Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,150 --> 00:00:06,185
- Hey, guys, it's Selena.
2
00:00:06,209 --> 00:00:09,085
People who know me
know that I love to cook
3
00:00:09,109 --> 00:00:12,085
except I have no idea
what to do or how to do it.
4
00:00:12,109 --> 00:00:14,126
Honestly, I'm not
confident enough.
5
00:00:14,150 --> 00:00:16,125
So while I've been stuck at home
6
00:00:16,149 --> 00:00:18,076
these past few months,
I thought,
7
00:00:18,100 --> 00:00:19,195
"What better time to improve
8
00:00:19,219 --> 00:00:21,096
my skills in the kitchen?"
9
00:00:21,120 --> 00:00:23,085
So I've asked some
of the best chefs
10
00:00:23,109 --> 00:00:24,085
to school me.
11
00:00:24,109 --> 00:00:25,219
Oh, man. This is a lot.
12
00:00:26,000 --> 00:00:28,035
They're at home, I'm at home,
13
00:00:28,059 --> 00:00:31,125
and we're gonna see if we can
make a meal together...
14
00:00:31,149 --> 00:00:33,006
Check, check, one, two.
15
00:00:33,030 --> 00:00:34,165
Apart.
16
00:00:34,189 --> 00:00:37,020
I don't have the script.
17
00:00:38,189 --> 00:00:40,125
- Oh, it's so awkward.
18
00:00:40,149 --> 00:00:43,079
Selena and Antonia, take one.
19
00:00:44,170 --> 00:00:46,195
- So let's try this.
20
00:00:48,170 --> 00:00:51,176
Oh, I'm getting nervous.
21
00:00:56,119 --> 00:00:59,135
Hey, Antonia? Ah!
22
00:00:59,159 --> 00:01:00,996
I finally see you.
23
00:01:01,020 --> 00:01:02,046
- Hi, Selena.
24
00:01:02,070 --> 00:01:03,046
How are you?
25
00:01:03,070 --> 00:01:04,096
- I'm so good.
26
00:01:04,120 --> 00:01:05,146
How are you?
27
00:01:05,170 --> 00:01:07,055
- This is my first
television show
28
00:01:07,079 --> 00:01:10,055
being filmed via nobody near me.
29
00:01:10,079 --> 00:01:13,995
- Today, I will be cooking
with Chef Antonia Lofaso.
30
00:01:14,019 --> 00:01:16,156
She is the executive chef
and partner
31
00:01:16,180 --> 00:01:19,176
of three fantastic
restaurants here in LA
32
00:01:19,200 --> 00:01:22,055
and a cookbook author.
33
00:01:22,079 --> 00:01:24,066
This is a very weird thing
to do,
34
00:01:24,090 --> 00:01:25,146
but I'm very, very happy
35
00:01:25,170 --> 00:01:27,055
and grateful
that you decided to do it.
36
00:01:27,079 --> 00:01:28,195
- Oh, my goodness. Absolutely.
37
00:01:28,219 --> 00:01:30,116
I mean, what are we gonna say,
no to Selena Gomez
38
00:01:30,140 --> 00:01:32,105
in my kitchen? -
39
00:01:32,129 --> 00:01:34,146
- That being said,
I actually have my best friend,
40
00:01:34,170 --> 00:01:36,219
who I have been quarantined
with during this,
41
00:01:37,000 --> 00:01:38,096
who I've been friends with
42
00:01:38,120 --> 00:01:39,126
since junior high.
43
00:01:39,150 --> 00:01:41,045
This is her, right here. - Hi!
44
00:01:41,069 --> 00:01:42,066
- How's it goin'?
45
00:01:42,090 --> 00:01:43,205
I've actually quarantined here
46
00:01:43,229 --> 00:01:46,066
with my friends Liz
and Raquelle.
47
00:01:46,090 --> 00:01:47,156
- Hey, girl.
48
00:01:47,180 --> 00:01:49,045
- Aww, it's, like, best friend
and best friend.
49
00:01:49,069 --> 00:01:50,156
- Whoo!
- Yas!
50
00:01:50,180 --> 00:01:52,045
Friends! - Whoo!
51
00:01:52,069 --> 00:01:54,025
All right, what are you
gonna teach me to cook?
52
00:01:54,049 --> 00:01:57,025
- So I thought making a seafood
tostada would be a lot of fun.
53
00:01:57,049 --> 00:01:58,186
It's a recipe from Dama,
54
00:01:58,210 --> 00:02:00,219
which is my third restaurant
in Los Angeles.
55
00:02:01,000 --> 00:02:04,025
It's Latin-inspired.
But don't get nervous.
56
00:02:04,049 --> 00:02:07,206
We're gonna deal with
whole, raw octopus.
57
00:02:07,230 --> 00:02:10,156
Oh, gosh.
58
00:02:10,180 --> 00:02:13,086
- I think I'll have one
of my friends grab that.
59
00:02:13,110 --> 00:02:15,036
- I'm excited to show you
how to cook this.
60
00:02:15,060 --> 00:02:18,096
So we've got a pot
for boiling water on the stove.
61
00:02:18,120 --> 00:02:21,115
- I have a few pots in here.
- That's perfect!
62
00:02:21,139 --> 00:02:23,156
So go ahead and fill that pot
with water.
63
00:02:23,180 --> 00:02:27,015
My style of cooking is very,
very straightforward.
64
00:02:27,039 --> 00:02:29,115
Everything done well,
incredible ingredients,
65
00:02:29,139 --> 00:02:31,146
something that resonates
with people.
66
00:02:31,170 --> 00:02:33,026
Something that just
makes you feel good.
67
00:02:33,050 --> 00:02:35,186
Now in the other pot
that you just had,
68
00:02:35,210 --> 00:02:40,050
you're gonna pour roughly
8 cups of olive oil.
69
00:02:41,099 --> 00:02:43,075
This might take me a minute.
70
00:02:44,229 --> 00:02:46,115
- You're gonna just have to be
patient with me, I guess.
71
00:02:46,139 --> 00:02:48,036
- Take your time. Don't worry.
72
00:02:48,060 --> 00:02:49,165
Mine's already on the stove.
73
00:02:49,189 --> 00:02:52,096
- Oh, well, didn't you just
beat me to it?
74
00:02:54,060 --> 00:02:56,066
As a chef, we always have
our mise en place
75
00:02:56,090 --> 00:02:57,086
ready to go.
76
00:02:57,110 --> 00:02:58,219
- What's the word again?
77
00:02:59,000 --> 00:03:00,075
- So it's actually three words.
78
00:03:00,099 --> 00:03:01,156
It's "mise en place."
79
00:03:01,180 --> 00:03:03,015
- "Meese and floss."
80
00:03:03,039 --> 00:03:04,145
- Roughly translates to
81
00:03:04,169 --> 00:03:05,186
"everything in its place."
82
00:03:05,210 --> 00:03:07,036
- Love that.
83
00:03:07,060 --> 00:03:08,145
- You're gonna get that
on the stove,
84
00:03:08,169 --> 00:03:09,219
and you're going to put
85
00:03:10,000 --> 00:03:11,045
the temperature thermometer
86
00:03:11,069 --> 00:03:12,126
in the pot.
87
00:03:12,150 --> 00:03:14,156
And we want the oil to read
88
00:03:14,180 --> 00:03:17,015
no more than 120 degrees.
89
00:03:17,039 --> 00:03:18,175
- This is it?
- Oh, yeah.
90
00:03:18,199 --> 00:03:21,006
Okay, so throw that in there.
91
00:03:21,030 --> 00:03:22,205
- You can leave it in there
as long as it sits.
92
00:03:22,229 --> 00:03:24,135
If not, we can put it
in and out.
93
00:03:24,159 --> 00:03:26,126
Or we can just bring it
94
00:03:26,150 --> 00:03:27,186
in there later.
95
00:03:27,210 --> 00:03:29,146
- Okay, I'm gonna maybe do that.
96
00:03:29,170 --> 00:03:31,219
- Okay, so grab
a clove of garlic
97
00:03:32,000 --> 00:03:35,006
and, like, a...
A couple of sprigs of cilantro.
98
00:03:35,030 --> 00:03:36,996
And I can show you...
99
00:03:38,199 --> 00:03:41,146
Wow, she... she left...
She... she's gone.
100
00:03:41,170 --> 00:03:43,219
- I'm right here.
I'm right here, I'm right here.
101
00:03:44,000 --> 00:03:46,026
She's got her groceries.
102
00:03:46,050 --> 00:03:48,105
- Okay, garlic.
- Take a small knife.
103
00:03:48,129 --> 00:03:50,075
- Okay.
- And then you're gonna
104
00:03:50,099 --> 00:03:51,996
put the knife
on top of the garlic,
105
00:03:52,020 --> 00:03:54,036
and then hit it
with the base of your hand.
106
00:03:54,060 --> 00:03:55,096
- Harder.
107
00:03:55,120 --> 00:03:57,015
Actually hit it.
108
00:03:57,039 --> 00:03:58,175
You're, like, punching
the top of your knife.
109
00:03:58,199 --> 00:04:00,105
Yes.
110
00:04:00,129 --> 00:04:02,145
Yes, yes, yes, yes. - Perfect.
111
00:04:02,169 --> 00:04:05,195
- Okay, so throw that inside
the oil, and then the cilantro,
112
00:04:05,219 --> 00:04:07,175
to season a little bit
113
00:04:07,199 --> 00:04:09,075
of that oil. - Oh.
114
00:04:09,099 --> 00:04:10,186
- So it's three different kinds
115
00:04:10,210 --> 00:04:12,105
of seafood in the tostada.
116
00:04:12,129 --> 00:04:14,075
We're basically
olive oil poaching
117
00:04:14,099 --> 00:04:15,186
the calamari and the shrimp,
118
00:04:15,210 --> 00:04:18,055
and then we're going
to just do a quick
119
00:04:18,079 --> 00:04:19,196
braise to the octopus.
120
00:04:19,220 --> 00:04:21,115
You look like a real cook now
121
00:04:21,139 --> 00:04:23,076
with all your ingredients
laid out like that.
122
00:04:23,100 --> 00:04:25,026
- I know! Thank you.
123
00:04:25,050 --> 00:04:27,156
- You ready for octopus time?
It's octopus time, lady.
124
00:04:27,180 --> 00:04:30,065
Just take a deep breath.
125
00:04:30,089 --> 00:04:32,230
Think about it. Breathe it in.
126
00:04:33,009 --> 00:04:34,146
Swirl it around your mouth
for, like...
127
00:04:34,170 --> 00:04:36,105
No! That made it worse.
128
00:04:36,129 --> 00:04:38,066
- Raquelle!
- What is happening?
129
00:04:38,090 --> 00:04:39,146
- This is my friend Raquelle,
130
00:04:39,170 --> 00:04:40,206
who I've been quarantining with.
131
00:04:40,230 --> 00:04:42,196
- Hi, hello!
- Hi, Raquelle.
132
00:04:42,220 --> 00:04:44,066
- Hi!
- Hi.
133
00:04:44,090 --> 00:04:46,036
- Nice to meet you.
- You go get it.
134
00:04:46,060 --> 00:04:47,580
- Oh, my gosh, I'm scared.
Where is it?
135
00:04:48,000 --> 00:04:49,146
It's in the fridge.
136
00:04:49,170 --> 00:04:51,045
- I'm coming in hot,
watching you, Raquelle.
137
00:04:51,069 --> 00:04:52,995
Oh, my God.
138
00:04:53,019 --> 00:04:54,156
- Ew.
- Oh, my gosh.
139
00:04:54,180 --> 00:04:56,185
- Here you go.
140
00:04:56,209 --> 00:04:58,196
- Ew.
141
00:04:58,220 --> 00:05:00,165
- So I would take it out
and put it in a bowl
142
00:05:00,189 --> 00:05:02,005
so that we can play with it.
143
00:05:02,029 --> 00:05:04,029
- Why would we wanna
play with it?
144
00:05:04,220 --> 00:05:06,206
- Wow.
- So, Selena, watch.
145
00:05:06,230 --> 00:05:07,270
You're gonna just do this.
146
00:05:08,009 --> 00:05:09,230
Like, get the water off
147
00:05:10,009 --> 00:05:11,036
with your hand.
148
00:05:12,110 --> 00:05:14,055
- Yeah, the body. There you go.
149
00:05:14,079 --> 00:05:15,115
Yes.
150
00:05:15,139 --> 00:05:18,036
Now put that on
the cutting board... excellent.
151
00:05:20,100 --> 00:05:21,206
- She can't even look at it.
152
00:05:21,230 --> 00:05:23,115
- You're doing great,
you're doing great.
153
00:05:23,139 --> 00:05:25,115
You're holding its head
in your right hand.
154
00:05:25,139 --> 00:05:27,196
You wanna cut its head off.
155
00:05:32,040 --> 00:05:35,036
All right, put the head
back in the bowl.
156
00:05:35,060 --> 00:05:37,206
We're not gonna use it.
You're doing great.
157
00:05:37,230 --> 00:05:39,036
- Thank you.
158
00:05:39,060 --> 00:05:40,105
- Now, Selena,
159
00:05:40,129 --> 00:05:42,125
see these long pieces
in the end?
160
00:05:42,149 --> 00:05:43,206
We don't need these.
161
00:05:43,230 --> 00:05:45,005
You're just gonna trim those
162
00:05:45,029 --> 00:05:46,125
off so it looks like this.
163
00:05:46,149 --> 00:05:47,206
- What do I do?
- There you go.
164
00:05:47,230 --> 00:05:49,086
Just cut them off.
- With scissors?
165
00:05:49,110 --> 00:05:51,060
- Scissors are fine.
There you go.
166
00:05:53,149 --> 00:05:54,220
- Perfect, so now,
167
00:05:55,000 --> 00:05:56,086
you're gonna remove
168
00:05:56,110 --> 00:05:58,995
these pieces, just like that.
169
00:05:59,019 --> 00:06:00,125
- Oh, my gosh.
170
00:06:00,149 --> 00:06:02,230
You got it.
171
00:06:03,009 --> 00:06:05,105
- The gagging is
my favorite part of this.
172
00:06:05,129 --> 00:06:08,115
- Oof. Okay, now what?
173
00:06:08,139 --> 00:06:09,146
- Okay.
174
00:06:09,170 --> 00:06:10,995
Put all of your octopus legs
175
00:06:11,019 --> 00:06:13,076
inside of a Ziploc bag.
- You got it.
176
00:06:13,100 --> 00:06:16,016
- Once they're all inside
of a Ziploc bag,
177
00:06:16,040 --> 00:06:18,146
you're gonna peel the lemon
like an apple.
178
00:06:18,170 --> 00:06:21,026
And then those are gonna
go inside the bag.
179
00:06:21,050 --> 00:06:25,036
Cilantro and another clove
of smashed garlic.
180
00:06:25,060 --> 00:06:26,995
So you see how all the flavors
181
00:06:27,019 --> 00:06:28,086
are kind of echoing each other?
182
00:06:28,110 --> 00:06:30,055
Chefs like to call this an echo.
183
00:06:30,079 --> 00:06:31,985
So later when you're eating
this, you're gonna be like,
184
00:06:32,009 --> 00:06:33,409
"Oh, my God,
do you taste the echo?"
185
00:06:34,000 --> 00:06:35,096
- "Do you taste the echo?"
I'm gonna use that.
186
00:06:35,120 --> 00:06:37,995
- So now take as much air
out as you can.
187
00:06:38,019 --> 00:06:40,076
You're gonna actually put this
188
00:06:40,100 --> 00:06:42,220
inside of your water
on the stove.
189
00:06:43,000 --> 00:06:44,096
- Right.
190
00:06:44,120 --> 00:06:45,920
- Okay, so you see how
you're pushing it down?
191
00:06:46,000 --> 00:06:47,165
- Yeah.
- Take a cloth,
192
00:06:47,189 --> 00:06:49,220
and you're gonna put that
inside the pot.
193
00:06:50,000 --> 00:06:51,185
So now I'm telling you
to put things
194
00:06:51,209 --> 00:06:53,135
that you've probably never
put inside of a pot before.
195
00:06:53,159 --> 00:06:54,175
- Wait.
196
00:06:54,199 --> 00:06:56,016
- Get something to push it down.
197
00:06:56,040 --> 00:06:57,175
Put it all in, push it all in.
198
00:06:57,199 --> 00:07:00,016
- Are you sure?
- Not with your fingers.
199
00:07:00,040 --> 00:07:01,105
Selena... with a stick.
- What? Oh.
200
00:07:01,129 --> 00:07:02,369
- You can do it.
- With a stick.
201
00:07:03,009 --> 00:07:04,175
- Selena, look at me.
- There you go.
202
00:07:04,199 --> 00:07:07,105
- Okay.
- Put all the ends in.
203
00:07:07,129 --> 00:07:09,096
There you go, there you go.
204
00:07:09,120 --> 00:07:10,146
- What the heck?
205
00:07:10,170 --> 00:07:12,055
- Wait, so what
do the towels do?
206
00:07:12,079 --> 00:07:15,105
- It's weighing
the octopus bag down
207
00:07:15,129 --> 00:07:17,005
so it's fully submerged.
208
00:07:17,029 --> 00:07:18,105
Perfect, and it's boiling.
209
00:07:18,129 --> 00:07:21,230
Put the cover on
and lower it to medium.
210
00:07:22,009 --> 00:07:23,185
- That was stressful.
211
00:07:23,209 --> 00:07:25,146
- I'm not gonna lie,
I was watching that,
212
00:07:25,170 --> 00:07:27,045
and I started sweating
a little bit.
213
00:07:27,069 --> 00:07:28,096
And now I'm just gonna, like,
214
00:07:28,120 --> 00:07:29,360
fan myself off with my spatula.
215
00:07:30,009 --> 00:07:31,146
- You're doing great.
216
00:07:31,170 --> 00:07:34,026
- Oh, my God, look how
beautiful her knife set is!
217
00:07:34,050 --> 00:07:35,165
- You really like my knife?
218
00:07:35,189 --> 00:07:37,165
- I do, it's like...
It's like a Coachella knife.
219
00:07:37,189 --> 00:07:39,146
Oh, my God.
220
00:07:39,170 --> 00:07:41,196
Who knew these knives were
gonna be the star of the show?
221
00:07:41,220 --> 00:07:43,036
- Honestly.
222
00:07:43,060 --> 00:07:44,995
- So why don't you grab
your calamari
223
00:07:45,019 --> 00:07:46,086
out of the fridge?
224
00:07:46,110 --> 00:07:48,076
- Okay.
- And your shrimp.
225
00:07:50,139 --> 00:07:51,185
- You got a lot of eggs
in there.
226
00:07:51,209 --> 00:07:53,115
- I got to learn how to make
227
00:07:53,139 --> 00:07:54,995
a soufflé with cheese
228
00:07:55,019 --> 00:07:57,016
and a French omelet. - Oh.
229
00:07:57,040 --> 00:07:58,206
Those are two very classic
230
00:07:58,230 --> 00:08:01,096
but probably some of the
hardest techniques there are.
231
00:08:01,120 --> 00:08:04,175
- Yeah, I don't know
why we decided to do that.
232
00:08:04,199 --> 00:08:06,185
- All right,
calamari is separated
233
00:08:06,209 --> 00:08:08,086
into tubes and tentacles.
234
00:08:08,110 --> 00:08:12,206
Basically, then tentacle, okay,
is a mini octopus, okay?
235
00:08:12,230 --> 00:08:14,220
So you're going to trim this,
236
00:08:15,000 --> 00:08:16,136
and then you're gonna trim this.
237
00:08:16,160 --> 00:08:18,105
So that you're just kinda
left with a little body.
238
00:08:18,129 --> 00:08:19,230
- Like this?
- Yeah.
239
00:08:20,009 --> 00:08:21,096
So squeeze the top,
make sure it feels
240
00:08:21,120 --> 00:08:23,045
kind of nice and soft. - Yeah.
241
00:08:23,069 --> 00:08:24,185
- There's no cartilage...
Perfect.
242
00:08:24,209 --> 00:08:26,146
- Selena, make sure you're
cutting all the cartilage off.
243
00:08:26,170 --> 00:08:29,016
If I taste a little bit
of cartilage, I will puke.
244
00:08:29,040 --> 00:08:30,165
- Tough audience you got
over there.
245
00:08:30,189 --> 00:08:32,025
- Oh, yeah.
- Wait.
246
00:08:32,049 --> 00:08:33,125
Who taught you
how to make soufflé?
247
00:08:33,149 --> 00:08:35,066
- Ludo.
- Oh, Ludo!
248
00:08:35,090 --> 00:08:37,145
- Yeah, and he kept
screaming at me.
249
00:08:37,169 --> 00:08:38,569
- Ludo yelled at me
on a plane once.
250
00:08:39,000 --> 00:08:40,135
It was pretty funny. -
251
00:08:40,159 --> 00:08:42,096
- We were going to
Pebble Beach Food & Wine,
252
00:08:42,120 --> 00:08:45,046
and I was the smarter chef
who brought all of my food
253
00:08:45,070 --> 00:08:47,005
in coolers and was in the plane.
254
00:08:47,029 --> 00:08:48,196
And the stewardess got on,
she was, like,
255
00:08:48,220 --> 00:08:52,145
"Due to overweight luggage,
we're gonna have to ask
256
00:08:52,169 --> 00:08:53,289
"three people from the front
257
00:08:54,009 --> 00:08:55,046
to move to the back
of the plane."
258
00:08:55,070 --> 00:08:57,046
And Ludo jumps up and is, like,
259
00:08:57,070 --> 00:08:59,105
"Antonia and her avocados..."
260
00:08:59,129 --> 00:09:01,125
- Oh, my gosh!
- "Are making me move!"
261
00:09:01,149 --> 00:09:03,005
I was, like,
"Get to the back of the plane
262
00:09:03,029 --> 00:09:05,015
with us and sit down."
- Love that.
263
00:09:05,039 --> 00:09:06,135
- But Ludo's the best.
264
00:09:06,159 --> 00:09:08,025
- Okay, I got it.
265
00:09:08,049 --> 00:09:09,166
- So the tubes
sometimes look like
266
00:09:09,190 --> 00:09:11,220
they have these little,
like, wings on them.
267
00:09:12,000 --> 00:09:14,066
- I don't have
what you're holding.
268
00:09:14,090 --> 00:09:15,176
- Look inside your fridge again.
269
00:09:15,200 --> 00:09:17,056
You have to have these. - Okay.
270
00:09:17,080 --> 00:09:18,196
- You're, like,
I found it in the fridge.
271
00:09:18,220 --> 00:09:20,135
- Oh, oh, oh!
- Oh, the pot's overflowing!
272
00:09:20,159 --> 00:09:23,015
- Okay, well, go... go help me.
- Oh, my God.
273
00:09:23,039 --> 00:09:24,115
- Get the fire extinguisher!
- Oh, my gosh.
274
00:09:24,139 --> 00:09:25,206
- Is there a fire?
- Take it down.
275
00:09:25,230 --> 00:09:27,135
Take it off, take it off,
take it off.
276
00:09:27,159 --> 00:09:28,976
- No, don't... take it off.
- Oh, my God, oh, my God.
277
00:09:29,000 --> 00:09:30,115
Oh, my God! both: Take it off!
278
00:09:30,139 --> 00:09:31,985
- You guys are scaring me.
- Got it, got it, got it.
279
00:09:32,009 --> 00:09:33,025
Oof!
280
00:09:33,049 --> 00:09:34,035
That was so scary.
281
00:09:34,059 --> 00:09:35,145
- The octopus okay, first?
282
00:09:35,169 --> 00:09:37,015
I just wanna make sure that
283
00:09:37,039 --> 00:09:39,005
all the water hasn't evaporated,
284
00:09:39,029 --> 00:09:41,076
and that the plastic
isn't burning your pot,
285
00:09:41,100 --> 00:09:42,155
and then we
set your house on fire.
286
00:09:42,179 --> 00:09:44,155
- No, we're good.
- Okay, cool.
287
00:09:44,179 --> 00:09:46,005
- Okay.
288
00:09:46,029 --> 00:09:47,166
- Can we just talk
about the fact
289
00:09:47,190 --> 00:09:49,066
that your friends, like,
ran in there like firefighters?
290
00:09:49,090 --> 00:09:51,056
Girl, we're good teammates.
291
00:09:51,080 --> 00:09:52,125
- So good. Good, good, good.
292
00:09:52,149 --> 00:09:54,125
You found your tubes? - Yes.
293
00:09:54,149 --> 00:09:56,309
- You see they look like they
have, like, little wings?
294
00:09:57,000 --> 00:09:58,125
- Yes.
- We don't want those.
295
00:09:58,149 --> 00:09:59,230
Pull them off. - Cool them?
296
00:10:00,009 --> 00:10:03,035
- Pull them, with your hands.
- Oh... oh.
297
00:10:03,059 --> 00:10:04,066
I like this part.
298
00:10:04,090 --> 00:10:05,145
- You look like a pro, Sel.
299
00:10:05,169 --> 00:10:07,105
Chef Selly. - Hey.
300
00:10:07,129 --> 00:10:10,066
- You're going to cut
them into little rings,
301
00:10:10,090 --> 00:10:11,186
1/2 inch thick.
302
00:10:11,210 --> 00:10:13,176
Now this is what they taught
in culinary school.
303
00:10:13,200 --> 00:10:15,096
It's almost like
a little bear claw
304
00:10:15,120 --> 00:10:16,155
so your hand is protected.
305
00:10:16,179 --> 00:10:18,076
But you want to saw.
306
00:10:18,100 --> 00:10:19,166
Push down and pull back.
307
00:10:19,190 --> 00:10:20,230
Exactly. - Cool.
308
00:10:21,009 --> 00:10:22,086
- And you're gonna place them
309
00:10:22,110 --> 00:10:23,196
into the oil.
310
00:10:23,220 --> 00:10:25,035
- Okay.
- As that's cooking,
311
00:10:25,059 --> 00:10:26,105
we're gonna clean the shrimp,
312
00:10:26,129 --> 00:10:27,135
and then I think it would be fun
313
00:10:27,159 --> 00:10:29,076
if we have, like, a little
314
00:10:29,100 --> 00:10:30,206
shrimp cleaning contest.
315
00:10:30,230 --> 00:10:32,995
- I used to go to Hooters
all the time with my dad.
316
00:10:33,019 --> 00:10:34,105
- Yes!
317
00:10:34,129 --> 00:10:35,995
- Because all the pretty girls
would be, like,
318
00:10:36,019 --> 00:10:37,155
"Aww, look at her,"
'cause I was so young.
319
00:10:37,179 --> 00:10:40,096
But anyway, they had
this peel-and-eat shrimp.
320
00:10:40,120 --> 00:10:42,995
That's my absolute favorite,
and they have, like,
321
00:10:43,019 --> 00:10:46,025
butter and this Cajun, like,
seasoning on top, but it's so...
322
00:10:46,049 --> 00:10:47,186
- Yeah, you had, like,
a peel-and-eat shrimp.
323
00:10:47,210 --> 00:10:50,035
- Oh, wait, I'm supposed...
Supposed to wait for you.
324
00:10:50,059 --> 00:10:52,076
- No, no, you're good.
You're doing it 100% right.
325
00:10:52,100 --> 00:10:54,076
Should we set a clock? - Liz?
326
00:10:54,100 --> 00:10:58,155
- I got it, I got it.
Siri, start the stopwatch.
327
00:10:58,179 --> 00:11:00,076
All right, go.
328
00:11:07,129 --> 00:11:09,005
- We're, like, so serious.
329
00:11:09,029 --> 00:11:10,145
We're, like, "I'ma beat her!"
330
00:11:10,169 --> 00:11:12,115
- How many more do you have?
- I don't even know!
331
00:11:12,139 --> 00:11:14,005
- Go, go!
332
00:11:14,029 --> 00:11:15,145
- I don't even know how many
more shrimp... I lost count!
333
00:11:15,169 --> 00:11:17,056
- It's been a minute.
- Oh, I'm sweating.
334
00:11:17,080 --> 00:11:18,125
- I'm sweating too.
335
00:11:18,149 --> 00:11:21,135
How many did you do?
- 9, 10... 14.
336
00:11:21,159 --> 00:11:23,206
- 14.
337
00:11:23,230 --> 00:11:27,125
- Did we just tie?
- Yes, ma'am.
338
00:11:27,149 --> 00:11:29,005
- You learned a lot at Hooters,
339
00:11:29,029 --> 00:11:30,206
'cause you peeled that shrimp
really fast.
340
00:11:30,230 --> 00:11:33,086
- So true.
Hooters worked out for you.
341
00:11:33,110 --> 00:11:35,005
- Check your calamari,
342
00:11:35,029 --> 00:11:36,166
'cause the calamari
cooks pretty quickly.
343
00:11:36,190 --> 00:11:39,015
If the calamari starts
to look nice and white,
344
00:11:39,039 --> 00:11:41,086
that's what we want.
- I think these are done.
345
00:11:41,110 --> 00:11:43,230
- Yes, they look great.
- Okay.
346
00:11:44,009 --> 00:11:47,025
- We are three quarters of the
way there with the seafood,
347
00:11:47,049 --> 00:11:49,005
'cause the octopus is cooking,
the calamari's done,
348
00:11:49,029 --> 00:11:50,125
and now we're gonna
do the shrimp.
349
00:11:50,149 --> 00:11:52,015
And you're gonna leave that oil
350
00:11:52,039 --> 00:11:53,186
because we're gonna basically
351
00:11:53,210 --> 00:11:56,046
do this same exact thing
to the shrimp.
352
00:11:56,070 --> 00:11:57,076
- Okay, cool.
353
00:11:57,100 --> 00:11:58,135
- You... are your shrimp
in the oil?
354
00:11:58,159 --> 00:12:00,015
- Yup.
- Okay, nice.
355
00:12:00,039 --> 00:12:01,166
So we all know
when shrimp is ready
356
00:12:01,190 --> 00:12:04,155
when it starts to turn
a beautiful pink.
357
00:12:04,179 --> 00:12:06,155
And then I always
like say it, like,
358
00:12:06,179 --> 00:12:09,115
curls up like a little snail.
- Cute.
359
00:12:09,139 --> 00:12:11,995
- Shrimp when it's raw,
is, like, "I'm in the sun."
360
00:12:12,019 --> 00:12:13,096
And then all of a sudden,
when it's cooked,
361
00:12:13,120 --> 00:12:14,176
it's, like, "I'm freezing."
362
00:12:14,200 --> 00:12:16,145
That's funny.
363
00:12:16,169 --> 00:12:18,096
That's pretty great.
364
00:12:19,200 --> 00:12:21,176
I love that you're using
the thermometer
365
00:12:21,200 --> 00:12:23,015
as, like, a spike now.
366
00:12:23,039 --> 00:12:25,176
- I know, I'm sorry.
- No, I love it.
367
00:12:25,200 --> 00:12:28,035
- It's legit.
- How's your shrimp?
368
00:12:28,059 --> 00:12:29,995
Are they all
nestled and cold yet?
369
00:12:30,019 --> 00:12:32,066
Mine are actually already done.
370
00:12:32,090 --> 00:12:33,176
- Okay, what about this?
371
00:12:33,200 --> 00:12:35,066
- Let me see.
- How's that?
372
00:12:35,090 --> 00:12:36,086
- Yeah, it's cooked all the way.
373
00:12:36,110 --> 00:12:37,176
Take a little nibble.
374
00:12:39,100 --> 00:12:40,230
- Oh, my gosh.
- Is it good?
375
00:12:41,009 --> 00:12:42,066
- Yeah.
- It's good?
376
00:12:42,090 --> 00:12:44,046
- 'Cause it has all that oil.
- Yes!
377
00:12:44,070 --> 00:12:46,066
- So now go ahead
and take your shrimp out,
378
00:12:46,090 --> 00:12:47,995
put it on the same calamari pan,
379
00:12:48,019 --> 00:12:51,046
and then you'll put that
whole thing in the fridge.
380
00:12:51,070 --> 00:12:53,196
- I'm hungry.
381
00:12:53,220 --> 00:12:56,105
Oh, my gosh.
382
00:12:56,129 --> 00:12:59,046
It's unbelievable!
383
00:12:59,070 --> 00:13:00,176
Selena, you're a chef!
384
00:13:00,200 --> 00:13:03,145
Whoo!
385
00:13:03,169 --> 00:13:07,145
Yeah, olive oil poached seafood
is the best.
386
00:13:07,169 --> 00:13:09,115
- That's the best shrimp
I've ever had.
387
00:13:09,139 --> 00:13:11,145
- Can I clean my cutting board?
- Uh...
388
00:13:11,169 --> 00:13:13,096
Oh... oh, I have an idea,
watch this.
389
00:13:13,120 --> 00:13:14,115
Flip it over.
390
00:13:14,139 --> 00:13:16,035
- Ooh!
- Wow.
391
00:13:16,059 --> 00:13:18,035
- Goodbye, and hello.
392
00:13:18,059 --> 00:13:21,230
Oh, wait. There's a tag.
393
00:13:24,210 --> 00:13:26,105
- Take it off, take it off,
take it off.
394
00:13:26,129 --> 00:13:27,196
- You should always
be able to use
395
00:13:27,220 --> 00:13:29,046
both sides of your
cutting board.
396
00:13:29,070 --> 00:13:31,066
- Okay, good to know.
397
00:13:31,090 --> 00:13:33,046
- I mean, we can do it later.
398
00:13:33,070 --> 00:13:35,086
- How about I just use
a new cutting board?
399
00:13:35,110 --> 00:13:36,155
- Okay, use
the new cutting board.
400
00:13:36,179 --> 00:13:38,035
But next time, get the tag off
401
00:13:38,059 --> 00:13:39,196
and flip it over. - Okay.
402
00:13:39,220 --> 00:13:42,066
- We are going to fry tostadas,
403
00:13:42,090 --> 00:13:45,046
and then we're gonna do
a hot pickle to these fresnos.
404
00:13:45,070 --> 00:13:47,176
And then we'll build the salad.
405
00:13:47,200 --> 00:13:49,035
Do you have, like, a...
406
00:13:49,059 --> 00:13:51,015
Something to fry in?
Like, a pan to fry in?
407
00:13:51,039 --> 00:13:53,066
Like, a Dutch oven?
- What's that?
408
00:13:53,090 --> 00:13:54,145
- That's, like,
a Dutch oven back there.
409
00:13:54,169 --> 00:13:56,066
Your little blue pot. - Yeah?
410
00:13:56,090 --> 00:13:59,096
- Let me see.
Ooh, let's fry in there.
411
00:13:59,120 --> 00:14:00,145
- Okay.
412
00:14:00,169 --> 00:14:02,115
- So you need, like,
a canola oil
413
00:14:02,139 --> 00:14:03,166
or a vegetable oil.
414
00:14:03,190 --> 00:14:05,056
You just pour it in there.
415
00:14:05,080 --> 00:14:08,076
I'll eye it with you.
Keep going, keep going.
416
00:14:08,100 --> 00:14:13,035
Keep going, keep going,
keep going, and stop.
417
00:14:13,059 --> 00:14:14,176
Intuitive cooking.
418
00:14:14,200 --> 00:14:18,005
Now put that on, like,
a low-medium.
419
00:14:18,029 --> 00:14:21,096
And then you're gonna get
another pot, a small one,
420
00:14:21,120 --> 00:14:24,105
'cause we're only gonna heat up
a little bit of white vinegar.
421
00:14:24,129 --> 00:14:26,230
- Something like this?
- Oh, that'll work, yeah.
422
00:14:27,009 --> 00:14:29,176
Just put, like, a cup
of white vinegar in there,
423
00:14:29,200 --> 00:14:31,035
a teaspoon of sugar,
424
00:14:31,059 --> 00:14:33,096
and some cilantro. - Okay.
425
00:14:33,120 --> 00:14:36,076
- We just wanna bring it
to a boil, and then it's done.
426
00:14:36,100 --> 00:14:38,005
And then...
So while it's boiling,
427
00:14:38,029 --> 00:14:40,155
you're gonna take your knife,
and you wanna shave
428
00:14:40,179 --> 00:14:44,096
the fresno chilies as thin
as you can get them.
429
00:14:44,120 --> 00:14:46,105
Yup, back and forth.
430
00:14:46,129 --> 00:14:48,056
Like, saw it, saw it.
431
00:14:48,080 --> 00:14:50,076
You always wanna saw.
- Oh, okay.
432
00:14:50,100 --> 00:14:52,179
- Rock and saw, rock and saw.
- Rock and saw.
433
00:14:54,009 --> 00:14:56,005
- Every chef works
a little differently.
434
00:14:56,029 --> 00:14:57,086
- Uh-oh, uh-oh.
435
00:14:57,110 --> 00:14:59,056
- She said, "Uh-oh."
436
00:14:59,080 --> 00:15:01,025
- Honestly, I've only
worked with Ludo,
437
00:15:01,049 --> 00:15:03,056
so I don't even think
he understood or saw
438
00:15:03,080 --> 00:15:04,176
what I was doing, so.
439
00:15:08,200 --> 00:15:10,220
So once you have
all the chilies cut,
440
00:15:11,000 --> 00:15:12,206
you're gonna put them
into a bowl,
441
00:15:12,230 --> 00:15:15,096
and then your hot vinegar
should be ready.
442
00:15:15,120 --> 00:15:16,145
You're just gonna pour that
443
00:15:16,169 --> 00:15:18,066
right over the top. - Oh.
444
00:15:18,090 --> 00:15:19,490
- Selena, you're gonna see
the salad
445
00:15:20,009 --> 00:15:21,025
at the end of this,
you're gonna be like,
446
00:15:21,049 --> 00:15:22,125
"All of this went into
447
00:15:22,149 --> 00:15:23,206
just a freaking salad?"
448
00:15:26,029 --> 00:15:28,310
- Let's fry some tostadas,
so before we start to fry them,
449
00:15:29,000 --> 00:15:32,086
get another sheet tray and put
some paper towels down on it.
450
00:15:32,110 --> 00:15:34,035
- I used to do this
with my grandma
451
00:15:34,059 --> 00:15:36,056
on my dad's side. - Aww.
452
00:15:36,080 --> 00:15:40,005
- So now get your thermometer
and check the oil.
453
00:15:40,029 --> 00:15:41,135
- 160.
454
00:15:41,159 --> 00:15:42,186
- No, it needs to go higher.
455
00:15:42,210 --> 00:15:44,046
Turn it up. - Whoa.
456
00:15:44,070 --> 00:15:45,176
- We want the fry oil
to be, like,
457
00:15:45,200 --> 00:15:47,230
close to 300 degrees.
458
00:15:48,009 --> 00:15:50,015
- Okay.
- So turn it all the way up.
459
00:15:50,039 --> 00:15:51,319
Okay, so while
that's turning up,
460
00:15:52,009 --> 00:15:53,105
we can take the octopus out.
461
00:15:53,129 --> 00:15:56,115
- Hang on, I think
I had it on Celsius.
462
00:15:58,009 --> 00:16:00,086
- Oh, my God.
Get the fire extinguisher.
463
00:16:00,110 --> 00:16:02,025
No.
464
00:16:02,049 --> 00:16:05,105
I feel like Liz really wants
to use the fire extinguisher.
465
00:16:05,129 --> 00:16:08,046
- Honestly, Antonia,
it's my number one dream.
466
00:16:09,179 --> 00:16:11,005
Did you switch to Fahrenheit?
- I switched it.
467
00:16:13,019 --> 00:16:14,155
- It's hard work.
- It is hard work.
468
00:16:14,179 --> 00:16:17,196
- So what is it on Fahrenheit?
- 325.
469
00:16:17,220 --> 00:16:19,166
- Oh, perfect.
Throw some tortillas in.
470
00:16:19,190 --> 00:16:21,115
So when you start to see
471
00:16:21,139 --> 00:16:23,025
the little bubbles dissipate
472
00:16:23,049 --> 00:16:25,035
after, like,
the high frying happens,
473
00:16:25,059 --> 00:16:27,015
that's kinda, like, when you
know that they're done.
474
00:16:27,039 --> 00:16:29,035
And you can flip them
back and forth.
475
00:16:29,059 --> 00:16:31,076
Selena, what's your
favorite thing to cook?
476
00:16:31,100 --> 00:16:33,096
- Actually,
since we're frying tortillas,
477
00:16:33,120 --> 00:16:34,196
I do the same thing.
478
00:16:34,220 --> 00:16:37,056
I fry some tortillas
to make huevos rancheros.
479
00:16:37,080 --> 00:16:38,186
Ooh!
480
00:16:38,210 --> 00:16:39,995
My dad, when I was younger,
481
00:16:40,019 --> 00:16:41,379
would make the tortillas
like this,
482
00:16:42,000 --> 00:16:45,086
and then using the same oil,
pop an egg in,
483
00:16:45,110 --> 00:16:48,066
so that you kind of
splash the oil over it.
484
00:16:48,090 --> 00:16:49,206
Oh, I think I did that right!
485
00:16:49,230 --> 00:16:53,220
- An oil-basted egg is
my favorite way to cook it.
486
00:16:54,000 --> 00:16:55,186
- I love that, okay.
487
00:16:55,210 --> 00:16:57,096
- Okay, what's your
favorite restaurant in LA?
488
00:16:57,120 --> 00:16:58,220
- Um...
- It's okay.
489
00:16:59,000 --> 00:17:00,035
You don't have to say mine.
490
00:17:00,059 --> 00:17:02,076
- No, but the thing is, is like,
491
00:17:02,100 --> 00:17:04,176
I don't really know.
492
00:17:04,200 --> 00:17:06,065
- Really?
- Yeah.
493
00:17:06,089 --> 00:17:07,689
The reason why I was
really excited about
494
00:17:08,000 --> 00:17:11,995
doing this show is 'cause
I actually want to know,
495
00:17:12,019 --> 00:17:14,045
like, the good spots to go.
496
00:17:14,069 --> 00:17:17,065
- I got a list for you.
- Please, I would love that.
497
00:17:17,089 --> 00:17:18,196
- Do you have your tortillas?
498
00:17:18,220 --> 00:17:20,116
Salt them as soon as
they come out.
499
00:17:20,140 --> 00:17:22,995
I have a little bit of
Himalayan salt on mine.
500
00:17:23,019 --> 00:17:24,075
So then it's gonna be
501
00:17:24,099 --> 00:17:25,220
octopus reveal time.
502
00:17:26,000 --> 00:17:27,075
- Okay.
503
00:17:27,099 --> 00:17:29,136
- We're going back
to the beginning, girl.
504
00:17:29,160 --> 00:17:31,136
- All right.
- Okay.
505
00:17:31,160 --> 00:17:34,186
You wanna pick up the plastic
bag out of the water,
506
00:17:34,210 --> 00:17:37,015
very carefully,
'cause there's a lot of water.
507
00:17:37,039 --> 00:17:40,095
There you go. Let me see.
508
00:17:40,119 --> 00:17:42,206
Yup, yours looks like mine.
That's a good sign.
509
00:17:42,230 --> 00:17:45,176
You're gonna take the octopus
out of the plastic bag
510
00:17:45,200 --> 00:17:47,176
and put it onto the tray,
511
00:17:47,200 --> 00:17:50,015
sans all the water.
512
00:17:50,039 --> 00:17:52,156
Now I'm talking like Ludo.
No water.
513
00:17:52,180 --> 00:17:54,136
- That smells good.
514
00:17:54,160 --> 00:17:56,075
- That didn't sound
very convincing.
515
00:17:56,099 --> 00:17:57,116
- No, it does.
516
00:17:57,140 --> 00:18:00,116
It just doesn't look that great.
517
00:18:02,119 --> 00:18:03,399
You're gonna love it, I promise.
518
00:18:04,000 --> 00:18:05,230
- Okay.
519
00:18:06,009 --> 00:18:07,220
- Wow.
- Oh, my God.
520
00:18:08,000 --> 00:18:10,995
- Does that look okay?
- It's tiny!
521
00:18:11,019 --> 00:18:12,116
- You did it!
- Whoo!
522
00:18:12,140 --> 00:18:15,005
- Stick that in the fridge.
- Amazing.
523
00:18:15,029 --> 00:18:17,106
- We're almost home.
524
00:18:17,130 --> 00:18:20,106
All right, so now you need sort
of, like, a large mixing bowl.
525
00:18:20,130 --> 00:18:26,075
Red onion, cucumber, radish,
corn, cilantro, avocado.
526
00:18:26,099 --> 00:18:28,095
- Great.
- Whoa.
527
00:18:28,119 --> 00:18:30,085
Wait, wait, wait, wait.
528
00:18:30,109 --> 00:18:32,106
Here, Selena. Here, watch me.
529
00:18:32,130 --> 00:18:33,206
- Okay.
- You scared me.
530
00:18:33,230 --> 00:18:35,085
- I almost, like...
531
00:18:35,109 --> 00:18:37,146
- Put it flat
on your cutting board.
532
00:18:37,170 --> 00:18:39,055
- Got it.
- Okay?
533
00:18:39,079 --> 00:18:42,136
And then you're gonna cut it
like you're slicing bread.
534
00:18:42,160 --> 00:18:44,035
There you go.
535
00:18:44,059 --> 00:18:45,146
You, like, sabered...
536
00:18:45,170 --> 00:18:47,095
You know, like, when...
When they saber, like,
537
00:18:47,119 --> 00:18:49,239
a bottle of champagne?
You're, like, "Whoosh, whoosh."
538
00:18:50,230 --> 00:18:52,025
- I did.
539
00:18:52,049 --> 00:18:53,126
- I was, like,
"Oh, my God, oh, my God!"
540
00:18:53,150 --> 00:18:55,136
- Sorry.
- You don't need to say it.
541
00:18:55,160 --> 00:18:56,166
You're doing great.
542
00:18:56,190 --> 00:18:58,015
- Will you tell me a little bit
543
00:18:58,039 --> 00:18:59,156
about your charity organization?
544
00:18:59,180 --> 00:19:01,196
- The donation is going
to go to Beit T'Shuvah,
545
00:19:01,220 --> 00:19:04,035
which is a drug
and rehab facility
546
00:19:04,059 --> 00:19:05,156
here in Los Angeles.
547
00:19:05,180 --> 00:19:07,196
I've had family members
with substance abuse
548
00:19:07,220 --> 00:19:09,176
who basically have been
given back to me
549
00:19:09,200 --> 00:19:11,196
through rehabilitation.
550
00:19:11,220 --> 00:19:15,005
And I know that there's
always an opportunity
551
00:19:15,029 --> 00:19:16,509
for people to
find their way back home
552
00:19:17,009 --> 00:19:20,015
when there's help that's
readily available to them.
553
00:19:20,039 --> 00:19:21,075
- Right.
554
00:19:21,099 --> 00:19:23,045
First off,
I think that's incredible.
555
00:19:23,069 --> 00:19:25,116
I also have bipolar,
556
00:19:25,140 --> 00:19:27,095
so I deal with a lot
of mental health issues,
557
00:19:27,119 --> 00:19:30,186
and some of my family members
are also addicts.
558
00:19:30,210 --> 00:19:33,005
So, you know,
it's something that
559
00:19:33,029 --> 00:19:35,126
I'm extremely
passionate about as well.
560
00:19:35,150 --> 00:19:37,995
I think that there is a lot
of shame and guilt in it.
561
00:19:38,019 --> 00:19:40,186
And then there's also
this pressure of, you know,
562
00:19:40,210 --> 00:19:43,220
wanting to feel like
you're a part of the crowd,
563
00:19:44,000 --> 00:19:45,136
if you do this
and do that, and...
564
00:19:45,160 --> 00:19:47,055
- Of course.
- I'm very grateful that
565
00:19:47,079 --> 00:19:49,055
I know that that's
something you do,
566
00:19:49,079 --> 00:19:51,045
and people can check it out.
- Absolutely.
567
00:19:51,069 --> 00:19:53,126
And first, just thank you
for opening up
568
00:19:53,150 --> 00:19:56,126
and the donation,
'cause it's unbelievable.
569
00:19:56,150 --> 00:19:57,206
- 'Course.
- All right.
570
00:19:57,230 --> 00:19:59,166
Back to seafood tostada. - Okay.
571
00:19:59,190 --> 00:20:00,995
- Corn.
572
00:20:01,019 --> 00:20:02,055
- I love corn.
573
00:20:02,079 --> 00:20:03,116
- We're not gonna cook it.
574
00:20:03,140 --> 00:20:04,995
I'm into raw corn
575
00:20:05,019 --> 00:20:06,045
any chance I can,
576
00:20:06,069 --> 00:20:08,015
only in the summer. - Amazing.
577
00:20:08,039 --> 00:20:10,055
- I want you to take
a clean towel
578
00:20:10,079 --> 00:20:12,055
and line your cutting board
579
00:20:12,079 --> 00:20:13,146
with the towel.
580
00:20:13,170 --> 00:20:14,220
So what this is gonna do
581
00:20:15,000 --> 00:20:16,146
is actually keep the corn
582
00:20:16,170 --> 00:20:18,116
on your cutting board,
'cause it's gonna collect it.
583
00:20:18,140 --> 00:20:21,206
You're gonna then use
the napkin almost like...
584
00:20:21,230 --> 00:20:24,146
This is how I explain it,
'cause I'm a freaking weirdo.
585
00:20:24,170 --> 00:20:26,075
I don't know if you ever
told your parents
586
00:20:26,099 --> 00:20:27,976
you were running away
when you were a kid, and, like,
587
00:20:28,000 --> 00:20:29,085
you packed up all your stuff
in a sheet,
588
00:20:29,109 --> 00:20:30,176
and you, like,
rolled your sheet up.
589
00:20:30,200 --> 00:20:31,230
- Yeah.
590
00:20:32,009 --> 00:20:34,106
- So you're gonna
do with the napkin...
591
00:20:34,130 --> 00:20:36,015
- I have definitely done that.
592
00:20:36,039 --> 00:20:37,156
- I was, like,
"I'm running away from home.
593
00:20:37,180 --> 00:20:40,230
All I'm taking is this
satchel of corn with me."
594
00:20:42,140 --> 00:20:44,095
- Bringing a phone charger,
and that's it.
595
00:20:46,009 --> 00:20:47,176
- Sounds like 2020 running away.
596
00:20:47,200 --> 00:20:50,136
- Yeah, seriously.
"I'm gonna get an Airbnb."
597
00:20:50,160 --> 00:20:52,186
- I'm gonna... Hmm.
598
00:20:52,210 --> 00:20:55,025
- And then you're gonna just
pour it into the bowl.
599
00:20:55,049 --> 00:20:56,126
- Yum.
- Yes.
600
00:20:56,150 --> 00:20:58,025
- Yummers.
- Okay.
601
00:20:58,049 --> 00:21:00,005
The calamari tubes
and tentacles can just go
602
00:21:00,029 --> 00:21:02,106
right into the salad
'cause they're already cut.
603
00:21:02,130 --> 00:21:04,156
But the shrimp, you have to cut.
604
00:21:04,180 --> 00:21:06,025
- Beautiful.
- My mouth is watering.
605
00:21:06,049 --> 00:21:07,156
- So you have your shrimp.
You can see that... it...
606
00:21:07,180 --> 00:21:09,156
On the cutting board here?
- Yes.
607
00:21:09,180 --> 00:21:13,085
- So this is a bias.
Cut at kind of like an angle,
608
00:21:13,109 --> 00:21:16,025
so it's a little bit thinner.
Yeah, exactly.
609
00:21:16,049 --> 00:21:18,230
Have you been working at all
during quarantine?
610
00:21:19,009 --> 00:21:22,025
- I am doing a cosmetics line
that I've been working on.
611
00:21:22,049 --> 00:21:23,136
- Oh, congratulations.
That's amazing.
612
00:21:23,160 --> 00:21:24,995
- Thank you so much.
613
00:21:25,019 --> 00:21:26,206
And yeah, a little bit
of producing stuff.
614
00:21:26,230 --> 00:21:28,146
I've been reading
a lot of scripts
615
00:21:28,170 --> 00:21:30,136
and obviously learning to cook.
616
00:21:30,160 --> 00:21:32,035
- You're, like,
"Oh, during quarantine
617
00:21:32,059 --> 00:21:34,015
"I learned how to cook,
I shot a television show,
618
00:21:34,039 --> 00:21:38,065
I finished my cosmetic line,
and I've read 17 scripts."
619
00:21:38,089 --> 00:21:41,156
That's amazing.
- Yes, she has a... yeah.
620
00:21:41,180 --> 00:21:43,035
- Oh, my gosh.
621
00:21:43,059 --> 00:21:45,035
Sorry, do you wanna help me?
- Yeah.
622
00:21:45,059 --> 00:21:47,045
- You're, like, four steps away
from being finished.
623
00:21:47,069 --> 00:21:49,146
- All right, what's the key?
Hang to the side?
624
00:21:49,170 --> 00:21:51,995
- Yeah, like that.
- Okay.
625
00:21:52,019 --> 00:21:53,995
- Love a good ang.
- Love a good angle.
626
00:21:54,019 --> 00:21:55,116
- Selena and I
abbreviate everything.
627
00:21:55,140 --> 00:21:56,995
- Everything.
- And it's my favorite thing
628
00:21:57,019 --> 00:21:59,035
to abbreviate it so much
that she has no idea
629
00:21:59,059 --> 00:22:01,126
what I'm talking about,
but you always seem to get it.
630
00:22:01,150 --> 00:22:02,995
- I get it.
- Yeah.
631
00:22:03,019 --> 00:22:04,075
- That's just called friendship.
632
00:22:04,099 --> 00:22:06,025
- Yeah, that's just called "us."
633
00:22:06,049 --> 00:22:07,116
- Yeah.
- Yeah.
634
00:22:07,140 --> 00:22:10,035
- Okay, shrimp goes
into your bowl.
635
00:22:10,059 --> 00:22:12,136
- Voilà.
- Okay, octopus.
636
00:22:12,160 --> 00:22:14,176
- Okie-dokie.
637
00:22:14,200 --> 00:22:17,055
And they're very hard.
638
00:22:17,079 --> 00:22:18,206
- Oh, no.
- Aww.
639
00:22:18,230 --> 00:22:20,025
They are, a little.
640
00:22:20,049 --> 00:22:22,230
But you're gonna
cut them so small.
641
00:22:23,009 --> 00:22:24,166
I promise you,
it's gonna be delicious.
642
00:22:24,190 --> 00:22:26,166
You gotta cut it smaller.
643
00:22:28,079 --> 00:22:29,206
This is gonna take a while too.
- All right, yeah.
644
00:22:29,230 --> 00:22:31,186
Let's take it down
to a small size.
645
00:22:40,049 --> 00:22:41,329
I'm so glad you're here to help.
646
00:22:42,230 --> 00:22:44,136
Can I just maybe use this much
647
00:22:44,160 --> 00:22:46,106
for me and my friends?
- Yes, that's fine.
648
00:22:46,130 --> 00:22:48,146
- Yeah, I think just, like,
a low amount for us is enough.
649
00:22:48,170 --> 00:22:50,126
- Okay, then you guys
are gonna pour
650
00:22:50,150 --> 00:22:53,065
the fresno chilies
inside as well.
651
00:22:53,089 --> 00:22:54,126
- Okay.
- Nice.
652
00:22:54,150 --> 00:22:56,136
- Add some salt to this as well.
653
00:22:56,160 --> 00:22:58,055
- Ooh!
- Ooh.
654
00:22:58,079 --> 00:23:01,055
- And then you're gonna squeeze
two whole lemons in that.
655
00:23:01,079 --> 00:23:03,065
- Oh, wow, this looks so good.
656
00:23:03,089 --> 00:23:06,095
- And then I like to get
two big spoons
657
00:23:06,119 --> 00:23:08,220
and go at it from top to bottom.
658
00:23:09,000 --> 00:23:11,136
- Okay. Wow.
659
00:23:11,160 --> 00:23:13,035
- I'm so impressed.
660
00:23:13,059 --> 00:23:14,186
- I'm gonna have
my girls try it.
661
00:23:14,210 --> 00:23:17,055
- Okay, have this in the center
662
00:23:17,079 --> 00:23:19,045
with a little bit
of the tostadas on the side.
663
00:23:19,069 --> 00:23:20,186
And everyone can kinda dig in
664
00:23:20,210 --> 00:23:22,156
and make their own
little tostada there.
665
00:23:22,180 --> 00:23:25,015
- We're getting very excited.
666
00:23:25,039 --> 00:23:27,065
- Oh, it smells so good.
667
00:23:27,089 --> 00:23:30,015
- Okay, cheers, ladies.
- Cheers!
668
00:23:30,039 --> 00:23:32,095
Cheers! Whoo!
669
00:23:32,119 --> 00:23:35,015
- Ready?
- Yeah, okay, go.
670
00:23:38,079 --> 00:23:40,065
Mmm. - Oh, my God.
671
00:23:40,089 --> 00:23:42,035
- Wow, mmm-mmm.
- Incredible.
672
00:23:42,059 --> 00:23:43,136
- It's really amazing.
- You killed it.
673
00:23:43,160 --> 00:23:45,206
- Five, this gets a five.
- Yeah.
674
00:23:45,230 --> 00:23:48,106
- This is unbelievable.
- You guys taste the echo?
675
00:23:48,130 --> 00:23:49,196
- I do.
- It's echo.
676
00:23:49,220 --> 00:23:52,116
- Oh, yes!
- I came for the echo!
677
00:23:53,210 --> 00:23:55,085
That was actually amazing,
oh, my gosh!
678
00:23:55,109 --> 00:23:56,629
- One of the best salads
I've ever had.
679
00:23:57,009 --> 00:23:58,065
- Antonia!
680
00:23:58,089 --> 00:23:59,206
- I didn't make it,
Selena made it.
681
00:23:59,230 --> 00:24:01,230
I didn't...
I had nothing to do with it.
682
00:24:02,009 --> 00:24:03,186
- You're a chef!
- Thanks!
683
00:24:03,210 --> 00:24:05,025
- That's our girl.
684
00:24:05,049 --> 00:24:06,166
- You can cook for me
all the time.
685
00:24:06,190 --> 00:24:08,095
- Oh, boy.
- Please.
686
00:24:09,230 --> 00:24:11,065
- Every cooking competition
I've ever been on,
687
00:24:11,089 --> 00:24:12,166
when I get really nervous,
I sing.
688
00:24:12,190 --> 00:24:14,055
- That's amazing.
689
00:24:14,079 --> 00:24:16,156
- So if you ever wanna share
maybe, like,
690
00:24:16,180 --> 00:24:18,186
a secret on, like,
how to become, like,
691
00:24:18,210 --> 00:24:21,156
at least just
a moderately okay singer
692
00:24:21,180 --> 00:24:24,075
in, like, 20 minutes,
like, I'd be down for that.
693
00:24:24,099 --> 00:24:26,220
- I do a little, like,
olive oil in the throat.
694
00:24:27,000 --> 00:24:28,166
There's a lot of, like...
695
00:24:34,079 --> 00:24:36,196
Did she just leave?
696
00:24:36,220 --> 00:24:38,085
Did she just walk away?
697
00:24:38,109 --> 00:24:39,136
- No.
- She's gone.
698
00:24:39,160 --> 00:24:41,035
- She was, like, goodbye.
699
00:24:42,130 --> 00:24:44,075
- Well, how about this?
You come over,
700
00:24:44,099 --> 00:24:48,015
and we'll do a little singing
by my piano, okay?
701
00:24:49,039 --> 00:24:50,196
- Guys.
- Sorry.
702
00:24:50,220 --> 00:24:52,065
- Girl, thank you so much.
703
00:24:52,089 --> 00:24:53,409
Me and my friends
had so much fun.
704
00:24:54,009 --> 00:24:55,166
- I loved today. Thank you guys.
705
00:24:55,190 --> 00:24:57,085
- Me too. Bye, guys!
706
00:24:57,109 --> 00:24:59,005
Bye! Bye!
707
00:24:59,029 --> 00:25:00,095
- Bye.
708
00:25:00,119 --> 00:25:02,055
- In honor of Antonia,
709
00:25:02,079 --> 00:25:03,230
we are donating $10,000
710
00:25:04,009 --> 00:25:05,126
to Beit T'Shuvah,
711
00:25:05,150 --> 00:25:08,005
which is an addiction
treatment center
712
00:25:08,029 --> 00:25:09,126
here in Los Angeles.
713
00:25:09,150 --> 00:25:10,230
For more ways to support,
714
00:25:11,009 --> 00:25:13,065
please go to beittshuvah.org.
715
00:25:13,089 --> 00:25:16,116
- This is phenomenal.
- I know, it's great.
716
00:25:16,140 --> 00:25:19,085
- I mean, I just can't believe
how good it tasted.
717
00:25:19,109 --> 00:25:22,085
Like, it was so much better
than I could've imagined.
718
00:25:22,109 --> 00:25:24,126
- Thanks-ah.
719
00:25:24,150 --> 00:25:26,166
- We got a little extra
of these goops.
720
00:25:26,190 --> 00:25:29,166
- Ooh, a little extra-extra?
- No, no, no.
721
00:25:31,194 --> 00:25:34,194
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
52572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.