All language subtitles for The.Blacklist.S07E05.Norman.Devane.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.RUS.LF.DDP5.1-EniaHD_track6_eng-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,772 (ටික් කිරීම) 2 00:00:04,805 --> 00:00:08,209 ** 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,781 මහත්මිය. කෙලර්: මම දන්නේ නැහැ මොනවා කියන්නද කියලා. 4 00:00:13,814 --> 00:00:15,183 ඇබොට්ට සමහරක් තිබේ වඩාත් ආකර්ෂණීය 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,285 විද්යාල පිළිගැනීම් රට තුල. 6 00:00:17,318 --> 00:00:18,452 මහතා. කෙලර්: මේ ශිෂ්‍යත්වය, 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,788 එය සම්පූර්ණ උපකාරක පන්ති ආවරණය කරයිද? ඔව්. 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,290 කාමරය සහ පුවරුව සමඟ 9 00:00:22,323 --> 00:00:25,293 සහ දීමනාවක් පොත් සහ සැපයුම් සඳහා. 10 00:00:25,326 --> 00:00:27,961 ඉතින් මම පාසලේ ජීවත් වෙනවාද? අපට ඕනෑම වේලාවක සංචාරය කළ හැකිය. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,663 ඔව්, අපි විතරයි පැය කිහිපයක් away තින්. 12 00:00:29,697 --> 00:00:32,466 හෝවී, ඔබේ ප්‍රතික්‍රියාව ස්වාභාවිකය. 13 00:00:32,500 --> 00:00:35,469 නමුත් මට ඔබව දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි, අපේ ශිෂ්‍යත්ව කමිටුව 14 00:00:35,503 --> 00:00:38,172 දහස් ගණනක් හරහා පනා නාමයෝජනා ලිපි 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,573 රට පුරා. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,875 වඩා වැඩි විය ඉදිරිපත් කිරීම් 2,200 ක් 17 00:00:41,909 --> 00:00:44,845 බූත්-ෆාර්න්වෙල් ආසනය සඳහා මේ අවුරුද්දේ විතරයි. 18 00:00:44,878 --> 00:00:49,717 සහ තේරීම් කමිටුව ඔබ, හෝවී, 19 00:00:49,750 --> 00:00:51,485 ඔබ තමයි පෙන්වන්නේ 20 00:00:51,519 --> 00:00:54,155 වඩාත්ම අමු අධ්‍යයන විභවය. 21 00:00:54,188 --> 00:00:56,824 එබැවින් ඔබට අවශ්ය නම් සාමාජිකයෙකු වීමට 22 00:00:56,857 --> 00:00:59,160 ඇබට්ගේ බෝඩින් පාසල, 23 00:01:00,361 --> 00:01:01,929 ශිෂ්‍යත්වය ඔබේ ය. 24 00:01:01,962 --> 00:01:04,532 ** 25 00:01:04,565 --> 00:01:05,699 මහත්මිය. කෙලර්: ඔබට ස්තුතියි! 26 00:01:05,733 --> 00:01:07,701 මතක තබා ගන්න ඔබගේ දින දර්ශන සලකුණු කරන්න. 27 00:01:07,735 --> 00:01:09,670 දෙමාපියන්ගේ සති අන්තය මෙහි ඇත ඔබ එය දැන ගැනීමට පෙර. 28 00:01:09,703 --> 00:01:12,873 මහතා. කෙලර්: අහ්, හෝවී, මිනිසාගේ අත සොලවන්න. 29 00:01:13,574 --> 00:01:15,042 * ඔබට 30 00:01:15,075 --> 00:01:18,312 සමාවන්න. යන්තම් ... සෙම්ප්‍රතිශ්‍යාව වැළඳීම. 31 00:01:18,346 --> 00:01:20,314 * මාව පදවන්න 32 00:01:20,348 --> 00:01:22,049 * පිස්සු, බබා 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,484 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 34 00:01:23,517 --> 00:01:25,119 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 35 00:01:25,153 --> 00:01:26,954 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 36 00:01:26,987 --> 00:01:29,157 * ඔහ්, ඔබ මාව අල්ලාගෙන සිටින විට 37 00:01:29,190 --> 00:01:31,659 * ඔහ්, ඔබ මට පැවසූ විට ඔයා මට ආදරෙයි කියලා 38 00:01:31,692 --> 00:01:32,893 (එන්ජින් ස්ටාර්ට්ස්) 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 * ඔබට මාව අවශ්‍ය බව, මාව පදවන්න 40 00:01:34,962 --> 00:01:37,030 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 41 00:01:37,064 --> 00:01:38,766 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 42 00:01:38,799 --> 00:01:40,834 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 43 00:01:40,868 --> 00:01:42,536 * ඔහ්, ඔබ මාව රඳවාගෙන සිටින විට 44 00:01:42,570 --> 00:01:46,340 * ඔහ්, ඔබ මට කියන විට ඔයා මට ආදරෙයි කියලා 45 00:01:46,374 --> 00:01:48,676 * ඔබට මාව අවශ්‍ය බව, මාව පදවන්න 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,077 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,712 * පිස්සු, බබා * පිස්සු, බබා 48 00:01:51,745 --> 00:01:53,547 * ඔහ්, ඔබ මාව සිප ගන්නා විට ඔබේ මිහිරි තොල් සමඟ 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,216 * ඔබ දන්නවා, ඔබ දන්නවා ඔබ මාව පිස්සු වට්ටනවා 50 00:01:55,249 --> 00:01:57,718 මට එය මගේ ඔළුවේ දැනෙනවා මගේ ඇඟිලි දක්වා 51 00:01:57,751 --> 00:01:59,220 * ඔව් ඔව් 52 00:01:59,253 --> 00:02:01,121 * ඔබ මීට පෙර කවදාවත් නොකළ පරිදි 53 00:02:01,155 --> 00:02:05,759 * ඉදිරියට එන්න, ඔයා මට පිස්සු කෙලිනවා * 54 00:02:14,835 --> 00:02:17,605 හොඳයි, මම හිතන්නේ හතරවෙනි වතාවේ චමත්කාරය. 55 00:02:17,638 --> 00:02:19,573 (කථන කතා) 56 00:02:19,607 --> 00:02:22,075 (දොරට තට්ටු කරන්න) (අර්නෙස්ටෝ කථන වරාය) 57 00:02:22,109 --> 00:02:23,811 (සිනාසෙයි) විලියම් බරෝස් 58 00:02:23,844 --> 00:02:25,979 එකම දේ කිව්වා වරක් මට. 59 00:02:27,781 --> 00:02:29,116 මට ඊයම් දෙකක් තිබේ. 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,151 මට කියන්න. 61 00:02:32,019 --> 00:02:35,122 ආ! අර්නෙස්ටෝගේ අ සනීපාරක්ෂක හෙදිය. 62 00:02:35,155 --> 00:02:38,158 අර්නෙස්ටෝ ඛණ්ඩාංක වේගයෙන් වර්ධනය වන කළඹක් 63 00:02:38,192 --> 00:02:41,262 මුත්රා සාම්පල සහ රුධිරය ඇද ගනී. 64 00:02:41,295 --> 00:02:43,264 ප්‍රසාද දීමනාවක් ලෙස ඔහු එසේ නොකරයි ඉංග්‍රීසි ලෙවකෑමක් තේරුම් ගන්න, 65 00:02:43,297 --> 00:02:45,266 එබැවින් කරුණාකර නිදහසේ කතා කරන්න. 66 00:02:45,299 --> 00:02:47,301 එක් ඊයම් තවමත් පවතී වැඩ කරමින් පවතී. 67 00:02:47,335 --> 00:02:48,602 අනෙක is නයි. 68 00:02:48,636 --> 00:02:51,239 ඔයා මොනවද දන්නේ නෝමන් දේවාන් ගැන? 69 00:02:51,272 --> 00:02:52,506 ඔහු in ාතකයෙක්. ඔහු දක්ෂයෙක්. 70 00:02:52,540 --> 00:02:54,508 හොඳයි, ඔහු අ දක්ෂ in ාතකයා. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,744 මිනීමැරුම සඟවන්නේ කවුද? අසනීප පිටුපස. 72 00:02:56,777 --> 00:03:00,180 පැරිසියේ අපේ මිතුරා මාලාවක් කළා ඔහුට ගෙවීම් 73 00:03:00,214 --> 00:03:02,816 අන්වර්ථය යටතේ කොන්ස්ටන්ස් ඩ්‍රකර්. 74 00:03:04,452 --> 00:03:06,820 පැරිස් ඔබේ වරදක් නොවේ. 75 00:03:07,888 --> 00:03:09,089 දේවාන්ට අපව ඇය වෙතට ගෙන යා හැකිය. 76 00:03:09,122 --> 00:03:11,259 මම ලින්ඩාට කතා කළා. 77 00:03:11,292 --> 00:03:14,595 ඇය කියනවා ඔබ හොඳින් නිදාගෙන නැහැ ඒ සියල්ල සිදු වූ බැවින්. 78 00:03:14,628 --> 00:03:16,129 මම ඇයව අවතක්සේරු කළා. 79 00:03:16,163 --> 00:03:17,765 හොඳයි, අපි දෙන්නම කළා. 80 00:03:17,798 --> 00:03:19,433 මම මීට වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුව තිබුණි. 81 00:03:19,467 --> 00:03:21,168 ලින්ඩා මට කියනවා ඔයාගේ දේවතාවියගේ 82 00:03:21,201 --> 00:03:22,703 සෙනසුරාදා විවාහ වීම. 83 00:03:22,736 --> 00:03:23,837 ඔබ යා යුතුයි. නොමැත. 84 00:03:23,871 --> 00:03:25,506 බීමත්ව සිටින්න, හෝරා නටන්න, අමතක කරන්න. 85 00:03:25,539 --> 00:03:28,476 මම-මම නොවේ ඔබේ පැත්ත හැර යාම මෙය සිදු කරන තුරු. 86 00:03:28,509 --> 00:03:30,844 මගේ මිතුරා. 87 00:03:30,878 --> 00:03:34,482 (වරාය තුළ සංවාද කිරීම) 88 00:03:35,483 --> 00:03:37,451 (බීප්, ස්පීඩ් ඩයලිං) 89 00:03:37,485 --> 00:03:40,187 (LINE RINGING) 90 00:03:40,220 --> 00:03:44,292 එලිසබෙත්. මට ඔබ වෙනුවෙන් නඩුවක් තිබේ. 91 00:03:44,325 --> 00:03:47,060 අපි හොයන මිනිහා නෝමන් දේවාන්. 92 00:03:47,828 --> 00:03:49,497 ඔහ්, ඒක, ම් ... 93 00:03:49,530 --> 00:03:50,931 (KEYBOARD CLACKING) සමාවෙන්න. 94 00:03:51,999 --> 00:03:53,501 (KEYBOARD CLACKING) 95 00:03:56,036 --> 00:03:57,805 අපි හැමෝම දේවාන්ව දන්නවා මහ මොළකරු ලෙස 96 00:03:57,838 --> 00:04:00,207 ලිබියානු පිටුපස ජෛව උපකරණ වැඩසටහන, 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,142 නමුත් රෙඩින්ටන් පවසයි එය නියෝජනය කරයි 98 00:04:02,175 --> 00:04:04,812 තනි පේළියක් පමණි ඉතා දිගු නැවත ආරම්භයකින්. 99 00:04:04,845 --> 00:04:08,181 රෙඩින්ටන්ගේ ලෝකයේ ඩෙවාන් කුලියට ගැනීම සඳහා ler ාතකයෙකු ලෙස හැඳින්වේ. 100 00:04:08,215 --> 00:04:10,584 සයිමන් වෙස්ටර්ගාඩ් නැව් මැග්නේට් කෙනෙක් 101 00:04:10,618 --> 00:04:12,286 අක්මා පිළිකාවක් නිසා මියගිය 102 00:04:12,320 --> 00:04:16,256 සෙනෙට් සභික ජෙසිකා ටැන්ඩ්ලර් මිය ගියේය drug ෂධවලට ඔරොත්තු දෙන නියුමෝනියාව. 103 00:04:16,290 --> 00:04:19,627 සහ රොනල්ඩ් පර්චික් ෆෙඩරල් විනිසුරුවරයෙක් දුක් වින්දා 104 00:04:19,660 --> 00:04:23,364 දින දෙකකට පසු මාරාන්තික ආ roke ාතයක් ෂින්ගල්ස් එන්නතක් ලබා ගැනීම. 105 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 දේවාන් ඔවුන්ව මැරුවාද, නැත්නම් කළාද? ඔවුන් මිය යන්නේ ස්වාභාවික හේතූන් නිසාද? 106 00:04:25,766 --> 00:04:27,501 දෙකම: දෙකම. ඒ අනුව රෙඩින්ටන් වෙත, 107 00:04:27,535 --> 00:04:29,403 දේවාන් සිටින්නේ එක්සත් ජනපදයේ ය. සහ ක්‍රියාකාරී. 108 00:04:29,437 --> 00:04:32,606 විෂය 14 හැවිරිදි අයෙකි කොකේසියානු පිරිමි. 109 00:04:32,640 --> 00:04:34,207 B- .ණ ටයිප් කරන්න. 110 00:04:34,241 --> 00:04:36,577 සම්පූර්ණ ප්‍රතිශක්තිකරණ වාර්තාව. 111 00:04:36,610 --> 00:04:38,779 තියෝ: ඒයි, ඔයා අලුත්ද? 112 00:04:38,812 --> 00:04:39,947 ඔබ අලුත් පෙනුමක්. 113 00:04:39,980 --> 00:04:41,882 ම්ම්-හ්ම්. හොවී කෙලර්. 114 00:04:41,915 --> 00:04:44,785 හොවී? හුරුබුහුටි. අහ්, මම තියෝ වුල්ෆ්. 115 00:04:44,818 --> 00:04:47,688 වර්ග කිරීම, අහ්, නිල නොවන ඇබට් සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 116 00:04:47,721 --> 00:04:50,023 ඉතින් ඔහු ලෙඩුන් මරනවා? LIZ: නැහැ, ඔහු මිනිසුන් මරනවා 117 00:04:50,057 --> 00:04:52,259 ඔවුන් ලෙඩ කිරීමෙන්, ඔවුන්ට පිළිකා ලබා දීමෙන් 118 00:04:52,292 --> 00:04:54,127 හෝ නියුමෝනියාව හෝ සමහරක් වෙනත් මාරාන්තික රෝග. 119 00:04:54,161 --> 00:04:56,364 ඔහු ඔවුන්ට පිළිකාවක් ලබා දෙයිද? එය පවා කළ හැකිද? 120 00:04:56,397 --> 00:04:58,766 න්‍යායාත්මකව, නිරෝගී පුද්ගලයෙක් නම් එන්නත් කරනු ලැබේ 121 00:04:58,799 --> 00:05:01,201 ඉහළ සාන්ද්රණයකින් පිළිකා සෛල 122 00:05:01,234 --> 00:05:03,704 ඒ සෛල ඇතුල් උනා ඔහුගේ හෝ ඇයගේ ඇට මිදුළු, 123 00:05:03,737 --> 00:05:05,773 ඔවුන්ට පුළුවන්, ඔබ දන්නවා, ලියුකේමියාව අල්ලා ගන්න. 124 00:05:05,806 --> 00:05:08,742 ඒක අල්ලන්න. සීතලක් වගේද? ඔව්, සුපිරි නරක එකක්. 125 00:05:08,776 --> 00:05:11,579 ලෝකය විශ්වාස කළා මේ තිදෙනා මිය ගියා ස්වාභාවික හේතූන්, 126 00:05:11,612 --> 00:05:13,246 නමුත් රෙඩින්ටන් පවසයි ඔවුන් were ාතනය කරන ලදී. 127 00:05:13,280 --> 00:05:15,616 ඔබට එය තේරෙන්නේ නැහැ. අහ්, බ්‍රැන්ඩන් ඩර්සෝ 128 00:05:15,649 --> 00:05:17,618 ඔහුට බී-ප්ලස් එකක් ලැබුණා ප්‍රංශ ඉදිරිපත් කිරීම, 129 00:05:17,651 --> 00:05:19,487 සම්පුර්ණයෙන්ම පුපුරා ගියේය සන්ත්රාසය. 130 00:05:19,520 --> 00:05:21,555 ඔහුට බී එකක් ලැබුණු නිසා? බී ප්ලස්. 131 00:05:21,589 --> 00:05:23,223 මගේ අදහස නම්, ඔබට ඒ සියල්ල ගත නොහැක 132 00:05:23,256 --> 00:05:24,992 "සත්‍යය සහ විශිෂ්ටත්වය" කපටිය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස. 133 00:05:25,025 --> 00:05:27,127 ඔබට හැකි විය යුතුයි මෙතන විවේක ගන්න. 134 00:05:27,160 --> 00:05:29,262 ඔබට කිසියම් උදව්වක් අවශ්‍ය නම් සමහර අය වගේ ... 135 00:05:29,296 --> 00:05:30,564 සමහර වල් පැලෑටි හෝ, අහ් ... 136 00:05:30,598 --> 00:05:32,933 හොඳයි, මම නැහැ drugs ෂධ කරන්න. 137 00:05:32,966 --> 00:05:34,635 හරි. අලුත් ළමයා කියනවා. 138 00:05:34,668 --> 00:05:36,970 පැහැරගත් කාන්තාව පැරිසියේ රෙඩින්ටන් මහතා, 139 00:05:37,004 --> 00:05:38,572 ඇය දේවාන් සමඟ ව්‍යාපාරයකද? LIZ: පෙනෙන විදිහට. 140 00:05:38,606 --> 00:05:40,508 ඇය ඔහුව මරන්න කුලියට ගත්තාද? රෙඩින්ටන් හෝ වෙන කෙනෙක්? 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,109 ඔහු දන්නේ නැහැ. 142 00:05:42,142 --> 00:05:44,277 ඉතින් අපි දන්නා සියල්ල එයයි ද්‍රෝහී assass ාතකයෙක් 143 00:05:44,311 --> 00:05:46,847 අපි නිදැල්ලේ ඔහුව අල්ලා ගන්නේ කෙසේදැයි අදහසක් නැත. 144 00:05:46,880 --> 00:05:48,081 WMD අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලය අධීක්ෂණය 145 00:05:48,115 --> 00:05:49,917 අපගේ ප්‍රතිචාරය ලිබියානු ජෛව අවි. 146 00:05:49,950 --> 00:05:52,453 දේවාන් මහ මොළකරු නම්, ඔහු ඔවුන්ගේ රේඩාර් මත විය හැකිය. 147 00:05:52,486 --> 00:05:54,154 කූපර්: එහි ගොස් බලන්න. මෙම මොහොතේ දී, 148 00:05:54,187 --> 00:05:57,024 “විය හැකිය” යනු අපිට තියෙන හොඳම දේ. 149 00:05:57,057 --> 00:05:59,927 (LIQUID POURING) LIZ: එලෝඩි රැඩ්ක්ලිෆ්? 150 00:05:59,960 --> 00:06:01,829 ස්වාමිපුරුෂයාගේ කාන්තාව රෝද පුටුවකද? 151 00:06:01,862 --> 00:06:04,197 ඔව්. හරියටම. මම "අනෙක් මිනිසා" වෙත ... 152 00:06:04,231 --> 00:06:07,134 මම අදහස් කළේ, මම තවම නැහැ, නමුත් ... මට වෙන්න ඕන. 153 00:06:07,167 --> 00:06:08,769 එය වඩාත් නරක ය. 154 00:06:08,802 --> 00:06:10,871 මම හිතන්නේ ඒක නියමයි. 155 00:06:10,904 --> 00:06:13,340 මහා? මම නිදාගත්තා විවාහක කාන්තාවක්. 156 00:06:13,373 --> 00:06:15,476 මම හිතන්නේ ඒක නියමයි ඔයා කාත් එක්කවත් නිදාගත්තා. 157 00:06:15,509 --> 00:06:18,446 මම එය අගය කරනවා ඇය බලාගන්නවා ඇගේ සැමියාගේ. 158 00:06:18,479 --> 00:06:20,981 නමුත් ඇයට ජීවිතයක්ද අවශ්‍යයි. ඔබත් එසේමය. 159 00:06:21,014 --> 00:06:22,950 (දොර විවෘත) 160 00:06:22,983 --> 00:06:24,652 ඔබ බලා සිටීම ගැන කණගාටුයි. 161 00:06:24,685 --> 00:06:27,788 නමුත් පුටින්ට නව න්‍යෂ්ටියක් ඇත, එය හැරෙනවා අයතුල්ලාස් 162 00:06:27,821 --> 00:06:30,858 වඩා බර ජලය ඇත නිවුන් දරුවන් රැගෙන යන අන්‍යාගමිකයෙක්. 163 00:06:30,891 --> 00:06:33,861 දැන් මම ඔයාව තියාගත්තා බලා සිටීම, මට ඔබට උදව් කළ නොහැක. 164 00:06:33,894 --> 00:06:35,696 අහ්, අපි ඉස්සරහට කතා කළා ඕනෑම තොරතුරක් ඉල්ලමින් 165 00:06:35,729 --> 00:06:37,164 ඔබේ කාර්යාලයට ... නෝමන් දේවාන්. 166 00:06:37,197 --> 00:06:39,199 ඔහු කළ දේ අපි දන්නවා, නමුත් ඔහු කරන දේ නොවේ. 167 00:06:39,232 --> 00:06:41,168 ලිබියාවෙන් පසු, ඔහු සිරියාවට ගියා. 168 00:06:41,201 --> 00:06:43,804 අසාද්ට උදව් කළා ඔහුගේ ජනතාවට ගෑස් දෙන්න. ඔහු දක්ෂයි. 169 00:06:43,837 --> 00:06:47,040 ඔබ එය නම් කරන්න ... බැක්ටීරියා, වෛරස්, දිලීර ... ඔහුට එය ආයුධ කළ හැකිය. 170 00:06:47,074 --> 00:06:49,877 ඔබ ඔහුට පහර දුන්නා ඩ්‍රෝන් ප්‍රහාරයක් දමස්කයෙන් පිටත. 171 00:06:49,910 --> 00:06:51,512 අපි ඔහුගේ විද්‍යාගාරයට ගැහුවා. කවදාවත් ඔහුව හමු වුණේ නැහැ. 172 00:06:51,545 --> 00:06:53,146 නමුත් ඔබ සොයා ගත්තා ඔහු ගෙවූ ගෙවීම 173 00:06:53,180 --> 00:06:54,915 ඇනටෝල් කුරජින් වෙත. ඔහු කව්ද? 174 00:06:54,948 --> 00:06:57,384 යුක්රේන හැකර් කෙනෙක්. සහ ගෙවීම අවුරුදු හතකට පෙර. 175 00:06:57,417 --> 00:06:58,986 අපි අහලා නැහැ එතැන් සිට ඔහුගෙන්. 176 00:06:59,019 --> 00:07:00,521 ඔයා දන්නවද කොහෙද කියලා අපිට එයාව හොයාගන්න පුළුවන්ද? 177 00:07:00,554 --> 00:07:03,691 ඔහු ඉන්නේ හවානා වල. ඉතින්, ඔව්, මම දන්නවා ඔහු සිටින තැන. 178 00:07:03,724 --> 00:07:04,958 නමුත් ඔබට ඔහුව සොයාගත නොහැක. 179 00:07:05,726 --> 00:07:07,461 මම දන්නවා හැකි කෙනෙක්. 180 00:07:08,762 --> 00:07:11,264 ** 181 00:07:11,298 --> 00:07:12,966 (මෘදු ලෙස රැට්ලිං කිරීම) 182 00:07:33,954 --> 00:07:35,355 (බීප්) 183 00:07:35,388 --> 00:07:37,390 (GAS HISSING) 184 00:07:49,637 --> 00:07:51,739 (GAS HISSING) 185 00:07:58,245 --> 00:08:00,113 (KEYS JINGLING) 186 00:08:01,181 --> 00:08:03,817 (ආශ්වාස කිරීම) 187 00:08:11,458 --> 00:08:13,594 (ගුවන් ගමන්) 188 00:08:53,667 --> 00:08:56,604 ඔක්තෝබර් 25. 1:35 a.m. 189 00:08:56,637 --> 00:08:58,371 විෂය හොවාර්ඩ් කෙලර්. 190 00:08:58,405 --> 00:09:00,240 ව්යාධිජනක A-21 පරිපාලනය කිරීම. 191 00:09:02,475 --> 00:09:04,477 ඔබට දැනේවි පොඩි පහරක්. 192 00:09:04,511 --> 00:09:06,947 ** 193 00:09:16,423 --> 00:09:18,225 ** 194 00:09:19,392 --> 00:09:22,996 * Un amor a llegado a mi vida 195 00:09:23,030 --> 00:09:24,998 රෙඩින්ටන්: (චක්ලින්) ඇදහිය නොහැකි. 196 00:09:25,032 --> 00:09:28,435 * Y a iluminado mis pasos sin saber 197 00:09:28,468 --> 00:09:30,738 * ක්වාන්ඩෝ මාස් obscuridad habia * 198 00:09:30,771 --> 00:09:32,005 (රුසියානු ප්‍රවේශය) ඔයා කවුද? 199 00:09:33,506 --> 00:09:35,475 මිතුරෙක් මට කිව්වා ඔබට දැඩි ඇසක් තිබුණි 200 00:09:35,508 --> 00:09:37,978 ලුණු හා ගම්මිරිස් සඳහා ෂේකර්ස්. 201 00:09:38,011 --> 00:09:41,348 ඇය වැරදියි. ඔබට විශිෂ්ට ඇසක් තිබේ. 202 00:09:42,249 --> 00:09:43,984 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 203 00:09:44,017 --> 00:09:49,256 මම වරක් දුටුවෙමි වඩාත්ම අලංකාරයි කුඩා පිඟන් මැටි කට්ටලය 204 00:09:49,289 --> 00:09:51,859 කුණු කඩයක ටොපෙකා වලින් පිටත. 205 00:09:51,892 --> 00:09:55,295 පිදුරු තොප්පියක ලුණු, පන්දු යවන්නාගේ ගම්මිරිස්, 206 00:09:55,328 --> 00:10:00,267 දෙකම සියුම් ලෙස සමතුලිත වේ කුඩා කොළ පැහැති තොප්පියක් මත. 207 00:10:00,300 --> 00:10:01,368 (සිනාසෙයි) 208 00:10:01,401 --> 00:10:03,003 ඔබ එකතු කරන්නෙක්. 209 00:10:03,036 --> 00:10:04,571 ඊහ්, අගය කරන්නෙක්. 210 00:10:04,604 --> 00:10:06,206 සෑම දෙයකින්ම වටිනා. 211 00:10:07,140 --> 00:10:09,009 තොරතුරු ඇතුළුව. 212 00:10:09,042 --> 00:10:11,378 (දොර විවෘත හා සමීප) 213 00:10:11,411 --> 00:10:13,046 මොන වගේද? තොරතුරු? 214 00:10:13,080 --> 00:10:15,382 ඔබ දන්නා ඕනෑම දෙයක් නෝමන් දේවාන් ගැන. 215 00:10:16,750 --> 00:10:18,952 මම කිසිවක් දන්නේ නැහැ. 216 00:10:18,986 --> 00:10:21,521 නීතියක් වශයෙන්, මමත් පක්ෂපාතීත්වය අගය කරනවා. 217 00:10:21,554 --> 00:10:24,224 නමුත් ලෙස මට තදබල ව්‍යාපාරයක් තිබේ දේවාන් මහතා සමඟ, 218 00:10:24,257 --> 00:10:26,293 මට බයයි ඔයාට එහෙම වෙයි කියලා ව්යතිරේකයක් කරන්න. 219 00:10:26,326 --> 00:10:28,061 මම ව්‍යතිරේකයක් කරන්නේ නැහැ. 220 00:10:28,095 --> 00:10:31,732 ** 221 00:10:31,765 --> 00:10:33,667 සමහර විට මෙම කැමැත්ත ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්න. 222 00:10:35,102 --> 00:10:37,971 තාක්ෂණික වශයෙන්, ඔවුන් ගම්මිරිස් කාස්ටර්. 223 00:10:38,972 --> 00:10:41,208 හස්ත කර්මාන්ත ඇමරිකානු රිදී 224 00:10:41,241 --> 00:10:45,078 වැඩමුළුවෙන් පෝල් රිවර්ගේ. 225 00:10:45,112 --> 00:10:47,080 මුල් හෝ අනුරූද? 226 00:10:47,114 --> 00:10:49,616 මම පුදුම වුනා ඔබ අසනු ඇත. 227 00:10:50,317 --> 00:10:53,020 ** 228 00:11:06,800 --> 00:11:08,335 මම තද කරන්න අදහස් කළේ නැහැ, 229 00:11:08,368 --> 00:11:11,171 නමුත් මට රැස්වීමක් තිබෙනවා පැයකින් රාවුල් සමඟ. 230 00:11:11,204 --> 00:11:13,606 රාවුල්? ඔබ කැස්ත්‍රෝ හමුවෙනවා. 231 00:11:13,640 --> 00:11:16,609 ඔව්, ෆිදෙල් මෙන් නොව, ඔහු වෙලාවට වැඩ කිරීම සඳහා ස්ටිකර් එකක්. 232 00:11:16,643 --> 00:11:17,845 ඒ නිසා. දේවාන්. 233 00:11:18,645 --> 00:11:20,580 ඔහු මට මුදල් ගෙව්වා පසුබිම් ප්‍රවේශය 234 00:11:20,613 --> 00:11:22,750 ජාතික රෝග විනිශ්චය විද්‍යාගාරයට සේවාදායක ගොවිපල. 235 00:11:22,783 --> 00:11:23,817 මන්ද? 236 00:11:25,218 --> 00:11:27,254 මේක ෆ්‍රොමර් කෙනෙක්ද? 237 00:11:27,287 --> 00:11:30,190 මම දැනගෙන හිටියා කවුද කියලා මුතු හසුරුවන එකක් තිබුණා 238 00:11:30,223 --> 00:11:31,859 පැටගෝනියාවේ, සෑම තැනකම. 239 00:11:31,892 --> 00:11:33,994 දේවාන් සොයමින් සිටියේ කුමක්ද? රෙඩින්ටන්: ඔහු දිවුරුම් දුන්නා. 240 00:11:34,027 --> 00:11:36,429 ඔහු කිව්වත් ප්‍රේරකය ටිකක් ඇලෙන සුළුයි. 241 00:11:36,463 --> 00:11:37,731 (ගුන්ෂොට්) 242 00:11:37,765 --> 00:11:39,266 ඔහ්! ඔහ්! රේමන්ඩ්! 243 00:11:39,299 --> 00:11:41,368 (සිනාසෙමින්) ඔහ්, මොන මගුලක්ද? 244 00:11:41,401 --> 00:11:42,903 මම යන්තම් ස්පර්ශ කළා ප්‍රේරකය! 245 00:11:42,936 --> 00:11:44,471 එය ග්රහණ ආරක්ෂාවක් ඇත. 246 00:11:44,504 --> 00:11:45,939 හොඳයි, ඔහුට තිබිය යුතුයි එය අක්‍රීය කර ඇත. 247 00:11:45,973 --> 00:11:47,140 (ගුන්ෂොට්) ඔහ්! Ge ... 248 00:11:47,174 --> 00:11:49,109 ඔහ්, දෙවියනේ! 249 00:11:49,142 --> 00:11:51,678 නිසැකවම, ඔහු එය සකස් කළේය හිසකෙස් ප්‍රේරකයකට. 250 00:11:51,711 --> 00:11:54,647 මිනිසා පැහැදිලිවම මරණ පැතුමක් තිබුනා. 251 00:11:54,681 --> 00:11:57,150 දැන් අපි කවදාවත් දන්නේ නැහැ දේවාන් සොයන දේ. 252 00:11:57,184 --> 00:11:58,618 (චකල්ස්) ඔබ ස්නානය කළ යුතුයි. 253 00:11:58,651 --> 00:12:00,553 ඇඳුම් ටිකක් ගන්න ඔහුගේ කාමරයේ සිට. 254 00:12:00,587 --> 00:12:02,355 (බීප්, ස්පීඩ් ඩයලිං) 255 00:12:02,389 --> 00:12:06,059 (LINE RINGING, CLICK) 256 00:12:06,093 --> 00:12:08,829 එලිසබෙත්. මෙය ලියන්න. 257 00:12:08,862 --> 00:12:11,598 ජාතික රෝග විනිශ්චය විද්‍යාගාරය. 258 00:12:13,166 --> 00:12:16,136 වරෙන්තුවක්? අපගේ පද්ධතියට ප්‍රවේශ වීමට? 259 00:12:16,169 --> 00:12:17,404 අපි එය විශ්වාස කරමු එය හැක් කර ඇත. 260 00:12:17,437 --> 00:12:19,039 කවුරුන් විසින් ද? කුමක් සඳහා ද? 261 00:12:19,072 --> 00:12:21,208 ඔබේ සමාගම රෝග විනිශ්චය කරයි රෝහල් සඳහා පරීක්ෂණ 262 00:12:21,241 --> 00:12:22,642 සහ සායන රට පුරා, 263 00:12:22,675 --> 00:12:24,644 ඒ කියන්නේ ඔබේ පද්ධතිය තොරතුරු ඇත. 264 00:12:24,677 --> 00:12:26,346 රෝගීන් මිලියන 110 ක්. 265 00:12:26,379 --> 00:12:28,248 මිලියන 110 කි. 266 00:12:28,281 --> 00:12:29,817 ළමයින්ගෙන් ජනාධිපතිවරුන්ට. 267 00:12:29,850 --> 00:12:31,684 පද්ධතිය හැක් කර ඇත්නම්, කවුරුන් එය කළත් 268 00:12:31,718 --> 00:12:34,221 සවිස්තරාත්මක වෛද්‍ය ඇත සහ මූල්‍ය තොරතුරු 269 00:12:34,254 --> 00:12:35,789 තුනෙන් එකක් මත ඇමරිකානුවන්. 270 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 අපට ප්‍රවේශය අවශ්‍යයි එම දත්ත ගබඩාවට. 271 00:12:41,561 --> 00:12:44,431 මම වැටෙන්නේ නැහැ ඒ වෙනුවෙන්, තියෝ. ඒක විහිළුවක් නෙවෙයි මචං. 272 00:12:44,464 --> 00:12:46,599 ඒ මුරකරුගේ විකාරය ඔබ සතු විය රෙදි සෝදන බඳුනේ 273 00:12:46,633 --> 00:12:48,268 ඔබව රෝද කළා දකුණු දෙසට. 274 00:12:48,301 --> 00:12:49,469 මම අවදි වන්නෙමි. 275 00:12:49,502 --> 00:12:51,238 ඇරත්, ඔබ නම් ඇත්තටම යමක් දුටුවා, 276 00:12:51,271 --> 00:12:52,439 ඇයි ඔයා එහෙම කළේ නැත්තේ? මොනවා හරි කියන්න? 277 00:12:52,472 --> 00:12:53,773 ඔව්, කියන්න ආචාර්ය මිචෙල් 278 00:12:53,807 --> 00:12:55,843 මම උණුසුම් බොක්සිං ක්‍රීඩකයෙක් බව ලැන්කැස්ටර්ගේ කාමරය? 279 00:12:55,876 --> 00:12:58,011 සිදුවන්නේ නැත. ඔබ බොහෝ විට විය හැකිය මායාව. 280 00:12:58,045 --> 00:13:00,948 ඔයාගේ ඇඳ හිස්යි මචං. මම දැක්ක දේ මම දන්නවා. 281 00:13:00,981 --> 00:13:02,749 බලන්න, ඔබ නවකයෙක්, ඉතින් ඔයා මේක දන්නේ නැහැ, 282 00:13:02,782 --> 00:13:06,753 නමුත් අමුතු දේවල් සිදු වේ ඇබට්හිදී, හරිද? 283 00:13:06,786 --> 00:13:08,521 (සිනාසෙයි) එබැවින් ඔහු ඇය සමඟ නිදා ගනී 284 00:13:08,555 --> 00:13:09,923 ඉන්පසු කිසි විටෙකත් ඇයට කතා නොකරන්න. 285 00:13:09,957 --> 00:13:11,624 ඔහුට අවශ්‍යයි, නමුත් සති දෙකක් ගතවී ඇත. 286 00:13:11,658 --> 00:13:14,261 "ඔහු" මෙතනමයි, කඩුල්ල සොයා ගැනීම. 287 00:13:14,294 --> 00:13:17,197 ඕනෑම කෙනෙකුට කෙසේ විය හැකිද? එතරම් බුද්ධිමත් හා ගොළු ද? 288 00:13:17,230 --> 00:13:18,899 එය තෑග්ගක්. හොඳයි, ඇයට කතා කරන්න. 289 00:13:18,932 --> 00:13:20,433 ඔබ සිට ඇති බව පවසන්න පැවරුම මත. 290 00:13:20,467 --> 00:13:23,436 බොරු කියනවාද? ඒක තමයි ඔයාගේ උපදෙස් සම්බන්ධතාවයක් ආරම්භ කරන්නේ කෙසේද? 291 00:13:23,470 --> 00:13:26,073 නැහැ, එය මගේ අවවාදයයි එකක් ගලවා ගන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව. 292 00:13:26,106 --> 00:13:29,042 හරි හරී. ඒක අමුතුයි. ම්ම්, නෑ ... ඔබේ උපදෙස් නොවේ. 293 00:13:29,076 --> 00:13:31,278 හොඳයි, අහ් ... හොඳයි, අනිවාර්යයෙන්ම ඔබේ උපදෙස්. 294 00:13:31,311 --> 00:13:34,714 නමුත් එය පෙනේ, අහ්, කුරජින් පද්ධතිය හැක් කළා 295 00:13:34,747 --> 00:13:37,784 යම් මූල ප්‍රවේශයක් ලබා දීමට ඔවුන් පරීක්ෂණයක් ඇණවුම් කළා. 296 00:13:37,817 --> 00:13:39,086 මොන වගේ පරීක්ෂණයක්ද? 297 00:13:39,119 --> 00:13:42,622 සම්පූර්ණ ජානමය අනුක්‍රමණය 13 හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙකු මත මාකස් සින්ක්ලෙයාර්. 298 00:13:42,655 --> 00:13:45,258 ඔයා මට කියනවද? දේවාන් හැකර්වරයෙකු කුලියට ගත්තේය 299 00:13:45,292 --> 00:13:47,760 වෛද්‍ය වාර්තා වෙත ප්‍රවේශ වීමට මිලියන 100 ක ජනතාවක 300 00:13:47,794 --> 00:13:49,930 ඒ නිසා ඔහුට අනුපිළිවෙලට යන්න පුළුවන් එක් යෞවනයෙකුගේ ජාන? 301 00:13:49,963 --> 00:13:52,565 ඇත්තටම ... ඇත්තටම, එය හරියට පෙනේ 302 00:13:52,599 --> 00:13:56,336 ඔවුන් ඔහුව අනුපිළිවෙලට කුලියට ගත්තා යෞවනයන් 20 දෙනෙකුගේ ජාන. 303 00:13:56,369 --> 00:13:58,838 මන්ද? ඒවා විශේෂ වන්නේ කුමක් නිසාද? 304 00:14:00,107 --> 00:14:01,774 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 305 00:14:01,808 --> 00:14:03,410 ගුරුවරයා: හෝවී! හේයි. 306 00:14:03,443 --> 00:14:05,312 මට ඔබට සුබ පතන්නට අවශ්‍ය විය අඟහරුවාදා ප්‍රශ්නාවලිය. 307 00:14:05,345 --> 00:14:08,148 ඔබ සමඟ සිටි එකම ශිෂ්‍යයා ඔබයි cl හි පරිපූර්ණ ලකුණු ... 308 00:14:08,181 --> 00:14:10,783 හොවී? ඔයා සුදුමැලි වෙලා වගේ. ඔයාට හොඳට දැනෙනවාද? 309 00:14:10,817 --> 00:14:12,852 මම හොඳින්. පොඩ්ඩක්... 310 00:14:13,686 --> 00:14:16,523 ඔහ්! හෙදියක් ගන්න! 311 00:14:16,556 --> 00:14:19,192 සිදුවුයේ කුමක් ද? ඔව්, ඇය එනවා! 312 00:14:19,226 --> 00:14:20,627 ඔබ සමත් වුණා ශාලාවේ, මිනිහෝ. 313 00:14:20,660 --> 00:14:22,295 කොහොමද ඔයාට තවමත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද? 314 00:14:22,329 --> 00:14:23,563 සමහර විට හේතුව ඔබ උසස් විය. 315 00:14:24,131 --> 00:14:26,033 ඔබ එයට ඉඩ දෙනවාද? 316 00:14:26,066 --> 00:14:28,001 මම ඔයාට කියනවා, කවුරු වුනත් ඊයේ රෑ ඔයාව අරගෙන ගියා 317 00:14:28,035 --> 00:14:29,869 පැහැදිලිවම කළා ඔබට යමක්. 318 00:14:29,903 --> 00:14:31,371 ඔබ ව්‍යාකූලයි. 319 00:14:31,404 --> 00:14:32,839 හෙදිය කිව්වා මම කියලා බොහෝ විට විජලනය විය හැක. 320 00:14:32,872 --> 00:14:35,475 හෙදියට හැකි විය අප දන්නා සියල්ලටම ඒ මත රැඳී සිටින්න. 321 00:14:35,508 --> 00:14:39,546 මම ඔයාට කිව්වා ... අමුතු දේවල් මෙම පාසලේදී සිදු වේ. 322 00:14:39,579 --> 00:14:41,581 ළමයින් අසනීප වේ, අතුරුදහන් වේ. 323 00:14:41,614 --> 00:14:43,583 බලන්න. (KEYS JINGLING) 324 00:14:43,616 --> 00:14:45,885 මම මේවා මාරු කළා ආචාර්ය මිචෙල්ගේ කාර්යාලය 325 00:14:45,919 --> 00:14:47,554 එවිට අපට ලබා ගත හැකිය දකුණු දෙසට 326 00:14:47,587 --> 00:14:49,689 a-සහ ඕනෑම තැනක සොයා ගන්න ඔබව රැගෙන ගිය වෛද්‍ය. 327 00:14:49,722 --> 00:14:51,524 ඔබ නරඹනවාද? ආචාර්ය කවුද? 328 00:14:52,692 --> 00:14:54,827 ඔබ එනවද මාත් එක්කද? 329 00:14:54,861 --> 00:14:56,263 (SIGHS) 330 00:14:57,564 --> 00:15:00,700 ** 331 00:15:00,733 --> 00:15:02,869 (දොර විවෘත හා සමීප) 332 00:15:11,011 --> 00:15:13,981 යෞවනයන් 20 දෙනෙක් ඉන්නවා. ඔක්කොම සුදු, ඔක්කොම පිරිමි. 333 00:15:14,014 --> 00:15:16,516 සහ සියල්ල B- negative ණ රුධිරයෙන් හෝ ඒ හා සමාන ජෛව සලකුණු. 334 00:15:16,549 --> 00:15:18,351 දේවාන් මෙම කඩුල්ල භාවිතා කළේය රෝගීන් හඳුනා ගැනීමට 335 00:15:18,385 --> 00:15:20,220 සුදුසු අය නිශ්චිත ජන විකාශන, 336 00:15:20,253 --> 00:15:22,089 ඉන්පසු නියැදි හා අනුපිළිවෙලට ඔවුන්ගේ ඩීඑන්ඒ 337 00:15:22,122 --> 00:15:23,823 එන්ඩීඑල් භාවිතා කිරීම ස්වයංක්‍රීය පද්ධතිය. 338 00:15:23,856 --> 00:15:25,325 ඉතින් දේවානේ බලනවා සුදුසු ළමයින්ට 339 00:15:25,358 --> 00:15:28,095 විශේෂිත ජෛව රසායනිකයකි සහ ජානමය පැතිකඩ. මන්ද? 340 00:15:28,128 --> 00:15:30,097 අපි දන්නේ නැහැ, නමුත් ළමයින් 20 දෙනාගෙන් ඔහු අනුපිළිවෙලට, 341 00:15:30,130 --> 00:15:33,066 පහක් සංවර්ධනය ජීවිත තර්ජනය පිළිකා හෝ ආසාදන. 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,668 තිදෙනෙක් මිය ගියහ. දෙදෙනෙක් සොයා ගත්හ. 343 00:15:35,702 --> 00:15:37,837 ඇයි මිනිසෙක් ලෝක නායකයින් ined ාතනය කරන ලදී 344 00:15:37,870 --> 00:15:39,272 ළමයින් ඉලක්ක කරන්න පටන් ගන්නවාද? 345 00:15:39,306 --> 00:15:41,141 සහ ඇයි සමහර ළමයින් ඔහු ඉලක්ක කළේ දිවි ගලවා ගැනීමද? 346 00:15:41,174 --> 00:15:42,775 සඳහන් කිරීමට උවමනා නැත මේ කිසිවක් සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද 347 00:15:42,809 --> 00:15:44,911 පැහැරගත් කාන්තාවට පැරිසියේ රෙඩින්ටන්. 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,546 කීන්, රෙස්ලර්, දෙමාපියන් හමුවන්න. 349 00:15:46,579 --> 00:15:49,082 අරම්, ඉන්න ජාතික රෝග විනිශ්චය ලිපිගොනු. 350 00:15:49,116 --> 00:15:50,783 මට විශාල දුමාරයක් පෙනේ. 351 00:15:50,817 --> 00:15:52,952 දැන් අපට තිබේ ගින්න සොයා ගැනීමට. 352 00:15:52,986 --> 00:15:55,222 (KEYS JINGLING) 353 00:15:55,255 --> 00:15:57,290 ** 354 00:15:58,091 --> 00:15:59,659 (ඩෝර් හින්ජස් ක්‍රේක්) 355 00:16:14,607 --> 00:16:16,743 (ඩෝර් හින්ජස් ක්‍රේක්) 356 00:16:28,355 --> 00:16:29,789 (බීප්) 357 00:16:40,333 --> 00:16:41,601 (වාෂ්ප හිස්) 358 00:16:50,643 --> 00:16:53,313 (GAS HISSING) 359 00:16:59,152 --> 00:17:01,188 එන්-නැත. නෑ නෑ නෑ. 360 00:17:01,221 --> 00:17:03,590 (GAS HISSING) 361 00:17:03,623 --> 00:17:06,359 ** 362 00:17:19,005 --> 00:17:21,941 මම කොහොමද දන්නේ නැහැ. මම දන්නවා. 363 00:17:21,974 --> 00:17:23,343 (දොර වැසීම) 364 00:17:23,376 --> 00:17:25,678 කෙටි දෙසැම්බර් ork රු මස් බෙලි. 365 00:17:25,712 --> 00:17:27,880 ඔව්, සම්පූර්ණ මිලියන පහයි. 366 00:17:29,549 --> 00:17:31,151 (බීප්) ඒක ඉවරයි. 367 00:17:31,184 --> 00:17:33,486 (සිනාසෙයි) 368 00:17:33,520 --> 00:17:35,688 නො කලකිරෙනු! ඩෙම්බේට පෙළක් හමු විය කුරජින්ගේ දුරකථනයෙන්. 369 00:17:35,722 --> 00:17:38,925 එය කුරජින් මහතා බව පෙනේ හැක් කර ඇත කෘෂිකර්ම දෙපාර්තමේන්තුව 370 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 සහ ඉගෙන ගත්තා චීන ජාතිකයන් බව 371 00:17:40,993 --> 00:17:43,563 පැනවීමට සූදානම් ork රු මස් බඩ මත තීරුබදු. 372 00:17:43,596 --> 00:17:45,398 ඔහු කල් ඉකුත් වී ඇති 373 00:17:45,432 --> 00:17:48,201 අපිට කියන්න කලින් දේවාන් ගැන ඔහු දැන සිටි සියල්ල, 374 00:17:48,235 --> 00:17:50,603 නමුත් අපි ධනයක් උපයන්නෙමු අනාගත වෙළඳපොලේ. 375 00:17:52,872 --> 00:17:55,108 මම ඔයා වගේ නෙවෙයි. 376 00:17:55,142 --> 00:17:57,009 මම වරක් වෙන්න ඇති, නමුත් තවදුරටත් නොවේ. 377 00:17:57,043 --> 00:18:00,046 හවානා වල සිදුවූ දේ සහ පැරිස්, මම ... 378 00:18:00,079 --> 00:18:01,581 මට ඒක සොලවන්න බැහැ. 379 00:18:03,183 --> 00:18:04,384 මටත් බැහැ. 380 00:18:04,417 --> 00:18:06,085 (සෙට් ඩවුන් බෝතලය) 381 00:18:06,119 --> 00:18:08,888 නමුත් මට එය පිළිගත හැකිය. 382 00:18:08,921 --> 00:18:10,257 දේවල් සිදුවන්නේ. 383 00:18:10,290 --> 00:18:11,858 ඔබ, මාරාන්තිකවාදියෙක්ද? 384 00:18:11,891 --> 00:18:13,560 එය යමෙකු වෙනුවෙන් සුරකින්න ඔබව එතරම් හොඳින් දන්නේ නැත. 385 00:18:13,593 --> 00:18:14,927 ඔබ ඉරණමට කිසිවක් ඉතිරි නොකරයි. 386 00:18:14,961 --> 00:18:16,763 මම යන්න උත්සාහ කරනවා දෛවයට කිසිවක් නැත, 387 00:18:16,796 --> 00:18:18,831 නමුත් මට හොඳටම සුවපහසුයි අවුල් ජාලාවක් සමඟ. 388 00:18:18,865 --> 00:18:21,968 ඒ නිසයි මම එය විශ්වාස කරන්නේ මොනවා වුනත් ... 389 00:18:23,603 --> 00:18:24,871 බොහෝ විට අදහස් කළේ. 390 00:18:24,904 --> 00:18:26,939 අහම්බෙන් වගේ කොල්ලෙක් මැරීම 391 00:18:26,973 --> 00:18:29,542 ඔහුට ඉන්ටෙල් ඇති බව සොයා ගැනීම හොග් අනාගත මත. 392 00:18:29,576 --> 00:18:31,278 කොස්මික්, හාහ්? 393 00:18:31,311 --> 00:18:33,313 ඔයා ඉවර වෙනවා වගේ velor trackuit එකක. 394 00:18:33,346 --> 00:18:36,516 එය පෙනේ නිරය මෙන් සැපපහසු, මම කිවයුතුයි. 395 00:18:36,549 --> 00:18:38,751 (SIGHS) 396 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 ඔයා දන්නවනේ, මම එලියට ආවා පැරිසියට විශ්‍රාම ගැනීම. 397 00:18:41,488 --> 00:18:43,723 ඔයා වෙනුවෙන්. අපි වෙනුවෙන්. 398 00:18:43,756 --> 00:18:45,358 (ආශ්වාස කිරීම) 399 00:18:45,392 --> 00:18:47,427 මම බලා සිටිමි ආපහු මගේ කඩුල්ලට යනවා. 400 00:18:48,595 --> 00:18:50,797 ඔයා කිව්වා ඔයාට තියෙනවා කියලා හැකි ඊයම් දෙකක්. 401 00:18:50,830 --> 00:18:52,064 දෙවැන්න කුමක්ද? 402 00:18:52,098 --> 00:18:54,234 මට ප්‍රභවයක් තිබේ. ඔහුගේ නම දෙන්නේ නැහැ. 403 00:18:54,267 --> 00:18:56,903 ඔහු මට ආරක්ෂිත පණිවිඩයක් එව්වා ඔහුට හඳුනාගත හැකි යැයි කියමින් 404 00:18:56,936 --> 00:19:00,907 සම්බන්ධීකරණය කළ මිනිසා ඔබේ පැහැර ගැනීම. ඔහු දක්ෂයි. 405 00:19:00,940 --> 00:19:03,510 මම දන්නවා ඔහු නගරයේ කියලා, නමුත් ඔහු හමුවීම ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. 406 00:19:03,976 --> 00:19:06,279 (ආශ්වාස කිරීම) 407 00:19:06,313 --> 00:19:07,947 කොහොමද මේ විවාහ උත්සවය? 408 00:19:07,980 --> 00:19:09,382 මම ඔයාට කිව්වා, මම යන්නේ නෑ. 409 00:19:09,416 --> 00:19:10,617 එය අවධානය වෙනතකට යොමු කරන බැවිනි. 410 00:19:10,650 --> 00:19:12,752 එයට කිසිවක් නැත පැරිස් සමඟ කරන්න. 411 00:19:12,785 --> 00:19:14,221 නමුත් එය එසේ නම් කුමක් කළ යුතුද? 412 00:19:14,254 --> 00:19:17,123 විවාහ මංගල්යය නම් කුමක් කළ යුතුද? පැරිස් විසඳීමට අපට උදව් කළාද? 413 00:19:17,156 --> 00:19:18,258 එහෙනම් ඔබ යනවාද? 414 00:19:18,291 --> 00:19:19,892 ඇත්ත වශයෙන්, නමුත් එය එසේ නොවේ. 415 00:19:19,926 --> 00:19:22,929 මංගල උත්සව, බොහෝ දුරට, ආරක්ෂිත, ප්‍රීතිමත් ස්ථාන. 416 00:19:22,962 --> 00:19:26,499 එය පවා ඇති ස්ථාන වඩාත්ම අපැහැදිලි ප්‍රභවය ඇතුළට සැප පහසුයි. 417 00:19:26,533 --> 00:19:28,501 ඔබට මා ආරාධනා කිරීමට අවශ්‍යයි විවාහ මංගල්යයේ මූලාශ්රය? 418 00:19:28,535 --> 00:19:31,070 බේබද්දන්, නොනවතින සව්දිය, 419 00:19:31,103 --> 00:19:32,605 චීසි ආවරණ පටි ... 420 00:19:32,639 --> 00:19:36,075 මට හිතන්න බැහැ වඩා හොඳ තැනක රහසිගත රැස්වීමක් සඳහා. 421 00:19:36,108 --> 00:19:38,411 එය ක්‍රියාත්මක වේ යැයි මට සැකයි, නමුත් මම උත්සාහ කරමි. 422 00:19:38,445 --> 00:19:40,179 ඕනෑම කෙනෙකුට කළ හැක්කේ එපමණයි. 423 00:19:40,213 --> 00:19:42,682 ඉතිරිය, අපි දෛවයට යමු. 424 00:19:46,052 --> 00:19:49,088 කෙමෝ වට දෙකක්. එවිට විකිරණ. ඉන්පසු සැත්කම්. 425 00:19:49,121 --> 00:19:51,190 මට හිතාගන්න බෑ කොච්චර අමාරුද කියලා ඒක වෙන්න ඇති. 426 00:19:51,224 --> 00:19:52,859 ඔබ සැමට. 427 00:19:52,892 --> 00:19:55,528 ඔවුන් පේතෘස් කෝමා තත්වයට පත් කළා ඔහුට තවත් කාලයක් මිලදී ගැනීමට උත්සාහ කරන්න, 428 00:19:55,562 --> 00:19:58,431 නමුත් ප්‍රතිජීවක කිසිවක් නැත ඔවුන් උත්සාහ කළා වැඩ කළා කියලා. 429 00:19:58,465 --> 00:20:00,099 මමවත් ගියේ නැහැ සමුගන්න. 430 00:20:00,132 --> 00:20:02,302 සමහරුන්ට ගෙවන රක්ෂණය, නමුත් අපට පිටතට ගැනීමට සිදු විය 431 00:20:02,335 --> 00:20:03,703 දෙවන උකස නිවසේ. 432 00:20:03,736 --> 00:20:08,341 අපි කවදා හෝ එයිදැයි නොදනී එය ආපසු ගෙවීමට හැකි වනු ඇත, නමුත් ඔහු ජීවතුන් අතර. 433 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 බෙන්ට කොපමණ කාලයක් තිබේද? සමාව දී තිබේද? 434 00:20:10,410 --> 00:20:11,944 අවුරුදු පහක්. වෛද්‍යවරු කිව්වා 435 00:20:11,978 --> 00:20:14,146 එය ආශ්චර්යයකි පරිවෘත්තීය කළේ නැහැ. 436 00:20:14,180 --> 00:20:15,948 ක්‍රේන් මහතා, ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද කවුරුහරි 437 00:20:15,982 --> 00:20:18,117 ඔබට හානි කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය නැත්නම් ඔබේ පවුලද? 438 00:20:18,150 --> 00:20:19,486 මට කණගාටුයි? ඔයා කියනවද? 439 00:20:19,519 --> 00:20:20,853 කවුරුහරි හිතාමතා මගේ පිරිමි ළමයා අසනීප වුනාද? 440 00:20:20,887 --> 00:20:23,623 මට තේරෙන්නේ නැහැ. කොහොමද පුළුවන් ඔබ යමෙකුට පිළිකාවක් ලබා දෙනවාද? 441 00:20:23,656 --> 00:20:25,792 අපි දැන් විමර්ශනය කරනවා සෑම හැකියාවක්ම. 442 00:20:25,825 --> 00:20:27,894 ඔබට සතුරන් සිටීද? 443 00:20:27,927 --> 00:20:30,229 තිබිය හැකි කෙනෙක් බෙන්ට ඔබව රිදවන්නද? 444 00:20:30,263 --> 00:20:32,632 මිනිසා: සතුරන්? අපි විස්කොන්සින් වලින්. 445 00:20:32,665 --> 00:20:34,233 පාසැලේදී කුමක් වේද? 446 00:20:34,267 --> 00:20:36,636 ඔබට ඔහුගේ ගැන මට කියන්න පුළුවන්ද? මිතුරන්, ඔවුන්ගේ පවුල්? 447 00:20:36,669 --> 00:20:38,037 පේතෘස් ගියා බෝඩිමට පාසලට. 448 00:20:38,070 --> 00:20:40,072 LIZ: බෝඩින් පාසල? ඒක හරි. 449 00:20:40,106 --> 00:20:41,841 බෙන් එතැනට ආදරය කළේය. 450 00:20:41,874 --> 00:20:43,543 නම කුමක්ද? පාසලේ? 451 00:20:45,945 --> 00:20:49,516 මිචෙල්: (පීඒ හරහා) අද උදේ, තියෝ වුල්ෆ් ඉක්මන් විය 452 00:20:49,549 --> 00:20:53,219 ශාන්ත මරියා රෝහලට සිහිසුන්ව සිටියදී. 453 00:20:53,252 --> 00:20:56,689 හොඳම උත්සාහයන් නොතකා රෝහලේ වෛද්‍යවරුන්ගේ සහ කාර්ය මණ්ඩලය, 454 00:20:56,723 --> 00:20:59,392 ඔබට කණගාටුයි ඒ තියෝ 455 00:21:00,059 --> 00:21:01,060 අභාවප්‍රාප්ත විය. 456 00:21:02,895 --> 00:21:04,564 ඔබ කතා කිරීමට කැමති නම්, 457 00:21:04,597 --> 00:21:06,333 ඔබට දැනෙනවා නම් ඔබ අරගල කරනවා, 458 00:21:06,366 --> 00:21:08,668 කරුණාකරලා එපා තනිවම අරගල කරන්න. 459 00:21:08,701 --> 00:21:11,838 මිතුරෙකු වෙත ළඟා වන්න, ගුරුවරයෙක්, නැත්නම් මම. 460 00:21:11,871 --> 00:21:15,775 අපි හැමෝම ඇබට් වල ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි ඇත මේ දුෂ්කර කාලයේදී. 461 00:21:15,808 --> 00:21:19,579 ** 462 00:21:24,150 --> 00:21:25,885 වෛද්‍ය මිචෙල්? 463 00:21:25,918 --> 00:21:28,455 කෙලර් මහතා. මට ඔයාට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 464 00:21:30,256 --> 00:21:32,191 යමක් තිබේ මම ඔබට කියන්න ඕන. 465 00:21:32,224 --> 00:21:33,393 තියෝ ගැන. 466 00:21:35,995 --> 00:21:38,230 ** 467 00:21:42,034 --> 00:21:44,003 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 468 00:21:46,305 --> 00:21:47,940 (බීප්, ඩයලිං) 469 00:21:47,974 --> 00:21:49,175 "මේ අරම්." 470 00:21:50,377 --> 00:21:52,945 (දුරකථන නාද කරන්න) 471 00:21:52,979 --> 00:21:54,246 හෙලෝ? 472 00:21:54,280 --> 00:21:56,649 හේයි, එලෝඩි. ඒ, ම් ... 473 00:21:56,683 --> 00:21:59,386 ඒ ... මේ අරම්. 474 00:21:59,419 --> 00:22:00,587 මොජ්ටාබායි. 475 00:22:02,955 --> 00:22:05,458 හොඳින්. හෙලෝ, ආගන්තුකය. 476 00:22:05,492 --> 00:22:07,326 ඔව්, මම, අහ් ... මම දන්නවා ඒක, අහ්, සති දෙකක් 477 00:22:07,360 --> 00:22:08,928 මම ... මම කතා කළා. 478 00:22:08,961 --> 00:22:11,731 මට අවශ්‍ය විය. මම, ම් ... 479 00:22:11,764 --> 00:22:14,333 ඔබට කිසිම අදහසක් නැත මම කොපමණ, ම් ... 480 00:22:14,367 --> 00:22:16,836 හරි, මිතුරා පවසයි මම ඔබට පැවසිය යුතුයි 481 00:22:16,869 --> 00:22:18,337 මම කාර්යබහුලයි, නමුත් මම එසේ නොවෙමි. 482 00:22:18,371 --> 00:22:20,339 මම කිව්වේ ... මම කිව්වේ, මම. මම ... 483 00:22:20,373 --> 00:22:23,342 අහ්, නෑ ... ඇමතීමට තරම් කාර්යබහුල නැත. 484 00:22:23,376 --> 00:22:25,612 ඒකට කමක් නැහැ. මමත් කතා කළේ නැහැ. 485 00:22:25,645 --> 00:22:27,947 ඔව්. ඔයා ... ඔබ විවිහකයි. 486 00:22:27,980 --> 00:22:30,783 ඔබ ආදරෙයි, ගෞරව කරනවා, සහ, ආදරණීය, 487 00:22:30,817 --> 00:22:32,852 මම ඉන්න අතරේ ... මම රාගය. 488 00:22:32,885 --> 00:22:34,353 කුමන, මරණීය පාප, 489 00:22:34,387 --> 00:22:35,455 මම වරදවා වටහා නොගත්තොත්, 490 00:22:35,488 --> 00:22:38,224 යනු, අංක එකයි වෙඩි උණ්ඩයකින්. 491 00:22:40,126 --> 00:22:42,294 මම සමහර අයව මුණගැහෙනවා හෙට ෆ්‍රෙමොන්ට් හිදී. 492 00:22:42,328 --> 00:22:43,530 ඔබට එන්න අවශ්‍යද? 493 00:22:44,964 --> 00:22:46,833 ම් ... අහ්, විශ්වාසයි. 494 00:22:46,866 --> 00:22:49,469 ඔබට අඳින්න වෙනවා ඇඳුමක් සහ ටයි පටියක්. 495 00:22:49,502 --> 00:22:51,604 ඒක, අහ් ... ඒක හරියට, විසිතුරු. 496 00:22:51,638 --> 00:22:54,774 ඔයා, විශ්වාසද? මම සම්බන්ධ වුණත් කමක් නැද්ද? 497 00:22:54,807 --> 00:22:58,044 ඇත්ත වශයෙන්ම නැත. ඔබට එය කළ යුත්තේ එබැවිනි. 498 00:22:58,077 --> 00:23:00,713 ලොබියේදී මාව හමුවන්න 7:00 ට. 499 00:23:00,747 --> 00:23:02,982 ** 500 00:23:05,485 --> 00:23:06,953 සර්, මට හමු විය සම්බන්ධතාවයක්. 501 00:23:06,986 --> 00:23:08,688 අපි ඇදගත් ලිපිගොනු වල ජාතික රෝග නිර්ණයෙන්, 502 00:23:08,721 --> 00:23:10,657 එක් එක් පිරිමි ළමයා ලිපින දෙකක් ලැයිස්තුගත කර ඇත ... 503 00:23:10,690 --> 00:23:13,125 එකක් කොහෙද ඔවුන්ගේ පවුල් ජීවත් විය, ඒවා සියල්ලම වෙනස්, 504 00:23:13,159 --> 00:23:15,394 දෙවැන්න, ඒ සියල්ලම එක හා සමාන විය. 505 00:23:15,428 --> 00:23:17,830 හොලෝ මිල් පටුමග. පැරණි දිය ඇල්ල. 506 00:23:17,864 --> 00:23:19,499 එය කෙසේ විය හැකිද? 507 00:23:19,532 --> 00:23:21,233 අපි හඳුනාගත් පිරිමි ළමයින් කිසිවෙක් නැත වර්ජිනියාවේ සිට. 508 00:23:21,267 --> 00:23:23,235 නැහැ, නමුත් ඔවුන් සියල්ලෝම ගියා එහි බෝඩිම පාසලට. 509 00:23:23,269 --> 00:23:24,370 ඇබට් බෝඩින් පාසල. 510 00:23:24,403 --> 00:23:25,538 රෙස්ලර්: ඒ වගේම ඔවුන්ගේ දෙමාපියන් අපට කිව්වා, 511 00:23:25,572 --> 00:23:28,040 ලබාගත් ළමයින් පස්දෙනාම අසනීපව සිටියේ ඇබට් සිසුන් ය. 512 00:23:28,074 --> 00:23:30,242 ඇරම්: ඇබට් සිසුන් බවට පත් විය. ඔයා අදහස් කරන්නේ කොහොම ද? 513 00:23:30,276 --> 00:23:33,680 දේවාන්ට බෙන්ජමින් ගෑන්ස්කිගේ විය ජෙනෝමය පරීක්ෂා කර ඇත 2012 පෙබරවාරි මාසයේදී 514 00:23:33,713 --> 00:23:35,582 මාස හතක් ඔහු බඳවා ගැනීමට පෙර. 515 00:23:35,615 --> 00:23:37,049 ඔහු පීටර් ක්‍රේන් පරීක්ෂා කළා 516 00:23:37,083 --> 00:23:39,185 මාස හතරකට පෙර ඔහු 2016 දී බඳවා ගත්තා. 517 00:23:39,218 --> 00:23:41,020 වගේ ජාන අනුක්‍රමණය 518 00:23:41,053 --> 00:23:43,823 හි අවසාන කොටස විය යම් ආකාරයක ප්‍රවේශ විභාගයක්. 519 00:23:43,856 --> 00:23:46,092 සමත් වූ සෑම සිසුවෙක්ම පාසලේදී තුවාල වීම. 520 00:23:46,125 --> 00:23:49,061 අපි දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා දේවාන් කරන්නේ හෝ ඇයි, නමුත් අපි දන්නවා කොහෙද කියලා. 521 00:23:49,095 --> 00:23:51,030 කිසියම් ශිෂ්‍යයෙක්ද? දැනට ඇබට්හි 522 00:23:51,063 --> 00:23:52,431 කාගේ පැතිකඩ දේවාන් හැක් කළාද? 523 00:23:52,465 --> 00:23:54,366 එක. හොවාර්ඩ් කෙලර්. 524 00:23:54,400 --> 00:23:56,636 පාසලට යන්න. ප්‍රධාන ගුරුවරයාට අනතුරු අඟවන්න. 525 00:23:56,669 --> 00:23:58,605 මට කිසිවක් අවශ්‍ය නැත තරුණ කෙලර් මහත්මයාට 526 00:23:58,638 --> 00:24:00,707 අපේ ඔරලෝසුවේ. 527 00:24:00,740 --> 00:24:03,510 අපිට තත්වයක් තියෙනවා. මම දැන් එල්ලී සිටිමි පොලිසිය සමඟ. 528 00:24:03,543 --> 00:24:05,712 මම දන්නේ නැහැ ඔවුන් දන්නා දේ, නමුත් ඔවුන් දන්නවා. 529 00:24:05,745 --> 00:24:07,113 ඔවුන් දැන් යනවා. 530 00:24:07,146 --> 00:24:09,716 ඕ-ඔවුන්ගේ ගමන? ඔබ එය වසා දැමිය යුතුයි. 531 00:24:09,749 --> 00:24:11,383 වයි-ඔයාට යන්න වෙනවා! 532 00:24:11,417 --> 00:24:13,119 ඔබ ගනුදෙනු කළ යුතුයි පිරිමි ළමයාත් එක්ක! 533 00:24:13,152 --> 00:24:14,587 හරි හරී. සන්සුන් වන්න. 534 00:24:14,621 --> 00:24:15,888 මම අද්දර සිටිමි ඉදිරි ගමනක. 535 00:24:15,922 --> 00:24:18,357 ඒක බලාගන්න, නෝමන්. ඔයාට තේරෙණව ද මම මොනවද කියන්නේ? 536 00:24:18,390 --> 00:24:20,392 එය තියෝ වුල්ෆ් පමණක් නොවේ හෝ හොවාර්ඩ් කෙලර්. 537 00:24:20,426 --> 00:24:21,561 ඒ එෆ්බීඅයි. 538 00:24:21,594 --> 00:24:25,364 මට ඒවා නවත්වන්න පුළුවන්. නමුත් මේක ඉවරයි, නෝමන්. 539 00:24:25,397 --> 00:24:26,733 අපි පවා. 540 00:24:26,766 --> 00:24:28,467 දැන් ළමයා ඉවත් කරන්න ඉවත් කරන්න. 541 00:24:28,501 --> 00:24:30,903 ඔබ දැන් යා යුතුයි. 542 00:24:30,937 --> 00:24:33,472 ** 543 00:24:36,275 --> 00:24:37,610 ඇයි ඔබ... 544 00:24:37,644 --> 00:24:40,112 ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්. ඒකට කමක් නැහැ. 545 00:24:40,847 --> 00:24:42,481 ඔන්න ඔයා යන්න. 546 00:24:42,515 --> 00:24:44,517 නිදාගන්න, පොඩි මිනිහා. 547 00:24:46,719 --> 00:24:48,621 ඒක ඉක්මනින්ම ඉවරයි. 548 00:24:48,655 --> 00:24:51,457 ඒ සියල්ල අවසන් වනු ඇත ඉතා ඉක්මනින්. 549 00:24:59,331 --> 00:25:01,534 ** 550 00:25:09,041 --> 00:25:11,443 (ගෑස්) 551 00:25:19,786 --> 00:25:21,721 (දම්වැල් රැට්ලින්) 552 00:25:25,725 --> 00:25:27,126 සර්? (දොරට තට්ටු කිරීම) 553 00:25:27,159 --> 00:25:29,596 හරි හරී. අහ්, ඉතින්, මට තිබිය යුතුයි මීට පෙර මෙය අල්ලා ගත්තා, 554 00:25:29,629 --> 00:25:31,530 ඒ නිසා මට කියන්න පටන් ගන්න, මට සමාවෙන්න. 555 00:25:31,564 --> 00:25:33,132 කුමක් සඳහා කණගාටුද? ඔයා දන්නවා ඔයා මට කිව්වේ කොහොමද කියලා 556 00:25:33,165 --> 00:25:35,267 ප්‍රධාන ගුරුවරයාට දැනුම් දීමට ඇබට් වෙත ගොස් ඔහුට දන්වන්න 557 00:25:35,301 --> 00:25:36,903 ඒ හොවාර්ඩ් කෙලර් අනතුරක් විය හැකිද? 558 00:25:36,936 --> 00:25:38,137 ඔව්. ඔහු මොනවද කිව්වේ? 559 00:25:38,170 --> 00:25:39,672 එය ඔහු කී දේ නොවේ. ඒ ඔහු ය. 560 00:25:39,706 --> 00:25:41,340 ප්‍රධාන ගුරුවරයා ඇබට් බෝඩින් පාසල 561 00:25:41,373 --> 00:25:43,610 කෙල්වින් මිචෙල්, ඔහුගේ පුත් තෝමස් මිචෙල්, 562 00:25:43,643 --> 00:25:46,713 නම් ලැයිස්තුවේ ඇත දේවාන් හැක් කර ඇත ජාතික රෝග නිර්ණය. 563 00:25:46,746 --> 00:25:48,347 ඔහු එක් කෙනෙක් දේවාන්ගේ විෂයයන්. 564 00:25:49,515 --> 00:25:51,517 හරි හරී. ඒ ... එය විකාරයකි. 565 00:25:51,550 --> 00:25:53,219 අපි දන්නවා ඔබේ පුතා සම්බන්ධයි. 566 00:25:53,252 --> 00:25:55,021 වැදගත්ම දේ, අපට තිබේ විශ්වාස කිරීමට හේතුව 567 00:25:55,054 --> 00:25:56,522 හොවාර්ඩ් කෙලර් අනතුරේ. 568 00:25:56,555 --> 00:25:58,124 මට කණගාටුයි. මම සහයෝගය දැක්වීමට කැමතියි. 569 00:25:58,157 --> 00:26:00,226 නමුත් ඔබ සිතන්නේ නම් මම ප්‍රදානය කරන්න සූදානම් ඔබ ප්‍රවේශ වේ 570 00:26:00,259 --> 00:26:01,961 එක් දරුවෙකුට මගේ රැකවරණය යටතේ 571 00:26:01,994 --> 00:26:03,329 නිසි නොමැතිව අවසරය ... 572 00:26:03,362 --> 00:26:05,832 එ්යි ඔයා! ඔව්, ඔයා. 573 00:26:05,865 --> 00:26:08,067 ඔබට හිරේ යන්න ඕන යුක්තියට බාධා ද? 574 00:26:08,100 --> 00:26:10,136 නැත්නම් ඔයා මට පෙන්නන්නද යන්නේ? හොවාර්ඩ් කෙලර්ගේ කාමරයට? 575 00:26:10,169 --> 00:26:12,438 ** 576 00:26:16,108 --> 00:26:17,744 නෝමන් දේවාන්. ඔහු කොහෙද? 577 00:26:17,777 --> 00:26:20,179 මම ඔයාට කතා කරන්නේ නැහැ නීති .යෙකු නොමැතිව. නැත්නම් වරෙන්තුවක්. 578 00:26:20,212 --> 00:26:22,381 ඉතින් ඇයි ඔහු ගෙන එන්නේ ඔබේ පාසලට සිසුන්? 579 00:26:22,414 --> 00:26:24,483 මම කිව්වා මට නීති .යෙක් ඕනේ කියලා. 580 00:26:24,516 --> 00:26:26,719 ** 581 00:26:26,753 --> 00:26:28,087 (ස්විච් ක්ලික්) 582 00:26:31,357 --> 00:26:32,591 හොවාර්ඩ් කෙලර්? 583 00:26:35,695 --> 00:26:37,864 ඔහු කොහෙද? මට අදහසක් නැහැ. 584 00:26:39,365 --> 00:26:42,902 හේයි. හේයි! 585 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 ඔහු සන්සුන් වී ඇත. පාසල අගුළු දමන්න! දැන්! 586 00:26:45,304 --> 00:26:48,074 ඔබට නීති lawyer යෙක් අවශ්‍යද? කොහොමද මෙය නීති උපදෙස් සඳහාද? 587 00:26:48,107 --> 00:26:50,877 සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්න. මොකද මිනිහා ඔබ ආරක්ෂා කිරීම අවශ්‍යයි 588 00:26:50,910 --> 00:26:52,411 FBI විසින් පමණක් නොවේ, 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,346 නමුත් MI6, FSB, මොසාඩ්. 590 00:26:54,380 --> 00:26:56,248 මම ඔබට කියමි, මට-මට උදව් කළ නොහැක. 591 00:26:56,282 --> 00:26:57,917 ඇයි ඔයා? මේ මිනිහට රැකවරණය දෙනවද? 592 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 මම නැහැ! ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ. 593 00:26:59,318 --> 00:27:01,053 මට තේරෙනවා ඔයා බොරු කියනවා කියලා. 594 00:27:01,087 --> 00:27:03,055 නමුත් මට තේරෙන්නේ නැහැ ඇයි ඔයා ආරක්ෂා කරන්නේ 595 00:27:03,089 --> 00:27:05,257 උත්සාහ කළ මිනිසා ඔයාගේ පුතාව මරන්න. 596 00:27:05,291 --> 00:27:07,493 නෝමන් දේවාන් උත්සාහ කළේ නැහැ මගේ පුතාව මරන්න! ඔහු ඔහුව බේරුවා! 597 00:27:10,062 --> 00:27:12,732 ඔයා මට කියන්න යන්නේ කොහෙද කියලා දේවාන් ය. මේ දැන්. 598 00:27:13,933 --> 00:27:15,902 ** 599 00:27:15,935 --> 00:27:17,436 LIZ: ගිලන් රථයක් අමතන්න! 600 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 මා වෙනුවෙන් ඔහුව පෙරළන්න. 601 00:27:20,139 --> 00:27:23,575 හොවාර්ඩ්! හොවාර්ඩ්. මට කථා කරන්න. ඔයාට මාව අසෙනවා ද? 602 00:27:23,609 --> 00:27:25,111 මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි. 603 00:27:25,144 --> 00:27:27,279 මෙය කළ මිනිසා ... ඔහු ගිය තැන ඔබ දන්නවාද? 604 00:27:27,313 --> 00:27:30,316 මට කතා කරන්න, හොවාර්ඩ්! ඔහු ගිය තැන ඔබ දන්නවාද? 605 00:27:30,349 --> 00:27:32,318 ** 606 00:27:32,351 --> 00:27:34,486 (ෂ්රෙඩර් විරිං) 607 00:27:38,624 --> 00:27:39,726 (බීප්) 608 00:27:39,759 --> 00:27:41,360 (SIZZLING සහ POPPING) 609 00:27:44,163 --> 00:27:45,664 නෝමන් දේවාන්! FBI! 610 00:27:45,698 --> 00:27:47,767 ඔබේ අත් තබන්න මට ඒවා දැකිය හැකි තැන 611 00:27:47,800 --> 00:27:50,102 මම කිව්වා අත්. දැන්. 612 00:27:54,540 --> 00:27:56,442 (GRUNTING) 613 00:27:56,475 --> 00:27:58,711 ** 614 00:28:07,386 --> 00:28:08,955 (ගුර්ලින්) 615 00:28:16,328 --> 00:28:18,831 පොඩි එකා... ඔබ ඔහුට කළේ කුමක්ද? 616 00:28:18,865 --> 00:28:21,167 ** 617 00:28:27,039 --> 00:28:29,275 (දුරකථන චයිම්ස් අමතන්න) 618 00:28:29,308 --> 00:28:32,344 ඔබ නිවැරදි. විවාහ මංගල්යය ගැන ආරක්ෂිත බවක් දැනේ. 619 00:28:32,378 --> 00:28:33,980 රැස්වීම තහවුරු වේ. 620 00:28:34,013 --> 00:28:36,715 එවිට ඔබ වෙනස් විය යුතුය. අපි ඔබව ගෙදර ගෙන යන්නෙමු මොහොතකින්. 621 00:28:37,316 --> 00:28:38,550 දේවල් බලනවා! 622 00:28:38,584 --> 00:28:40,987 ඔබ සහ දේවාන් අතර, අපි දැන් වතුරේ පේළි දෙකක් තියන්න. 623 00:28:41,020 --> 00:28:42,554 මාළුවෙක් කැමති වේවි අවසානයේදී දෂ්ට කරයි. 624 00:28:42,588 --> 00:28:44,356 මොකද හැම දෙයක්ම සිදුවන්නේ හේතුවක් නිසා. 625 00:28:44,390 --> 00:28:47,293 එම හේතුව වුවද මගේ තරම් අහඹුයි දේව දූතයාගේ විවාහ උත්සවය. 626 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 (දුරකථන නාද අමතන්න) 627 00:28:49,228 --> 00:28:50,629 ඔබ දේවාන් සොයා ගත්තාද? 628 00:28:50,662 --> 00:28:52,364 ඔව්, ඔහු තවමත් මිනිසුන්ට ආසාදනය කිරීම. 629 00:28:52,398 --> 00:28:54,133 දැන් මිනිස්සු විතරයි ඔහු ආසාදනය වෙනවා 630 00:28:54,166 --> 00:28:55,835 දරුවන් බෝඩිමක පාසලක. 631 00:28:55,868 --> 00:28:57,970 මට ඔහු සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි. සටනක් තිබුණා. 632 00:28:58,004 --> 00:29:00,572 ඔහුට එන්නත් කරන ලදී ඔහු දුන් රෝගය එක් ශිෂ්‍යයෙක්. 633 00:29:00,606 --> 00:29:02,641 යම් ආකාරයක මස් අනුභව කරන බැක්ටීරියා. 634 00:29:02,674 --> 00:29:04,210 රෙස්ලර් ඔහුව රැගෙන යයි රෝහලට. 635 00:29:04,243 --> 00:29:05,377 ඇයි ළමයි? 636 00:29:05,411 --> 00:29:07,346 මම දන්නේ නැ. සමහරු මැරුණා. 637 00:29:07,379 --> 00:29:09,581 සමහරක් සාදන ලදී ආශ්චර්යමත් අයකර ගැනීම්. 638 00:29:09,615 --> 00:29:12,351 අපි එකක් ගන්නවා දයාවේ දරුවන් දැන්. 639 00:29:12,384 --> 00:29:14,520 දයාවේ දරුවන්. ඉතින් රෙස්ලර් ඔබ සමඟ නැත. 640 00:29:14,553 --> 00:29:17,223 නැහැ, ඔහු දේවාන්ව ගන්නවා වෝල්ටර් රීඩ් වෙත. 641 00:29:17,256 --> 00:29:19,658 (හුස්ම හිරවීම) 642 00:29:19,691 --> 00:29:21,928 ** 643 00:29:21,961 --> 00:29:24,330 (ENGINE REVS) 644 00:29:24,363 --> 00:29:25,898 (ටයර්ස් ස්ක්‍රීච්) 645 00:29:25,932 --> 00:29:28,801 ** 646 00:29:28,835 --> 00:29:30,937 (ටයර්ස් ස්ක්‍රීච්, හෝන් හොන්ක්ස්) 647 00:29:46,953 --> 00:29:49,121 බලපත්‍රය සහ ලියාපදිංචිය, කරුණාකර. 648 00:29:49,155 --> 00:29:50,222 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 649 00:29:50,256 --> 00:29:51,723 මට හැම විටම අවශ්‍ය විය ඒක කියන්න. 650 00:29:51,757 --> 00:29:54,293 කරුණාකර, දොරවල් අගුළු ඇරීම වාහනයෙන් එළියට යන්න. 651 00:29:54,326 --> 00:29:55,962 හරිම විහිළුකාර. නැහැ, ඇත්තටම. 652 00:29:55,995 --> 00:29:57,796 දොරවල් ඇරෙන්න. මම දේවාන්ව ගන්නවා. 653 00:29:57,830 --> 00:30:00,299 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඒ කව් ද? 654 00:30:00,332 --> 00:30:02,334 ඔහුට ඔබට කිසිවක් කියන්න බැහැ ඔහු මැරිලා නම්. 655 00:30:04,170 --> 00:30:06,772 එළියට එන්න. ඔහු ෆෙඩරල් අත්අඩංගුවේ. 656 00:30:06,805 --> 00:30:08,374 ඔහු විය. ඔහු තවදුරටත් නැත. 657 00:30:08,407 --> 00:30:10,509 හොඳයි. ඔබ දන්නවද? එය ඔබේ මාර්ගයට ගන්න. 658 00:30:13,946 --> 00:30:15,614 ඔහු කොහේ ගියත් මම යනවා. 659 00:30:16,949 --> 00:30:18,750 ඔයා දන්නවද මම හැම වෙලේම කියන්න ඕනද? 660 00:30:18,784 --> 00:30:20,219 මට අදහසක් නැහැ. 661 00:30:20,252 --> 00:30:22,788 මේක ගෑස් එකක් වේවි! 662 00:30:22,821 --> 00:30:25,491 ** 663 00:30:31,463 --> 00:30:32,798 ** 664 00:30:33,265 --> 00:30:34,600 (GRUNTS) 665 00:30:38,504 --> 00:30:40,672 යම් ආකාරයක විබ්‍රියෝ බැක්ටීරියා. 666 00:30:40,706 --> 00:30:43,142 විබ්‍රියෝ වුල්නිෆිකස්. එය බැක්ටීරියාවක් 667 00:30:43,175 --> 00:30:46,578 එය ආක්‍රමණශීලී ලෙස පහර දෙයි ශරීරයේ මෘදු පටක. 668 00:30:46,612 --> 00:30:48,147 එයට ප්‍රතිකාර කළ හැකිය ප්රතිජීවක සමඟ. 669 00:30:48,180 --> 00:30:49,415 මෙම වික්රියා නොවේ. 670 00:30:49,448 --> 00:30:51,150 ඔබ එය දන්නේ කෙසේද? 671 00:30:51,183 --> 00:30:52,351 මොකද මම ඒක නිර්මාණය කළා. 672 00:30:54,220 --> 00:30:55,621 ඔයා නෝමන් දේවාන්. 673 00:30:55,654 --> 00:30:58,624 ඔයා ස්පාක් ස්ටාර්ක්. අපි ඔබව අත්අඩංගුවට ගත්තා! 674 00:31:00,326 --> 00:31:02,261 ඔබ ගෙනාවා මෙහි FBI නියෝජිතයෙක්? 675 00:31:02,294 --> 00:31:04,330 විය දෙකෙන් එක විකිණීම. 676 00:31:04,363 --> 00:31:06,598 පිරිමි ළමයා... ඔහු ජීවතුන් අතරද? 677 00:31:06,632 --> 00:31:07,666 ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ කුමක් ද? 678 00:31:07,699 --> 00:31:09,601 ඔහු උත්සාහ කළේ නැහැ කොල්ලව මරන්න. 679 00:31:09,635 --> 00:31:10,869 ඔහු උත්සාහ කරමින් සිටියේය ඔහුව සුව කරන්න. 680 00:31:10,903 --> 00:31:12,871 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? ඔහු ළමයා අසනීප වුණා. 681 00:31:12,905 --> 00:31:15,441 ඔහු ඒවා අත්හදා බැලීය. ඔවුන් සියල්ලන් මත. 682 00:31:15,474 --> 00:31:17,276 සහ සමහරක් ළමයින් බේරුණා, 683 00:31:17,309 --> 00:31:20,512 නමුත් එයට හේතුව පමණි ඔහුට අවශ්‍ය වූයේ ඔවුන්, ඔහු ඔවුන්ව සුව කළ නිසා. 684 00:31:20,546 --> 00:31:22,014 ඒක හරි, නෝර්මන් නේද? 685 00:31:22,048 --> 00:31:25,017 පිරිමි ළමයා ජීවතුන් අතරද? මම දන්නවා ඒක ඔබ කළ දේ. 686 00:31:25,051 --> 00:31:27,119 මට හිතාගන්න බැරි දේ ඒ නිසයි. 687 00:31:27,153 --> 00:31:28,687 රෙස්ලර්: බ්ලැක්මේල් කිරීමට උත්සාහ කරන්න. 688 00:31:28,720 --> 00:31:30,957 මිනිසුන් ලෙඩ කර ඉල්ලුම ඇති කරන්න සුව කිරීම සඳහා මිදීමේ මිලයක්. 689 00:31:30,990 --> 00:31:33,492 කොල්ලා හොදින්ද නැද්ද? 690 00:31:33,525 --> 00:31:34,760 මට තේරෙනවා මොකක්ද කියලා ඔබ සිට ඇත 691 00:31:34,793 --> 00:31:37,229 නිරාවරණය වන්නේ කුමක් ද යන්නයි ඔබ ඔහුට දුන්නා. 692 00:31:37,263 --> 00:31:39,465 නමුත් ඔබත් ඔහුට ප්‍රතිකාර ලබා දුන්නා, 693 00:31:39,498 --> 00:31:41,833 ඔබ පුදුම වෙනවා එය ක්‍රියාත්මක වූයේ නම්. 694 00:31:41,867 --> 00:31:44,170 හොඳයි, අපිට කරන්න වෙනවා ඒ ගැන ඔබ වෙත නැවත යන්න. 695 00:31:44,203 --> 00:31:46,905 අපි පහළට යමු මතක මංතීරුව, එහෙමද? 696 00:31:46,939 --> 00:31:48,340 ඩ්‍රෝන් ප්‍රහාරය. 697 00:31:48,374 --> 00:31:51,177 වැඩ වර්ජනයෙන් පසු ඔබ ගියා වින්දිතයන් සිය ගණනකින් 698 00:31:51,210 --> 00:31:52,511 වෙත ... දහයට? 699 00:31:52,544 --> 00:31:54,680 මන්ද? වෙනස් වූයේ කුමක්ද? 700 00:31:56,382 --> 00:31:58,384 මට දවස පුරාම තියෙනවා. 701 00:31:58,417 --> 00:32:02,054 ඔබට? කුමන? පැයක්, සමහර විට අඩු ද? 702 00:32:02,088 --> 00:32:04,290 ඩ්‍රෝන් ප්‍රහාරය. 703 00:32:05,291 --> 00:32:08,360 පසුව රෝහලේදී, මට ආසාදනයක් ඇති විය. 704 00:32:09,395 --> 00:32:12,931 Ug ෂධ-ප්රතිරෝධී. මාව මරලා දැම්මා. 705 00:32:12,965 --> 00:32:16,602 මම හදපු හැම දෙයක්ම අනාරක්ෂිත පුද්ගලයින් ... 706 00:32:16,635 --> 00:32:19,005 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ මම කොතරම් අවදානමට ලක්වුණාද? 707 00:32:19,038 --> 00:32:22,041 ඉතින් ඒක තමයි මේ ගැනද? ඔබව ආරක්ෂා කර ගන්නවාද? 708 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 රෝග සඳහා ප්‍රතිකාර සොයා ගැනීම ඔබට ලැබිය හැකිද? 709 00:32:24,310 --> 00:32:26,845 එය විෂබීජ වෛද්‍යවරයා බව පෙනේ යනු විෂබීජයකි. 710 00:32:26,878 --> 00:32:30,382 ප්‍ර wise ාවන්ත හා මිය යන අයට වචනයක්. ඔබට මරණය වංචා කළ නොහැක. 711 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 ඔබට එය පුරෝකථනය කළ නොහැක එයින් ආරක්ෂා වන්න. 712 00:32:33,152 --> 00:32:34,453 මට පුළුවන්. 713 00:32:35,587 --> 00:32:38,690 පරීක්ෂා කිරීමෙන් ප්‍රතිශක්ති චිකිත්සක drugs ෂධ, 714 00:32:38,724 --> 00:32:41,760 මම පාවිච්චි කරන්න ඉගෙන ගත්තා ශරීරයේ ප්‍රතිශක්තිකරණ ප්‍රතිචාරය 715 00:32:41,793 --> 00:32:45,364 ප්‍රතිකාර කළ නොහැකි ලෙස සටන් කිරීමට බැක්ටීරියා, පිළිකා. 716 00:32:45,397 --> 00:32:48,434 ඔබ එය කිරීමට ඉගෙන ගත්තා මිනිසුන් මත අත්හදා බැලීම. 717 00:32:48,467 --> 00:32:50,102 (SCOFFS) ඔයා එහෙම කළේ නැද්ද? 718 00:32:50,136 --> 00:32:52,804 මම දුන්නා අවසාන වශයෙන් රෝගාතුර බලාපොරොත්තුව. 719 00:32:52,838 --> 00:32:54,440 මම එහෙම කළේ නැහැ ළමයින්ට ආසාදනය කරන්න. 720 00:32:54,473 --> 00:32:56,975 රෙඩින්ටන්: එය අපව ගෙන එයි ආපහු කොල්ලාට. 721 00:32:57,009 --> 00:33:00,479 ප්රතිශක්තිකරණ .ෂධ ප්රවේශමෙන් ක්රමාංකනය කර ඇත 722 00:33:00,512 --> 00:33:02,448 විශේෂිත පුද්ගලයෙකුට. 723 00:33:02,481 --> 00:33:03,782 එන්.ඩී.එල්. 724 00:33:03,815 --> 00:33:08,120 රෝගීන් මිලියන 100 ක්, ඔබ අතලොස්සක් සොයා ගනී 725 00:33:08,154 --> 00:33:10,056 ඇති තරම් ඇති ඔබ සමඟ පොදුයි 726 00:33:10,089 --> 00:33:12,991 සුව කළ හැකි බවට සහතික වීමට ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කළා, 727 00:33:13,025 --> 00:33:14,826 ඔවුන් ඔබ වෙනුවෙන් වැඩ කරයි. 728 00:33:14,860 --> 00:33:15,961 එය වැඩ කලාද? 729 00:33:17,329 --> 00:33:18,464 කරුණාකර මට කියන්න. 730 00:33:18,497 --> 00:33:21,800 ඔයා මට කියපු ගමන්ම රුසියානු ක්‍රියාකාරිකයෙකු ගැන 731 00:33:21,833 --> 00:33:25,971 ඔබ කොන්ත්‍රාත් වැඩ කළා 1986 දී. 732 00:33:26,004 --> 00:33:27,973 ඇය ඔබ වෙත පැමිණියාය මෑතකදී. 733 00:33:28,006 --> 00:33:29,841 මට දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි. 734 00:33:29,875 --> 00:33:32,944 ප්‍රතිකාරය ... එය ක්‍රියාත්මක වූයේ නම් ... 735 00:33:32,978 --> 00:33:35,181 මට කියන්න රුසියානු. 736 00:33:35,214 --> 00:33:36,782 ඇය ගැන මට කියන්න, මම කරන්නම් 737 00:33:36,815 --> 00:33:39,318 මගේ බලයෙන් හැම දෙයක්ම ඔබට ප්‍රතිකාර ලබා ගැනීමට. 738 00:33:39,351 --> 00:33:40,652 මාව විශ්වාස කරන්න ... අපට අවශ්‍ය ඔබ ජීවත් වීමයි. 739 00:33:40,686 --> 00:33:42,621 එබැවින් අපට ඔබව උත්සාහ කළ හැකිය සමූහ .ාතනය සඳහා. 740 00:33:42,654 --> 00:33:45,124 ** 741 00:33:46,558 --> 00:33:48,827 කොන්ස්ටන්ස් ඩ්‍රකර්. ඒ ඇගේ නමයි. 742 00:33:49,661 --> 00:33:51,130 ඇය බලා සිටියාය ප්‍රතිකාරයක් සඳහා. 743 00:33:51,163 --> 00:33:52,664 ඇය අසනීපයෙන්ද? 744 00:33:52,698 --> 00:33:54,600 ඇය වෙනුවෙන් නොවේ. 745 00:33:54,633 --> 00:33:56,102 ඇය සැලකිලිමත් වූ කෙනෙක්. 746 00:33:56,135 --> 00:33:57,936 ඇය කිසිවෙකු ගැන සැලකිල්ලක් නොදක්වයි. 747 00:33:57,969 --> 00:33:59,305 මට ඔබේ වචනය තිබේද? 748 00:33:59,671 --> 00:34:00,706 ඔයා කරන්න. 749 00:34:01,407 --> 00:34:03,142 ඔහුගේ නම ... 750 00:34:03,175 --> 00:34:04,543 පැට්රික් මසුඩා. 751 00:34:05,577 --> 00:34:07,879 සිදු විය. ඔබ කාටද කතා කරන්නේ? 752 00:34:07,913 --> 00:34:10,149 කීන්. ඇය ඉන්නේ රෝහලේ පිරිමි ළමයා සමඟ. 753 00:34:10,182 --> 00:34:12,017 ඇය මේ වන විට දැන ගනීවි ප්‍රතිකාරය වැඩ කළා නම්. 754 00:34:12,050 --> 00:34:14,486 එය අවශ්‍ය නොවනු ඇත. ඇයි නැත්තේ? 755 00:34:14,520 --> 00:34:16,688 මොකද මට ප්‍රතිකාරයක් තියෙනවා මෙතනම. 756 00:34:16,722 --> 00:34:18,490 ** 757 00:34:21,893 --> 00:34:23,662 ඔහු දැනටමත් හොඳට පේනවා. 758 00:34:26,698 --> 00:34:28,734 ඔයා මට කියන්නේ ඒක හෝවීට ඇතුළත් වූයේ ඇයි? 759 00:34:28,767 --> 00:34:30,736 විද්‍යාගාර මීයා වීමට? 760 00:34:30,769 --> 00:34:32,871 දේවාන් සුව කළා ප්‍රධාන ගුරුවරයාගේ පුතා. 761 00:34:32,904 --> 00:34:34,340 ඔහුට මාරාන්තික රෝගයක් තිබුණා, 762 00:34:34,373 --> 00:34:36,342 කෙසේ හෝ දේවාන් එය සමනය කරන්න. 763 00:34:36,375 --> 00:34:37,543 ඒ නිසා ඔහු පිස්සුවකට ඉඩ දුන්නා 764 00:34:37,576 --> 00:34:39,411 මගේ පුතාට සමහරක් ආසාදනය කරන්න ජීව රෝග? 765 00:34:39,445 --> 00:34:41,747 දේවාන් ඊට එකඟ විය දිගටම ප්‍රතිකාර කරන්න ප්‍රධාන ගුරුවරයාගේ පුතා 766 00:34:41,780 --> 00:34:43,249 ඔහු ඔහුට ඉඩ දීමට එකඟ වූවා නම් 767 00:34:43,282 --> 00:34:45,884 අත්හදා බැලීමට සිසුන් මත පාසලේදී. 768 00:34:45,917 --> 00:34:47,253 ඔහුව අසනීප කිරීමට. 769 00:34:47,286 --> 00:34:48,687 ඔහුගේ ප්‍රතිකාර පරීක්ෂා කිරීමට. 770 00:34:50,489 --> 00:34:53,392 ඔහු හොවාර්ඩ් ප්‍රතිශක්ති චිකිත්සාව ලබා දුන්නේය ඔහු තමාටම නිර්මාණය කළ බව. 771 00:34:54,126 --> 00:34:56,395 මම හිතන්නේ ඔහු එහෙම කළා සෑම පිරිමි ළමයෙකුටම. 772 00:34:56,428 --> 00:34:57,663 ඔවුන් සියල්ලන්ම සුවය ලැබුවාද? 773 00:34:57,696 --> 00:34:59,831 නැහැ. 774 00:34:59,865 --> 00:35:01,567 කෙලර් මහතා? 775 00:35:01,600 --> 00:35:03,935 මම පරීක්ෂණ සමාලෝචනය කළා අපි ඔයාගේ පුතා දිව්වා. 776 00:35:03,969 --> 00:35:05,103 සහ? 777 00:35:05,137 --> 00:35:07,473 සහ ප්රති .ල ඉතා අසාමාන්‍යයි. 778 00:35:10,041 --> 00:35:12,444 මම සමාව ඉල්ලනවා, ස්පාල්ඩින්. 779 00:35:12,478 --> 00:35:14,045 ඔබ ඔබේ සේවාවන් ලබා දුන්නා, 780 00:35:14,079 --> 00:35:16,882 මම අනුග්‍රහය ලබා දුන්නා උනන්දුවෙන් ක්‍රියා කිරීමෙන්. 781 00:35:16,915 --> 00:35:21,453 මගේ පර්යේෂණ. මෙම විද්‍යාගාරය. එය පාවා දිය නොහැක. 782 00:35:21,487 --> 00:35:23,655 එය එසේ නොවේ. මම දැන් මගේ පිරිසිදු කරන්නන්ට කතා කළා. 783 00:35:23,689 --> 00:35:25,257 ඔවුන් බලා ගනීවි හැමදේම. 784 00:35:25,291 --> 00:35:27,159 FBI නියෝජිතයෙකු දුටුවේය ඔයා කරපු දේ. 785 00:35:27,193 --> 00:35:29,060 රෙඩින්ටන් ඩෙවාන් මරා දැමීය. 786 00:35:29,094 --> 00:35:30,596 ප්‍රතික්ෂේප කිරීම සඳහා සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීමට? 787 00:35:30,629 --> 00:35:32,564 නැහැ, දේවාන් ඔහුට කිව්වා ඔහුට ඇසීමට අවශ්‍ය දේ. 788 00:35:32,598 --> 00:35:34,433 රෙඩින්ටන් කොහොමහරි ඔහුට වෙඩි තියන්න. 789 00:35:34,466 --> 00:35:37,336 නියෝජිත රෙස්ලර් වංක ය වංක මිනිසාගේ බළලා වගේ. 790 00:35:37,369 --> 00:35:38,804 ඔබට කිසිවක් නැත කරදර වෙන්න. 791 00:35:38,837 --> 00:35:40,272 නමුත් පෙනෙන විදිහට මම කරනවා. 792 00:35:40,306 --> 00:35:42,274 ඔබ සඳහන් කර නැත මගේ රුධිර පුවරුවේ ප්‍රති .ල. 793 00:35:42,908 --> 00:35:44,310 අපි ගොඩක් කාර්යබහුලයි. 794 00:35:44,343 --> 00:35:45,811 ශුභාරංචිය සඳහා නොවේ. 795 00:35:45,844 --> 00:35:47,246 ඔහුගේ පිරිසිදු කරන්නන් ඔවුන්ගේ ගමනේ දැන් සකස් කරන්න. 796 00:35:47,279 --> 00:35:48,380 ඔයාට ඕනද මම ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න? 797 00:35:48,414 --> 00:35:50,316 ඔයා අහනවා අපිද කියලා අනෙක් පැත්තෙන් බැලිය යුතුයි. 798 00:35:50,349 --> 00:35:51,683 ඔව්. යළි. 799 00:35:52,284 --> 00:35:54,986 ** 800 00:36:00,192 --> 00:36:01,827 මට ඔබේ ප්‍රස්ථාරය ලබා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න. 801 00:36:01,860 --> 00:36:04,129 අවශ්ය නැහැ. මට එය මෙතනම තියෙනවා. 802 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 ** 803 00:36:12,804 --> 00:36:14,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 804 00:36:14,573 --> 00:36:16,575 (ක්ලැසික් මියුසික් වාදනය) 805 00:36:16,608 --> 00:36:19,278 ** 806 00:36:20,712 --> 00:36:23,081 හෙලෝ, බ්ලූම් මහතා. 807 00:36:23,114 --> 00:36:24,650 මහත්මයා... 808 00:36:24,683 --> 00:36:26,117 සහ බ්ලූම් මහත්මිය. එය විශිෂ්ට නොවේ ද? 809 00:36:26,151 --> 00:36:28,086 ඉදිරියට එන්න! 810 00:36:28,119 --> 00:36:30,088 මංගල උත්සවයකදී ටැග් නම් කරන්න දක්ෂයි. 811 00:36:30,121 --> 00:36:31,357 එක් පැත්තක් කවදාවත් නොදනී අනෙක්. 812 00:36:31,390 --> 00:36:32,791 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 813 00:36:32,824 --> 00:36:34,192 අහ්, අපි යනවා විවාහ මංගල්‍යයකට? 814 00:36:34,226 --> 00:36:36,428 නැහැ, මෝඩයි. අපි එකක් කඩා වැටෙනවා. 815 00:36:36,462 --> 00:36:38,964 කඩා වැටීම. පරිදි... බ්ලූම් මහතා සහ මහත්මිය ලෙස? 816 00:36:38,997 --> 00:36:41,099 ඔවුන් පළමුවැන්නා විය මම මේසය මත දුටුවෙමි. 817 00:36:41,132 --> 00:36:43,302 FYI, අපි ඉන්නවා මනාලයාගේ පැත්ත. 818 00:36:44,803 --> 00:36:47,005 ** 819 00:36:55,747 --> 00:36:57,316 රෙඩින්ටන්: මේ ආකාරයට වඩා හොඳයි. 820 00:36:57,349 --> 00:36:58,850 නැහැ, එය එසේ නොවේ. 821 00:36:58,884 --> 00:37:00,686 නමුත් එය එසේමය. 822 00:37:01,787 --> 00:37:03,355 මගේ වගුව ගැන. 823 00:37:04,089 --> 00:37:05,524 මම ඒ දිහා බැලුවේ නැහැ. 824 00:37:06,392 --> 00:37:08,527 ඇයි නැත්තේ? 825 00:37:08,560 --> 00:37:11,096 මොකද සමහර වෙලාවට ඔයා බලන්න ඕන අනෙක් පැත්ත. 826 00:37:13,932 --> 00:37:16,134 ඒක ලස්සනයි file න ගොනුව, නමුත්. 827 00:37:16,167 --> 00:37:17,736 මම අගය කරනවා ඔබ සඳහන් නොකළේ නම් 828 00:37:17,769 --> 00:37:19,371 ඒ ගැන ඕනෑම දෙයක් එලිසබෙත්ට. 829 00:37:19,405 --> 00:37:23,208 මට ඇයව ඇති කිරීමට අවශ්‍ය නොවනු ඇත ඕනෑම අනවශ්‍ය සැලකිල්ලක්. 830 00:37:23,241 --> 00:37:25,377 එය මගේ නාසයෙන් සම නොවේ එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින්. 831 00:37:25,411 --> 00:37:29,648 නමුත් මට විශ්වාසයි අවංකකම ඇත්තෙන්ම හොඳම ප්‍රතිපත්තියයි. 832 00:37:29,681 --> 00:37:31,082 ඔබ එසේ සිතීම ගැන මට සතුටුයි, ඩොනල්ඩ්. 833 00:37:31,116 --> 00:37:33,251 මොකද මම අවංකව ඇය කරදර වෙනවාට කැමති නැහැ. 834 00:37:33,285 --> 00:37:34,686 ඇය කළත් නැතත් 835 00:37:34,720 --> 00:37:37,323 සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබට භාරයි. 836 00:37:37,356 --> 00:37:39,658 * ඒ සියල්ලටම ආදරය කිරීම 837 00:37:39,691 --> 00:37:43,161 * ඔහ්-ඔහ්, දැන් මාව අල්ලා ගන්න 838 00:37:43,194 --> 00:37:44,763 * ඔහ්, මගේ හදවත උණුසුම් කරන්න 839 00:37:44,796 --> 00:37:48,700 ඔහ්! මම මෙම සිංදුවට කැමතියි. (සිනාසෙයි) 840 00:37:48,734 --> 00:37:50,268 ගීතය, අහ් ... ගීතය නියමයි. 841 00:37:50,302 --> 00:37:53,171 අපි, ම් ... අපි මෙහි සිටීම, එය ... 842 00:37:53,204 --> 00:37:58,377 * ආදරණීය ආරම්භයට ඉඩ දෙන්න, ආදරණීය ආරම්භයට ඉඩ දෙන්න 843 00:37:58,410 --> 00:38:01,246 * ඔබ කියනවා මම සිහින දකින්නෙක් කියලා 844 00:38:03,214 --> 00:38:05,417 * අපි කාරුණික දෙදෙනෙක් 845 00:38:07,185 --> 00:38:08,920 (මෘදු ලෙස පැහැදිලි කරයි) 846 00:38:08,954 --> 00:38:12,358 * අපි දෙන්නම හොයනවා පරිපූර්ණ ලෝකයක් සඳහා අපි දන්නවා... 847 00:38:12,391 --> 00:38:14,426 ඔයා කියන්නේ ඔහු හොඳින්ද? 848 00:38:14,460 --> 00:38:16,061 ඔහු සුව වී ඇති බව? 849 00:38:16,094 --> 00:38:17,963 ඔහුගේ ආසාදනය ප්රතිරෝධී වේ සෑම ප්‍රතිජීවකයකට 850 00:38:17,996 --> 00:38:21,066 අපි පරිපාලනය කළා, නමුත් ඔහු තනියම දියුණු වෙනවා. 851 00:38:21,099 --> 00:38:24,002 අපි පරීක්ෂණ නැවත ක්‍රියාත්මක කරනවා තහවුරු කිරීමට, නමුත්, ඔව්, 852 00:38:24,035 --> 00:38:27,272 එය ඕනෑම දෙයක් පෙනේ ඒ උමතුව ඔහුට දුන්නා වැඩ කරනවා. 853 00:38:27,305 --> 00:38:31,777 * මම කොතැනකවත් නොසිටිමි අද ඔබ සමඟ වඩා 854 00:38:31,810 --> 00:38:34,546 * ඔහ්-ඕ-ඕ, ඔහ්-ඕ-ඕ-ඕ-ඕ 855 00:38:34,580 --> 00:38:37,816 * දැන් මාව අල්ලා ගන්න 856 00:38:37,849 --> 00:38:41,219 * ඔහ්, මගේ හදවත උණුසුම් කරන්න 857 00:38:41,252 --> 00:38:43,522 ** 858 00:38:43,555 --> 00:38:46,191 ඔබ සොයන මිනිසා ග්‍රෙගරි ෆ්ලින්. 859 00:38:48,193 --> 00:38:50,095 අහ් ... (චක්ලස්) මට සමාවෙන්න? 860 00:38:50,496 --> 00:38:51,897 ෆ්රෑන්ක් බ්ලූම්? 861 00:38:51,930 --> 00:38:53,432 ඔහ්, ඔව්, නමුත්, ම් ... 862 00:38:53,465 --> 00:38:55,867 ඔහුගේ සැබෑ නම බර්ඩි චර්නොව් ය. 863 00:38:56,802 --> 00:38:59,170 * ඔහ්, මගේ හදවත උණුසුම් කරන්න 864 00:39:01,172 --> 00:39:04,576 * මා සමඟ රැඳෙන්න 865 00:39:04,610 --> 00:39:07,112 * ආදරණීය ආරම්භය ඉඩ දෙන්න 866 00:39:07,145 --> 00:39:09,848 මට සමාවෙන්න. අපි මහත්මයා සහ බ්ලූම් මහත්මිය. 867 00:39:09,881 --> 00:39:12,017 අපේ නම ටැග් නැති බව පෙනේ. 868 00:39:12,050 --> 00:39:15,286 * ඔහ් 869 00:39:15,320 --> 00:39:17,456 (සිනාසෙයි) 870 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 ඔබ කවුද? කතා කරන්නද? 871 00:39:18,757 --> 00:39:21,292 මට අදහසක් නැහැ. නමුත් ඔහු ඔබ කවුදැයි දැන සිටියේය. 872 00:39:21,326 --> 00:39:22,828 අහෝ මගේ දෙවියනේ. මම ඔබට කියමි. 873 00:39:22,861 --> 00:39:25,196 මංගල උත්සවවලදී ටැග් නම් කරන්න. පිරිසිදු බුද්ධිය. 874 00:39:25,230 --> 00:39:27,833 (සිනාසෙයි) 875 00:39:27,866 --> 00:39:32,337 * ඔයා අහන්න මම ඔයාට ආදරෙයිද කියලා 876 00:39:32,370 --> 00:39:34,773 * හොඳයි, මට කුමක් කියන්නද? 877 00:39:34,806 --> 00:39:36,007 බ්ලූම් මහත්මිය? 878 00:39:36,675 --> 00:39:38,810 ඔව්, බ්ලූම් මහත්මයා? 879 00:39:39,578 --> 00:39:40,879 නටන්න ඕනෙද? 880 00:39:40,912 --> 00:39:42,948 * අපි ක්‍රීඩා කරන ක්‍රීඩා 881 00:39:42,981 --> 00:39:45,316 * ඔහ්-ඕ-ඕ, ඔහ්-ඔහ්-ඕ-ඔහ් 882 00:39:45,350 --> 00:39:47,686 මම දන්නේ නැ විශාල ගනුදෙනුව කුමක්ද. 883 00:39:47,719 --> 00:39:50,121 එය සාධාරණයි මෝඩ නාම ටැගයක්. 884 00:39:50,155 --> 00:39:51,857 * ඔහ්, මගේ හදවත අල්ලා ගන්න 885 00:39:51,890 --> 00:39:54,392 * මගේ සීතල හා වෙහෙසකර හදවත උණුසුම් කරන්න 886 00:39:54,426 --> 00:39:56,462 * මා සමඟ රැඳෙන්න 887 00:39:56,495 --> 00:39:58,329 * ඔහ්-ඕහ්, මා සමඟ සිටින්න 888 00:39:58,363 --> 00:40:02,934 * ආදරණීය ආරම්භයට ඉඩ දෙන්න, ආදරණීය ආරම්භයට ඉඩ දෙන්න 889 00:40:02,968 --> 00:40:05,236 * ඔහ්, මාව දැන්ම අල්ලා ගන්න * 890 00:40:06,237 --> 00:40:07,473 කොන්ස්ටන්ස් ඩ්‍රකර්? 891 00:40:07,506 --> 00:40:10,141 එය අන්වර්ථයකි කාන්තාව විසින් පැහැරගත් රෙඩින්ටන්. 892 00:40:10,175 --> 00:40:12,978 දැන් ඇය දේවාන්ව කුලියට ගත්තා ප්රතිකාරයක් සංවර්ධනය කිරීමට 893 00:40:13,011 --> 00:40:15,180 මිනිසෙකු සඳහා පැට්රික් මසුඩා. 894 00:40:15,213 --> 00:40:17,883 රෙඩින්ටන් සිතන්නේ මසුඩා කියාය ඔහුව නැවත ඇය වෙතට ගෙන යා හැකිය. 895 00:40:17,916 --> 00:40:20,251 ඒ නිසා අපි මුලින්ම ඔහුව සොයා ගත යුතුයි. එබැවින් අපට කාන්තාව වෙත යා හැකිය 896 00:40:20,285 --> 00:40:22,353 පිළිතුරු තිබිය හැක්කේ කාටද? මගේ අම්මා ගැන. 897 00:40:22,387 --> 00:40:24,422 නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ මට ඒවා අවශ්‍යයි. 898 00:40:24,456 --> 00:40:27,559 අපි කටාරිනා පසුපස ගියෙමු මගේ සීයා මිය ගියා. 899 00:40:27,593 --> 00:40:29,060 ඔබ දැන ගැනීමට සුදුසුයි. 900 00:40:29,094 --> 00:40:30,996 ඔව්, නමුත් මට අවශ්‍ය නැහැ. 901 00:40:31,029 --> 00:40:34,533 මම සතුටින්. මම ඇග්නස්ව ආපහු ගත්තා. 902 00:40:34,566 --> 00:40:37,102 මම ඒක අවදානමට ලක් කරන්නේ නැහැ පිළිතුරු සෙවීම සඳහා 903 00:40:37,135 --> 00:40:39,204 කාන්තාවක් ගැන මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 904 00:40:39,738 --> 00:40:41,006 එය වටින්නේ නැත. 905 00:40:41,039 --> 00:40:42,674 හොඳයි, එය හොඳයි. 906 00:40:42,708 --> 00:40:44,510 මම කිව්වේ, ඔයා සතුටින් ඉන්නවා දැක්කා. 907 00:40:44,543 --> 00:40:46,144 ඉට්ස් බීන් දිගු කාලයක් පැමිණේ. 908 00:40:46,645 --> 00:40:48,279 දිග වැඩියි. 909 00:40:48,313 --> 00:40:51,049 ** 910 00:40:51,082 --> 00:40:54,753 මම-මම අහන්න අදහස් කළා. කුමක්ද රෙඩින්ටන් ස්ටාර්ක් සමඟ කරනවාද? 911 00:40:57,055 --> 00:41:00,291 පේන විදියට එයාව ඔහු පිහිටුවා ගත්තා වගේ ස්ටාර්ක් හිරෙන් එළියට ආවට පස්සේ. 912 00:41:00,325 --> 00:41:02,694 ඔහු නිතරම විශ්වාස කළේය මිනිහා දැක්මක් ඇති කෙනෙක්. 913 00:41:02,728 --> 00:41:04,295 නැවත ආයෝජනය කිරීමට අවශ්‍ය විය. 914 00:41:05,764 --> 00:41:07,499 (දොර විවෘත) 915 00:41:10,669 --> 00:41:13,238 එය සිදු නොවීය. මිශ්‍රණයක් තිබුණා. 916 00:41:14,172 --> 00:41:17,042 දැන් මගේ සම්බන්ධතා සුළඟේ. මට කණගාටුයි. 917 00:41:17,075 --> 00:41:19,244 මම ඔයාට කිව්වා ... සමග ජලයේ පේළි දෙකක්, 918 00:41:19,277 --> 00:41:21,446 අපි බැඳී සිටිමු මාළුවෙක් අල්ලන්න, අපි කළා. 919 00:41:21,479 --> 00:41:23,381 (චකල්ස්) සියල්ලට පසු. 920 00:41:23,414 --> 00:41:26,317 හවානා හි රූගත කිරීම්. විවාහ මංගල්‍යය. 921 00:41:26,351 --> 00:41:29,187 ඒත් මට එතන වගේ දැනුණා එය පසුබෑමක් මිස වෙන කිසිවක් නොවේ. 922 00:41:29,220 --> 00:41:30,622 නමුත් මෙන්න අපි. 923 00:41:30,656 --> 00:41:34,760 හොග් අනාගතය මත killing ාතනයක් සිදු කළේය සහ ඉදිරියෙන්. 924 00:41:36,327 --> 00:41:38,129 සහ පුරෝකථනය. 925 00:41:39,264 --> 00:41:40,699 මොන ... 926 00:41:43,535 --> 00:41:45,503 ස්ටාර්ක්ගේ ප්‍රතිකාරය අකාර්යක්ෂම විය. 927 00:41:46,638 --> 00:41:49,074 ** 928 00:41:49,107 --> 00:41:50,441 මට කණගාටුයි. 929 00:41:54,780 --> 00:41:56,948 සමහර විට දේවල් සිදුවන්නේ හේතුවක් නිසා. 930 00:41:58,784 --> 00:42:01,620 සමහර විට මම දන්නේ නැහැ ඒ හේතුව කුමක්ද. 931 00:42:05,190 --> 00:42:06,558 මොනවා හරි තියෙනවද? මට කරන්න පුළුවන්ද? 932 00:42:09,127 --> 00:42:11,496 ඇත්ත වශයෙන්ම තිබේ. 933 00:42:11,529 --> 00:42:13,832 සමහර කොල්ලෙක්. පැට්රික් මසුඩා. 934 00:42:15,366 --> 00:42:17,035 මට උදව්වක් අවශ්‍යයි ඔහුව සොයා ගැනීමට. 935 00:42:21,506 --> 00:42:23,809 ** 115251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.