All language subtitles for Wentworth - 08x03 - Enemy of the State.AHDTV.x264-FUtV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,468 Wentworth is implementing a new industries programme. 2 00:00:02,485 --> 00:00:04,430 We're going to trial a call centre 3 00:00:04,453 --> 00:00:06,960 which will provide market research to various businesses. 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,444 I want to go back in to General. 5 00:00:08,458 --> 00:00:09,652 It's not gonna happen, Winter. 6 00:00:09,657 --> 00:00:11,480 His governorship must be on thin ice. 7 00:00:11,498 --> 00:00:14,502 Dominic, it's Marie. I want to make a statement to the police. 8 00:00:14,534 --> 00:00:16,604 We need to speak to one of your prisoners, Ruby Mitchell. 9 00:00:16,632 --> 00:00:20,242 - It relates to the death of Danny Winter. - So Marie is after Ruby, not you. 10 00:00:20,276 --> 00:00:22,649 Explains why she's so keen to get back into General. 11 00:00:22,677 --> 00:00:25,037 Why are there so many officers in the protection unit? 12 00:00:25,064 --> 00:00:27,838 - The state's worst offenders are in there. - We have to find cuts, Will. 13 00:00:27,872 --> 00:00:29,386 Any takers? Who's up? 14 00:00:29,399 --> 00:00:30,428 - Come on. - What'd you make? 15 00:00:30,442 --> 00:00:33,266 - 80 bucks. - That's not even enough for my T. 16 00:00:33,284 --> 00:00:35,199 - When was your last shot? - About a month ago. 17 00:00:35,222 --> 00:00:37,000 Your value was in providing evidence 18 00:00:37,005 --> 00:00:38,768 about the Attorney General's part in the siege. 19 00:00:38,791 --> 00:00:40,334 Your case died with him. 20 00:00:40,389 --> 00:00:42,386 - What am I looking at? - Life. 21 00:00:43,038 --> 00:00:44,563 30 minutes, Winter. 22 00:00:47,296 --> 00:00:48,650 Attention, all staff. We have a Code Black 23 00:00:48,659 --> 00:00:51,354 in the protection unit gym. Immediate assistance required. 24 00:00:51,373 --> 00:00:52,736 Quick, quick, quick, quick. 25 00:01:22,389 --> 00:01:27,389 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 26 00:01:27,956 --> 00:01:30,461 We're here outside Wentworth Women's Prison 27 00:01:30,479 --> 00:01:33,345 awaiting the arrival of English activist and whistle-blower 28 00:01:33,368 --> 00:01:36,699 Judy Bryant, who faced court just a few hours ago. 29 00:01:37,104 --> 00:01:39,699 She is a valiant campaigner for truth. 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,780 23-year-old Bryant is the daughter 31 00:01:41,804 --> 00:01:44,869 of British conservative MP Ronald Bryant. 32 00:01:44,885 --> 00:01:46,831 Some view Bryant as a hero, 33 00:01:46,851 --> 00:01:51,050 having exposed a controversial joint US-Australian government deal. 34 00:01:51,062 --> 00:01:54,177 Hey, that's out the front! Oh shit, we're on telly. Hey! 35 00:01:54,347 --> 00:01:57,238 Oh, that's that hacker chick. She's amazing! 36 00:01:57,340 --> 00:01:59,997 Others, the two governments in particular, 37 00:02:00,009 --> 00:02:02,505 view her as an enemy of the state. 38 00:02:05,049 --> 00:02:09,300 Free Bryant! Free Bryant! 39 00:02:11,805 --> 00:02:13,459 Free Bryant! Free Bryant! 40 00:02:13,694 --> 00:02:16,857 Geoff Spencer. Judy! Judy, I'll tell your story! 41 00:02:16,869 --> 00:02:18,896 _ 42 00:02:19,001 --> 00:02:20,539 - Back away. - Oh! 43 00:02:20,676 --> 00:02:23,365 Free Bryant! Free Bryant! 44 00:02:36,952 --> 00:02:39,653 This way, Bryant. 45 00:02:48,423 --> 00:02:51,023 Stealing and disseminating government secrets. 46 00:02:51,226 --> 00:02:52,310 That's a new one. 47 00:02:52,427 --> 00:02:53,891 I've done nothing wrong. 48 00:02:54,045 --> 00:02:56,314 Yeah, I know. You're all innocent in here. 49 00:02:57,420 --> 00:02:58,587 Date of birth? 50 00:02:59,060 --> 00:03:01,681 27th of the 8th '96. 51 00:03:01,900 --> 00:03:03,420 She's a lot younger than I imagined. 52 00:03:03,432 --> 00:03:04,893 Don't be fooled by her appearance. 53 00:03:04,925 --> 00:03:06,802 She was a troublemaker in the UK as well. 54 00:03:06,820 --> 00:03:09,807 Strictly no contact with the outside world. 55 00:03:10,273 --> 00:03:12,970 No phone privileges and no visitors. 56 00:03:13,208 --> 00:03:14,507 Apart from the lawyer. 57 00:03:15,100 --> 00:03:17,925 You know we've had particular instructions on this one, Will. 58 00:03:26,807 --> 00:03:28,020 So I'm your peer worker. 59 00:03:28,032 --> 00:03:30,253 You can ask me any shit you need to know about being been here. 60 00:03:30,540 --> 00:03:31,826 Been here a while, then? 61 00:03:31,874 --> 00:03:34,771 Ha. Um, well... 62 00:03:35,100 --> 00:03:36,821 Home, sweet home now. 63 00:03:39,596 --> 00:03:41,145 Come on. 64 00:03:41,513 --> 00:03:44,390 Thank you, Mr Stewart. 65 00:03:47,937 --> 00:03:50,149 Hey, Hot Chocolate. Love your work. 66 00:03:50,169 --> 00:03:53,056 Yeah, all right, calm your farm. 67 00:03:53,380 --> 00:03:56,183 Looks like you got some groupies in here already, eh. 68 00:03:56,240 --> 00:03:59,687 So they put you in H1, same as me. 69 00:03:59,719 --> 00:04:01,043 So you'll be right with us. 70 00:04:01,560 --> 00:04:03,162 Yeah? Here we go. 71 00:04:04,113 --> 00:04:05,508 We'll look after you. 72 00:04:07,420 --> 00:04:09,196 Look what I got. 73 00:04:09,242 --> 00:04:10,994 A real-life TV star, eh. 74 00:04:11,020 --> 00:04:12,790 We saw you arrive on the news. 75 00:04:12,822 --> 00:04:14,626 Certainly know how to make an entrance. 76 00:04:14,820 --> 00:04:17,291 Oh, shit, sorry. This is Allie. 77 00:04:17,307 --> 00:04:20,661 Allie's, like, our top dog, so what she says goes. 78 00:04:20,867 --> 00:04:22,339 Like in the movies? 79 00:04:22,340 --> 00:04:24,802 You sanction punishments and stuff. It all goes through you? 80 00:04:24,948 --> 00:04:27,808 - Uh, yeah, sort of. - Wow. You're like the shot caller. 81 00:04:28,734 --> 00:04:30,784 Oh, and this is Rubes, Ruby. 82 00:04:30,809 --> 00:04:32,637 She's like me mate, but, 83 00:04:32,653 --> 00:04:35,419 I'd be careful of her left hook 'cos it's kinda deadly. 84 00:04:35,435 --> 00:04:36,640 - Shut up. - OK. 85 00:04:36,774 --> 00:04:39,553 - Well, you can stay here as long as you like. - Thanks, 86 00:04:39,747 --> 00:04:41,211 but it's only temporary. 87 00:04:41,231 --> 00:04:42,564 Oh, you don't think your charges will stick? 88 00:04:42,594 --> 00:04:44,551 But those assholes are just trying to intimidate me 89 00:04:44,566 --> 00:04:45,967 into giving up my sources. 90 00:04:47,100 --> 00:04:48,328 Yeah, same. 91 00:04:48,516 --> 00:04:49,714 Me too. 92 00:04:53,754 --> 00:04:56,700 - Yeah. All right. - Welcome to H1. 93 00:04:57,494 --> 00:05:00,103 All right, make way, bitches. Coming through. 94 00:05:00,346 --> 00:05:02,024 Coming through. 95 00:05:03,359 --> 00:05:05,275 Did someone just throw up in here? 96 00:05:05,301 --> 00:05:06,691 Breakfast stew. 97 00:05:07,180 --> 00:05:09,825 Yeah, like breakfast... spew. 98 00:05:10,654 --> 00:05:12,328 What are these grey things? 99 00:05:12,358 --> 00:05:13,764 Chopped sausages. 100 00:05:13,981 --> 00:05:15,453 Gross. 101 00:05:16,220 --> 00:05:18,582 - Where's the bacon and eggs? - No more bacon. 102 00:05:18,643 --> 00:05:20,837 Other eggs down the end. 103 00:05:20,857 --> 00:05:23,714 - This is bullshit. - Fucking bullshit! 104 00:05:23,740 --> 00:05:27,299 - Bullshit! Bullshit! Bullshit! Bullshit! - All right! That's enough! 105 00:05:27,329 --> 00:05:31,924 - Bullshit! Bullshit! Bullshit! - Shut up or you'll all be sent back to your units! 106 00:05:33,618 --> 00:05:35,428 - Eat it or leave it! - Smiles. 107 00:05:35,721 --> 00:05:37,637 What's the deal? We can't eat this shit. 108 00:05:37,657 --> 00:05:39,128 New supplier. 109 00:05:39,140 --> 00:05:41,900 Not our fault. All pre-cooked. 110 00:05:42,622 --> 00:05:44,817 See? Heat and serve. 111 00:05:44,948 --> 00:05:46,449 Would you eat that? 112 00:05:46,450 --> 00:05:47,845 I wouldn't even shit that, 113 00:05:47,860 --> 00:05:49,325 but I'm not a convicted criminal. 114 00:05:49,326 --> 00:05:51,172 So you're just gonna ignore our complaints? Is that it? 115 00:05:51,202 --> 00:05:52,628 New world order, Novak. 116 00:05:52,684 --> 00:05:54,261 Now sit down. 117 00:05:58,060 --> 00:05:59,478 You're not into breakfast spew? 118 00:05:59,488 --> 00:06:02,431 - Fortunately I'm vegan. - Mm. 119 00:06:02,620 --> 00:06:04,215 Has the food always been this bad? 120 00:06:04,221 --> 00:06:06,556 Oh, it's never been great, but this is next level. 121 00:06:07,168 --> 00:06:09,968 Prison management switched suppliers to save money. 122 00:06:11,900 --> 00:06:13,564 A chopped sausage. 123 00:06:13,584 --> 00:06:15,379 It tastes like sawdust! 124 00:06:16,279 --> 00:06:17,715 You'd love it. 125 00:06:17,735 --> 00:06:19,156 Do you wanna try some? 126 00:06:19,181 --> 00:06:21,759 - Why are you putting up with it? - I've complained, but, 127 00:06:21,987 --> 00:06:24,641 - nothing's happening. - So don't eat it. 128 00:06:25,220 --> 00:06:26,499 What, like... 129 00:06:26,643 --> 00:06:28,534 - a hunger strike? - Yeah. 130 00:06:28,590 --> 00:06:30,379 Force them to change. 131 00:06:32,900 --> 00:06:35,794 - Actually, yeah, that could work. - No, back up the truck. 132 00:06:35,819 --> 00:06:37,407 Just hang on a sec. 133 00:07:20,300 --> 00:07:22,653 This is where all the action is, huh? 134 00:07:26,142 --> 00:07:27,689 Oh, darling. 135 00:07:28,300 --> 00:07:29,969 What's wrong? You all right? 136 00:07:30,090 --> 00:07:33,022 I've been off testosterone so long, I got my period back. 137 00:07:34,180 --> 00:07:36,091 Oh shit. 138 00:07:40,101 --> 00:07:42,321 - Oh dear. - Don't, Lou. 139 00:07:44,140 --> 00:07:45,658 Sorry. 140 00:07:47,900 --> 00:07:50,921 - Why didn't you come find me? - I can't leave my cell. 141 00:07:51,477 --> 00:07:54,328 I can't face anyone. Look at me, Lou. 142 00:07:54,700 --> 00:07:57,210 Look. I'm a fucking mess. 143 00:07:58,100 --> 00:07:59,718 All right, I'll... 144 00:08:00,060 --> 00:08:02,367 - I'll go get some... - I can't do this. 145 00:08:02,980 --> 00:08:05,558 Every day I just... 146 00:08:05,800 --> 00:08:08,328 feel like I'm, um, losing myself. 147 00:08:09,940 --> 00:08:12,212 I just really need my HRT. 148 00:08:12,399 --> 00:08:14,881 Like I really need my HRT. 149 00:08:16,347 --> 00:08:17,914 I... 150 00:08:19,102 --> 00:08:21,504 Baby, you've gotta go talk to the governor. 151 00:08:30,380 --> 00:08:32,521 She's recovered from her physical injuries. 152 00:08:32,890 --> 00:08:34,463 Fortunately not severe. 153 00:08:34,820 --> 00:08:36,080 But... ? 154 00:08:36,140 --> 00:08:38,235 Well, from a psychological standpoint, 155 00:08:38,255 --> 00:08:40,657 - she needs further treatment. - What does that mean? 156 00:08:40,702 --> 00:08:42,189 That she's gonna try this shit again 157 00:08:42,199 --> 00:08:43,660 and we're gonna have to resuscitate her? 158 00:08:43,740 --> 00:08:46,294 I can't give you a definitive answer on that. 159 00:08:49,014 --> 00:08:50,915 Do you want to talk about what happened? 160 00:08:53,340 --> 00:08:54,621 What I want... 161 00:08:56,133 --> 00:08:59,030 is Winter shipped off to a secure psych facility. 162 00:09:00,580 --> 00:09:01,937 Make it happen. 163 00:09:19,142 --> 00:09:22,853 Excuse me, Mr Jackson, I need to speak to you urgently. 164 00:09:23,340 --> 00:09:24,516 What is it? I'm busy. 165 00:09:24,577 --> 00:09:27,029 Um, I need my HRT recommenced. 166 00:09:27,166 --> 00:09:29,370 I put it in my admissions form, but nothing's happening. 167 00:09:29,395 --> 00:09:31,216 - You were on HRT outside? - Yes. 168 00:09:31,226 --> 00:09:33,380 You can check my file if you don't believe me. 169 00:09:33,672 --> 00:09:35,073 It's just, um... 170 00:09:36,610 --> 00:09:37,839 My, um... 171 00:09:37,965 --> 00:09:40,372 My body's changing back, and I, um... 172 00:09:41,621 --> 00:09:44,942 I just really need the medication, eh. 173 00:09:48,180 --> 00:09:50,377 I don't think that will be a problem. Leave it with me. 174 00:09:50,888 --> 00:09:52,273 Thank you. 175 00:09:52,849 --> 00:09:54,386 Mr Jackson. 176 00:09:56,034 --> 00:09:58,659 What's this I've just heard about Marie Winter being transferred? 177 00:09:58,724 --> 00:10:00,978 Yes, to a secure psych facility. 178 00:10:01,519 --> 00:10:02,920 While she's mentally unstable 179 00:10:02,935 --> 00:10:04,821 - and we don't have the resources to... - Surely you are aware 180 00:10:04,831 --> 00:10:06,323 that she's an A-class prisoner. 181 00:10:06,656 --> 00:10:09,539 - Yes, but... - There's a 25% loading. 182 00:10:09,554 --> 00:10:10,994 You're forgetting our KPIs. 183 00:10:11,009 --> 00:10:12,870 We won't be letting a golden goose go. 184 00:10:13,460 --> 00:10:14,867 You worry too much. 185 00:10:14,892 --> 00:10:17,936 Dr Miller is more than capable of treating her here. 186 00:10:23,060 --> 00:10:24,878 Oh. 187 00:10:26,540 --> 00:10:28,604 - I got a present for ya. - Oh, yeah? 188 00:10:29,340 --> 00:10:30,596 Oh my God. 189 00:10:31,334 --> 00:10:33,989 - Oh my... Wait, where did you get this? - Zayna. 190 00:10:34,019 --> 00:10:37,007 - How much did it cost? - It was most of our shell game cash, but, 191 00:10:37,275 --> 00:10:38,690 we'll make it back. 192 00:10:39,180 --> 00:10:41,587 But this shit could be cut with anything. 193 00:10:41,941 --> 00:10:43,589 Well, I mean, it's all I could get. 194 00:10:43,660 --> 00:10:45,172 You know, I just thought that 195 00:10:45,207 --> 00:10:47,690 - steroids would be fine until... - No, I know. It's not the same. 196 00:10:47,700 --> 00:10:50,790 - Yeah, I know that. But if Jackson stuffs us around... - No, I spoke to him. It's all good. 197 00:10:50,896 --> 00:10:52,315 He can come through for us. 198 00:10:52,740 --> 00:10:53,808 Oh. 199 00:10:54,358 --> 00:10:56,093 I can hold out till then. 200 00:10:57,058 --> 00:10:58,934 OK. All right. Good. 201 00:10:59,660 --> 00:11:00,861 Good. Great. 202 00:11:01,093 --> 00:11:02,226 Hey. 203 00:11:09,795 --> 00:11:11,165 You're the best. 204 00:11:20,467 --> 00:11:22,014 That's not my lawyer. 205 00:11:28,612 --> 00:11:30,690 I'm not talking to you without my lawyer present. 206 00:11:30,736 --> 00:11:32,495 Don't worry about that. I'm not a cop. 207 00:11:32,789 --> 00:11:35,979 Tony Coburn from the NSO. It's just an informal chat. 208 00:11:36,380 --> 00:11:37,950 Show me your ID. 209 00:11:44,056 --> 00:11:45,645 It says Cockburn. 210 00:11:46,959 --> 00:11:48,294 Sit down. 211 00:11:53,688 --> 00:11:55,185 Let's talk about your charges. 212 00:11:55,220 --> 00:11:57,511 Well, for a start, I didn't steal anything. 213 00:11:57,521 --> 00:11:59,478 You hacked into a secure government database. 214 00:11:59,498 --> 00:12:02,522 I'm not a hacker. I simply uploaded the material I was given. 215 00:12:02,542 --> 00:12:04,155 And published it on your website. 216 00:12:04,231 --> 00:12:06,682 - That's dissemination. - The Australian people had a right to know. 217 00:12:06,683 --> 00:12:09,530 Frankly, I'm not interested in your anarchist rhetoric. 218 00:12:09,864 --> 00:12:11,588 If you're not a hacker, then prove it. 219 00:12:11,614 --> 00:12:13,282 Give me the names of your sources. 220 00:12:15,557 --> 00:12:17,155 You seem like a smart girl. 221 00:12:17,645 --> 00:12:19,329 I want you to think carefully about this. 222 00:12:19,344 --> 00:12:22,170 If what you say is true and they are the real criminals, 223 00:12:23,217 --> 00:12:26,240 I protect them while you rot in here. 224 00:12:26,347 --> 00:12:27,817 Give me their names and 225 00:12:28,207 --> 00:12:30,820 I can make all this go away, like magic. 226 00:12:30,922 --> 00:12:33,060 I know you haven't found my laptop. 227 00:12:33,465 --> 00:12:35,540 Without that, they don't have enough evidence 228 00:12:35,565 --> 00:12:36,951 to prosecute those charges. 229 00:12:36,968 --> 00:12:38,914 Are you saying there's something there to be found? 230 00:12:38,942 --> 00:12:42,272 Oh, no, what I'm saying is I'm happy to play your game. 231 00:12:42,990 --> 00:12:44,972 See who blinks first. 232 00:12:45,766 --> 00:12:47,500 Do you know who you're talking to? 233 00:12:48,820 --> 00:12:51,423 You green piece of shit. 234 00:12:52,303 --> 00:12:53,866 Head of Rendition. 235 00:12:54,144 --> 00:12:57,263 We can take you offshore and basically do whatever we want with you. 236 00:12:57,349 --> 00:13:01,059 We have perfected a whole raft of enhanced interrogation techniques 237 00:13:01,080 --> 00:13:04,159 that'll have you coughing up your sources in no time at all. 238 00:13:04,184 --> 00:13:05,696 This is harassment. 239 00:13:06,848 --> 00:13:08,390 Harassment. 240 00:13:10,226 --> 00:13:11,556 Harassment. 241 00:13:14,655 --> 00:13:17,830 You have no fuckin' idea of what I'm capable of. 242 00:13:18,088 --> 00:13:21,875 So why not save yourself from the psychological and physical damage? 243 00:13:22,017 --> 00:13:23,306 Your choice. 244 00:13:24,140 --> 00:13:25,873 But one way or the other, 245 00:13:26,500 --> 00:13:28,923 I will get what I want. 246 00:13:32,750 --> 00:13:34,337 Sit down. 247 00:13:45,450 --> 00:13:48,378 It's harassment. That fucking guy was out of control. 248 00:13:48,474 --> 00:13:51,597 - I'm sorry. Do I look like I care? - You're the deputy governor. 249 00:13:52,052 --> 00:13:55,253 Oh, Ms Miles, I'd like a word with the prisoner. 250 00:13:55,744 --> 00:13:59,136 - I'm sorry, who are you? - Ann Reynolds, general manager, Corrections. 251 00:13:59,156 --> 00:14:01,022 Great. I'd like to make a formal complaint 252 00:14:01,037 --> 00:14:03,024 about the asshole who just threatened me. 253 00:14:03,044 --> 00:14:04,854 It was Cockburn from the NSO. 254 00:14:04,930 --> 00:14:07,199 - Did he make physical contact? - No, but... 255 00:14:07,220 --> 00:14:10,319 - So these threats were verbal? - Yes. 256 00:14:10,335 --> 00:14:12,307 Well, unfortunately, I have no jurisdiction 257 00:14:12,322 --> 00:14:14,632 over the manner of questioning that they use. 258 00:14:14,653 --> 00:14:15,761 Nothing you can do. 259 00:14:15,771 --> 00:14:17,919 You can make a complaint to the Ombudsman if you wish. 260 00:14:17,940 --> 00:14:19,578 I'm sure to go straight to the top. 261 00:14:19,654 --> 00:14:21,666 Can I give you some advice? 262 00:14:21,864 --> 00:14:26,313 You're intelligent, well-educated, from a good family. 263 00:14:26,343 --> 00:14:28,406 You don't belong here with these women. 264 00:14:28,420 --> 00:14:32,220 So why don't you just give them what they want? 265 00:14:32,608 --> 00:14:35,186 And then you can go home to Hampshire. 266 00:14:45,340 --> 00:14:47,301 Hey, how'd your interview go? 267 00:14:48,201 --> 00:14:49,619 What the fuck are you doing? 268 00:14:49,620 --> 00:14:53,322 I wouldn't put it past those NSO pricks to bug my cell. 269 00:14:53,388 --> 00:14:56,932 - What do they want? - My sources. My laptop. 270 00:14:56,982 --> 00:14:59,289 That asshole actually threatened me with torture. 271 00:14:59,339 --> 00:15:01,739 - They can't do that. - He thinks I'm an idiot. 272 00:15:01,928 --> 00:15:03,890 The Australian government legislated 273 00:15:03,895 --> 00:15:06,449 against enhanced interrogation back in 2011. 274 00:15:06,509 --> 00:15:08,208 How do you know this shit? 275 00:15:10,059 --> 00:15:11,505 So what are you gonna do? 276 00:15:13,265 --> 00:15:14,974 Pretty sure there's no bug. 277 00:15:15,838 --> 00:15:17,325 So tidy up, I guess. 278 00:15:24,053 --> 00:15:27,086 - How's the hunger strike going? - Not sure yet. 279 00:15:27,531 --> 00:15:29,573 Got a meeting with the crew heads. 280 00:15:34,100 --> 00:15:35,530 OK, it's clear. 281 00:15:35,848 --> 00:15:38,331 - So what do you reckon? - They are not going to listen to us. 282 00:15:38,377 --> 00:15:40,379 Yes, they will if we stick together. 283 00:15:40,394 --> 00:15:43,009 Good luck getting Boomer to stop eating. 284 00:15:43,383 --> 00:15:46,021 Good luck saying something funny. 285 00:15:46,193 --> 00:15:47,548 How long's it gonna take? 286 00:15:47,614 --> 00:15:49,798 Took Bobby Sands 66 days. 287 00:15:49,813 --> 00:15:53,392 - 66 days?! - 66 days to force him to change? 288 00:15:53,685 --> 00:15:55,677 - To die. - To die?! 289 00:15:55,700 --> 00:15:57,568 Are you people happy with being victims 290 00:15:57,588 --> 00:16:00,075 and fed shit like pigs in a sty? 291 00:16:00,090 --> 00:16:02,148 Shut up. Listen. 292 00:16:07,290 --> 00:16:08,994 They make scapegoats of you. 293 00:16:09,161 --> 00:16:11,133 OK? They lock you up in places like this 294 00:16:11,143 --> 00:16:14,338 - and treat you like animals. - Who the fuck are you calling an animal, huh? 295 00:16:14,349 --> 00:16:15,537 Yeah, maybe don't call us animals. 296 00:16:15,542 --> 00:16:17,088 That's what's happening here. 297 00:16:17,108 --> 00:16:19,668 This prison is a symptom of what's wrong with society. 298 00:16:19,672 --> 00:16:21,108 She's got that right. 299 00:16:22,928 --> 00:16:25,739 This is state-sanctioned oppression. 300 00:16:25,794 --> 00:16:27,846 It's an abuse of power. They think they're better than you. 301 00:16:27,847 --> 00:16:30,355 Oh, we're better than any of those fuckers in charge. 302 00:16:30,370 --> 00:16:32,984 - Right. So prove it. - We're prisoners, 303 00:16:32,999 --> 00:16:34,839 - nothing we can do. - You're angry, right? 304 00:16:34,849 --> 00:16:36,786 - Course we're angry. - We're angry. 305 00:16:36,841 --> 00:16:40,487 So let's stick it up 'em, show them we won't eat their shit. 306 00:16:40,765 --> 00:16:43,323 Get off your arses and support us. 307 00:16:43,338 --> 00:16:44,895 Join the hunger strike. 308 00:16:49,101 --> 00:16:51,330 OK, Ali, we're with you. 309 00:16:52,285 --> 00:16:54,389 Right! 310 00:16:54,740 --> 00:16:56,593 Yes! 311 00:16:57,205 --> 00:16:58,459 Thank you. 312 00:16:58,786 --> 00:17:01,087 - Excuse me, Will. - Yes? 313 00:17:01,132 --> 00:17:03,548 I've just been going through the purchase orders for medical supplies 314 00:17:03,549 --> 00:17:05,086 and I noticed an order here placed 315 00:17:05,091 --> 00:17:06,643 for six months worth of testosterone. 316 00:17:06,663 --> 00:17:08,307 Well, that's right. I approved it this morning. 317 00:17:08,372 --> 00:17:10,172 We're trying to rationalise the budget. 318 00:17:10,183 --> 00:17:12,104 This seems like unnecessary expenditure. 319 00:17:12,124 --> 00:17:14,380 Well, we can recoup it from the prisoners' wages. 320 00:17:14,476 --> 00:17:17,899 Look, I want to make this work for you, Ann. 321 00:17:18,146 --> 00:17:19,997 But I have to be honest, I've never gone through 322 00:17:20,002 --> 00:17:21,539 this level of detail with the GM. 323 00:17:21,564 --> 00:17:23,466 Well, you're just gonna have to get used to my management style. 324 00:17:23,481 --> 00:17:26,398 - I'm very hands on. So who is it? - Reb Keane. 325 00:17:26,464 --> 00:17:30,337 She was on HRT on the outside and she's wanting to continue it in here. 326 00:17:30,367 --> 00:17:33,648 Keane and her partner have shown a complete disregard for your authority 327 00:17:33,669 --> 00:17:36,460 since they got here. Surely you're not suggesting we pander to them. 328 00:17:36,485 --> 00:17:39,024 - HRT's a prescribed medication. - So is cannabis, 329 00:17:39,044 --> 00:17:42,255 but we don't hand out spliffs to prisoners just because they want them. 330 00:17:42,614 --> 00:17:44,257 When the prisoner has demonstrated 331 00:17:44,272 --> 00:17:46,178 their willingness to respect the rules, 332 00:17:46,335 --> 00:17:48,670 then we consider granting privileges. 333 00:17:56,988 --> 00:17:58,313 Thanks, Di. 334 00:17:58,909 --> 00:18:00,976 Oh, Mr Jackson. 335 00:18:02,275 --> 00:18:03,699 Look... 336 00:18:03,802 --> 00:18:05,319 I'm sorry. 337 00:18:05,850 --> 00:18:07,508 It's a no for now. 338 00:18:08,580 --> 00:18:09,869 What? 339 00:18:14,946 --> 00:18:16,558 How are you feeling today? 340 00:18:20,860 --> 00:18:22,388 Physically I'm... 341 00:18:23,379 --> 00:18:24,694 better. 342 00:18:27,378 --> 00:18:29,153 Do you feel ready to talk 343 00:18:30,060 --> 00:18:32,150 about why you tried to kill yourself? 344 00:18:41,246 --> 00:18:43,375 I was a failure as a mother. 345 00:18:46,247 --> 00:18:48,871 Failed to hold on to the woman I loved. 346 00:18:52,618 --> 00:18:54,949 Failed to escape this shithole. 347 00:18:58,296 --> 00:19:01,294 And I failed to avenge my son's death. 348 00:19:03,898 --> 00:19:06,188 So what could be worse than that? 349 00:19:17,073 --> 00:19:19,420 I even failed to kill myself. 350 00:19:20,779 --> 00:19:22,989 Do you truly regret that last one? 351 00:19:27,820 --> 00:19:29,304 Good news. 352 00:19:29,380 --> 00:19:32,170 - My bro's come through. - Wait, get fucked. 353 00:19:32,231 --> 00:19:35,533 - Oh, I thought Trev hated me. - Yeah, well, you know, 354 00:19:35,553 --> 00:19:36,792 Trev's a dickhead. 355 00:19:36,822 --> 00:19:39,072 But he is a useful fucking dickhead. 356 00:19:39,542 --> 00:19:41,635 He's gonna bribe someone to smuggle the T in 357 00:19:41,640 --> 00:19:43,081 with tomorrow's food delivery. 358 00:19:43,111 --> 00:19:44,461 Oh my God. 359 00:19:46,706 --> 00:19:49,523 - I think we're gonna be OK. - I think we are too. 360 00:19:51,627 --> 00:19:53,806 Where's Ruby? She's supposed to be here. 361 00:19:54,260 --> 00:19:55,733 Visit with her dad. 362 00:19:56,340 --> 00:19:58,940 We ready? 363 00:19:59,300 --> 00:20:00,843 Screws on their way? 364 00:20:03,437 --> 00:20:04,852 We're on a hunger strike. 365 00:20:04,903 --> 00:20:08,235 - Get in the dining room for lunch. - We're not eating, Ms Miles. 366 00:20:08,271 --> 00:20:10,854 Not until the governor agrees to switch suppliers. 367 00:20:18,109 --> 00:20:19,368 You know what? 368 00:20:19,626 --> 00:20:22,037 Starve to death. I don't care. 369 00:20:22,052 --> 00:20:23,392 No one will give a shit. 370 00:20:23,715 --> 00:20:25,570 Good, 'cos we're not going anywhere! 371 00:20:29,321 --> 00:20:31,606 - She's bluffing. - You need to up the ante. 372 00:20:31,626 --> 00:20:34,629 No, no, no, no, no. I don't really want to starve to death. 373 00:20:34,765 --> 00:20:37,692 - We have to get the story out there. - There's no way we can get to the press. 374 00:20:37,717 --> 00:20:39,775 Maybe there is. I know a guy. 375 00:20:39,841 --> 00:20:42,430 - Yeah, but you don't have phone privileges. - Not me; you. 376 00:20:42,470 --> 00:20:44,149 Through the call centre. 377 00:20:44,300 --> 00:20:46,130 I don't know, they watch us pretty closely. 378 00:20:46,190 --> 00:20:47,925 Then you need a distraction. 379 00:20:56,216 --> 00:20:57,773 Oh, my baby girl! 380 00:20:57,905 --> 00:21:00,342 - Dad! - Oh, Pumpkin! 381 00:21:01,460 --> 00:21:03,472 Oh, it's so good to see you. 382 00:21:03,508 --> 00:21:06,334 - You're looking good. - Yeah, well, I've been trainin'. 383 00:21:06,364 --> 00:21:08,229 - Good. - Hey, we've gotta sit down 384 00:21:08,249 --> 00:21:09,893 before they growl at us. 385 00:21:13,806 --> 00:21:16,707 Oh, don't you go getting soft on me now. 386 00:21:16,728 --> 00:21:19,700 Get off. I'm just happy to see my little girl, 387 00:21:19,918 --> 00:21:21,465 even if it is here in the joint. 388 00:21:21,496 --> 00:21:24,069 Anyway, you're gettin' out soon, so that's gotta be a good thing. 389 00:21:24,104 --> 00:21:25,514 You're looking skinny. 390 00:21:26,389 --> 00:21:29,488 - Like a scrawny black fulla. Something wrong? - No. Just... 391 00:21:30,251 --> 00:21:31,900 seeing you again brings it all back... 392 00:21:32,177 --> 00:21:35,484 the accident; Rita taking off like she did. 393 00:21:36,126 --> 00:21:38,183 Last anybody heard was Uncle Donnie, 394 00:21:38,188 --> 00:21:40,054 said he ran into her in the city there. 395 00:21:40,458 --> 00:21:41,864 She's a bikie now. 396 00:21:41,889 --> 00:21:43,941 Must be just a bad egg, that one. 397 00:21:44,381 --> 00:21:46,363 Yeah, can we talk about something else? 398 00:21:46,388 --> 00:21:48,976 - Yeha, sorry, bub. Leave it in the past, eh? 399 00:21:50,004 --> 00:21:51,783 Show me them deadly hands of yours. 400 00:21:51,819 --> 00:21:53,887 That left hook I taught ya. 401 00:21:54,125 --> 00:21:56,678 - Boss. Boss! - That's it! 402 00:21:56,700 --> 00:21:58,255 Stop! 403 00:22:03,180 --> 00:22:04,879 I've got something to tell ya. 404 00:22:39,420 --> 00:22:41,342 Yes. 405 00:22:41,893 --> 00:22:45,073 The, uh, prisoners are hunger striking. 406 00:22:45,088 --> 00:22:47,677 They refused to eat until we change food supplies. 407 00:22:47,697 --> 00:22:49,699 We're not running a hipster café here. 408 00:22:49,775 --> 00:22:52,460 Our sole responsibility is to keep them alive. 409 00:22:52,688 --> 00:22:55,378 I bet Bryant's behind this. I told you she was trouble. 410 00:22:55,413 --> 00:22:57,597 No, Novak too. They've cooked this up together. 411 00:22:57,627 --> 00:22:59,609 - Well, how are you gonna manage it? - I'm not concerned. 412 00:22:59,619 --> 00:23:01,885 They'll get hungry eventually, and when they do, they'll eat. 413 00:23:15,526 --> 00:23:16,977 Hello. 414 00:23:36,144 --> 00:23:39,643 - Hey, how was your visit? - Oh, tell you later, all right? 415 00:23:39,663 --> 00:23:41,149 How's the hunger strike? 416 00:23:41,170 --> 00:23:43,489 Yeah, it's happening. Judy whipped them into action. 417 00:23:43,510 --> 00:23:44,748 Oh, that's awesome. 418 00:23:44,895 --> 00:23:47,428 - Hey, instant friend crush, eh? - Yeah, I know, right? 419 00:23:47,458 --> 00:23:49,350 Mitchell, you're late. Everything all right? 420 00:23:49,360 --> 00:23:51,266 Yeah, all good, Ms Bennett. 421 00:23:51,600 --> 00:23:53,288 - Sorry. - OK. 422 00:23:54,572 --> 00:23:58,854 Hello, this is Susan calling from Maynard Market Research. 423 00:23:58,884 --> 00:24:02,403 Can I ask who your current internet provider is? 424 00:24:03,277 --> 00:24:04,652 Fuck, sorry. 425 00:24:06,174 --> 00:24:07,378 Hello? 426 00:24:07,818 --> 00:24:10,402 Can I ask who your current internet provider is? 427 00:24:10,432 --> 00:24:13,066 - Sorry. - Jenkins, what's the problem? 428 00:24:13,223 --> 00:24:14,866 My tummy's full of gas. 429 00:24:15,098 --> 00:24:16,620 Yeah, I meant with the call. 430 00:24:16,782 --> 00:24:18,157 Oh, no, they hung up. 431 00:24:18,213 --> 00:24:21,702 Let's just try another one. Can you just try and stick to the script? 432 00:24:21,768 --> 00:24:24,922 Mm. 433 00:24:26,110 --> 00:24:28,653 Hello. This is Susan calling from Maynard Market Research. 434 00:24:28,673 --> 00:24:29,780 - Slow down. - Can I please ask you 435 00:24:29,795 --> 00:24:31,686 who your current internet provider is? 436 00:24:32,965 --> 00:24:36,065 - Oh shit. Shit! - No, no, no, don't get frustrated. 437 00:24:36,070 --> 00:24:38,112 It is not personal. I'm gonna... 438 00:24:38,284 --> 00:24:41,535 I'm gonna double jack, OK? Deep breath. 439 00:24:41,889 --> 00:24:44,145 Take it slow. Try again. 440 00:24:44,327 --> 00:24:47,441 Miss Bennett, I don't feel so good. I think I, um... 441 00:24:47,542 --> 00:24:50,307 I might need to lie down because I think I might pass out. 442 00:24:51,020 --> 00:24:53,023 Yeah, starvation doesn't happen that quickly. 443 00:24:53,088 --> 00:24:54,984 - No, I don't think... - It's probably nerves. 444 00:24:54,994 --> 00:24:56,966 Come on. You can do this, Boomer. All right? 445 00:24:56,981 --> 00:24:58,346 - Try again. - Yep. 446 00:24:58,397 --> 00:25:00,955 Um... 447 00:25:02,048 --> 00:25:04,975 Hi, this is Boomer from Mustard Research. 448 00:25:05,036 --> 00:25:06,644 And who's... uh... 449 00:25:06,856 --> 00:25:09,277 Who's your internal... 450 00:25:18,342 --> 00:25:19,910 Hello, is this Jeff Spencer? 451 00:25:19,950 --> 00:25:22,094 I'm a prisoner calling from Wentworth. Don't hang up. 452 00:25:22,104 --> 00:25:23,789 I've got a message from Judy Bryant. 453 00:25:23,804 --> 00:25:25,705 The women at Wentworth are hunger striking. 454 00:25:25,725 --> 00:25:28,728 They've changed food distributors. We can't eat it. 455 00:25:29,451 --> 00:25:32,125 - Got that? - Baylaw Distributors. 456 00:25:32,641 --> 00:25:34,248 Yep. Sorry, I've gotta go. 457 00:25:37,864 --> 00:25:38,992 - You all right? - Uh... 458 00:25:39,012 --> 00:25:40,382 Can I get you to Medical? 459 00:25:51,329 --> 00:25:53,644 - Hi. - Hey, how's Boomer? 460 00:25:53,720 --> 00:25:56,380 Oh man, she's really crook. 461 00:25:56,460 --> 00:25:58,109 They had to take her to hospital. 462 00:25:58,185 --> 00:26:00,986 - They reckon it's salmonella. - Far out. 463 00:26:01,062 --> 00:26:03,903 - I thought she was faking it. - Yeah, me too. 464 00:26:04,272 --> 00:26:05,758 She couldn't hold out. 465 00:26:06,106 --> 00:26:08,938 - What, she ate the food? - She'll be all right, though. 466 00:26:10,900 --> 00:26:12,270 You OK? 467 00:26:14,380 --> 00:26:16,450 You can talk to me, you know. 468 00:26:16,966 --> 00:26:18,301 Yeah. 469 00:26:19,296 --> 00:26:20,687 What's wrong? 470 00:26:27,780 --> 00:26:29,873 My dad has cancer, Allie. 471 00:26:30,521 --> 00:26:31,902 He's dying. 472 00:26:33,700 --> 00:26:35,532 Oh fuck. 473 00:26:36,860 --> 00:26:38,429 Oh. 474 00:26:40,420 --> 00:26:41,942 I'm so sorry. 475 00:26:42,018 --> 00:26:44,076 I just wish I could talk to Rita. 476 00:26:45,060 --> 00:26:47,109 I don't know where she is. 477 00:26:47,380 --> 00:26:49,359 You could talk to Mr Jackson. 478 00:26:49,788 --> 00:26:52,574 There might be something he could do if your dad wants to see her. 479 00:26:52,665 --> 00:26:54,748 No. He doesn't. 480 00:27:03,252 --> 00:27:04,880 Well, you got us. 481 00:27:04,971 --> 00:27:06,351 Me and Booms. 482 00:27:07,260 --> 00:27:09,172 We're your family too. 483 00:27:22,445 --> 00:27:25,828 Help me! Help me! 484 00:27:25,893 --> 00:27:28,099 Help! 485 00:27:28,336 --> 00:27:30,121 Help me! 486 00:27:30,283 --> 00:27:32,861 Please someone let me out of here! 487 00:27:32,906 --> 00:27:35,075 Let me out of here! 488 00:27:44,657 --> 00:27:47,043 Officer Nadella said that you'd been having nightmares. 489 00:27:48,803 --> 00:27:51,679 I've prescribed a mild sedative just to help you sleep. 490 00:27:52,372 --> 00:27:55,228 Do you believe in near-death experiences? 491 00:27:55,724 --> 00:27:59,212 Uh, I guess as a clinician, I... 492 00:28:00,673 --> 00:28:03,939 naturally gravitate toward the scientific explanations. 493 00:28:03,940 --> 00:28:05,309 Oh... 494 00:28:06,578 --> 00:28:08,226 Well, how do they explain it? 495 00:28:08,300 --> 00:28:11,219 Well, during life threatening events, 496 00:28:11,270 --> 00:28:13,268 the brain tries to make sense 497 00:28:13,293 --> 00:28:15,432 of the unusual things that it's experiencing. 498 00:28:15,690 --> 00:28:18,579 For example, the... the tunnel of light sensation, 499 00:28:18,580 --> 00:28:22,531 that can be the result of poor blood or oxygen supply to the eye. 500 00:28:22,622 --> 00:28:25,190 Or feelings of euphoria can be the action 501 00:28:25,201 --> 00:28:26,930 of a hormone called noradrenalin. 502 00:28:26,995 --> 00:28:30,711 I think I had one. It wasn't, um... 503 00:28:32,540 --> 00:28:33,897 Well, it wasn't... 504 00:28:34,838 --> 00:28:37,431 bliss and bright light at the end of a tunnel. 505 00:28:37,719 --> 00:28:39,296 What did you experience? 506 00:28:41,840 --> 00:28:43,690 Darkness. Just... 507 00:28:46,020 --> 00:28:47,926 Just complete darkness. 508 00:28:49,740 --> 00:28:52,543 It just terrified me. 509 00:28:54,767 --> 00:28:56,179 What do you think it means? 510 00:28:56,180 --> 00:29:01,289 I think it's... it's a kind of warning, like... 511 00:29:05,260 --> 00:29:07,204 Like that's my fate. 512 00:29:12,335 --> 00:29:15,328 Yes. I understand, Minister. 513 00:29:15,657 --> 00:29:18,379 I will fix it. I will fix it, and then I... 514 00:29:32,541 --> 00:29:34,533 Lucy, got any food? 515 00:29:34,579 --> 00:29:37,228 Oi, Lucy, got something to eat? 516 00:29:37,380 --> 00:29:38,988 Look who's here. 517 00:29:40,307 --> 00:29:41,789 Mr Jackson, 518 00:29:42,057 --> 00:29:44,994 - any word on Boomer? - Yeah, she's gonna be fine. 519 00:29:45,161 --> 00:29:48,457 - It was a bacterial infection. - From the food? 520 00:29:48,740 --> 00:29:51,784 Did you hear that, everyone? The food put Boomer in hospital. 521 00:29:51,800 --> 00:29:54,596 It wouldn't have if she'd kept her gob shut like the rest of us had to. 522 00:29:54,621 --> 00:29:56,851 - Shut your mouth. - All right, listen up. 523 00:29:56,871 --> 00:29:59,849 I have an announcement about yesterday's protest. 524 00:29:59,895 --> 00:30:01,339 I hope he kicks her arse. 525 00:30:01,340 --> 00:30:03,278 I've listened to your concerns 526 00:30:03,288 --> 00:30:05,720 and have decided there will be no more deliveries 527 00:30:05,735 --> 00:30:07,565 from Baylaw Distributors. 528 00:30:07,611 --> 00:30:12,434 The original suppliers will be reinstated, effective immediately. 529 00:30:14,685 --> 00:30:18,659 We win! It proves that hearts and minds can be changed! 530 00:30:19,266 --> 00:30:21,723 Novak has fucked us again. 531 00:30:33,155 --> 00:30:35,168 Nah, everything's all right, Dad. 532 00:30:35,239 --> 00:30:37,534 I just want to see you before you go home. 533 00:30:39,501 --> 00:30:42,282 There's something I need to tell you in person. 534 00:30:48,854 --> 00:30:50,007 Hey. 535 00:30:50,109 --> 00:30:51,499 Can I talk to you in private? 536 00:30:51,570 --> 00:30:53,172 Sure. What's up? 537 00:30:55,140 --> 00:30:57,142 I need a top dog favour. 538 00:30:58,140 --> 00:30:59,524 What is it? 539 00:31:01,940 --> 00:31:04,139 - Can I trust you? - Why? What do you want? 540 00:31:04,140 --> 00:31:06,445 I have some more stuff on my laptop 541 00:31:06,708 --> 00:31:09,099 that I want to release to that journalist. 542 00:31:09,540 --> 00:31:11,419 Well, can you trust him? 543 00:31:11,420 --> 00:31:14,267 He's proven he's bona fide, breaking that story. 544 00:31:15,081 --> 00:31:17,178 I need you to make another call. 545 00:31:17,179 --> 00:31:19,823 - And say what? - Give him the details 546 00:31:19,959 --> 00:31:22,230 of a locker at a public library. 547 00:31:22,820 --> 00:31:24,879 - Judy, is this legal? - Of course. 548 00:31:25,162 --> 00:31:28,281 You have to be absolutely sure you're not overheard by anyone. 549 00:31:29,580 --> 00:31:30,915 Please. 550 00:31:35,041 --> 00:31:37,331 You all right there, Shakey? 551 00:31:37,660 --> 00:31:41,017 You wanna just chill the fuck out? 552 00:31:41,037 --> 00:31:43,646 - You are sweating bullets. - No shit. 553 00:31:44,460 --> 00:31:45,911 I don't wanna get busted. 554 00:31:47,524 --> 00:31:49,758 Well, you won't if you act normal. 555 00:31:50,260 --> 00:31:52,444 Now, I know that that is a little bit hard for you, 556 00:31:52,459 --> 00:31:54,441 but just see if you can manage it, OK? 557 00:31:54,460 --> 00:31:56,433 Fuck off. 558 00:31:58,220 --> 00:32:00,912 I don't know why you wanna go screw up your life for that girl. 559 00:32:02,900 --> 00:32:04,583 Oh, well, you know. 560 00:32:05,190 --> 00:32:06,585 What can I say? 561 00:32:07,035 --> 00:32:08,744 True love, little brother. 562 00:32:14,997 --> 00:32:16,550 Good job. 563 00:32:18,578 --> 00:32:20,120 Keep talking. 564 00:32:26,061 --> 00:32:27,805 Oh, my God. 565 00:32:29,540 --> 00:32:31,319 This time it's the real deal. 566 00:32:41,850 --> 00:32:43,948 You're gonna be feeling yourself in no time. 567 00:32:46,531 --> 00:32:48,740 What'd you do, eh? Bank it? 568 00:32:49,065 --> 00:32:50,440 I don't know what you're talking about. 569 00:32:50,475 --> 00:32:52,504 Bullshit. I know exactly where that came from, 570 00:32:52,516 --> 00:32:54,478 - and you're off to the slot. - Get fucked! 571 00:32:54,490 --> 00:32:56,476 - Please don't slot her, Mr Stewart. - I'll have that. 572 00:33:00,209 --> 00:33:02,361 - And the rest. - It is not smack. 573 00:33:02,388 --> 00:33:05,452 - It's testosterone! - I don't care if it's unicorn jizz. 574 00:33:05,472 --> 00:33:08,146 - It's still contraband. - Oh, this is such bullshit. 575 00:33:08,166 --> 00:33:09,718 Come on. You don't understand. I need this. 576 00:33:09,724 --> 00:33:11,705 - She was just trying to help me. - Hey, rules are rules! 577 00:33:11,720 --> 00:33:13,419 Come on. Please, Mr Stewart. 578 00:33:14,020 --> 00:33:16,902 Listen, you'd do anything for the person you love, wouldn't you? 579 00:33:22,780 --> 00:33:23,950 All right. 580 00:33:24,860 --> 00:33:26,700 I won't slot you this time, Kelly. 581 00:33:27,394 --> 00:33:29,113 But if it happens again... 582 00:33:36,620 --> 00:33:38,653 Fuck! 583 00:33:45,347 --> 00:33:48,613 Come on. Move on. Move on. Move on. Come on. 584 00:33:51,277 --> 00:33:53,931 - How'd it go? - I couldn't make the call. 585 00:33:54,194 --> 00:33:56,819 Smiles was watching me like a hawk. I didn't want to risk it. 586 00:33:56,820 --> 00:33:58,137 It's good you didn't. 587 00:33:58,193 --> 00:33:59,553 It's too important. 588 00:34:00,696 --> 00:34:02,197 I'll try again tomorrow. 589 00:35:23,540 --> 00:35:25,722 Oh Danny. 590 00:35:41,580 --> 00:35:43,403 You writing to the Ombudsman? 591 00:35:45,349 --> 00:35:47,024 Actually, it's to my father. 592 00:35:47,059 --> 00:35:48,576 I'll mail it when I get out of here. 593 00:35:48,620 --> 00:35:51,078 That might not be as soon as you expected. 594 00:35:51,432 --> 00:35:53,282 That man from the NSO called 595 00:35:53,298 --> 00:35:55,714 - and he wants to interview you again. - Why? 596 00:35:55,719 --> 00:35:57,712 Something about a laptop being found. 597 00:35:59,506 --> 00:36:02,111 Hey! There she is! 598 00:36:02,187 --> 00:36:04,735 Bada boom! Welcome back. 599 00:36:05,791 --> 00:36:08,294 - How you feeling? - Oh, yeah, I'm all right now. 600 00:36:08,355 --> 00:36:10,837 Hey, I reckon I lost about 10 kilos, eh. Look. 601 00:36:10,873 --> 00:36:12,258 - Oh, you look good. - Do I? 602 00:36:12,288 --> 00:36:14,301 You were pretty sick the other day, though. 603 00:36:14,342 --> 00:36:16,682 Oh, mate, it was brutal. But, hey, I heard we won. 604 00:36:16,692 --> 00:36:19,726 - Yeah, we did. - You fucking betrayed me. 605 00:36:19,780 --> 00:36:22,269 - The fuck are you talking about? - Back off, Jude. 606 00:36:22,885 --> 00:36:25,939 - Hey! - Hey, whoa! No, no. No, mate. No. 607 00:36:26,060 --> 00:36:29,787 Don't touch me. If you want to talk, talk. Don't make a scene. 608 00:36:29,822 --> 00:36:32,487 Explain to me how the NSO found my laptop. 609 00:36:34,260 --> 00:36:36,854 I can't. I told you I didn't even make the call. 610 00:36:36,855 --> 00:36:38,356 I didn't breathe a word to anyone. 611 00:36:38,422 --> 00:36:41,133 - What about those two? - Is everything OK, Allie? 612 00:36:42,665 --> 00:36:44,506 I didn't tell anyone. 613 00:36:46,103 --> 00:36:48,009 Well, they won't find what they want anyway. 614 00:36:48,287 --> 00:36:50,400 So you can all get fucked! 615 00:36:53,292 --> 00:36:54,976 What was all that about? 616 00:36:58,272 --> 00:37:02,500 I had this strange experience where I felt like... 617 00:37:03,813 --> 00:37:06,746 like I was seeing things for the first time. 618 00:37:07,297 --> 00:37:08,516 Mm-hm. 619 00:37:08,700 --> 00:37:10,376 What sort of things? 620 00:37:10,928 --> 00:37:12,364 Reality. 621 00:37:13,906 --> 00:37:15,434 My life. 622 00:37:18,507 --> 00:37:20,317 And then Danny appeared. 623 00:37:22,138 --> 00:37:25,323 - Your son. - You'll probably say it was the sedative, but 624 00:37:25,424 --> 00:37:26,991 he smiled 625 00:37:27,097 --> 00:37:29,727 like he was telling me that he's OK. Like... 626 00:37:31,001 --> 00:37:33,822 he's given me permission to let it all go. 627 00:37:35,931 --> 00:37:39,344 I mean, it sounds crazy. Maybe I am crazy. 628 00:37:43,460 --> 00:37:45,509 How do you feel about it now? 629 00:37:50,524 --> 00:37:51,964 I'm OK with it. 630 00:37:54,075 --> 00:37:55,381 I know what to do. 631 00:38:01,671 --> 00:38:04,971 I want to retract my statement against Ruby Mitchell. 632 00:38:08,078 --> 00:38:09,583 I asked you to come in today because 633 00:38:09,595 --> 00:38:11,253 there's something I need to tell you. 634 00:38:11,740 --> 00:38:14,704 If there's anyone in the family that's a bad egg, it's me, Dad, 635 00:38:15,234 --> 00:38:16,354 not Rita. 636 00:38:16,379 --> 00:38:17,798 You've gotta put that in the past, my girl. 637 00:38:17,820 --> 00:38:20,529 No, because I would always get into trouble and she would bail me out. 638 00:38:20,553 --> 00:38:23,558 - No, it wasn't like that. Every time... - Dad, you're not listening. 639 00:38:23,651 --> 00:38:26,814 She took responsibility for all the shit that I did. 640 00:38:27,340 --> 00:38:28,625 The car accident... 641 00:38:29,281 --> 00:38:31,020 it was my fault, not hers. 642 00:38:31,036 --> 00:38:32,456 She took the blame... 643 00:38:33,163 --> 00:38:35,032 to protect us from payback. 644 00:38:35,368 --> 00:38:37,459 Are you saying Uncle Donnie was lying? 645 00:38:39,700 --> 00:38:41,095 She's not a bikie. 646 00:38:45,020 --> 00:38:46,706 She was an undercover cop. 647 00:38:46,989 --> 00:38:48,651 When I got myself in here, 648 00:38:48,668 --> 00:38:51,001 she got herself arrested to keep me safe. 649 00:38:54,318 --> 00:38:55,471 Dad. 650 00:38:57,260 --> 00:38:58,678 She couldn't tell you. 651 00:38:59,940 --> 00:39:01,558 She couldn't tell anyone. 652 00:39:02,460 --> 00:39:03,460 Dad, 653 00:39:04,263 --> 00:39:07,240 you know, my sister would do anything to protect me. 654 00:39:08,740 --> 00:39:10,767 She would die to keep me safe. 655 00:39:11,500 --> 00:39:13,185 And now she's paying the price. 656 00:39:13,380 --> 00:39:15,810 Oh, I've got to make things right with the girl. 657 00:39:16,140 --> 00:39:18,095 Tell her I need to talk to the police. 658 00:39:18,212 --> 00:39:20,656 - Uh, that's the thing. - Hm? 659 00:39:21,700 --> 00:39:23,018 She's not here anymore. 660 00:39:23,232 --> 00:39:25,157 She's in protective custody. 661 00:39:49,900 --> 00:39:51,816 You all right? 662 00:39:54,363 --> 00:39:56,272 Hey, you need some water? 663 00:40:01,265 --> 00:40:03,434 We need some fucking help here! 664 00:40:03,621 --> 00:40:06,442 Hey. We need some fucking medical help! 665 00:40:09,774 --> 00:40:12,125 - Get her to Medical... now! Move aside, Kelly. - Fuck! 666 00:40:12,140 --> 00:40:14,076 This way. You ready? 667 00:40:17,479 --> 00:40:19,051 We found your laptop... 668 00:40:20,205 --> 00:40:22,059 in a locker in the Carlton North Library. 669 00:40:22,060 --> 00:40:23,359 It's not mine. 670 00:40:24,224 --> 00:40:26,338 You can't prove it belongs to me. 671 00:40:30,872 --> 00:40:34,846 "Give him the details of a locker at a public library." 672 00:40:35,468 --> 00:40:37,739 - "Judy, is this legal?" - "Of course." 673 00:40:37,834 --> 00:40:40,373 "You have to be absolutely sure you're not overheard by anyone." 674 00:40:40,413 --> 00:40:42,694 Are you gonna tell me that's not your voice? 675 00:40:47,140 --> 00:40:48,918 I repeat my offer. 676 00:40:49,752 --> 00:40:51,692 You tell me who your sources are 677 00:40:51,910 --> 00:40:53,770 and this needn't be a disaster for you. 678 00:40:53,821 --> 00:40:56,081 Rendition and interrogation. 679 00:40:56,197 --> 00:40:57,831 Why don't you try it? 680 00:40:58,060 --> 00:41:00,621 'Cos it's illegal, fuckface! 681 00:41:00,697 --> 00:41:02,229 You leave me no choice. 682 00:41:03,620 --> 00:41:06,299 We will be charging you with terrorism offences. 683 00:41:06,466 --> 00:41:08,463 Did you just pull that out of your arse? 684 00:41:08,504 --> 00:41:10,264 There's incriminating evidence on your laptop. 685 00:41:10,269 --> 00:41:11,553 Bullshit. 686 00:41:12,069 --> 00:41:13,394 Take a look at this. 687 00:41:17,100 --> 00:41:19,248 What appears to be a plan 688 00:41:19,708 --> 00:41:22,838 - to blow up a local military base. - That... That's not mine. 689 00:41:22,848 --> 00:41:24,572 - They're not my documents. - Along with 690 00:41:24,593 --> 00:41:27,940 some suspiciously large Bitcoin transactions, 691 00:41:27,965 --> 00:41:30,903 obviously in payment to your co-conspirators. 692 00:41:31,135 --> 00:41:33,740 Under the anti-terrorism legislation, 693 00:41:34,513 --> 00:41:36,713 we have the power to hold you... 694 00:41:39,060 --> 00:41:40,768 indefinitely. 695 00:41:47,660 --> 00:41:49,297 Hey, what's happening with Reb? 696 00:41:49,429 --> 00:41:51,542 - She's been taken off to Emergency. - What? 697 00:41:51,567 --> 00:41:53,412 What's happening? What's going on? Is it going to be all right? 698 00:41:53,438 --> 00:41:55,323 They think it's some sort of anaphylactic shock. 699 00:41:55,349 --> 00:41:57,396 - To what? - Sorry, Kelly. That's all I know. 700 00:41:57,437 --> 00:41:59,758 No, well, I gotta go with him. I've gotta go to the hospital. 701 00:41:59,803 --> 00:42:01,346 You know that's never gonna happen. 702 00:42:02,959 --> 00:42:05,289 Listen, why don't you get a few things together 703 00:42:05,309 --> 00:42:06,675 in case she gets admitted? 704 00:42:30,807 --> 00:42:32,207 Oh no. 705 00:42:34,420 --> 00:42:37,577 Oh fuck, shit. 706 00:42:39,775 --> 00:42:41,145 How'd it go with your dad? 707 00:42:41,282 --> 00:42:43,486 I hope it's not the last time I see him. 708 00:42:43,940 --> 00:42:47,723 But if it is, then I said what I needed to say. 709 00:42:48,627 --> 00:42:51,328 Well, at least you got to do that, eh? 710 00:42:51,620 --> 00:42:53,077 Yeah. 711 00:42:58,826 --> 00:43:01,289 Hey. Have you calmed down? 712 00:43:02,239 --> 00:43:04,297 So what's the deal, do they really find your laptop? 713 00:43:04,460 --> 00:43:05,723 Yeah. 714 00:43:06,260 --> 00:43:09,348 - I owe you an apology. - Uh, what about us? 715 00:43:09,756 --> 00:43:11,157 I'm sorry. 716 00:43:11,465 --> 00:43:12,779 It's all right. 717 00:43:12,780 --> 00:43:14,575 I know you didn't betray me. 718 00:43:14,736 --> 00:43:17,379 Those NSO pricks bugged your cell. 719 00:43:17,598 --> 00:43:20,763 - My cell? - And loaded fake documents onto my laptop. 720 00:43:20,809 --> 00:43:23,459 Our whole conversation was recorded. I heard it. 721 00:43:23,464 --> 00:43:26,073 What the fuck?! Is that even legal? 722 00:43:26,113 --> 00:43:27,372 I dare say they had a warrant. 723 00:43:27,398 --> 00:43:30,679 But why would they bug my cell? Who would have told them to do that? 724 00:43:32,780 --> 00:43:35,735 Pose as a friend. Work as a spy. 725 00:43:36,074 --> 00:43:38,041 - What? - It was her. 726 00:43:42,803 --> 00:43:45,579 She's been watching us, but she's in bed with him. 727 00:43:45,953 --> 00:43:50,342 You planted that shit on my laptop. You framed me, you asshole! 728 00:43:50,609 --> 00:43:53,875 And I know you were in on it too. Bitch! 729 00:44:00,654 --> 00:44:05,654 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.