All language subtitles for Zoids.Wild.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,710 [Narrator] Zoids! 2 00:00:03,791 --> 00:00:06,001 Equipped with a metal body, animal instincts, 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,583 and a fighting spirit, 4 00:00:07,666 --> 00:00:10,076 these fierce creatures roam the world 5 00:00:10,166 --> 00:00:12,376 and rule it with their iron might! 6 00:00:12,458 --> 00:00:14,748 But when a human joins forces with a Zoid, 7 00:00:14,833 --> 00:00:17,173 they form an unmatchable bond and 8 00:00:17,250 --> 00:00:20,000 unlock a hidden power that knows no limits! 9 00:00:20,083 --> 00:00:22,793 They call it... Wild Blast! 10 00:00:36,166 --> 00:00:37,666 ♪Zoids Wild!♪ 11 00:00:50,333 --> 00:00:51,673 ♪Zoids Wild!♪ 12 00:00:55,583 --> 00:00:58,923 It's you and me Liger. Partners in crime. 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,500 [Arashi] Ancient Treasure Z is waiting for us. 14 00:01:01,583 --> 00:01:02,543 Let's go get it! 15 00:01:02,625 --> 00:01:04,415 [roar] 16 00:01:15,500 --> 00:01:16,750 Woah! 17 00:01:16,833 --> 00:01:19,383 Now this is what it's all about! 18 00:01:24,916 --> 00:01:26,916 Hey, I can see my house from here! 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,830 Wait. Maybe that's a boulder. 20 00:01:28,916 --> 00:01:30,456 Meh. Same difference. 21 00:01:30,541 --> 00:01:32,001 [Arashi] I got ground rules! 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,883 Just three! Be cool! 23 00:01:33,958 --> 00:01:35,708 Never say no to a new adventure! 24 00:01:35,791 --> 00:01:38,501 And no lecturing! Ah, this is the life! 25 00:01:40,625 --> 00:01:43,455 I bet my Dad's been to this same exact spot. 26 00:01:43,541 --> 00:01:44,791 Now it's our turn. 27 00:01:44,875 --> 00:01:46,995 We're gonna explore just like him. 28 00:01:47,083 --> 00:01:48,583 Sound like a plan Liger? 29 00:01:49,541 --> 00:01:52,131 You're excited, you're just too shy to admit it. 30 00:01:52,625 --> 00:01:53,875 Say something. 31 00:01:55,666 --> 00:01:58,496 Come on! Please! 32 00:02:00,333 --> 00:02:02,463 Aw man, you're no fun. 33 00:02:02,541 --> 00:02:05,501 You're allowed to laugh every once in a while! 34 00:02:05,791 --> 00:02:08,041 [Arashi] Well since you don't have a funny screw in 35 00:02:08,125 --> 00:02:10,325 your entire body how about we hit the road! 36 00:02:10,416 --> 00:02:12,206 -Ya ready? -[roar] 37 00:02:12,291 --> 00:02:13,421 [worried yell] 38 00:02:16,416 --> 00:02:18,626 Wait, I didn't mean it like that. 39 00:02:18,708 --> 00:02:19,668 Ugh! Hang on! 40 00:02:21,416 --> 00:02:23,166 You're a comic genius! 41 00:02:29,000 --> 00:02:30,330 Aw yeah! 42 00:02:30,416 --> 00:02:32,786 Roar for me if you're having a good time, Liger! 43 00:02:32,875 --> 00:02:34,535 [roar] 44 00:02:40,208 --> 00:02:41,918 I should be a chef! 45 00:02:42,583 --> 00:02:45,753 [alarmed yell] [pained groan] 46 00:02:45,833 --> 00:02:49,713 [snoring] 47 00:03:01,250 --> 00:03:03,380 It's too bad Grampa isn't with us. 48 00:03:03,916 --> 00:03:06,076 He'd break rule number three though. 49 00:03:10,041 --> 00:03:12,711 Who knew traveling could be so relaxing? 50 00:03:13,875 --> 00:03:16,915 I might take a nap! Is that cool with you? 51 00:03:33,458 --> 00:03:35,288 [Arashi] Y'know, if you connect the dots between 52 00:03:35,375 --> 00:03:37,785 those stars it looks like a Pincers. 53 00:03:38,833 --> 00:03:41,963 Oh... And do ya see those ones? It's Quade! 54 00:03:42,041 --> 00:03:43,381 Hey bro! 55 00:03:45,000 --> 00:03:47,750 I betcha all the Supremes are up there. 56 00:03:47,833 --> 00:03:51,083 [Arashi] I hope we bump into 'em again someday. 57 00:03:52,166 --> 00:03:54,876 Dude! We need our own team name! 58 00:03:55,666 --> 00:03:58,496 Then when we make new friends they can join up our crew! 59 00:03:58,583 --> 00:03:59,673 Let's see. 60 00:03:59,750 --> 00:04:02,250 There's Arashi... And there's Liger... 61 00:04:02,333 --> 00:04:03,673 Now what would work... 62 00:04:03,750 --> 00:04:06,630 Liger-shi! Nah, feels off. 63 00:04:06,708 --> 00:04:08,128 Not a bad start. 64 00:04:08,208 --> 00:04:10,288 But it needs to be catchier! 65 00:04:10,375 --> 00:04:12,745 Something that packs a wallop! 66 00:04:12,833 --> 00:04:14,503 Like Team Boom Kabang! 67 00:04:14,583 --> 00:04:16,923 Or Super Awesome Mega Team! 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,540 Maybe something that shows off 69 00:04:18,625 --> 00:04:20,495 a bit more of what we're all about. 70 00:04:20,583 --> 00:04:23,543 I got it: The Chill Squad! 71 00:04:26,375 --> 00:04:28,035 [Arashi] This is gonna be epic! 72 00:04:30,875 --> 00:04:33,625 Nice! Just call me Picasso! 73 00:04:35,666 --> 00:04:37,626 So Liger what do you think? 74 00:04:37,708 --> 00:04:39,878 It's just like looking into a mirror isn't it? 75 00:04:41,375 --> 00:04:43,245 Our logo's your face! 76 00:04:43,333 --> 00:04:45,713 You're blushing, there's no need to hide it! 77 00:04:45,791 --> 00:04:47,171 [Arashi] I'll draw it on you! 78 00:04:47,250 --> 00:04:48,540 How 'bout back here? 79 00:04:48,625 --> 00:04:49,625 On your belly? 80 00:04:49,708 --> 00:04:51,628 Nah it's gotta be on your front! 81 00:04:52,875 --> 00:04:55,035 Don't worry this won't hurt a bit. 82 00:04:55,125 --> 00:04:57,125 Other Zoids will be so jealous. 83 00:04:57,208 --> 00:04:59,668 They'll be like oh can I have one?! 84 00:05:01,333 --> 00:05:02,633 Sure, on your paw! 85 00:05:02,708 --> 00:05:04,788 Aw man, I shoulda come up with that! 86 00:05:04,875 --> 00:05:06,785 Sweet. Okay. Paw please! 87 00:05:08,916 --> 00:05:11,126 [flying yell] 88 00:05:18,250 --> 00:05:22,290 [Arashi] Ooh, check out my lid. Pretty cool, huh? 89 00:05:22,666 --> 00:05:24,536 [wobbling grunts] 90 00:05:24,625 --> 00:05:25,785 [Arashi] Okay! I get it! 91 00:05:25,875 --> 00:05:27,535 You don't have to wear the logo! 92 00:05:34,000 --> 00:05:36,170 Remember what food tastes like? 93 00:05:36,250 --> 00:05:39,330 I already forgot. It's been so long. 94 00:05:40,208 --> 00:05:41,498 [Arashi] You've got it easy. 95 00:05:41,583 --> 00:05:44,463 Mister I don't have to eat 'cuz I'm a Zoid. 96 00:05:46,666 --> 00:05:47,876 Huh? 97 00:05:52,166 --> 00:05:53,456 Lunch alert! 98 00:05:54,916 --> 00:05:56,956 Here boy! 99 00:05:57,541 --> 00:05:59,171 [discouraged groan] 100 00:06:06,625 --> 00:06:09,745 Come back. I won't bite. Not much. 101 00:06:11,625 --> 00:06:14,205 Aw man... Huh? 102 00:06:15,791 --> 00:06:16,881 [excited groan] 103 00:06:16,958 --> 00:06:17,828 [falling yell] 104 00:06:20,333 --> 00:06:21,423 Yo! What's your deal? 105 00:06:21,500 --> 00:06:23,170 You're crashing our meal! 106 00:06:23,250 --> 00:06:24,880 [groan] 107 00:06:25,750 --> 00:06:28,630 [alarmed yell] Dark Metal Empire! 108 00:06:28,875 --> 00:06:31,075 Yeah that's our crew don't wear it out! 109 00:06:31,166 --> 00:06:33,456 We got the rhymes to make you twist and shout! 110 00:06:33,541 --> 00:06:34,421 Word up! 111 00:06:34,500 --> 00:06:35,460 Break it down! 112 00:06:37,166 --> 00:06:38,536 Deejay Boombox! 113 00:06:38,625 --> 00:06:40,535 And I'm Emcee Tempo! 114 00:06:40,625 --> 00:06:42,825 Boo! I'm Doctor Oldschool! 115 00:06:42,916 --> 00:06:44,916 We're the baddest foes you'll see! 116 00:06:45,000 --> 00:06:46,710 Arr to the Aye to the Pee! 117 00:06:46,791 --> 00:06:49,381 We're the Rap Squad bro, ya feel me? 118 00:06:49,458 --> 00:06:50,418 I guess? 119 00:06:50,500 --> 00:06:51,790 Don't mess with the best! 120 00:06:51,875 --> 00:06:53,625 -Word up! -Break it down! 121 00:06:53,708 --> 00:06:56,288 We rock the beat and we bring the heat! 122 00:06:56,375 --> 00:06:58,745 That's our crew, how 'bout you? 123 00:06:58,833 --> 00:07:00,673 Uh, the Chill Squad? 124 00:07:00,750 --> 00:07:01,880 [grumbling] 125 00:07:01,958 --> 00:07:03,128 [Boombox] Hang on. 126 00:07:03,208 --> 00:07:05,328 You achin' for bacon? Then hands in the air! 127 00:07:05,416 --> 00:07:07,576 We got sweet treats, maybe we'll share. 128 00:07:07,666 --> 00:07:09,916 So, wanna nibble on some kibble? 129 00:07:10,750 --> 00:07:12,130 Uh, kibble? 130 00:07:15,208 --> 00:07:16,418 So good! 131 00:07:18,458 --> 00:07:19,828 Yo, don't be shy! 132 00:07:19,916 --> 00:07:21,536 There's more stir-fry, guy! 133 00:07:21,625 --> 00:07:23,375 -Word up! -Break it down! 134 00:07:23,458 --> 00:07:25,578 Thanks so much. You're awesome! 135 00:07:25,666 --> 00:07:27,376 To think I was scared of you. 136 00:07:27,458 --> 00:07:28,288 Yeah? 137 00:07:28,375 --> 00:07:30,575 -I mean... -[thinking grunts] 138 00:07:30,666 --> 00:07:32,956 [Arashi] You are part of the Dark Metal Empire! 139 00:07:33,041 --> 00:07:34,631 But you're really friendly. 140 00:07:34,708 --> 00:07:36,668 Man, what's wrong with feeding a stranger, 141 00:07:36,750 --> 00:07:39,250 you talk about it like it's some kinda danger. 142 00:07:39,333 --> 00:07:42,713 Well, if you're with them aren't you the bad guys? 143 00:07:45,083 --> 00:07:47,793 [laughing] 144 00:07:47,875 --> 00:07:49,995 But I thought you were on an evil mission 145 00:07:50,083 --> 00:07:51,503 to take over the planet. 146 00:07:51,583 --> 00:07:55,213 Nah kid, we follow our orders and then we're free to go! 147 00:07:55,291 --> 00:07:58,331 A gig's just a gig and before ya know... 148 00:07:58,416 --> 00:07:59,416 Done-zo! 149 00:07:59,500 --> 00:08:01,250 -Word up! -Break it down! 150 00:08:01,333 --> 00:08:03,003 So ya don't care... 151 00:08:03,083 --> 00:08:05,423 In that case what are you doing out here? 152 00:08:05,500 --> 00:08:07,580 Work, obviously. 153 00:08:07,666 --> 00:08:08,876 [Arashi] What kinda work? 154 00:08:08,958 --> 00:08:11,498 Well! We're on a lion-type Zoid quest. 155 00:08:11,583 --> 00:08:13,383 Find it and we can take a rest! 156 00:08:13,458 --> 00:08:15,208 Wait, wait - What? 157 00:08:15,291 --> 00:08:18,331 Word up! We heard it's legendary so it's the best. 158 00:08:18,416 --> 00:08:19,666 Break it down! 159 00:08:19,750 --> 00:08:22,540 Our boss says catch it or you fail the test! 160 00:08:22,625 --> 00:08:24,705 Ha, well, no pressure. 161 00:08:24,791 --> 00:08:26,671 [Arashi] I gotta get outta here! 162 00:08:27,375 --> 00:08:30,495 You gonna tell us your name, your game, and claim to fame? 163 00:08:30,583 --> 00:08:32,463 -Word! -Break it down! 164 00:08:32,541 --> 00:08:34,631 Who, me? I'm nobody! 165 00:08:34,708 --> 00:08:37,918 You're lookin' jumpy, humpty dumpty! 166 00:08:38,000 --> 00:08:39,130 [nervous groan] 167 00:08:39,208 --> 00:08:40,708 You're shy, that's why! 168 00:08:41,375 --> 00:08:43,535 Ha, you saw right through me! 169 00:08:43,625 --> 00:08:44,785 [nervous laugh] 170 00:08:44,875 --> 00:08:46,575 C'mon, crack outta your shell! 171 00:08:46,666 --> 00:08:48,326 -Word! -Break it down! 172 00:08:48,416 --> 00:08:50,126 Aw man! You guys are great! 173 00:08:50,208 --> 00:08:52,328 I wish Liger would talk to me like this. 174 00:08:53,000 --> 00:08:54,750 -[gasp] -Pause. 175 00:08:54,833 --> 00:08:56,923 -Word up? -Break it down. 176 00:08:59,666 --> 00:09:02,326 So... You gotta buddy named Liger? 177 00:09:02,416 --> 00:09:05,076 Is he big as a house and roar like a tiger? 178 00:09:05,166 --> 00:09:06,326 [whistling] 179 00:09:06,416 --> 00:09:10,126 And does he bolt like a colt on electric volts? 180 00:09:10,208 --> 00:09:12,288 How good is he at rhyming because 181 00:09:12,375 --> 00:09:14,205 I'm really struggling here. 182 00:09:14,291 --> 00:09:15,711 Okay! This is has been fun! 183 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Thanks for the food. 184 00:09:16,916 --> 00:09:19,536 Anyways, back to being lost! Bye! 185 00:09:19,625 --> 00:09:21,245 -[Boombox] Not so fast! -[nervous grunt] 186 00:09:21,708 --> 00:09:22,628 Freeze! 187 00:09:25,166 --> 00:09:26,376 Yo, come back! 188 00:09:26,458 --> 00:09:27,958 -Word! -Break it down! 189 00:09:31,500 --> 00:09:34,130 Hey Liger! Where are you? 190 00:09:34,208 --> 00:09:36,078 I could really use your help! 191 00:09:36,666 --> 00:09:37,536 [worried yell] 192 00:09:37,625 --> 00:09:38,875 [chuckle] 193 00:09:38,958 --> 00:09:40,878 -Hey! -Hold up! 194 00:09:40,958 --> 00:09:42,458 -[Oldschool] Get down! -Give in! 195 00:09:42,666 --> 00:09:45,126 No! I'm way faster than you! 196 00:09:45,750 --> 00:09:46,790 -Pop it! -Lock it! 197 00:09:46,875 --> 00:09:49,035 Stop it! 198 00:09:49,125 --> 00:09:49,955 -Ha! -That's right. 199 00:09:50,041 --> 00:09:51,291 -We got moves. -Check' em! 200 00:09:51,875 --> 00:09:53,575 [tense growl] 201 00:09:54,875 --> 00:09:57,785 Tell us whatcha know and maybe we'll letcha go! 202 00:09:57,875 --> 00:09:59,995 -Word! -Break it down! 203 00:10:00,083 --> 00:10:01,333 [grunts] 204 00:10:01,416 --> 00:10:03,376 Seriously? I don't know what you're talking about! 205 00:10:03,458 --> 00:10:05,498 You better squawk or else... 206 00:10:05,583 --> 00:10:07,133 Oh, or else what? 207 00:10:07,208 --> 00:10:08,828 We're asking you please, 208 00:10:08,916 --> 00:10:10,706 we'll even get on our hands and knees! 209 00:10:10,791 --> 00:10:12,751 -Word! -Break it down! 210 00:10:13,250 --> 00:10:14,380 Huh? 211 00:10:14,458 --> 00:10:16,788 Yo, if we don't do what we came to, 212 00:10:16,875 --> 00:10:19,495 our boss'll light our town up in flames, dude! 213 00:10:19,583 --> 00:10:21,333 -Word up! -Break it down! 214 00:10:21,416 --> 00:10:23,626 Sounds rough, that's gotta be tough! 215 00:10:23,708 --> 00:10:25,538 See? You rhyme like us! 216 00:10:25,625 --> 00:10:26,825 Don't we have your trust? 217 00:10:26,916 --> 00:10:27,746 Uh... 218 00:10:27,833 --> 00:10:28,833 Come on! 219 00:10:28,916 --> 00:10:30,826 Well, you gotta point there... 220 00:10:30,916 --> 00:10:32,456 I guess I owe you... 221 00:10:32,541 --> 00:10:34,541 Liger's somewhere nearby. 222 00:10:34,625 --> 00:10:36,125 -Yeah? -Word? 223 00:10:36,208 --> 00:10:37,288 Break it down! 224 00:10:37,375 --> 00:10:40,915 Uh, but I can't tell you more than that! 225 00:10:41,000 --> 00:10:42,580 -Yeah?! -Word?! 226 00:10:42,666 --> 00:10:43,536 Break it down! 227 00:10:43,625 --> 00:10:45,285 [angry growls] 228 00:10:45,375 --> 00:10:46,665 I wanna help you... 229 00:10:46,750 --> 00:10:49,330 But I gotta stop myself before I say anything else! 230 00:10:49,416 --> 00:10:51,626 Ease up kid, before you chew through... 231 00:10:51,708 --> 00:10:53,038 Your knuckles! 232 00:10:53,125 --> 00:11:00,125 [pleading yells] 233 00:11:05,000 --> 00:11:06,130 [Drake] What's going on here? 234 00:11:06,208 --> 00:11:07,038 [wondering grunts] 235 00:11:16,458 --> 00:11:18,958 Stop fooling around and get back to work! 236 00:11:19,041 --> 00:11:21,631 What's cookin' Mister Drake? 237 00:11:21,708 --> 00:11:23,788 -Word up! -Break it down sir! 238 00:11:23,875 --> 00:11:25,205 Who's this? 239 00:11:25,750 --> 00:11:27,880 He's our boss who's hot like hot sauce, 240 00:11:27,958 --> 00:11:30,288 I call him Sneak Attack Drake sometimes! 241 00:11:30,375 --> 00:11:32,125 Celery Snack Drake?! 242 00:11:32,208 --> 00:11:33,828 Sounds pretty tasty! 243 00:11:33,916 --> 00:11:35,286 Excuse me? 244 00:11:35,375 --> 00:11:37,825 Listen with your ears not your belly! 245 00:11:37,916 --> 00:11:39,286 Combine one part strength and 246 00:11:39,375 --> 00:11:41,875 one part brains and then whoa nelly! 247 00:11:41,958 --> 00:11:44,578 You got yourself a top-notch foe f'sho! 248 00:11:44,666 --> 00:11:47,076 [Boombox] He's the crown bigwig in town. 249 00:11:47,166 --> 00:11:48,536 Oh, neat... 250 00:11:50,125 --> 00:11:52,205 So, say hey to the dude with the 'tude, 251 00:11:52,291 --> 00:11:55,131 the ruler of fear and bringer of tears! 252 00:11:55,208 --> 00:11:58,628 All hail Mister Drake and the Four Dark Warriors! 253 00:11:58,708 --> 00:12:00,168 Seriously? 254 00:12:00,250 --> 00:12:03,170 [Arashi] He's one of the guys that Quade warned me about. 255 00:12:03,250 --> 00:12:05,130 Looks like they're not kidding around. 256 00:12:06,791 --> 00:12:07,751 Huh? 257 00:12:11,125 --> 00:12:12,785 Whoa! Hold on a sec. 258 00:12:12,875 --> 00:12:14,875 I've never seen a Zoid like that. 259 00:12:14,958 --> 00:12:17,038 [Boombox] The fun's only just begun! 260 00:12:17,125 --> 00:12:19,245 The Dino who puts the kick in sidekick, 261 00:12:19,333 --> 00:12:23,963 who'll beat you lickity split, make some noise for Ruin! 262 00:12:24,041 --> 00:12:27,381 Wicked! Man! This is my lucky day! 263 00:12:27,458 --> 00:12:30,418 Some of the toughest competition is right in front of me! 264 00:12:31,291 --> 00:12:33,581 I smell a battle on its way! 265 00:12:33,666 --> 00:12:35,326 [growl] 266 00:12:35,416 --> 00:12:37,076 [alarmed yells] 267 00:12:37,166 --> 00:12:39,536 -[pained groans] -For real? 268 00:12:40,708 --> 00:12:42,078 You, explain. 269 00:12:42,166 --> 00:12:44,326 'kay, that kid says that he's got the Zoid, 270 00:12:44,416 --> 00:12:47,126 but he won't tell us where so we're all annoyed! 271 00:12:47,208 --> 00:12:50,128 If he won't spill the beans then you have to make him. 272 00:12:50,208 --> 00:12:53,748 Yum. I wouldn't mind some beans right about now. 273 00:12:53,833 --> 00:12:55,963 I don't have time for this, go get him. 274 00:12:56,041 --> 00:12:57,381 [roar] 275 00:12:58,375 --> 00:13:00,665 You can't catch me. Watch! 276 00:13:05,083 --> 00:13:06,923 Hate to say I told you so! 277 00:13:07,000 --> 00:13:10,750 Okay then. Where's Liger? 278 00:13:10,833 --> 00:13:11,793 Nowhere! 279 00:13:13,208 --> 00:13:14,078 [worried yell] 280 00:13:16,083 --> 00:13:17,083 [worried grunt] 281 00:13:21,708 --> 00:13:23,578 [scared yell] 282 00:13:27,583 --> 00:13:29,543 -What gives? -Yeah, word up. 283 00:13:29,625 --> 00:13:30,955 Break it down. 284 00:13:44,208 --> 00:13:46,918 Yo! Feast your eyes on the prize, guys! 285 00:13:51,500 --> 00:13:54,580 Okay then. He's a little stronger than I imagined. 286 00:13:54,666 --> 00:13:56,576 Aw I can't believe this! 287 00:13:56,666 --> 00:13:58,956 We get to battle one of the Dark Warriors! 288 00:13:59,041 --> 00:14:00,211 You in buddy? 289 00:14:02,000 --> 00:14:04,670 Wait! Hey, real talk! 290 00:14:04,750 --> 00:14:05,630 [chuckle] 291 00:14:05,708 --> 00:14:07,288 You're, like, super tough! 292 00:14:07,375 --> 00:14:10,035 You wanna come search for Ancient Treasure Z with me? 293 00:14:10,125 --> 00:14:12,825 Work together? Forget it! 294 00:14:12,916 --> 00:14:15,666 [Arashi] We're the Chill Squad. You should join us! 295 00:14:19,750 --> 00:14:21,210 [pained yell] 296 00:14:21,625 --> 00:14:24,915 Sorry, I'm gonna pass. I lead. 297 00:14:25,000 --> 00:14:28,380 That means I don't like taking orders from anyone! 298 00:14:28,458 --> 00:14:29,628 What's your deal? 299 00:14:29,708 --> 00:14:31,748 Wake up on the wrong side of the bed? 300 00:14:31,833 --> 00:14:33,133 Relax, dude! 301 00:14:33,208 --> 00:14:36,168 I will handle my assignments however I want to. 302 00:14:36,250 --> 00:14:37,420 Now keep quiet! 303 00:14:37,500 --> 00:14:38,830 What did you just say? 304 00:14:38,916 --> 00:14:39,996 Too far. 305 00:14:40,083 --> 00:14:42,633 Enough of this useless chatter. Get off. 306 00:14:42,708 --> 00:14:46,038 You don't deserve Liger so I'm taking you down. 307 00:14:46,125 --> 00:14:46,995 Ruin! 308 00:14:47,083 --> 00:14:48,583 [roar] 309 00:14:52,000 --> 00:14:52,830 [worried grunt] 310 00:14:55,125 --> 00:14:57,075 [horrified yells] 311 00:14:57,916 --> 00:14:58,826 [dodging grunt] 312 00:15:07,416 --> 00:15:09,076 -[Arashi] Cool it! -[annoyed grunt] 313 00:15:11,125 --> 00:15:13,165 [roar] 314 00:15:14,750 --> 00:15:16,250 What do you think you're doing?! 315 00:15:16,333 --> 00:15:17,543 They're your friends! 316 00:15:17,625 --> 00:15:19,285 These Zoids don't deserve to be kicked around 317 00:15:19,375 --> 00:15:20,825 like hunks of junk either! 318 00:15:20,916 --> 00:15:22,076 [tired exhale] 319 00:15:22,583 --> 00:15:25,253 Ha, I don't care, they're replaceable! 320 00:15:25,333 --> 00:15:27,793 You got some nerve! [annoyed growl] 321 00:15:27,875 --> 00:15:29,125 That's it tough guy. 322 00:15:29,208 --> 00:15:31,788 Ready to learn a lesson 'cuz I'm gonna school you! 323 00:15:34,833 --> 00:15:36,333 [intense growl] 324 00:15:37,083 --> 00:15:37,923 Bring it! 325 00:15:42,541 --> 00:15:44,331 But you're wasting your time! 326 00:15:51,916 --> 00:15:53,416 [Arashi] I got some bad news. 327 00:15:55,250 --> 00:15:57,540 We are still standing. 328 00:15:57,625 --> 00:15:59,955 We won't go down without a fight. 329 00:16:00,750 --> 00:16:02,500 The Zoid's quite strong. 330 00:16:02,583 --> 00:16:05,293 That explains why the boss wants it so bad. 331 00:16:05,375 --> 00:16:07,205 There's more where that came from! 332 00:16:07,291 --> 00:16:08,381 [roar] 333 00:16:09,416 --> 00:16:11,126 [Arashi] Liger! Fire up! 334 00:16:17,750 --> 00:16:19,670 You want it? Come and get it. 335 00:16:21,708 --> 00:16:24,128 Say goodbye, Bunny Ears. 336 00:16:24,208 --> 00:16:26,538 [fired-up yell] 337 00:16:30,041 --> 00:16:32,211 [Arashi] Unleash Wild Blast! 338 00:16:34,791 --> 00:16:35,751 [tense grunt] 339 00:16:35,833 --> 00:16:37,753 It's time to crank up the heat! 340 00:16:37,833 --> 00:16:39,333 [roar] 341 00:16:39,416 --> 00:16:40,706 [Arashi] Go for it! 342 00:16:44,416 --> 00:16:45,876 King Claw! 343 00:16:50,833 --> 00:16:53,923 It's going to feel great riding your Zoid back home. 344 00:16:54,000 --> 00:16:56,250 Say sorry to the Rap Squad's Zoids! 345 00:16:56,333 --> 00:16:57,173 [nervous grunts] 346 00:16:58,375 --> 00:17:00,415 I was just going to capture the lion-type 347 00:17:00,500 --> 00:17:02,830 but you've given me another idea. 348 00:17:07,041 --> 00:17:09,171 Run bro! You're toast! 349 00:17:10,875 --> 00:17:13,825 System override! 350 00:17:20,916 --> 00:17:23,786 [battle cry] 351 00:17:23,875 --> 00:17:25,575 [straining growl] 352 00:17:25,666 --> 00:17:27,916 [Drake] Dark Blast, engage! 353 00:17:40,500 --> 00:17:42,250 Is that his Wild Blast? 354 00:17:42,333 --> 00:17:45,333 No it's so much worse, it's a terrible curse! 355 00:17:45,416 --> 00:17:46,666 What do you mean? 356 00:17:46,750 --> 00:17:48,580 Well, he's hacked the main frame! 357 00:17:48,666 --> 00:17:51,076 He puts in the key and the Zoid's been tamed! 358 00:17:51,166 --> 00:17:54,246 [Boombox] He goes to the source and controls it by force! 359 00:17:57,083 --> 00:17:58,423 [shocked grunt] 360 00:17:58,500 --> 00:18:01,630 [Arashi] That's not Ruin anymore. That's something else. 361 00:18:02,875 --> 00:18:04,825 [Tempo] He's got the moves that terrorize! 362 00:18:04,916 --> 00:18:06,916 [Oldschool] Open your eyes and apologize! 363 00:18:07,500 --> 00:18:09,290 [roar] 364 00:18:12,208 --> 00:18:13,128 [determined growl] 365 00:18:13,208 --> 00:18:14,958 Hey! I'm not afraid of you! 366 00:18:15,041 --> 00:18:16,331 Come at me! 367 00:18:17,500 --> 00:18:19,130 [roar] 368 00:18:19,208 --> 00:18:21,208 You've asked for it, kid! 369 00:18:33,166 --> 00:18:34,416 Quick, dodge! 370 00:18:39,000 --> 00:18:40,380 [straining grunts] 371 00:18:40,458 --> 00:18:41,378 [cocky grunt] 372 00:18:44,083 --> 00:18:46,503 [pained yells] 373 00:18:48,125 --> 00:18:48,955 [worried grunts] 374 00:18:49,041 --> 00:18:50,001 You're done. 375 00:18:50,083 --> 00:18:51,633 [Drake] End of the line! 376 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 [worried gasp] 377 00:18:56,833 --> 00:18:58,253 [Gigaboss] Hello! 378 00:18:59,625 --> 00:19:01,245 -Huh? -Yes? 379 00:19:01,333 --> 00:19:03,833 [Gigaboss] We need you back here to open the piñata! 380 00:19:03,916 --> 00:19:04,956 Chop chop! 381 00:19:05,458 --> 00:19:08,418 Oh, and while you're at it, mind grabbing some guacamole? 382 00:19:08,500 --> 00:19:09,880 I like mine spicy! 383 00:19:09,958 --> 00:19:11,078 [Drake] Can it wait? 384 00:19:11,166 --> 00:19:12,996 I'm on the verge of capturing Liger, I just- 385 00:19:13,083 --> 00:19:14,713 I said hop to it! 386 00:19:14,791 --> 00:19:15,791 Boss! 387 00:19:15,875 --> 00:19:16,995 [annoyed grunt] 388 00:19:37,625 --> 00:19:40,125 We've got errands to run, get back on your feet. 389 00:19:40,208 --> 00:19:41,418 -'kay. -Word up. 390 00:19:41,500 --> 00:19:42,580 Break it down. 391 00:19:42,666 --> 00:19:43,746 [Drake] I'm not waiting. 392 00:19:43,833 --> 00:19:45,543 Hurry or you're getting left behind. 393 00:19:46,333 --> 00:19:48,043 F'sho! 394 00:19:48,125 --> 00:19:50,285 [Boombox] Yo! Who's the crew you can't outdo? 395 00:19:50,375 --> 00:19:51,915 Rap Squad! 396 00:19:52,000 --> 00:19:54,670 They just left?! Where are they going? 397 00:19:54,750 --> 00:19:56,420 That was a close one. 398 00:19:57,708 --> 00:19:59,578 Too close. Drake. 399 00:20:00,291 --> 00:20:03,041 I can't let you treat your own Zoid like that. 400 00:20:03,125 --> 00:20:05,415 Next time I'm teaching you a lesson. 401 00:20:07,916 --> 00:20:10,456 [Arashi] Woo! That hits the spot! Want some? 402 00:20:11,416 --> 00:20:12,786 Too bad! 403 00:20:14,291 --> 00:20:15,791 [Arashi] Who cooks the best grub? 404 00:20:15,875 --> 00:20:17,915 The Chill Squad, that's who! 405 00:20:18,000 --> 00:20:19,750 Oh you still don't have a logo. 406 00:20:19,833 --> 00:20:23,173 How about I make you a matching one right now! 407 00:20:24,833 --> 00:20:27,003 [worried yells] 408 00:20:27,083 --> 00:20:28,253 [pained groan] 409 00:20:32,291 --> 00:20:35,171 Hey, wait up! Liger! 410 00:20:35,833 --> 00:20:39,753 [Arashi] C'mon! I thought we worked through this already! 411 00:20:46,250 --> 00:20:49,380 [music] 27715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.