All language subtitles for The Story of Alexander Graham Bell (1939) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,379 --> 00:01:41,671 It's me miss McGregor. Joe Elliott 2 00:01:43,204 --> 00:01:44,355 Come in. 3 00:01:46,610 --> 00:01:49,831 Well, what is it? -Amy wanted I should come over 4 00:01:50,105 --> 00:01:53,560 to tell you she can't do the clothes this week. She stove up with cold. 5 00:01:54,062 --> 00:01:56,913 And she sent you ten miles just to tell me the that. 6 00:01:57,351 --> 00:02:00,906 You know Amy. Once she's got something to say she's gonna say it now. 7 00:02:01,442 --> 00:02:04,302 Besides it only took about two hours the way I came 8 00:02:05,430 --> 00:02:06,779 Good night. - Good night, Joe. 9 00:02:09,538 --> 00:02:11,733 Kelly to take a hot lemonade and sweat it out. 10 00:02:11,910 --> 00:02:14,253 I will, thank you. Good night. -Good night. 11 00:02:17,149 --> 00:02:21,585 that lies to my breasts at one cherishing word 12 00:02:22,003 --> 00:02:26,078 that lols is one big Xander dreaming of light 13 00:02:26,499 --> 00:02:31,203 and Canberra she's very light oh look he's hiding 14 00:02:31,938 --> 00:02:38,099 Dominick's is holy 15 00:02:50,830 --> 00:02:53,705 like going to the theater for nothing 16 00:02:53,740 --> 00:02:56,607 what do you say folks if we organize the quartet right here 17 00:02:56,642 --> 00:02:59,751 Mr. calhoune will be the baritone, I'll carry the lead, 18 00:03:00,150 --> 00:03:02,113 Tom will be the tenor all we need is bass. 19 00:03:02,481 --> 00:03:03,786 how about you went through why he 20 00:03:04,498 --> 00:03:06,778 couldn't carry a tune in a bucket 21 00:03:09,209 --> 00:03:12,334 perhaps our new boarder Mr. Bell might do. 22 00:03:12,369 --> 00:03:15,460 Who, the professor? - Our young genius. 23 00:03:15,495 --> 00:03:17,249 Bells all right just different. 24 00:03:17,614 --> 00:03:19,009 but do you suppose he really believes 25 00:03:19,418 --> 00:03:22,146 he can teach that deaf and dumb child he brought here to talk, 26 00:03:22,801 --> 00:03:27,019 All I can say is if the Lord intended dumb people to talk, he'd have taken care of it. 27 00:03:31,162 --> 00:03:33,852 oh excuse me - oh come in Mr. Bell. 28 00:03:37,425 --> 00:03:40,383 miss McGregor do you have any copper wire in the house? 29 00:03:40,759 --> 00:03:42,255 a big picture wire I'll do. 30 00:03:42,533 --> 00:03:46,535 copper wire? - yes I I need about 17 feet for one of my experiments 31 00:03:46,762 --> 00:03:48,549 and all the shops are closed at this hour. 32 00:03:48,950 --> 00:03:51,885 why the idea of expecting 33 00:03:51,920 --> 00:03:53,363 to find 17 feet of wire at this time of night 34 00:03:55,490 --> 00:03:57,560 well I never heard of such a thing Mr. Bell. 35 00:03:58,190 --> 00:04:00,324 well I'm sorry if I bothered you. Good night. 36 00:04:00,874 --> 00:04:02,007 Just a moment, professor. 37 00:04:02,308 --> 00:04:05,329 don't figure an impertinence and we've just been wondering if it's true 38 00:04:05,545 --> 00:04:07,119 you can teach dumb people to talk. 39 00:04:07,612 --> 00:04:12,527 I hope to someday. you see mr. Darcy the reason deaf mutes can't speak 40 00:04:12,980 --> 00:04:16,157 is that they have bad ears and not not bad vocal cords. 41 00:04:16,748 --> 00:04:19,195 never having heard speech they can't imitate it. 42 00:04:19,960 --> 00:04:24,345 so if we can find a way to to visualize sound for them 43 00:04:24,629 --> 00:04:28,007 and there's no reason why they shouldn't speak as well as any one of us. 44 00:04:28,735 --> 00:04:30,607 Isn't it? - No, I guess not. 45 00:04:31,304 --> 00:04:32,511 no of course not 46 00:04:32,740 --> 00:04:35,135 would you stay and show us some of your tricks Mr. Bell? 47 00:04:35,637 --> 00:04:37,228 Tricks? - yes it would be such fun. 48 00:04:37,431 --> 00:04:39,602 I've heard you make the piano play by just talking to it 49 00:04:40,147 --> 00:04:44,136 oh well I'll be glad to but they're they're not tricks. 50 00:04:44,930 --> 00:04:45,846 please. 51 00:04:47,807 --> 00:04:52,263 they're very simple manifestations of the of the nature of sound 52 00:04:52,910 --> 00:04:54,732 and of vibrations in the air. 53 00:04:55,676 --> 00:04:57,625 now first I push down the sustaining pedal 54 00:04:58,698 --> 00:04:59,975 then I depress the key 55 00:05:01,569 --> 00:05:06,398 do... do... 56 00:05:07,678 --> 00:05:14,694 re... me... fa... 57 00:05:16,215 --> 00:05:22,020 sol... - Mart's positively spooky. - oh no no not at all mrs. McGregor 58 00:05:22,055 --> 00:05:24,773 sound is nothing but air in motion 59 00:05:25,590 --> 00:05:28,107 when I sing the scales I set up certain vibrations 60 00:05:29,602 --> 00:05:30,332 which fall on the strings of the piano 61 00:05:30,716 --> 00:05:33,002 just as they fall on the membranes of our ears 62 00:05:33,608 --> 00:05:37,481 thus producing corresponding vibrations or sounds 63 00:05:37,575 --> 00:05:40,953 Is that clear? - No. 64 00:05:53,260 --> 00:05:56,065 Mr. Bell the little boy's father's here 65 00:05:56,100 --> 00:05:57,367 to see you with another gentleman. 66 00:05:57,704 --> 00:06:00,400 Mr. Sanders. thank you. excuse me please. 67 00:06:03,719 --> 00:06:04,688 Mr. Bell 68 00:06:05,726 --> 00:06:09,574 that's a dandy act I bet you could do something with that. 69 00:06:09,609 --> 00:06:11,606 Thank you Mr. Darcy. I expect to. 70 00:06:12,009 --> 00:06:15,046 And alali. -Hello, mr. Sanders. - How is he? just fine. 71 00:06:15,081 --> 00:06:18,230 I want you to meet my friend Mr. Gardner Hubbarda. Alexander Grehem Bell. 72 00:06:18,765 --> 00:06:20,795 Mr. Hubbard 73 00:06:20,830 --> 00:06:23,245 of course I know you by my reputation 74 00:06:23,280 --> 00:06:25,153 your your interest in the Clark School for the deaf. 75 00:06:25,284 --> 00:06:26,892 I've been hearing about you too 76 00:06:27,712 --> 00:06:28,686 and your work with Sanders boy. 77 00:06:29,029 --> 00:06:30,109 would you like to go out and see George? 78 00:06:30,366 --> 00:06:32,654 That's way we came for. - please 79 00:06:45,470 --> 00:06:47,092 that's the multiple telegraph Bell is working on. 80 00:06:47,571 --> 00:06:49,736 if it works, and I'm sure my theory is right, 81 00:06:49,827 --> 00:06:51,638 I ought to be able to 82 00:06:51,673 --> 00:06:53,157 send as many as 50 messages at a time over one wire. 83 00:06:53,535 --> 00:06:55,832 get him interested Alec and your financial worries are over. 84 00:06:56,152 --> 00:06:57,522 he's the best organizer in Boston 85 00:06:57,793 --> 00:06:59,369 he's the man who brought gets to this towns 86 00:06:59,711 --> 00:07:01,779 well I'll be delighted to explain it to you sir. you see... 87 00:07:02,354 --> 00:07:04,749 when I press this letter... -Some other time Mr. Bell. Some other time. 88 00:07:05,013 --> 00:07:07,540 right now I'm more interested in what you're doing for Sanders boy 89 00:07:07,827 --> 00:07:09,316 than I am in any newfangled invention 90 00:07:10,099 --> 00:07:13,706 Oh yes. We'll go right in. Excuse me. This way, please. 91 00:07:22,399 --> 00:07:24,832 May we see George? - He's asleep but I'm 92 00:07:25,108 --> 00:07:26,196 sure he'd want to see his father 93 00:07:31,866 --> 00:07:32,825 Go ahead sir. 94 00:07:53,114 --> 00:07:54,038 Shall I speak to him? 95 00:08:14,239 --> 00:08:17,058 I told him to shake hands with you. -And he understood you? 96 00:08:17,224 --> 00:08:19,871 You saw what he did. 97 00:08:19,906 --> 00:08:22,537 Now I'm asking you if I should tell you how our glove works. 98 00:08:26,513 --> 00:08:27,606 We began by teaching him to spell... 99 00:08:27,641 --> 00:08:31,830 simple words like C-A-T and then showing him a cat. 100 00:08:31,865 --> 00:08:35,133 Now by touching the letters or... or rather combination of letters 101 00:08:35,692 --> 00:08:37,579 I can talk to him as rapidly as I can to you. 102 00:08:37,743 --> 00:08:40,300 But I understood you were teaching him to actually speak. 103 00:08:41,205 --> 00:08:42,397 Watch this? 104 00:08:49,871 --> 00:08:53,146 Have you ever succeeded in teaching a child it was born deaf to speak? 105 00:08:53,698 --> 00:08:55,878 No, and as far as I know, nobody else has. 106 00:08:56,205 --> 00:08:58,806 But I have great hopes and they'll still young. 107 00:08:59,059 --> 00:09:00,484 But he's had some mighty interesting experiences 108 00:09:00,773 --> 00:09:02,765 with sound and speech tell about the melody. 109 00:09:03,357 --> 00:09:06,545 Well... I crumble family that that has made 110 00:09:06,580 --> 00:09:09,696 a professional study on mechanism of speech for two generations before me. 111 00:09:10,368 --> 00:09:11,918 My grandfather, Alexander Bell 112 00:09:12,170 --> 00:09:14,789 and my father Alexander Melville Bell were elocutionist 113 00:09:15,150 --> 00:09:17,796 who devoted their entire lives to the correction of defects of speech. 114 00:09:18,462 --> 00:09:20,191 Perhaps you've read some of their books on the subject. 115 00:09:21,884 --> 00:09:22,672 Well, from earliest childhood 116 00:09:22,707 --> 00:09:24,891 I was trained to become a teacher of speech. 117 00:09:25,040 --> 00:09:27,740 That, and the fact that my mother was deaf, 118 00:09:28,124 --> 00:09:30,140 led me to my present interest in deaf mutes. 119 00:09:30,541 --> 00:09:34,034 And, well... mute wires like the telegraph. 120 00:09:34,285 --> 00:09:38,281 Mr. Bell I have a little girl of my own that I want you to work with. 121 00:09:38,698 --> 00:09:40,938 She had scarlet feve when she was 4 years old 122 00:09:41,199 --> 00:09:44,828 it had left her stone deaf. I've had her in Germany learning lip-reading. 123 00:09:44,930 --> 00:09:47,837 Well I'm sorry sir but when I'm not working with George, 124 00:09:48,110 --> 00:09:49,566 I spend all my time working on my telegraph. 125 00:09:49,822 --> 00:09:52,135 Come over to supper to Saturday night and we'll talk it over. 126 00:09:52,479 --> 00:09:54,458 Well I hope you like beans, Boston baked beans. 127 00:09:54,738 --> 00:09:58,339 No not much and besides... -You like the kind my cook prepares. 128 00:09:58,999 --> 00:10:01,237 Come on Sanders it's 2 and a half minutes past 9:00. 129 00:10:02,404 --> 00:10:05,377 Nevermind Ellie, you'll have a fine chance to tell him 130 00:10:05,412 --> 00:10:06,887 about your telegraph instrument Saturday night. 131 00:10:15,168 --> 00:10:23,054 M-y-s-o-n. 132 00:11:24,260 --> 00:11:25,624 it's kind of slippery isn't it? 133 00:11:28,431 --> 00:11:30,949 Young lady, may I suggest the sidewalk is no place for sleds. 134 00:11:31,449 --> 00:11:32,477 The sidewalk is very narrow, 135 00:11:32,758 --> 00:11:34,510 the ice makes one's footing very uncertain 136 00:11:34,920 --> 00:11:36,330 you might have ruined the most 137 00:11:36,365 --> 00:11:37,918 important piece of electrical equipment the city of Boston. 138 00:11:38,692 --> 00:11:40,583 oh I can excuse such behavior in children, 139 00:11:40,851 --> 00:11:42,805 but I but I don't, well... - what did you say? 140 00:11:43,093 --> 00:11:45,423 I said you are no longer a child and that I think... 141 00:11:45,719 --> 00:11:48,319 I'm sorry, would you mind speaking a little more distinctly? 142 00:11:48,489 --> 00:11:50,903 Young lady I come from a long line of elocution teachers. 143 00:11:50,958 --> 00:11:52,909 My grandfather, my father wrote text books on the subject. 144 00:11:53,177 --> 00:11:55,687 I think I know what I'm speaking distinctly. Good night! 145 00:11:58,973 --> 00:12:01,477 I'm sorry but you see I... 146 00:12:06,623 --> 00:12:08,931 The essential parts of both my transmitter and my receiver 147 00:12:09,244 --> 00:12:12,136 are these tune reads made of flattened steel clock Springs. 148 00:12:12,451 --> 00:12:15,285 one end of which is attached to poles of these electromagnets, 149 00:12:15,565 --> 00:12:18,717 while the other end is free to vibrate over the other poles like this 150 00:12:18,997 --> 00:12:21,097 Interesting, isn't it, dear? - 6:26 mother. 151 00:12:21,457 --> 00:12:23,110 Yes dear, but I'm sure separate would be aankhon. 152 00:12:23,367 --> 00:12:26,832 The transmitter has maken breakpoints. - Ah, come in, my dear, come in. 153 00:12:34,799 --> 00:12:36,720 Mr. Bell this is my little girl Gertrude. 154 00:12:37,801 --> 00:12:41,092 Your little... oh but but I thought... 155 00:12:43,692 --> 00:12:47,590 How do you do miss Hubbard? - Very well, thank you. 156 00:13:00,326 --> 00:13:03,541 And these are my three other little girls. Berta, Mabel and Grace. 157 00:13:04,173 --> 00:13:05,317 Mr. Bell. 158 00:13:17,037 --> 00:13:18,148 Good evening, my dear. 159 00:13:20,164 --> 00:13:23,333 How are you? - Papa. -Mr. Bell, 160 00:13:24,341 --> 00:13:26,347 this is the little girl I was telling you about. 161 00:13:27,180 --> 00:13:30,289 Mr. Bell and I have already met I believe. -Met? 162 00:13:32,225 --> 00:13:34,239 What do you mean met? He just got here. 163 00:13:34,905 --> 00:13:36,666 Uh I think I knocked him down. 164 00:13:36,968 --> 00:13:40,299 And I'm awfully sorry if your... 165 00:13:40,334 --> 00:13:41,601 whatever it was was ruined. 166 00:13:42,056 --> 00:13:43,290 Oh no, not at all. 167 00:13:45,514 --> 00:13:47,241 Mr. Bell makes things, dear. 168 00:13:47,276 --> 00:13:49,649 He was just telling us about his telegraph when you came in. 169 00:13:50,183 --> 00:13:53,599 I beg your pardon mama? -His telegraph. 170 00:13:54,366 --> 00:13:58,303 Telegraph? That? Oh, please go on. 171 00:13:58,338 --> 00:14:00,628 Oh, yes please. -We do have to hear about it. 172 00:14:01,209 --> 00:14:05,645 Well, I was just saying when a spring sends its electrical tone into the wire... 173 00:14:06,719 --> 00:14:09,244 theoretically only its mate and receiver should respond. 174 00:14:09,534 --> 00:14:12,882 and if I set up a number of sets of springs 175 00:14:12,917 --> 00:14:14,436 tuned to different pitches... 176 00:14:14,638 --> 00:14:18,062 then I could send a several number of messages over the same wire. 177 00:14:19,238 --> 00:14:21,251 I'm sorry if I said anything out there to offend you. 178 00:14:21,567 --> 00:14:23,650 But you didn't. Of course not. 179 00:14:24,243 --> 00:14:25,946 And... and do go on. 180 00:14:26,937 --> 00:14:31,026 Well that's about all. Except that it may not work. 181 00:14:31,354 --> 00:14:33,909 Oh, but it will work. I'm sure they. 182 00:14:34,206 --> 00:14:35,914 Suffered a service of it. - Thank you Nora. 183 00:14:36,362 --> 00:14:38,299 Alright, this is a third successive night suppose been late. 184 00:14:38,587 --> 00:14:40,943 I'm sorry dear I'll speak to cook. Go on, girls. 185 00:14:41,424 --> 00:14:45,092 Mr. Bell, supper. -Mr. Bell, I hope you like beans. 186 00:14:45,549 --> 00:14:47,765 Of Boston baked beans. 187 00:14:50,940 --> 00:14:53,052 Didn't you think you had a very nice face? 188 00:14:57,005 --> 00:15:00,516 Oh, papa. You know very well I didn't mean, papa. 189 00:15:01,510 --> 00:15:04,612 Oh, then you mean Mr. Bell. -Yeah so good. 190 00:15:05,250 --> 00:15:08,630 Mr. Bell. - why thought he looked all right? 191 00:15:08,665 --> 00:15:11,950 For playing man. Didn't you think your nice nose? 192 00:15:11,985 --> 00:15:14,233 it was awfully Roman or something 193 00:15:15,975 --> 00:15:20,263 Oh, yes nice eyes to. It blaze so when he talks. 194 00:15:21,150 --> 00:15:23,025 I think you're in love navel 195 00:15:24,449 --> 00:15:28,995 Oh, Goody! -Navel survived, navel survived. 196 00:15:29,005 --> 00:15:33,075 Goody. - It was advertising father for putting money in this telegraph 197 00:15:33,689 --> 00:15:36,434 imagine Papa green to pay for his experiment. 198 00:15:39,031 --> 00:15:42,124 Mr. Bells is the first voice I've ever really wanted to hear. 199 00:15:45,435 --> 00:15:47,254 Oh darling of course he's wonderful 200 00:15:47,709 --> 00:15:52,085 He's a mom. - Do you think he like me Gertie? 201 00:15:52,856 --> 00:15:55,155 I mean even if I can... - of course he will. 202 00:15:55,697 --> 00:15:58,100 that'll make him like you ten times as much 203 00:15:58,878 --> 00:16:01,409 You won't feel sorry for me. 204 00:16:01,444 --> 00:16:03,622 It won't be that, will it? - Oh no, of course not. 205 00:16:07,885 --> 00:16:10,546 Then I go to marry him. - What? -I'm going to marry him. 206 00:16:10,581 --> 00:16:13,576 I knew it the first time I saw him. I just made up my mind like that. 207 00:16:13,945 --> 00:16:15,935 But, papa. Oh, what will papa say? 208 00:16:16,224 --> 00:16:17,534 I don't care what papa will say. 209 00:16:18,414 --> 00:16:20,274 I'll just close my eyes and then it won't be able to hear him. 210 00:16:21,306 --> 00:16:23,236 And besides, papa must doesn't know yet. 211 00:16:24,080 --> 00:16:25,855 Nobody must know yet. Only you. 212 00:16:26,151 --> 00:16:27,791 Oh, but you know how I am about secrets. 213 00:16:28,166 --> 00:16:31,295 I'll just die if I can't tell it. - But you won't tell this Gertie. 214 00:16:31,727 --> 00:16:33,269 You promise me you won't tell. 215 00:16:33,742 --> 00:16:36,235 Well I won't if you promise to tell me everything he says he does. 216 00:16:37,315 --> 00:16:41,322 Alright. Alright I promise. -Shh, papa. 217 00:16:41,950 --> 00:16:45,524 Gertrude? You and Mable stop that foolish cheddar. 218 00:16:45,960 --> 00:16:50,004 don't you know it's exactly... 11 minutes past 10:00. 219 00:16:50,039 --> 00:16:51,730 Put out the lights and go to bed. 220 00:16:52,202 --> 00:16:55,222 Yes Papa. -What did he say? - Is that to go to bed. 221 00:16:56,478 --> 00:16:57,701 Alright, we go in to bed. 222 00:16:59,781 --> 00:17:02,106 You know, if you had married him I would. 223 00:17:02,565 --> 00:17:04,161 Oh, Gerti. 224 00:17:15,599 --> 00:17:17,260 Don't you love New England in the spring Mr. Bell? 225 00:17:18,564 --> 00:17:21,852 Spring? yes is very nice 226 00:17:25,033 --> 00:17:26,698 we often come out here for picnics. 227 00:17:27,066 --> 00:17:29,670 Mother and father and well all of us. 228 00:17:31,039 --> 00:17:32,031 You do 229 00:17:35,143 --> 00:17:38,092 I'm sorry Mr. Bell but you'll have to look at mirror 230 00:17:38,127 --> 00:17:39,380 I can't see what you're saying. 231 00:17:40,035 --> 00:17:43,615 Oh, I'm sorry. Ou. Ou. 232 00:17:49,791 --> 00:17:54,293 Won't you tell me what's wrong? - Wrong? - yes. 233 00:17:55,078 --> 00:17:57,533 Yes, you've hardly spoken a word to me since we started. 234 00:17:59,054 --> 00:18:02,055 Have I said I've done anything to offend you? 235 00:18:02,090 --> 00:18:03,821 Oh, no certainly not. 236 00:18:04,822 --> 00:18:08,541 it's just that... well I've been thinking. 237 00:18:09,853 --> 00:18:12,417 Yes? - you see it may take years before I get anywhere with the telegraph 238 00:18:12,913 --> 00:18:16,789 and I was just wondering whether or not I ought to go on with it. 239 00:18:18,285 --> 00:18:20,626 Go on with it? - Suppose I don't want to wait. 240 00:18:21,576 --> 00:18:24,055 Suppose are things I want to do now while I'm young... 241 00:18:25,133 --> 00:18:28,306 things I might do if I gave all my time to a regular position like 242 00:18:29,106 --> 00:18:31,178 teaching at Boston University... or something. 243 00:18:34,287 --> 00:18:35,909 What sort of things do you want, Mr. Bell? 244 00:18:37,781 --> 00:18:38,692 Oh I don't know. 245 00:18:40,835 --> 00:18:45,484 A wife... home. 246 00:18:49,994 --> 00:18:52,878 finish your telegraph first the wife will wait 247 00:18:54,304 --> 00:18:56,949 She will? - Oh yes, Mr. Bell. 248 00:18:57,962 --> 00:19:03,970 I'm sure she will. - Oh. Oh thank you. 249 00:19:04,646 --> 00:19:08,582 But... that's all I wanted to know. 250 00:19:08,617 --> 00:19:12,715 oh but but there's something else I ought to tell you. - Yes? 251 00:19:12,750 --> 00:19:14,036 I'm not as interested in the telegraph as I used to be. 252 00:19:15,083 --> 00:19:19,462 You're not? No, ever since I went to Brantford to visit my family last Christmas 253 00:19:19,805 --> 00:19:22,236 I'd had a new idea rattling around in my head. 254 00:19:22,940 --> 00:19:24,820 He did the biggest idea I've ever had in my life. 255 00:19:25,779 --> 00:19:26,679 all the craziest. 256 00:19:29,999 --> 00:19:31,207 wouldn't you like to tell me about it 257 00:19:31,779 --> 00:19:34,414 well I have an idea but 258 00:19:34,449 --> 00:19:37,356 if I could make a kind of electricity vary in intensity 259 00:19:38,310 --> 00:19:41,657 exactly as the air varies in density when sound passes through it 260 00:19:42,185 --> 00:19:45,574 then then I could transmit sound 261 00:19:45,609 --> 00:19:46,319 even speech telegraphicly. 262 00:19:47,287 --> 00:19:50,718 I'm sorry but... I don't understand. 263 00:19:51,255 --> 00:19:52,993 I mean I could talk through a wire. 264 00:19:54,216 --> 00:19:57,068 talk through a wire? - yes I could send a human voice, 265 00:19:57,388 --> 00:19:59,180 as... as far as wires could be strung. 266 00:20:01,947 --> 00:20:03,861 hah but that doesn't seem possible 267 00:20:05,221 --> 00:20:09,756 uh-huh I can't believe... it it's talking through a wire? 268 00:20:12,563 --> 00:20:13,668 I guess it's crazy 269 00:20:21,060 --> 00:20:23,891 Oh when you going to start work on it Mr. Bell? 270 00:20:27,924 --> 00:20:29,159 Monday night. - Oh. 271 00:20:29,679 --> 00:20:32,640 Thomas Watson an electrician who makes all my apparatus for me 272 00:20:33,639 --> 00:20:34,528 is moving in with me to help me 273 00:20:35,471 --> 00:20:40,010 oh then then you were really asking me for my endorsement and not my advise. 274 00:20:41,586 --> 00:20:43,117 Something like that. - Oh, huh. 275 00:20:44,538 --> 00:20:49,254 Mr. Bell if you spend all your time working on this, how will you live? 276 00:20:49,766 --> 00:20:51,363 Oh I'll manage somehow. 277 00:20:52,074 --> 00:20:53,695 But, don't think I want to use the money your 278 00:20:53,730 --> 00:20:55,012 father lends me for anything but the telegraph. 279 00:20:55,680 --> 00:20:57,941 Oh, no. - I'm gonna work on this new idea in my spare time. 280 00:20:58,781 --> 00:21:01,484 Oh, yes. Yes I understand. 281 00:21:02,024 --> 00:21:07,247 But Mr. Bell if I were you I wouldn't tell my father about this yet. 282 00:21:07,887 --> 00:21:11,252 You see, he gets off the upset if people don't finish what they started out to do. 283 00:21:12,866 --> 00:21:16,125 Couldn't this be our secret for a little while? 284 00:21:17,384 --> 00:21:20,510 Perhaps that would be. Why is he? 285 00:21:20,901 --> 00:21:23,425 And safer. - Much safer Mr. Bell. 286 00:21:24,384 --> 00:21:24,922 Much. 287 00:21:51,754 --> 00:21:55,700 Mother. Mother. Oh, mother. - Mabel, we're you been? 288 00:21:55,735 --> 00:21:59,722 Oh mother I've just been to the most glorious drive in the world. 289 00:22:01,905 --> 00:22:04,246 Oh, I'm so happy. - hmm. 290 00:22:06,681 --> 00:22:08,918 Mabel do you realize what time it is you missed your supper. 291 00:22:09,213 --> 00:22:11,174 Oh, please papa, don't scold me tonight. 292 00:22:11,715 --> 00:22:13,972 Not tonight. - We've been worrying about you for hours 293 00:22:14,025 --> 00:22:15,572 something might have happened to you child. 294 00:22:16,213 --> 00:22:18,946 it's all right now garden - it was all my fault Mr. Hubbart. 295 00:22:19,520 --> 00:22:21,087 I talked so much neither of us noticed the time 296 00:22:21,703 --> 00:22:25,351 no and and finally we had to stop under the streetlight so... 297 00:22:25,831 --> 00:22:27,287 so I could see what he was saying. 298 00:22:28,110 --> 00:22:31,038 but the time just slipped by. -Yes. 299 00:22:31,895 --> 00:22:36,642 Mother Alec get such wonderful ideas. -Alec? -Alec? 300 00:22:37,435 --> 00:22:41,493 Oh, I mean Mr. Bell. - well please call me Alec. 301 00:22:43,899 --> 00:22:47,305 All right. - She call he Alec. 302 00:22:48,007 --> 00:22:50,085 Mr. Bell won't you stay and have something to eat? 303 00:22:50,436 --> 00:22:52,755 Oh no, no. Not now. I... I must be going. 304 00:22:53,108 --> 00:22:55,435 Good night, Miss summer. - Good night. -Good night mr. Hubbard. 305 00:22:56,040 --> 00:22:57,955 Good night. - Good night. 306 00:22:59,067 --> 00:23:01,982 Good night. - Good night. 307 00:23:06,286 --> 00:23:07,340 Good night everybody. 308 00:23:10,530 --> 00:23:12,045 come do you must be hungry 309 00:23:12,342 --> 00:23:14,495 I couldn't eat a thing. not tonight mother. 310 00:23:14,991 --> 00:23:17,066 Good night. Good night, papa. 311 00:23:19,650 --> 00:23:22,568 Getrude! Getrude! 312 00:23:25,457 --> 00:23:27,917 Oh, the most exciting thing is just happened. Come on. 313 00:23:28,557 --> 00:23:34,478 # Oh car keeps pining for one kind word 314 00:23:35,118 --> 00:23:40,814 # call me pet names dearest call me Alec 315 00:23:42,876 --> 00:23:50,442 # Pack, pack, the boys are packing cheer up farmers they will come haha 316 00:23:51,320 --> 00:23:52,718 Careful Watson, you'll break something. 317 00:23:53,389 --> 00:23:55,040 Good then you'll have to buy more stuff from our boss. 318 00:23:55,269 --> 00:23:57,330 listen if it hadn't been for your boss overcharging me, 319 00:23:57,601 --> 00:23:59,514 we wouldn't been turned out of here. - stop argue 320 00:23:59,818 --> 00:24:01,938 you'll get turn out of better places in this before you're through. 321 00:24:02,289 --> 00:24:04,105 You needn't bother packing your things mr. Bell 322 00:24:04,383 --> 00:24:06,519 nothing's leaving this house until I get my rent. 323 00:24:08,844 --> 00:24:10,942 You... you mean you're going to hold my things? 324 00:24:11,359 --> 00:24:13,640 The long gives me that right I certainly shall. 325 00:24:14,189 --> 00:24:17,419 But Mrs. McGregor ah I told you I'd send you your money as soon as I can. 326 00:24:17,753 --> 00:24:22,048 There's no use to arguing. Out you go, but your things stay here. 327 00:24:23,192 --> 00:24:25,948 I won't leave them. I can't. I've got to happen. 328 00:24:26,727 --> 00:24:28,905 Oh, no. You don't know about. Things stay right here. 329 00:24:29,687 --> 00:24:30,905 No, not. Not that. Not his vocal cords. 330 00:24:31,650 --> 00:24:33,744 Vocal cords? -Yes those belong to a Chinaman. 331 00:24:34,026 --> 00:24:35,061 They've got pickled over at Harvard. 332 00:24:38,283 --> 00:24:41,164 Get it out of here. Get all this junk out of here! -Junk? 333 00:24:42,109 --> 00:24:44,505 Did you say junk? -Yes don't get it out of my house. 334 00:24:44,574 --> 00:24:46,976 I'm sick and tired of seeing it around. 335 00:24:47,011 --> 00:24:49,455 you've had this base looking like a pigsty long enough 336 00:24:49,800 --> 00:24:52,333 get it out before I throw it out the window or burn it up. 337 00:24:52,621 --> 00:24:54,780 Mrs. MacGregor at this moment I can almost kiss you. 338 00:24:54,815 --> 00:24:56,628 don't you dare lay a hand on. 339 00:24:56,814 --> 00:24:58,374 To fake that I have so misjudged you. 340 00:24:58,783 --> 00:25:00,868 In fact I'll even give you the very shirt off of my back. 341 00:25:01,148 --> 00:25:03,154 Remove uncommon and I'll have you arrested. 342 00:25:04,771 --> 00:25:07,118 Come on, before she changes her mind. Get them. 343 00:25:17,000 --> 00:25:18,952 Hi! Ou, Jenny. 344 00:25:21,683 --> 00:25:24,011 Hello mr. Sanders. - What's going on here? 345 00:25:24,501 --> 00:25:27,859 I'm leaving. -Leaving? -Yes, I'm taking George back to his grandmother's. 346 00:25:27,894 --> 00:25:30,781 I don't understand Alec. You've taken my money 347 00:25:31,174 --> 00:25:33,047 you build up my hopes and now you're walking out on my boy. 348 00:25:34,206 --> 00:25:36,930 Oh I'm not walking out, sir. I'm I'm being thrown out. 349 00:25:37,258 --> 00:25:39,424 But you had money I paid you only last thursday 350 00:25:39,759 --> 00:25:41,834 and how... -Well I... I use that for some new equipment 351 00:25:42,289 --> 00:25:43,815 Then why didn't you ask me for an advance? 352 00:25:44,392 --> 00:25:48,156 Oh you... you don't understand sir. I... I expect to be working nights 353 00:25:48,708 --> 00:25:51,220 and... and where I'm going isn't a suitable place for George 354 00:25:51,255 --> 00:25:52,657 that's why I'm taking him back to his grandmother's. 355 00:25:52,834 --> 00:25:55,469 But that's in Salem. What about you work with him? 356 00:25:55,925 --> 00:25:58,241 Well, I expect to go to Salem every other day. That's all. 357 00:26:00,423 --> 00:26:03,134 I'm sorry Alec. I ought to have known you better than that. 358 00:26:03,444 --> 00:26:05,952 It's all right mrs. Sanders. - Al, hurry, here she comes. 359 00:26:06,316 --> 00:26:09,264 Mr. Bell, take this awful thing. 360 00:26:11,813 --> 00:26:14,907 Well, I will find you. On the entire quarter and leave one 361 00:26:15,184 --> 00:26:17,809 all-night party known as Williams Electric Company. 362 00:26:49,420 --> 00:26:50,957 Well, we're slow are you gonna take with that. 363 00:26:51,637 --> 00:26:53,716 I'm ready now. We can try it again. 364 00:27:07,706 --> 00:27:13,725 Honest I know penis I'm just a plain ordinary man. 365 00:27:16,637 --> 00:27:21,209 all right sweep like a human being do. 366 00:27:23,096 --> 00:27:27,664 And I oh I've got a sitter day after day... 367 00:27:27,699 --> 00:27:32,561 night after night... wasting away... 368 00:27:33,472 --> 00:27:35,083 tapping a little piece of metal. 369 00:27:38,751 --> 00:27:43,137 I do remember when I used to know pretty girls 370 00:27:45,921 --> 00:27:47,029 been in another world. 371 00:27:49,516 --> 00:27:52,468 It's not mumble. Maybe on the birth of great discovery. 372 00:27:53,948 --> 00:27:58,024 Long as I can remember we found the bird at great discovery. 373 00:28:07,111 --> 00:28:09,247 Look here, I can only find four new springs. 374 00:28:10,224 --> 00:28:11,647 I thought I told you to get fired. 375 00:28:15,949 --> 00:28:17,334 I'm sure I told you to get fired. 376 00:28:17,729 --> 00:28:21,115 I remember now you had just enough money to pay for the five new springs of 25 cents each. 377 00:28:21,516 --> 00:28:22,668 Now where is that new springs? 378 00:28:23,964 --> 00:28:27,956 I ate it. - You did what? - I didn't mean to. 379 00:28:29,068 --> 00:28:32,744 I was going along and I.. I saw that food in the window... 380 00:28:32,885 --> 00:28:35,280 suddenly I got such a craving I couldn't stand it. 381 00:28:35,612 --> 00:28:39,244 I went by twice I tried not to go in, but... 382 00:28:40,316 --> 00:28:41,914 I couldn't help. But I was hungry. 383 00:28:43,665 --> 00:28:47,343 I can't go on living forever with.- So, you ate one of my springs? 384 00:28:47,816 --> 00:28:51,023 You took the last 25 cents we had to fill your miserable little stuff. 385 00:28:51,326 --> 00:28:53,761 Yes I did! I told you I'm no genius. 386 00:28:54,089 --> 00:28:57,301 I'm through starving I'll go out to the Indian territory 387 00:28:57,612 --> 00:29:01,033 lived on buffalo steak, and you or nobody else's stop me. - Wait! 388 00:29:01,188 --> 00:29:03,424 All the paint off that you might 389 00:29:03,459 --> 00:29:05,255 why money is yours. Show me! Show me what would you do it. 390 00:29:05,678 --> 00:29:08,916 Do? I didn't do anything but you did something I saw it I heard it. 391 00:29:10,611 --> 00:29:16,046 Moo, little spring stopped vibrating I just plucked at, that all.- But I heard a sound. 392 00:29:16,348 --> 00:29:18,368 a full musical note with overtones through the wire. 393 00:29:18,711 --> 00:29:22,715 Show me everything you did. - Well, this this contact screw grad stack. 394 00:29:23,042 --> 00:29:24,951 Make a pun on contact with the spring? - Yes... 395 00:29:25,352 --> 00:29:28,638 I just snapped it. - while the... while the circuit remained unbroken? 396 00:29:29,091 --> 00:29:30,011 I suppose so. 397 00:29:31,026 --> 00:29:34,244 Then that strip a magnetized steel was generating its own current. 398 00:29:35,107 --> 00:29:38,469 Do it again. No, wait. No, wait, wait, wait! 399 00:29:41,566 --> 00:29:42,549 All right, do it now. 400 00:29:48,001 --> 00:29:51,393 It worked. It works. It works. I read it again. 401 00:29:53,016 --> 00:29:55,954 Are you an Indian? - Sure, the Six Nations tuck me in. 402 00:29:56,259 --> 00:29:57,508 Well that makes it all right then. 403 00:30:00,014 --> 00:30:00,882 Don't you understand? 404 00:30:01,226 --> 00:30:03,531 We've accidentally found the undulating current that I've been looking for, 405 00:30:03,811 --> 00:30:06,256 for the first time in the history of the world we've sent sound through a wire. 406 00:30:06,674 --> 00:30:10,418 For the first time nothing. Well this has happened in nearly every electrician. 407 00:30:10,569 --> 00:30:13,826 What you mean is it's the first time the right man is hurted know what it meant. 408 00:30:14,291 --> 00:30:15,774 Is that true? - Why certainly. 409 00:30:16,086 --> 00:30:18,270 If you know anything about electricity you hadn't paid any attention to it. 410 00:30:18,529 --> 00:30:20,470 Well, anyhow I was there that's the important thing 411 00:30:20,879 --> 00:30:22,636 just think we started to work on a telegraph, 412 00:30:22,931 --> 00:30:24,907 and now we're on the trail of the electric telephone. 413 00:30:25,349 --> 00:30:28,322 Telephone instead? - It's an apparatus for transmitting the voice. 414 00:30:28,715 --> 00:30:31,424 It means sound from a far. Here. Hold this. - Where you going? 415 00:30:31,704 --> 00:30:33,820 Where I'm going? Going to tell Mabel, of course. 416 00:30:46,052 --> 00:30:47,262 Telephone. 417 00:30:57,165 --> 00:31:00,748 Mr. Bell. - Where's miss Mable? - She's upstairs, sir. I'll tell her you're here. 418 00:31:01,171 --> 00:31:03,327 Oh well would you please put the gas up in the parlour, sir 419 00:31:03,606 --> 00:31:06,470 while I tell miss Mable you're here. - Ask him hurry please it's awfully important. 420 00:31:06,741 --> 00:31:07,942 Very good, sir. 421 00:31:10,709 --> 00:31:11,836 Alec. 422 00:31:16,044 --> 00:31:20,371 Mabel. - Hi, Alec. - Mabel, I've just discovered the most... 423 00:31:22,295 --> 00:31:24,225 Mabel, now we can get married. 424 00:31:25,577 --> 00:31:27,617 What ? - Will you marry me? 425 00:31:28,775 --> 00:31:33,672 Hurry, tell me. - Yes.- You will? 426 00:31:34,561 --> 00:31:37,742 Who goes that Alec. - Oh, thank you. 427 00:31:39,663 --> 00:31:41,870 But I never had any other intention. 428 00:31:43,359 --> 00:31:44,799 Oh, no, no. Not here. 429 00:32:01,589 --> 00:32:04,792 Alec, don't you gotta tell me you love me? 430 00:32:09,265 --> 00:32:12,510 Oh please, I want to hear you say. 431 00:32:15,730 --> 00:32:16,991 I love you darling. 432 00:32:19,954 --> 00:32:22,363 It's a dark in here I can't see. 433 00:32:24,707 --> 00:32:28,352 Nothing. - I love you. 434 00:32:29,799 --> 00:32:33,360 Again. - I love you. 435 00:32:36,158 --> 00:32:40,845 Don't say a word, don't move, don't even breathe. 436 00:32:43,012 --> 00:32:44,963 I want to remember this moment all my life. 437 00:32:47,237 --> 00:32:49,708 Just as it is. 438 00:32:56,233 --> 00:32:59,639 Oh! - What is it? 439 00:33:00,550 --> 00:33:03,253 I forgot what... what I came here to tell you. 440 00:33:04,012 --> 00:33:07,455 My telephone. I've got it. I've found a way to talk through a wire. 441 00:33:07,847 --> 00:33:10,070 How did you heaven? - That's why I asked you to marry me. 442 00:33:10,566 --> 00:33:12,675 You wait here. I've got to tell your father. - No, no, no. 443 00:33:13,065 --> 00:33:15,759 No Alec. He's... he's reading and maybe a better wait. 444 00:33:15,824 --> 00:33:17,865 Not me. You tell your mom and the girls. 445 00:33:18,473 --> 00:33:19,994 I'll handle him. - No. 446 00:33:35,233 --> 00:33:37,657 Mr. Hubbard. - Just a moment, Mr. Bell 447 00:33:46,841 --> 00:33:49,882 I always allow myself 30' with the classics every evening. 448 00:33:50,721 --> 00:33:54,261 In the past 40 years I dare say I haven't missed three such evenings 449 00:33:54,296 --> 00:33:55,820 except perhaps on my honeymoon. 450 00:33:56,757 --> 00:33:59,337 Habit. Habit Mr. Bell is the important thing. 451 00:33:59,920 --> 00:34:02,480 Setting a regular time for everything and sticking to it. 452 00:34:02,744 --> 00:34:05,826 Yes sir, but... - What lesson there are young people today or in trying to postpone? 453 00:34:06,217 --> 00:34:09,917 To shift, dodge and put on. My father always said: 454 00:34:10,461 --> 00:34:13,364 "People were prepared to make any effort the day after tomorrow." 455 00:34:13,916 --> 00:34:15,811 "But when it comes to doing a thing today" 456 00:34:16,700 --> 00:34:19,626 "that's another matter". How about cigar? - No, no, thank you. 457 00:34:20,040 --> 00:34:21,432 You I just want on go and smoke it. 458 00:34:22,055 --> 00:34:25,623 There's nothing like a good cigar to help settle your stomach. 459 00:34:28,870 --> 00:34:31,351 Now Mr. Bell... you wanted to see me. 460 00:34:32,901 --> 00:34:35,795 Yes, sir. Mable and I get married now. 461 00:34:40,387 --> 00:34:41,563 Sit down Mr. Bell. 462 00:34:45,150 --> 00:34:47,386 This afternoon I made a very valuable discovery. 463 00:34:48,031 --> 00:34:50,690 I actually sent sound through a wire without the use of battery. 464 00:34:51,002 --> 00:34:53,250 You did what? - Before Lorna I'll be able to send speech, 465 00:34:53,666 --> 00:34:55,465 talk from any distance. - Before how long? 466 00:34:56,249 --> 00:34:59,239 I don't, know but I'm sure I'll make a telephone some day. 467 00:34:59,637 --> 00:35:01,979 Telephone, huh? What about your telegraph? 468 00:35:02,292 --> 00:35:05,523 oh I'm gonna give that up this is much bigger and newer. 469 00:35:06,027 --> 00:35:08,652 As my daughter accepted you? - Yes, sir. 470 00:35:09,853 --> 00:35:12,610 And she loves me too. 471 00:35:12,645 --> 00:35:15,090 Mr. Bell, when I married the lady you proposed to make your mother-in-law 472 00:35:15,407 --> 00:35:17,983 I was owning 4,000 dollars a year. 473 00:35:18,033 --> 00:35:20,685 In addition I had certain prospects for my father 474 00:35:20,981 --> 00:35:23,093 which promised ample security for my wife and children. 475 00:35:24,085 --> 00:35:28,018 May I ask what prospects you have? - Well I haven't any prospects. 476 00:35:28,841 --> 00:35:32,485 Unless it's the telephone. - Mr. Bell I'd like to call your attention 477 00:35:32,788 --> 00:35:35,914 to a few peculiarities which I've observed about your character. 478 00:35:36,456 --> 00:35:39,976 Oh, I know I'm not worthy ever, sir. - In the first place 479 00:35:40,361 --> 00:35:43,254 I'd say you are emotionally unstable. 480 00:35:43,762 --> 00:35:47,062 You jump from one enthusiasm to another with reckless abandon. 481 00:35:47,804 --> 00:35:51,306 To begin with it was the multiple telegraph that consumed your time and energies. 482 00:35:51,746 --> 00:35:54,318 Now you tell me you're no longer interested in the telegraph 483 00:35:54,861 --> 00:35:58,988 but have gone skipping off in pursuit of some new proposition. 484 00:35:59,365 --> 00:36:01,779 you may waste your own time if you please. 485 00:36:02,178 --> 00:36:04,546 But, the sooner you stop wasting my money, the better. 486 00:36:08,284 --> 00:36:10,433 I won't give this up. I can't. 487 00:36:11,160 --> 00:36:15,518 In that case... disabuse your mind of the idea of marrying my daughter. 488 00:36:15,850 --> 00:36:17,439 But mr. Hubbard we... we love each other. 489 00:36:17,712 --> 00:36:19,838 Nevertheless you are not to come here again Mr. Bell. 490 00:36:20,279 --> 00:36:21,744 Or even attempt to see my daughter. 491 00:36:22,487 --> 00:36:24,374 Not so long as you persist in this folly. 492 00:36:24,887 --> 00:36:29,839 By them all if you propose to give up possible profitable venture for an air castle 493 00:36:30,263 --> 00:36:32,386 you needn't expect any more support for me. 494 00:36:32,743 --> 00:36:35,547 I wash my hands of the whole business. - But Mr. Hubbard none... 495 00:36:35,858 --> 00:36:39,369 12 after 8. I should have been well past Harvard Square by now. 496 00:36:40,632 --> 00:36:43,399 Would you like to accompany me on my constitutional mr. Bell? 497 00:36:44,008 --> 00:36:45,752 The night air is very refreshing. 498 00:36:46,704 --> 00:36:49,470 No, thank you. - Well, good night. 499 00:37:07,261 --> 00:37:08,456 Now take this little egg. 500 00:37:09,822 --> 00:37:12,397 I crack it I'd drop it tenderly into the grease. 501 00:37:13,590 --> 00:37:19,380 That quiver isn't is still. Result: hunger. 502 00:37:21,886 --> 00:37:23,546 But, take this same little egg... 503 00:37:25,409 --> 00:37:29,081 I leave it to nestled tenderly and lovingly under its mother's breast 504 00:37:30,231 --> 00:37:32,288 snug and warm. 505 00:37:33,301 --> 00:37:35,877 Soon it becomes flesh and feathers. 506 00:37:37,293 --> 00:37:39,724 Then it too is dropped tenderly into the grease... 507 00:37:41,091 --> 00:37:48,253 again it Quivers... and is still result... a feast 508 00:37:56,235 --> 00:37:58,788 Listen to me, my fine friend. 509 00:37:59,500 --> 00:38:01,749 So I'm gonna stand over a hot stove night after night 510 00:38:02,086 --> 00:38:04,002 you can't expect me to live on half an a egg. 511 00:38:05,010 --> 00:38:07,786 God fall apart I'm sick of me I'm sick of the very thought of you. 512 00:38:09,204 --> 00:38:12,546 Hey, that's what I think of the hours the months 513 00:38:12,843 --> 00:38:14,368 we've wasted on that stupid idea. 514 00:38:16,392 --> 00:38:20,056 You say you're tired. You're hungry. Well, so am I. 515 00:38:20,401 --> 00:38:22,289 don't look like other men just as much as you do. 516 00:38:22,761 --> 00:38:25,546 I want a decent bed to sleep indeed decent food to eat. 517 00:38:25,951 --> 00:38:27,461 But I'm in love. I want to get married. 518 00:38:27,803 --> 00:38:30,253 And I will. And if I ever have a child 519 00:38:30,524 --> 00:38:32,892 that... that so much as looks at a piece of copper wire or 520 00:38:33,605 --> 00:38:35,120 mentions electricity out... 521 00:38:39,845 --> 00:38:41,667 What about all your work your plans? 522 00:38:43,545 --> 00:38:44,557 It's all done. 523 00:38:48,134 --> 00:38:50,226 How much were you getting up there Williams Electric Company? 524 00:38:51,203 --> 00:38:52,416 Three dollars a day. Why? 525 00:38:55,658 --> 00:38:59,562 Better see if a job is still open Lee. I won't be needing you anymore. 526 00:39:01,388 --> 00:39:05,007 You're quitting? - Yes I'm going back to teaching the deaf. 527 00:39:07,487 --> 00:39:10,654 if I ever decide to work on the telegraph do it my spare time. 528 00:39:12,885 --> 00:39:15,485 The telephone. - Uh... 529 00:39:17,341 --> 00:39:19,060 it was just on air kiss. 530 00:39:20,628 --> 00:39:21,992 Does Mabel know about this? 531 00:39:23,162 --> 00:39:26,136 No, I'm gonna write her now. 532 00:39:27,742 --> 00:39:31,456 You got any paper? Where do we get any paper? 533 00:39:35,856 --> 00:39:37,288 This'll do. 534 00:39:45,083 --> 00:39:46,311 What's the date? 535 00:39:50,179 --> 00:39:51,599 June 11. 536 00:39:53,942 --> 00:39:55,175 June 11 537 00:40:12,590 --> 00:40:16,006 Mother. - Yes, dear. - Mother, I've got to see Alec. 538 00:40:16,041 --> 00:40:19,278 I know, dear. I know what you've been through this past month. 539 00:40:19,313 --> 00:40:20,542 No I mean now 540 00:40:21,086 --> 00:40:22,646 I've got to go to him. Come on. - Mabel! 541 00:40:23,057 --> 00:40:26,543 To his room? Have you gone out of your... - Mother I can't help it. 542 00:40:26,847 --> 00:40:30,542 I must see him. Now, today. This minute. - Oh my child. 543 00:40:32,101 --> 00:40:34,339 What would your father say? - Mother, my eyes are closed. 544 00:40:34,626 --> 00:40:35,811 I'm not listening to you. 545 00:40:36,179 --> 00:40:39,084 Oh, please you got to go with me I've got to see him. 546 00:40:42,561 --> 00:40:45,675 But Alec, you can't give up your telephone just because father says so. 547 00:40:46,198 --> 00:40:47,330 That it'd be criminal. 548 00:40:48,311 --> 00:40:50,415 I know what I want and I've made up my mind to heaven. 549 00:40:52,095 --> 00:40:54,562 Perhaps Alec is right, dear. 550 00:40:54,597 --> 00:40:56,165 Oh mother, why do you say that, you know he's not right. 551 00:40:56,708 --> 00:40:59,286 But after all you two love each other. In't that enough? 552 00:41:00,974 --> 00:41:02,074 It is for me. 553 00:41:03,019 --> 00:41:04,708 Well, that isn't to me. 554 00:41:06,136 --> 00:41:08,889 Alec, if you give up your telephone I... I... 555 00:41:09,155 --> 00:41:11,983 promise I'll never marry you. - Oh may... - I mean it Alec. 556 00:41:12,559 --> 00:41:15,060 Child, child. - It's up to Jean. 557 00:41:22,013 --> 00:41:24,487 Mabel... I'll never fail you again. 558 00:41:25,736 --> 00:41:28,625 Never. - Oh, Alec. 559 00:41:56,000 --> 00:41:58,444 You wake? - Mm-hmm. 560 00:42:00,627 --> 00:42:01,938 What are you thinking about? 561 00:42:03,914 --> 00:42:06,795 Mabel - So was I. 562 00:42:08,538 --> 00:42:11,461 I was thinking now I got to make a telephone. 563 00:42:13,668 --> 00:42:15,283 I've got to find a receiver. 564 00:42:17,043 --> 00:42:18,861 Some way to get speech. 565 00:42:21,844 --> 00:42:25,141 I'd all I'll be just as badly off as I was before she came here. 566 00:42:26,189 --> 00:42:28,709 Would it be wonderful if we should invent the telephone? 567 00:42:28,950 --> 00:42:32,514 Had turned out to be the very thing that could make her hear. 568 00:42:35,628 --> 00:42:39,762 You had any imagination and you anything about sound you know that can't happen. 569 00:42:41,602 --> 00:42:43,389 How do you know, you aren't God. 570 00:42:45,310 --> 00:42:50,563 I know because in the human ear when vibrations strike against the eardrum... 571 00:42:51,559 --> 00:42:55,001 they caused tiny bones in the back of the head to oscillate. 572 00:42:57,393 --> 00:43:01,178 But enables case the nerve current and back of those bones... 573 00:43:01,867 --> 00:43:03,636 has been permanently injured. 574 00:43:05,193 --> 00:43:07,922 Even if sound waves caused the bones to oscillate... 575 00:43:10,892 --> 00:43:13,024 cause the bones to oscillate 576 00:43:15,080 --> 00:43:16,170 oscillate 577 00:43:18,347 --> 00:43:19,650 oscillate 578 00:43:21,408 --> 00:43:22,944 Anjali 579 00:43:27,561 --> 00:43:33,180 What? What? What? I got it. I got it! 580 00:43:33,215 --> 00:43:36,149 What's? St. Vitus day? - No, no, the ear. 581 00:43:36,691 --> 00:43:39,951 What ear? - This, this here, come on, come on, get up. 582 00:43:40,316 --> 00:43:41,874 We've got to get an ear... a human ear. 583 00:43:42,218 --> 00:43:45,162 And study it. It may give us just what we need for our receiver. 584 00:43:45,569 --> 00:43:47,711 You're crazy. Where are you gonna get a human ear? 585 00:43:48,008 --> 00:43:52,171 I'll sharpen my razor and you go out. Never mind never mind we'll get in here somehow. 586 00:43:52,746 --> 00:43:56,163 And maybe... maybe this time... just think. 587 00:43:56,594 --> 00:43:58,654 Out of Mabel's deafness we make the whole world here. 588 00:43:59,364 --> 00:44:02,350 Ya, know but on here a human ear, you can't do that! 589 00:44:02,669 --> 00:44:04,942 Well use the same principle as the ear exactly. 590 00:44:05,245 --> 00:44:07,498 Only we use gold beater skin instead of membrane, 591 00:44:07,776 --> 00:44:10,571 and and a small piece of metal in front of an electromagnet instead of the bones. 592 00:44:10,848 --> 00:44:13,968 And we'll use more batteries. That's what we gotta have. 593 00:44:14,760 --> 00:44:18,049 More batteries. - Yeah it's gonna take a lot of money. 594 00:44:18,953 --> 00:44:24,243 Gold beater skin batteries acids. - We'll get them somehow. 595 00:44:25,608 --> 00:44:27,807 Maybe you can get another advance for mr. Sanders. 596 00:44:29,121 --> 00:44:30,774 No, no. I gotta figure some of the way. 597 00:44:31,879 --> 00:44:35,517 I've had three advances from him already for less and less work with George. 598 00:44:36,956 --> 00:44:40,484 We... could both of us go back to work for a little while. 599 00:44:41,939 --> 00:44:44,955 Be nice to eat again for change too. 600 00:44:46,243 --> 00:44:47,922 No, no. That's... that's not the way. 601 00:44:49,384 --> 00:44:52,502 We've got to find a cheaper place to live. 602 00:44:52,537 --> 00:44:52,623 Cheaper than this? 603 00:44:53,118 --> 00:44:57,230 Certainly. What? I wouldn't stay here even even if they'd let us use the shop. 604 00:44:57,316 --> 00:44:59,243 That it's too noisy, too dangerous 605 00:44:59,278 --> 00:45:00,917 there's there too many people about. 606 00:45:01,114 --> 00:45:03,118 We're not gonna tell anybody what we're doing. 607 00:45:03,661 --> 00:45:06,662 Yet. - We'll starve. 608 00:45:09,910 --> 00:45:12,744 Maybe you will, but not me. 609 00:45:14,441 --> 00:45:16,305 Until I've made it telephone. 610 00:45:34,058 --> 00:45:36,585 Charming place, such atmosphere. 611 00:45:38,447 --> 00:45:39,387 Boiled cabbage and flat beer I'd say. 612 00:45:42,395 --> 00:45:45,224 Oh, it's you. Well don't forget Mr Bell, this is for lodgings only. 613 00:45:45,504 --> 00:45:47,481 You think you got to get any food without paying for it, 614 00:45:47,744 --> 00:45:49,293 you got another thing coming. Understand? 615 00:45:49,946 --> 00:45:54,629 lady we only eat at the Parker house. 616 00:46:02,312 --> 00:46:04,423 You laugh 50 cents be alright? 617 00:46:21,280 --> 00:46:23,015 Merry Christmas, sir. - Merry Christmas. 618 00:46:23,589 --> 00:46:25,861 Turkeys twelve and a half cents a pound, extra fine. 619 00:46:25,990 --> 00:46:28,100 I may come back for one later on. - Yes, sir. 620 00:46:28,130 --> 00:46:31,111 Right now I'll ever have fond of cheese, and two apples. - Very good, sir. 621 00:46:58,744 --> 00:46:59,815 Sure you don't want this? 622 00:47:00,895 --> 00:47:02,187 No if at all I want. 623 00:47:04,280 --> 00:47:08,677 Apples and cheese cheese and appes, apples... 624 00:47:13,700 --> 00:47:14,517 What's the matter? 625 00:47:15,180 --> 00:47:18,757 I don't know. Everything went black in front of me. 626 00:47:20,093 --> 00:47:22,590 I feel so dizzy. 627 00:47:24,337 --> 00:47:26,028 Maybe I'd better lie down for a few minutes. 628 00:47:27,259 --> 00:47:29,044 Were you lied, you haven't eaten. 629 00:47:30,244 --> 00:47:39,720 I don't I... don't think I was hungry. 630 00:47:41,429 --> 00:47:43,252 Now you stay on the bed, I'm going out and get something to eat. 631 00:47:43,645 --> 00:47:45,700 to find out back in 15', you know I got caught. 632 00:47:46,340 --> 00:47:47,781 You see anything with an ear on it? 633 00:47:48,180 --> 00:47:51,013 Bring it back please. - How about a landlady? 634 00:48:00,156 --> 00:48:01,965 Ah stomachs are funny things. 635 00:48:03,316 --> 00:48:07,509 I know. I should growl like a lion when you neglect him. 636 00:48:09,726 --> 00:48:12,950 Fill him up again, they settle down just like a kitten. 637 00:48:14,789 --> 00:48:17,918 Sure nobody saw you? - I saw him chasing the cat, so... 638 00:48:18,275 --> 00:48:20,238 I expect I'm saving up. 639 00:48:24,836 --> 00:48:27,170 How that these cigars were sort of a nice afterthought. 640 00:48:31,201 --> 00:48:34,025 I had my heart set on a plum pudding when I couldn't find it. 641 00:48:34,640 --> 00:48:37,633 we should find a well done battery with ear loosing all out of it. 642 00:48:42,621 --> 00:48:43,898 Well, we can't sit here all day. 643 00:48:45,923 --> 00:48:46,939 Let's get to work. 644 00:48:47,730 --> 00:48:51,673 On Christmas Eve? - What's the matter with Christmas Eve? 645 00:48:52,584 --> 00:48:55,230 Well Christmas may not mean anything to you, but it does to me. 646 00:48:55,325 --> 00:48:58,788 I'm not moving. I'm gonna sit right here and belch till morning. 647 00:49:11,099 --> 00:49:13,497 Whoa mr. Santa's it's only you. Mome in. 648 00:49:13,532 --> 00:49:15,217 Marry Christmas. - Marry Christmas. 649 00:49:15,252 --> 00:49:19,216 Marry Christmas. My slaves downstairs get your coats on right away. 650 00:49:19,569 --> 00:49:21,460 You're spending Christmas at my place in Salem. 651 00:49:21,842 --> 00:49:23,330 Christmas would you? - That's right. 652 00:49:23,689 --> 00:49:25,214 We've got a long ride ahead of us, so hurry up. 653 00:49:25,470 --> 00:49:28,363 Oh but we can't I planned a lot of work for today. And I'm... 654 00:49:31,483 --> 00:49:35,820 Sorry if you forget it it's just what I needed. Come on, let's go. 655 00:49:39,028 --> 00:49:41,910 If this isn't the devil. - 365 days in the year 656 00:49:42,167 --> 00:49:44,436 and are only two square meals come on that same day. 657 00:49:52,125 --> 00:49:53,341 Merry Christmas boys 658 00:49:56,201 --> 00:49:57,442 Merry Christmas. - Merry Christmas. 659 00:49:57,740 --> 00:50:00,089 Merry Christmas. - I thought I heard you. 660 00:50:00,647 --> 00:50:04,369 Oh. - Merry Christmas, my son. 661 00:50:05,536 --> 00:50:07,564 Merry Christmas, Mrs. Sayers. - Merry Christmas Alec. 662 00:50:08,470 --> 00:50:11,466 This is mr. Watson. - Merry Christmas Mr. Watson. 663 00:50:11,987 --> 00:50:15,076 And now don't bulk young man. I'm going to kiss you too. 664 00:50:15,787 --> 00:50:18,802 Sure Mrs. Sayers, I'm sort of a flirt myself. - Mmm. 665 00:50:20,800 --> 00:50:24,157 Alec, I have a surprise for you. - For me? 666 00:50:35,654 --> 00:50:37,609 Maple. - Alec. 667 00:50:43,223 --> 00:50:44,463 You couldn't come to see me 668 00:50:44,807 --> 00:50:48,168 So Mr. Santa's arrange. - The poppings we're in church, poor dear. 669 00:50:49,312 --> 00:50:51,107 Maybe there is the Santa Clause after all. 670 00:50:52,380 --> 00:50:57,363 Alec. - Come in, come in everybody and get warm. 671 00:50:58,336 --> 00:51:01,634 Fine. I get some blackberry wine. - Hey, my name is Ramiro. 672 00:51:02,183 --> 00:51:04,946 Not happy just before supper I can't wait another minute. 673 00:51:05,449 --> 00:51:10,518 And this young lady. Came out here with our arms loaded down with presents for everybody. 674 00:51:11,387 --> 00:51:12,709 Especially you. 675 00:51:15,731 --> 00:51:16,859 You shouldn't have done that. 676 00:51:17,587 --> 00:51:19,397 I haven't anything this year for anybody. 677 00:51:19,812 --> 00:51:21,924 Oh, it's nothing. Really, Alec. 678 00:51:47,460 --> 00:51:54,264 That... let little fellow. Looks... like George, doesn't he? 679 00:51:57,472 --> 00:51:58,922 Can I see George, Fernand? 680 00:52:00,090 --> 00:52:03,418 Yes, of course. He'd be expecting you. 681 00:52:04,841 --> 00:52:05,928 Christmas Eve 682 00:52:27,751 --> 00:52:30,021 Merry Christmas, darling. 683 00:52:33,165 --> 00:52:34,437 Merry Christmas, sweethardt. 684 00:53:02,130 --> 00:53:05,130 good 685 00:53:18,301 --> 00:53:21,644 Mayble I'm going to... - You're going to do what? 686 00:53:22,975 --> 00:53:24,636 You watch what we've been up to. 687 00:53:31,080 --> 00:53:33,770 ah-ah-ah 688 00:53:36,050 --> 00:53:38,255 Mr. Watson, won't you have a cookie? 689 00:53:40,620 --> 00:53:43,783 Now, don't tell me you have a bird's appetite. 690 00:53:44,624 --> 00:53:47,408 Yes ma'am. - mm-hmm. - Vultures. 691 00:53:48,878 --> 00:53:52,340 Lily uh take some cookies outside to the children. 692 00:53:56,569 --> 00:53:58,806 Well, Alec you mustn't take him out there. Not tonight. 693 00:53:59,552 --> 00:54:02,093 Oh think of his presence the tree in Santa Claus. 694 00:54:39,469 --> 00:54:40,885 ah 695 00:54:46,450 --> 00:54:48,837 huh 696 00:54:49,610 --> 00:54:50,939 I don't understand this, Alec. 697 00:54:59,987 --> 00:55:02,987 Fath-er. 698 00:55:05,958 --> 00:55:08,020 Fath-er. 699 00:56:04,021 --> 00:56:06,093 And you didn't have a Christmas present for anyone? 700 00:56:27,491 --> 00:56:29,770 Thanks mr. Sanders now we have acids and batteries. 701 00:56:30,455 --> 00:56:33,506 You want in the other room listen while I do the talking. 702 00:56:35,378 --> 00:56:38,766 Even if it worked you couldn't hear me after Alec talking I'm down. 703 00:57:04,394 --> 00:57:07,353 Ahoy Mr. Watson. Are you there? 704 00:57:08,510 --> 00:57:11,503 I now have water in the transmitter cup. 705 00:57:12,512 --> 00:57:13,458 Can you hear me? 706 00:57:17,665 --> 00:57:18,842 Can you hear me? 707 00:57:26,352 --> 00:57:30,159 Ahoy Mr. Watson. Can you hear me now? 708 00:57:31,099 --> 00:57:39,857 This is Alexander Bell speaking to you from Five exeter place on March 10, 1876. 709 00:57:41,293 --> 00:57:44,404 ahoy ahoy 710 00:58:50,180 --> 00:58:52,913 Mr. Watson, come here. I want you. 711 00:58:59,900 --> 00:59:05,436 It talk. Mr. Bell. I heard you, I heard you're voice! 712 00:59:05,908 --> 00:59:07,410 Hurry I burn. - But, I heard you. 713 00:59:07,445 --> 00:59:10,066 Your voice through the wire I could hear what you said. 714 00:59:10,950 --> 00:59:15,123 What I say, tell me? - Yeah. you said "Mr. Watson come here, I want you". 715 00:59:15,158 --> 00:59:18,219 That's right. - Oh, huh, what did you do? 716 00:59:19,594 --> 00:59:21,770 I put two drops of sulfuric acid in the water. 717 00:59:22,193 --> 00:59:24,970 That made the water a conductor for the electric current transmitting the voice. 718 00:59:32,320 --> 00:59:36,287 Oh, my leg. - Stop hollering. You can't do something about that burn. 719 00:59:36,872 --> 00:59:40,004 Hold on. I've got to tell Mabel first. - Oh no, you don't. 720 00:59:40,805 --> 00:59:42,170 You sit down take your britches on. 721 00:59:43,393 --> 00:59:45,425 I get some large. - But, I've got to tell Mabel. 722 00:59:46,377 --> 00:59:49,852 I might have known so much does it happen leaving a lot of acids around you. 723 01:00:01,507 --> 01:00:02,477 Ladies and gentlemen... 724 01:00:04,310 --> 01:00:06,878 now that the telephone that is an accomplished fact 725 01:00:07,700 --> 01:00:10,664 it gives me great pleasure to... to demonstrate 726 01:00:11,049 --> 01:00:13,852 its practical use in in the social and business world. 727 01:00:13,949 --> 01:00:18,218 In a moment my associate mr. Thomas Watson... 728 01:00:18,618 --> 01:00:23,984 will speak to you... from the city of Boston... 20 miles away. 729 01:00:24,958 --> 01:00:28,727 Uh for thee for the benefit of the audience 730 01:00:29,695 --> 01:00:33,989 additional receivers have been placed at strategic points throughout the hall. 731 01:00:45,029 --> 01:00:50,490 Ahoy mr. Watson. this is Alexander Graham Bell, speaking to you from Salem. 732 01:00:51,075 --> 01:00:54,128 Can you hear me? - Ahoy, Mr. Bell. 733 01:01:17,470 --> 01:01:20,934 Ahoy mr. Watson, the audience is now applauding you. 734 01:01:21,670 --> 01:01:23,502 Will you continue your demonstration? 735 01:01:24,134 --> 01:01:25,205 You're next. 736 01:01:26,968 --> 01:01:30,745 Hail Columbia, happy land 737 01:01:30,780 --> 01:01:34,022 where heroes heaven-born ban 738 01:01:34,382 --> 01:01:36,800 who came to town the other night to hit around 739 01:01:36,835 --> 01:01:43,805 see a fighting hero Kyrgyz banjo that so gently for me stealing 740 01:01:50,172 --> 01:01:55,335 spider-like meets revealing 741 01:01:55,717 --> 01:02:03,617 that I dearly love the star-spangled banner along me 742 01:02:14,785 --> 01:02:16,361 Yankee Doodle came to town riding on a pony 743 01:02:16,675 --> 01:02:23,968 stuck a feather in his cap and called it sweet, gentle... (?) 744 01:02:28,649 --> 01:02:30,875 Now begin obtained by a fallen soul. 745 01:02:48,615 --> 01:02:49,451 Stop it I tell you. 746 01:02:54,380 --> 01:02:55,334 Ahoy, Mr. Bell. 747 01:02:56,439 --> 01:02:58,183 I have a special treat for you tonight. 748 01:02:58,703 --> 01:03:01,005 There is a lady president is going to speak you. 749 01:03:01,751 --> 01:03:05,183 The first woman's voice ever to be heard publicly over the telephone. 750 01:03:06,494 --> 01:03:08,978 Say something in here quick. - All I've got to say is this: 751 01:03:20,620 --> 01:03:25,152 How dare you? What right have you? Doing is it's wonderful. - Well, I only laugh because I... 752 01:03:25,937 --> 01:03:28,520 Thought leaders geez he's doubting an 753 01:03:28,555 --> 01:03:31,720 ally well he better not be 754 01:03:38,710 --> 01:03:42,236 And that that ladies and gentlemen concludes our demonstration scene. 755 01:03:42,716 --> 01:03:46,827 Anyone desiring further information will kindly step up here and and leave his name. 756 01:03:59,610 --> 01:04:03,140 What makes it talk father? - It's just a plain hollow wire. 757 01:04:03,175 --> 01:04:06,547 You talk it with it one end naturally the voice comes out at the other. 758 01:04:06,956 --> 01:04:08,314 Very amusing evening Mr. Bell 759 01:04:09,157 --> 01:04:12,167 Imagine putting one of those things in your home and expecting your wife to use it. 760 01:04:13,291 --> 01:04:14,959 And would you really think there's nothing to it? 761 01:04:15,293 --> 01:04:18,366 Gardiner in my opinion the telephone will never be anything more than a toy. 762 01:04:18,758 --> 01:04:21,340 You would put any of your money into it or advise your friends to do so? 763 01:04:21,724 --> 01:04:23,997 I shall urge all my friends they have nothing to do with it. 764 01:04:24,772 --> 01:04:26,828 Thanks I just wanted Mr. Bell to have your opinion. 765 01:04:27,075 --> 01:04:29,263 Good night. - Good night. - Good night. 766 01:04:29,554 --> 01:04:32,188 Good night Mr. Hubbard. - Good night Miss Hubbard. 767 01:04:37,190 --> 01:04:38,118 Wasn't it all right Alec? 768 01:04:40,805 --> 01:04:41,877 Well? 769 01:04:45,229 --> 01:04:46,389 Mr. Hubbard is one of my partners. 770 01:04:46,668 --> 01:04:46,668 Will you see that the necessary papers are 771 01:04:48,665 --> 01:04:49,516 drawn up for the New England telephone company? 772 01:04:49,917 --> 01:04:52,068 Did I understand you to say partners Mr. Bell? 773 01:04:52,441 --> 01:04:55,051 You and mr. Sanders put up all the money for my experiments. 774 01:04:55,523 --> 01:04:57,122 It's only fair that you should share in the returns. 775 01:04:57,452 --> 01:04:58,923 But I have no right in this. 776 01:04:59,329 --> 01:05:00,637 I never put any money in your telephone, 777 01:05:01,093 --> 01:05:02,684 the money I gave you was for your telegraph. 778 01:05:02,965 --> 01:05:04,379 I'm not asking you for any money, sir. 779 01:05:04,846 --> 01:05:06,447 All you've got to do is help me incorporate. 780 01:05:07,221 --> 01:05:10,267 I've already talked to the Williams company about manufacturing our telephones. 781 01:05:10,570 --> 01:05:11,687 Watson and I can install them. 782 01:05:12,022 --> 01:05:14,447 And I suppose the next thing you'll be wanting us 783 01:05:14,711 --> 01:05:16,734 to wire every house and public building in the country. 784 01:05:18,719 --> 01:05:20,781 We might have to do that too eventually. 785 01:05:21,505 --> 01:05:25,283 Mr. Bell, tomorrow morning Sanders and I are going to have our heads examined. 786 01:05:25,556 --> 01:05:27,859 Just for standing here listening to such nonsense. 787 01:05:28,451 --> 01:05:30,120 Good night. Come on Sanders. 788 01:05:31,087 --> 01:05:34,174 In the meanwhile we better start looking over our assets. 789 01:05:35,312 --> 01:05:37,757 It looks as if we're in the telephone business now. 790 01:05:40,390 --> 01:05:42,572 if he doesn't have apoplexy before morning 791 01:05:43,204 --> 01:05:48,323 he'll come along. If we both don't have a apoplexy. 792 01:06:46,339 --> 01:06:48,382 This must be pretty serious your father calling me here. 793 01:06:49,454 --> 01:06:50,462 I'm afraid it is. 794 01:06:51,357 --> 01:06:55,369 Didn't need any second. 795 01:06:55,557 --> 01:06:56,681 Oh, Mr. Bell come in. 796 01:06:59,655 --> 01:07:00,929 Sit down. - Thank you, sir. 797 01:07:01,669 --> 01:07:03,267 Good evening miss Summer. - Good evening. 798 01:07:03,464 --> 01:07:06,027 Mr. Bell I have here an itemized account of the expenses 799 01:07:06,062 --> 01:07:09,041 I've incurred in connection with your telephone during the past year. 800 01:07:09,625 --> 01:07:11,266 To my amazement I find that I'm involved 801 01:07:11,572 --> 01:07:15,116 to the extent of 7070 $ against which has assets. 802 01:07:15,828 --> 01:07:19,115 I can count only 207 telephone installations 803 01:07:19,122 --> 01:07:21,964 at a net rental loss of 621 $. 804 01:07:22,516 --> 01:07:24,146 Now what I want to know is, what are you going to do about it? 805 01:07:24,768 --> 01:07:27,651 I have it all figured out, sir. I'm going to England. - England? 806 01:07:28,121 --> 01:07:30,470 yes sir I've had a letter from Sir William Thompson. 807 01:07:30,505 --> 01:07:31,934 One of the greatest scientists in England. 808 01:07:32,524 --> 01:07:35,532 You know, the man who made the transatlantic cable possible. 809 01:07:36,042 --> 01:07:37,016 he says he's heard about the telephone 810 01:07:37,335 --> 01:07:38,950 that there's a great deal of interest in it over there. 811 01:07:39,277 --> 01:07:43,859 If I go over there, he feels sure he can arrange a demonstration before Queen Victoria. 812 01:07:43,894 --> 01:07:45,064 Queen Victoria. - Yes, darling. 813 01:07:45,560 --> 01:07:47,604 He says the Queen will install telephones in the palace, 814 01:07:47,852 --> 01:07:49,178 then the whole world will follow suit. 815 01:07:49,705 --> 01:07:53,141 Just as they copy your hats. - Right Alec, that's a splendid idea. 816 01:07:54,157 --> 01:07:56,851 Of course they will. - May I ask who's going to pay for this pilgrimage? 817 01:07:56,886 --> 01:07:59,297 Well sir I felt that as long as you and mr. Sanders 818 01:07:59,562 --> 01:08:02,699 already have so much money involved, you will be... - Mr.Bell, I used to call you 819 01:08:02,961 --> 01:08:05,442 a fool. I apologize, you're a genius. 820 01:08:05,878 --> 01:08:09,802 I'm the fool. - But... - Young man, you have a blissful disregard for money. 821 01:08:10,328 --> 01:08:14,068 That may be an end ruble as set to a genius but not to a business partner. 822 01:08:14,378 --> 01:08:17,243 Hubbart. - Father I'm sure we could manage somehow. 823 01:08:17,936 --> 01:08:22,732 Did you say we? - Mabel? - Oh... - Mabel? - Yes, papa. 824 01:08:23,446 --> 01:08:25,092 I'm going with him. - You're what? 825 01:08:25,573 --> 01:08:27,988 Help. I can't let you go 3.000 miles away from me. - Mabel. 826 01:08:28,271 --> 01:08:29,986 Father we've waited long enough. 827 01:08:30,363 --> 01:08:32,018 If Alec goes to England, I'm going with him. 828 01:08:33,698 --> 01:08:35,131 You will take me with you won't you? 829 01:08:36,105 --> 01:08:37,616 You don't think I'd go without you, do you? 830 01:08:40,111 --> 01:08:43,742 Oh, darling. - Mabel. - Father my eyes are closed. 831 01:08:43,777 --> 01:08:46,534 Mr. Bell, will you stop this. - Gardener, she's right. 832 01:08:46,824 --> 01:08:48,664 You kept these young people apart long enough. 833 01:08:49,384 --> 01:08:51,039 Mother. - Oh, my goodness. 834 01:08:52,454 --> 01:08:54,183 Oh what have I said. 835 01:09:32,140 --> 01:09:34,080 Boom tongue. 836 01:09:35,487 --> 01:09:37,736 Alec, hey darling let me do it for you. 837 01:09:37,771 --> 01:09:39,903 I don't know why I must be so clumsy. 838 01:09:41,687 --> 01:09:45,327 Oh, oh you're you're choking me they'll hang it for that. This is England. 839 01:09:45,697 --> 01:09:47,640 they hang you over here even for killing a mere husband. 840 01:09:49,072 --> 01:09:51,496 Dear darling, I think that looks alright. 841 01:09:52,516 --> 01:09:54,815 You know Victoria may be queen of the British Empire 842 01:09:55,142 --> 01:09:56,935 an island it anywhere else she chooses. 843 01:09:56,970 --> 01:09:59,350 But she's also a woman. 844 01:09:59,430 --> 01:10:02,547 And what's more she's a widow. - But a rich widow, don't forget that. 845 01:10:02,827 --> 01:10:05,077 Uh-huh. She has ladies-in-waiting too. 846 01:10:06,789 --> 01:10:08,137 In waiting for handsome young men like me? 847 01:10:08,551 --> 01:10:10,024 Well Hallie guy, I'm just warning you. 848 01:10:10,464 --> 01:10:14,721 Can't even wink at her just once? - Oh, darling. 849 01:10:15,231 --> 01:10:16,836 I don't care if the Queen kisses you. 850 01:10:17,163 --> 01:10:19,362 Just as long as she puts telephones in her palace. 851 01:10:20,059 --> 01:10:22,327 Perhaps she will. Tonight is our night. 852 01:10:23,042 --> 01:10:25,997 And we can be all of your x-men ladies all the money you owe them. 853 01:10:26,324 --> 01:10:28,228 And Watson could even self into the count. 854 01:10:30,731 --> 01:10:33,627 Mr. Bell can have all the time he wants to make love to his wife. 855 01:10:37,507 --> 01:10:38,706 There isn't that much time. 856 01:10:42,506 --> 01:10:43,943 Oh great heavens what... what am I thinking about. 857 01:10:44,209 --> 01:10:45,599 I mustn't keep the Queen waiting. - Alec. 858 01:10:46,488 --> 01:10:47,856 Good luck. - Thank you dear. 859 01:10:53,697 --> 01:10:56,153 Oh, please let Victoria install telephone. 860 01:10:57,846 --> 01:10:59,241 From my Alec. 861 01:11:00,559 --> 01:11:02,015 Sir William Thompson tells us 862 01:11:02,330 --> 01:11:04,932 that your telephone is a marvelous instrument Mr. Bell. 863 01:11:05,490 --> 01:11:07,090 Sir Williams is very kind, Your majesty. 864 01:11:07,817 --> 01:11:10,432 Is this the device? - yes, ma'am. 865 01:11:11,047 --> 01:11:13,977 There's a similar instrument Osborn cottage where Sir Thomas bit off is 866 01:11:14,247 --> 01:11:15,425 waiting to hear your Majesty's voice. 867 01:11:15,921 --> 01:11:18,359 You expect me to speak into that? 868 01:11:18,741 --> 01:11:20,988 If your majesty would be so gracious. 869 01:11:21,395 --> 01:11:23,316 I think you had better speak into it. 870 01:11:23,813 --> 01:11:27,366 After all one does not converse with a wire. 871 01:11:29,636 --> 01:11:32,312 Beatrice, major Phipps, come closer. 872 01:11:33,056 --> 01:11:35,981 Listen. - If you please ma'am we're ready to begin. 873 01:11:36,910 --> 01:11:40,507 You may proceed. - Sir Thomas, bit off. 874 01:11:43,665 --> 01:11:46,165 That is the Thomas's voice. 875 01:11:47,645 --> 01:11:49,125 Ask him the time. 876 01:11:50,058 --> 01:11:52,728 Sir Thomas Her Majesty wishes to know the time. 877 01:12:01,056 --> 01:12:03,729 I think I will speak into it after all. 878 01:12:06,694 --> 01:12:10,983 Sir Thomas, your watch is two minutes slow. Set it. 879 01:12:18,463 --> 01:12:22,399 Sir William you were right. This is a marvelous invention. 880 01:12:23,358 --> 01:12:27,631 General, we will have Mr. Bell's telephone installed in Buckingham Palace. 881 01:12:27,974 --> 01:12:28,914 Yes, Your majesty. 882 01:12:30,633 --> 01:12:30,977 It will be an honor, ma'am. 883 01:12:32,337 --> 01:12:35,345 The Americans are a very inventive people. 884 01:12:36,155 --> 01:12:38,453 Mr. bill was born in Edinburgh, Your majesty. 885 01:12:38,830 --> 01:12:41,112 He went to Canada several years ago and then to America. 886 01:12:41,385 --> 01:12:44,319 The Scots are very inventive too. 887 01:12:46,647 --> 01:12:49,255 Now have it say something else Mr. Bell. 888 01:13:02,254 --> 01:13:04,921 Hey Mable. She likes it. She wants telephones at Buckingham Palace. 889 01:13:05,279 --> 01:13:09,570 Yes, darling I knew she. - Tomorrow the court caliber carry the news 890 01:13:09,605 --> 01:13:10,744 of that to the whole world that court will to talk to a wire. 891 01:13:11,006 --> 01:13:14,435 Alec, wait a minute, this just came tonight from father. - What is it? 892 01:13:14,470 --> 01:13:17,138 What is this? - Yeah I read it to you. 893 01:13:19,506 --> 01:13:24,162 Dear child, your mother and I hesitate to cast a cloud on your happiness, 894 01:13:24,682 --> 01:13:27,528 but no longer can we hide renew the terrible things that are going on here. 895 01:13:28,807 --> 01:13:30,896 Ever since your marriage there's been nothing but trouble, 896 01:13:31,358 --> 01:13:34,593 a new telephone company, known as the American speaking telephone company, 897 01:13:35,114 --> 01:13:38,298 has been organized with a Western Union company... begging, 898 01:13:38,806 --> 01:13:41,224 and has entered the field against us with their own instrument, 899 01:13:41,610 --> 01:13:43,941 which they advertise as the product of the original inventors 900 01:13:44,399 --> 01:13:46,976 meaning Doe bear gray and others... 901 01:13:47,489 --> 01:13:50,594 they boasted their telephone is infinitely superior to Alex... 902 01:13:50,795 --> 01:13:54,840 they've got everybody afraid him to deal with us cancellations are pouring in... 903 01:13:55,231 --> 01:13:58,735 we'd hope to spare you this at least until Alec at seeing the Queen, 904 01:13:59,352 --> 01:14:01,664 but there isn't... but that is no longer possible. 905 01:14:01,763 --> 01:14:05,949 Unless a miracle happens to say this Sanders and I stand to lose all, 906 01:14:06,407 --> 01:14:08,318 our homes, our credit everything. 907 01:14:08,865 --> 01:14:11,003 You're loving but sparing father. 908 01:14:12,887 --> 01:14:15,564 What are you going to do? - Do? 909 01:14:17,355 --> 01:14:18,628 I fight them, of course. 910 01:14:20,293 --> 01:14:23,185 Fight them tooth and nail... with... with everything we've got. 911 01:14:23,002 --> 01:14:25,534 Of course you will, darling. Of course. 912 01:14:27,504 --> 01:14:28,950 Superior is it. 913 01:14:30,093 --> 01:14:31,705 Superior to mine, hmm? 914 01:14:33,668 --> 01:14:35,555 We've go home on the first boat. 915 01:14:36,938 --> 01:14:39,170 Will show them! 916 01:14:39,816 --> 01:14:41,280 Maybe we are poor... 917 01:14:42,176 --> 01:14:46,528 maybe my telephone is still... crippled and... and lane... 918 01:14:47,155 --> 01:14:51,721 maybe... maybe it is still... still in want... 919 01:14:52,705 --> 01:14:54,544 but it's part of my blood and brains. 920 01:14:55,910 --> 01:14:57,576 It's mine, all mine! 921 01:14:59,358 --> 01:15:01,036 And they'll never take it away from me! 922 01:15:02,435 --> 01:15:03,864 It's my child! 923 01:15:06,565 --> 01:15:07,698 Did your other child like, Alec. 924 01:15:08,370 --> 01:15:09,656 Well... 925 01:15:16,976 --> 01:15:18,623 Just one thing after another. 926 01:15:35,650 --> 01:15:51,782 Ahoy! Can that speak louder, please? 927 01:15:52,534 --> 01:15:54,525 Mrs. Croll like to speak Mr. Blackford. 928 01:15:55,077 --> 01:15:56,300 Just a moment, please. 929 01:15:59,187 --> 01:16:01,170 Go ahead. 930 01:16:07,396 --> 01:16:08,804 Clears 17. 931 01:16:20,292 --> 01:16:23,693 Well? - Sorry, no more credit from the banks. 932 01:16:23,728 --> 01:16:26,586 They gave me back the telephone stock I put up for that last loan. 933 01:16:26,621 --> 01:16:28,480 Said they prefers my personal note. 934 01:16:28,831 --> 01:16:31,259 The Williams company say they can't manufacture another telephone, 935 01:16:31,400 --> 01:16:32,826 unless they get older some money. 936 01:16:33,865 --> 01:16:36,535 At the rate cancellations are coming in we won't need him. 937 01:16:37,158 --> 01:16:40,277 What's worrying me is, how are we gonna meet this week's payroll. 938 01:16:42,115 --> 01:16:44,930 I forgot to tell you, we've hired Theodore Vail as our general manager. - What? 939 01:16:45,586 --> 01:16:48,588 And Francis Blake's working on a transmitter that'll stand up well there's anyway. 940 01:16:48,980 --> 01:16:51,969 Mr. Hubbard thinks Vail is the best man in the country for the job. 941 01:16:53,656 --> 01:16:56,615 It was really your idea. - Well, I must say you've got nerve. 942 01:16:57,814 --> 01:16:58,609 And another thing, 943 01:16:58,755 --> 01:17:01,591 tomorrow we'll bring him soon against the American speaking telephone company 944 01:17:01,885 --> 01:17:03,261 charging infringement on our patents. 945 01:17:03,764 --> 01:17:06,524 We're going to fight a 40 million-dollar concern the Western Union? 946 01:17:06,559 --> 01:17:09,668 We're gonna fight every company in the country infringing on our patents. 947 01:17:09,962 --> 01:17:12,189 What else can we do? - But look at the odds against us. 948 01:17:12,493 --> 01:17:13,912 They've got the best lawyers money can buy. 949 01:17:14,273 --> 01:17:16,809 If we lose the court costs alone will wipe us out. 950 01:17:17,024 --> 01:17:18,860 Well, that's a chance we'll have to take. 951 01:17:21,260 --> 01:17:27,041 Well... there's an old saying, sell all you have and give to the poor. 952 01:17:27,403 --> 01:17:29,964 If you think it is any application in this case, 953 01:17:30,436 --> 01:17:35,378 I still have an old farm up in Maine that... - I knew I could count on you. 954 01:17:36,174 --> 01:17:37,962 I was too young for the Civil War 955 01:17:38,472 --> 01:17:40,315 but this looks like as good a fight as any to me. 956 01:17:40,735 --> 01:17:42,084 Thanks Tom. 957 01:17:42,522 --> 01:17:45,561 We'll probably see plenty of action. - Just what are you going to fight with? 958 01:17:46,464 --> 01:17:47,622 The truth. 959 01:17:47,657 --> 01:17:50,148 Well son, has always been a pretty good weapon. 960 01:17:50,387 --> 01:17:52,267 Perhaps more people ought to use it. 961 01:18:00,050 --> 01:18:01,770 BELL SUES AMERICAN SPEAKING TELEPHONE COMPANY 962 01:18:02,225 --> 01:18:04,089 IN FIGHT OVER TELEPHONE PATENTS 963 01:18:05,360 --> 01:18:07,001 Peter A. Dowd, Agent of Western Union, Named in Suit b Bell 964 01:18:07,583 --> 01:18:08,698 New York City Scene of Telephone Trial 965 01:18:10,338 --> 01:18:11,447 Proceed. 966 01:18:16,032 --> 01:18:17,827 Your Honor, it has not been the intention 967 01:18:18,112 --> 01:18:20,567 of my clients to burn this court with wordy debates. 968 01:18:21,176 --> 01:18:23,790 We have endeavored to confine ourselves to the facts. 969 01:18:24,307 --> 01:18:28,218 First, that Alexander Bell was not the first to invent the telephone. 970 01:18:28,898 --> 01:18:33,453 Second, that the patents under which the New England Bell Telephone Company 971 01:18:33,488 --> 01:18:37,716 have been operating were fraudulently obtained... and fair... 972 01:18:39,561 --> 01:18:41,743 we have defied the plaintiff to show 973 01:18:42,032 --> 01:18:45,129 that Mr. Bell been working on the undulating current feature of the telephone 974 01:18:45,544 --> 01:18:48,536 prior to February 14, 1876... 975 01:18:49,230 --> 01:18:54,774 at which time by strange coincidence both he and Mr. Gray informed the Patent Office 976 01:18:55,903 --> 01:18:58,891 simultaneously of their work on the telephone. 977 01:18:59,256 --> 01:19:02,129 Very well, counsel may proceed. 978 01:19:02,540 --> 01:19:04,850 Mr. Bell, what is your occupation? 979 01:19:06,242 --> 01:19:09,554 I'm a teacher the deaf. - Are you an American citizen? 980 01:19:09,680 --> 01:19:12,508 Yes, sir, an American citizen by choice. 981 01:19:13,387 --> 01:19:14,401 I see. 982 01:19:14,436 --> 01:19:19,573 Now Mr. Bell, have you any proof to give us that you were working on the... 983 01:19:19,608 --> 01:19:23,940 underlit or a feature of the telephone prior to February 1876? 984 01:19:24,801 --> 01:19:27,048 Only my word, and the word of my friends. 985 01:19:27,832 --> 01:19:30,223 Not a notebook, not a little scrap of paper? 986 01:19:30,604 --> 01:19:33,862 Not even a pencil mark on a wall, nothing? - No sir. 987 01:19:34,477 --> 01:19:38,716 I didn't have time to record my findings. - It seems to me very convenient. 988 01:19:39,723 --> 01:19:41,487 You have heard, of course... 989 01:19:42,394 --> 01:19:45,791 that not one but five other men were working along similar lines 990 01:19:45,826 --> 01:19:50,625 prior to February 1876. - That's what I've been told in this courtroom. 991 01:19:51,128 --> 01:19:52,480 Oh come, come Mr. Bell. 992 01:19:52,887 --> 01:19:54,782 Are you trying to impeach our witnesses? 993 01:19:55,926 --> 01:19:58,115 Have you any proof that they were not so engaged? 994 01:19:58,684 --> 01:20:04,338 No sir. But I repeat... I was working on my system early in 1875. 995 01:20:05,299 --> 01:20:07,364 And that I first produce sound through a wire... 996 01:20:08,131 --> 01:20:10,020 on June 2nd of that same year. 997 01:20:11,077 --> 01:20:15,012 And that on March 10th... 1876... 998 01:20:16,195 --> 01:20:21,226 a human voice... mine... was heard through a wire for the first time in history. 999 01:20:25,465 --> 01:20:28,017 Mr. Bell I have here a certain sheets of paper... 1000 01:20:29,144 --> 01:20:33,632 which you have identified as rough drafts of your patents application. 1001 01:20:34,740 --> 01:20:38,036 please correspond with your final patent applications. 1002 01:20:40,425 --> 01:20:43,323 No, sir. - Why not? 1003 01:20:44,007 --> 01:20:47,113 I wrote and rewrote those specifications a great many times. 1004 01:20:47,563 --> 01:20:51,439 Those sheets are... mere fragmentary remains... 1005 01:20:51,474 --> 01:20:54,711 that happen to be... accidentally preserved. - Hmm. 1006 01:20:56,205 --> 01:21:00,689 Well, I don't see any mention of the undulating... current in this... 1007 01:21:00,724 --> 01:21:03,830 rough draft as you call it. - Those statements were... 1008 01:21:04,173 --> 01:21:06,725 added as I completed and redraft my application. 1009 01:21:08,167 --> 01:21:09,395 Mr. Bell, could those specifications 1010 01:21:09,755 --> 01:21:11,806 have been added after you had fire your application? 1011 01:21:13,187 --> 01:21:14,208 Certainly not. 1012 01:21:15,014 --> 01:21:17,756 I mean could you have gained illegal access to the Patents office 1013 01:21:18,217 --> 01:21:21,418 and copied into your application certain paragraphs... 1014 01:21:21,793 --> 01:21:25,777 from a paper or a chariot had been filed the same day as your patent application? 1015 01:21:27,161 --> 01:21:30,389 Your question is insulting I refuse to hear it. - Answer me, sir! 1016 01:21:31,028 --> 01:21:33,931 Did you connive to steal the basic principle of your telephone? 1017 01:21:34,585 --> 01:21:35,568 Yes, or no! 1018 01:21:36,735 --> 01:21:39,339 I have only contempt for such a question. 1019 01:21:40,377 --> 01:21:41,495 Thank you Mr. Bell. 1020 01:21:42,125 --> 01:21:46,686 Your honnor, I protest against the tactics of some of our opponents... 1021 01:21:47,221 --> 01:21:48,935 in the name of decency and fair play 1022 01:21:49,206 --> 01:21:52,521 I protest against Mr. Bell's foul and insinuations. 1023 01:21:56,518 --> 01:21:59,806 Your honor, I'm sorry that my learned colleague is so thin-skinned. 1024 01:22:00,374 --> 01:22:04,435 All we ask of Mr. Bell is that he produced one single bit of legal proof... 1025 01:22:04,907 --> 01:22:09,252 one memorandum one scrap of paper proving his contentions of priority. 1026 01:22:10,066 --> 01:22:12,926 But, will he? No. Can he? No. 1027 01:22:13,373 --> 01:22:17,974 And why not? Because, Your honor, he hasn't any proof! Non exists! 1028 01:22:20,767 --> 01:22:21,700 Mr. Bell, 1029 01:22:21,734 --> 01:22:26,470 this court desires to afford you every opportunity to establish your claims. 1030 01:22:27,078 --> 01:22:30,750 If you have any proof, I shall expect you to have it here monday morning. 1031 01:22:31,237 --> 01:22:33,525 Until then, this Court stands adjourned. 1032 01:22:35,548 --> 01:22:36,571 Court adjourned. 1033 01:22:42,129 --> 01:22:44,846 Alec, are you sure you have no papers, no sketches, nothing? 1034 01:22:45,195 --> 01:22:46,888 Nothing. But I know. - What are you going to do? 1035 01:22:47,568 --> 01:22:48,499 I've done all I can do. 1036 01:22:48,987 --> 01:22:50,776 I'm going home. - Home? You can't do that. 1037 01:22:51,139 --> 01:22:52,271 I've heard all of this I want to hear. 1038 01:22:52,534 --> 01:22:54,085 I'm gonna be with Mable when our baby is born. 1039 01:22:54,374 --> 01:22:57,355 But Alec, may be weeks yet. You can't be certain about the first baby. 1040 01:22:57,649 --> 01:23:00,910 I'm sorry, I'm going. - At least let me telegraph and find out when you'll be. 1041 01:23:01,392 --> 01:23:05,473 Alec, stay. - If you leave now I can promise you, you'll lose. 1042 01:23:13,704 --> 01:23:15,098 Mother and I leaving immediately. 1043 01:23:15,611 --> 01:23:16,537 Don't dare leave trial. 1044 01:23:17,985 --> 01:23:18,984 Is that alright? - Yes, that's fine, dear. 1045 01:23:20,434 --> 01:23:21,255 Ah, ah. 1046 01:23:23,281 --> 01:23:24,739 Would you send this for me, please? 1047 01:23:28,404 --> 01:23:30,385 Would you care to add the word love, madam? 1048 01:23:30,879 --> 01:23:32,899 That'll make it exactly ten words. 1049 01:23:34,690 --> 01:23:37,602 Yes. Yes, make it love, Mable. 1050 01:23:41,522 --> 01:23:47,216 Shades of glory, is this man to be allowed to control a great public benefaction? 1051 01:23:47,251 --> 01:23:50,875 Permitted to foist an inferior article on the public. 1052 01:23:51,441 --> 01:23:53,715 Just to gratify his egotism. 1053 01:23:55,045 --> 01:23:57,017 Your honor I, submit that the only invention 1054 01:23:57,325 --> 01:23:59,322 to which our friend is undeniably entitled... 1055 01:23:59,688 --> 01:24:00,989 is the invention of the story, 1056 01:24:01,292 --> 01:24:05,604 that he was working on the under the torrid current prior to February 1876. 1057 01:24:05,639 --> 01:24:08,196 Order! - He said nice water to... - Order in the court! 1058 01:24:11,347 --> 01:24:12,649 Take your seats, please. 1059 01:24:13,544 --> 01:24:14,757 Mable, what are you doing here? 1060 01:24:14,792 --> 01:24:17,342 I couldn't bear the thought of your leaving, I had to come. 1061 01:24:17,668 --> 01:24:19,076 At a time like this, it's dangerous. 1062 01:24:19,451 --> 01:24:20,763 No, darling, I'm all right. 1063 01:24:21,363 --> 01:24:23,074 And Alec... Alec I found this. 1064 01:24:23,109 --> 01:24:25,889 It might be the very evidence you're looking for. - Evidence? 1065 01:24:27,943 --> 01:24:31,213 Evidence? - Yes. Do you remember this? 1066 01:24:31,385 --> 01:24:34,259 It's a letter that you wrote to me in June 1875. 1067 01:24:34,749 --> 01:24:36,078 And now that you say in this letter, 1068 01:24:36,113 --> 01:24:38,666 that you're going to give up your work on a telephone. - Let me see it. 1069 01:24:39,061 --> 01:24:40,605 Silence in the court, please. 1070 01:24:41,908 --> 01:24:45,460 Your honnor, Mrs. Bella just brought us the proof the defense has been asking for. 1071 01:24:45,495 --> 01:24:49,054 Documentary evidence that Alexander Bell discovered the undulating current 1072 01:24:49,089 --> 01:24:52,671 on which his telephone is based, prior to June 1875. 1073 01:24:53,190 --> 01:24:56,149 Very well, Mr. Smith. If you have such evidence, presented it. 1074 01:24:56,184 --> 01:24:58,312 I beg Your honors and dozens for just one moment. 1075 01:24:58,908 --> 01:25:00,603 I'd rather that letter weren't presented. 1076 01:25:01,564 --> 01:25:03,858 Alec. - Letter is something between you and me. 1077 01:25:04,538 --> 01:25:07,137 It's part of our personal lives. - But Alec, that's your proof. 1078 01:25:07,482 --> 01:25:09,315 I'm sure there's nothing in this letter be ashamed of. 1079 01:25:09,658 --> 01:25:10,668 I'd rather not do it. 1080 01:25:13,013 --> 01:25:14,170 I regret to inform Your honor, 1081 01:25:14,350 --> 01:25:16,185 Mr. Bell declines to submit the new evidence. 1082 01:25:17,800 --> 01:25:20,438 What did he say? - Alec won't let him present the letter. 1083 01:25:24,021 --> 01:25:27,400 Alec... for the first, and if I hope... 1084 01:25:27,729 --> 01:25:29,262 the only time in my life... I'm going to disobey you. 1085 01:25:30,778 --> 01:25:31,877 It's my letter, and I'm going to read it. 1086 01:25:33,066 --> 01:25:35,155 Mable. - I won't stand by and see you called a liar and a thief. 1087 01:25:35,190 --> 01:25:38,235 But, fallen... - Alec, my eyes are closed. 1088 01:25:40,947 --> 01:25:43,521 It's dated June the 11th 1875. 1089 01:25:44,697 --> 01:25:47,999 It was written to me by Mr. Bell before our marriage. 1090 01:25:48,324 --> 01:25:49,998 Will you read it, please? 1091 01:25:50,749 --> 01:25:54,377 I beg you pardon? - Will you read it, please? 1092 01:26:05,219 --> 01:26:08,554 My dearest one, I have loved you with a passionate attachment 1093 01:26:08,589 --> 01:26:09,953 that you cannot understand. 1094 01:26:10,355 --> 01:26:13,207 That is to me new and incompliant. 1095 01:26:14,806 --> 01:26:16,994 Ever since I held you in my arms and kissed your lips, 1096 01:26:17,298 --> 01:26:18,895 I have known what I want most in life. 1097 01:26:20,454 --> 01:26:21,652 Without you I am nothing. 1098 01:26:22,500 --> 01:26:23,827 Without you I'm incomplete. 1099 01:26:24,747 --> 01:26:27,279 Because this is so I have decided to give up my telephone. 1100 01:26:28,771 --> 01:26:30,329 This is little enough to do if it means 1101 01:26:30,608 --> 01:26:32,310 that I will have your arms about me forever. 1102 01:26:33,757 --> 01:26:34,996 I may call you sweetheart 1103 01:26:37,452 --> 01:26:38,532 Why... 1104 01:26:42,830 --> 01:26:43,379 Go on, Mrs. Bell. 1105 01:26:46,418 --> 01:26:48,136 Please don't grieve at my decision. 1106 01:26:49,349 --> 01:26:52,181 The telephone will be born someday, somehow 1107 01:26:53,412 --> 01:26:56,789 so far as I am concerned I do not care one bit who gets the glory. 1108 01:26:57,662 --> 01:26:59,576 So long as the world gets the benefit. 1109 01:27:03,664 --> 01:27:06,953 Though my heart... I am yours. 1110 01:27:15,330 --> 01:27:16,991 Thank You Mrs. Bell. - Your honnor... 1111 01:27:18,520 --> 01:27:20,733 may I suggest that this Court has not interested in the sentiments... 1112 01:27:21,199 --> 01:27:25,008 however tenderly expressed that we've just heard. 1113 01:27:25,043 --> 01:27:27,125 What possible bearing has a love-letter 1114 01:27:27,652 --> 01:27:30,235 on whether Bell invented the telephone or did not invent it? 1115 01:27:30,746 --> 01:27:33,647 That he is mention of a telephone does not mean that he made it telephone? 1116 01:27:36,150 --> 01:27:39,085 Mrs. Bell, what kind of paper is that letter written on? 1117 01:27:40,762 --> 01:27:42,946 Why turn ordinary wrapping paper. 1118 01:27:43,572 --> 01:27:45,416 What is that on the back of it? 1119 01:27:47,142 --> 01:27:50,942 Weights drawings if apparatus Mr. Bell wanted for his telephone. 1120 01:27:51,652 --> 01:27:54,644 Together with a stamped acknowledgment from the Williams Electric Company. 1121 01:27:54,650 --> 01:27:59,661 Acknowledging receipt of the order on... June 30th, 1875. 1122 01:28:00,836 --> 01:28:01,904 What is that writing? 1123 01:28:04,536 --> 01:28:06,758 Mr. Wiggins scribbled a note at the bottom the page 1124 01:28:07,052 --> 01:28:09,908 asking Mr. Bell to stop in and verify his outline 1125 01:28:10,315 --> 01:28:13,047 of an apparatus to generate an undulating current. 1126 01:28:15,051 --> 01:28:16,863 It is all? You may step down, Mrs. Bell. 1127 01:28:17,558 --> 01:28:19,306 Thank you. - Just a moment, Mrs. Bell. 1128 01:28:20,494 --> 01:28:23,030 Will you please tell us why Mr. Bell sensual love letter 1129 01:28:23,319 --> 01:28:24,950 is on the back of a sales memorandum? 1130 01:28:24,985 --> 01:28:26,925 Why didn't he use note paper? 1131 01:28:27,573 --> 01:28:30,267 As any young man in love would be expected to do. 1132 01:28:31,737 --> 01:28:35,071 Mr. Bell was very poor man. He had no other paper I wish to write. 1133 01:28:37,715 --> 01:28:39,042 Thank you Mrs. Bell. You may step down. 1134 01:28:41,255 --> 01:28:44,310 I offer this letter in evidence as exhibit 17 to the plaintiff. 1135 01:28:45,282 --> 01:28:47,335 Your Honor, I'm sure we've all been touched 1136 01:28:47,644 --> 01:28:50,579 by this little excursion into romance... 1137 01:28:50,971 --> 01:28:53,680 but now if we may compose ourselves... 1138 01:28:54,454 --> 01:28:58,310 I'd like to ask why if such a letter existed it wasn't produced days ago? 1139 01:28:58,321 --> 01:29:01,556 And more particularly, why my learned colleague 1140 01:29:02,164 --> 01:29:05,340 hasn't produced the man Williams in court to substantiate his signature? 1141 01:29:06,341 --> 01:29:09,225 Unfortunately, Mr. Williams is no longer available as a witness. 1142 01:29:09,791 --> 01:29:11,989 Oh, really? And why not? 1143 01:29:13,259 --> 01:29:16,019 Surely it would be worth your while to bring mr. Williams here. 1144 01:29:16,635 --> 01:29:19,271 Let us have a look at. - Mr. Williams is dead. 1145 01:29:21,508 --> 01:29:22,918 Oh, he's dead. 1146 01:29:25,004 --> 01:29:26,682 How very unfortunate, Mr. Bell. 1147 01:29:28,352 --> 01:29:29,772 Now very convenient. 1148 01:29:34,211 --> 01:29:35,301 Your honor... 1149 01:29:37,163 --> 01:29:39,564 without my knowledge, and against my wishes 1150 01:29:40,461 --> 01:29:41,975 my wife came into this courtroom... 1151 01:29:42,720 --> 01:29:43,981 at a time like this... 1152 01:29:44,772 --> 01:29:47,220 to read to you a letter intended for her eyes alone. 1153 01:29:49,115 --> 01:29:51,585 Have I committed some offense by starving in an attic 1154 01:29:52,631 --> 01:29:54,751 by spending sleepless nights at my work... 1155 01:29:56,026 --> 01:29:58,595 by being too poor to own a decent scrap of paper... 1156 01:29:59,049 --> 01:30:00,463 on which to tell her of my love? 1157 01:30:02,084 --> 01:30:05,618 I have sat here for days and heard myself called liar... 1158 01:30:07,128 --> 01:30:09,209 thief... fraud and cheat. 1159 01:30:10,191 --> 01:30:11,946 I've seen my friends humiliated... 1160 01:30:13,282 --> 01:30:14,671 my invention belittled... 1161 01:30:15,960 --> 01:30:17,713 just as I have seen my business destroyed 1162 01:30:17,985 --> 01:30:20,544 by methods which must leave every honest man appalled. 1163 01:30:20,992 --> 01:30:24,135 Your honor, we protest against this interruption. 1164 01:30:24,637 --> 01:30:27,827 Yes. - You happen we had enough of this sentimental nonsense. 1165 01:30:28,345 --> 01:30:30,782 I demand that this man be declared in contempt of court. 1166 01:30:31,543 --> 01:30:34,749 Mr. Barrows, we're all here in the interest of truth. 1167 01:30:35,828 --> 01:30:38,780 And I don't think mr. Bell do that any great injury. 1168 01:30:38,815 --> 01:30:39,807 Sit down, Mr. Barrows. 1169 01:30:46,886 --> 01:30:52,918 Gentlemen, I am no longer fighting the battle of Alexander Graham Bell... 1170 01:30:53,351 --> 01:30:54,604 inventor of the telephone. 1171 01:30:56,288 --> 01:30:58,856 That man however justice soon... 1172 01:30:59,381 --> 01:31:00,743 does not matter here... 1173 01:31:02,255 --> 01:31:06,262 the issue is bigger... bigger than the millions involved... 1174 01:31:07,260 --> 01:31:08,878 and there are millions at stake. 1175 01:31:09,353 --> 01:31:12,504 Is your guilty cheeks already tell me... - Your honor, we must protest protest. 1176 01:31:13,660 --> 01:31:14,765 Protest all you like, gentlemen. 1177 01:31:16,276 --> 01:31:17,881 I mean to say what I have to say. 1178 01:31:19,815 --> 01:31:23,220 The time is coming when the telephone will be known in every home in the land... 1179 01:31:24,389 --> 01:31:26,232 in every shop and factory... 1180 01:31:27,029 --> 01:31:29,842 and beyond the seeds even to the remotest ends of the Earth. 1181 01:31:31,224 --> 01:31:32,798 But that too is not the issue. 1182 01:31:34,662 --> 01:31:36,620 The issue is simply this... 1183 01:31:38,172 --> 01:31:42,359 shall the lonely scientist... the man who dreams... 1184 01:31:43,067 --> 01:31:45,330 and out of his dreams benefits the world... 1185 01:31:47,175 --> 01:31:49,273 is he that often half starved... 1186 01:31:49,977 --> 01:31:50,937 lonely little man... 1187 01:31:52,345 --> 01:31:55,128 to be told the world has no need of him the moment his work is done? 1188 01:31:55,676 --> 01:31:58,680 Your honnor. - Your is he to be told in others. 1189 01:31:59,471 --> 01:32:01,225 Less gifted, but stronger. 1190 01:32:02,372 --> 01:32:04,290 Men with money and power behind them... 1191 01:32:05,201 --> 01:32:08,799 are waiting to take the product of his genius and turn it to their own uses... 1192 01:32:10,087 --> 01:32:13,548 leaving him with liar and thief branded on his brows is only reward. 1193 01:32:15,367 --> 01:32:19,432 Do that and you stop the clock of progress. 1194 01:32:20,887 --> 01:32:22,203 You smother the spark of genius 1195 01:32:22,238 --> 01:32:24,346 that lies have you here and there throughout the world. 1196 01:32:26,692 --> 01:32:29,477 Do that, and the world stand still. - Your honor, 1197 01:32:30,029 --> 01:32:32,052 I demand that this man be cited in contempt of court. 1198 01:32:38,930 --> 01:32:42,693 This case is under advisement. - Mable, are you alright? 1199 01:32:43,677 --> 01:32:46,975 Alec. - We must get her out of here quickly. 1200 01:32:47,759 --> 01:32:50,286 Get on it. Get an ambulance quick. 1201 01:32:50,539 --> 01:32:52,525 Ambulance? Isn't one within 20 blocks of here. 1202 01:32:52,724 --> 01:32:54,304 They got a telephone, though if you know how to use it. 1203 01:32:54,621 --> 01:32:56,129 Telephone? Hold on, mother. 1204 01:32:56,944 --> 01:32:58,129 Show me where this quiz with. (?) 1205 01:33:02,743 --> 01:33:03,831 Watson, come here I want you. 1206 01:33:07,111 --> 01:33:08,164 Go get an ambulance quick. 1207 01:33:08,199 --> 01:33:10,738 Ahoy, ahoy this is Alexander Graham Bell speaking. 1208 01:33:11,136 --> 01:33:14,545 I want an ambulance. Hurry Watson. This fool thing will never work. 1209 01:33:15,577 --> 01:33:17,177 Oh a heart. A heart! 1210 01:33:20,475 --> 01:33:24,901 BELL SUIT STILL UNDER ADVISEMENT 1211 01:33:25,598 --> 01:33:29,214 Judge Rider Will Not Render Descision on Telephone Patent Case Until End of Month 1212 01:33:36,691 --> 01:33:38,676 Yes she is. Jenny has a picture. 1213 01:33:47,761 --> 01:33:50,407 Look, I think she knows me. 1214 01:33:52,455 --> 01:33:53,966 I'm sure she does, dear. 1215 01:33:54,405 --> 01:33:56,199 Would you like to hold it? 1216 01:33:56,695 --> 01:33:59,639 Who, me? Oh, you... you know how clumsy I am. 1217 01:34:01,056 --> 01:34:02,048 Yes, I would. 1218 01:34:04,200 --> 01:34:05,517 There you are, my darling. 1219 01:34:06,572 --> 01:34:07,771 Be careful of her back. 1220 01:34:19,856 --> 01:34:22,347 You know, you haven't told me a word about the trial since I came home. 1221 01:34:23,360 --> 01:34:24,848 Well, I still have it under advisement. 1222 01:34:25,800 --> 01:34:27,153 Which probably means we've lost 1223 01:34:29,239 --> 01:34:32,316 Alec... would you mind so terribly. 1224 01:34:32,849 --> 01:34:36,355 Can't work and struggle and not care when it all goes for nothing. 1225 01:34:37,385 --> 01:34:38,864 Especially when there others involved. 1226 01:34:39,760 --> 01:34:42,552 Your father, Mr. Sanders, Watson. 1227 01:34:44,575 --> 01:34:50,045 But... you know I've been thinking about something else. 1228 01:34:50,315 --> 01:34:53,651 Alec, Mabel your father, Mr. Sanderson ad Mr. Watson are here. 1229 01:34:54,365 --> 01:34:55,975 And someone else. 1230 01:34:56,010 --> 01:34:59,635 May the come in? - Why, of course mama. 1231 01:35:00,872 --> 01:35:01,873 How's my little girl? 1232 01:35:03,081 --> 01:35:04,031 Alec, you know mr. Pollard? 1233 01:35:04,476 --> 01:35:06,461 I'm the president of the Western Union. - How do you do? 1234 01:35:06,964 --> 01:35:08,084 My wife, and my daughter. 1235 01:35:08,468 --> 01:35:10,405 Mrs. Bell, we must apologize for coming here like this, 1236 01:35:10,717 --> 01:35:12,461 but your father insisted. - Go ahead. break it to them. 1237 01:35:12,996 --> 01:35:15,638 Well, Mr. Bell the Western Union is ready to admit 1238 01:35:15,909 --> 01:35:18,550 that you and you alone invented the telephone. - What? 1239 01:35:18,852 --> 01:35:22,241 We will retire from the field and turn over to you the 56.000 telephones 1240 01:35:22,697 --> 01:35:24,098 we now have in operation. 1241 01:35:25,496 --> 01:35:29,666 Alec. - The fact is, we made the mistake of accepting a false report 1242 01:35:29,679 --> 01:35:31,037 from one of our engineers. 1243 01:35:31,429 --> 01:35:34,179 After your wife read your letter in court, we made a further investigation. 1244 01:35:35,229 --> 01:35:38,619 We found that this man braze will not only intended to deny your rights, 1245 01:35:38,979 --> 01:35:40,226 but to injure us as well. 1246 01:35:41,137 --> 01:35:44,857 Mr. Bell were not only willing but anxious to pay for that mistake. 1247 01:35:45,496 --> 01:35:47,404 Of course, if you consider us... as partners, 1248 01:35:47,698 --> 01:35:50,870 we could offer our wires rights away, improvements and other assets. 1249 01:35:51,180 --> 01:35:53,932 You could? - Or, shall we say one-fifth interest? 1250 01:35:54,390 --> 01:35:55,664 Well I don't know what to say. 1251 01:35:56,282 --> 01:36:00,176 I ought to warn you you have probably the most valuable single patent ever issued 1252 01:36:00,496 --> 01:36:03,955 Your stock we're selling in the New York exchange this morning for a 1.000 $ a share. 1253 01:36:05,174 --> 01:36:07,274 1.000 $? Well, what do you say Alec? 1254 01:36:07,707 --> 01:36:10,931 Well I'll have to ask my wife. 1255 01:36:12,462 --> 01:36:14,829 Alec you know I never interfere with your business. 1256 01:36:17,339 --> 01:36:19,504 Gentlemen, I accept. - Thank You Mr. Bell. 1257 01:36:19,539 --> 01:36:23,463 Yeah it's exactly 11 and a half minutes past 11:00. 1258 01:36:23,892 --> 01:36:26,632 Time for this young lady's lunch. Goodbye my dear. - Papa. 1259 01:36:27,158 --> 01:36:29,058 Come gentlemen. - It's been a pleasure Mrs. Bell. 1260 01:36:29,330 --> 01:36:31,242 Goodbye Mrs. Bell. - Goodbye. 1261 01:36:34,058 --> 01:36:36,543 Alec. Alec aren't you happy? 1262 01:36:37,549 --> 01:36:39,331 Everything you've wanted and worked for... 1263 01:36:40,282 --> 01:36:42,010 and everything the world has to offer you. 1264 01:36:43,163 --> 01:36:44,421 Yes darling. 1265 01:36:46,403 --> 01:36:48,874 What... I want... I want to tell you... 1266 01:36:49,280 --> 01:36:50,695 I been thinking about something else. 1267 01:36:52,215 --> 01:36:54,392 Yes? - The other day I saw seagull... flying. 1268 01:36:55,090 --> 01:36:58,065 And there were... there was something about... about the curve of its wings. 1269 01:36:58,100 --> 01:37:02,137 It just occurred to me that if a bird that's heavier than air can fly... 1270 01:37:02,172 --> 01:37:03,598 a man might fly too. 1271 01:37:04,182 --> 01:37:07,176 What did you say? -Iif a bird that's heavier than air can fly... 1272 01:37:07,211 --> 01:37:08,630 a man might fly too. 1273 01:37:11,125 --> 01:37:13,269 A man fly? - Yes! 1274 01:37:19,379 --> 01:37:21,337 When are you going to start work on him Mr. Bell?109646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.