All language subtitles for Tyler Perrys The Family That Preys 2008 720p BluRay x264 [i_c]_Subtitles01.ENG [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,350 --> 00:02:04,100 -Put some more purple on the top up there. -Yes, ma'am. 2 00:02:06,680 --> 00:02:07,850 No, dear. 3 00:02:07,940 --> 00:02:10,650 That whole arrangement needs to go back there, between the windows. 4 00:02:10,730 --> 00:02:12,100 Yes, ma'am. 5 00:02:13,820 --> 00:02:15,730 Five full settings on Table 1 0. 6 00:02:16,240 --> 00:02:18,860 Alice, you put that down. 7 00:02:19,780 --> 00:02:22,450 Charlotte, everything's so beautiful. 8 00:02:22,530 --> 00:02:26,740 This is your daughter's wedding day. l want you to enjoy yourself. 9 00:02:26,830 --> 00:02:28,250 -l will. -How's it going in there? 10 00:02:28,330 --> 00:02:29,620 She's getting dressed. 11 00:02:29,710 --> 00:02:31,540 Well, then you need to go on in and check on her. 12 00:02:31,630 --> 00:02:33,290 l just want to make sure everything is all right out here. 13 00:02:33,380 --> 00:02:35,550 Everything is all right. You need to go on. 14 00:02:35,630 --> 00:02:36,840 -Come on. -Okay. 15 00:02:36,920 --> 00:02:39,050 Everything's gonna be fine. You just relax. 16 00:02:39,130 --> 00:02:40,590 Yeah, l'm gonna relax today. 17 00:02:40,680 --> 00:02:43,680 -Foot, there's my son and his dreadful wife. -Be nice. 18 00:02:44,890 --> 00:02:46,140 William. 19 00:02:46,560 --> 00:02:49,390 Hello, Mother, Miss Alice. 20 00:02:49,690 --> 00:02:50,690 Hey, William. 21 00:02:51,060 --> 00:02:53,650 Jillian, you are wearing that hat. 22 00:02:54,270 --> 00:02:55,360 Mrs. Cartwright. 23 00:02:57,150 --> 00:03:00,070 Alice, that is a lovely dress. Turn around. 24 00:03:00,150 --> 00:03:03,490 Now, don't you stop her. She's on her way in to see her daughter. 25 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 l am. 26 00:03:05,740 --> 00:03:07,580 -You look pretty. -Thank you. 27 00:03:08,410 --> 00:03:11,960 Well, this is all very, oddly nice of you, Mother. 28 00:03:12,080 --> 00:03:16,670 Yes. Well, if my only son hadn't eloped, then maybe l would have been able 29 00:03:16,750 --> 00:03:19,590 to give him the proper wedding that mothers dream of. 30 00:03:23,010 --> 00:03:24,840 The yard sure looks lovely. 31 00:03:26,510 --> 00:03:28,600 Come talk to an old woman, William. 32 00:03:28,680 --> 00:03:30,600 Excuse me, sweetie. 33 00:03:31,190 --> 00:03:34,570 -Now, how's Judge Sayles getting on? -He's good. He says to say hello. 34 00:03:35,770 --> 00:03:38,610 Excuse me, waiter. Could l please get a drink? 35 00:03:40,360 --> 00:03:41,570 Do l look okay? 36 00:03:41,650 --> 00:03:44,860 Andrea, you look beautiful. Would you stop it? 37 00:03:45,580 --> 00:03:49,920 -l don't like this dress. -This is the dress Mama married Daddy in. 38 00:03:50,000 --> 00:03:52,620 So? Doesn't mean l gotta like it. 39 00:03:54,960 --> 00:03:58,130 She should have gotten that old woman to buy me one. 40 00:04:00,170 --> 00:04:02,840 She paid for the wedding, Andrea. What more do you want? 41 00:04:03,220 --> 00:04:06,510 Yeah, she paid for a beautiful wedding for her black friend's daughter 42 00:04:06,600 --> 00:04:07,760 so she could tell all her friends 43 00:04:07,850 --> 00:04:10,680 how she helped out the poor colored woman and her childrens. 44 00:04:10,770 --> 00:04:14,140 Stop it. Now, don't you embarrass Mama today. 45 00:04:16,900 --> 00:04:22,110 Well, if she wants to be Mammy and play Stepin Fetchit, 46 00:04:22,990 --> 00:04:24,650 that's not my problem. 47 00:04:24,860 --> 00:04:27,820 You are a piece of work. 48 00:04:29,830 --> 00:04:31,660 -Hi, girls. -Mama. 49 00:04:31,830 --> 00:04:33,500 -You're excited? -Yes. 50 00:04:34,580 --> 00:04:37,170 Andrea was just saying how nice this is of Mrs. Cartwright, 51 00:04:37,250 --> 00:04:41,250 -and how much she loves this dress. -Good. Good. 52 00:04:41,800 --> 00:04:44,130 Look at you. You look beautiful. 53 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 My baby. Thank you, Jesus. 54 00:04:48,850 --> 00:04:50,970 Okay, pretty girls, let's go get married. 55 00:04:51,640 --> 00:04:53,020 l'm gonna check on the cake topper. 56 00:04:53,100 --> 00:04:56,480 Pam, make sure little Maven has got her rose petals, sweetie. 57 00:04:56,560 --> 00:04:57,850 Yes, ma'am. 58 00:05:03,150 --> 00:05:06,030 You're marrying your king today, okay? Remember that. 59 00:05:07,410 --> 00:05:10,120 -Don't embarrass Mama. -My king. 60 00:05:15,370 --> 00:05:18,460 -Come on, man, you gotta get straight here. -Man, l'm nervous. 61 00:05:19,710 --> 00:05:21,540 You sure you want to do this? 62 00:05:21,880 --> 00:05:23,880 Come on, l love that girl. 63 00:05:24,420 --> 00:05:26,090 Then that's all that matters, right? 64 00:05:28,340 --> 00:05:30,590 -Right. -Right. 65 00:05:31,260 --> 00:05:32,890 That's straight. 66 00:05:35,310 --> 00:05:37,060 Brother, be honest with me. 67 00:05:37,150 --> 00:05:38,610 -What... -For real. 68 00:05:38,900 --> 00:05:41,810 l know Andrea is your wife's sister and all, but... 69 00:05:45,240 --> 00:05:47,280 Am l doing the right thing? 70 00:05:50,240 --> 00:05:51,410 What? 71 00:05:51,490 --> 00:05:53,660 l said the same thing, man. You just got cold feet. 72 00:05:53,750 --> 00:05:57,050 You're just getting nervous, okay? lt's all good. 73 00:05:57,120 --> 00:05:58,540 -Okay. All right. -l got a question for you. 74 00:05:58,620 --> 00:06:00,750 -Yeah. -Do you think you're doing the right thing? 75 00:06:03,550 --> 00:06:07,130 -l should marry her. -Hey, good. 76 00:06:07,220 --> 00:06:08,380 Then let me get you married. 77 00:06:08,470 --> 00:06:10,050 -Let me go see what's going on... -Okay. 78 00:06:10,140 --> 00:06:12,390 -Find you a drink so you can relax. -Yes. 79 00:06:12,470 --> 00:06:14,100 -A drink, a drink. -Yes. 80 00:06:14,180 --> 00:06:16,680 Thought you had enough at the bachelor party last night. 81 00:06:17,440 --> 00:06:19,450 Yeah, it's still sitting with me. 82 00:06:23,270 --> 00:06:24,940 -Baby, you gotta see this. -Yeah. 83 00:06:25,030 --> 00:06:28,690 -Hey, what's the matter? -Andrea, she's driving me crazy. 84 00:06:28,780 --> 00:06:32,320 She is just the most ungrateful person l know. 85 00:06:32,410 --> 00:06:34,280 lf she disrespects my mama one more time, Ben... 86 00:06:34,370 --> 00:06:36,490 -Babe, calm down. -There won't be a wedding. 87 00:06:36,580 --> 00:06:38,080 -l want you to relax, okay? -Okay. 88 00:06:38,160 --> 00:06:40,960 l'll run interference with you, and l ain't taking this home with us. 89 00:06:41,040 --> 00:06:42,630 -Okay, you better, 'cause... -l will. 90 00:06:42,710 --> 00:06:43,710 -Listen to me. -You don't want me to... 91 00:06:43,800 --> 00:06:45,220 No, 'cause you'll tear these white folks' house up. 92 00:06:45,300 --> 00:06:46,710 -l sure will. -But listen. 93 00:06:46,800 --> 00:06:48,510 -You gotta see this house, baby. -All right. 94 00:06:48,590 --> 00:06:51,300 -Kitchen, bathroom... -l need a drink. 95 00:06:51,390 --> 00:06:53,350 -No, you can't have a drink. -Take me to the bar. 96 00:06:59,980 --> 00:07:02,140 Wow, Andrea, you sure have grown up. 97 00:07:03,310 --> 00:07:05,520 Thank you. William, right? 98 00:07:05,900 --> 00:07:07,980 My mother was telling me that you got a degree in finance. 99 00:07:08,110 --> 00:07:11,780 -ls that right? -Well, l will in about five months. 100 00:07:12,280 --> 00:07:14,030 -Congratulations. That's fantastic. -Thank you. 101 00:07:14,120 --> 00:07:15,160 Congrats. 102 00:07:15,240 --> 00:07:16,990 l want you to meet my husband. Chris! 103 00:07:18,620 --> 00:07:19,950 Okay. All right. 104 00:07:24,250 --> 00:07:27,880 -Thank you for coming. -Pleasure. 105 00:07:29,340 --> 00:07:31,880 -Hey. -Hey, this is William. 106 00:07:31,970 --> 00:07:33,300 This is Chris, my husband. 107 00:07:33,390 --> 00:07:34,800 -Congratulations. -Hey, Mr. Cartwright. 108 00:07:34,890 --> 00:07:36,600 Thank you so much. Thank you. 109 00:07:36,680 --> 00:07:38,470 You know, l work in construction, too. 110 00:07:38,560 --> 00:07:41,060 l've been trying to get on that building you have downtown, but... 111 00:07:41,140 --> 00:07:43,640 What kind of experience do you have? 112 00:07:43,730 --> 00:07:46,060 When l was in the military, l worked in a lot of construction. 113 00:07:46,520 --> 00:07:48,110 That's impressive. 114 00:07:48,190 --> 00:07:49,940 Who have you been talking to at the company? 115 00:07:50,030 --> 00:07:51,070 Some goofball. 116 00:07:51,150 --> 00:07:53,030 Yeah, he's been getting the runaround. 117 00:07:53,110 --> 00:07:55,030 Well, l'll tell you what. 118 00:07:55,990 --> 00:07:59,160 Why don't you just call me directly, and l'll take care of it for you? 119 00:07:59,870 --> 00:08:01,540 -Are you serious? -Yeah, absolutely. 120 00:08:01,620 --> 00:08:04,580 -We're all family now. -Okay. All right. 121 00:08:04,670 --> 00:08:05,960 -l'm calling. -Okay. 122 00:08:06,040 --> 00:08:09,960 -So, what are your plans after graduation? -Looking for a job, l guess. 123 00:08:10,880 --> 00:08:11,960 l'll tell you what. 124 00:08:12,050 --> 00:08:14,260 When you're ready to join the work force, you give me a call. 125 00:08:15,050 --> 00:08:17,090 l'm sure we can find a position for you. 126 00:08:17,350 --> 00:08:19,010 -l'll do that. -Okay. 127 00:08:19,140 --> 00:08:21,470 -Okay. -Congratulations again. 128 00:08:21,560 --> 00:08:22,810 -Thank you so much. -Enjoy your evening. 129 00:08:22,890 --> 00:08:24,640 -Appreciate it. Thank you. -Oh, my God. 130 00:08:24,730 --> 00:08:27,400 Did you see that? lt's our lucky day. 131 00:08:49,250 --> 00:08:51,090 There's Big Mama's little lawyer. 132 00:08:51,170 --> 00:08:52,420 -How you doing? -Fine. 133 00:08:52,510 --> 00:08:54,130 Yeah? How was school? 134 00:08:54,220 --> 00:08:55,760 Get your biscuit. Go on. 135 00:08:55,970 --> 00:08:59,050 Okay. Now, put that down. This is sweet tea, junior. 136 00:08:59,260 --> 00:09:03,180 -l won't have you going to the doctor. -Thank you, Alice. 137 00:09:03,270 --> 00:09:05,060 Come on in, Mr. Blanchette. 138 00:09:11,480 --> 00:09:14,610 -Hey, Alice. -How are you doing, Nick? 139 00:09:16,320 --> 00:09:17,990 -l'm okay. -Yeah? 140 00:09:18,990 --> 00:09:20,990 Why don't you go on in the back and get yourself cleaned up? 141 00:09:21,080 --> 00:09:22,700 All right. All right. 142 00:09:22,870 --> 00:09:25,790 Pam? Pam? 143 00:09:26,250 --> 00:09:28,080 -Come on and get Nick fixed up. -But this... 144 00:09:28,170 --> 00:09:29,790 Come and get him fixed up. 145 00:09:30,290 --> 00:09:32,290 Come on, Nick. 146 00:09:53,320 --> 00:09:54,650 Thank you. 147 00:09:58,160 --> 00:10:00,040 Your mother's a saint. 148 00:10:01,280 --> 00:10:02,950 Yeah, she is. 149 00:10:05,500 --> 00:10:07,660 We got some clean clothes for you, Nick. 150 00:10:09,130 --> 00:10:11,840 So, do you mind if l throw those in the trash? 151 00:10:12,340 --> 00:10:13,420 Okay. 152 00:10:14,050 --> 00:10:16,130 And do you need a razor? 'Cause, you know... 153 00:10:16,220 --> 00:10:19,270 -No, l'm okay. -lt's up to you. 154 00:10:19,340 --> 00:10:23,350 So everything's in the bathroom, you know. Just go back there and wash up really good 155 00:10:23,430 --> 00:10:25,680 -and your food will be waiting for you. -Okay. 156 00:10:25,810 --> 00:10:27,220 Okay. 157 00:10:31,110 --> 00:10:33,120 Thirty-eight times, man, 38 times. 158 00:10:33,190 --> 00:10:35,690 Yeah? So, we're still playing poker tonight, or what? 159 00:10:35,780 --> 00:10:37,320 Yeah. Yeah. l don't know about that. 160 00:10:37,400 --> 00:10:39,190 Pam wants me to spend some time with her tonight. 161 00:10:39,280 --> 00:10:41,780 -Yeah. You think? -lt's all good. 162 00:10:42,530 --> 00:10:45,370 -Thanks for the lift, bro. -Hey, ain't no problem. 163 00:10:45,450 --> 00:10:48,290 l keep telling Andrea, man. l need to get a new truck. 164 00:10:48,370 --> 00:10:49,790 She keeps freaking out on me, though. 165 00:10:49,870 --> 00:10:52,620 You know she's gonna freak out, man. She's making all the money. 166 00:10:52,710 --> 00:10:54,210 -Please. -What? 167 00:10:54,300 --> 00:10:58,060 Yeah, but that's gonna change, man, as soon as we get this thing together. 168 00:10:59,050 --> 00:11:03,470 -Come on, Chris, don't start. -What? Come on, man, we can do this. 169 00:11:03,550 --> 00:11:06,180 You know we know way more than that idiot foreman of ours. 170 00:11:06,270 --> 00:11:08,820 That might be so, but we don't know nobody that's gonna give us a shot, 171 00:11:08,890 --> 00:11:11,390 number one. And number two, ain't nobody gonna give us no money 172 00:11:11,480 --> 00:11:12,480 to start up no company. 173 00:11:12,560 --> 00:11:15,730 You need to have a little bit more faith, brother. 174 00:11:15,900 --> 00:11:18,730 Listen, we get our business plan together. 175 00:11:19,240 --> 00:11:20,650 Old man Jackson already said 176 00:11:20,740 --> 00:11:22,650 that his brother-in-law works down at the bank. 177 00:11:22,740 --> 00:11:24,910 That's all we gotta do, is go down there and talk to him. 178 00:11:24,990 --> 00:11:27,120 -l don't know. Don't know. -Well, l do. 179 00:11:27,200 --> 00:11:29,870 lf you're so sure about all that stuff, man, what you need me for? 180 00:11:29,960 --> 00:11:32,670 The two of us are the dynamic duo. 181 00:11:32,750 --> 00:11:34,500 Come on, man. Are you kidding me? 182 00:11:34,590 --> 00:11:35,970 Shoot, man... 183 00:11:36,050 --> 00:11:38,350 l have to listen to this all the way home? 184 00:11:38,420 --> 00:11:40,010 Yes, you do. 185 00:11:40,380 --> 00:11:41,970 Then you're taking the bus tomorrow. 186 00:11:42,640 --> 00:11:47,110 You're gonna do a purchase and open, and it's gonna go up like this. 187 00:11:47,180 --> 00:11:49,350 That's where you're gonna end up. You got that? 188 00:11:49,430 --> 00:11:51,770 -So, this is a good one? -Yeah. 189 00:11:51,850 --> 00:11:54,400 This is, like... This is really, really good. 190 00:11:54,940 --> 00:11:58,440 -Why don't you stay for supper? -l need to go. 191 00:11:59,070 --> 00:12:03,200 -l'll fry some green tomatoes. -No, l need to go. lt's too close. 192 00:12:03,280 --> 00:12:04,860 l need to go. lt's too much. 193 00:12:04,950 --> 00:12:07,990 Nick, if you ever feel like you want to come off the streets, 194 00:12:08,080 --> 00:12:09,660 you'll let me know, right? 195 00:12:09,750 --> 00:12:11,510 l'm okay. Thank you, though. 196 00:12:12,000 --> 00:12:14,210 -Look, just don't forget to do this, all right? -Okay. 197 00:12:14,290 --> 00:12:15,710 All right? That's important. 198 00:12:15,790 --> 00:12:17,130 -l'll remember. -Don't forget. 199 00:12:17,210 --> 00:12:19,040 -l won't. -Okay. 200 00:12:19,340 --> 00:12:21,920 -That's a big one. -Got it. 201 00:12:23,130 --> 00:12:24,930 You take care. 202 00:12:28,810 --> 00:12:32,270 -Put that away for me. -Mama, why do you entertain that man? 203 00:12:32,350 --> 00:12:34,140 He's obviously crazy. 204 00:12:34,480 --> 00:12:36,810 Be careful how you talk to strangers, 205 00:12:36,900 --> 00:12:39,940 'cause you could be entertaining an angel unaware. 206 00:12:40,030 --> 00:12:41,410 That's the Bible, daughter. 207 00:12:41,820 --> 00:12:45,110 Mama, you've been knowing this man for years. He ain't no angel. 208 00:12:45,200 --> 00:12:47,910 And if he was, you'd think God would send him down here with some money 209 00:12:47,990 --> 00:12:49,370 so he can pay his bill. 210 00:12:49,490 --> 00:12:52,660 You know, it don't hurt to be good to people, Pam. 211 00:12:52,750 --> 00:12:56,250 -Everybody got a story. -Yeah? Well, what's his? 212 00:12:57,330 --> 00:12:59,210 He used to come in here all the time. 213 00:12:59,500 --> 00:13:03,170 He loved my coffee. He'd leave me big tips. 214 00:13:04,840 --> 00:13:06,220 Then he got fired. 215 00:13:06,930 --> 00:13:10,260 His wife died, and he lost custody of his kids. 216 00:13:10,560 --> 00:13:14,350 He just checked out on life. Now, he just lives wherever. 217 00:13:37,920 --> 00:13:38,960 Hi. 218 00:13:41,130 --> 00:13:43,750 -Hey, Priss, how was your day? -Hey, Mama. 219 00:13:44,300 --> 00:13:46,260 -Hi, Christopher. -Hi. 220 00:13:47,050 --> 00:13:49,340 You're making a drawing? Give me a kiss. 221 00:13:50,550 --> 00:13:51,930 We gotta go. 222 00:13:57,440 --> 00:14:00,060 -Where are you going? -Home. 223 00:14:00,310 --> 00:14:02,190 You forgot you're supposed to pay me today? 224 00:14:05,190 --> 00:14:07,990 l swear, you act like $300 will break you. 225 00:14:08,360 --> 00:14:10,450 Here. Will that cover it? 226 00:14:10,950 --> 00:14:13,280 You know what? Keep your damn money. 227 00:14:13,370 --> 00:14:14,990 -Hey, stop it now. -Get on my nerves. 228 00:14:15,080 --> 00:14:17,410 -She makes me sick! -Stop it now. 229 00:14:17,540 --> 00:14:20,710 All l'm saying is, you only keep this child for two hours after school. 230 00:14:20,790 --> 00:14:22,580 He's your nephew. You ought to do it for free. 231 00:14:22,710 --> 00:14:26,090 That's right. He's my nephew, not my child. 232 00:14:26,170 --> 00:14:28,090 -Sit down. Sit down! -He's your responsibility. 233 00:14:28,180 --> 00:14:29,770 -Mama... -Come here! 234 00:14:33,970 --> 00:14:37,930 What is wrong with y'all? l'm the one who's sick of it. 235 00:14:38,850 --> 00:14:40,980 Y'all have been at each other's throats all your life. 236 00:14:41,060 --> 00:14:42,440 What is it? 237 00:14:42,610 --> 00:14:46,190 l am just so tired of her looking down her nose at us, 238 00:14:46,280 --> 00:14:49,860 like we didn't live in the same house or in the same neighborhood. 239 00:14:49,950 --> 00:14:52,530 l didn't like it then, and l don't like it now. 240 00:14:52,620 --> 00:14:55,200 "l didn't like it then." You hear that? She's so snooty. 241 00:14:55,290 --> 00:14:57,370 Turn around. This is your sister. 242 00:14:57,450 --> 00:14:59,200 When are y'all gonna start acting like it? 243 00:14:59,290 --> 00:15:01,750 Mama, l watched you break your back in this place 244 00:15:01,920 --> 00:15:05,090 to put this girl through college, and look at how she repays you. 245 00:15:05,170 --> 00:15:06,630 My back is not broken. 246 00:15:06,710 --> 00:15:09,550 -She's an ingrate. -That's a big word, Pam. 247 00:15:09,630 --> 00:15:10,920 -Shut up. -That's enough. 248 00:15:11,010 --> 00:15:13,930 You know what, sweetie? You can keep your little $300, okay? 249 00:15:14,010 --> 00:15:16,850 l don't need it. But your mother does. 250 00:15:16,930 --> 00:15:18,390 -l do? -Mama, yes. 251 00:15:18,480 --> 00:15:21,400 We only made $21 7 this week. 252 00:15:21,480 --> 00:15:23,480 Now, you do the math, Miss Finance Major. 253 00:15:23,560 --> 00:15:25,650 Go on, put your fancy degree to work. 254 00:15:25,730 --> 00:15:29,070 Some weeks are better than others. That's why you plan for the long haul. 255 00:15:29,150 --> 00:15:30,820 But l am fine. 256 00:15:30,900 --> 00:15:32,240 No, you're not, Mama. 257 00:15:32,320 --> 00:15:34,490 -Keep your little money, girl. -No. 258 00:15:37,330 --> 00:15:40,910 Here. There's a check for $5,000. Does that make you feel better, Pam? 259 00:15:41,000 --> 00:15:42,830 That's a start, Andrea. 260 00:15:43,210 --> 00:15:44,920 -l don't need it. -Yes, you do. 261 00:15:45,000 --> 00:15:46,500 Can l go now? 262 00:15:51,880 --> 00:15:55,010 -Yeah, you can go. -Thank you. 263 00:15:59,850 --> 00:16:01,640 -l'll see you later. -Come on, baby. 264 00:16:01,730 --> 00:16:03,520 Can you jump down? 265 00:16:09,070 --> 00:16:11,150 Mama, you do need it. 266 00:16:17,450 --> 00:16:19,120 You know, l'm the mama. 267 00:16:25,380 --> 00:16:28,790 -Long day? -Yeah. Yeah. 268 00:16:31,670 --> 00:16:33,880 -Thank you, sweetie. -You are so welcome. 269 00:16:39,640 --> 00:16:42,890 -You look good right now. -Thank you. 270 00:16:45,020 --> 00:16:50,860 Well, it looks like our son is going to be attending the Whitmore Academy. 271 00:16:51,990 --> 00:16:53,500 Really? 272 00:16:53,780 --> 00:16:56,740 You'd think it was for a college rather than a preschool. 273 00:16:56,950 --> 00:16:58,780 l'm sure your mother called them. 274 00:17:00,660 --> 00:17:02,620 Maybe you should call and thank my mother. 275 00:17:03,750 --> 00:17:06,000 Yes. l'll call and thank her so she can tell me 276 00:17:06,080 --> 00:17:08,170 what an awful mother and daughter-in-law l am, 277 00:17:08,250 --> 00:17:10,840 and how l couldn't make that happen for myself. 278 00:17:10,920 --> 00:17:12,630 Sweetheart, 279 00:17:13,340 --> 00:17:15,340 you know how my mother is. 280 00:17:30,110 --> 00:17:32,400 What do you think about that? 281 00:17:33,280 --> 00:17:34,940 Honey, it's beautiful. 282 00:17:35,950 --> 00:17:38,110 Pull your hair back, will you? 283 00:17:40,910 --> 00:17:43,030 l wanted you to have something amazing to wear 284 00:17:43,120 --> 00:17:45,450 to the opening of the new Cartwright towers. 285 00:17:46,250 --> 00:17:48,920 -You got the contract. -Yeah. 286 00:17:49,000 --> 00:17:50,630 That's great! 287 00:17:50,960 --> 00:17:54,300 l just signed a half-billion-dollar international deal. 288 00:17:54,880 --> 00:17:56,800 And l did it all alone. 289 00:17:57,130 --> 00:17:59,220 My mother's gonna have to turn the company over to me. 290 00:18:00,140 --> 00:18:03,350 She will, honey. She will. 291 00:18:24,950 --> 00:18:28,750 l'll tell you what, why don't l get cleaned up, take a shower? 292 00:18:30,960 --> 00:18:33,840 l'll meet you upstairs in a little bit. 293 00:18:35,420 --> 00:18:36,460 Okay. 294 00:18:44,350 --> 00:18:45,510 Oh, yeah. 295 00:18:51,980 --> 00:18:54,020 -Go hug Daddy. -Daddy! 296 00:18:54,110 --> 00:18:57,280 -Hey, running a little late tonight. -Yeah. 297 00:18:57,360 --> 00:19:01,360 Come here, big man. How you feeling, huh? What's going on with you? 298 00:19:01,870 --> 00:19:03,830 Why don't you go wash your hands real quick, okay? 299 00:19:08,960 --> 00:19:11,620 -You all right? -l'm good. l'm good. l'm good. 300 00:19:15,710 --> 00:19:19,210 -Baby, whose car is that? -Company car. 301 00:19:19,300 --> 00:19:21,880 Company car? Wow, it's nice. 302 00:19:23,050 --> 00:19:25,100 -Treating you real good over there. -Yeah. 303 00:19:25,180 --> 00:19:28,310 They're paying for this house, they gave you a Mercedes. That's... 304 00:19:28,390 --> 00:19:29,520 Yeah. 305 00:19:30,230 --> 00:19:31,230 Wow. 306 00:19:32,020 --> 00:19:35,110 l wish they'd treat the construction workers like that. 307 00:19:38,110 --> 00:19:40,570 You know, baby, l need to talk to this Mr. Cartwright. 308 00:19:43,570 --> 00:19:46,700 -Why? -l just got some ideas, that's all. 309 00:19:47,870 --> 00:19:50,080 He doesn't see construction workers. 310 00:19:52,620 --> 00:19:55,250 -But l'll tell him for you. -Okay. 311 00:20:10,520 --> 00:20:13,350 -What is it? -l'm just wondering. 312 00:20:13,440 --> 00:20:15,850 l mean, you know, you work pretty close with him, right? 313 00:20:15,940 --> 00:20:18,440 Not that close. Why? 314 00:20:19,230 --> 00:20:21,740 l was just wondering if l could get a meeting with him, that's all. 315 00:20:22,950 --> 00:20:24,950 -What are you talking about? -Come on. 316 00:20:25,030 --> 00:20:28,120 You know l always wanted to start my own construction company. 317 00:20:28,370 --> 00:20:32,580 l'm just thinking maybe, you know, he has all those contacts. 318 00:20:32,660 --> 00:20:36,210 He might be willing to give me one of the smallerjobs that he passed on. 319 00:20:36,630 --> 00:20:38,920 Maybe even front me with some of the start money. 320 00:20:39,420 --> 00:20:41,130 Don't be stupid. 321 00:20:41,300 --> 00:20:44,130 This man is not interested in helping you. 322 00:20:44,470 --> 00:20:48,300 He's a multimillionaire with a lot of better things to do. 323 00:20:48,510 --> 00:20:51,720 -He's not trying to give out any handouts. -Look, l'm not asking for any handouts. 324 00:20:51,810 --> 00:20:53,100 -Chris! -What? 325 00:20:53,190 --> 00:20:55,610 Will you just ask the man for me? That's all l'm asking from you, baby. 326 00:20:55,690 --> 00:20:58,310 -Okay, okay. -Thank you. 327 00:20:58,400 --> 00:20:59,730 Thank you. 328 00:21:06,280 --> 00:21:08,410 Let me get that for you. 329 00:21:11,200 --> 00:21:12,830 -Are you okay? -Yeah. 330 00:21:14,000 --> 00:21:15,250 Chris, 331 00:21:17,080 --> 00:21:20,880 l had a long day. 332 00:21:20,960 --> 00:21:23,840 l just need a bath. 333 00:21:29,050 --> 00:21:31,180 -Lock up the back. -All right, now. 334 00:21:34,180 --> 00:21:35,770 Can you stand it? 335 00:21:38,860 --> 00:21:40,870 l bought it 'cause it's as old as l am. 336 00:21:40,940 --> 00:21:44,360 lt was made in the same year l was born. lsn't it hot? 337 00:21:46,200 --> 00:21:49,240 -l got it today. -Why? 338 00:21:49,320 --> 00:21:51,200 lt goes with my outfit. 339 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 No, now, listen. l got this idea. 340 00:21:55,210 --> 00:21:58,720 l want us to drive across country. Like Oprah and Gayle. 341 00:21:58,830 --> 00:22:02,290 Oprah and Gayle don't have a diner to run. l got business to do, honey. 342 00:22:02,380 --> 00:22:03,670 So do l. 343 00:22:03,760 --> 00:22:07,890 No, you got too much time on your hands entirely, obviously. 344 00:22:07,970 --> 00:22:09,800 -Alice. -What's that smell? Burning? 345 00:22:09,890 --> 00:22:13,970 Alice Evans, you have spent your life inside the four walls of this diner. 346 00:22:14,060 --> 00:22:17,680 And every time l ask you to go on a trip, you give me some excuse. 347 00:22:17,810 --> 00:22:20,480 l'm having none of it. There's a whole world out there. 348 00:22:20,560 --> 00:22:22,900 And there's a whole bunch of fools running around in it 349 00:22:22,980 --> 00:22:24,480 that don't need me adding to the confusion. 350 00:22:24,570 --> 00:22:27,070 Alice, you've never even seen the monuments, 351 00:22:27,150 --> 00:22:30,660 or the Grand Canyon, or the ocean. 352 00:22:30,740 --> 00:22:35,040 Come on. Life is short, girl. Yours is passing you by. 353 00:22:35,620 --> 00:22:38,000 -What's gotten into you? -Nothing. 354 00:22:38,080 --> 00:22:40,000 Come on. Let me take you for a spin. 355 00:22:40,080 --> 00:22:44,420 -l got to go to choir practice. -That's perfect. Come on, hop in. 356 00:22:46,090 --> 00:22:49,050 l've been up since 5:00 this morning. l ain't hopping nowhere. 357 00:22:51,640 --> 00:22:54,850 l've never seen you drive. Where's Morgan Freeman? 358 00:22:54,930 --> 00:22:56,810 l drove here, didn't l? 359 00:22:56,930 --> 00:22:58,930 Help me, Lord! 360 00:23:04,610 --> 00:23:06,320 You got to take off the emergency brake, baby. 361 00:23:06,400 --> 00:23:08,900 That's the smell. You're burning out the transmission. 362 00:23:08,990 --> 00:23:11,320 Oh, no. There we go. 363 00:23:11,780 --> 00:23:15,530 Okay. Hallelujah! Hang on. 364 00:23:26,800 --> 00:23:28,170 -Hey, baby. -Hey, baby. 365 00:23:29,170 --> 00:23:30,760 Taste this. 366 00:23:33,430 --> 00:23:34,680 -lt's good. -Good? 367 00:23:35,140 --> 00:23:37,060 That's better. 368 00:23:37,140 --> 00:23:39,390 -How was work? -Work is work. 369 00:23:40,980 --> 00:23:45,110 Chris, all day long, talking about us starting our own construction company. 370 00:23:45,520 --> 00:23:47,860 Well, have you given it any thought? 371 00:23:48,490 --> 00:23:50,250 Baby, you kidding me? Come on. 372 00:23:50,400 --> 00:23:52,570 l mean, it doesn't sound like a bad idea. 373 00:23:52,660 --> 00:23:55,620 All right. Speaking of bad ideas, you know what he wants us to do? 374 00:23:55,700 --> 00:23:59,790 He wants us to go to Cartwright and ask him for the money for the start-up. 375 00:24:02,420 --> 00:24:03,550 And? 376 00:24:04,170 --> 00:24:05,920 What you mean, "And?" 377 00:24:06,000 --> 00:24:07,500 "Excuse me, Mr. Cartwright, l know we work for you, 378 00:24:07,590 --> 00:24:11,050 "but can you give us $300,000 so that we can become your competition?" 379 00:24:11,130 --> 00:24:13,090 "l love black people. Here's the money." 380 00:24:13,180 --> 00:24:14,680 -Come on, baby. -That's so silly. 381 00:24:15,100 --> 00:24:17,270 Come on. lf you come up with a good business plan, 382 00:24:17,350 --> 00:24:19,930 maybe, you know, we could get our own loan. 383 00:24:20,020 --> 00:24:21,890 Now you sound like Chris. 384 00:24:22,140 --> 00:24:23,770 Every minute we get at the job, he's sitting around 385 00:24:23,850 --> 00:24:25,900 talking about what's wrong, and what we can do better, 386 00:24:25,980 --> 00:24:27,810 and how we can do it better. 387 00:24:27,900 --> 00:24:29,690 Maybe he has a point. 388 00:24:31,530 --> 00:24:33,900 l get it. You've been talking to Chris about this. 389 00:24:33,990 --> 00:24:35,530 No! 390 00:24:35,910 --> 00:24:38,950 Look, l know we ain't balling out of control like your sister, 391 00:24:39,040 --> 00:24:41,460 but l think we're doing all right. l think we got a comfortable life. 392 00:24:41,540 --> 00:24:46,000 lt has nothing to do with that. l could care less about her. 393 00:24:46,630 --> 00:24:48,250 Then what is it? 394 00:24:50,130 --> 00:24:53,010 No, no. No, you started this. Tell me. What is it? 395 00:24:55,090 --> 00:24:58,180 Ben, you used to have big dreams. 396 00:25:00,100 --> 00:25:03,390 Somewhere along the line, baby, you stopped dreaming. 397 00:25:04,230 --> 00:25:07,850 Do you remember how much debt we were in when l got out of the military? 398 00:25:07,940 --> 00:25:09,900 -l know. -Remember how we were struggling? 399 00:25:09,980 --> 00:25:11,520 We're just getting on our feet, baby. 400 00:25:11,610 --> 00:25:15,150 Can we be stable for a little while before we go dream chasing? 401 00:25:16,410 --> 00:25:18,160 -Okay. -Thank you. 402 00:25:18,280 --> 00:25:19,700 Sorry. 403 00:25:25,080 --> 00:25:26,660 Are you mad now? 404 00:25:27,250 --> 00:25:29,000 l'm sorry, baby. l'm just tired. 405 00:25:29,340 --> 00:25:31,460 We shouldn't be arguing over money. Come on. 406 00:25:31,710 --> 00:25:33,380 -Come on. -That's true. 407 00:25:33,550 --> 00:25:37,180 lt's all good. So, when is dinner ready? 408 00:25:37,640 --> 00:25:40,760 -The bathtub is ready. -Wow. 409 00:25:41,060 --> 00:25:43,310 -Yeah. -Shot down. 410 00:25:44,180 --> 00:25:47,350 -Just until you clean it up a little bit. -You don't like the funk? 411 00:25:47,440 --> 00:25:49,270 Not unless it's P-Funk. 412 00:25:50,650 --> 00:25:52,900 -Well, other women like the funk. -You know what? 413 00:27:10,020 --> 00:27:12,440 -Yes. Thank you, Jesus. -Hallelujah. 414 00:27:15,860 --> 00:27:16,940 Come on, Jesus. 415 00:27:31,170 --> 00:27:33,040 Hallelujah! 416 00:27:43,720 --> 00:27:46,970 l've never heard anything so beautiful in all my days. 417 00:27:47,220 --> 00:27:49,720 That girl's been singing like that since she was six. 418 00:27:52,230 --> 00:27:56,520 Alice, do you think God forgives us for all our previous sins? 419 00:27:59,610 --> 00:28:04,450 Sweetie, that's why Jesus died, to pay for our sins, so we don't have to. 420 00:28:04,620 --> 00:28:09,160 Sometimes, l feel as though l've been paying for things my entire life. 421 00:28:10,080 --> 00:28:12,000 Look, if you're having a midlife crisis, 422 00:28:12,080 --> 00:28:14,790 l better get that choir back in here to sing some more. 423 00:28:19,130 --> 00:28:23,170 Just, thank you for being my true friend. 424 00:28:25,140 --> 00:28:28,760 l've only been the kind of friend to you that you've been to me. 425 00:28:29,180 --> 00:28:31,140 Have l been good to you? 426 00:28:32,100 --> 00:28:33,600 Yes, you have. 427 00:28:34,440 --> 00:28:38,110 My girls and l are very grateful for you, you know that. 428 00:28:38,780 --> 00:28:42,750 -Are you okay? -l'm fine. l'm fine. 429 00:28:47,870 --> 00:28:51,040 Are you sure you're not gonna drive across country with me? 430 00:28:51,870 --> 00:28:53,330 l am so sure. 431 00:28:54,420 --> 00:28:58,790 Well, l'm leaving a week from Sunday, whether you're in or whether you're out. 432 00:28:58,880 --> 00:29:03,050 You're gonna miss all my Cracker Barrels, and Stuckeys and... 433 00:29:03,130 --> 00:29:05,130 They got Cracker Barrel here. 434 00:29:05,640 --> 00:29:07,310 Flying J... 435 00:29:18,520 --> 00:29:21,360 Well, l know your work at Sunshine was very impressive. 436 00:29:21,480 --> 00:29:24,110 They posted record quarters during your tenure. 437 00:29:24,200 --> 00:29:25,710 lt was a good time. 438 00:29:25,780 --> 00:29:28,990 -Now, you sure you're ready to move on? -Yes, ma'am, l am. 439 00:29:29,280 --> 00:29:30,990 And you've studied our operation. 440 00:29:31,080 --> 00:29:34,580 And l know that if you give me a little time, l'll be able to take your company global 441 00:29:34,660 --> 00:29:36,250 and build a bigger profit share. 442 00:29:36,330 --> 00:29:37,710 Miss Dexter, 443 00:29:38,790 --> 00:29:41,500 -welcome to Cartwright. -Thank you. 444 00:29:42,050 --> 00:29:44,840 This board is going to be so glad to see some new blood. 445 00:29:45,840 --> 00:29:49,840 -All except for one, that is. -And who might that be? 446 00:29:50,180 --> 00:29:52,470 My son, William. 447 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Come on in here and meet Miss Abigail Dexter. 448 00:29:55,690 --> 00:29:56,860 Hello. 449 00:29:57,150 --> 00:29:58,780 -Hi. -Hi. 450 00:30:01,730 --> 00:30:02,820 l know your work. 451 00:30:04,030 --> 00:30:05,320 So, what's going on, Mother? 452 00:30:05,400 --> 00:30:08,650 Well, we're just concluding a little business. 453 00:30:10,280 --> 00:30:11,820 What kind of business? 454 00:30:11,910 --> 00:30:15,330 Abby was just telling me she thinks she can take this company global. 455 00:30:16,330 --> 00:30:17,960 Well, Mother, we already have. 456 00:30:18,210 --> 00:30:20,290 l just signed the Hong Kong account. 457 00:30:20,710 --> 00:30:22,960 We're building their new towers in Los Angeles. 458 00:30:23,380 --> 00:30:24,840 -That's great. -Thanks. 459 00:30:24,920 --> 00:30:26,130 When l was shadowing that deal, 460 00:30:26,220 --> 00:30:30,260 l saw that you were having some difficulty negotiating the vertical and the signage. 461 00:30:30,350 --> 00:30:31,650 How did you manage? 462 00:30:33,350 --> 00:30:34,930 Well, Miss Dexter, l have my ways. 463 00:30:36,060 --> 00:30:37,560 Well, if you'd like me to take a look at the deal, 464 00:30:37,640 --> 00:30:38,730 l'd be happy to do so. 465 00:30:38,810 --> 00:30:41,850 Excuse me. l'm sorry, excuse me. Why are you here, again? 466 00:30:43,860 --> 00:30:46,730 l just stole this young thing from Smith Sunshine. 467 00:30:46,900 --> 00:30:49,280 She's going to be our new COO. 468 00:30:53,580 --> 00:30:56,990 Miss Dexter, would you be so kind as to wait for me in the sunroom, 469 00:30:57,080 --> 00:30:58,750 and we can finish up there? 470 00:30:59,250 --> 00:31:01,710 Certainly. Excuse me. 471 00:31:08,130 --> 00:31:11,180 l thought you were considering me for that position, Mother. 472 00:31:11,260 --> 00:31:14,180 Well, why on earth would you think that? 473 00:31:14,390 --> 00:31:15,430 Why? 474 00:31:16,310 --> 00:31:18,850 Because l'm your son, that's why. 475 00:31:20,980 --> 00:31:25,360 -Grow up, then. You are not qualified... -You know l'm qualified. 476 00:31:25,440 --> 00:31:28,030 l know this company like the back of my hand, and you know it. 477 00:31:28,110 --> 00:31:30,610 You, you, you. You know nothing. 478 00:31:30,700 --> 00:31:32,950 But what l tried to teach you these last three years, 479 00:31:33,030 --> 00:31:35,120 you haven't learned it yet. 480 00:31:38,830 --> 00:31:41,750 l will expect you to bring Miss Dexter up to speed. 481 00:31:42,750 --> 00:31:44,290 ls that clear? 482 00:31:47,960 --> 00:31:51,090 Yes, Mother, it's very clear. 483 00:31:55,850 --> 00:31:57,010 Agnes? 484 00:31:58,810 --> 00:32:00,430 Would you bring me a bourbon in the sunroom 485 00:32:00,520 --> 00:32:01,930 and see what Miss Dexter would like? 486 00:32:02,020 --> 00:32:03,730 All right. Right away, Mrs. Cartwright. 487 00:32:10,700 --> 00:32:11,750 Okay. 488 00:32:13,820 --> 00:32:15,280 Okay, Mother. 489 00:32:17,830 --> 00:32:21,790 We've been in construction all of our lives. 490 00:32:22,290 --> 00:32:24,210 Most of our lives, anyway. 491 00:32:25,420 --> 00:32:27,750 That's all we need, is a little start-up money. 492 00:32:27,840 --> 00:32:30,420 -l'm sorry. -Told you this was a waste of time. 493 00:32:30,510 --> 00:32:32,590 Wait a minute. What do you mean, "Sorry"? 494 00:32:32,680 --> 00:32:35,100 You haven't even looked at the proposal yet. 495 00:32:35,180 --> 00:32:37,760 We're just not in a position, at this time, to take this kind of risk. 496 00:32:37,850 --> 00:32:38,930 Not in the position? 497 00:32:39,020 --> 00:32:41,820 What you are asking me is impossible. 498 00:32:41,890 --> 00:32:43,680 lt's not impossible. 499 00:32:44,690 --> 00:32:46,270 Come on, man. We gotta get back before lunch is over. 500 00:32:46,360 --> 00:32:48,110 lf he would just look at the proposal right there... 501 00:32:48,190 --> 00:32:49,480 Let's go. Thank you. 502 00:32:49,940 --> 00:32:51,070 Told you so. 503 00:32:51,150 --> 00:32:53,690 l don't know. Let me get some money real quick. 504 00:32:57,830 --> 00:32:59,670 -Welcome to First One. -How you doing? 505 00:32:59,740 --> 00:33:02,790 l'm good, thank you. What can l do for you? 506 00:33:02,870 --> 00:33:05,870 -l just need to get out about $40. -Okay. 507 00:33:08,630 --> 00:33:10,210 -Thank you. -Yeah. 508 00:33:11,210 --> 00:33:14,510 -From which account? -Well, there's only one account. 509 00:33:14,970 --> 00:33:17,300 l'm sorry. lt says here, "Andrea and Christopher Bennet." 510 00:33:17,390 --> 00:33:19,680 -Same social. -Yeah, l know. She's my wife. 511 00:33:19,810 --> 00:33:22,390 -There's more than one account? -Yes, sir. 512 00:33:22,520 --> 00:33:24,560 Okay. So what's the balance on it? 513 00:33:25,520 --> 00:33:29,060 $286,000.43. 514 00:33:30,570 --> 00:33:31,940 Come again? 515 00:33:32,740 --> 00:33:34,250 What do we got? 516 00:33:54,970 --> 00:33:57,970 Very impressive. There's only one problem. 517 00:33:58,090 --> 00:34:01,350 And l'm sure Andrea being in accounting, she can appreciate this. 518 00:34:01,470 --> 00:34:05,100 This deal is front-loaded. All the gain is upon completion. 519 00:34:05,350 --> 00:34:06,680 And your point is? 520 00:34:06,770 --> 00:34:11,730 My point is $25 million added to an already-stressed fiscal budget. 521 00:34:12,530 --> 00:34:14,330 This is a solid deal. 522 00:34:14,860 --> 00:34:19,410 This company stands to have record highs in the first quarter of over 1 1 ... 523 00:34:19,490 --> 00:34:22,780 -l understand that. -Don't interrupt me when l speak. 524 00:34:25,040 --> 00:34:28,370 l made this deal on the strength of this company, 525 00:34:28,750 --> 00:34:30,290 and it's a good deal. 526 00:34:31,790 --> 00:34:34,800 Are you done? May l speak now? 527 00:34:38,130 --> 00:34:39,470 Yeah, you can speak. 528 00:34:39,760 --> 00:34:41,050 l understand that. 529 00:34:41,140 --> 00:34:45,180 But this company is in no financial position to shoulder such a risk. 530 00:34:45,350 --> 00:34:47,930 We're overextended with the four projects we're involved in now. 531 00:34:48,100 --> 00:34:53,230 And now you go and sign a deal that makes us liable for $25 million 532 00:34:53,320 --> 00:34:55,570 that we don't have right now. 533 00:34:55,650 --> 00:34:59,150 -This company's cash-poor. -This is a publicly-traded company. 534 00:34:59,240 --> 00:35:02,700 Surely, we can raise $25 million. We've done it before, and we'll do it again. 535 00:35:02,780 --> 00:35:05,490 -And how do you propose we do that? -l'll tell you. 536 00:35:06,250 --> 00:35:08,170 My mother sells 1 0% of the business. 537 00:35:08,250 --> 00:35:11,330 She would lose her control of the vote. l can't advise her to do that. 538 00:35:14,000 --> 00:35:15,340 Advise her? 539 00:35:15,590 --> 00:35:17,670 You wouldn't advise her of anything. 540 00:35:18,340 --> 00:35:20,340 Who do you think you are? 541 00:35:21,510 --> 00:35:24,550 l'm the woman that your mother put in place to run this company, 542 00:35:24,640 --> 00:35:26,760 and that's what l intend to do. 543 00:35:26,850 --> 00:35:30,640 You don't come into my business speaking to me as if l'm some subordinate. 544 00:35:32,650 --> 00:35:35,270 And what makes you think that you're qualified 545 00:35:35,360 --> 00:35:37,270 to advise my mother of anything? 546 00:35:37,360 --> 00:35:41,950 Perhaps it's my Yale law degree, or my masters in finance, 547 00:35:42,200 --> 00:35:46,330 or my 1 5 years of experience that would qualify me 548 00:35:46,830 --> 00:35:50,410 and not allow us to enter into an agreement that is so top-heavy, 549 00:35:50,500 --> 00:35:52,290 it would bring this company to its knees. 550 00:35:52,380 --> 00:35:54,800 This company to its knees? l'm talking about making money, lady. 551 00:35:54,880 --> 00:35:57,960 -Do you understand what you have done? -lt's called risk. You know what l might do? 552 00:35:58,050 --> 00:36:00,710 -May l? May l please speak? -l might put your little... 553 00:36:02,430 --> 00:36:04,090 lf it's okay with Mr. Cartwright. 554 00:36:04,800 --> 00:36:06,430 Go ahead, Andrea. 555 00:36:07,220 --> 00:36:09,720 Mr. Cartwright owns 3% of this company. 556 00:36:11,140 --> 00:36:13,140 So, if his mother were to sell, 557 00:36:13,230 --> 00:36:16,020 the family would still have the controlling vote. 558 00:36:18,400 --> 00:36:21,320 l will speak to Mrs. Cartwright, 559 00:36:21,530 --> 00:36:23,860 but not until l've exhausted all other possibilities. 560 00:36:24,070 --> 00:36:25,700 Good. You do that. 561 00:36:25,780 --> 00:36:27,280 l will also make it perfectly clear 562 00:36:27,370 --> 00:36:29,990 the position that you've put this company in. 563 00:36:30,080 --> 00:36:32,910 Charles, Mark, Betty, come with me. 564 00:36:34,330 --> 00:36:37,000 Everybody else, you can leave. Thank you very much. 565 00:36:48,640 --> 00:36:50,100 That was eventful. 566 00:36:52,060 --> 00:36:54,600 -Are you okay? -l'm fine. 567 00:36:55,480 --> 00:36:58,810 -Hey, love. -Jillian, what a surprise. Hey, sweetheart. 568 00:37:00,610 --> 00:37:04,360 Just thought l'd stop by, maybe take my hard-working husband to lunch. 569 00:37:04,450 --> 00:37:05,740 That's sweet. 570 00:37:06,240 --> 00:37:10,080 -Just want to make sure you're okay. -l'm fine, baby. l'm fine. 571 00:37:10,750 --> 00:37:13,630 -Hi, Mrs. Cartwright. -Hi, Robin. 572 00:37:13,710 --> 00:37:16,460 -Masters on line three. -He is? Okay. l got to take that, sweetie. 573 00:37:16,540 --> 00:37:18,080 -Okay. -Come see me in 1 0 minutes. 574 00:37:18,170 --> 00:37:19,460 -Okay. -All right. 575 00:37:20,460 --> 00:37:23,550 -Andrea? My goodness. -Hi. 576 00:37:23,970 --> 00:37:26,010 Four years. l haven't seen you since your wedding. 577 00:37:26,090 --> 00:37:28,800 How's your husband? Christopher, right? 578 00:37:29,180 --> 00:37:30,930 Yeah, he's good. 579 00:37:32,020 --> 00:37:36,230 -Doesn't he work for the company? -Yeah, on the construction side. 580 00:37:37,520 --> 00:37:38,690 l see. 581 00:37:44,650 --> 00:37:45,820 Andrea. 582 00:37:48,950 --> 00:37:52,700 That's a lovely fragrance. 583 00:37:54,660 --> 00:37:56,120 Thank you. 584 00:38:02,920 --> 00:38:04,510 1 6 North Center. 585 00:38:04,630 --> 00:38:07,220 And he said once the inspector gets here to take a look at it, 586 00:38:07,300 --> 00:38:09,390 he'll be able to let us go. 587 00:38:11,100 --> 00:38:12,430 Listening to me, Chris? 588 00:38:14,520 --> 00:38:15,680 Chris. 589 00:38:18,730 --> 00:38:20,190 -Hey. -Yeah? 590 00:38:20,360 --> 00:38:22,900 What's going on with you, man? The bank said no, okay? 591 00:38:22,980 --> 00:38:26,490 lt's done. Let it go, man. We got a job. lt's all good. What is wrong with you? 592 00:38:27,990 --> 00:38:29,360 -Chris! -What? 593 00:38:30,370 --> 00:38:32,740 -What? Yeah, l'm good. -Hit the ground, man. 594 00:38:32,830 --> 00:38:33,910 Come on, man. l just said... 595 00:38:34,000 --> 00:38:36,170 Hit the damn ground, man. lf we're 55 stories in the air, 596 00:38:36,250 --> 00:38:38,210 l gotta depend on you, you zoning out? 597 00:38:38,710 --> 00:38:40,750 -What's going on? -Nothing, man. 598 00:38:41,340 --> 00:38:44,720 -The bank... -The man said no. 599 00:38:44,840 --> 00:38:47,630 -That's not what l'm talking about. -What the hell you talking about? 600 00:38:47,720 --> 00:38:50,010 Remember when l went into the bank and l looked at the teller? 601 00:38:50,090 --> 00:38:51,800 l go up to the teller to get some money, man, 602 00:38:51,890 --> 00:38:54,930 and she brought up another account with Andrea's name on it. 603 00:38:55,560 --> 00:38:57,680 And? All women keep a little money on the side. 604 00:38:57,770 --> 00:38:59,940 Pam's got $300 in an account. She don't even think l know. 605 00:39:00,020 --> 00:39:02,860 l am not talking about a little money, man. 606 00:39:03,440 --> 00:39:07,780 l am talking about $286,000, brother. 607 00:39:09,570 --> 00:39:12,570 -Come again? -Same thing l said. 608 00:39:13,240 --> 00:39:15,870 -Better call her, man. -l am not talking to her. 609 00:39:16,200 --> 00:39:18,410 l'm not even sure that l want to know. 610 00:39:18,960 --> 00:39:21,330 She makes $65,000 a year. 611 00:39:22,130 --> 00:39:23,920 Where in the hell is she getting that money from? 612 00:39:25,340 --> 00:39:30,090 Matter of fact, don't tell Pam anything, all right? 613 00:39:31,930 --> 00:39:34,430 l'm a grown-ass man. l don't tell my wife everything. 614 00:39:34,890 --> 00:39:36,970 l knew there was a catch. 615 00:39:37,770 --> 00:39:41,600 The minute you told me you closed that deal, l just knew it. 616 00:39:42,690 --> 00:39:46,900 -Now, how do l get out of it? -l think that that would be bad for business. 617 00:39:46,980 --> 00:39:50,440 This company's been known to sue in very public, nasty trials. 618 00:39:50,780 --> 00:39:53,410 Well, we're going to have to find a way to raise some capital. 619 00:39:53,490 --> 00:39:55,530 Call Rolleo at the Bank ofAustria. 620 00:39:55,790 --> 00:39:58,210 Mother, with the housing market being where it's at, 621 00:39:58,290 --> 00:40:00,660 -we're going to have to do something... -Just call him. 622 00:40:01,830 --> 00:40:03,210 l did. 623 00:40:03,290 --> 00:40:06,130 We're at our max. He won't loan us another dime. 624 00:40:06,880 --> 00:40:09,460 After all these years of doing business with him? 625 00:40:09,670 --> 00:40:13,010 lt was our wealth that established them as the force they are. 626 00:40:13,090 --> 00:40:14,640 And he said no? 627 00:40:19,810 --> 00:40:22,850 Well, you tell him if he doesn't, 628 00:40:22,940 --> 00:40:26,060 l will close my accounts and move to Bank Z. 629 00:40:26,150 --> 00:40:28,520 Brian has been begging for our business for years. 630 00:40:28,610 --> 00:40:32,400 l think we have a good relationship there. l don't think that that's the answer. 631 00:40:32,490 --> 00:40:35,070 Well, what do you think is the answer? 632 00:40:35,660 --> 00:40:40,290 This is an awful situation, but there is a solution, albeit imposing. 633 00:40:40,500 --> 00:40:44,160 -lf we sell 1 0% of the stock... -l won't hear of it. 634 00:40:45,000 --> 00:40:48,250 That puts me in the minority. My vote won't matter. 635 00:40:48,800 --> 00:40:52,590 Now, Mother, l still have a percentage in the company, 636 00:40:52,680 --> 00:40:54,350 which would give you a controlling vote. 637 00:40:54,430 --> 00:40:56,090 Along with yours. 638 00:40:58,470 --> 00:41:00,970 Mrs. Cartwright, he is your son. 639 00:41:01,770 --> 00:41:06,900 Miss Dexter, my family has been known to prey on the weak. 640 00:41:09,360 --> 00:41:12,650 Mother, you don't trust me? 641 00:41:13,780 --> 00:41:16,280 lt's not you l don't trust, darling. 642 00:41:16,450 --> 00:41:19,870 lt's your private thoughts that give me pause. 643 00:41:24,670 --> 00:41:26,880 Will you at least consider it? 644 00:41:35,090 --> 00:41:37,510 1 0%. Sell it. 645 00:41:40,060 --> 00:41:44,400 Now, William, l know you're up to something. 646 00:41:44,640 --> 00:41:46,560 No. Just money. 647 00:41:47,860 --> 00:41:49,700 Well, let me tell you, 648 00:41:50,230 --> 00:41:51,900 if you burn me, 649 00:41:52,150 --> 00:41:55,400 l will nail your ass to the wall. 650 00:41:58,820 --> 00:42:00,870 Yes, ma'am. 651 00:42:05,160 --> 00:42:06,710 Your mother's tough. 652 00:42:09,540 --> 00:42:11,460 All mothers aren't like her? 653 00:42:13,090 --> 00:42:17,130 You know, Miss Dexter, l think we got off on the wrong foot. 654 00:42:17,220 --> 00:42:19,840 Maybe l could take you to dinner sometime. 655 00:42:21,970 --> 00:42:23,100 Sure. 656 00:42:24,770 --> 00:42:26,810 Me and my husband would love to. 657 00:42:38,530 --> 00:42:39,530 Wow. 658 00:42:51,750 --> 00:42:54,290 -Working late again, huh? -Yeah. 659 00:42:54,630 --> 00:42:57,170 -Come here. -l'm tired, Chris. 660 00:42:57,260 --> 00:43:00,180 Baby, come here. Sit down for a second. 661 00:43:01,050 --> 00:43:02,140 What? 662 00:43:08,480 --> 00:43:09,640 What are you doing with this? 663 00:43:09,730 --> 00:43:13,900 Yeah, l was wondering myself, like, how we're affording all of this stuff. 664 00:43:14,230 --> 00:43:16,110 Where in the hell did all this money come from? 665 00:43:17,700 --> 00:43:20,370 -You sure you want to know? -Please. This is not a game. 666 00:43:20,450 --> 00:43:22,360 Now, you tell me what the hell is going on. 667 00:43:22,450 --> 00:43:24,830 None of your damn business. 668 00:43:25,330 --> 00:43:28,200 You don't ask me questions about the money l'm making. 669 00:43:28,290 --> 00:43:30,330 l can be the nicest guy in the world. 670 00:43:31,290 --> 00:43:32,870 But if you keep pissing me off, 671 00:43:32,960 --> 00:43:35,630 then we are going to have a problem up in here. 672 00:43:36,920 --> 00:43:41,630 l get bonuses at work. 673 00:43:41,720 --> 00:43:43,300 -Bonuses. -Yes. 674 00:43:43,390 --> 00:43:46,260 This is my money. This is my money, Chris! 675 00:43:46,350 --> 00:43:48,020 And l don't tell you everything 676 00:43:48,100 --> 00:43:51,270 because you're always talking about some get-rich-quick scheme. 677 00:43:51,350 --> 00:43:55,610 You always find something to invest in, or buy, or screw up. 678 00:43:55,690 --> 00:43:59,030 Just trying to make a better life for our family, that's all. 679 00:43:59,530 --> 00:44:01,190 Family. 680 00:44:02,700 --> 00:44:04,700 By blowing all my money? 681 00:44:05,870 --> 00:44:07,200 Chris. 682 00:44:08,160 --> 00:44:12,500 You will never be William Cartwright. He's smart. 683 00:44:13,250 --> 00:44:17,710 He can carry on a conversation with the business world without stuttering. 684 00:44:18,670 --> 00:44:20,170 He's charming. 685 00:44:22,010 --> 00:44:23,550 He went to Harvard. 686 00:44:24,220 --> 00:44:25,590 Get over it. 687 00:44:26,060 --> 00:44:30,730 You will never be him or in business for yourself. 688 00:44:34,020 --> 00:44:37,150 Now, put my mail back in the envelope 689 00:44:37,230 --> 00:44:40,030 and put it back in the drawer where you found it. 690 00:44:49,910 --> 00:44:53,710 He looked at the paper. He looked up at us. "We ain't gonna give y'all the money." 691 00:44:53,790 --> 00:44:56,040 So they said no. 692 00:44:56,130 --> 00:44:59,340 Then go to another bank. lt's just one bank. 693 00:44:59,420 --> 00:45:03,550 Baby, why you pushing this so hard, huh? Tell me. l don't get it. 694 00:45:03,630 --> 00:45:05,970 You know, maybe it's a sign we ain't supposed to do this. 695 00:45:06,050 --> 00:45:09,680 Ben, you can do this, okay? You can, baby. 696 00:45:12,310 --> 00:45:14,390 You know what l think you're afraid of? 697 00:45:14,480 --> 00:45:17,270 You're afraid that this just might work. 698 00:45:17,980 --> 00:45:21,860 -l ain't scared of nothing. -Okay. Well, then what is it? 699 00:45:22,820 --> 00:45:27,280 l like our life, it's simple. We're happy. Why can't we leave it at that? 700 00:45:27,910 --> 00:45:29,450 l want a new sofa. 701 00:45:29,870 --> 00:45:31,870 And l'm not asking for diamonds and pearls. 702 00:45:31,950 --> 00:45:34,750 l'm not asking to be filthy rich here, okay? 703 00:45:34,830 --> 00:45:39,210 l just think it's okay to want a little bit more. 704 00:45:39,290 --> 00:45:41,630 A little more is a problem that Charlotte has, 705 00:45:41,710 --> 00:45:44,380 and your sister and William, they all want a little more. 706 00:45:44,470 --> 00:45:46,930 Those people are not happy. l don't want us to end up like that. 707 00:45:47,010 --> 00:45:49,090 Your sister running around here, hiding all this money from Chris. 708 00:45:49,180 --> 00:45:50,220 What? 709 00:45:52,600 --> 00:45:54,270 What do you mean, "hiding money"? 710 00:45:57,150 --> 00:45:58,770 -Did l say, "hiding money"? -Yeah, that's what you said. 711 00:45:58,860 --> 00:46:01,400 Come on, Ben. Don't do that. 712 00:46:01,480 --> 00:46:04,070 -Did l... -You said, "hiding money." 713 00:46:04,150 --> 00:46:05,320 What do you mean? 714 00:46:05,400 --> 00:46:07,860 -Baby, you can't say nothing. -l won't say nothing. 715 00:46:09,160 --> 00:46:11,200 -You're lying. You're gonna say something. -l'm not. 716 00:46:11,830 --> 00:46:15,200 Okay, fine. We went to the bank. Chris found out she had another account. 717 00:46:15,330 --> 00:46:18,370 -You know how y'all women do... -What's in the account? 718 00:46:18,710 --> 00:46:21,170 -Money. -Money, right. How much? 719 00:46:24,760 --> 00:46:27,300 -Almost $300,000. -What! 720 00:46:27,380 --> 00:46:29,840 -Three hundred... -Calm down. 721 00:46:29,930 --> 00:46:33,720 -And she won't give Mama any money? -Knew l shouldn't have told you. 722 00:46:34,600 --> 00:46:37,020 Wait a minute. Where is she getting this kind of money? 723 00:46:37,100 --> 00:46:39,350 Hey, now you're asking the questions we want to know. 724 00:46:39,480 --> 00:46:41,480 -l'll get to the bottom of it. -You can't talk to her. 725 00:46:41,570 --> 00:46:43,490 How're you going to talk to her and you ain't supposed to know? 726 00:46:43,570 --> 00:46:44,860 'Cause Chris is not going to do it. 727 00:46:45,190 --> 00:46:47,240 l'll get to the bottom of it. Your move. 728 00:46:51,700 --> 00:46:53,330 Charlotte! 729 00:46:56,000 --> 00:46:58,160 Charlotte, it's Alice! 730 00:46:58,920 --> 00:47:00,620 Hey! 731 00:47:01,040 --> 00:47:02,670 Agnes let me in. 732 00:47:03,550 --> 00:47:04,890 Charlotte? 733 00:47:06,220 --> 00:47:07,810 Hey! 734 00:47:09,380 --> 00:47:11,890 -Hey. Good morning. -Good morning. 735 00:47:12,550 --> 00:47:14,430 What're you doing sitting in the dark? 736 00:47:14,890 --> 00:47:19,980 Just such a peaceful day, so beautiful out there. 737 00:47:20,060 --> 00:47:22,400 Yeah, it is. lt's very, 738 00:47:22,480 --> 00:47:25,270 but you're sitting in here staring at the drapes. 739 00:47:25,730 --> 00:47:29,190 l don't know how you know. Did you oversleep? 740 00:47:29,570 --> 00:47:32,200 What has that maid of yours been doing? 741 00:47:32,280 --> 00:47:33,410 l don't know. 742 00:47:33,490 --> 00:47:35,580 l don't, either, but it sure ain't been cleaning. 743 00:47:36,910 --> 00:47:39,910 -Come on. -You come to see me off? 744 00:47:40,580 --> 00:47:44,380 No, l did not. l got my bags in your car. 745 00:47:44,460 --> 00:47:45,710 Come on! 746 00:47:46,420 --> 00:47:49,130 We're going! Get dressed, girl! 747 00:47:49,590 --> 00:47:52,130 Come on! We got to hit the road. 748 00:47:53,760 --> 00:47:55,180 ls this your stuff? 749 00:47:58,270 --> 00:48:00,640 l don't know why l let you talk me into this, 750 00:48:00,730 --> 00:48:02,600 but it is a pretty day. 751 00:48:18,790 --> 00:48:20,700 -Bye! -Bye! 752 00:48:24,210 --> 00:48:27,880 -Those greens are good today, huh? -Sure enough is. 753 00:48:31,470 --> 00:48:33,510 Why do you keep calling me? 754 00:48:33,760 --> 00:48:36,550 Ben told me about all that money you got in the bank. 755 00:48:36,640 --> 00:48:37,680 And? 756 00:48:38,560 --> 00:48:41,350 l just want to make sure it's legit, Andrea. 757 00:48:41,440 --> 00:48:43,570 And why is it any of your damn business? 758 00:48:43,650 --> 00:48:47,240 Because Mama got you that job. That's what makes it my damn business. 759 00:48:47,320 --> 00:48:50,110 l get bonuses, okay? 760 00:48:50,190 --> 00:48:52,610 -Hey, Pam. -Oh, God. 761 00:48:53,110 --> 00:48:54,320 Don't you see us talking? 762 00:48:54,410 --> 00:48:55,780 -Andrea! -l got to get my son. 763 00:48:55,870 --> 00:48:57,240 -Hi, Nick. -Sorry. 764 00:48:58,740 --> 00:49:02,000 -Hi, Nick. Are you okay? -Where's Alice? 765 00:49:02,080 --> 00:49:04,910 She's not here. She's out of town. 766 00:49:06,250 --> 00:49:08,420 Want something to eat? l can get you something to eat. 767 00:49:08,500 --> 00:49:09,840 -No. -Nick. 768 00:49:10,510 --> 00:49:11,890 Nick. 769 00:49:11,970 --> 00:49:14,310 -Bye. -l'm not done with you. 770 00:49:14,380 --> 00:49:16,430 -Well, l'm done with you. -Bye, baby. 771 00:49:16,510 --> 00:49:17,840 Yeah, okay. 772 00:49:18,430 --> 00:49:20,930 Now, my mama told me to take good care of you. 773 00:49:21,020 --> 00:49:23,180 -l'm okay. -Nick, you know she's going to call. 774 00:49:23,390 --> 00:49:26,100 She's gonna want to know if you've been by, and if you've been eating, 775 00:49:26,190 --> 00:49:29,150 and we don't want to disappoint her, right? 776 00:49:29,360 --> 00:49:31,940 -Yeah, okay. All right. All right. l'll eat. -Okay. 777 00:49:32,030 --> 00:49:34,490 -And wash up, too, right? -Yeah. Yeah. 778 00:49:34,570 --> 00:49:37,240 -Yeah, and wash up. l'll wash up. -Come on. 779 00:50:09,560 --> 00:50:10,810 This is delicious. 780 00:50:10,900 --> 00:50:13,020 l don't know why you didn't get one of these. 781 00:50:13,320 --> 00:50:16,240 l ain't drinking nothing named after a natural disaster. 782 00:50:17,950 --> 00:50:20,410 When was the last time you even had a drink? 783 00:50:20,530 --> 00:50:23,660 Maybe l ain't ever had a drink, Ms. Nosy. 784 00:50:23,750 --> 00:50:25,340 l want to know. 785 00:50:25,410 --> 00:50:28,370 l know you had a drink somewhere back there, 85 years ago. 786 00:50:28,460 --> 00:50:30,130 You're the one drinking hurricanes. 787 00:50:30,210 --> 00:50:33,420 That stuff's going to tear your life up and flood you with misery. 788 00:50:33,760 --> 00:50:36,100 That's why they call it that. You're fool enough to buy one. 789 00:50:36,170 --> 00:50:38,720 -Alice! -l ain't having that. 790 00:50:38,800 --> 00:50:39,930 Sir? 791 00:50:40,260 --> 00:50:42,850 Sir, would you mind taking our picture, please? 792 00:50:42,930 --> 00:50:44,010 Of course. 793 00:50:44,850 --> 00:50:46,180 Thank you. 794 00:50:49,770 --> 00:50:51,020 -Are you smiling? -Yeah. 795 00:50:51,110 --> 00:50:52,190 -One more. -Smile. 796 00:50:57,240 --> 00:50:59,530 -Thank you so much. -Thank you so much. 797 00:50:59,740 --> 00:51:02,200 Look, that is so cute! 798 00:51:02,410 --> 00:51:03,660 l'm supposed to be the country, 799 00:51:03,740 --> 00:51:05,240 and you done took a picture every five minutes. 800 00:51:05,330 --> 00:51:07,290 Well, it's 'cause l want to remember this. 801 00:51:07,370 --> 00:51:10,120 You got enough pictures to remember a lifetime. 802 00:51:10,750 --> 00:51:12,420 l hope so. 803 00:51:21,640 --> 00:51:23,470 -Hello. -Hello. 804 00:51:23,640 --> 00:51:25,930 l was wondering if my wife was around. 805 00:51:26,480 --> 00:51:29,820 -Your wife? -Yeah, Andrea Bennet. 806 00:51:32,520 --> 00:51:34,110 -Okay. -Okay. 807 00:51:34,190 --> 00:51:35,730 Sure. l'll see if she's still here. 808 00:51:35,820 --> 00:51:39,030 She usually has a standing appointment every Wednesday with... 809 00:51:40,360 --> 00:51:42,450 -l'll check. -Okay. 810 00:51:42,820 --> 00:51:44,320 -Chris. -Hi, baby. 811 00:51:45,160 --> 00:51:46,740 What are you doing here? 812 00:51:46,830 --> 00:51:51,500 l wanted to come down and apologize again. 813 00:51:51,960 --> 00:51:54,540 -l'm sorry. -That's fine. lt's fine. 814 00:51:55,550 --> 00:51:57,510 Now, you have to go back to work. 815 00:51:57,670 --> 00:52:00,010 l just wanted to take you out to lunch, baby. 816 00:52:00,430 --> 00:52:02,480 -Today's not a good day. -ls there a problem with the site? 817 00:52:03,850 --> 00:52:07,020 No, Mr. Cartwright. This gentleman was just leaving. 818 00:52:07,720 --> 00:52:10,140 Hey, Mr. Cartwright. Chris. 819 00:52:10,350 --> 00:52:12,390 -Andrea's husband. -lt's been a long time. How you doing? 820 00:52:12,480 --> 00:52:15,020 -Yeah. -Hi. l'm Abigail Dexter. 821 00:52:15,320 --> 00:52:16,620 Abigail, nice to meet you. 822 00:52:16,690 --> 00:52:18,570 Andrea, l didn't know that you were married. 823 00:52:21,200 --> 00:52:22,860 So, l guess we'll be seeing you at the gala? 824 00:52:24,070 --> 00:52:25,530 Gala? 825 00:52:25,910 --> 00:52:27,740 The opening of The Prestige building. 826 00:52:28,040 --> 00:52:30,410 Oh, wow. No. 827 00:52:32,080 --> 00:52:34,290 She didn't tell me about that, so l... 828 00:52:35,500 --> 00:52:37,290 Shame on you, Andrea. 829 00:52:38,710 --> 00:52:42,050 -Well, you should be there. -Okay, l will. l will. 830 00:52:42,130 --> 00:52:44,220 -Nice meeting you. -You, too. You, too. 831 00:52:45,970 --> 00:52:48,390 -So, everything's going well out there? -Yeah, yeah, Mr. Cartwright. 832 00:52:48,470 --> 00:52:50,560 Everything's going well down at the site, sir. lt's good. 833 00:52:50,640 --> 00:52:53,430 Good, good. Let me know if you need anything, okay? 834 00:52:53,560 --> 00:52:55,480 -Well, actually, Mr. Cartwright... -Chris. 835 00:52:55,560 --> 00:52:56,770 Yeah? 836 00:52:59,230 --> 00:53:02,070 -What is it? -lt's probably nothing. 837 00:53:02,150 --> 00:53:04,360 No, let him talk. What is it? 838 00:53:05,200 --> 00:53:07,410 l just wanted to 839 00:53:08,990 --> 00:53:11,830 run a few ideas by you, that's all. 840 00:53:12,040 --> 00:53:14,120 Robin, give us 1 5 minutes in between our meeting. 841 00:53:14,210 --> 00:53:16,830 Come into my office. Let's talk. 842 00:53:16,920 --> 00:53:18,540 Yeah, yeah, sure. 843 00:53:21,210 --> 00:53:22,380 Hello? 844 00:53:22,470 --> 00:53:25,890 Yes. Your appointment is going to be 1 5 minutes late. 845 00:53:31,100 --> 00:53:33,810 l'm so glad you decided to come with me. 846 00:53:36,480 --> 00:53:37,940 l am, too. 847 00:53:39,400 --> 00:53:42,860 l must admit, though, at first, l thought you had lost your mind, 848 00:53:42,940 --> 00:53:45,820 but this is fun. 849 00:53:46,450 --> 00:53:48,740 -So, where're we going next? -l don't know. 850 00:53:49,080 --> 00:53:53,500 That's the beauty of it. Get up and drive, and just wake up and go wherever we want. 851 00:53:54,250 --> 00:53:55,370 Okay. 852 00:53:55,870 --> 00:53:58,580 But it would be kind of nice to know what direction we're going in. 853 00:53:58,670 --> 00:54:00,130 West! We're going west. 854 00:54:00,210 --> 00:54:04,630 We're going to sleep in fleabag motels, and eat at truck stops, 855 00:54:04,720 --> 00:54:07,050 and hang out with all the regular folk. 856 00:54:08,760 --> 00:54:11,800 You know, l've been regular all my life. lt ain't nothing new to me. 857 00:54:11,890 --> 00:54:15,310 But l want to see you stay one night in a motel. 858 00:54:17,770 --> 00:54:19,150 Lord have mercy! 859 00:54:19,440 --> 00:54:21,610 Alice, l can go with the flow. 860 00:54:22,230 --> 00:54:23,780 Yeah, l bet you can. 861 00:54:29,320 --> 00:54:32,490 My child ain't speaking to me 'cause l didn't promote him. 862 00:54:34,830 --> 00:54:36,040 Why didn't you promote him? 863 00:54:36,750 --> 00:54:39,170 Well, let's not forget the hell he put me through. 864 00:54:39,380 --> 00:54:42,000 Four years at Harvard and three years in rehab. 865 00:54:42,340 --> 00:54:43,840 Yeah, but he got it together. 866 00:54:44,340 --> 00:54:46,800 l told you he would. Don't be so hard on him. 867 00:54:46,930 --> 00:54:48,140 He hasn't got it yet. 868 00:54:49,840 --> 00:54:52,100 Sometimes you got to let them go for them to get it. 869 00:54:54,100 --> 00:54:57,640 Sometimes you say the simplest things that mean so much. 870 00:54:58,060 --> 00:54:59,310 That's just the truth. 871 00:55:01,150 --> 00:55:04,230 l raised mine up, but they ain't going to kill me. 872 00:55:05,360 --> 00:55:09,150 -Amen. -Amen! 873 00:55:10,570 --> 00:55:13,450 You know what? Don't say amen while you sucking on that. 874 00:55:14,540 --> 00:55:15,620 Don't. 875 00:55:16,410 --> 00:55:19,290 -l feel closer to heaven when l'm drinking. -Shame on you! 876 00:55:25,210 --> 00:55:26,630 Please, sit down. 877 00:55:32,550 --> 00:55:35,050 So, how can l help you? 878 00:55:36,060 --> 00:55:38,810 Well, Mr. Cartwright, l... 879 00:55:40,440 --> 00:55:44,980 You know, l was thinking about starting my own construction company. 880 00:55:46,030 --> 00:55:48,610 Much smaller than this, of course, you know. 881 00:55:49,650 --> 00:55:51,900 Of course, of course. You got to start somewhere. 882 00:55:52,660 --> 00:55:57,370 Well, l was wondering if maybe you would like to 883 00:55:59,330 --> 00:56:00,540 invest. 884 00:56:04,000 --> 00:56:05,210 lnvest? 885 00:56:07,710 --> 00:56:09,090 lnvest. Yeah. Yeah. 886 00:56:09,720 --> 00:56:12,090 Okay. Well, do you have any other investors? 887 00:56:12,930 --> 00:56:16,430 Well, none. You are the first person l... 888 00:56:17,890 --> 00:56:19,810 You know, l work very closely with your wife. 889 00:56:20,890 --> 00:56:22,600 And l'll get back to you through her. How about that? 890 00:56:23,810 --> 00:56:25,400 Yeah. Yeah. Okay. 891 00:56:26,940 --> 00:56:28,230 Okay. 892 00:56:32,110 --> 00:56:33,240 Thank you. 893 00:56:35,910 --> 00:56:38,200 Hey, Robin? Hey, Chris, hold on one second. 894 00:56:39,950 --> 00:56:41,830 Your wife is doing an amazing job. 895 00:56:45,290 --> 00:56:46,380 Thank you. 896 00:56:48,800 --> 00:56:53,130 Robin, let them know l'll be there in 1 0. Okay? Thanks. 897 00:58:07,580 --> 00:58:09,170 You got enough cameras? 898 00:58:09,250 --> 00:58:12,130 Well, if the digital thingy fails, then these are the back-ups. 899 00:58:12,210 --> 00:58:13,210 Okay. 900 00:58:13,920 --> 00:58:16,260 -Are we lost yet? -No, we're not lost. 901 00:58:16,340 --> 00:58:21,390 We are approximately 346 miles from Las Vegas. 902 00:58:21,470 --> 00:58:23,470 -Let's get a drink. -Do you want the Coke? 903 00:58:23,560 --> 00:58:24,970 No, l mean a real one. 904 00:58:25,890 --> 00:58:27,310 Cheryl Lynn, let's go! 905 00:58:29,020 --> 00:58:33,730 -No, l'm not going up in there. -Come on, it'll be fun. 906 00:58:34,070 --> 00:58:36,150 -No, it won't. -Yes, it will. 907 00:58:36,240 --> 00:58:38,950 -Darling, you, like l am, are... -Wait a minute. 908 00:58:39,030 --> 00:58:43,830 ...bored with your life, and you need just a little bit of adventure, l think. 909 00:58:43,910 --> 00:58:45,040 l'm not bored. 910 00:58:46,210 --> 00:58:50,370 -Charlotte, l'm not going in. -Yes, you are. You're coming with me. 911 00:58:51,090 --> 00:58:54,680 -No. -You'll be safe. l'll be with you. 912 00:58:55,590 --> 00:58:57,420 Look who's out front, though. 913 00:58:58,890 --> 00:59:01,100 l know. That looks like my Uncle Ted. 914 00:59:06,980 --> 00:59:09,480 l'd like two, please. Thank you. 915 00:59:10,270 --> 00:59:12,190 Here's your ticket. l got mine. 916 00:59:12,690 --> 00:59:15,020 -This is so great. -l put my money in church. 917 00:59:15,110 --> 00:59:16,440 They got live music. 918 00:59:19,110 --> 00:59:20,400 Excuse me. 919 00:59:21,780 --> 00:59:25,120 Oh, my God, look at that woman. She's got a flag for a shirt. 920 00:59:27,710 --> 00:59:31,300 Come on, we'll just have one drink, Alice. That can't hurt. 921 00:59:32,880 --> 00:59:34,380 -Ladies, what will it be? -Water. 922 00:59:34,460 --> 00:59:37,670 -Two shots of tequila. -Two shots of water. 923 00:59:55,610 --> 00:59:58,030 William, the board will be very happy to have you in charge. 924 00:59:58,780 --> 01:00:00,070 -Thank you, Austin. -Ma'am. 925 01:00:00,990 --> 01:00:02,200 Good evening. 926 01:00:03,030 --> 01:00:04,160 What was that about? 927 01:00:04,950 --> 01:00:07,200 The board and l have decided to vote my mother out. 928 01:00:11,670 --> 01:00:15,000 -Hello, William. This must be your wife. -Yes, yes. 929 01:00:15,090 --> 01:00:17,340 -Abby Dexter. -Hi, Jillian Cartwright. 930 01:00:17,550 --> 01:00:19,050 Nice to meet you. This is my husband. 931 01:00:19,420 --> 01:00:21,420 -Hi. Richard. -Richard. Nice to meet you. 932 01:00:21,510 --> 01:00:22,590 -Pleasure. -Nice to meet you. 933 01:00:22,680 --> 01:00:26,100 -Well, there's a lot of excitement here, huh? -Yeah. Enjoy your evening. 934 01:00:30,770 --> 01:00:34,100 -Andrea. -Hello, Mrs. Cartwright. 935 01:00:36,110 --> 01:00:38,360 That's a lovely necklace. 936 01:00:40,070 --> 01:00:41,690 Not as lovely as yours. 937 01:00:44,410 --> 01:00:46,320 Excuse me, honey, the Mayor's here. Excuse me. 938 01:00:53,920 --> 01:00:57,750 Hey, Mrs. Cartwright. l'm Andrea's husband. 939 01:00:58,170 --> 01:01:00,210 -Chris, right? -Yeah. Yeah, Chris. 940 01:01:00,840 --> 01:01:05,930 -How are you? -l'm good. Yeah, l'm real good. 941 01:01:06,760 --> 01:01:10,010 -You look very handsome. -Thank you. 942 01:01:10,100 --> 01:01:13,230 You're quite the couple. Enjoy. 943 01:01:19,360 --> 01:01:24,150 -Wow, baby, this place is really nice. -Please don't do anything to embarrass me. 944 01:01:24,820 --> 01:01:27,870 -What are you talking about? -Just don't talk to anybody. 945 01:01:28,580 --> 01:01:29,780 Baby. 946 01:01:35,250 --> 01:01:36,420 Here you go, ma'am. 947 01:01:39,380 --> 01:01:41,210 -They got a bull? -No. 948 01:01:44,590 --> 01:01:48,720 So, what are two nice, pretty little fillies doing in a place like this? 949 01:01:48,810 --> 01:01:49,980 Who says we're nice? 950 01:01:51,930 --> 01:01:54,350 -Hi, l'm Sam Walton. -Like Wal-Mart? 951 01:01:55,020 --> 01:01:56,310 Not quite, ma'am. 952 01:01:56,400 --> 01:01:59,900 l'm Thelma. And this is my friend Louise. 953 01:02:00,270 --> 01:02:02,270 -Howdy. -Howdy. 954 01:02:02,780 --> 01:02:06,110 That wasn't quite fair, was it? l mean, l gave you my name, 955 01:02:06,200 --> 01:02:07,780 but you didn't give me yours. 956 01:02:08,070 --> 01:02:09,700 l'm Alice, this is Charlotte. 957 01:02:11,290 --> 01:02:12,800 -Hi, Charlotte. -Hey. 958 01:02:13,120 --> 01:02:15,910 So, you two, you running from the law? 959 01:02:16,000 --> 01:02:17,870 Not quite. Me and my good friend here, 960 01:02:18,210 --> 01:02:21,000 we're driving across this great country of ours. 961 01:02:21,090 --> 01:02:23,170 That's great. Enjoy life while you can. 962 01:02:25,510 --> 01:02:27,050 You can say that again. 963 01:02:27,800 --> 01:02:31,010 -So how'd y'all meet up? -You sure ask a lot of questions. 964 01:02:31,100 --> 01:02:32,510 Well, we're friendly around these parts. 965 01:02:32,600 --> 01:02:33,930 Well, if you must know, 966 01:02:34,020 --> 01:02:38,440 my husband was doing a developmental deal in an urban area, 967 01:02:38,520 --> 01:02:40,400 and she refused to sell. 968 01:02:40,980 --> 01:02:43,900 So he sent me in to sweet talk her into it. 969 01:02:44,990 --> 01:02:50,570 l've never met anybody as strong-willed in all my life. We've been friends ever since. 970 01:02:51,330 --> 01:02:52,790 That was 30 years ago. 971 01:02:53,790 --> 01:02:56,330 -She's seen me through two divorces. -Three. 972 01:02:57,710 --> 01:02:59,040 -Three? -Three. 973 01:03:00,880 --> 01:03:03,420 Right. l try to forget that one. 974 01:03:04,510 --> 01:03:08,100 Well, Miss Three-time-divorced little lady, 975 01:03:09,640 --> 01:03:10,640 will you dance with me? 976 01:03:12,140 --> 01:03:16,140 -Why, l don't mind if l do, cowboy. -Thank you, ma'am. 977 01:03:17,190 --> 01:03:18,690 Don't let it be number four. 978 01:03:36,410 --> 01:03:39,410 -You wanna dance? -You know how to holy dance? 979 01:03:39,790 --> 01:03:43,330 -The holy dance? No, no, l don't. -l didn't think you did, either. 980 01:03:43,880 --> 01:03:44,880 Keep on stepping. 981 01:04:05,190 --> 01:04:06,480 Yeah, l know. 982 01:04:08,530 --> 01:04:12,240 -Hey, Chris, right? -Yeah. Yeah. 983 01:04:14,200 --> 01:04:18,410 -Have you seen my wife? -No, l haven't. 984 01:04:19,410 --> 01:04:21,830 Maybe she's with William. 985 01:04:28,300 --> 01:04:29,550 William? 986 01:04:32,550 --> 01:04:34,680 l'm calling you a taxi. You've had too much to drink. 987 01:04:34,760 --> 01:04:37,010 -No, no, no, no. l'm good. -No, you're not good. 988 01:04:37,100 --> 01:04:39,270 l'm trying to help you out here, trying to help you keep yourjob. 989 01:04:39,810 --> 01:04:42,270 Okay. Fine, then. 990 01:04:42,940 --> 01:04:44,770 l mean, all l'm doing is just a little drinking. 991 01:04:45,270 --> 01:04:49,020 lt's not like l'm upstairs with William like Andrea is, 992 01:04:49,610 --> 01:04:53,280 with my husband looking for me. You know what l'm saying? 993 01:04:54,620 --> 01:04:55,750 Time to go. 994 01:04:56,280 --> 01:04:59,990 Your husband has been talking to banks about starting his own company. 995 01:05:00,790 --> 01:05:02,710 And a few people have told me that he's tried to contact 996 01:05:02,790 --> 01:05:04,620 some of our competition for help. 997 01:05:05,330 --> 01:05:06,330 Well, 998 01:05:07,800 --> 01:05:11,310 -he can be persistent. -Yeah, well, l don't like it. 999 01:05:12,470 --> 01:05:15,630 lt's not good for business, so l'm gonna fire him. 1000 01:05:16,970 --> 01:05:18,100 Good. 1001 01:05:19,560 --> 01:05:22,350 More ammunition for me to leave him. 1002 01:05:24,230 --> 01:05:26,150 You're evil, you know that? 1003 01:05:26,980 --> 01:05:28,060 You love it. 1004 01:05:47,790 --> 01:05:50,590 Excuse me, Mrs. Cartwright. Have you seen my wife? 1005 01:05:50,920 --> 01:05:52,130 She's with my husband. 1006 01:06:00,140 --> 01:06:03,560 -You enjoying yourself? -Yes. Yeah, l am. 1007 01:06:06,190 --> 01:06:09,480 -Baby, where in the hell have you been? -He needed some files. Come on, let's go. 1008 01:06:42,850 --> 01:06:44,720 You left the party early, Jillian. 1009 01:06:52,110 --> 01:06:53,320 Do you love her? 1010 01:07:06,040 --> 01:07:07,200 What did you say? 1011 01:07:16,380 --> 01:07:20,130 Do you love her? 1012 01:07:34,020 --> 01:07:35,190 l love you. 1013 01:07:44,830 --> 01:07:50,290 You won't even answer my question. 1014 01:08:04,310 --> 01:08:05,690 l answered your question. 1015 01:08:30,210 --> 01:08:31,370 Good morning. 1016 01:08:36,130 --> 01:08:37,630 Where're we at? 1017 01:08:38,510 --> 01:08:41,510 You said just go west, and we're going west. 1018 01:08:43,220 --> 01:08:47,640 l'll tell you, these seats aren't as comfortable as they were when l was a girl. 1019 01:08:48,520 --> 01:08:50,520 'Cause you was always on your back in them. 1020 01:08:51,600 --> 01:08:52,850 Listen to you. 1021 01:08:59,900 --> 01:09:01,280 -Charlotte? -Yeah. 1022 01:09:01,360 --> 01:09:03,780 -This trip about both of us, ain't it? -Yeah. 1023 01:09:05,410 --> 01:09:08,410 Well, it's my turn, darling. 1024 01:09:09,620 --> 01:09:12,000 There is no way. 1025 01:09:13,460 --> 01:09:15,790 -Wait. -Alice! 1026 01:09:15,880 --> 01:09:17,580 Come on. Trust me. 1027 01:09:21,300 --> 01:09:23,130 lt is not private. lt's the Lord. 1028 01:09:23,220 --> 01:09:25,010 We don't even know what denomination they are. 1029 01:09:25,090 --> 01:09:27,720 lt don't matter what denomination you are if it's about God. 1030 01:09:27,810 --> 01:09:30,480 -Don't go in so close. Alice. -lt's okay. 1031 01:09:30,600 --> 01:09:34,140 Alice, we're gonna get into such trouble. 1032 01:09:34,230 --> 01:09:36,140 -Camera. -What? 1033 01:09:36,230 --> 01:09:37,650 Come on, let's go. 1034 01:09:37,730 --> 01:09:40,940 -Come on. -Alice, no. No, no, wait, wait, wait. 1035 01:09:42,530 --> 01:09:43,940 Be quiet, be very quiet. 1036 01:09:44,070 --> 01:09:46,490 Let's just stand in the back. Let's just stand in the back. 1037 01:09:46,870 --> 01:09:50,120 -No, no, no, no. No, Alice. -Come on. 1038 01:09:51,450 --> 01:09:54,960 -lt's a sin to cut in front of all these people. -They let the big sinners up. 1039 01:09:55,500 --> 01:09:56,500 -Hallelujah. -Hallelujah. 1040 01:09:56,580 --> 01:09:57,670 Hallelujah. 1041 01:09:57,750 --> 01:10:00,840 Pastor, me and my friend were just driving cross country. 1042 01:10:01,260 --> 01:10:04,560 And she ain't never been baptized, and we was just wondering... 1043 01:10:04,630 --> 01:10:06,720 l know why you're here. Come on, child. 1044 01:10:07,260 --> 01:10:09,180 Are you kidding me? This is St. John. 1045 01:10:10,100 --> 01:10:11,930 lt's named after St. John the Baptist. 1046 01:10:12,600 --> 01:10:14,890 Come on. Wade in the water, Charlotte. 1047 01:10:14,980 --> 01:10:16,440 -Wade, wade. -Wait, wait. 1048 01:10:16,520 --> 01:10:17,600 Wait. 1049 01:10:18,810 --> 01:10:22,110 -lt's okay, come on, get in there. Go on. -Gonna break my neck. 1050 01:10:22,280 --> 01:10:23,480 Come on, go on in there. 1051 01:10:24,280 --> 01:10:26,030 What about your hat and your glasses? 1052 01:10:27,570 --> 01:10:28,570 Too late. 1053 01:10:31,700 --> 01:10:32,740 Get her. 1054 01:10:33,910 --> 01:10:34,950 Don't let go. 1055 01:10:36,790 --> 01:10:38,210 lt's freezing. 1056 01:10:46,010 --> 01:10:48,630 Hallelujah. 1057 01:10:56,020 --> 01:10:57,940 Grab my arm. Grab my arm. 1058 01:11:00,150 --> 01:11:04,110 -Alice Evans, l need a drink. -No, you don't. 1059 01:11:04,570 --> 01:11:07,610 -You go to hell. -We ain't going to hell. We're saved. 1060 01:11:07,700 --> 01:11:11,820 -Good. l'm going anyway. -l'm so proud of you. 1061 01:11:22,750 --> 01:11:24,000 -Hi. -Hi. 1062 01:11:24,550 --> 01:11:25,750 Thanks for the other night, Miss Dexter. 1063 01:11:26,590 --> 01:11:27,880 -Don't mention it. -Good morning. 1064 01:11:29,010 --> 01:11:30,130 Good morning. 1065 01:11:31,760 --> 01:11:32,970 Andrea. 1066 01:11:34,220 --> 01:11:36,010 Do you think l can see you for a moment, please? 1067 01:11:36,430 --> 01:11:37,520 Sure. 1068 01:11:46,440 --> 01:11:48,740 -l think you do a great job here. -Thank you. 1069 01:11:49,360 --> 01:11:51,110 But as l've been evaluating your performance 1070 01:11:51,200 --> 01:11:53,530 and going over your records, l've come across some things that 1071 01:11:55,040 --> 01:11:56,960 -concern me. -Such as? 1072 01:11:57,710 --> 01:11:59,880 -Just, do know about something. -What is that? 1073 01:12:00,120 --> 01:12:03,080 You know that we have a strict no-fraternization policy here, right? 1074 01:12:03,170 --> 01:12:06,210 l'm very aware of it. l've been here four years. 1075 01:12:06,460 --> 01:12:10,800 Well, the things that concern me are several thousand dollars of purchases 1076 01:12:10,880 --> 01:12:12,300 that seem to be personal. 1077 01:12:12,930 --> 01:12:15,100 Hotel stays every Wednesday. 1078 01:12:17,560 --> 01:12:19,350 Things on Mr. Cartwright's credit card 1079 01:12:19,440 --> 01:12:22,740 that seem to coincide with your time spent away from the office. 1080 01:12:22,900 --> 01:12:23,980 What are you getting at? 1081 01:12:24,060 --> 01:12:25,980 Are you having an affair with Mr. Cartwright? 1082 01:12:26,070 --> 01:12:27,110 No. 1083 01:12:27,190 --> 01:12:29,280 l was so hoping that you were gonna be honest with me. 1084 01:12:31,070 --> 01:12:32,740 l can't protect you if you're gonna lie to me. 1085 01:12:32,820 --> 01:12:35,240 l don't need you to protect me. 1086 01:12:35,780 --> 01:12:38,580 -And you think he will? -l know he will. 1087 01:12:40,080 --> 01:12:43,580 Mr. Cartwright is not the type of man that will take orders from the likes of you. 1088 01:12:44,590 --> 01:12:47,260 You just got here. You better watch your step. 1089 01:12:47,340 --> 01:12:50,210 lt is sisters like you that give us all a bad name, 1090 01:12:50,300 --> 01:12:53,010 screwing your way to the top instead of doing it the right way. 1091 01:12:53,090 --> 01:12:57,760 The right way? The right way is graduating top of my class, 1092 01:12:58,310 --> 01:13:02,730 getting my masters, and helping this company report record profits 1093 01:13:02,810 --> 01:13:05,150 in two-and-a-half of the four years l've been here. 1094 01:13:05,230 --> 01:13:08,690 Affair or not, l'm doing it the right way. 1095 01:13:11,320 --> 01:13:14,150 So, Abigail, who did you screw to get here? 1096 01:13:15,620 --> 01:13:19,030 Unlike you, l have worked my ass off 1097 01:13:19,120 --> 01:13:22,370 to prove that l'm just as good, if not better, than my counterparts. 1098 01:13:22,460 --> 01:13:26,580 What you are doing, Andrea, will get you there, 1099 01:13:27,090 --> 01:13:30,000 but it will not keep you. We're gonna have to let you go. 1100 01:13:30,300 --> 01:13:33,720 -We'll see about that. -He has no authority to keep you here. 1101 01:13:33,800 --> 01:13:37,390 And you have no authority to make me leave. 1102 01:13:43,600 --> 01:13:47,980 -l love this song. You ever heard it? -l never heard it before. 1103 01:13:49,190 --> 01:13:51,150 Listen. Listen to the words. 1104 01:14:04,830 --> 01:14:06,410 That's beautiful. 1105 01:14:07,670 --> 01:14:09,000 That's the way it is. 1106 01:14:10,670 --> 01:14:14,090 And we are gonna dance, my friend. We are gonna dance. 1107 01:14:14,170 --> 01:14:15,760 Not butt-shaking dance. 1108 01:14:15,840 --> 01:14:18,680 No, but you have a dancer's heart, my darling. 1109 01:14:25,350 --> 01:14:28,940 -Did you see that? -Don't even think about it. 1110 01:14:30,480 --> 01:14:34,110 -Hey, come on, we gotta go. -Where's my Bible? Where... 1111 01:14:34,490 --> 01:14:35,530 Charlotte. 1112 01:14:37,660 --> 01:14:39,030 We've got to. 1113 01:14:39,780 --> 01:14:42,780 l'm not kidding, Charlotte. You better slow down before you get a ticket. 1114 01:14:42,870 --> 01:14:45,370 Officer, Officer. 1115 01:14:48,830 --> 01:14:52,040 -Look. Look. -Oh, Lord. 1116 01:14:59,050 --> 01:15:02,180 Hey, baby. You want to rub oil on my body? 1117 01:15:03,560 --> 01:15:06,470 Yeah. Yeah. Yeah, l'd like that. l'd like that. 1118 01:15:07,060 --> 01:15:08,560 Father, son, and the Holy Ghost. 1119 01:15:09,860 --> 01:15:11,530 Some oil for your little... 1120 01:15:21,070 --> 01:15:23,660 Come on, stick it out there. Stick it out there. 1121 01:15:25,290 --> 01:15:26,620 l thought so. 1122 01:15:42,510 --> 01:15:44,300 Yeah, baby. 1123 01:15:46,390 --> 01:15:48,770 You better wash your hands when you get out of here. 1124 01:15:49,440 --> 01:15:52,650 -Wash your hands when we get out of here. -Okay, l will. 1125 01:16:38,490 --> 01:16:39,620 Charlotte. 1126 01:16:42,660 --> 01:16:45,320 -What're you doing? -l can't load this camera. 1127 01:16:45,870 --> 01:16:48,830 lt keeps just saying "Memory full." 1128 01:16:49,290 --> 01:16:53,000 -Honey. -Don't touch me. Don't touch me. 1129 01:16:53,500 --> 01:16:54,670 Look at me. 1130 01:16:57,300 --> 01:16:58,340 What is it? 1131 01:17:01,050 --> 01:17:02,050 Alice. 1132 01:17:03,090 --> 01:17:05,430 Yeah. But what? 1133 01:17:06,430 --> 01:17:07,550 lt's Saturday. 1134 01:17:10,310 --> 01:17:12,890 Actually, it's 3:00 Sunday morning. 1135 01:17:13,730 --> 01:17:16,690 But yesterday was Friday and we danced. 1136 01:17:18,530 --> 01:17:22,040 Yeah, we did. We danced all night long. Sweetie, what is it? 1137 01:17:23,240 --> 01:17:24,280 Are you okay? 1138 01:17:27,330 --> 01:17:29,530 -Were you having a bad dream? -No. 1139 01:17:31,620 --> 01:17:36,170 -What is it? -The memory is full on this camera. 1140 01:17:38,130 --> 01:17:39,210 Let me see it. 1141 01:17:41,470 --> 01:17:45,140 Yeah, we can get a new memory card. 1142 01:17:48,890 --> 01:17:50,560 l wish it was that simple. 1143 01:17:53,230 --> 01:17:54,810 Memory card is full. 1144 01:18:00,190 --> 01:18:02,150 l have early onset Alzheimer's. 1145 01:18:12,450 --> 01:18:14,500 The doctors say there's nothing they can do. 1146 01:18:19,380 --> 01:18:21,000 Did you get a second opinion? 1147 01:18:22,920 --> 01:18:26,470 Three. They all said the same thing. 1148 01:18:33,480 --> 01:18:34,530 No. 1149 01:18:35,730 --> 01:18:38,020 lt's gonna be all right, Charlotte. 1150 01:18:40,860 --> 01:18:42,150 Not this time. 1151 01:18:43,650 --> 01:18:46,360 We've been through a lot of things together, Alice, 1152 01:18:46,780 --> 01:18:48,950 but not this time. 1153 01:18:49,700 --> 01:18:51,910 lt's not gonna be all right this time. 1154 01:18:55,290 --> 01:18:58,870 -Don't let my son put me away. -l won't. 1155 01:19:03,170 --> 01:19:06,670 And you mustn't tell anyone. You promise? 1156 01:19:07,760 --> 01:19:08,930 l promise l won't. 1157 01:19:12,390 --> 01:19:16,850 And when l start to forget, will you help me remember? 1158 01:19:20,190 --> 01:19:22,310 Yes, l will. l will. 1159 01:19:23,980 --> 01:19:24,980 Yes, l will. 1160 01:19:27,990 --> 01:19:32,530 -l wanna go home. Will you take me home? -Okay. 1161 01:19:59,480 --> 01:20:02,600 -Hey, Jonesy. -Won't be needing you guys anymore. 1162 01:20:02,690 --> 01:20:05,480 Ben, Chris, your last checks. 1163 01:20:06,190 --> 01:20:08,280 -What the hell're you talking about, man? -Man, what's going on? 1164 01:20:08,650 --> 01:20:09,820 Leave the tools. They belong to the company. 1165 01:20:09,910 --> 01:20:12,420 No, wait a minute. ls Cartwright here? Does he know about this? 1166 01:20:12,490 --> 01:20:14,280 He's out today. He knows. 1167 01:20:15,290 --> 01:20:17,340 Yo, man. Come on, what happened? 1168 01:20:24,000 --> 01:20:25,960 -Well, did they say why? -No. 1169 01:20:26,050 --> 01:20:29,420 lt's probably all this talk about us starting our own company. 1170 01:20:29,510 --> 01:20:32,720 -Who'd you talk to at that party, Chris? -l didn't talk to anybody at the party, Ben. 1171 01:20:34,220 --> 01:20:35,680 Do you know what kind of position it puts us in? 1172 01:20:35,760 --> 01:20:38,260 -Ben, don't. Just... -No, no, no, no. 1173 01:20:38,350 --> 01:20:41,770 No, he needs to know this. Car payment, mortgage, and no job? 1174 01:20:45,020 --> 01:20:47,360 l was doing fine. We were on our feet, and you... 1175 01:20:49,150 --> 01:20:50,530 lt's okay. 1176 01:20:50,700 --> 01:20:54,960 Listen, maybe this is just a sign that we need to go into our own business. 1177 01:20:55,030 --> 01:20:58,740 And you're still talking about this. You listen to me. 1178 01:20:59,750 --> 01:21:02,210 Get your head out of the clouds. 1179 01:21:03,460 --> 01:21:06,580 lt ain't gonna happen. This ain't no damn sign. lt's over. 1180 01:21:07,590 --> 01:21:10,130 Man, look, l already made some moves. 1181 01:21:10,340 --> 01:21:12,630 How have you made moves, man? You ain't got no money. 1182 01:21:12,720 --> 01:21:15,340 So it's either you're in or you're out. 1183 01:21:15,760 --> 01:21:18,100 What... What kind of moves you make? You ain't got no money. 1184 01:21:18,180 --> 01:21:20,680 -Chris, what the hell? -What is going... 1185 01:21:20,770 --> 01:21:26,480 Hey, baby. Listen, let me explain. Okay, l took all the money out of the bank. 1186 01:21:26,570 --> 01:21:29,080 -l know that. -l opened up a business account, 1187 01:21:29,610 --> 01:21:31,530 and we're gonna go into business for ourselves. 1188 01:21:31,610 --> 01:21:34,650 -You did what? -Ben and l got fired today. 1189 01:21:35,370 --> 01:21:39,540 l just think that's a sign that we should just go into business on our own. 1190 01:21:39,620 --> 01:21:40,870 That is my money. 1191 01:21:40,950 --> 01:21:42,660 Yeah, but we're in this together, though, right, baby? 1192 01:21:42,750 --> 01:21:45,920 No. No, l'm in this. You go get my money back. 1193 01:21:46,290 --> 01:21:47,670 lt's a little bit too late. 1194 01:21:48,960 --> 01:21:51,300 The majority of the deposits already went out this morning. 1195 01:21:51,380 --> 01:21:53,130 You bastard! 1196 01:21:53,800 --> 01:21:55,680 You just take my money without asking me? 1197 01:21:55,760 --> 01:22:00,100 No, baby, this is gonna work out for the best. Trust me on that, okay? 1198 01:22:00,180 --> 01:22:04,100 You know what, l am getting so sick of you. 1199 01:22:05,310 --> 01:22:09,020 l am so tired of supporting this whole family by myself. 1200 01:22:10,150 --> 01:22:12,610 l thought a man was supposed to help a woman. 1201 01:22:15,990 --> 01:22:19,240 You are so weak. Both of you. 1202 01:22:19,330 --> 01:22:21,080 Today ain't the day, and l ain't the one, you understand me? 1203 01:22:21,160 --> 01:22:22,160 Okay, okay, all right. 1204 01:22:22,250 --> 01:22:25,630 -What you gonna do with your broke ass? -Got your broke ass, trick. 1205 01:22:25,830 --> 01:22:26,910 -You go to hell. -Look, man, 1206 01:22:27,000 --> 01:22:28,330 this is my wife you're talking to. 1207 01:22:28,420 --> 01:22:30,630 -Don't mean nothing to her, Chris. -What is that supposed to mean? 1208 01:22:30,710 --> 01:22:32,550 Yeah, Ben, what is that supposed to mean? 1209 01:22:32,630 --> 01:22:35,340 She better get... She better get, baby. She better go ahead. 1210 01:22:35,430 --> 01:22:38,390 -That's what l thought. -Andrea, just drop it. 1211 01:22:38,890 --> 01:22:40,850 -You stole my money. -Baby... 1212 01:22:40,930 --> 01:22:43,510 You and this loser will never be William Cartwright. 1213 01:22:43,600 --> 01:22:46,560 From one, ain't nobody trying to be no damn William Cartwright. 1214 01:22:46,650 --> 01:22:48,860 You understand me? But you can't see that because you're so busy 1215 01:22:48,940 --> 01:22:50,360 on his lap every night, right? 1216 01:22:51,730 --> 01:22:53,980 Come on, man. What are you talking about? 1217 01:22:54,070 --> 01:22:56,110 Chris, man, come on. Everybody knows, man. 1218 01:22:56,200 --> 01:22:58,280 They know. They're talking about you behind your back at the site. 1219 01:22:58,370 --> 01:22:59,620 Everybody knows. 1220 01:22:59,820 --> 01:23:02,780 Baby, what is he talking about? Come over here for a second. 1221 01:23:02,870 --> 01:23:04,080 l need to talk for a second. 1222 01:23:04,160 --> 01:23:05,500 -What is he talking about? -Okay, fine. Fine! 1223 01:23:05,580 --> 01:23:06,870 You start talking to me right now. 1224 01:23:06,960 --> 01:23:11,040 All that money you stole from me was given to me by William. 1225 01:23:13,800 --> 01:23:15,210 Why would he give you so much money? 1226 01:23:15,550 --> 01:23:16,590 This... 1227 01:23:20,140 --> 01:23:22,470 'Cause he's my man, Chris. 1228 01:23:35,490 --> 01:23:39,370 You've been making me feel like the whole time that this was my fault, 1229 01:23:39,450 --> 01:23:41,240 that l'm the one that's crazy! 1230 01:23:41,320 --> 01:23:42,950 And you've been doing this the whole while? 1231 01:23:43,030 --> 01:23:47,200 You know what, keep that money! There's plenty more where that came from! 1232 01:23:48,210 --> 01:23:51,000 ln fact, you know what? Here, spend some more! 1233 01:23:51,580 --> 01:23:55,130 You go buy yourself some boxes and get your stuff out of my house! 1234 01:23:56,630 --> 01:23:59,260 Five years we've been married, and you talk to me like that? 1235 01:24:01,220 --> 01:24:02,510 Now, we got a son. 1236 01:24:03,850 --> 01:24:05,760 What are you gonna tell him, huh? 1237 01:24:05,970 --> 01:24:09,520 My son is a Cartwright. 1238 01:24:53,560 --> 01:24:57,570 Jillian. You are here in my rose garden. 1239 01:24:58,280 --> 01:24:59,610 And without calling. 1240 01:25:06,370 --> 01:25:07,950 Here, sit down. 1241 01:25:14,790 --> 01:25:18,750 Must be something awful if you came to see me, of all people. 1242 01:25:19,380 --> 01:25:20,710 William 1243 01:25:23,800 --> 01:25:25,010 is having an affair. 1244 01:25:27,430 --> 01:25:31,850 lt's been going on years with this woman. 1245 01:25:34,020 --> 01:25:39,480 According to the private investigator, they meet every Wednesday 1246 01:25:41,110 --> 01:25:43,110 at the Mayhew Hotel. 1247 01:25:45,320 --> 01:25:46,860 Room 629. 1248 01:25:49,040 --> 01:25:50,380 Room 629, huh? 1249 01:25:51,500 --> 01:25:55,330 That's the same room his father used to have affairs in. l know it well. 1250 01:25:57,460 --> 01:25:59,210 He so wants to be like him. 1251 01:26:01,300 --> 01:26:03,130 You know why l never much cared for you? 1252 01:26:04,880 --> 01:26:06,680 'Cause you're such a weak little thing. 1253 01:26:07,970 --> 01:26:10,390 ln order to be a Cartwright woman, you have to endure a lot of things 1254 01:26:10,470 --> 01:26:11,890 to enjoy these comforts. 1255 01:26:12,680 --> 01:26:14,810 You didn't mind his father having affairs? 1256 01:26:15,980 --> 01:26:16,980 No. 1257 01:26:18,480 --> 01:26:21,070 While he was having his, l was having a few of my own. 1258 01:26:22,400 --> 01:26:24,400 Cartwright men are the kind of men that wander. 1259 01:26:24,740 --> 01:26:27,490 We have to be the kind of women that stay a few steps ahead. 1260 01:26:28,660 --> 01:26:31,200 l... l can't. 1261 01:26:33,250 --> 01:26:34,330 What? 1262 01:26:36,790 --> 01:26:39,250 You love him. ls that it? 1263 01:26:41,130 --> 01:26:42,170 Yes. 1264 01:26:43,170 --> 01:26:46,470 And here l was thinking you just married him to get out of that old trailer park. 1265 01:26:47,720 --> 01:26:50,090 You... You... 1266 01:26:50,720 --> 01:26:54,100 -l don't know why l came to you for help. -You don't need my help. 1267 01:26:55,390 --> 01:26:58,020 You are a woman scorned without a prenup. 1268 01:26:58,730 --> 01:27:00,440 That is a recipe for good living. 1269 01:27:01,770 --> 01:27:05,400 You go on home, have yourself a stiff drink, 1270 01:27:06,030 --> 01:27:09,200 pull yourself together, and make your demands. 1271 01:27:10,660 --> 01:27:14,370 He'll listen. You hold all the cards. 1272 01:27:24,460 --> 01:27:28,550 Since you know so much about the Cartwright men, 1273 01:27:29,340 --> 01:27:33,100 l think you should know your son is planning a board meeting today 1274 01:27:33,680 --> 01:27:34,850 to have you voted out. 1275 01:27:40,650 --> 01:27:42,440 l can't believe he hit me. 1276 01:27:44,480 --> 01:27:46,940 l have never seen Chris so upset. 1277 01:27:49,110 --> 01:27:50,490 l'm gonna press charges. 1278 01:27:52,910 --> 01:27:53,990 Wait. 1279 01:27:56,500 --> 01:27:57,660 When did you and William 1280 01:28:00,630 --> 01:28:02,090 start sleeping together? 1281 01:28:03,960 --> 01:28:06,090 Mama, this is not up for discussion. 1282 01:28:07,010 --> 01:28:10,880 l'm divorcing Chris. And me and William are gonna be married. 1283 01:28:11,550 --> 01:28:15,680 -You are, huh? Just like that? -Just like that. 1284 01:28:17,180 --> 01:28:20,390 This is not the '60s. That's how it's done now. 1285 01:28:23,440 --> 01:28:24,480 Andrea. 1286 01:28:26,730 --> 01:28:29,530 You are so disrespectful. 1287 01:28:32,240 --> 01:28:36,120 Do you really think that man is gonna leave his wife and his child for you? 1288 01:28:36,200 --> 01:28:40,200 Shut up! Shut up! Yes! 1289 01:28:41,870 --> 01:28:44,880 He will. Why is that so hard for you to believe? 1290 01:28:45,550 --> 01:28:48,720 He won't marry you. No, he won't, baby. 1291 01:28:51,800 --> 01:28:56,050 l'm sure someone told the very same thing to the woman who took Daddy from you. 1292 01:28:58,730 --> 01:29:01,150 You damn near pushed him in her arms. 1293 01:29:05,610 --> 01:29:11,070 Baby, you have no idea what happened between me and your father. 1294 01:29:11,740 --> 01:29:15,160 -You have no idea. -l know that he left us here. 1295 01:29:16,120 --> 01:29:20,700 He left us, and he never came back because of you. 1296 01:29:21,250 --> 01:29:23,750 He left us here struggling and broke 1297 01:29:24,580 --> 01:29:27,080 while he went off and remarried and lived well. 1298 01:29:27,880 --> 01:29:31,010 Yes, he did. He certainly did. 1299 01:29:31,090 --> 01:29:33,920 But that was 30 years ago, and l let it go. 1300 01:29:36,850 --> 01:29:38,800 Andrea, you have to let it go now. 1301 01:29:39,850 --> 01:29:43,980 You cannot build your life on hurts from the past. 1302 01:29:45,100 --> 01:29:47,610 William is from a different world than you, honey. 1303 01:29:47,690 --> 01:29:50,230 -And he will not marry you. -He will. 1304 01:29:51,400 --> 01:29:52,490 He loves me. 1305 01:29:53,110 --> 01:29:54,780 Where did l go wrong with you? 1306 01:29:58,370 --> 01:30:01,620 You can't make yourself happy bringing misery to other people. 1307 01:30:03,000 --> 01:30:06,420 l can see where this is going. Don't do it. 1308 01:30:08,090 --> 01:30:11,630 Andrea, don't do it. 1309 01:30:13,970 --> 01:30:17,050 l raised y'all to love God and respect other people. 1310 01:30:18,010 --> 01:30:21,970 What you're up to now is only gonna lead to disaster for you. 1311 01:30:27,110 --> 01:30:31,830 Well, then l'm gonna enjoy the ride on the way. 1312 01:30:42,410 --> 01:30:46,080 So here's what we're looking at. We've got 33 floors of office space. 1313 01:30:46,170 --> 01:30:48,470 We've got 25 floors of condominiums. 1314 01:30:48,710 --> 01:30:53,090 Roughly between 600,000 and a half million dollars more, 1315 01:30:53,170 --> 01:30:56,340 you can get the gorgeous view ofAtlanta, okay? 1316 01:30:56,470 --> 01:30:59,390 And you have great schools, the education is top notch. 1317 01:30:59,470 --> 01:31:02,470 We have two schools down the street that are just absolutely beautiful... 1318 01:31:04,680 --> 01:31:07,310 You're sleeping with my wife? You son of a bitch! 1319 01:31:07,400 --> 01:31:09,490 -Get him off me. Get him off me. -You're sleeping with my wife? 1320 01:31:10,690 --> 01:31:12,570 -Chill, man. -Get off of me. 1321 01:31:29,710 --> 01:31:34,960 Hey, baby, you're running late. You won't believe the day l had. 1322 01:31:35,880 --> 01:31:37,380 l went to my lawyer's and... 1323 01:31:40,550 --> 01:31:42,760 -Mrs. Cartwright. -Yes. 1324 01:31:43,430 --> 01:31:45,220 Mrs. Cartwright. 1325 01:31:46,230 --> 01:31:49,280 My husband won't be seeing you again. You're pathetic. 1326 01:31:49,770 --> 01:31:51,600 That's why you're limited to this little room. 1327 01:31:52,230 --> 01:31:54,020 He won't be seen in public with you. 1328 01:31:54,360 --> 01:31:56,860 You think his colleagues would deal with him 1329 01:31:56,940 --> 01:32:00,910 if he showed up with you on his arm? You stay away from my family. 1330 01:32:16,010 --> 01:32:18,060 -Mr. Cartwright, the... -Not now, not now. 1331 01:32:27,560 --> 01:32:28,680 What the hell is going on here? 1332 01:32:28,770 --> 01:32:30,560 l'm the only one that has authority to call a board meeting. 1333 01:32:30,810 --> 01:32:31,810 You don't say. 1334 01:32:33,110 --> 01:32:34,740 -Mother. -Have a seat. 1335 01:32:37,150 --> 01:32:39,030 Not in your father's chair. 1336 01:32:40,610 --> 01:32:42,280 Why don't you come down here and sit by me? 1337 01:32:48,500 --> 01:32:49,830 With pleasure. 1338 01:32:58,460 --> 01:33:02,590 -Well, Mother, what's this about? -You, darling. lt's all about you. 1339 01:33:04,640 --> 01:33:07,720 So tell me, what have you been up to while l've been away? 1340 01:33:07,810 --> 01:33:12,230 Well, Mother, l'm glad the board is here. l've already explained to them 1341 01:33:13,560 --> 01:33:16,980 that several decisions that you've made, including hiring Miss Dexter, 1342 01:33:17,440 --> 01:33:19,280 is not in the best interest of this company. 1343 01:33:20,570 --> 01:33:24,610 Therefore, the board and l have voted to retire you. 1344 01:33:25,660 --> 01:33:29,030 -ls that so? -lt's a unanimous decision. 1345 01:33:29,830 --> 01:33:31,000 Unanimous? 1346 01:33:35,670 --> 01:33:36,880 What about my vote? 1347 01:33:36,960 --> 01:33:40,090 For some reason, you don't have control of the share anymore. 1348 01:33:40,170 --> 01:33:43,670 -And you voted against me? -Yes. 1349 01:33:45,680 --> 01:33:48,220 -Are you sure every member voted? -Austin? 1350 01:33:48,760 --> 01:33:52,810 All except the Calvary company, but they've been silent for 1 5 years. 1351 01:33:52,890 --> 01:33:55,520 -They never vote. -Well, maybe it's high time they did. 1352 01:33:56,190 --> 01:33:58,230 -Are they here? -Yes, they are. 1353 01:33:59,320 --> 01:34:01,730 -Abby, would you? -Yes, ma'am. 1354 01:34:03,820 --> 01:34:07,870 And would the three of y'all unanimously scoot to the other side of the table? 1355 01:34:08,660 --> 01:34:09,870 Thank you. 1356 01:34:15,580 --> 01:34:17,580 -Sit here. -What's going on here? 1357 01:34:23,220 --> 01:34:25,680 Mother, this is precisely why 1358 01:34:25,760 --> 01:34:29,180 this company thinks that you're incompetent of running this company. 1359 01:34:29,260 --> 01:34:32,390 -What are these antics, Mother, please? -My son is so bright. 1360 01:34:33,230 --> 01:34:36,490 Have you never considered looking into the managing members 1361 01:34:36,560 --> 01:34:39,270 -of the Calvary company? -Of course, l have. 1362 01:34:40,400 --> 01:34:42,940 -lt's Reynolds and Blanchette. -That is my maiden name. 1363 01:34:44,820 --> 01:34:46,900 -l'm Blanchette. -Austin? 1364 01:34:47,570 --> 01:34:49,070 Don't you remember your old colleague? 1365 01:34:51,580 --> 01:34:53,330 -Nicholas? -Call me Nick. 1366 01:34:55,080 --> 01:34:56,160 What's going on? 1367 01:34:56,250 --> 01:34:59,380 Nick was one of the most powerful stockbrokers in this company 1368 01:34:59,670 --> 01:35:01,380 until your little ego let him go. 1369 01:35:02,170 --> 01:35:04,250 Apparently, he's been advising Alice for years. 1370 01:35:05,130 --> 01:35:09,760 lmagine my surprise when l found out she has quite a few shares in this company. 1371 01:35:10,550 --> 01:35:13,390 -l take it this is legit, right, Austin? -lt looks that way. 1372 01:35:14,430 --> 01:35:16,310 So, Alice. 1373 01:35:16,560 --> 01:35:21,690 l think you have been doing a fine job, Charlotte. l see no reason to change now. 1374 01:35:23,150 --> 01:35:24,820 My sentiments exactly. 1375 01:35:25,440 --> 01:35:27,030 Well, now that l have the controlling vote, 1376 01:35:27,110 --> 01:35:29,150 there are a few changes, effective immediately. 1377 01:35:30,160 --> 01:35:35,450 Abby, l'd like for you to maintain as COO. And, William, you're fired. 1378 01:35:37,620 --> 01:35:38,910 Meeting adjourned. 1379 01:35:41,090 --> 01:35:45,310 Mama, you're a millionaire? How come you didn't say anything? 1380 01:35:45,840 --> 01:35:49,680 You never asked me. Meeting's adjourned. Come on. 1381 01:35:56,810 --> 01:36:00,020 William! William! 1382 01:36:02,730 --> 01:36:04,190 -What? -l've been calling you. 1383 01:36:04,280 --> 01:36:06,290 -Yeah, l know. -You know? 1384 01:36:08,200 --> 01:36:10,330 -What's going on? -l've been fired. 1385 01:36:12,740 --> 01:36:15,080 l'm sorry. lt's okay. lt's okay. 1386 01:36:16,910 --> 01:36:20,160 We can start our own company together. 1387 01:36:21,670 --> 01:36:23,750 Andrea, it's over. 1388 01:36:24,420 --> 01:36:27,500 -lt's over? -Yeah, it's all over. 1389 01:36:27,880 --> 01:36:30,170 No, William. What do you mean? 1390 01:36:31,050 --> 01:36:33,640 -What are you talking about? -l'm not leaving my wife. 1391 01:36:34,970 --> 01:36:35,970 Got it? 1392 01:36:36,060 --> 01:36:37,350 -No. No. Wait! -Excuse me. 1393 01:36:37,430 --> 01:36:39,180 -Wait! You can't do this. -Get your hands off me. 1394 01:36:39,270 --> 01:36:44,100 You can't. William, no. You can't do this, please. 1395 01:36:45,070 --> 01:36:47,530 What are you talking about? We have a son. 1396 01:36:48,740 --> 01:36:51,150 -Do we? -Do we? 1397 01:36:51,240 --> 01:36:53,530 -William, we have a son! -Let go of me. 1398 01:36:53,990 --> 01:36:55,070 -Turn in your... -William! 1399 01:36:55,580 --> 01:36:57,410 -Turn in your car. -William. 1400 01:36:58,040 --> 01:37:00,700 William, wait! William, wait! 1401 01:37:01,250 --> 01:37:03,040 Wait! Wait! 1402 01:37:13,970 --> 01:37:15,050 Please! 1403 01:38:37,390 --> 01:38:41,310 Hello? Yeah. 1404 01:38:45,560 --> 01:38:47,310 Jesus. 1405 01:38:51,980 --> 01:38:53,360 When Charlotte died... 1406 01:38:53,440 --> 01:38:54,440 Yes. 1407 01:38:54,530 --> 01:38:58,740 -...it brought a lot of hurt, tears... -Yes. 1408 01:38:58,820 --> 01:39:00,740 -...and a lot of questions. -She's my friend. 1409 01:39:02,160 --> 01:39:04,830 l remember after my second child was born, 1410 01:39:05,330 --> 01:39:08,330 she asked me, "Alice Evans," 1411 01:39:09,000 --> 01:39:11,170 as only she could say my name, 1412 01:39:11,670 --> 01:39:15,920 she said, "Are you living or are you existing?" 1413 01:39:16,760 --> 01:39:20,090 l didn't get what she was saying at the time, 1414 01:39:20,800 --> 01:39:26,430 but this morning, l could hear her voice asking me that same question again. 1415 01:39:27,190 --> 01:39:30,350 "Are you living or are you existing?" 1416 01:39:30,980 --> 01:39:34,730 lt's funny what your mind goes back to when you're grieving. 1417 01:39:36,070 --> 01:39:39,860 l told her after my girls were older, l would start having more fun. 1418 01:39:41,080 --> 01:39:44,590 Then it was after my children went off to college. 1419 01:39:44,660 --> 01:39:48,210 Then it was after l helped with my grandbaby. 1420 01:39:49,120 --> 01:39:51,960 l would tell her, "My children need me." 1421 01:39:53,460 --> 01:40:00,300 But what l found in all these years of living is no matter how much love and support 1422 01:40:00,390 --> 01:40:05,260 you give your children, they are still human beings, 1423 01:40:05,970 --> 01:40:08,680 and you are not their only influence. 1424 01:40:09,850 --> 01:40:15,820 l have spent my entire life giving it away. 1425 01:40:16,940 --> 01:40:20,530 l think l'm going to keep the rest of it for me. 1426 01:40:21,450 --> 01:40:25,240 Death is a tragic thing if you haven't lived. 1427 01:40:26,500 --> 01:40:30,260 Thank you, Charlotte, for your life. 1428 01:43:09,240 --> 01:43:12,410 What do you say we just head north this time? 113149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.