Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,004 --> 00:00:06,439
Zestium Beam!
2
00:00:06,538 --> 00:00:07,439
Take this!
3
00:00:20,085 --> 00:00:24,623
With the explosion of the space monster Genegarg a few months ago,
4
00:00:24,724 --> 00:00:29,028
medals containing unknown energy were scattered.
5
00:00:37,570 --> 00:00:41,374
The Allied Forces have been gathering them in secret.
6
00:00:57,790 --> 00:01:03,062
After detecting special plasma emitting from the collected medals,
7
00:01:03,162 --> 00:01:08,467
the Allied Forces intended to isolate the medals to research them.
8
00:02:03,188 --> 00:02:06,258
KING JOE, THE SPACE ROBOT
9
00:02:10,597 --> 00:02:18,638
I ask that you chant my name
10
00:02:18,770 --> 00:02:24,576
Ultraman Z!
11
00:02:25,912 --> 00:02:29,282
ULTRAMAN Z
12
00:02:29,816 --> 00:02:34,687
What is the most important thing to you?
13
00:02:34,787 --> 00:02:39,626
I will defend it with my life!
14
00:02:39,725 --> 00:02:44,563
Who do you possess this power for?
15
00:02:44,663 --> 00:02:49,568
I'm seeking the meaning of true kindness
16
00:02:49,669 --> 00:02:54,307
Bored aliens that run rampant
17
00:02:54,407 --> 00:02:59,412
Giant monsters that are resurrected for excitement
18
00:02:59,512 --> 00:03:04,384
I won't let anyone disturb the peace
19
00:03:04,484 --> 00:03:08,320
Hurry up! Call out my name!
20
00:03:08,420 --> 00:03:09,288
Z!
21
00:03:09,389 --> 00:03:14,227
I want to protect this planet
22
00:03:14,326 --> 00:03:18,965
I want to see your smile
23
00:03:19,264 --> 00:03:23,368
I don't care if I'm wounded and fall
24
00:03:23,468 --> 00:03:27,639
Strong, kind
25
00:03:27,740 --> 00:03:33,346
Ultraman Z!
26
00:03:36,282 --> 00:03:39,786
THE UNIDENTIFIED OBJECT CONVOY ORDER
27
00:03:39,885 --> 00:03:44,757
NEW ULTRA MEDALS ARE DISCOVERED!
28
00:03:44,856 --> 00:03:49,695
JUST WHO WILL CLAIM THEM?!
29
00:05:14,012 --> 00:05:15,080
As you know...
30
00:05:16,081 --> 00:05:19,786
a research center was destroyed by a mysterious giant robot last night.
31
00:05:19,886 --> 00:05:22,055
Three medals were stolen.
32
00:05:22,355 --> 00:05:23,021
Huh?
33
00:05:23,423 --> 00:05:25,057
What sort of medals?
34
00:05:25,925 --> 00:05:29,429
A message from the culprit was left on the facility's security camera.
35
00:05:32,932 --> 00:05:37,069
We know that you're hiding more space treasures.
36
00:05:37,370 --> 00:05:38,771
"Space treasures"?
37
00:05:38,870 --> 00:05:40,339
The medals?
38
00:05:40,439 --> 00:05:42,809
We could easily take them by force.
39
00:05:43,875 --> 00:05:47,947
However, we do not desire pointless mayhem.
40
00:05:49,548 --> 00:05:52,351
You would be wise to hand them over.
41
00:05:53,052 --> 00:05:59,057
Otherwise, your planet will be forced to face a full attack
42
00:05:59,826 --> 00:06:02,395
from our powerful robot.
43
00:06:04,730 --> 00:06:07,100
The researcher is being controlled by this hand.
44
00:06:07,834 --> 00:06:09,401
It's probably an alien.
45
00:06:10,769 --> 00:06:15,875
As they claim, the Allied Forces is holding three more medals.
46
00:06:15,975 --> 00:06:19,445
We've been order to deliver them in secret to the JAERC.
47
00:06:20,612 --> 00:06:21,848
The JAERC?
48
00:06:22,081 --> 00:06:25,485
The Joint Advanced Equipment Research Center.
49
00:06:26,386 --> 00:06:32,058
The medals emit a special plasma that the aliens probably use to locate them.
50
00:06:32,492 --> 00:06:35,927
The JAERC has a room 300 meters underground that blocks all signals,
51
00:06:36,028 --> 00:06:37,864
plus powerful defense equipment.
52
00:06:37,963 --> 00:06:40,165
What will the Allied Forces do with them?
53
00:06:40,466 --> 00:06:44,836
They're hoping to analyze the medals' energy to see if it can be utilized.
54
00:06:45,971 --> 00:06:49,908
Anyhow, we can't let this thing get its hands on them.
55
00:06:50,610 --> 00:06:54,413
Our mission is to deliver them safely, no matter what.
56
00:06:54,814 --> 00:06:55,748
The map.
57
00:06:55,848 --> 00:06:56,682
Yes, sir.
58
00:06:57,884 --> 00:06:59,552
Here's our destination.
59
00:07:00,653 --> 00:07:03,523
We'll use this mountain road to avoid populated areas.
60
00:07:03,622 --> 00:07:05,724
Beyond this tunnel is a narrow canyon.
61
00:07:06,192 --> 00:07:11,730
The robot is likely to attack before the tunnel where there's no obstructions.
62
00:07:15,033 --> 00:07:16,802
I just invented this.
63
00:07:17,903 --> 00:07:21,507
This Super Ionizing Case can block the plasma that the medals emit.
64
00:07:21,607 --> 00:07:23,476
They should be undetectable to the enemy.
65
00:07:25,677 --> 00:07:27,547
We leave in 2.5 hours.
66
00:07:27,646 --> 00:07:29,848
Haruki will take Windom to escort us.
67
00:07:30,081 --> 00:07:31,216
Prepare to head out.
68
00:07:31,516 --> 00:07:33,218
-'Kay. -Yoko, come with me.
69
00:07:59,778 --> 00:08:03,516
Let's hope the space robot doesn't come.
70
00:08:03,615 --> 00:08:07,086
You want it to, don't you? Make sure that case is working.
71
00:08:07,519 --> 00:08:08,687
Of course.
72
00:08:20,533 --> 00:08:21,199
Haruki.
73
00:08:23,668 --> 00:08:24,836
Keep your guard up.
74
00:08:25,737 --> 00:08:26,672
'Kay.
75
00:08:26,771 --> 00:08:29,141
I'm ready for anything.
76
00:08:29,875 --> 00:08:31,877
Say, where's Yoko?
77
00:08:32,544 --> 00:08:34,846
Ah, Yoko has her own mission.
78
00:08:35,147 --> 00:08:37,717
Haruki, we're counting on you.
79
00:08:37,984 --> 00:08:38,951
'Kay.
80
00:08:48,760 --> 00:08:49,961
Game on.
81
00:08:54,100 --> 00:08:55,801
Whoa!
82
00:10:10,208 --> 00:10:11,176
It's here.
83
00:10:13,913 --> 00:10:16,182
That blank inorganic face!
84
00:10:16,716 --> 00:10:17,950
I love it!
85
00:10:19,884 --> 00:10:21,920
Oh no you don't!
86
00:10:22,020 --> 00:10:23,088
Good going, Haruki!
87
00:10:30,395 --> 00:10:32,764
Haruki, we're almost at the tunnel.
88
00:10:32,865 --> 00:10:33,633
Keep it up.
89
00:10:33,732 --> 00:10:34,299
'Kay!
90
00:10:34,399 --> 00:10:36,401
But this thing is really strong!
91
00:10:39,270 --> 00:10:40,372
Take this!
92
00:10:49,414 --> 00:10:51,716
Stop struggling!
93
00:10:57,657 --> 00:10:58,224
Whoa!
94
00:11:04,196 --> 00:11:04,964
Huh?
95
00:11:11,169 --> 00:11:12,137
You're kidding!
96
00:11:12,672 --> 00:11:13,839
It split into pieces?!
97
00:11:23,916 --> 00:11:25,317
It's following us!
98
00:11:42,701 --> 00:11:44,202
You're going nowhere!
99
00:11:56,048 --> 00:11:57,783
Get back here!
100
00:12:03,788 --> 00:12:04,723
Got you!
101
00:12:19,437 --> 00:12:20,239
Ahead!
102
00:12:41,393 --> 00:12:42,995
I guess we're surrounded.
103
00:15:04,602 --> 00:15:05,436
Captain!
104
00:15:05,537 --> 00:15:07,139
Ah. Good work.
105
00:15:07,239 --> 00:15:09,240
I'm sorry! I let it escape!
106
00:15:09,508 --> 00:15:10,576
Don't worry about it.
107
00:15:10,676 --> 00:15:11,576
Huh?
108
00:15:12,110 --> 00:15:13,946
Don't worry? We should worry!
109
00:15:14,046 --> 00:15:15,281
That was a fake.
110
00:15:16,315 --> 00:15:17,082
Huh?
111
00:15:17,182 --> 00:15:22,153
That case wasn't blocking the signal. It was emitting it.
112
00:15:22,254 --> 00:15:24,657
We analyzed the medals' plasma to artificially mimic them.
113
00:15:24,956 --> 00:15:29,961
The real Super Ionizing Case is with Yoko taking a shortcut.
114
00:15:31,496 --> 00:15:33,164
You all tricked me?!
115
00:15:33,264 --> 00:15:34,933
It's a feint operation.
116
00:15:35,033 --> 00:15:37,269
"In fooling the enemy first deceive your allies."
117
00:15:37,369 --> 00:15:38,170
Besides...
118
00:15:38,671 --> 00:15:41,006
you're way too honest anyways.
119
00:15:41,105 --> 00:15:45,244
We meant to lure the robot to the tunnel to buy some time,
120
00:15:45,543 --> 00:15:47,645
but we didn't expect it to split up to follow.
121
00:15:47,947 --> 00:15:49,414
Yoko should be there by now.
122
00:15:50,081 --> 00:15:51,182
Yoko, come in.
123
00:15:53,485 --> 00:15:54,552
This is Yoko.
124
00:15:55,153 --> 00:15:56,120
What's your status?
125
00:15:56,721 --> 00:16:00,058
I've just arrived. I'm handing over the Super Ionizing Case.
126
00:16:00,158 --> 00:16:01,626
Roger. Good job.
127
00:16:01,726 --> 00:16:04,262
I'm Yoko Nakashima from STORAGE.
128
00:16:05,397 --> 00:16:09,468
We're aware of the situation. Thank you.
129
00:16:11,336 --> 00:16:13,271
I'll need your signature.
130
00:16:15,541 --> 00:16:16,208
Huh?
131
00:16:30,022 --> 00:16:33,692
H-Hey! Get back here!
132
00:16:34,493 --> 00:16:38,731
Captain, a researcher has opened the case! He's currently on the run!
133
00:16:39,030 --> 00:16:40,031
I'm in pursuit!
134
00:16:41,232 --> 00:16:43,601
We'll be right there. Keep us updated.
135
00:16:43,701 --> 00:16:45,437
Haruki, take Windom.
136
00:16:45,537 --> 00:16:46,437
'Kay!
137
00:16:49,173 --> 00:16:50,742
Incoming hostile aerial object.
138
00:16:51,043 --> 00:16:54,446
Aboveground staff, evacuate to shelters.
139
00:16:54,546 --> 00:16:57,483
-Repeat. Incoming hostile aerial object. -Out of the way! Out of the way!
140
00:16:57,582 --> 00:17:01,285
-Out of the way! -Aboveground staff, evacuate to shelters.
141
00:17:13,531 --> 00:17:14,500
That's...
142
00:17:15,366 --> 00:17:17,603
The robot has found the facility!
143
00:17:24,609 --> 00:17:25,410
Yoko?
144
00:17:25,778 --> 00:17:27,046
Yoko!
145
00:17:27,645 --> 00:17:28,646
I won't make it.
146
00:17:29,381 --> 00:17:30,315
Mr. Z!
147
00:17:54,272 --> 00:17:55,406
Lord Z!
148
00:18:52,530 --> 00:18:53,831
Zestium Beam!
149
00:19:00,672 --> 00:19:02,708
It... It doesn't work?!
150
00:19:09,480 --> 00:19:10,582
Lord Z!
151
00:19:44,682 --> 00:19:46,184
They're Ultra Medals after all!
152
00:19:46,585 --> 00:19:50,788
Oh! Mr. Cosmos, Mr. Nexus, Brother Mebius' Medals.
153
00:19:50,888 --> 00:19:54,825
In order to use them... Uh...
154
00:19:54,926 --> 00:19:57,261
Huh? You forgot?!
155
00:19:57,362 --> 00:19:59,331
I'm Ultra-sorry.
156
00:19:59,431 --> 00:20:01,700
Uh... Uh... Oh!
157
00:20:27,759 --> 00:20:29,461
Its weakness...
158
00:20:50,682 --> 00:20:52,985
Jeez, he's getting pummeled.
159
00:20:59,657 --> 00:21:00,524
Oh!
160
00:21:01,526 --> 00:21:05,596
Ultraman! The robot's weakness is when it's separated!
161
00:21:05,696 --> 00:21:07,665
The connective areas are exposed!
162
00:21:07,766 --> 00:21:10,535
Ultra-nice info!
163
00:21:10,769 --> 00:21:12,570
Let's start by pushing it back...
164
00:21:12,671 --> 00:21:15,307
with the scarlet flames of the power of courage!
165
00:21:19,978 --> 00:21:22,681
Burn in Scarlet Flames, the Power of Courage!
166
00:21:23,515 --> 00:21:24,750
Brother Ultraman!
167
00:21:25,349 --> 00:21:26,417
Brother Ace!
168
00:21:26,917 --> 00:21:27,818
Brother Taro!
169
00:21:28,553 --> 00:21:29,421
Ultraman.
170
00:21:29,520 --> 00:21:30,521
Ace.
171
00:21:30,721 --> 00:21:31,722
Taro.
172
00:21:34,459 --> 00:21:35,494
'Kay!
173
00:21:36,028 --> 00:21:39,931
I ask that you chant my name! Ultraman Z!
174
00:21:40,031 --> 00:21:42,800
Ultraman Z!
175
00:21:46,637 --> 00:21:49,875
Ultraman Z Beta Smash.
176
00:22:48,032 --> 00:22:49,834
It's no good! What do we do?!
177
00:22:49,934 --> 00:22:52,037
You're asking me?!
178
00:22:55,406 --> 00:22:57,141
Let's split into four...
179
00:22:58,076 --> 00:23:00,545
Is that possible?
180
00:23:00,644 --> 00:23:02,547
Oh! Yes we can!
181
00:23:02,780 --> 00:23:05,884
Ultra Fusion to the phantasmagorical Gamma Future!
182
00:23:06,550 --> 00:23:07,451
'Kay!
183
00:23:11,923 --> 00:23:14,759
Phantasmagoria, the Mystic Lights!
184
00:23:15,727 --> 00:23:16,695
Mr. Tiga!
185
00:23:17,662 --> 00:23:18,596
Mr. Dyna!
186
00:23:19,498 --> 00:23:20,432
Mr. Gaia!
187
00:23:20,798 --> 00:23:21,665
Tiga.
188
00:23:21,767 --> 00:23:22,701
Dyna.
189
00:23:22,800 --> 00:23:23,801
Gaia.
190
00:23:26,171 --> 00:23:27,405
'Kay!
191
00:23:27,506 --> 00:23:31,176
I ask that you chant my name! Ultraman Z!
192
00:23:31,476 --> 00:23:33,845
Ultraman Z!
193
00:23:37,782 --> 00:23:40,851
Ultraman Z Gamma Future.
194
00:23:49,094 --> 00:23:50,128
Gamma Illusion.
195
00:24:02,140 --> 00:24:03,975
Gamma Miracle Hold!
196
00:24:10,781 --> 00:24:14,085
Now, Haruki! Insert the three medals into the Z Riser!
197
00:24:14,185 --> 00:24:16,187
Use Lightning Generade!
198
00:24:16,488 --> 00:24:17,689
'Kay!
199
00:24:33,672 --> 00:24:34,573
Cosmos.
200
00:24:34,673 --> 00:24:35,640
Nexus.
201
00:24:35,740 --> 00:24:36,842
Mebius.
202
00:24:39,044 --> 00:24:40,778
Take this!
203
00:24:44,682 --> 00:24:47,853
Lightning Generade!
204
00:25:10,909 --> 00:25:15,080
We never got the medals to the JAERC.
205
00:25:15,646 --> 00:25:17,982
I wanted to know what they'd find.
206
00:25:18,083 --> 00:25:20,986
Well, Ultraman took them, so what can we do?
207
00:25:21,519 --> 00:25:24,256
The Director's interests have already moved on to that robot.
208
00:25:24,556 --> 00:25:26,024
He wants to salvage the parts.
209
00:25:26,691 --> 00:25:28,259
Huh. I wonder what he intends.
210
00:25:29,693 --> 00:25:30,694
Beats me.
211
00:25:34,699 --> 00:25:37,002
Space treasures...
212
00:26:11,201 --> 00:26:15,906
To the future I impart
213
00:26:16,007 --> 00:26:22,247
I'll connect a ray of light
214
00:26:33,857 --> 00:26:36,193
What is right?
215
00:26:36,294 --> 00:26:43,301
The back-to-back mirrors hide its true form
216
00:26:44,035 --> 00:26:50,275
With those I protect in my arms now
217
00:26:50,375 --> 00:26:55,380
I shall fight without letting them fall
218
00:26:56,047 --> 00:27:01,720
What burdens I bear as I stride forward and weep
219
00:27:01,819 --> 00:27:07,125
The choices we make are fleeting
220
00:27:07,291 --> 00:27:12,329
The same heartbeats that live in this flow of time
221
00:27:12,631 --> 00:27:18,069
Burn bright when they overlap
222
00:27:28,779 --> 00:27:31,950
Haruki's Ultra Navi! 'Kay!
223
00:27:32,349 --> 00:27:34,718
Today we're showing this!
224
00:27:37,221 --> 00:27:38,088
Dyna.
225
00:27:38,189 --> 00:27:40,859
Dyna's blue form is a warrior with supernatural powers!
226
00:27:40,959 --> 00:27:45,096
His miracle power helps make Gamma Future stronger!
227
00:27:45,930 --> 00:27:47,265
Next up is...
228
00:27:47,365 --> 00:27:48,799
Mebius.
229
00:27:48,900 --> 00:27:50,301
Ultraman Mebius.
230
00:27:50,402 --> 00:27:55,039
A hero whose friendship with an Earthling fuels the burning flame he fights with!
231
00:27:55,673 --> 00:27:58,242
Tune in next time!
232
00:27:59,678 --> 00:28:05,750
The space pirate, Alien Barossa sneaks into STORAGE to retrieve King Joe!
233
00:28:05,849 --> 00:28:09,353
Be careful, Haruki! It has tons of weapons!
234
00:28:10,320 --> 00:28:12,156
Next on Ultraman Z,
235
00:28:12,957 --> 00:28:14,859
"Here Comes the Space Pirate!"
236
00:28:14,959 --> 00:28:17,362
It's an Ultra-slashdown!
237
00:28:18,430 --> 00:28:23,268
ALIEN BAROSSA IS AFTER KING JOE!
238
00:28:23,367 --> 00:28:28,239
PLUS, A NEW Z RISER ATTACK!
15932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.