All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:36,360 --> 00:01:40,600 Since that day, he hasn't designed any more. 3 00:01:43,120 --> 00:01:44,520 He became a very cold person. 4 00:01:46,600 --> 00:01:47,800 Few years ago, 5 00:01:51,160 --> 00:01:53,360 to make him became a designer, 6 00:01:56,040 --> 00:01:58,520 I resigned from my first career. 7 00:02:00,560 --> 00:02:01,880 But he used to say 8 00:02:04,040 --> 00:02:05,360 I didn't have a brain. 9 00:02:11,039 --> 00:02:12,760 He said I never tried. 10 00:02:15,680 --> 00:02:17,920 Lu Xingcheng always felt himself right 11 00:02:19,760 --> 00:02:21,640 He always felt himself right. 12 00:02:21,920 --> 00:02:23,080 and never go wrong. 13 00:02:26,000 --> 00:02:27,320 I just want to disgrace him 14 00:02:29,320 --> 00:02:30,240 By disgracing him... 15 00:02:34,040 --> 00:02:34,840 at least... 16 00:02:38,320 --> 00:02:40,120 I still can interact with him. 17 00:02:58,800 --> 00:03:00,280 Can't you open the door by your self? 18 00:03:00,440 --> 00:03:01,080 Why should I... 19 00:03:02,120 --> 00:03:02,760 You... 20 00:03:04,560 --> 00:03:05,600 Xiao Lu. Xiao Lu. 21 00:03:05,960 --> 00:03:07,000 Why.. Why are you here? 22 00:03:09,600 --> 00:03:11,560 Open 23 00:03:13,160 --> 00:03:14,080 Open the door. 24 00:03:17,920 --> 00:03:19,200 Xiao Lu, why are you here? 25 00:03:21,520 --> 00:03:22,560 Uncle..Aunty.. 26 00:03:25,840 --> 00:03:28,480 Tong Xiaoyou asked me to come here. 27 00:03:29,160 --> 00:03:30,040 So coincidence. 28 00:03:30,760 --> 00:03:32,280 Xiaoyou asked you to come here? 29 00:03:32,280 --> 00:03:34,040 Let's eat together with us. 30 00:03:34,240 --> 00:03:35,160 Yes.. 31 00:03:35,600 --> 00:03:36,840 Come in.. Come in.. 32 00:03:36,880 --> 00:03:37,680 Please come in.. 33 00:03:37,680 --> 00:03:39,120 By the way, why do you have a key? 34 00:03:39,360 --> 00:03:40,720 Uncle, don't think too muh. 35 00:03:40,800 --> 00:03:42,120 How could I have the key 36 00:03:42,240 --> 00:03:43,480 How could I live here 37 00:03:45,760 --> 00:03:46,160 Here. 38 00:03:47,200 --> 00:03:48,360 Thank you uncle. 39 00:03:49,120 --> 00:03:49,880 Xiao Lu. 40 00:03:50,880 --> 00:03:53,280 Could you help me? 41 00:03:54,280 --> 00:03:56,040 Help me to advising Xiaoyou. 42 00:03:56,520 --> 00:03:58,040 Don't let her become a designer again. 43 00:04:03,320 --> 00:04:04,600 Uncle, I... 44 00:04:06,160 --> 00:04:07,200 Yes, I have something 45 00:04:07,200 --> 00:04:09,240 to tell you. 46 00:04:10,160 --> 00:04:12,760 I think someone at Tong Xiaoyou's age 47 00:04:12,880 --> 00:04:14,440 who can still hold on to her dreams 48 00:04:14,440 --> 00:04:15,880 is not easy. 49 00:04:18,920 --> 00:04:20,880 I don't understand the thoughts of young people like you. 50 00:04:21,600 --> 00:04:24,640 Isn't it better to be a teacher or something? 51 00:04:24,760 --> 00:04:26,040 What is designer? 52 00:04:26,080 --> 00:04:27,200 Why should become a designer? 53 00:04:27,240 --> 00:04:29,400 What you said is right, but.. 54 00:04:30,680 --> 00:04:32,480 I feel Tong Xiaoyou is really talented 55 00:04:32,480 --> 00:04:33,760 to be a designer. 56 00:04:34,080 --> 00:04:35,680 It hasn't been a few years, 57 00:04:35,760 --> 00:04:37,880 now she already become a chief designer. 58 00:04:38,000 --> 00:04:39,080 Uncle, to be a chief designer 59 00:04:39,080 --> 00:04:41,600 is not really an easy thing. 60 00:04:41,960 --> 00:04:42,640 Really? 61 00:04:43,760 --> 00:04:45,280 Why she didn't tell us 62 00:04:45,320 --> 00:04:46,640 that she got a promotion to be a chief designer? 63 00:04:46,920 --> 00:04:48,280 She has a weird personality 64 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 she always does something by herself, then telling us later. 65 00:04:50,600 --> 00:04:51,920 Being a volunteer, looking for a job, 66 00:04:51,920 --> 00:04:53,000 She never discusses with us. 67 00:04:53,840 --> 00:04:54,360 Does she.. 68 00:04:54,960 --> 00:04:56,680 Does she also not telling us if she's in a relationship? 69 00:05:00,680 --> 00:05:04,560 No, uncle. Don't think too much. 70 00:05:05,080 --> 00:05:06,600 This time, she's only 71 00:05:06,640 --> 00:05:08,800 focus on her job. 72 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 I feel she works really hard lately 73 00:05:12,280 --> 00:05:13,920 maybe she wants 74 00:05:14,880 --> 00:05:16,200 to make you proud 75 00:05:16,200 --> 00:05:17,640 someday. 76 00:05:18,040 --> 00:05:18,840 No..No.. 77 00:05:18,880 --> 00:05:19,840 Why I have to be proud 78 00:05:19,840 --> 00:05:21,640 I never demand her to make any achievements. 79 00:05:22,040 --> 00:05:23,880 After all, people who succees are few. 80 00:05:24,160 --> 00:05:25,360 And successful people are usually lonely. 81 00:05:25,800 --> 00:05:27,080 I just want she has 82 00:05:27,080 --> 00:05:28,080 a happily stable life 83 00:05:28,160 --> 00:05:29,240 I already satisfy by that. 84 00:05:32,560 --> 00:05:34,440 Actually I think there are people who... 85 00:05:34,840 --> 00:05:36,360 Even though they work until tired every day, 86 00:05:36,360 --> 00:05:38,840 but they still feel happy. 87 00:05:39,760 --> 00:05:41,560 I'm sure you are also happy 88 00:05:41,560 --> 00:05:43,000 when cooking. 89 00:05:43,560 --> 00:05:46,200 Some people do things they don't like. 90 00:05:46,280 --> 00:05:48,120 Even if they take a vacation every day, 91 00:05:48,160 --> 00:05:49,880 they still feel unhappy. 92 00:05:50,480 --> 00:05:51,160 Right. 93 00:05:51,160 --> 00:05:52,120 But we.. 94 00:05:52,440 --> 00:05:53,400 We are mad 95 00:05:53,400 --> 00:05:54,640 she never tells us about everything. 96 00:05:55,960 --> 00:05:56,240 I understand. 97 00:05:56,240 --> 00:05:58,160 Xiao Lu, I wish she could 98 00:05:58,680 --> 00:05:59,760 exchange ideas with us like you. 99 00:05:59,760 --> 00:06:01,360 Do you understand what I mean? 100 00:06:02,840 --> 00:06:04,040 Uncle, don't worry 101 00:06:04,200 --> 00:06:06,080 I will help you.. 102 00:06:06,640 --> 00:06:07,440 Help you.. 103 00:06:07,600 --> 00:06:10,400 I will come here more often to advice her. 104 00:06:10,640 --> 00:06:13,120 Okay, alright. 105 00:06:15,320 --> 00:06:18,080 Don't. Don't be too often. 106 00:06:18,200 --> 00:06:19,000 Just sometimes. 107 00:06:19,560 --> 00:06:20,760 Let's eat. 108 00:06:20,880 --> 00:06:21,400 Let's eat. 109 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 You are just like meeting your old friend. 110 00:06:22,400 --> 00:06:23,240 Take so long to chit chating. 111 00:06:23,560 --> 00:06:24,040 Right. 112 00:06:24,040 --> 00:06:24,840 Come on Xiao Lu. 113 00:06:25,440 --> 00:06:26,280 Come here. 114 00:06:47,920 --> 00:06:49,280 My parents came here? 115 00:06:49,560 --> 00:06:50,120 Yes. 116 00:06:52,160 --> 00:06:54,240 They didn't talk anything. 117 00:06:54,800 --> 00:06:55,920 They talked much. 118 00:06:58,440 --> 00:06:59,720 What were they talking about? 119 00:07:02,200 --> 00:07:03,600 They want you 120 00:07:04,920 --> 00:07:05,880 to get married soon. 121 00:07:17,720 --> 00:07:18,560 But Mr Lu. 122 00:07:19,280 --> 00:07:21,280 Today, I know many things 123 00:07:21,360 --> 00:07:22,840 about you. 124 00:07:26,160 --> 00:07:27,080 About what? 125 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 About your past 126 00:07:32,800 --> 00:07:33,920 which has a relation with 127 00:07:34,840 --> 00:07:35,800 Nick dress 128 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 and your mom. 129 00:07:40,240 --> 00:07:43,480 I knew from Mu Yang. 130 00:07:45,160 --> 00:07:46,360 So you... 131 00:07:48,400 --> 00:07:49,040 What you just did 132 00:07:49,040 --> 00:07:50,400 what's the different 133 00:07:50,400 --> 00:07:51,480 With those journalist? 134 00:07:59,520 --> 00:08:00,400 Mr Lu. 135 00:08:02,040 --> 00:08:04,000 Nick dress is my dream since I was a kid 136 00:08:04,880 --> 00:08:06,560 So I don't want you to 137 00:08:06,720 --> 00:08:08,120 change like this. 138 00:08:10,440 --> 00:08:11,640 Can you come back to be 139 00:08:11,640 --> 00:08:13,600 a designer like before? 140 00:08:14,040 --> 00:08:15,520 Don't waste your talent. 141 00:08:18,480 --> 00:08:19,320 Then? 142 00:08:21,800 --> 00:08:23,120 I think 143 00:08:24,080 --> 00:08:25,600 This is not your business. 144 00:08:29,160 --> 00:08:30,520 Your dream... 145 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Your dream is my nightmare! 146 00:08:34,880 --> 00:08:36,760 I wish Nick's dress never exist. 147 00:08:53,440 --> 00:08:55,520 Mu Yang said, after that accident, 148 00:08:56,040 --> 00:08:57,880 Mr Lu burned that dress. 149 00:08:58,920 --> 00:09:00,160 Now I know 150 00:09:01,320 --> 00:09:03,920 everyone has a side that no one else wants to know. 151 00:09:05,200 --> 00:09:07,120 Since I was a kid, I used to consider that Nick's designer 152 00:09:07,160 --> 00:09:08,800 as my goal to work hard. 153 00:09:09,480 --> 00:09:11,840 When he really appears in front of me, 154 00:09:12,240 --> 00:09:13,200 I just realized 155 00:09:14,440 --> 00:09:16,960 Everyone have to pay dearly 156 00:09:17,160 --> 00:09:18,840 for something that they love. 157 00:12:19,720 --> 00:12:21,320 Mr Lu. Please enjoy. 158 00:12:24,120 --> 00:12:26,080 Mr Lu, drink warm water after you wake up. 159 00:12:26,120 --> 00:12:27,440 It's good for your digestion. 160 00:12:30,160 --> 00:12:33,320 Mr Lu, don't angry. 161 00:12:50,320 --> 00:12:51,480 Mr. Lu. 162 00:12:51,560 --> 00:12:52,640 I have prepared the water. 163 00:12:52,640 --> 00:12:54,000 I also have prepared the toothpaste. 164 00:12:54,160 --> 00:12:55,240 Please enjoy. 165 00:12:58,440 --> 00:13:00,320 Mr Lu. I'm sorry. 166 00:13:00,640 --> 00:13:01,960 Yesterday was my fault. 167 00:13:02,360 --> 00:13:03,920 I shouldn't interfere your family issue. 168 00:13:26,280 --> 00:13:27,880 Xiaoyou, good morning. 169 00:13:42,600 --> 00:13:43,120 Xiaoyou. 170 00:13:43,560 --> 00:13:45,120 I have a little present for you. 171 00:13:46,760 --> 00:13:49,080 I put in here to make your table colorful, okay? 172 00:13:49,640 --> 00:13:51,440 Thank you Mr Lu, but I don't need it. 173 00:13:53,840 --> 00:13:54,920 You don't like it? 174 00:13:55,120 --> 00:13:56,480 I will change the new one then 175 00:13:58,880 --> 00:14:00,080 I want to resign. 176 00:14:02,600 --> 00:14:03,960 Resign? 177 00:14:05,360 --> 00:14:06,640 Is it because you have much work? 178 00:14:06,640 --> 00:14:07,880 or because there's something that makes you unhappy? 179 00:14:08,280 --> 00:14:10,680 Or is there someone bullying you? 180 00:14:17,040 --> 00:14:18,760 Don't you have something that you hide from me? 181 00:14:31,480 --> 00:14:32,360 I know. 182 00:14:34,320 --> 00:14:36,680 Nick dress, right? 183 00:14:43,440 --> 00:14:44,800 Why did you lie to me? 184 00:14:45,080 --> 00:14:46,520 Why did you plagiarized? 185 00:14:49,240 --> 00:14:51,240 Xiaoyou, someone in this photo 186 00:14:53,520 --> 00:14:55,600 I think this must be an understanding 187 00:14:56,520 --> 00:14:58,760 Yes, there's something 188 00:14:59,080 --> 00:15:00,680 that I haven't told you. 189 00:15:01,320 --> 00:15:02,440 But on the "Journey at the Next Stop" event, 190 00:15:02,440 --> 00:15:03,280 my design clothes 191 00:15:04,080 --> 00:15:05,840 didn't plagiarize your Nick's dress at all. 192 00:15:06,600 --> 00:15:07,360 I'm just using 193 00:15:07,400 --> 00:15:09,080 some of my dad's old designs to be my reference. 194 00:15:09,280 --> 00:15:10,240 trust me. 195 00:15:10,560 --> 00:15:12,440 How could there be such coincidence in this world? 196 00:15:16,160 --> 00:15:19,000 Maybe this coincidence is hurting you. 197 00:15:19,920 --> 00:15:21,680 Then I really appologize. 198 00:15:22,200 --> 00:15:22,800 Forgive me. 199 00:15:22,960 --> 00:15:24,840 But I didn't mean to lie to you at all. 200 00:15:25,280 --> 00:15:26,320 Trust me. 201 00:15:28,360 --> 00:15:29,160 Yes. 202 00:15:29,480 --> 00:15:30,880 Maybe my request is too difficult. 203 00:15:32,280 --> 00:15:34,560 I think by not talking about this 204 00:15:35,320 --> 00:15:37,000 can make me closer to you. 205 00:15:37,920 --> 00:15:38,760 Forgive me. 206 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 I accept your apology. 207 00:15:46,280 --> 00:15:47,240 But I still have to go. 208 00:15:47,360 --> 00:15:48,040 Xiaoyou. 209 00:15:48,080 --> 00:15:49,560 Mr. Lu, you don't answer your phone? 210 00:15:54,280 --> 00:15:54,920 Hallo? 211 00:15:55,240 --> 00:15:57,200 Lu, there's a little problem. 212 00:15:57,640 --> 00:15:59,120 Alright, I'll be right there. 213 00:16:00,400 --> 00:16:01,000 Xiaoyou. 214 00:16:01,000 --> 00:16:02,280 You can just go. 215 00:16:18,680 --> 00:16:19,400 Mr Chen. 216 00:16:21,920 --> 00:16:24,040 Mr Chen, how's my parents? 217 00:16:24,680 --> 00:16:26,800 I heard your parents were fighting 218 00:16:27,520 --> 00:16:28,520 your dad walked backwards. 219 00:16:28,960 --> 00:16:29,880 Your mom is crying. 220 00:16:30,600 --> 00:16:32,200 I didn't know what to do, so I called you. 221 00:16:32,200 --> 00:16:33,120 Okay, I understand. 222 00:16:40,720 --> 00:16:42,480 Mom, are you okay? 223 00:16:43,120 --> 00:16:44,280 I am fine. 224 00:16:47,120 --> 00:16:48,320 Why are you coming home? 225 00:16:57,520 --> 00:16:58,200 Mom 226 00:17:00,480 --> 00:17:02,120 There is something I want to ask you. 227 00:17:05,200 --> 00:17:06,960 the dress that I designed 228 00:17:07,760 --> 00:17:09,240 at the "Journey at Next Stop" event, 229 00:17:10,760 --> 00:17:11,880 Is it named Nick? 230 00:17:13,920 --> 00:17:15,079 how did you know? 231 00:17:16,200 --> 00:17:18,440 That dress wasn't dad's design either, right? 232 00:17:21,359 --> 00:17:22,839 Don't bring up the dress anymore. 233 00:17:23,040 --> 00:17:24,200 Also don't discuss it with your dad. 234 00:17:24,280 --> 00:17:26,240 But mom, I don't like designing. 235 00:17:26,680 --> 00:17:27,640 I also don't want to plagiarize somebody's work 236 00:17:27,640 --> 00:17:29,160 just for a contest that I don't care about, 237 00:17:29,200 --> 00:17:30,640 Do you understand? 238 00:17:34,160 --> 00:17:36,840 Yanzhi, I tell you one more time. 239 00:17:37,080 --> 00:17:38,600 You are not plagiatism. 240 00:17:39,880 --> 00:17:41,440 I don't care what you like. 241 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 But you have to finish Ye Mang's dress design. 242 00:17:44,120 --> 00:17:44,880 But mom... 243 00:17:44,880 --> 00:17:47,360 This is the only chance for your dad to know recognize you. 244 00:17:48,640 --> 00:17:49,400 promise me. 245 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Would you help me to make this dream come true? 246 00:17:55,640 --> 00:17:56,520 Would you? 247 00:17:57,520 --> 00:17:58,720 Would you? 248 00:18:14,080 --> 00:18:14,720 Xiaoyou. 249 00:18:16,000 --> 00:18:17,160 There is an exhibition, do you want to go there? 250 00:18:18,080 --> 00:18:18,760 What exhibition? 251 00:18:18,880 --> 00:18:19,480 Here... 252 00:18:20,240 --> 00:18:21,880 C and G yearly exhibition. 253 00:18:22,360 --> 00:18:23,560 the event will start tomorrow 254 00:18:23,720 --> 00:18:25,320 3 days in a row, in art center. 255 00:18:25,640 --> 00:18:27,240 Our company partners with them, 256 00:18:27,240 --> 00:18:28,360 so we can go there for free. 257 00:18:28,960 --> 00:18:30,120 This year it was held much earlier. 258 00:18:31,000 --> 00:18:32,600 Looks like the designer changed. 259 00:18:33,000 --> 00:18:34,280 So the schedule is also advanced. 260 00:18:36,520 --> 00:18:38,200 Can you give me one more ticket? 261 00:18:39,480 --> 00:18:40,040 Thank you. 262 00:18:40,080 --> 00:18:40,840 No problem. 263 00:18:41,080 --> 00:18:41,600 I'm leaving 264 00:18:41,760 --> 00:18:42,360 Bye 265 00:18:54,520 --> 00:18:55,560 Mr Lu, good morning 266 00:18:56,080 --> 00:18:57,600 What time is it? Is it still early? 267 00:19:01,920 --> 00:19:03,920 I bought lot of food for you. 268 00:19:04,080 --> 00:19:05,800 There are sweets. 269 00:19:05,960 --> 00:19:06,560 There are... 270 00:19:07,720 --> 00:19:08,840 Instan noodle... 271 00:19:08,920 --> 00:19:10,600 youghurt.. 272 00:19:10,600 --> 00:19:11,400 Yoghurt? 273 00:19:13,080 --> 00:19:13,680 Okay 274 00:19:14,040 --> 00:19:14,840 No problem 275 00:19:19,560 --> 00:19:19,960 Here. 276 00:19:27,080 --> 00:19:30,120 Mr Lu, you are not angry anymore, right? 277 00:19:31,960 --> 00:19:34,640 The reason why we find out about you ... 278 00:19:34,760 --> 00:19:36,480 Because we all care for you. 279 00:19:38,640 --> 00:19:39,760 Okay, I stop talking. 280 00:19:39,760 --> 00:19:41,080 I won't talk about it again. 281 00:19:42,880 --> 00:19:44,680 We'll talk about something else. 282 00:19:44,840 --> 00:19:45,400 I don't want. 283 00:19:46,000 --> 00:19:47,520 come on.. 284 00:19:48,200 --> 00:19:51,520 For exammple about... 285 00:19:51,760 --> 00:19:54,880 Nick's exhibition 10 years ago. 286 00:19:55,200 --> 00:19:57,520 Nick's dress was on display at the fair. 287 00:19:57,640 --> 00:19:59,720 When the dress was put on display, 288 00:19:59,960 --> 00:20:03,040 there was a little girl looking at the dress. 289 00:20:03,640 --> 00:20:05,000 She was very stunned. 290 00:20:05,040 --> 00:20:06,240 So stunned. 291 00:20:08,160 --> 00:20:10,200 Do you still remember that little girl? 292 00:20:15,640 --> 00:20:16,920 Do you mean? 293 00:20:18,040 --> 00:20:19,960 Doesn't it look like my face now? 294 00:20:21,800 --> 00:20:24,640 Right, I am that little girl. 295 00:20:26,480 --> 00:20:27,320 I've never met 296 00:20:27,320 --> 00:20:29,240 an ordinary woman like you. 297 00:20:50,400 --> 00:20:51,200 Mr Lu. 298 00:20:51,880 --> 00:20:53,920 I can't see you like this anymore. 299 00:20:53,960 --> 00:20:55,840 Moreover, you are the designer of Nick's dress. 300 00:20:55,880 --> 00:20:56,960 Tong Xiaoyou, are you crazy? 301 00:20:56,960 --> 00:20:57,640 I'm not crazy. 302 00:20:57,680 --> 00:20:58,200 Get down 303 00:20:58,200 --> 00:20:58,960 No 304 00:20:58,960 --> 00:20:59,600 Let me go 305 00:20:59,760 --> 00:21:00,680 No way. 306 00:21:01,920 --> 00:21:03,440 Tong Xiaoyou, I warn you. 307 00:21:04,760 --> 00:21:06,000 Tong Xiaoyou. 308 00:21:14,000 --> 00:21:14,920 you decide. 309 00:21:20,160 --> 00:21:24,880 Wanna be your eyes, see what you see 310 00:21:25,080 --> 00:21:25,680 I.. 311 00:21:25,680 --> 00:21:28,800 Our scenery 312 00:21:30,600 --> 00:21:31,800 I decide? 313 00:21:34,520 --> 00:21:37,480 Hold your hand tight 314 00:21:37,840 --> 00:21:41,520 Never forget 315 00:21:42,240 --> 00:21:46,160 You made me believe in destiny 316 00:21:46,840 --> 00:21:53,800 In my eyes, in my dreams, by my side there is you 317 00:21:56,040 --> 00:21:58,800 The rest of my life is yours, the answer is you 318 00:22:05,000 --> 00:22:07,240 We don't do anything 319 00:22:07,840 --> 00:22:09,680 You can just talk. I am going to the room. 320 00:22:18,080 --> 00:22:19,480 Your progress is fast. 321 00:22:20,200 --> 00:22:21,160 Do not talk nonsense. 322 00:22:21,160 --> 00:22:22,840 I just want to end it all. 323 00:22:22,920 --> 00:22:24,320 There is no other purpose. 324 00:22:26,760 --> 00:22:27,800 So tiring. 325 00:22:27,800 --> 00:22:29,920 It's good now that you have a good luck. 326 00:22:29,960 --> 00:22:31,240 Why do you want to be unlucky? 327 00:22:32,720 --> 00:22:34,120 I'm really having bad luck. 328 00:22:35,040 --> 00:22:36,240 What bad luck are you having? 329 00:22:40,400 --> 00:22:42,480 Yan Zhi is not Nick's dress designer. 330 00:22:45,160 --> 00:22:46,720 He's not Nick's dress designer. 331 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 So what's the problem? 332 00:22:48,360 --> 00:22:50,280 He is handsome. Rich. 333 00:22:50,480 --> 00:22:51,320 He's good to you. 334 00:22:52,440 --> 00:22:55,200 no wonder every time I talk about Nick's dress 335 00:22:55,200 --> 00:22:56,400 his expression is always weird. 336 00:22:56,560 --> 00:22:57,520 the way he talks also weird. 337 00:22:58,600 --> 00:22:59,680 if not him, then who? 338 00:23:02,960 --> 00:23:04,480 Just ask him. 339 00:23:06,200 --> 00:23:09,400 I mean, he's a designer 340 00:23:10,640 --> 00:23:11,360 of Nick dress? 341 00:23:38,760 --> 00:23:40,480 Will you come tomorrow? 342 00:23:59,960 --> 00:24:01,280 This is the breakfast, eat it while hot. 343 00:24:01,360 --> 00:24:02,320 I'm going to office. 344 00:24:08,360 --> 00:24:10,520 Yan Ge is small and ugly company, 345 00:24:10,680 --> 00:24:11,320 why are you that busy 346 00:24:11,320 --> 00:24:12,800 Every day come in the morning and come home at night. 347 00:24:13,600 --> 00:24:15,200 Today I go home early. 348 00:24:15,280 --> 00:24:16,520 What do you want to eat tonight? 349 00:24:23,480 --> 00:24:24,160 Why? 350 00:24:30,760 --> 00:24:32,240 I don't wanna kiss you. 351 00:24:33,120 --> 00:24:34,240 If at 3 pm today 352 00:24:34,240 --> 00:24:35,760 you accompany me to a place, 353 00:24:35,880 --> 00:24:37,520 I will bring whatever food you want. 354 00:24:37,600 --> 00:24:38,160 I don't want. 355 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 Where are you going? 356 00:24:42,120 --> 00:24:42,840 You don't want? 357 00:24:50,280 --> 00:24:51,240 Take care of your self 358 00:24:51,720 --> 00:24:52,440 Wait 359 00:24:53,600 --> 00:24:54,520 Your clothes are so cute today. 360 00:24:54,520 --> 00:24:55,720 Who do you want to meet? 361 00:24:57,160 --> 00:24:57,920 Cute isn't it? 362 00:24:58,880 --> 00:25:00,680 Of course not. Stupid. 363 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 It's up to me whom I want to meet. 364 00:25:15,440 --> 00:25:16,240 I'm waiting okay 365 00:25:30,400 --> 00:25:31,680 Nan Nan, drink the tea. 366 00:25:32,560 --> 00:25:33,160 Thank you. 367 00:25:34,480 --> 00:25:35,880 Do you think, does Mr Lu 368 00:25:35,880 --> 00:25:37,880 is being played by Tong Xiaoyou? 369 00:25:39,160 --> 00:25:41,560 Everyone can see it. Mr Lu really care about Xiaoyou. 370 00:25:42,360 --> 00:25:43,720 Look at our office 371 00:25:43,760 --> 00:25:45,480 Who isn't better than Tong Xiaoyou? 372 00:25:46,920 --> 00:25:48,040 She is nothing compared to you. 373 00:25:48,360 --> 00:25:50,080 But the results will be proven 374 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 in your competition this time. 375 00:25:52,000 --> 00:25:53,400 I wanna see when she 376 00:25:53,400 --> 00:25:54,640 can't be 377 00:25:54,640 --> 00:25:55,960 a chief designer. 378 00:25:56,040 --> 00:25:57,200 No need to wait 379 00:25:57,600 --> 00:25:59,200 I can tell you the results 380 00:25:59,640 --> 00:26:01,440 You already won. I resigned. 381 00:26:02,840 --> 00:26:03,640 Tong Xiaoyou. 382 00:26:04,200 --> 00:26:07,480 Kalau aku tidak bisa menang aku juga akan mengundurkan diri. 383 00:26:08,280 --> 00:26:09,720 I don't need to explain anything to you. 384 00:26:11,240 --> 00:26:13,760 Xiaoyou, you are here. 385 00:26:14,840 --> 00:26:15,600 Mr. Lu. 386 00:26:15,840 --> 00:26:18,040 Tong Xiaoyou said she wants to resign. 387 00:26:18,200 --> 00:26:20,040 Maybe Yan Ge's company 388 00:26:20,040 --> 00:26:21,240 is too small for her. 389 00:26:21,240 --> 00:26:22,040 Never mind. 390 00:26:22,880 --> 00:26:23,800 back to work. 391 00:26:25,440 --> 00:26:27,080 Xiaoyou, come with me. 392 00:26:27,320 --> 00:26:28,680 I have something to talk to you 393 00:26:37,600 --> 00:26:38,520 Don't be angry. 394 00:26:48,680 --> 00:26:51,040 Mr. Lu, I really want to resign. 395 00:26:51,640 --> 00:26:53,000 Is it because of their words 396 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 that pissed you off? 397 00:26:54,400 --> 00:26:55,960 If so, I'll handle it. 398 00:26:57,560 --> 00:26:59,240 Mr. Lu, you still don't understand, do you? 399 00:26:59,840 --> 00:27:01,440 you are too over protecting me 400 00:27:01,520 --> 00:27:03,480 it makes them dislike me 401 00:27:03,520 --> 00:27:04,480 and not appreciate me. 402 00:27:04,600 --> 00:27:06,720 I'm so grateful for everything you do to me. 403 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 But I... 404 00:27:09,360 --> 00:27:10,360 Don't deserve it. 405 00:27:14,360 --> 00:27:15,440 Sorry, Xiaoyou. 406 00:27:16,640 --> 00:27:17,880 I don't think that way. 407 00:27:22,600 --> 00:27:24,960 If you really decide to leave, 408 00:27:26,000 --> 00:27:27,320 I respect your decision. 409 00:27:28,480 --> 00:27:30,400 I just want you to know 410 00:27:30,640 --> 00:27:32,720 the true reason I don't want you to resign 411 00:27:35,200 --> 00:27:36,240 because I really 412 00:27:36,240 --> 00:27:37,680 admire your talent. 413 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Envy you too 414 00:27:40,280 --> 00:27:42,440 because you can do what you like. 415 00:27:44,960 --> 00:27:46,880 From childhood I always lived in a world like this. 416 00:27:47,800 --> 00:27:50,440 My parents are important figures in the world of fashion. 417 00:27:51,560 --> 00:27:52,400 Since childhood 418 00:27:52,680 --> 00:27:54,760 it already made me so depressed. 419 00:27:55,920 --> 00:27:57,440 I've talked about this before. 420 00:27:58,320 --> 00:27:59,960 When I studied abroad for several years, 421 00:28:00,560 --> 00:28:02,320 actually I didn't study design. 422 00:28:03,000 --> 00:28:04,200 But studying the material of clothing. 423 00:28:05,720 --> 00:28:07,720 Maybe you never experienced 424 00:28:08,320 --> 00:28:09,160 a depressed feeling 425 00:28:09,160 --> 00:28:11,040 when I was forced to design. 426 00:28:14,040 --> 00:28:15,200 I like mechanical engineering. 427 00:28:15,720 --> 00:28:16,640 I like the fabric cloth. 428 00:28:17,120 --> 00:28:19,600 Aku suka semua pekerjaan kerajinan tangan. 429 00:28:21,160 --> 00:28:22,280 But my family 430 00:28:22,640 --> 00:28:25,040 want me to succeed in design. 431 00:28:26,520 --> 00:28:28,160 That's why I didn't return to China. 432 00:28:30,520 --> 00:28:32,280 Until I enter Yan Ge 433 00:28:32,480 --> 00:28:33,200 and then meet you 434 00:28:34,680 --> 00:28:37,200 I also found my confidence 435 00:28:37,520 --> 00:28:38,720 to design. 436 00:28:39,600 --> 00:28:40,560 that's the reason 437 00:28:41,480 --> 00:28:43,600 why I don't want you to resign. 438 00:28:44,920 --> 00:28:46,600 But the most important for you, 439 00:28:47,680 --> 00:28:49,480 Yan Ge is a great platform 440 00:28:50,680 --> 00:28:52,440 that can make you develop talents. 441 00:28:53,160 --> 00:28:54,160 your simple design and also plain 442 00:28:54,160 --> 00:28:55,480 is great. 443 00:28:55,760 --> 00:28:56,560 You have to finish the dress 444 00:28:56,560 --> 00:28:57,560 and make your dreams come true. 445 00:28:57,920 --> 00:29:00,040 That's the reason why you have to stay here. 446 00:29:02,160 --> 00:29:03,680 Think it carefully. 447 00:29:12,960 --> 00:29:13,760 I... 448 00:29:16,240 --> 00:29:17,640 I will consider it. 449 00:29:44,000 --> 00:29:45,960 All of these are the latest works of our company. 450 00:29:46,000 --> 00:29:47,960 Yes, our company. We make preparations 451 00:29:47,960 --> 00:29:48,560 very well. 452 00:29:48,560 --> 00:29:49,240 Mr. Lu. 453 00:29:51,640 --> 00:29:53,360 Actually what kind of help do you want? 454 00:29:54,440 --> 00:29:56,000 Accompany me to see 455 00:29:56,000 --> 00:29:57,040 the 12th C and G exhibition. 456 00:29:57,800 --> 00:29:58,480 Come on. 457 00:30:00,400 --> 00:30:01,560 Come on. 458 00:30:06,080 --> 00:30:06,840 c and G exhibition this year 459 00:30:06,840 --> 00:30:07,800 is advanced 460 00:30:07,960 --> 00:30:09,280 It's because 461 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 the art director is changed. 462 00:30:11,280 --> 00:30:12,560 I've check on the internet 463 00:30:12,720 --> 00:30:14,760 that the director's name is 464 00:30:15,400 --> 00:30:16,320 Jiang Yan. 465 00:30:17,120 --> 00:30:18,080 She comes from abroad. 466 00:30:19,080 --> 00:30:21,240 Even though she is young, but she's very experienced. 467 00:30:22,680 --> 00:30:23,840 Every year I always want to come 468 00:30:23,840 --> 00:30:24,880 to c and G ehhibition. 469 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 But I always run out of ticket. 470 00:30:27,160 --> 00:30:28,600 Or the timing isn't right. 471 00:30:28,920 --> 00:30:30,120 Finally, this year I can come. 472 00:30:30,600 --> 00:30:31,160 There's nothing to see 473 00:30:31,160 --> 00:30:33,480 in this C and G exhibition. 474 00:30:36,960 --> 00:30:38,320 We've just arrived. 475 00:30:38,560 --> 00:30:39,600 Let's take a look for a moment. 476 00:30:41,400 --> 00:30:43,000 It's Jiang Yan. 477 00:30:43,480 --> 00:30:44,040 Look 478 00:30:44,200 --> 00:30:46,720 This is the work I like the most. 479 00:30:48,000 --> 00:30:49,440 The design idea... 480 00:30:49,560 --> 00:30:50,400 What is wrong with you? 481 00:30:50,400 --> 00:30:51,560 Never mind 482 00:30:52,200 --> 00:30:53,480 Do you want to say hello? 483 00:30:55,040 --> 00:30:56,120 Mr Lu. 484 00:30:58,920 --> 00:30:59,720 Xingcheng. 485 00:31:10,640 --> 00:31:13,040 I know you will come. 486 00:31:14,200 --> 00:31:14,880 Congratulation. 487 00:31:14,880 --> 00:31:17,520 Your exhibition this time was very successful. 488 00:31:21,200 --> 00:31:22,320 She's... 489 00:31:24,720 --> 00:31:26,080 She's my assistant, Tong Xiaoyou. 490 00:31:26,080 --> 00:31:28,080 She's my assistant, Tong Xiaoyou. 491 00:31:29,040 --> 00:31:29,960 this is Jiang Yan, the art director 492 00:31:29,960 --> 00:31:31,760 of C And G. 493 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Hallo, i'm Tong Xiaoyou. 494 00:31:35,520 --> 00:31:37,200 When I messaged yesterday, 495 00:31:37,280 --> 00:31:38,720 I knew you would come. 496 00:31:39,760 --> 00:31:40,880 I'm still busy. 497 00:31:41,280 --> 00:31:42,320 When the exhibition is over 498 00:31:42,320 --> 00:31:43,840 will you have dinner with me? 499 00:31:49,440 --> 00:31:50,200 Mr Lu. 500 00:31:50,840 --> 00:31:51,960 You can go dinner 501 00:31:52,000 --> 00:31:53,120 I wont bother you 502 00:31:53,160 --> 00:31:54,840 I wll go back to office. 503 00:32:03,680 --> 00:32:04,800 How have you been lately? 504 00:32:06,360 --> 00:32:06,880 By the way 505 00:32:07,560 --> 00:32:09,520 Thank you for introducing the doctor to me. 506 00:32:09,760 --> 00:32:10,920 I'm much better now. 507 00:32:13,440 --> 00:32:14,360 I heard recently 508 00:32:15,840 --> 00:32:18,160 you change company? 509 00:32:18,400 --> 00:32:22,240 Are you used to be an art director? 510 00:32:25,160 --> 00:32:26,960 I still have a lot to learn. 511 00:32:28,880 --> 00:32:30,160 But C And G 512 00:32:30,160 --> 00:32:32,240 is a fairly mature brand. 513 00:32:32,640 --> 00:32:34,720 your adaptation must be 514 00:32:34,920 --> 00:32:36,640 not too difficult, right? 515 00:32:37,680 --> 00:32:39,520 Maybe because it's a fairly mature brand 516 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 so that too much ideas 517 00:32:40,680 --> 00:32:42,200 which issued. 518 00:32:43,840 --> 00:32:45,000 I really miss 519 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 the times when I always followed you 520 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 when we're abroad. 521 00:32:48,200 --> 00:32:49,520 You give me a lot of inspiration. 522 00:32:50,520 --> 00:32:52,400 You taught me a lot. 523 00:32:53,120 --> 00:32:55,960 so I always want 524 00:32:56,240 --> 00:32:57,400 to invite you to an exhibition. 525 00:32:57,400 --> 00:32:58,280 this C And G 526 00:32:58,320 --> 00:32:58,720 because we know very well... 527 00:32:58,720 --> 00:32:59,600 No. 528 00:33:02,200 --> 00:33:05,960 Lately, every time talking about work... 529 00:33:09,480 --> 00:33:11,360 Can we not talk about work? 530 00:33:11,640 --> 00:33:12,840 You can just eat. 531 00:33:12,840 --> 00:33:14,080 Okay, don't talk about work. 532 00:33:15,960 --> 00:33:18,520 But you don't need to rush. 533 00:33:19,200 --> 00:33:21,440 You can answer my question anytime. 534 00:33:21,920 --> 00:33:23,160 I will always welcome you. 535 00:33:32,640 --> 00:33:34,880 Xiaoyou, your cooking is very delicious today. 536 00:33:36,640 --> 00:33:37,360 Really? 537 00:33:38,080 --> 00:33:39,160 Why don't you eat? 538 00:33:40,920 --> 00:33:41,840 Aku tidak selera makan. 539 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 No need to worry. 540 00:33:45,160 --> 00:33:46,280 Your luck is good. 541 00:33:46,360 --> 00:33:47,560 You won't be fat if you eat. 542 00:33:49,080 --> 00:33:50,400 My luck is good? 543 00:33:51,200 --> 00:33:52,880 My luck is good, but still 544 00:33:52,880 --> 00:33:54,200 experiencing annoying things. 545 00:33:55,320 --> 00:33:56,480 What annoying thing? 546 00:33:58,920 --> 00:34:01,320 I don't know whether to work at Yan Ge or not. 547 00:34:02,640 --> 00:34:04,520 What is your reason for leaving Yan Ge? 548 00:34:06,000 --> 00:34:06,680 First. 549 00:34:07,760 --> 00:34:09,480 Lu Yanzhi lied to me. 550 00:34:10,080 --> 00:34:12,440 I feel uncomfortable working with him anymore. 551 00:34:13,600 --> 00:34:16,560 Second, all my co-workers 552 00:34:16,800 --> 00:34:18,320 basically nobody likes me. 553 00:34:18,960 --> 00:34:20,880 Then Lu Yanzhi is too nice to me in the office. 554 00:34:21,360 --> 00:34:22,920 I was impressed that I can't do anything. 555 00:34:23,840 --> 00:34:24,639 Look at you. 556 00:34:24,840 --> 00:34:26,600 Both reasons are due to other people. 557 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 What is your own dream? 558 00:34:29,800 --> 00:34:31,719 Of course, make a design that I like. 559 00:34:32,800 --> 00:34:34,600 Yan Ge is a clothing company. 560 00:34:34,600 --> 00:34:36,639 Great place to make your dreams come true. 561 00:34:36,920 --> 00:34:38,840 Lu Yanzhi lied to you and too kind to you. 562 00:34:38,880 --> 00:34:40,679 what's the relation with your dream to be a designer? 563 00:34:43,520 --> 00:34:45,679 Aren't you currently competing with Wu Meng? 564 00:34:45,679 --> 00:34:47,400 You left without finishing the competition. 565 00:34:47,400 --> 00:34:48,920 She must have thought you run away. 566 00:34:48,920 --> 00:34:49,760 Do you want her to think like that? 567 00:34:50,080 --> 00:34:51,199 Of course not. 568 00:34:54,159 --> 00:34:56,440 You never know it's a good or bad decision. 569 00:34:56,760 --> 00:34:58,440 There is a fortune-telling blogger on Weibo, 570 00:34:58,480 --> 00:34:59,800 while analyzing luck 571 00:34:59,800 --> 00:35:01,880 he described difficulty as the twists and turns of life. 572 00:35:02,080 --> 00:35:03,480 He said difficulties are trials. 573 00:35:03,680 --> 00:35:05,800 And everyone must have hope. 574 00:35:05,800 --> 00:35:06,880 Otherwise, it could harm us. 575 00:35:08,360 --> 00:35:09,400 The point is 576 00:35:09,520 --> 00:35:10,960 bad things that you meet 577 00:35:11,040 --> 00:35:13,360 are only small difficulties and challenges. 578 00:35:13,760 --> 00:35:16,120 Moreover, you met Lu Xingcheng 579 00:35:16,280 --> 00:35:17,680 whose luck isn't great. 580 00:35:19,840 --> 00:35:23,840 But when Lu Xingcheng met me when I was little, 581 00:35:24,360 --> 00:35:26,280 he didn't remember it was me. 582 00:35:32,560 --> 00:35:33,480 I am full. 583 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 I can help with work problems. 584 00:35:38,120 --> 00:35:39,360 About this, you finish this alone. 585 00:35:48,280 --> 00:35:49,040 You're home. 586 00:35:49,840 --> 00:35:50,840 Have you eaten? 587 00:35:54,680 --> 00:35:55,280 Not yet. 588 00:35:56,240 --> 00:35:57,560 I'll take chopsticks for you. 589 00:35:57,560 --> 00:35:58,720 Have seat and eat. 590 00:36:15,040 --> 00:36:16,600 There's something in your face. 591 00:36:21,120 --> 00:36:21,440 Today... 592 00:36:21,480 --> 00:36:22,200 Today... 593 00:36:28,080 --> 00:36:28,960 You first.. 594 00:36:32,080 --> 00:36:37,960 The exhibition I attended today is quite interesting. 595 00:36:42,600 --> 00:36:43,800 What did you want to say? 596 00:36:50,800 --> 00:36:53,160 Today Ruru said my cooking is delicious. 597 00:36:53,440 --> 00:36:54,280 eat a lot 598 00:36:55,840 --> 00:36:58,440 I want to take a bath. 599 00:36:59,720 --> 00:37:01,520 I'll come here again later. 600 00:37:25,560 --> 00:37:26,200 Your towel. 601 00:37:50,360 --> 00:37:51,160 thanks. 602 00:37:55,600 --> 00:37:56,600 Let's exercise together sometime. 603 00:38:00,000 --> 00:38:01,360 Who wants to exercise with you? 604 00:38:01,360 --> 00:38:02,440 Better off alone. 605 00:38:08,440 --> 00:38:10,200 Why are you looking at me like that? 606 00:38:11,640 --> 00:38:12,240 Nothing.. 607 00:38:13,360 --> 00:38:15,720 I checked your birthday on the internet. 608 00:38:16,000 --> 00:38:17,120 I want to celebrate your birthday. 609 00:38:18,720 --> 00:38:19,680 It's fake. 610 00:38:19,840 --> 00:38:20,680 Fake? 611 00:38:23,160 --> 00:38:26,000 Are you stupid? Who's birthday fakes? 612 00:38:26,240 --> 00:38:27,040 Besides 613 00:38:27,040 --> 00:38:28,960 I haven't celebrated a birthday since my career. 614 00:38:28,960 --> 00:38:30,560 The more older, the more I wont. 615 00:38:31,840 --> 00:38:33,080 If I count... 616 00:38:33,800 --> 00:38:35,320 you have a career for 7-8 years, right? 617 00:38:35,880 --> 00:38:37,160 If you continue like this 618 00:38:37,600 --> 00:38:38,840 you will be like Lu Xingcheng. 619 00:38:41,200 --> 00:38:42,360 What do you mean? 620 00:38:44,360 --> 00:38:45,280 10 years ago 621 00:38:46,000 --> 00:38:47,600 after Lu Xingcheng's mom passed away, 622 00:38:48,160 --> 00:38:49,600 he never celebrates his birthday anymore. 623 00:38:50,760 --> 00:38:51,680 Back to our first topic.. 624 00:38:52,280 --> 00:38:53,400 Your fake birthday 625 00:38:53,720 --> 00:38:55,080 is same as his birthday. 626 00:38:56,240 --> 00:38:57,520 Really? 627 00:38:57,720 --> 00:38:58,280 yes.. 628 00:38:58,600 --> 00:39:00,280 I don't know. 629 00:39:03,160 --> 00:39:03,880 Why are you looking at me? 630 00:39:13,160 --> 00:39:15,400 I think you are quite attractive. 631 00:39:20,040 --> 00:39:20,680 yours. 632 00:39:35,240 --> 00:39:35,800 Come in. 633 00:39:39,000 --> 00:39:39,560 Mr. Lu. 634 00:39:40,200 --> 00:39:42,520 This is the design provided by the client. 635 00:39:43,240 --> 00:39:44,440 Here's a new draft design. 636 00:39:45,240 --> 00:39:47,240 This is the budget for the next season. 637 00:40:03,880 --> 00:40:05,240 Thanks, Xiaoyou. 638 00:40:06,120 --> 00:40:08,120 Thank you for staying here. 639 00:40:10,680 --> 00:40:11,720 But we've talked about it. 640 00:40:12,160 --> 00:40:14,600 After this, our relationship is officially only a matter of work. 641 00:40:16,120 --> 00:40:16,800 No problem. 642 00:40:17,720 --> 00:40:19,960 By the way, this afternoon... 643 00:40:20,600 --> 00:40:22,000 I said earlier that we only discuss about work. 644 00:40:23,640 --> 00:40:25,040 I mean this afternoon... 645 00:40:25,440 --> 00:40:28,200 I invited Mr. Huang from Xing Kai to eat together. 646 00:40:28,840 --> 00:40:30,360 I want you to take him to the design department 647 00:40:30,440 --> 00:40:31,680 and eat with us. 648 00:40:33,800 --> 00:40:34,720 No problem. 649 00:40:37,080 --> 00:40:37,640 I go first. 650 00:40:56,840 --> 00:40:57,480 Why? 651 00:40:58,000 --> 00:40:58,560 Do you know? 652 00:40:58,560 --> 00:41:00,080 I got important news 653 00:41:00,160 --> 00:41:01,360 Mu Yang just told me. 654 00:41:01,360 --> 00:41:03,160 After Lu Xingcheng's mother passed away, 655 00:41:03,240 --> 00:41:04,800 he never celebrates a birthday anymore. 656 00:41:05,040 --> 00:41:06,200 oh my God. 657 00:41:06,400 --> 00:41:09,000 He's really pathetic. 658 00:41:10,280 --> 00:41:12,120 Wen Xi, what are you doing with Mu Yang? 659 00:41:12,120 --> 00:41:13,040 Be honest to me. 660 00:41:14,760 --> 00:41:16,600 Accidentally. We meet accidentally. 661 00:41:16,640 --> 00:41:17,680 Don't talk nonsense. 662 00:41:19,600 --> 00:41:21,600 Somebody in love 663 00:41:22,800 --> 00:41:23,600 Don't guess randomly 664 00:41:24,400 --> 00:41:25,840 By the waym, do you know 665 00:41:25,920 --> 00:41:27,320 Turns out, Lu Xingcheng's birthday 666 00:41:27,320 --> 00:41:29,240 is same with my fake birthday. 667 00:41:29,440 --> 00:41:30,280 so coincidence. 668 00:41:32,200 --> 00:41:33,720 then, when is your real birthday? 669 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 I will tell you someday. 670 00:41:35,200 --> 00:41:36,600 I'm using nail polish. I'll call again later. 671 00:41:36,600 --> 00:41:37,320 Bye. 672 00:41:40,344 --> 00:41:50,344 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 43439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.