All language subtitles for [MagicStar] Grand Maison Tokyo EP05 [WEBDL] [1080p].cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:06,971 (三年前 巴黎 艾思可菲) 2 00:00:07,638 --> 00:00:09,307 非常感謝 3 00:00:11,175 --> 00:00:12,844 米其林打來了 4 00:00:14,278 --> 00:00:16,114 是二星 5 00:00:16,114 --> 00:00:18,016 又是二星 6 00:00:18,483 --> 00:00:20,752 二星也很值得開心啊 7 00:00:31,996 --> 00:00:34,966 是要開心什麼? 8 00:00:41,239 --> 00:00:44,709 還是二星 是要開心什麼? 9 00:00:45,443 --> 00:00:49,013 -到底有什麼值得開心的? -尾花 你不要太過分 10 00:00:49,013 --> 00:00:51,382 大家都很不甘心好嗎 11 00:00:56,687 --> 00:00:59,357 員工餐做好了 12 00:00:59,357 --> 00:01:02,193 這是栗子與蕈菇焗烤洋芋泥 13 00:01:02,193 --> 00:01:04,362 看起來好好吃 14 00:01:06,731 --> 00:01:10,768 大家打起精神 繼續加油吧 15 00:01:26,651 --> 00:01:28,653 您是尾花夏樹先生吧 16 00:01:28,653 --> 00:01:32,190 請問您知道 為什麼會被混入過敏物質嗎? 17 00:01:32,190 --> 00:01:34,158 我不知道 18 00:01:34,158 --> 00:01:36,661 聽說是店內的員工故意混進的 19 00:01:36,661 --> 00:01:37,728 不可能 20 00:01:37,728 --> 00:01:37,762 尾花先生身為主廚 不可能 21 00:01:37,762 --> 00:01:39,397 尾花先生身為主廚 22 00:01:39,397 --> 00:01:41,099 竟然拋棄餐廳搞失蹤 23 00:01:41,099 --> 00:01:43,301 該不會犯人就是你自己? 24 00:01:43,301 --> 00:01:44,969 也有聽過這樣的說法呢 25 00:01:44,969 --> 00:01:48,072 如果你是來找犯人的 26 00:01:49,974 --> 00:01:51,042 那就是我 27 00:01:51,042 --> 00:01:52,543 您承認了? 28 00:01:52,543 --> 00:01:54,078 與其說是承認 29 00:01:54,078 --> 00:01:55,947 在艾思可菲所出的每一道菜 30 00:01:55,947 --> 00:01:57,815 我都會負一切責任 31 00:01:57,815 --> 00:01:58,983 以前的事就別再... 32 00:01:58,983 --> 00:02:01,252 聽說您要開新的店 33 00:02:01,252 --> 00:02:03,988 應該有不少人不想吃你的料理吧 34 00:02:03,988 --> 00:02:06,357 如果有這樣的人也沒關係 35 00:02:06,357 --> 00:02:09,393 -不想吃就不要吃... -我還要工作 先這樣了 36 00:02:09,393 --> 00:02:11,262 -等一下 -還可以再一下吧 37 00:02:11,262 --> 00:02:15,500 三年前混入過敏食材的那個犯人 38 00:02:15,500 --> 00:02:17,735 這樣應該會有動作了吧 39 00:02:22,373 --> 00:02:23,441 是琳達小姐吧 40 00:02:23,441 --> 00:02:25,610 那個人寫出你的名字 41 00:02:25,610 --> 00:02:27,211 是故意想毀掉這家店的吧 42 00:02:27,211 --> 00:02:28,279 早安 43 00:02:28,279 --> 00:02:30,214 啊 早安 44 00:02:30,214 --> 00:02:31,983 算了啦 45 00:02:31,983 --> 00:02:34,752 -至少她十分讚許料理 -還說這種風涼話 46 00:02:34,752 --> 00:02:36,554 都已經要開幕了 47 00:02:36,554 --> 00:02:39,090 如果沒有客人來怎麼辦 48 00:02:42,493 --> 00:02:43,094 辛苦了 49 00:02:43,094 --> 00:02:44,562 平古主廚 50 00:02:44,562 --> 00:02:46,397 這是松井要去的那家店吧 51 00:02:46,397 --> 00:02:47,732 (破壞日法會談的恐攻主廚尾花夏樹) (將在東京開店) 52 00:02:47,732 --> 00:02:48,366 這不太妙吧 53 00:02:48,366 --> 00:02:51,769 (尾花承認在三年前混入過敏食材) 哇 好可憐 54 00:02:51,769 --> 00:02:54,038 這樣根本拿不到三星啊 55 00:02:55,139 --> 00:02:57,041 尾花夏樹跟 GRAND MAISON 東京 56 00:02:57,041 --> 00:02:58,509 在網路上被罵翻了 57 00:02:58,509 --> 00:02:59,877 那家店已經玩完了 58 00:02:59,877 --> 00:03:02,613 現在沒有管別家店的閒情逸致吧 59 00:03:03,714 --> 00:03:05,016 世界前五十名頂級餐廳 60 00:03:05,016 --> 00:03:07,185 是由全世界的美食家 以及餐飲業者 61 00:03:07,185 --> 00:03:09,754 和擁有挑惕味蕾的會員投票決定的 62 00:03:10,421 --> 00:03:12,657 我們餐廳已被雜誌介紹了 63 00:03:12,657 --> 00:03:14,759 會員們很快就會來吃了 64 00:03:14,759 --> 00:03:16,761 所以我找來新的廚師 65 00:03:16,761 --> 00:03:19,197 讓餐廳底子更加紮實不是嗎 66 00:03:19,197 --> 00:03:21,132 有柿谷是幫了大忙 67 00:03:21,132 --> 00:03:22,733 但還是不夠 68 00:03:22,733 --> 00:03:24,769 啊 西郡先生 69 00:03:24,769 --> 00:03:26,204 這是我們家的丹後 70 00:03:27,171 --> 00:03:28,773 (開幕當天) 感謝來電 71 00:03:28,773 --> 00:03:30,708 這裡是 GRAND MAISON 東京 72 00:03:30,708 --> 00:03:33,945 是 19點的預約 73 00:03:33,945 --> 00:03:37,081 是 這樣啊 74 00:03:37,081 --> 00:03:39,016 傳說中的三星法式餐廳 75 00:03:39,016 --> 00:03:41,185 GRAND MAISON 東京 76 00:03:42,320 --> 00:03:44,855 很華麗地開幕了呢 77 00:03:48,993 --> 00:03:51,195 -來唱首歌吧 -不要 78 00:04:02,206 --> 00:04:03,741 只要你報告新食譜 79 00:04:03,741 --> 00:04:05,643 或是店裡發生的事 80 00:04:05,643 --> 00:04:06,944 我每個月都會付 81 00:04:06,944 --> 00:04:08,346 請收下 82 00:04:10,214 --> 00:04:11,449 芹田 83 00:04:12,516 --> 00:04:13,084 是 84 00:04:13,084 --> 00:04:14,285 青辣椒 85 00:04:14,285 --> 00:04:16,487 啊 青辣椒 86 00:04:16,487 --> 00:04:18,623 第一天本來是預約滿滿的 87 00:04:18,623 --> 00:04:22,493 嗯 有我之前店裡的老客人 88 00:04:22,493 --> 00:04:24,729 還有京野先生的熟客等等 89 00:04:24,729 --> 00:04:27,331 像是退潮一般全都取消了呢 90 00:04:27,331 --> 00:04:29,667 沒人想花個兩萬圓 91 00:04:29,667 --> 00:04:32,536 來吃出過事的廚師煮的菜吧 92 00:04:32,536 --> 00:04:35,239 不過萌繪能加入我們真的好棒 93 00:04:35,239 --> 00:04:37,942 多了一個能感同身受的夥伴 94 00:04:37,942 --> 00:04:39,443 不要把我跟你混為一談 95 00:04:39,443 --> 00:04:40,711 你只是個學徒吧 96 00:04:40,711 --> 00:04:42,446 但我是最初期的成員啊 97 00:04:45,316 --> 00:04:47,985 啊 客人來了 98 00:04:50,888 --> 00:04:53,324 歡迎光臨 99 00:04:53,991 --> 00:04:55,626 只有一組客人啊 100 00:04:55,626 --> 00:04:58,329 管他幾個人都全力以赴 101 00:04:58,329 --> 00:04:59,463 講得很好聽 102 00:04:59,463 --> 00:05:01,265 還不是因為尾花夏樹才變成這樣 103 00:05:01,265 --> 00:05:03,934 快動手不要講話 104 00:05:05,803 --> 00:05:07,438 你看到這篇報導了嗎? 105 00:05:09,707 --> 00:05:11,809 GRAND MAISON 這間店 106 00:05:11,809 --> 00:05:17,281 就是你拜託我跟信用金庫關說 讓他們順利融資的那家吧 107 00:05:17,281 --> 00:05:18,582 當時你也答應過 108 00:05:18,582 --> 00:05:21,419 不再跟巴黎工作過的爛店 109 00:05:21,419 --> 00:05:23,788 有所瓜葛 110 00:05:23,788 --> 00:05:26,223 你欺騙了我還利用我嗎 111 00:05:27,158 --> 00:05:29,760 跟美優分手吧 112 00:05:29,760 --> 00:05:32,530 -爸爸 -我決定要參選下一屆知事了 113 00:05:32,530 --> 00:05:34,598 無法信任的人 114 00:05:34,598 --> 00:05:35,700 不能讓他待在身邊 115 00:05:35,700 --> 00:05:37,902 不是爛店... 116 00:05:39,003 --> 00:05:42,640 艾思可菲是最棒的一家餐廳 117 00:05:45,676 --> 00:05:47,278 你沒有錄音吧 118 00:05:47,278 --> 00:05:49,480 你在說什麼? 119 00:05:49,480 --> 00:05:51,315 我想你應該知道 120 00:05:51,315 --> 00:05:53,918 我跟你們飯店的總經理認識很久了 121 00:05:53,918 --> 00:05:55,786 你最好要有所覺悟 122 00:05:55,786 --> 00:05:57,555 不要這樣說 123 00:05:57,555 --> 00:05:59,623 我知道了 124 00:05:59,623 --> 00:06:00,725 祥平? 125 00:06:00,725 --> 00:06:03,427 -那我先離開了 -等一下 祥平 126 00:06:03,427 --> 00:06:08,165 -祥平 -小姐 請等一下 127 00:06:31,989 --> 00:06:35,126 (員工餐使用) 128 00:06:38,195 --> 00:06:40,264 抱歉啦... 129 00:06:52,376 --> 00:06:54,345 今晚的來客數如何? 130 00:07:00,050 --> 00:07:01,652 噢 祥平 131 00:07:01,652 --> 00:07:02,620 進來吧 132 00:07:02,620 --> 00:07:05,923 祥平 你是來慶祝開幕的嗎? 133 00:07:05,923 --> 00:07:08,225 昨天的晚餐來了多少客人? 134 00:07:08,225 --> 00:07:08,959 咦? 135 00:07:10,661 --> 00:07:12,763 因為艾思可菲的事件 136 00:07:12,763 --> 00:07:16,033 尾花哥跟這家店都被罵翻了 137 00:07:16,033 --> 00:07:20,504 華麗的開幕當天只有兩組4位客人 138 00:07:20,504 --> 00:07:23,073 高級餐廳開幕竟然只有兩組客人... 139 00:07:23,073 --> 00:07:24,475 沒事的 140 00:07:24,475 --> 00:07:26,610 你既然都來了 上去打個招呼吧 141 00:07:26,610 --> 00:07:27,378 請進 142 00:07:32,383 --> 00:07:33,751 祥平小弟 143 00:07:34,852 --> 00:07:36,554 你在這裡幹嘛 144 00:07:36,554 --> 00:07:37,321 你在說什麼 145 00:07:37,321 --> 00:07:39,523 他很擔心我們才來的 146 00:07:39,523 --> 00:07:41,025 與其擔心別人家的事 147 00:07:41,025 --> 00:07:42,793 還不如關心自己的餐廳吧 148 00:07:42,793 --> 00:07:43,828 你是主廚耶 149 00:07:43,828 --> 00:07:45,930 等一下 這位客人 150 00:07:45,930 --> 00:07:47,798 蝦名小姐? 151 00:07:48,632 --> 00:07:52,369 你果然打算辭掉飯店的工作 來這裡上班對吧 152 00:07:52,369 --> 00:07:55,473 什麼 祥平你要離開飯店? 153 00:07:55,473 --> 00:07:56,440 她是誰? 154 00:07:56,440 --> 00:07:58,576 你就是尾花先生吧 155 00:07:58,576 --> 00:08:00,344 -都是因為你 -喂 美優 156 00:08:00,344 --> 00:08:03,314 一切都變得亂七八糟 157 00:08:03,314 --> 00:08:05,916 我完全聽不懂 158 00:08:05,916 --> 00:08:08,586 如果你沒來找祥平 159 00:08:08,586 --> 00:08:09,987 我們就可以很幸福 160 00:08:09,987 --> 00:08:12,556 -美優 不要說了 回去吧 -不要 放開我 161 00:08:12,556 --> 00:08:14,058 我全都知道 162 00:08:14,058 --> 00:08:15,326 祥平每天晚上 163 00:08:15,326 --> 00:08:17,661 都跟松井一起做蒙布朗 164 00:08:17,661 --> 00:08:18,329 那是因為... 165 00:08:18,329 --> 00:08:19,463 跟我說是工作 166 00:08:19,463 --> 00:08:21,465 把我放在一旁 167 00:08:21,465 --> 00:08:23,000 那根本跟飯店無關啊 168 00:08:23,000 --> 00:08:25,636 明明就是為了這家店不是嗎 169 00:08:25,636 --> 00:08:26,971 總之你先道歉吧 祥平 170 00:08:26,971 --> 00:08:28,205 原來是這種事 171 00:08:28,205 --> 00:08:31,442 那是他自己要做的 172 00:08:31,442 --> 00:08:32,877 跟我們無關 173 00:08:32,877 --> 00:08:34,311 還不只這樣 174 00:08:34,311 --> 00:08:35,713 這家店的資金 175 00:08:35,713 --> 00:08:36,947 資金? 176 00:08:36,947 --> 00:08:39,283 也是祥平拜託我爸爸開口 177 00:08:39,283 --> 00:08:41,852 -信用金庫才會答應放貸的 -美優不要再說了 走了 178 00:08:41,852 --> 00:08:44,555 -不要 放開我 -所以城西信用金庫的汐瀨先生 179 00:08:44,555 --> 00:08:44,588 忽然說要試吃我們的料理 -不要 放開我 -所以城西信用金庫的汐瀨先生 180 00:08:44,588 --> 00:08:46,557 忽然說要試吃我們的料理 181 00:08:46,557 --> 00:08:48,359 是因為祥平小弟? 182 00:08:48,359 --> 00:08:49,693 尾花去拜託祥平的? 183 00:08:49,693 --> 00:08:50,828 怎麼可能 184 00:08:50,828 --> 00:08:52,596 一定是你 185 00:08:52,596 --> 00:08:54,265 全都是因為你 186 00:08:54,265 --> 00:08:56,400 如果沒有你就沒這些事了 187 00:08:56,400 --> 00:08:59,003 -美優 -都是因為你 188 00:08:59,003 --> 00:09:01,205 都是因為你... 189 00:09:02,039 --> 00:09:03,574 冷靜一點 美優 190 00:09:03,574 --> 00:09:05,342 放開我 191 00:09:11,882 --> 00:09:14,118 她還好吧? 192 00:09:14,118 --> 00:09:15,853 已經冷靜多了 我讓她坐計程車回家了 193 00:09:15,853 --> 00:09:17,755 怎麼不直接送她回去啊 194 00:09:17,755 --> 00:09:18,622 尾花 195 00:09:18,622 --> 00:09:20,424 造成各位困擾 196 00:09:20,424 --> 00:09:22,293 真的很對不起 197 00:09:22,293 --> 00:09:23,427 因為做蒙布朗的事 198 00:09:23,427 --> 00:09:24,762 好像惹她生氣了 199 00:09:24,762 --> 00:09:26,564 對不起 200 00:09:27,665 --> 00:09:32,036 謝謝你為我們做了那麼多事 201 00:09:32,036 --> 00:09:33,470 不... 202 00:09:33,470 --> 00:09:35,506 倫子主廚 203 00:09:35,506 --> 00:09:37,107 妳還記得因為江藤老闆耍手段 204 00:09:37,107 --> 00:09:39,443 只要用我們的店名 就買不到鹿肉的事吧 205 00:09:40,210 --> 00:09:42,279 那個時候也是借用祥平的名字 才買到的 206 00:09:42,279 --> 00:09:44,882 那個鹿腿也是? 207 00:09:44,882 --> 00:09:46,650 真的太感謝了 208 00:09:46,650 --> 00:09:49,653 飯店的主廚真的很閒耶 209 00:09:49,653 --> 00:09:50,654 喂 210 00:09:50,654 --> 00:09:53,657 祥平你接下來打算怎麼做? 211 00:09:54,091 --> 00:09:55,826 我想辭掉飯店工作 212 00:09:55,826 --> 00:09:58,596 抱歉 京野哥你還特別介紹我去 213 00:09:58,596 --> 00:09:59,964 沒事 那無所謂 214 00:09:59,964 --> 00:10:01,131 那接下來呢? 215 00:10:01,131 --> 00:10:02,600 我打算回老家幫忙吧 216 00:10:02,600 --> 00:10:04,635 老家是做餃子工廠的? 217 00:10:04,635 --> 00:10:06,370 對 218 00:10:06,370 --> 00:10:07,705 祥平 219 00:10:09,506 --> 00:10:12,242 你真的要放棄法國菜了? 220 00:10:13,611 --> 00:10:15,079 是 221 00:10:15,079 --> 00:10:17,214 你是怎麼了 222 00:10:17,214 --> 00:10:19,917 你不是說有一天想拿下三星的嗎 223 00:10:21,085 --> 00:10:22,553 那來我們這邊吧 224 00:10:22,553 --> 00:10:24,288 啊 這個我超級贊成 225 00:10:24,288 --> 00:10:25,489 -贊成 -我也贊成 226 00:10:25,489 --> 00:10:27,324 -反對 -什麼? 227 00:10:29,293 --> 00:10:29,893 尾花先生? 228 00:10:29,893 --> 00:10:31,362 找一個沒幹勁的員工進來 229 00:10:31,362 --> 00:10:33,964 我們沒有這種餘裕吧 230 00:10:33,964 --> 00:10:36,400 加上再一直這樣損耗食材 231 00:10:36,400 --> 00:10:38,035 不到一個月就會倒店了 232 00:10:38,035 --> 00:10:40,270 也是沒錯啦... 233 00:10:40,270 --> 00:10:42,906 說到底這就是尾花夏樹造成的啊 234 00:10:42,906 --> 00:10:44,308 接下來打算怎麼辦啊 235 00:10:44,308 --> 00:10:46,744 妳真的讓人滿不爽的 236 00:10:50,447 --> 00:10:52,583 客人不來店裡的話 237 00:10:52,583 --> 00:10:56,587 我們就把店舖搬去外面賣 如何? 238 00:10:56,587 --> 00:10:58,422 什麼? 239 00:10:58,422 --> 00:10:59,857 在外面賣的意思... 240 00:10:59,857 --> 00:11:01,659 像胖卡餐車那種賣便當之類... 241 00:11:01,659 --> 00:11:04,228 不不 不是那種 再帥一點的那種 242 00:11:04,228 --> 00:11:05,329 在美食節出攤之類? 243 00:11:05,329 --> 00:11:06,997 對 就是那種 244 00:11:06,997 --> 00:11:08,065 決定了 245 00:11:08,065 --> 00:11:11,101 到美食節出攤賣咖哩 246 00:11:11,101 --> 00:11:11,902 咖哩? 247 00:11:11,902 --> 00:11:13,470 方便利用剩餘食材 248 00:11:13,470 --> 00:11:15,906 只要加上香料去燉煮就是咖哩了 249 00:11:15,906 --> 00:11:16,840 好點子 250 00:11:16,840 --> 00:11:18,042 芹田 251 00:11:18,042 --> 00:11:21,078 那只要減少進貨量就好了啊 252 00:11:21,078 --> 00:11:22,913 妳是認真的嗎? 253 00:11:22,913 --> 00:11:24,915 客人來的時候因為食材不夠 254 00:11:24,915 --> 00:11:27,718 而無法出菜才是最糟的狀況吧 255 00:11:27,718 --> 00:11:31,055 而且我們做的料理 要如何讓更多人吃到 256 00:11:31,055 --> 00:11:33,123 至少得想想辦法吧? 257 00:11:33,123 --> 00:11:35,659 我們的料理那麼好吃 258 00:11:39,830 --> 00:11:43,000 我們不是目標世界第一的店嗎... 259 00:11:43,000 --> 00:11:44,234 對啊 260 00:11:44,234 --> 00:11:46,303 我也是因為目標三星才來的 261 00:11:46,303 --> 00:11:48,572 不喜歡的話我一個人做也沒差 262 00:11:49,306 --> 00:11:52,276 但是祥平你得來幫忙 263 00:11:52,276 --> 00:11:52,676 什麼? 264 00:11:52,676 --> 00:11:53,744 你剛剛明明投反對票 265 00:11:53,744 --> 00:11:55,312 我是反對來店裡工作 266 00:11:55,312 --> 00:11:57,881 但是到攤位上打工是OK的 267 00:11:57,881 --> 00:11:59,616 真的是我行我素耶 268 00:11:59,616 --> 00:12:01,852 那也太強人所難了吧 269 00:12:01,852 --> 00:12:03,721 沒關係 我可以的 270 00:12:03,721 --> 00:12:04,521 咦 這樣可以喔 271 00:12:04,521 --> 00:12:05,856 因為相澤哥還有京野哥 272 00:12:05,856 --> 00:12:07,157 真的幫了我很多 273 00:12:07,157 --> 00:12:08,158 為了這家店 274 00:12:08,158 --> 00:12:10,260 如果能幫得上忙我都會做的 275 00:12:10,728 --> 00:12:14,331 -不好意思 -請問芫荽放在哪裡? 276 00:12:14,364 --> 00:12:17,501 -芫荽在最裡面 -最裡面? 277 00:12:17,501 --> 00:12:19,636 孜然要印度產的 278 00:12:19,636 --> 00:12:22,206 小荳蔻 想要盡量新鮮的 279 00:12:22,873 --> 00:12:25,442 為什麼祥平小弟都知道要買什麼? 280 00:12:25,442 --> 00:12:29,713 因為他在巴黎時 常被抓去市場一起買東西 281 00:12:29,713 --> 00:12:31,148 雖說如此 282 00:12:31,148 --> 00:12:33,250 明明目標要成為三星餐廳 283 00:12:33,250 --> 00:12:35,119 為什麼得賣咖哩啊 284 00:12:35,119 --> 00:12:37,254 那個人真的很我行我素 285 00:12:37,254 --> 00:12:39,556 到底有沒有覺得愧疚啊 286 00:12:39,556 --> 00:12:40,657 就是因為非常愧疚 287 00:12:40,657 --> 00:12:42,292 才要賣咖哩 288 00:12:42,292 --> 00:12:44,128 尾花在艾思可菲時 289 00:12:44,128 --> 00:12:46,196 是完全不做午餐時段的 290 00:12:46,196 --> 00:12:47,397 他認為一流的廚師 291 00:12:47,397 --> 00:12:48,899 不應該降低價位 292 00:12:48,899 --> 00:12:53,137 這樣的人要在B級的美食節出攤 293 00:12:53,137 --> 00:12:54,638 真的是拼了老命了 294 00:12:54,638 --> 00:12:56,206 為了讓店可以活下來 295 00:12:56,206 --> 00:12:58,509 他老實說不就好了 296 00:12:58,509 --> 00:13:01,278 抱歉 幫個忙吧這樣 297 00:13:01,278 --> 00:13:02,880 真的是很麻煩的一個人耶 298 00:13:02,880 --> 00:13:04,414 真的是 299 00:13:05,849 --> 00:13:07,851 芫荽多一點吧 300 00:13:07,851 --> 00:13:09,086 為什麼? 301 00:13:09,086 --> 00:13:13,023 比起印度口味 日本人喜歡歐風咖哩吧 302 00:13:13,023 --> 00:13:14,158 才沒有呢 303 00:13:14,158 --> 00:13:15,826 幹嘛啦 又沒關係 304 00:13:15,826 --> 00:13:16,760 幹嘛忽然插嘴 305 00:13:16,760 --> 00:13:18,262 我跟祥平會做 所以沒關係 306 00:13:18,262 --> 00:13:19,763 我也會幫忙啊 307 00:13:19,763 --> 00:13:22,399 -店裡的大家一起幫忙出攤吧 -就說已經買了 308 00:13:22,399 --> 00:13:24,535 -這個買了吧 -買了 309 00:13:27,538 --> 00:13:30,307 骨頭還是先烤過再燉煮 310 00:13:30,307 --> 00:13:32,376 味道會比較有層次 311 00:13:32,743 --> 00:13:34,611 鹿肉里肌不能燉煮 312 00:13:34,611 --> 00:13:36,213 -所以要另外放 -另外放喔 313 00:13:36,780 --> 00:13:37,381 好的 314 00:13:39,483 --> 00:13:42,085 (鹿的腱子肉) 315 00:13:42,319 --> 00:13:43,153 要起鍋了 316 00:13:46,757 --> 00:13:51,228 (豬油 小荳蔻 孜然 芫荽 肉桂 辣椒) (黑胡椒 月桂葉 蒜頭 薑 西洋芹 洋蔥 紅蘿蔔) 317 00:13:57,434 --> 00:13:58,836 (鹿高湯) 318 00:14:03,240 --> 00:14:05,309 (麵粉 咖哩粉 芫荽粉 孜然粉 奶油) 319 00:14:05,309 --> 00:14:06,944 -倒過來吧 -好 320 00:14:06,944 --> 00:14:07,945 謝謝 321 00:14:07,945 --> 00:14:09,479 (蕃茄泥 英國辣醬油 蕃茄丁) 322 00:14:14,585 --> 00:14:15,786 OK 323 00:14:21,191 --> 00:14:22,526 歐風咖哩 324 00:14:22,526 --> 00:14:24,895 好不可思議的感覺 325 00:14:24,895 --> 00:14:27,664 尾花跟祥平一起做菜的模樣 326 00:14:27,664 --> 00:14:29,266 真的是第一次看到 327 00:14:29,266 --> 00:14:30,801 雖然他們一直都在一起 328 00:14:30,801 --> 00:14:34,137 但祥平一直都是做助手 329 00:14:34,137 --> 00:14:34,905 試試味道吧 330 00:14:34,905 --> 00:14:35,672 好 331 00:14:35,672 --> 00:14:36,840 倫子主廚 332 00:14:39,476 --> 00:14:43,146 嗯 好好吃喔 333 00:14:43,146 --> 00:14:45,482 鹿肉搭配羊奶對吧 334 00:14:45,482 --> 00:14:47,784 虧你可以馬上想到 335 00:14:47,784 --> 00:14:50,354 我很擅長用剩餘食材做料理 336 00:14:50,354 --> 00:14:53,323 大家也來吃吃看吧 337 00:14:55,926 --> 00:14:57,160 請享用 338 00:15:04,868 --> 00:15:06,303 好吃 339 00:15:06,303 --> 00:15:09,406 這樣只要1000圓 CP值好高 340 00:15:09,406 --> 00:15:11,174 但這個應該賺不了錢吧 341 00:15:11,174 --> 00:15:13,443 這味道有點懷念 342 00:15:13,443 --> 00:15:14,411 我懂我懂 343 00:15:14,411 --> 00:15:16,079 這是以前在艾思可菲 做過的員工餐咖哩 344 00:15:16,079 --> 00:15:17,981 我用那個食譜去改的 345 00:15:17,981 --> 00:15:19,683 如何 還記得嗎? 346 00:15:19,683 --> 00:15:21,518 不記得了 347 00:15:21,518 --> 00:15:24,021 不過為了出攤 要大量煮咖哩的話 348 00:15:24,021 --> 00:15:26,189 在店裡做會有點在意味道的殘留 349 00:15:26,189 --> 00:15:27,691 在家裡做可能比較好 350 00:15:27,691 --> 00:15:28,392 所以要在我家做? 351 00:15:28,392 --> 00:15:32,429 廚房大概是這種形狀的 352 00:15:32,429 --> 00:15:33,563 滿狹窄的對吧 353 00:15:43,907 --> 00:15:46,476 (香草煎牛舌排) 354 00:15:46,476 --> 00:15:47,978 (香料炸雞) 355 00:15:47,978 --> 00:15:49,479 不好意思借過一下 356 00:15:49,479 --> 00:15:53,450 每家店都很認真耶 357 00:15:54,017 --> 00:15:56,186 抱歉 借過一下 358 00:15:56,186 --> 00:15:57,621 久等了 359 00:15:58,555 --> 00:16:00,157 帳篷怎麼變成這樣 360 00:16:00,157 --> 00:16:01,959 因為白底太素了 361 00:16:01,959 --> 00:16:04,194 -所以就被我時尚大改造了 -用咖哩跟三星在IG製造話題吧 362 00:16:04,194 --> 00:16:05,162 好俗 363 00:16:05,162 --> 00:16:08,098 京野先生 店名怎麼辦? 364 00:16:08,098 --> 00:16:11,234 其實是想用GRAND MAISON 東京 365 00:16:11,234 --> 00:16:12,336 好好宣傳一下 366 00:16:12,336 --> 00:16:14,237 但還是不要用比較好吧 367 00:16:14,237 --> 00:16:17,040 那就是期間限定神出鬼沒 超好吃的B級美食 368 00:16:17,040 --> 00:16:18,241 三星外賣 如何? 369 00:16:18,241 --> 00:16:19,042 好俗 370 00:16:19,042 --> 00:16:22,346 那我就來做官方IG了 371 00:16:22,346 --> 00:16:23,547 也開官方推特帳號 372 00:16:23,547 --> 00:16:24,314 貼個連結吧 373 00:16:24,314 --> 00:16:25,182 開始吧 374 00:16:25,182 --> 00:16:26,650 我來負責招呼客人 375 00:16:26,650 --> 00:16:27,985 尾花哥負責擺盤就好 376 00:16:27,985 --> 00:16:29,119 盡量不要露臉 377 00:16:29,119 --> 00:16:30,387 我是犯罪者嗎 378 00:16:30,387 --> 00:16:31,722 實際上也曾經是啊 379 00:16:31,722 --> 00:16:32,556 你說什麼? 380 00:16:33,690 --> 00:16:35,158 你現在拍了嗎? 381 00:16:36,226 --> 00:16:37,027 歡迎光臨 382 00:16:37,027 --> 00:16:38,929 要不要試試狩獵肉咖哩啊 383 00:16:38,929 --> 00:16:41,465 -松井 我放這邊喔 -麻煩你了 384 00:16:41,465 --> 00:16:42,799 謝謝 385 00:16:42,799 --> 00:16:44,067 這樣剛好2000圓 386 00:16:44,067 --> 00:16:45,769 請試試狩獵肉咖哩 387 00:16:47,571 --> 00:16:49,206 狩獵肉咖哩加起司一份 388 00:16:49,206 --> 00:16:50,707 謝謝 389 00:16:50,707 --> 00:16:53,143 祥平那傢伙特別賣力呢 390 00:16:53,143 --> 00:16:54,544 請試試狩獵肉咖哩 391 00:16:54,544 --> 00:16:57,280 可能很久沒跟尾花一起工作 很開心吧 392 00:16:57,280 --> 00:17:00,183 啊 抱歉 時間到了 393 00:17:00,183 --> 00:17:01,585 我要去接艾蜜莉了 394 00:17:01,618 --> 00:17:03,887 大宮 交給你囉 395 00:17:03,887 --> 00:17:06,256 抱歉抱歉 不好意思 396 00:17:13,697 --> 00:17:14,931 好好吃喔 397 00:17:14,931 --> 00:17:16,733 這個真的好好吃 398 00:17:16,733 --> 00:17:18,135 謝謝 399 00:17:18,135 --> 00:17:19,503 我會上傳IG的 400 00:17:19,503 --> 00:17:21,104 拜託你了 401 00:17:21,104 --> 00:17:24,041 現在去補充一下零錢比較好吧 402 00:17:24,041 --> 00:17:24,708 那我去吧 403 00:17:24,708 --> 00:17:26,910 芹田 麻煩你 不好意思 404 00:17:30,380 --> 00:17:32,449 這也太驚人了吧 405 00:17:32,449 --> 00:17:34,751 竟然開了文化祭的模擬店 406 00:17:34,751 --> 00:17:36,920 江藤先生你怎麼會來 407 00:17:37,421 --> 00:17:38,688 這個活動的主辦人 408 00:17:38,688 --> 00:17:39,923 剛好是我的朋友 409 00:17:39,923 --> 00:17:41,425 您要不要也來一份? 410 00:17:41,425 --> 00:17:43,493 不用了 411 00:17:43,493 --> 00:17:47,397 但是年輕人也真是辛苦 412 00:17:47,397 --> 00:17:50,067 在沒有未來的餐廳裡被呼來喚去 413 00:17:50,067 --> 00:17:51,701 很累的 414 00:17:51,701 --> 00:17:56,640 不過剩餘食材煮一煮就是咖哩了 415 00:17:58,408 --> 00:18:00,343 加油吧 416 00:18:00,343 --> 00:18:02,479 謝謝 417 00:18:02,479 --> 00:18:07,651 請試試狩獵肉咖哩 418 00:18:07,684 --> 00:18:09,753 -看起來好好吃喔 -真的 419 00:18:11,321 --> 00:18:12,489 那個鹹派 420 00:18:12,489 --> 00:18:14,324 有杏仁的香氣真的很棒 421 00:18:14,324 --> 00:18:16,359 丹後哥 敬請吃看看 422 00:18:16,359 --> 00:18:17,661 -讓我享用看看吧 -好的 423 00:18:20,097 --> 00:18:21,331 我聽說了 424 00:18:21,331 --> 00:18:24,935 你在尾花的店裡幫忙? 425 00:18:24,935 --> 00:18:28,505 雖然是幫忙但是是別家店 426 00:18:28,505 --> 00:18:32,209 終於也輪到你要去 GRAND MAISON 東京了嗎 427 00:18:32,209 --> 00:18:34,478 沒有 我會辭去飯店工作 428 00:18:34,478 --> 00:18:36,313 也會退出法式料理界 429 00:18:36,313 --> 00:18:37,747 為什麼? 430 00:18:40,517 --> 00:18:43,854 下次來 gaku 吧 431 00:18:43,854 --> 00:18:45,822 慶祝你轉職 請你吃頓豐盛的 432 00:18:45,822 --> 00:18:47,824 我有切厚一點喔 433 00:18:47,824 --> 00:18:49,659 看起來真美味 434 00:18:56,933 --> 00:18:57,934 不好意思 方便說句話嗎? 435 00:18:57,934 --> 00:18:59,302 怎麼了? 436 00:18:59,302 --> 00:19:00,971 京野哥 對不起 437 00:19:01,505 --> 00:19:03,573 咖哩雖然賣得還不錯 438 00:19:03,573 --> 00:19:05,275 但是店裡只有三組客人 439 00:19:05,275 --> 00:19:05,308 而且都是外國人 但是店裡只有三組客人 440 00:19:05,308 --> 00:19:06,843 而且都是外國人 441 00:19:06,843 --> 00:19:08,178 有那樣的負評 442 00:19:08,178 --> 00:19:10,580 日本人應該是不會來的吧 443 00:19:10,580 --> 00:19:11,414 相澤 444 00:19:11,414 --> 00:19:12,282 嚇了我一跳 445 00:19:12,282 --> 00:19:13,650 還有西洋芹吧 446 00:19:13,650 --> 00:19:15,152 有 還有很多 447 00:19:15,152 --> 00:19:17,854 這拿來做明天咖哩的配菜 448 00:19:17,854 --> 00:19:19,089 好 449 00:19:20,190 --> 00:19:23,793 明天也要去美食節出攤啊 450 00:19:23,793 --> 00:19:24,594 好累 451 00:19:24,594 --> 00:19:26,696 大家可以下班囉 452 00:19:26,696 --> 00:19:28,098 剩下的我來就好了 453 00:19:28,098 --> 00:19:28,765 相澤先生 454 00:19:28,765 --> 00:19:31,101 也趕快回去艾蜜莉身邊吧 455 00:19:31,101 --> 00:19:32,369 謝謝 456 00:19:32,369 --> 00:19:34,304 倫子主廚也不要太勉強喔 457 00:19:34,304 --> 00:19:34,838 好 458 00:19:34,838 --> 00:19:38,074 辛苦了 459 00:19:46,483 --> 00:19:48,118 還好嗎? 460 00:19:48,118 --> 00:19:50,120 要不要休息一下 461 00:19:50,120 --> 00:19:52,656 畢竟已經是有年紀的大嬸了 462 00:19:52,656 --> 00:19:55,425 我才不想被有年紀的大叔這樣說 463 00:19:55,425 --> 00:19:56,426 倫子主廚 464 00:19:56,426 --> 00:19:57,160 是 465 00:19:57,160 --> 00:19:58,995 可以借用一下時間嗎? 466 00:19:58,995 --> 00:20:02,999 大宮跟並木說想要辭職 467 00:20:02,999 --> 00:20:04,501 對不起 468 00:20:04,501 --> 00:20:08,138 我們真的無法再這樣下去了 469 00:20:10,373 --> 00:20:12,142 我知道了 470 00:20:12,943 --> 00:20:14,544 辛苦你們了 471 00:20:15,212 --> 00:20:16,246 京野先生 472 00:20:16,246 --> 00:20:17,614 到今天為止的工資麻煩了 473 00:20:17,614 --> 00:20:19,149 謝謝 474 00:20:19,149 --> 00:20:20,283 辛苦了 475 00:20:24,621 --> 00:20:27,290 現在客人還滿少的 476 00:20:27,290 --> 00:20:30,627 就算少了兩個人也能負荷吧 477 00:20:30,627 --> 00:20:33,463 嗯嗯 是啊 478 00:20:35,298 --> 00:20:38,435 明天的預約是零組 479 00:21:12,433 --> 00:21:14,769 尾花哥住在這裡嗎? 480 00:21:14,769 --> 00:21:16,237 你別誤會 481 00:21:16,237 --> 00:21:17,705 我只借他車庫而已 482 00:21:17,705 --> 00:21:20,508 他只能使用廁所跟廚房而已 其他都不能進出 483 00:21:20,508 --> 00:21:22,510 而且也一直在叫他搬出去 484 00:21:22,510 --> 00:21:24,145 沒辦法啊 485 00:21:24,145 --> 00:21:26,614 要等餐廳步上軌道穩定點吧 486 00:21:27,115 --> 00:21:28,016 祥平 487 00:21:28,016 --> 00:21:28,616 是 488 00:21:28,616 --> 00:21:30,084 -這個交給你了 -好 489 00:21:31,519 --> 00:21:33,788 不可以讓它焦掉喔 490 00:21:33,788 --> 00:21:34,789 好 491 00:21:36,024 --> 00:21:37,292 你要去哪裡? 492 00:21:37,292 --> 00:21:39,427 嗯?趁現在去換衣服洗個頭 493 00:21:39,427 --> 00:21:40,895 在車庫洗頭嗎? 494 00:21:40,895 --> 00:21:42,363 很可以的 495 00:21:44,565 --> 00:21:46,401 抱歉 祥平小弟 496 00:21:46,401 --> 00:21:48,736 還讓你做這些事 497 00:21:48,736 --> 00:21:51,072 不會 倫子主廚才辛苦呢 498 00:21:51,072 --> 00:21:53,007 跟那樣的人搭檔 499 00:21:53,007 --> 00:21:55,176 真的很糟糕 500 00:21:55,176 --> 00:21:57,478 雖然很不甘心 501 00:22:02,016 --> 00:22:03,751 但是真的好好吃 502 00:22:03,751 --> 00:22:04,786 像這道咖哩也是 503 00:22:04,786 --> 00:22:07,388 今天的活動滿多小朋友的對吧 504 00:22:07,388 --> 00:22:10,858 他為了明天出攤稍微做了改良 505 00:22:10,858 --> 00:22:14,028 把材料切得更小塊 506 00:22:14,696 --> 00:22:17,098 辣度也調整成小辣 507 00:22:17,098 --> 00:22:19,100 好冰 508 00:22:21,069 --> 00:22:24,605 以一個人類來說 完全不值得尊敬就是了 509 00:22:25,440 --> 00:22:27,508 但是跟他一起工作 510 00:22:27,508 --> 00:22:31,846 真的會覺得可以摘星 511 00:22:34,148 --> 00:22:37,452 這個跟這個 就由我跟祥平抱著 512 00:22:37,452 --> 00:22:38,820 這個應該只要壓著就好 513 00:22:38,820 --> 00:22:41,055 放下面好了 真恐怖 514 00:22:41,055 --> 00:22:43,124 京野哥 515 00:22:43,891 --> 00:22:45,960 餐廳還剩多少錢可以燒? 516 00:22:45,960 --> 00:22:47,895 幹嘛忽然問這個 517 00:22:49,130 --> 00:22:51,666 應該滿嚴峻的吧 518 00:22:52,433 --> 00:22:54,836 你不用管這個啦 519 00:22:54,836 --> 00:22:57,071 請老實告訴我 520 00:23:00,475 --> 00:23:03,211 沒問題的 521 00:23:03,211 --> 00:23:05,680 我不會讓 GRAND MAISON 東京結束的 522 00:23:06,881 --> 00:23:10,351 我絕對會好好守護它 523 00:23:16,958 --> 00:23:20,695 昨天賣剩的咖哩比較好吃耶 524 00:23:20,695 --> 00:23:23,231 因為放了一晚吧 525 00:23:23,231 --> 00:23:24,899 但是會擔心衛生吧 526 00:23:24,899 --> 00:23:26,200 嗯 527 00:23:28,770 --> 00:23:30,505 如果能賣好就好 528 00:23:31,606 --> 00:23:33,007 是啊 529 00:23:39,914 --> 00:23:43,451 船到橋頭自然直對吧 530 00:23:47,922 --> 00:23:50,625 做美味的食物這件事 531 00:23:52,760 --> 00:23:55,129 從來都沒有錯 532 00:23:57,865 --> 00:23:59,300 準備好了 533 00:23:59,300 --> 00:23:59,967 吃完就出發吧 534 00:23:59,967 --> 00:24:01,369 我們先開動了 535 00:24:01,369 --> 00:24:02,270 我開動了 536 00:24:02,270 --> 00:24:04,705 昨天的咖哩應該比較好吃吧 537 00:24:04,705 --> 00:24:05,807 開動 538 00:24:05,807 --> 00:24:07,008 開動了 539 00:24:07,008 --> 00:24:08,309 我來開車吧 540 00:24:08,309 --> 00:24:09,911 妳幾乎沒什麼睡吧 541 00:24:09,911 --> 00:24:11,145 你也是吧 542 00:24:11,145 --> 00:24:12,613 我沒有駕照真是抱歉 543 00:24:12,613 --> 00:24:14,148 真是沒用的傢伙 544 00:24:14,148 --> 00:24:16,250 我來開車吧 545 00:24:16,250 --> 00:24:17,452 我還年輕 546 00:24:18,119 --> 00:24:19,454 這句話最讓人火大 547 00:24:19,454 --> 00:24:22,323 你也太會踩地雷了吧 548 00:24:23,391 --> 00:24:24,625 好多人在排隊 549 00:24:24,625 --> 00:24:25,793 等等 等等 550 00:24:25,793 --> 00:24:27,428 是 這邊是兩位 551 00:24:27,428 --> 00:24:28,996 請問您是幾位? 552 00:24:29,831 --> 00:24:31,299 這是怎麼回事? 553 00:24:33,468 --> 00:24:35,770 倫子主廚 554 00:24:35,770 --> 00:24:37,405 相澤先生 555 00:24:37,405 --> 00:24:39,273 妳快來看 真的超誇張的 556 00:24:39,273 --> 00:24:40,575 怎麼了? 557 00:24:40,575 --> 00:24:42,844 三星外賣好像在網路上大獲好評 558 00:24:42,844 --> 00:24:43,778 咦 這是排我們的? 559 00:24:44,412 --> 00:24:46,347 三星外賣 560 00:24:46,347 --> 00:24:49,050 這條是排三星外賣的隊伍 561 00:24:49,050 --> 00:24:50,985 快看這個 快看 562 00:24:53,120 --> 00:24:55,289 我們的口味被認同了 563 00:24:59,026 --> 00:25:00,294 趕快開始吧 564 00:25:00,294 --> 00:25:03,664 賣吧 賣吧 賣翻天吧 565 00:25:03,664 --> 00:25:04,432 是 566 00:25:05,700 --> 00:25:06,901 鍋子擺前面吧 567 00:25:06,901 --> 00:25:09,170 謝謝 568 00:25:09,170 --> 00:25:11,472 等等拜託補充咖哩醬 569 00:25:11,472 --> 00:25:14,141 -差不多快沒有了 -我放前面喔 570 00:25:14,141 --> 00:25:15,610 在切肉前先裝好飯吧 571 00:25:15,610 --> 00:25:16,077 好 572 00:25:16,544 --> 00:25:18,446 再一個狩獵肉咖哩 573 00:25:20,081 --> 00:25:21,482 麻煩給我白飯 574 00:25:21,482 --> 00:25:23,684 白飯 好的好的 來了 575 00:25:23,684 --> 00:25:24,785 久等了 576 00:25:24,785 --> 00:25:27,355 -白飯快沒了喔 -請給我起司跟狩獵肉咖哩 577 00:25:28,122 --> 00:25:29,557 祥平哥 請給我湯匙 578 00:25:29,557 --> 00:25:31,492 麻煩兩份狩獵肉咖哩 579 00:25:31,492 --> 00:25:33,494 謝謝 580 00:25:33,494 --> 00:25:35,363 快好了 581 00:25:36,864 --> 00:25:39,534 三星外賣的隊伍尾端在那邊 582 00:25:39,534 --> 00:25:40,601 酥皮餡餅好了嗎 583 00:25:40,601 --> 00:25:41,502 已經可以出了 584 00:25:44,438 --> 00:25:45,873 -嗯? -去幫他一下 585 00:25:46,440 --> 00:25:47,875 好的 586 00:25:49,210 --> 00:25:51,846 預約8點的山岡先生取消了 587 00:25:51,846 --> 00:25:52,947 好 588 00:25:53,447 --> 00:25:55,783 2號桌說高湯超棒的 589 00:26:01,122 --> 00:26:02,890 看起來好好吃喔 590 00:26:11,332 --> 00:26:12,567 肉烤好囉 591 00:26:12,567 --> 00:26:14,268 好 麻煩了 592 00:26:16,237 --> 00:26:18,639 (圓麵包 鹿里肌 生菜 番茄 洋蔥 蘑菇 照燒醬) 593 00:26:19,006 --> 00:26:19,740 OK 594 00:26:19,740 --> 00:26:20,841 好了 讓您久等了 595 00:26:20,841 --> 00:26:22,343 好厲害喔 596 00:26:22,343 --> 00:26:24,278 你看 597 00:26:25,646 --> 00:26:27,381 你覺得如何 可以幫我吃看看嗎? 598 00:26:28,382 --> 00:26:29,717 -我也可以試吃嗎? -當然 599 00:26:29,717 --> 00:26:32,053 總覺得少了一點什麼 600 00:26:32,053 --> 00:26:34,088 早安 601 00:26:34,088 --> 00:26:36,123 喂 快起來 602 00:26:36,123 --> 00:26:37,959 不出發不行了 603 00:26:42,597 --> 00:26:43,397 要起鍋了喔 604 00:26:43,397 --> 00:26:44,231 好 605 00:26:45,232 --> 00:26:46,634 很不錯呢 606 00:26:46,634 --> 00:26:47,301 歡迎光臨 607 00:26:48,369 --> 00:26:50,071 讓您久等了 608 00:26:52,173 --> 00:26:55,376 黑胡椒幫您撒多一點喔 609 00:26:56,811 --> 00:26:59,647 好了 請用 610 00:27:02,216 --> 00:27:05,686 19點的大迫小姐取消訂位了 611 00:27:05,686 --> 00:27:07,989 倫子主廚 對不起 612 00:27:07,989 --> 00:27:09,290 艾蜜莉發燒了 613 00:27:09,290 --> 00:27:10,358 趕快回去吧 614 00:27:10,358 --> 00:27:12,159 抱歉 我先走了 615 00:27:12,893 --> 00:27:14,629 還好嗎? 616 00:27:14,629 --> 00:27:17,064 沒事 沒事 617 00:27:23,104 --> 00:27:24,605 喝點什麼吧 618 00:27:26,040 --> 00:27:28,175 芹田 把里肌肉拿過來 619 00:27:28,175 --> 00:27:30,011 里肌肉 知道了 620 00:27:30,011 --> 00:27:31,312 里肌肉 621 00:27:33,314 --> 00:27:35,750 休假日也要去葡萄酒節嗎? 622 00:27:35,750 --> 00:27:37,752 到時請務必讓我採訪 623 00:27:37,752 --> 00:27:39,020 我知道了 624 00:27:40,054 --> 00:27:41,789 因為琳達主編寫的專欄 625 00:27:41,789 --> 00:27:44,692 造成貴店的困擾 真的很抱歉 626 00:27:45,693 --> 00:27:47,828 這件事我也有責任 627 00:27:47,828 --> 00:27:50,831 不過這不是栞奈小姐該道歉的 628 00:27:50,831 --> 00:27:56,470 請問琳達主編為什麼 要寫出尾花先生的名字? 629 00:27:56,470 --> 00:27:58,439 琳達主編想找出三年前 630 00:27:58,439 --> 00:28:02,009 混入過敏食材的犯人 631 00:28:02,009 --> 00:28:03,978 她覺得寫出尾花先生的名字 632 00:28:03,978 --> 00:28:06,947 犯人可能又會有所動作 633 00:28:06,947 --> 00:28:08,082 有所動作? 634 00:28:08,082 --> 00:28:11,986 可能會再一次來找尾花先生麻煩 635 00:28:11,986 --> 00:28:13,154 妳是說在我們店裡 636 00:28:13,154 --> 00:28:15,356 可能會再發生一樣的事嗎? 637 00:28:15,356 --> 00:28:18,559 但也有可能是相反的 638 00:28:19,827 --> 00:28:21,162 相反? 639 00:28:21,162 --> 00:28:23,631 犯人可能非常後悔 640 00:28:23,631 --> 00:28:26,267 看到尾花先生努力的模樣 641 00:28:26,267 --> 00:28:29,470 會主動自白是自己做的 642 00:28:29,470 --> 00:28:34,141 琳達主編絕不會原諒那個犯人的 643 00:28:34,141 --> 00:28:36,210 GRAND MAISON 東京受到的責難 644 00:28:36,210 --> 00:28:37,278 比想像中還嚴重 645 00:28:37,278 --> 00:28:40,147 尾花能不能度過這次危機 滿值得一看的 646 00:28:40,147 --> 00:28:42,950 如果再沒有客人 可能就要關門大吉了喔 647 00:28:42,950 --> 00:28:45,386 那就表示他們只有這點能耐而已 648 00:28:45,386 --> 00:28:48,989 重要的還是找到犯人後馬上告訴我 649 00:28:48,989 --> 00:28:50,991 妳打算做什麼? 650 00:28:50,991 --> 00:28:54,995 我一定會讓他 無法在料理界生存下去 651 00:28:54,995 --> 00:28:57,264 倒是栞奈 妳打算怎麼做? 652 00:28:57,264 --> 00:28:57,998 咦? 653 00:28:57,998 --> 00:29:02,269 其實妳才是最恨那個犯人的吧 654 00:29:05,005 --> 00:29:07,374 真的很感謝你來 655 00:29:07,374 --> 00:29:08,776 謝謝招待 656 00:29:08,776 --> 00:29:10,377 如何? 657 00:29:10,377 --> 00:29:12,046 非常衝擊 658 00:29:12,046 --> 00:29:14,248 不只是華麗也有驚喜 659 00:29:14,248 --> 00:29:17,218 而且不管是哪一道 口味都很優雅且層次豐富 660 00:29:17,218 --> 00:29:19,019 丹後哥的料理不只造型美 661 00:29:19,019 --> 00:29:21,188 連味道都有所堅持 真的吃得出來 662 00:29:21,188 --> 00:29:22,490 小羊排呢? 663 00:29:24,158 --> 00:29:26,660 給我一杯咖啡 664 00:29:26,660 --> 00:29:28,095 如果是你會怎麼改良? 665 00:29:28,095 --> 00:29:29,830 我嗎?我的話... 666 00:29:29,830 --> 00:29:32,266 嗯... 應該會調整醬汁吧 667 00:29:32,967 --> 00:29:34,401 讚 668 00:29:34,401 --> 00:29:36,137 祥平 669 00:29:36,137 --> 00:29:39,206 我們店裡接下來會有二廚的招考 670 00:29:39,206 --> 00:29:41,175 你要不要來參加看看 671 00:29:41,175 --> 00:29:43,010 你在說什麼啊 672 00:29:43,010 --> 00:29:46,380 我不是說不做法國菜了嗎 673 00:29:46,380 --> 00:29:48,716 祥平 你還記得嗎? 674 00:29:48,716 --> 00:29:51,919 在巴黎 要從艾思可菲要挖角你時 675 00:29:51,919 --> 00:29:55,356 你說就算沒薪水也想跟著尾花學習 676 00:29:58,058 --> 00:29:59,927 我一直很好奇 677 00:29:59,927 --> 00:30:02,663 你比任何人都還要崇拜尾花 678 00:30:02,663 --> 00:30:06,133 但是他跟京野還有相澤一起開店 679 00:30:06,133 --> 00:30:09,036 你卻還是沒有加入他們 680 00:30:09,036 --> 00:30:10,838 到底是為什麼? 681 00:30:10,838 --> 00:30:12,907 然後因為三年前那件事 682 00:30:12,907 --> 00:30:14,909 GRAND MAISON 東京 就快垮了的時刻 683 00:30:14,909 --> 00:30:16,377 你又突然伸出援手 684 00:30:16,377 --> 00:30:19,046 還說要放棄法國菜 685 00:30:19,547 --> 00:30:23,484 祥平 是你嗎? 686 00:30:23,484 --> 00:30:26,587 三年前混入過敏食材的犯人 687 00:30:33,400 --> 00:30:37,550 祥平 是你嗎? 688 00:30:37,560 --> 00:30:40,660 三年前混入過敏食材的犯人 689 00:31:03,176 --> 00:31:05,612 這不是我的食譜 690 00:31:05,612 --> 00:31:07,047 是誰幹的 加了什麼東西 691 00:31:07,047 --> 00:31:08,615 負責人是誰 692 00:31:16,323 --> 00:31:19,059 (花生油) 693 00:31:21,494 --> 00:31:23,530 你有什麼打算? 694 00:31:23,530 --> 00:31:25,532 辭掉飯店 695 00:31:25,532 --> 00:31:28,902 在不會影響到現在的夥伴的地方 696 00:31:28,902 --> 00:31:31,938 公開我三年前做的事 697 00:31:31,938 --> 00:31:35,141 -這樣就能救得了GRAND MAISON東京嗎? -謝謝招待 698 00:31:35,141 --> 00:31:37,043 這樣好嗎?祥平 699 00:31:37,744 --> 00:31:40,814 如果公開了 你就真的再也不能做法國菜了 700 00:31:40,814 --> 00:31:43,717 目標摘星的餐廳 都不會僱用你 701 00:31:43,717 --> 00:31:46,319 你會被從這業界徹底淘汰 702 00:31:46,319 --> 00:31:49,256 你曾豪氣地說 料理中的王者就是法國菜 703 00:31:49,256 --> 00:31:51,992 離開這最有趣的法國料理界 你真的甘心嗎? 704 00:31:53,593 --> 00:31:56,196 當我吃了 GRAND MAISON 東京的套餐時 705 00:31:56,196 --> 00:32:01,534 我心想這些料理 應該要讓更多人吃到 706 00:32:04,237 --> 00:32:08,575 那家店有拿下三星的可能性 707 00:32:08,575 --> 00:32:13,446 那家店絕對不能消失 708 00:32:13,446 --> 00:32:16,182 謝謝光臨 709 00:32:16,182 --> 00:32:17,150 收您一千圓 710 00:32:17,150 --> 00:32:18,718 倫子主廚 我去一下活動總部 711 00:32:18,718 --> 00:32:20,520 好的 我知道了 712 00:32:24,190 --> 00:32:28,461 琳達主編絕不會原諒那個犯人的 713 00:32:29,462 --> 00:32:30,997 謝謝光臨 714 00:32:30,997 --> 00:32:32,933 -謝謝光臨 -下一個是? 715 00:32:32,933 --> 00:32:35,001 -一個點心盤 -好 716 00:32:55,388 --> 00:32:57,757 萬分拜託了 717 00:32:57,757 --> 00:33:00,560 你們也不想要被負評影響吧 718 00:33:00,560 --> 00:33:01,828 二廚考試... 719 00:33:01,828 --> 00:33:03,697 那我先掛斷了 720 00:33:03,697 --> 00:33:04,731 如何? 721 00:33:04,731 --> 00:33:07,434 我都找了很一流的人吧 722 00:33:14,040 --> 00:33:16,309 謝謝光臨 723 00:33:18,211 --> 00:33:19,813 不好意思 724 00:33:21,748 --> 00:33:26,419 抱歉 這家店得停止販賣商品 725 00:33:26,419 --> 00:33:28,254 -什麼? -咦? 726 00:33:28,788 --> 00:33:31,191 等等 停止販賣是什麼意思? 727 00:33:31,191 --> 00:33:33,693 活動總部接到爆料 728 00:33:33,693 --> 00:33:37,197 說活動中有出過事的餐廳在擺攤 729 00:33:38,565 --> 00:33:39,332 那是... 730 00:33:39,332 --> 00:33:43,737 在網路被罵翻天的尾花夏樹 就在你們店裡吧 731 00:33:43,737 --> 00:33:47,007 而你們隱蔽了這件事 732 00:33:47,007 --> 00:33:50,777 非常抱歉 請即刻停止販售商品 733 00:33:52,045 --> 00:33:52,612 不好意思 734 00:33:52,612 --> 00:33:55,382 -不要隨意亂碰 -尾花 735 00:33:58,284 --> 00:34:01,254 -給我出去 -尾花 736 00:34:09,680 --> 00:34:12,900 -倫子 737 00:34:16,050 --> 00:34:17,795 -倫子 738 00:34:18,571 --> 00:34:19,430 倫子主廚 739 00:34:19,430 --> 00:34:20,732 快叫救護車 誰有手機 740 00:34:20,732 --> 00:34:22,633 -萌繪快拿手機 -等一下 741 00:34:22,633 --> 00:34:25,436 我只是頭暈而已 742 00:34:25,436 --> 00:34:26,904 只要休息一下就好了 743 00:34:26,904 --> 00:34:27,672 我來幫忙 744 00:34:27,672 --> 00:34:29,674 (停止販賣公告) (因為店舖私人因素停止販賣) 745 00:34:30,441 --> 00:34:31,342 這個 這個 746 00:34:31,342 --> 00:34:32,376 這個拜託你了 747 00:34:35,079 --> 00:34:36,881 (三星外賣停止販賣了) (好像是有問題的店) 748 00:34:37,648 --> 00:34:40,017 (有問題的三星外賣) (這位就是犯罪者尾花夏樹) 749 00:34:54,165 --> 00:34:56,434 (其實本體是GRAND MAISON 東京) (下毒餐廳) 750 00:35:04,408 --> 00:35:06,110 你在做什麼? 751 00:35:07,078 --> 00:35:08,446 準備明天的備料 752 00:35:08,446 --> 00:35:10,214 準備那麼多也沒有客人來啊 753 00:35:10,214 --> 00:35:11,916 美食節也不能出攤了 754 00:35:11,916 --> 00:35:12,784 我們已經沒戲唱了吧 755 00:35:12,784 --> 00:35:14,218 什麼意思 756 00:35:15,219 --> 00:35:19,157 說穿了已經無法再繼續了吧 757 00:35:19,157 --> 00:35:20,992 只要尾花哥還在 758 00:35:32,270 --> 00:35:34,305 是我 759 00:35:39,410 --> 00:35:41,445 是我幹的 760 00:35:41,445 --> 00:35:48,853 三年前混入過敏食材的人 761 00:35:48,853 --> 00:35:50,488 就是我 762 00:35:53,090 --> 00:35:54,492 你在說什麼啊 京野哥 763 00:35:54,492 --> 00:35:55,827 栞奈小姐 764 00:35:57,528 --> 00:35:59,897 請妳公佈犯人就是我 765 00:35:59,897 --> 00:36:02,500 我會辭職 766 00:36:02,500 --> 00:36:04,001 麻煩妳了 767 00:36:05,469 --> 00:36:08,306 都是因為我害了各位 768 00:36:08,306 --> 00:36:10,675 -真的很抱... -你在搞什麼啊 769 00:36:10,675 --> 00:36:12,210 就是我 770 00:36:12,210 --> 00:36:13,644 是我做的 771 00:36:13,644 --> 00:36:15,646 -根本就不是你 -是我 772 00:36:19,951 --> 00:36:21,586 這家店... 773 00:36:24,055 --> 00:36:26,057 現在這樣還來得及 774 00:36:27,325 --> 00:36:28,226 所以麻煩了 775 00:36:28,226 --> 00:36:29,193 就說不是你 776 00:36:29,193 --> 00:36:30,862 -是我做的 -不是你 777 00:36:30,862 --> 00:36:33,064 -就是我做的 -你在說什麼鬼啊 778 00:36:33,064 --> 00:36:36,567 這家店絕對需要你 779 00:36:36,567 --> 00:36:37,368 你懂的吧 780 00:36:37,368 --> 00:36:39,737 -需要的人是你才對 -尾花 你懂的 781 00:36:39,737 --> 00:36:42,106 拜託一下 782 00:36:42,106 --> 00:36:44,175 兩位大叔 783 00:36:46,644 --> 00:36:51,449 可以不要那邊揮灑熱血的友情嗎? 784 00:36:51,449 --> 00:36:53,551 又不是國中生 785 00:36:53,551 --> 00:36:58,589 而且我才是老闆 786 00:37:01,759 --> 00:37:04,695 三年前的事什麼的 我一點都不在乎 787 00:37:04,695 --> 00:37:07,465 管他食材污染的緣由 788 00:37:07,465 --> 00:37:10,601 誰才是犯人 為什麼要這樣做什麼的 789 00:37:10,601 --> 00:37:14,805 誰揍了人 是恐攻還是犯罪 790 00:37:14,805 --> 00:37:17,208 隨便他們去說吧 791 00:37:17,208 --> 00:37:20,044 不想吃的人就不要來吃 792 00:37:24,682 --> 00:37:29,220 我們做了美味的料理 793 00:37:29,220 --> 00:37:32,256 讓來用餐的客人們 794 00:37:32,256 --> 00:37:35,126 吃完覺得心滿意足 795 00:37:35,126 --> 00:37:37,995 這樣哪有什麼問題 796 00:37:38,696 --> 00:37:40,498 對吧? 797 00:37:47,171 --> 00:37:48,839 對 798 00:37:51,542 --> 00:37:53,811 總有一天 799 00:37:55,813 --> 00:37:59,350 我們的料理跟服務 800 00:37:59,350 --> 00:38:02,019 都能傳達給客人的 801 00:38:08,259 --> 00:38:10,227 -那個... -祥平 802 00:38:12,663 --> 00:38:14,765 來吃員工餐吧 803 00:38:14,765 --> 00:38:15,299 咦? 804 00:38:15,299 --> 00:38:18,536 你幫了我們這麼多事 805 00:38:20,204 --> 00:38:21,739 我來做 806 00:38:26,644 --> 00:38:30,314 (牛尾 大蒜 洋蔥 西洋芹 珠蔥) (紅酒 干邑白蘭地) 807 00:38:47,765 --> 00:38:51,168 (紅酒燉牛尾 蕈菇 栗子 麵包丁) 808 00:38:54,572 --> 00:38:56,540 (格呂耶爾起司 香芹) 809 00:39:20,531 --> 00:39:24,001 員工餐做好了 810 00:39:25,503 --> 00:39:28,539 這是栗子與蕈菇的... 811 00:39:28,539 --> 00:39:30,107 焗烤洋芋泥 812 00:39:30,107 --> 00:39:31,509 看起來好好吃 813 00:39:31,509 --> 00:39:33,144 為什麼要這樣講話 814 00:39:33,144 --> 00:39:37,148 -栗子與蕈菇的焗烤洋芋泥 -看起來好好吃 815 00:39:40,785 --> 00:39:42,053 尾花哥... 816 00:39:42,053 --> 00:39:44,088 我開動了 817 00:39:59,537 --> 00:40:01,939 食譜... 818 00:40:01,939 --> 00:40:03,808 你有調整對吧 819 00:40:04,909 --> 00:40:06,477 是啊 820 00:40:09,180 --> 00:40:11,182 堅果油... 821 00:40:17,021 --> 00:40:18,155 嗯 822 00:40:22,560 --> 00:40:24,929 是我的失誤 823 00:40:25,629 --> 00:40:26,330 尾花哥... 824 00:40:26,330 --> 00:40:28,766 美食節很好玩吧 825 00:40:30,501 --> 00:40:38,209 我相信法國菜還有無限的可能性 826 00:40:39,110 --> 00:40:42,680 可能有個人正在某處做厲害的料理 827 00:40:44,315 --> 00:40:47,418 可能哪裡又有了新的三星餐廳 828 00:40:50,654 --> 00:40:53,891 這都是我們身為廚師的夢想不是嗎 829 00:40:54,592 --> 00:40:58,195 大家繼續加油吧 830 00:41:43,073 --> 00:41:47,511 我在艾思可菲吃了你做的員工餐 831 00:41:47,511 --> 00:41:49,280 感覺自己被拯救了 832 00:41:53,684 --> 00:41:58,856 平古祥平做的料理 有感動人心的力量 833 00:41:59,490 --> 00:42:02,426 那不是人人都能有的 834 00:42:02,426 --> 00:42:04,728 而是你的才能 835 00:42:05,763 --> 00:42:08,165 -對不起... -別說了 836 00:42:08,933 --> 00:42:11,669 但是 837 00:42:11,669 --> 00:42:14,171 不准給我放棄法國菜 838 00:42:32,423 --> 00:42:33,791 哇 839 00:42:33,791 --> 00:42:34,725 嚇死我了 840 00:42:34,725 --> 00:42:36,860 不是 你看這個 841 00:42:38,729 --> 00:42:40,264 -喔? -咦? 842 00:42:40,264 --> 00:42:43,667 倫子主廚妳看我們的網路訂位 843 00:42:45,069 --> 00:42:46,904 這是我們家的? 844 00:42:46,904 --> 00:42:50,307 而且上網看我們店的 搜尋結果好誇張啊 845 00:42:50,941 --> 00:42:51,709 又被罵了嗎? 846 00:42:51,709 --> 00:42:53,110 才不是咧 847 00:42:53,110 --> 00:42:56,413 世界前五十名頂級餐廳候選名單裡面 848 00:42:56,413 --> 00:42:58,816 有gaku 還有... 849 00:43:04,321 --> 00:43:06,590 我們 850 00:43:08,659 --> 00:43:10,094 什麼? 851 00:43:10,094 --> 00:43:11,328 我想吃豬排 852 00:43:11,328 --> 00:43:12,930 喂 等一下啦 853 00:43:16,667 --> 00:43:17,968 就是這裡吧 854 00:43:19,603 --> 00:43:21,672 -好可愛的店 -就是這裡 真漂亮的一家店 855 00:43:21,672 --> 00:43:22,773 歡迎光臨 856 00:43:23,607 --> 00:43:25,175 我們沒有預約 857 00:43:26,010 --> 00:43:27,978 好的 我現在幫您安排座位 858 00:43:41,158 --> 00:43:42,993 傳達出去了呢 859 00:43:44,528 --> 00:43:45,796 太棒了 860 00:43:48,732 --> 00:43:50,901 啊 真的是三星外賣的人 861 00:43:51,769 --> 00:43:54,505 請問這裡可以帶小孩來嗎? 862 00:43:54,505 --> 00:43:56,106 當然 非常歡迎 863 00:43:56,106 --> 00:43:58,042 -好棒 -歡迎光臨 864 00:43:58,042 --> 00:43:59,343 歡迎光臨 865 00:43:59,343 --> 00:44:01,078 感謝蒞臨GRAND MAISON 東京 866 00:44:01,078 --> 00:44:02,079 請坐 867 00:44:02,079 --> 00:44:03,714 一位嗎? 868 00:44:03,714 --> 00:44:05,215 -請問您的大名是... -我是山本 869 00:44:05,215 --> 00:44:06,784 山本先生 請稍候一下 870 00:44:31,342 --> 00:44:33,610 感謝照顧 871 00:44:49,560 --> 00:44:52,229 -你好 承蒙照顧了 -謝謝 872 00:44:54,698 --> 00:44:56,533 早安 873 00:44:56,834 --> 00:44:58,535 柿谷 874 00:44:59,169 --> 00:45:01,739 頂級餐廳排行榜 雖然是米其林的前哨戰 875 00:45:01,739 --> 00:45:03,273 但跟拿幾顆星不一樣的是 876 00:45:03,273 --> 00:45:05,676 名次順序是很明確的 877 00:45:05,676 --> 00:45:06,944 這個我們明白 878 00:45:06,944 --> 00:45:10,614 但我們不知道江藤老闆 這次會耍什麼手段就是了 879 00:45:11,682 --> 00:45:15,719 這次將會是真正的比拚實力 880 00:45:15,719 --> 00:45:17,221 讓大家看清楚吧 881 00:45:17,221 --> 00:45:19,056 哪邊比較厲害 882 00:45:20,591 --> 00:45:23,093 一個月後就會公佈名次了 883 00:45:23,093 --> 00:45:26,563 丹後主廚 我們可是很強大的 884 00:45:26,563 --> 00:45:28,532 我們也很強大啊 885 00:45:51,021 --> 00:45:52,656 祥平小弟 886 00:46:00,164 --> 00:46:02,766 越來越有趣了不是嗎 887 00:46:04,668 --> 00:46:06,870 © TBS 888 00:46:06,937 --> 00:46:09,706 (究竟哪邊會勝利?) 絕對要贏 GRAND MAISON 東京 889 00:46:09,706 --> 00:46:11,942 只能自己做出最原創的 890 00:46:11,942 --> 00:46:13,510 要成為世界知名的店 891 00:46:13,510 --> 00:46:15,479 證明我們是東京第一的店 892 00:46:15,479 --> 00:46:16,380 是的 主廚 893 00:46:16,380 --> 00:46:19,383 我想讓全世界知道 鮮魚的美味魅力 894 00:46:19,383 --> 00:46:21,552 只要繼續保持下去 現在的尾花應該是最強的 895 00:46:21,552 --> 00:46:23,654 你的程度還不是我們店裡要的 896 00:46:23,654 --> 00:46:25,222 這種爛店 我不幹了 897 00:46:25,222 --> 00:46:28,058 一開始都不知道自己有沒有才能 898 00:46:28,058 --> 00:46:29,827 我們認真研發出來的料理 899 00:46:29,827 --> 00:46:30,961 怎麼可能模仿得出來 900 00:46:30,961 --> 00:46:32,429 謝謝 58296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.