:11,669 --> 00:42:14,171
不准給我放棄法國菜
838
00:42:32,423 --> 00:42:33,791
哇
839
00:42:33,791 --> 00:42:34,725
嚇死我了
840
00:42:34,725 --> 00:42:36,860
不是 你看這個
841
00:42:38,729 --> 00:42:40,264
-喔?
-咦?
842
00:42:40,264 --> 00:42:43,667
倫子主廚妳看我們的網路訂位
843
00:42:45,069 --> 00:42:46,904
這是我們家的?
844
00:42:46,904 --> 00:42:50,307
而且上網看我們店的
搜尋結果好誇張啊
845
00:42:50,941 --> 00:42:51,709
又被罵了嗎?
846
00:42:51,709 --> 00:42:53,110
才不是咧
847
00:42:53,110 --> 00:42:56,413
世界前五十名頂級餐廳候選名單裡面
848
00:42:56,413 --> 00:42:58,816
有gaku 還有...
849
00:43:04,321 --> 00:43:06,590
我們
850
00:43:08,659 --> 00:43:10,094
什麼?
851
00:43:10,094 --> 00:43:11,328
我想吃豬排
852
00:43:11,328 --> 00:43:12,930
喂 等一下啦
853
00:43:16,667 --> 00:43:17,968
就是這裡吧
854
00:43:19,603 --> 00:43:21,672
-好可愛的店
-就是這裡 真漂亮的一家店
855
00:43:21,672 --> 00:43:22,773
歡迎光臨
856
00:43:23,607 --> 00:43:25,175
我們沒有預約
857
00:43:26,010 --> 00:43:27,978
好的 我現在幫您安排座位
858
00:43:41,158 --> 00:43:42,993
傳達出去了呢
859
00:43:44,528 --> 00:43:45,796
太棒了
860
00:43:48,732 --> 00:43:50,901
啊 真的是三星外賣的人
861
00:43:51,769 --> 00:43:54,505
請問這裡可以帶小孩來嗎?
862
00:43:54,505 --> 00:43:56,106
當然 非常歡迎
863
00:43:56,106 --> 00:43:58,042
-好棒
-歡迎光臨
864
00:43:58,042 --> 00:43:59,343
歡迎光臨
865
00:43:59,343 --> 00:44:01,078
感謝蒞臨GRAND MAISON 東京
866
00:44:01,078 --> 00:44:02,079
請坐
867
00:44:02,079 --> 00:44:03,714
一位嗎?
868
00:44:03,714 --> 00:44:05,215
-請問您的大名是...
-我是山本
869
00:44:05,215 --> 00:44:06,784
山本先生 請稍候一下
870
00:44:31,342 --> 00:44:33,610
感謝照顧
871
00:44:49,560 --> 00:44:52,229
-你好 承蒙照顧了
-謝謝
872
00:44:54,698 --> 00:44:56,533
早安
873
00:44:56,834 --> 00:44:58,535
柿谷
874
00:44:59,169 --> 00:45:01,739
頂級餐廳排行榜
雖然是米其林的前哨戰
875
00:45:01,739 --> 00:45:03,273
但跟拿幾顆星不一樣的是
876
00:45:03,273 --> 00:45:05,676
名次順序是很明確的
877
00:45:05,676 --> 00:45:06,944
這個我們明白
878
00:45:06,944 --> 00:45:10,614
但我們不知道江藤老闆
這次會耍什麼手段就是了
879
00:45:11,682 --> 00:45:15,719
這次將會是真正的比拚實力
880
00:45:15,719 --> 00:45:17,221
讓大家看清楚吧
881
00:45:17,221 --> 00:45:19,056
哪邊比較厲害
882
00:45:20,591 --> 00:45:23,093
一個月後就會公佈名次了
883
00:45:23,093 --> 00:45:26,563
丹後主廚 我們可是很強大的
884
00:45:26,563 --> 00:45:28,532
我們也很強大啊
885
00:45:51,021 --> 00:45:52,656
祥平小弟
886
00:46:00,164 --> 00:46:02,766
越來越有趣了不是嗎
887
00:46:04,668 --> 00:46:06,870
© TBS
888
00:46:06,937 --> 00:46:09,706
(究竟哪邊會勝利?)
絕對要贏 GRAND MAISON 東京
889
00:46:09,706 --> 00:46:11,942
只能自己做出最原創的
890
00:46:11,942 --> 00:46:13,510
要成為世界知名的店
891
00:46:13,510 --> 00:46:15,479
證明我們是東京第一的店
892
00:46:15,479 --> 00:46:16,380
是的 主廚
893
00:46:16,380 --> 00:46:19,383
我想讓全世界知道
鮮魚的美味魅力
894
00:46:19,383 --> 00:46:21,552
只要繼續保持下去
現在的尾花應該是最強的
895
00:46:21,552 --> 00:46:23,654
你的程度還不是我們店裡要的
896
00:46:23,654 --> 00:46:25,222
這種爛店 我不幹了
897
00:46:25,222 --> 00:46:28,058
一開始都不知道自己有沒有才能
898
00:46:28,058 --> 00:46:29,827
我們認真研發出來的料理
899
00:46:29,827 --> 00:46:30,961
怎麼可能模仿得出來
900
00:46:30,961 --> 00:46:32,429
謝謝
58296