Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,378
(gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,420 --> 00:00:05,297
(children laughing)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,551 --> 00:00:12,554
(sword clanking)
6
00:00:38,372 --> 00:00:40,582
♪ Tell the man standin' on
a bandstand, band standin' ♪
7
00:00:40,624 --> 00:00:42,584
♪ Bendin' and bangin'
them strings ♪
8
00:00:42,626 --> 00:00:45,462
♪ Eye candy shakin' on
the dance floor sayin' ♪
9
00:00:45,504 --> 00:00:47,297
♪ Play me one more,
makin' a scene ♪
10
00:00:47,339 --> 00:00:50,258
♪ Cowboy camped on a
bar stool shootin' ♪
11
00:00:50,300 --> 00:00:52,594
♪ Double whiskey with
a long neck back ♪
12
00:00:52,636 --> 00:00:54,262
♪ And Billy with a pool cue ♪
13
00:00:54,304 --> 00:00:55,556
♪ Starin' down an eight ball ♪
14
00:00:55,597 --> 00:00:58,433
♪ Lookin' at Kelly with a rack ♪
15
00:00:58,475 --> 00:01:03,898
♪ Out in the country, back
roads and one horse towns ♪
16
00:01:07,985 --> 00:01:13,574
♪ We saw fiddles play
our guitars loud ♪
17
00:01:17,828 --> 00:01:21,081
♪ We talk the talk
and walk the walk ♪
18
00:01:21,122 --> 00:01:23,751
♪ To the honky tonk stomp ♪
19
00:01:27,212 --> 00:01:28,547
♪ Yeah, pickups in
the parking lot ♪
20
00:01:28,589 --> 00:01:30,131
♪ Rockin' like a jukebox ♪
21
00:01:30,173 --> 00:01:32,217
♪ Jumpin' in the July air ♪
22
00:01:32,259 --> 00:01:34,636
♪ Cooler in the tool box,
drinkin' every last drop ♪
23
00:01:34,678 --> 00:01:36,972
♪ Won't let ya
take it in there ♪
24
00:01:37,014 --> 00:01:39,558
♪ Whiskey high, two dudes
stumblin' out the back door ♪
25
00:01:39,600 --> 00:01:41,393
♪ Bouncers help 'em
take it outside ♪
26
00:01:41,435 --> 00:01:42,811
♪ Through the fussin'
and the cussin' ♪
27
00:01:42,853 --> 00:01:44,396
♪ And the shovin'
and the pushin' ♪
28
00:01:44,438 --> 00:01:45,981
♪ Well, it really
ain't much of a fight ♪
29
00:01:46,023 --> 00:01:47,733
- [Announcer] Well,
alrighty there, folks.
30
00:01:47,775 --> 00:01:51,278
Our next roper up is
Colton Burtenshaw.
31
00:01:51,319 --> 00:01:52,780
Now hold onto your
hearts ladies.
32
00:01:52,821 --> 00:01:55,240
This young cowboy
looks like he's got
33
00:01:55,282 --> 00:01:56,951
a promising future.
34
00:01:56,992 --> 00:01:58,535
Now, if there's any
big time sponsors
35
00:01:58,577 --> 00:02:00,370
in the audience, y'all
are gonna want to pay
36
00:02:00,412 --> 00:02:03,206
close attention
to this young man.
37
00:02:08,462 --> 00:02:11,548
(slow dramatic music)
38
00:02:21,058 --> 00:02:22,392
(horse whinnying)
39
00:02:22,434 --> 00:02:24,519
Well, this is
lookin' fast, folks.
40
00:02:24,561 --> 00:02:26,939
He's got his hooks in,
but can he reel her in?
41
00:02:26,981 --> 00:02:28,189
Go, Colton, go.
42
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
♪ We talk the talk and walk ♪
43
00:02:30,317 --> 00:02:33,153
♪ We do the honky tonk stomp ♪
44
00:02:35,030 --> 00:02:37,157
Well, that'll do it
ladies and gentlemen.
45
00:02:37,198 --> 00:02:39,534
It looks like he's gonna
hold on to first place.
46
00:02:39,576 --> 00:02:42,913
Let's see if he can stay on
top next week in Potter Creek.
47
00:02:52,965 --> 00:02:56,051
(truck horn blowing)
48
00:02:56,093 --> 00:02:58,720
(country music)
49
00:03:07,437 --> 00:03:09,815
(phone ringing)
- Hello.
50
00:03:09,857 --> 00:03:11,316
- [Hank] Hey, boss wants
you to stop into town
51
00:03:11,358 --> 00:03:12,776
and pick up some toilet
paper for the camp.
52
00:03:12,818 --> 00:03:13,777
Think you can handle it?
53
00:03:13,819 --> 00:03:15,070
- Yeah, no problem.
54
00:03:24,955 --> 00:03:28,917
♪ Yeah, when all your worries
get stuck in your trucks ♪
55
00:03:28,959 --> 00:03:32,253
♪ Hey, oh, hey, oh ♪
56
00:03:32,295 --> 00:03:37,217
♪ When you think well,
that's all she wrote, hey ♪
57
00:03:37,258 --> 00:03:39,302
♪ Hey, oh, hey oh ♪
58
00:03:39,344 --> 00:03:41,055
Not a fan of the rodeo?
59
00:03:41,096 --> 00:03:44,349
- Yeah, that's not
my cup of Kool-Aid.
60
00:03:49,104 --> 00:03:52,440
- My family and I are
examples of mindful living.
61
00:03:52,482 --> 00:03:54,275
I've made myself perfectly
clear on this issue
62
00:03:54,317 --> 00:03:56,403
to our esteemed mayor.
63
00:03:56,444 --> 00:03:57,905
I don't see why we
have to have a rodeo
64
00:03:57,946 --> 00:04:01,282
back in this town
after all these years.
65
00:04:01,324 --> 00:04:04,119
Our community has long
stood for high values
66
00:04:04,161 --> 00:04:07,039
and common decency
to all creatures.
67
00:04:09,332 --> 00:04:10,375
Mr. Mayor.
68
00:04:12,211 --> 00:04:13,795
You've not
represented the wishes
69
00:04:13,837 --> 00:04:15,714
of the people of Potter Creek
70
00:04:15,756 --> 00:04:18,592
by bringing this
display of animal abuse
71
00:04:18,633 --> 00:04:19,843
to our town.
72
00:04:19,885 --> 00:04:22,637
(applauding)
73
00:04:28,435 --> 00:04:29,770
- Are you gonna let me speak
74
00:04:29,811 --> 00:04:31,312
or is this the Robert show?
75
00:04:31,354 --> 00:04:32,522
- I feel like you have spoken
76
00:04:32,564 --> 00:04:34,816
by making this decision without
77
00:04:34,858 --> 00:04:36,484
consulting any of
the council members.
78
00:04:36,526 --> 00:04:40,655
- I talked to Carl and he
thought it was good idea.
79
00:04:42,116 --> 00:04:44,367
- I'm calling for a complete
boycott of this event.
80
00:04:44,409 --> 00:04:45,911
Spread the word to your friends
81
00:04:45,953 --> 00:04:47,913
that people still run this town
82
00:04:47,955 --> 00:04:51,208
even if our elected official
refuses to acknowledge that.
83
00:04:51,250 --> 00:04:53,585
(applauding)
84
00:04:59,925 --> 00:05:00,884
- Good job in there babe.
85
00:05:00,926 --> 00:05:02,844
- Thank you sweetheart.
86
00:05:02,886 --> 00:05:04,721
- [Luke] Eddie and Carl
are still gonna go.
87
00:05:04,763 --> 00:05:06,556
- Hey, can I go to the
diner with Britney?
88
00:05:06,598 --> 00:05:08,892
- Tracy, don't
you have something
89
00:05:08,934 --> 00:05:09,935
to say to your dad?
90
00:05:09,977 --> 00:05:11,394
(clearing throat)
91
00:05:11,436 --> 00:05:13,396
- You killed in
there Mr. Councilman.
92
00:05:13,438 --> 00:05:14,731
- Thank you.
93
00:05:14,773 --> 00:05:17,276
- Can I please go
to the diner now?
94
00:05:17,317 --> 00:05:18,777
- I could really use your help
95
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
setting up for the
farmer's market tomorrow.
96
00:05:20,361 --> 00:05:22,114
- Luke can do it.
- Hey.
97
00:05:22,156 --> 00:05:24,324
- I can use both of your help.
98
00:05:25,951 --> 00:05:30,455
- We have enough volunteers
for two farmers' markets.
99
00:05:30,497 --> 00:05:31,331
Go ahead.
100
00:05:31,372 --> 00:05:32,624
- Thanks Mom.
101
00:05:37,004 --> 00:05:38,421
- Yes.
- Let's do it.
102
00:05:38,463 --> 00:05:39,965
- Okay, we're gonna
go to the diner
103
00:05:40,007 --> 00:05:42,217
because their fries are so good.
104
00:05:43,051 --> 00:05:44,303
Are you coming?
105
00:05:47,973 --> 00:05:50,433
Hello, space to Tracy.
106
00:05:50,475 --> 00:05:53,020
(laughing)
107
00:05:53,061 --> 00:05:54,521
Oh, my God Trace.
108
00:05:54,562 --> 00:05:56,355
Your dad is such a buzzkill.
109
00:05:56,397 --> 00:05:57,565
- I know.
110
00:05:57,607 --> 00:05:59,901
I cannot wait to get to college.
111
00:05:59,943 --> 00:06:02,403
- Do you know my parents
want to drive me?
112
00:06:02,445 --> 00:06:05,157
Like can you imagine
Ernie talking
113
00:06:05,199 --> 00:06:07,408
to my dorm mates,
like oh my gosh,
114
00:06:07,450 --> 00:06:09,119
I used to go here like
a hundred years ago.
115
00:06:09,161 --> 00:06:10,369
- No.
116
00:06:10,411 --> 00:06:12,247
- That's so embarrassing.
117
00:06:12,289 --> 00:06:14,166
- Well, Dylan wants to drive me.
118
00:06:14,208 --> 00:06:15,667
- Of course he does.
119
00:06:15,709 --> 00:06:17,752
Because he wants to piss
all over your territory
120
00:06:17,794 --> 00:06:19,420
so none of the college
boys hit on you.
121
00:06:19,462 --> 00:06:21,006
- That is not why.
122
00:06:22,841 --> 00:06:24,425
Oh, my God, that's totally why.
123
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
- Totally why.
124
00:06:25,969 --> 00:06:28,930
Ugh, why don't you
break up with him?
125
00:06:28,972 --> 00:06:30,807
- We're gonna be like
a thousand miles apart.
126
00:06:30,849 --> 00:06:32,559
That's kind of like
a breakup, right.
127
00:06:32,600 --> 00:06:34,353
- No, that's kinda lame.
128
00:06:34,393 --> 00:06:35,603
- Shut up.
129
00:06:35,645 --> 00:06:37,731
(laughing)
130
00:06:37,772 --> 00:06:39,691
- [Britney] Look Trace.
131
00:06:39,733 --> 00:06:41,193
It's the rodeo.
132
00:06:41,235 --> 00:06:42,194
- Oh, yeah.
133
00:06:43,945 --> 00:06:45,113
Where are you taking me?
134
00:06:45,155 --> 00:06:46,405
- [Britney] Duh,
I want to see what
135
00:06:46,447 --> 00:06:47,657
all the fuss is about.
136
00:06:47,699 --> 00:06:49,284
- [Tracy] Britney!
- [Britney] What?
137
00:06:49,326 --> 00:06:51,286
- [Tracy] What are we gonna do?
- You're gonna live a little.
138
00:06:51,328 --> 00:06:54,998
(playful music)
139
00:06:55,040 --> 00:06:56,750
Come on.
140
00:06:56,791 --> 00:06:58,085
Come on, come on.
141
00:06:59,669 --> 00:07:02,797
Aw, they're like 20
sweaters waitin' to happen.
142
00:07:02,839 --> 00:07:04,799
- This is the big bad rodeo.
143
00:07:04,841 --> 00:07:06,551
- Or maybe it's the petting zoo.
144
00:07:06,593 --> 00:07:08,803
- Wait, what are you doing?
145
00:07:08,845 --> 00:07:10,764
- I'm gonna catch
one of these broncos.
146
00:07:10,805 --> 00:07:12,099
- Britney!
147
00:07:12,140 --> 00:07:13,016
- Shh.
148
00:07:13,975 --> 00:07:15,310
Get the shot.
149
00:07:15,352 --> 00:07:16,561
Tracy get the
shot, get the shot.
150
00:07:16,603 --> 00:07:17,896
Get the shot.
151
00:07:17,938 --> 00:07:19,689
- Fine.
- Take the shot.
152
00:07:21,358 --> 00:07:24,194
- Okay, I got it,
now get out.
- No, switch.
153
00:07:24,236 --> 00:07:25,112
- No.
154
00:07:25,153 --> 00:07:26,529
- Switch!
- No.
155
00:07:26,571 --> 00:07:27,948
- You're such a scaredy cat.
Get in here.
156
00:07:27,989 --> 00:07:29,783
- No.
157
00:07:29,824 --> 00:07:31,868
- Are you scared they're gonna
smell your daddy, come on.
158
00:07:31,910 --> 00:07:32,827
- Fine.
159
00:07:32,869 --> 00:07:34,204
Gosh.
160
00:07:34,246 --> 00:07:36,248
- Here, give me your phone.
161
00:07:38,583 --> 00:07:39,459
Go!
162
00:07:42,129 --> 00:07:44,839
(giggling)
163
00:07:44,881 --> 00:07:46,300
- Ha!
- [Britney] Get it girl.
164
00:07:46,341 --> 00:07:49,010
Get it cowgirl.
(laughing)
165
00:07:49,052 --> 00:07:50,511
Get it girl.
166
00:07:50,553 --> 00:07:53,098
- Hey, what the hell you
girls doing over here?
167
00:07:53,140 --> 00:07:53,974
- Let's get out.
168
00:07:54,015 --> 00:07:55,642
- Get outta here.
169
00:07:55,683 --> 00:07:57,644
(laughing)
170
00:08:01,606 --> 00:08:03,066
Y'all all right?
171
00:08:03,108 --> 00:08:04,692
They bother you?
172
00:08:05,526 --> 00:08:07,321
Anybody get their names?
173
00:08:11,074 --> 00:08:12,367
- [Britney] Dylan's
outside you know.
174
00:08:12,409 --> 00:08:14,369
- Yeah, I saw him.
175
00:08:14,411 --> 00:08:15,954
I'm not here to hang
out with the bros.
176
00:08:15,996 --> 00:08:18,248
- Are you guys fighting?
177
00:08:18,290 --> 00:08:21,293
- When are they not fighting?
(laughing)
178
00:08:21,335 --> 00:08:22,585
- Shut up.
179
00:08:22,627 --> 00:08:24,254
- You girls gonna
order anything?
180
00:08:24,296 --> 00:08:25,713
- Oh, hi, Jenna.
181
00:08:25,755 --> 00:08:27,548
- Hey, Britney.
182
00:08:27,590 --> 00:08:29,468
- Um, can I order fries please.
183
00:08:29,509 --> 00:08:31,219
- [Ava] I'll get a
chocolate milkshake.
184
00:08:31,261 --> 00:08:33,888
- Fries, milkshake, got it.
185
00:08:33,930 --> 00:08:36,099
- And I'll have a cheeseburger.
186
00:08:36,141 --> 00:08:37,392
- No way.
187
00:08:37,434 --> 00:08:39,060
- Are you serious?
188
00:08:39,102 --> 00:08:41,980
- Okay, vegetarian
girl gone wild.
189
00:08:42,022 --> 00:08:44,399
- What, I can order a
cheeseburger if I want to.
190
00:08:44,441 --> 00:08:46,067
- So a burger?
191
00:08:46,109 --> 00:08:47,694
- Yes.
192
00:08:47,735 --> 00:08:48,862
- Okay, darlin'.
193
00:08:50,571 --> 00:08:52,782
(gentle music)
194
00:08:57,912 --> 00:08:59,164
- Your mom thought
Luke would have
195
00:08:59,206 --> 00:09:01,916
more fun with you ladies.
196
00:09:01,958 --> 00:09:03,877
- Sure thing, Mr. Peterson.
197
00:09:05,586 --> 00:09:09,299
- Okay, well then I'll just
leave him here with you then.
198
00:09:09,799 --> 00:09:11,259
Uh.
199
00:09:15,805 --> 00:09:16,931
For, uh.
200
00:09:16,973 --> 00:09:18,016
- Thanks Dad.
201
00:09:23,813 --> 00:09:24,772
- Will you save my spot,
202
00:09:24,814 --> 00:09:25,690
I gotta use the restroom.
203
00:09:25,732 --> 00:09:27,108
- Yeah.
204
00:09:27,150 --> 00:09:28,776
- Well, you better
enjoy that burger.
205
00:09:28,818 --> 00:09:31,530
It's gonna be
your last meal.
(laughing)
206
00:09:51,799 --> 00:09:53,134
(door banging)
207
00:09:53,176 --> 00:09:54,302
- Ah, dang it.
208
00:09:55,345 --> 00:09:57,389
- Man, are you kiddin' me?
209
00:09:58,306 --> 00:09:59,682
Hey!
210
00:09:59,724 --> 00:10:01,935
Watch it pal, it's
a brand-new truck.
211
00:10:01,976 --> 00:10:05,021
- Aw, I'm sorry,
is this your car?
212
00:10:05,063 --> 00:10:06,981
- It's a truck pal.
213
00:10:07,023 --> 00:10:08,316
And yeah, it's mine.
214
00:10:08,358 --> 00:10:10,860
- Well, I think it looks okay.
215
00:10:12,362 --> 00:10:16,616
- I don't think you
can tell in this light.
216
00:10:16,657 --> 00:10:18,493
- Uh, wanna take
a look yourself.
217
00:10:18,535 --> 00:10:20,954
- Just said you can't tell here.
218
00:10:20,995 --> 00:10:22,747
What's your problem, man?
219
00:10:22,789 --> 00:10:25,459
- Ooh, I don't
have a problem.
You know what?
220
00:10:25,500 --> 00:10:27,127
I'll be in Potter Creek
all week with the rodeo.
221
00:10:27,168 --> 00:10:29,337
If you see any
damage of any kind,
222
00:10:29,379 --> 00:10:31,214
you can bring it by there
and I'll take care of it.
223
00:10:31,256 --> 00:10:34,217
- So I'm supposed
to just trust you?
224
00:10:35,635 --> 00:10:39,013
- I don't know. Do you
have any other ideas?
225
00:10:40,807 --> 00:10:41,933
- I'll find you.
226
00:10:43,435 --> 00:10:44,936
- Won't be hidin'.
227
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
Howdy y'all.
228
00:11:13,047 --> 00:11:14,090
- That's him.
229
00:11:14,132 --> 00:11:15,049
- [Britney] He's cute.
230
00:11:15,091 --> 00:11:15,883
- I know.
231
00:11:15,925 --> 00:11:16,801
- Scooch.
232
00:11:16,843 --> 00:11:17,969
- Luke, please stop.
233
00:11:18,011 --> 00:11:19,554
- Oh, come on,
just scoot over.
234
00:11:19,596 --> 00:11:21,598
- No, find somewhere
else to sit.
235
00:11:21,640 --> 00:11:22,681
- Man.
236
00:11:24,851 --> 00:11:25,810
- [Britney] Too much.
237
00:11:25,852 --> 00:11:27,020
- I'm not mean.
238
00:11:30,190 --> 00:11:31,608
- [Jenna] Sorry,
Luke, I need the booth
239
00:11:31,650 --> 00:11:32,984
for a group of six.
240
00:11:33,026 --> 00:11:34,235
- Oh, man.
241
00:11:37,113 --> 00:11:37,905
- Hey, buddy?
242
00:11:37,947 --> 00:11:39,449
You need a seat?
243
00:11:39,491 --> 00:11:40,992
- Nah, I'm fine.
244
00:11:41,034 --> 00:11:42,661
- No, hold on.
245
00:11:42,701 --> 00:11:43,702
Um...
246
00:11:45,038 --> 00:11:48,166
Hey, guys, are you saving
that seat for anyone?
247
00:11:48,208 --> 00:11:49,959
Kid needs a place to sit.
248
00:11:51,127 --> 00:11:52,420
- Sure whatever.
249
00:11:52,462 --> 00:11:53,712
- Thank you.
250
00:11:56,591 --> 00:11:57,967
Here's the thing, he's with me
251
00:11:58,009 --> 00:12:02,263
so if you guys could
just slide down,
252
00:12:02,305 --> 00:12:03,973
that'd be great, thank you.
253
00:12:04,015 --> 00:12:06,601
- Let's get outta here.
254
00:12:06,643 --> 00:12:07,935
Dumb hick.
255
00:12:10,813 --> 00:12:11,856
- Now we have three seats.
256
00:12:11,898 --> 00:12:12,940
Come on.
257
00:12:14,108 --> 00:12:15,860
- Thanks.
- No problem.
258
00:12:15,902 --> 00:12:17,612
- Thought that guy
was gonna punch you.
259
00:12:17,654 --> 00:12:20,031
- Aw, he just needed a
little love, that's all.
260
00:12:20,073 --> 00:12:23,159
Hey, isn't that your
sister over there?
261
00:12:24,327 --> 00:12:27,706
- Yeah. They won't
let me sit with them.
262
00:12:27,746 --> 00:12:29,957
- Sounds like a big sister.
263
00:12:31,334 --> 00:12:32,627
Are you hungry?
264
00:12:32,669 --> 00:12:34,421
- Yeah.
- What are you gettin'?
265
00:12:34,462 --> 00:12:36,381
- I'm thinking about beef
sliders or some fries.
266
00:12:36,423 --> 00:12:37,674
- Okay.
267
00:12:48,101 --> 00:12:50,604
- [Jenna] Here you go darlin'.
268
00:12:52,355 --> 00:12:53,273
- Dig in.
269
00:12:55,358 --> 00:12:56,234
- Luke.
270
00:12:57,776 --> 00:12:59,404
My brother and I have to go.
271
00:12:59,446 --> 00:13:00,614
- Wait, we just got our food.
272
00:13:00,655 --> 00:13:02,865
- Yeah, Luke's a vegetarian.
273
00:13:05,910 --> 00:13:07,954
- Could've fooled me.
274
00:13:07,995 --> 00:13:09,956
- You should not have
bought him all that.
275
00:13:09,997 --> 00:13:11,916
- I'm sorry, I didn't know.
276
00:13:11,958 --> 00:13:14,168
- Yeah, there's a lot
you don't know cowboy.
277
00:13:14,210 --> 00:13:17,213
This town doesn't
want your rodeo here.
278
00:13:17,255 --> 00:13:18,715
- Yeah, I heard.
279
00:13:19,633 --> 00:13:21,676
I was at the meeting.
280
00:13:21,718 --> 00:13:24,596
- Yeah, that loud
old guy was my dad.
281
00:13:24,638 --> 00:13:27,766
- Wait, so he's like
the spiritual leader
of the city or what?
282
00:13:27,806 --> 00:13:30,435
- Yeah, he likes to think so.
283
00:13:32,228 --> 00:13:35,856
Look, I'm sorry, but we
really have to go, come on.
284
00:13:35,898 --> 00:13:36,691
- Thanks Colton.
285
00:13:36,733 --> 00:13:38,485
- [Tracy] Luke!
286
00:13:38,526 --> 00:13:39,569
- Sorry.
287
00:13:52,999 --> 00:13:54,041
Seriously?
288
00:13:59,130 --> 00:14:00,256
That's great.
289
00:14:02,883 --> 00:14:05,470
- Wouldn't want
you to get anything
on your pants or shirt.
290
00:14:05,512 --> 00:14:07,472
- Well, I appreciate that, sir.
291
00:14:07,514 --> 00:14:09,015
- Hey, hey, hey!
292
00:14:10,767 --> 00:14:13,812
Why the hell are you
just getting back?
293
00:14:14,937 --> 00:14:16,606
- Oh, hey, Shawn.
294
00:14:16,648 --> 00:14:18,065
I just got a little
turned around
295
00:14:18,107 --> 00:14:19,984
coming back from town.
296
00:14:21,027 --> 00:14:22,654
I'm sorry.
297
00:14:23,946 --> 00:14:25,615
- You understand that this job
298
00:14:25,657 --> 00:14:28,201
isn't like a job on a
cruise ship, don't you, son?
299
00:14:28,242 --> 00:14:31,078
Where you pull into a
different port every night.
300
00:14:31,120 --> 00:14:32,497
- It won't happen again, sir.
301
00:14:32,539 --> 00:14:34,915
- See that it doesn't.
302
00:14:34,957 --> 00:14:37,377
Well, don't just stand there--
put your toilet paper away
303
00:14:37,418 --> 00:14:40,338
and come help me
in the damn barn.
304
00:14:40,380 --> 00:14:42,382
- You got it sir.
305
00:14:42,423 --> 00:14:44,676
(laughing)
306
00:14:45,552 --> 00:14:48,137
Don't worry about him.
307
00:14:48,179 --> 00:14:51,265
He's throwing his weight
around to feel important.
308
00:14:51,307 --> 00:14:53,100
- Yeah, well, he's
more important than me.
309
00:14:53,142 --> 00:14:55,019
- Well, yeah, by a lot.
310
00:14:56,479 --> 00:14:58,272
He just told me one
of the riders got hurt
311
00:14:58,314 --> 00:14:59,733
in PBR Premier Series.
312
00:14:59,774 --> 00:15:00,983
- Wait.
313
00:15:01,025 --> 00:15:02,610
- Hold on, show respect.
314
00:15:05,071 --> 00:15:06,823
- Vince, that's insane,
are you kidding me.
315
00:15:06,865 --> 00:15:08,366
- Mm-hmm.
- They called you up?
316
00:15:08,408 --> 00:15:10,284
- Oh, no, not yet, I
just need a clean ride
317
00:15:10,326 --> 00:15:11,952
this weekend, I have
the points to qualify.
318
00:15:11,994 --> 00:15:13,538
- That's amazing.
- Mm-hmm.
319
00:15:13,580 --> 00:15:15,540
I talked to my wrangler
rep about you again.
320
00:15:15,582 --> 00:15:17,876
Thinking about sponsoring you.
321
00:15:17,917 --> 00:15:19,711
Be here this weekend.
322
00:15:19,753 --> 00:15:21,003
- Uh, this weekend?
- Mm-hmm.
323
00:15:21,045 --> 00:15:22,630
- The town hates the rodeo.
324
00:15:22,672 --> 00:15:24,131
- A few people aren't
gonna stop a PPR event.
325
00:15:24,173 --> 00:15:26,133
- No, it's not
just a few people.
326
00:15:26,175 --> 00:15:27,427
It's a whole town of people.
327
00:15:27,468 --> 00:15:28,803
Everyone wants to boycott it.
328
00:15:28,845 --> 00:15:30,430
- Ah, it'll be fine.
329
00:15:30,471 --> 00:15:33,266
So, it'll stir the pot
in this town, you know.
330
00:15:33,307 --> 00:15:35,518
We got plenty of folks
to fill our seats.
331
00:15:35,560 --> 00:15:38,229
- But Vince, you know--
- Hey, look, I've seen
this deal before man.
332
00:15:38,271 --> 00:15:40,648
We all have.
Just focus on your rides.
333
00:15:40,690 --> 00:15:43,109
Be a wrangler man in no time.
334
00:15:50,157 --> 00:15:52,702
- Why are you just getting back?
- Hank, you scared me.
335
00:15:52,744 --> 00:15:55,288
- Everything okay, dude?
- Yeah, I guess so.
336
00:15:55,329 --> 00:15:57,791
- Yeah, so why'd it
take you four hours
to go get toilet paper?
337
00:15:57,832 --> 00:16:00,501
- Some local idiot let the hours
out of one of my tires.
338
00:16:00,543 --> 00:16:01,419
- Was he bigger than you?
339
00:16:01,461 --> 00:16:02,462
- Not really.
340
00:16:02,503 --> 00:16:03,922
- So he's dead now?
341
00:16:03,963 --> 00:16:05,882
- No, Hank, I didn't
see him do it.
342
00:16:05,924 --> 00:16:07,007
- Aw.
343
00:16:07,049 --> 00:16:08,384
Come on man.
344
00:16:08,426 --> 00:16:09,803
You're terrible at making
friends, you know that.
345
00:16:09,844 --> 00:16:11,512
- Hey, would you help me
with some of this stuff?
346
00:16:11,554 --> 00:16:13,431
- I will.
347
00:16:13,473 --> 00:16:15,683
I will help you carry
one roll of toilet paper.
- Hank.
348
00:16:15,725 --> 00:16:17,977
- I'll go install
it immediately, too.
349
00:16:18,018 --> 00:16:21,188
Poop is weakness
leaving the body.
350
00:16:21,230 --> 00:16:22,064
- You kiddin' me?
351
00:16:22,106 --> 00:16:23,274
- [Hank] Nope!
352
00:16:31,365 --> 00:16:32,575
(door closing)
353
00:16:34,160 --> 00:16:35,328
- Did you guys have fun?
354
00:16:35,369 --> 00:16:38,289
- Yeah, I met a cowboy today.
355
00:16:38,331 --> 00:16:39,749
- You did?
356
00:16:39,791 --> 00:16:41,876
- Yeah, he was sittin'
by himself at the diner,
357
00:16:41,918 --> 00:16:43,252
so I kept him company.
358
00:16:43,294 --> 00:16:45,588
- Oh, that's nice of you.
359
00:16:45,630 --> 00:16:47,006
Go get ready for bed.
360
00:16:50,510 --> 00:16:51,469
A cowboy?
361
00:16:51,511 --> 00:16:53,137
- Yeah.
362
00:16:53,179 --> 00:16:55,974
It was just some
guy from the rodeo.
363
00:16:56,015 --> 00:16:57,350
- You know, you
two aren't making
364
00:16:57,391 --> 00:16:58,643
this week any easier.
365
00:16:58,685 --> 00:16:59,936
- I'm sorry.
366
00:17:02,522 --> 00:17:04,816
- Your dad's waiting
for you in his office.
367
00:17:04,858 --> 00:17:06,317
- Well, that sounds fun.
368
00:17:06,359 --> 00:17:08,235
- Mm-hmm.
369
00:17:08,277 --> 00:17:11,113
You know you can catch
more flies with honey.
370
00:17:11,155 --> 00:17:12,615
- I know, I know.
371
00:17:14,325 --> 00:17:15,368
- Go.
372
00:17:22,583 --> 00:17:25,003
(knocking)
373
00:17:25,044 --> 00:17:26,796
- That was illuminating.
374
00:17:28,589 --> 00:17:31,009
- Dad, I'm sorry.
375
00:17:31,050 --> 00:17:33,887
- Apologize to the
cow you had killed
for your dinner.
376
00:17:33,928 --> 00:17:36,806
- Dad, I just wanted
a burger this one day,
377
00:17:36,848 --> 00:17:38,016
this one time.
378
00:17:39,308 --> 00:17:41,769
- This family stands
for something.
379
00:17:41,811 --> 00:17:43,771
Doesn't the mean
anything to you?
380
00:17:45,982 --> 00:17:47,817
- Yeah, it mostly does.
381
00:17:48,985 --> 00:17:52,530
But, why does it
have to be so rigid?
382
00:17:52,572 --> 00:17:55,616
- You're either
part of the solution
383
00:17:55,658 --> 00:17:58,202
or you're part of the problem.
384
00:18:00,538 --> 00:18:02,040
- Can I go now?
385
00:18:02,081 --> 00:18:02,957
- You can go.
386
00:18:12,884 --> 00:18:15,887
(alarm blaring)
387
00:18:23,102 --> 00:18:25,939
(horse whinnying)
388
00:18:39,452 --> 00:18:41,704
♪ Setting me up on top ♪
389
00:18:41,746 --> 00:18:44,916
♪ Don't try to put me down ♪
390
00:18:44,958 --> 00:18:47,794
♪ Holdin' on for dear life ♪
391
00:18:47,835 --> 00:18:50,880
♪ Eight seconds at a time ♪
392
00:18:50,922 --> 00:18:53,340
♪ Some folks say I'm crazy ♪
393
00:18:53,382 --> 00:18:56,510
♪ But it's the
only life I know ♪
394
00:18:56,552 --> 00:19:01,515
♪ Just a cowboy
ridin' in a rodeo ♪
395
00:19:02,558 --> 00:19:05,352
♪ Drive from town to town ♪
396
00:19:05,394 --> 00:19:08,355
♪ To try to take the prize ♪
397
00:19:08,397 --> 00:19:11,025
♪ Keep my name up on the board ♪
398
00:19:11,067 --> 00:19:14,194
♪ Catch the latest eyes ♪
399
00:19:14,236 --> 00:19:16,864
♪ The rope is my salvation ♪
400
00:19:16,906 --> 00:19:19,826
♪ For how long I don't know ♪
401
00:19:19,867 --> 00:19:24,998
♪ I'm just a cowboy
ridin' a rodeo ♪
402
00:19:25,832 --> 00:19:27,500
♪ I'm a cowboy ♪
403
00:19:27,541 --> 00:19:30,044
♪ Ridin' a rodeo ♪
404
00:19:36,926 --> 00:19:38,886
- Hey, Colton.
- [Hank] Hey.
405
00:19:38,928 --> 00:19:40,513
- Hey, what'd the mama buffalo
406
00:19:40,554 --> 00:19:42,264
say to the baby buffalo
as he went off to school?
407
00:19:42,306 --> 00:19:43,516
- I don't know, what?
408
00:19:43,557 --> 00:19:44,892
- Bison.
409
00:19:45,768 --> 00:19:46,811
- That's bad man.
410
00:19:46,853 --> 00:19:48,228
- I made that up.
411
00:19:48,270 --> 00:19:49,271
- Yeah, I believe that.
412
00:19:49,313 --> 00:19:50,272
- Copyright Hank.
413
00:19:50,314 --> 00:19:51,149
- Hey, will you cover me?
414
00:19:51,190 --> 00:19:52,650
- Where you goin'?
415
00:19:52,692 --> 00:19:53,818
- I wanna go into town.
416
00:19:53,860 --> 00:19:55,153
- You're looking to get fired?
417
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
- No, I finished all my work.
418
00:19:56,654 --> 00:19:58,156
Just cover for me
through lunch, cool?
419
00:19:58,197 --> 00:20:00,074
- No, you're gonna get fired.
- Thanks.
420
00:20:00,116 --> 00:20:02,576
- You're gonna get fired.
- Stop, stop.
421
00:20:05,121 --> 00:20:09,375
♪ Hey, good mornin'
good looking ♪
422
00:20:09,416 --> 00:20:14,421
♪ The sun is high and
my brain is cookin' ♪
423
00:20:15,798 --> 00:20:18,759
♪ Oh, it's been
a long hard day ♪
424
00:20:18,801 --> 00:20:20,553
♪ But I have to say ♪
425
00:20:20,594 --> 00:20:22,889
- Thank you.
- Here you go.
426
00:20:22,930 --> 00:20:24,390
All right, I'm gonna
make the rounds.
427
00:20:24,431 --> 00:20:25,808
- [Tracy] Okay.
- [Patty] You two work together.
428
00:20:25,850 --> 00:20:26,934
- Okay.
- Okay?
429
00:20:30,604 --> 00:20:31,397
- Hi.
430
00:20:31,438 --> 00:20:32,523
- Hi.
431
00:20:33,983 --> 00:20:36,443
- I think we got off on
the wrong foot yesterday.
432
00:20:36,485 --> 00:20:37,444
I'm Colton.
433
00:20:37,486 --> 00:20:39,113
- Hi, Colton, I'm Tracy.
434
00:20:39,155 --> 00:20:41,157
- It's nice to meet you.
435
00:20:42,200 --> 00:20:43,868
So what, what's good here.
436
00:20:43,910 --> 00:20:45,953
- Well, if you haven't
tried a tofu dog,
437
00:20:45,995 --> 00:20:47,747
then you really haven't lived.
438
00:20:47,788 --> 00:20:52,210
- Okay, I always wanted
to try new things I guess.
439
00:20:53,961 --> 00:20:56,714
- I see you've
met my girlfriend.
440
00:20:58,632 --> 00:21:01,260
- Didn't see that comin'.
441
00:21:01,301 --> 00:21:04,055
- So, you two know each other?
442
00:21:04,097 --> 00:21:07,266
- Yeah, yeah, we had a nice
conversation yesterday.
443
00:21:07,307 --> 00:21:09,309
Left me feeling a
little deflated, though.
444
00:21:09,351 --> 00:21:12,396
- Aw. That's a real
shame Mr. Cowboy.
445
00:21:12,438 --> 00:21:14,648
Maybe you just don't
belong around here.
446
00:21:14,690 --> 00:21:16,025
- Dylan.
447
00:21:16,067 --> 00:21:18,527
- Yeah, I been
gettin' that a lot.
448
00:21:19,862 --> 00:21:21,989
- Come on babe, gotta
get some tomatoes
449
00:21:22,031 --> 00:21:22,823
for my mom.
450
00:21:22,865 --> 00:21:24,283
- Okay.
451
00:21:24,324 --> 00:21:25,534
Bye Colton.
452
00:21:27,703 --> 00:21:29,247
- Yeah, bye Colton.
453
00:21:30,372 --> 00:21:31,958
- He's a tool.
454
00:21:31,999 --> 00:21:35,086
- Yeah, I kinda
picked up on that.
455
00:21:40,549 --> 00:21:42,551
- You must be the cowboy
everyone's talking about.
456
00:21:42,593 --> 00:21:43,636
I'm Robert.
457
00:21:43,677 --> 00:21:45,138
- Colton, sir.
458
00:21:45,179 --> 00:21:46,639
I heard you speakin' at
the town hall yesterday.
459
00:21:46,680 --> 00:21:48,557
- I thought that was
you that walked in.
460
00:21:48,599 --> 00:21:50,476
You learn anything?
461
00:21:50,517 --> 00:21:52,728
- I learned that you and I
think very differently, sir.
462
00:21:52,770 --> 00:21:54,688
- We all do.
463
00:21:54,730 --> 00:21:56,398
We're a progressive community
with forward thinking ideas
464
00:21:56,440 --> 00:21:57,817
about the world we live in.
465
00:21:57,858 --> 00:22:00,611
Rodeo's from a day
long since passed.
466
00:22:00,653 --> 00:22:01,904
- I don't know, I
think there's still
467
00:22:01,946 --> 00:22:03,447
plenty of cowboys
in America, sir.
468
00:22:03,489 --> 00:22:05,365
- Maybe your rodeo draws a crowd
469
00:22:05,407 --> 00:22:07,118
in some parts of the country,
470
00:22:07,160 --> 00:22:09,620
but so do dog fights.
471
00:22:09,662 --> 00:22:12,123
We stand on the right side
of history with this one.
472
00:22:12,165 --> 00:22:14,500
Luke, go find your mother
473
00:22:14,541 --> 00:22:17,211
and tell her we're heading home.
- But Dad...
474
00:22:17,253 --> 00:22:21,007
- Don't call me "but Dad,"
go find your mom, come on.
475
00:22:22,967 --> 00:22:25,219
Maybe I can't force
you out of our town,
476
00:22:25,261 --> 00:22:27,805
but I suggest while you're here,
477
00:22:27,847 --> 00:22:29,765
you stay on your
side of the tracks
478
00:22:29,807 --> 00:22:32,059
and away from my family.
479
00:22:32,101 --> 00:22:34,645
(somber music)
480
00:22:47,449 --> 00:22:50,203
(engine revving)
481
00:22:52,288 --> 00:22:54,540
- Shouldn't you be driving
a Prius or something.
482
00:22:54,581 --> 00:22:57,751
- Oh, I like havin' a little
muscle between my legs.
483
00:22:57,793 --> 00:23:00,254
(engine revving)
484
00:23:01,797 --> 00:23:02,798
- It's loud.
485
00:23:03,883 --> 00:23:05,592
Is it fast, too?
486
00:23:05,634 --> 00:23:07,678
- Fastest ride in town.
487
00:23:11,473 --> 00:23:14,935
- You wanna put
that to the test?
488
00:23:14,977 --> 00:23:17,688
- You challenin' me to a race?
489
00:23:17,730 --> 00:23:19,606
- I guess I am.
490
00:23:19,648 --> 00:23:22,985
- Well, you really are
dumber than you look
491
00:23:23,027 --> 00:23:25,445
and that's sayin' somethin'.
492
00:23:25,487 --> 00:23:29,200
- 3 o'clock then out
at the fairground.
493
00:23:29,242 --> 00:23:30,659
- Oh, I'll be there.
494
00:23:37,208 --> 00:23:39,335
- Hank.
We all good?
495
00:23:39,377 --> 00:23:41,628
- You got lucky Buddy.
Shawn went into town
to sign some permits.
496
00:23:41,670 --> 00:23:43,089
He didn't even
know you were gone.
497
00:23:43,130 --> 00:23:44,631
- Hey, I need your
help with somethin'.
498
00:23:44,673 --> 00:23:46,800
- Why you always givin'
me stuff to carry?
499
00:23:46,842 --> 00:23:50,054
- No, that's just
some stuff I picked up
at the farmer's market.
500
00:23:50,096 --> 00:23:52,306
- You risk gettin' fired
over some local fruit?
501
00:23:52,348 --> 00:23:54,225
- Do you remember that guy
that was messin' with my tire?
502
00:23:54,267 --> 00:23:55,475
- Is this organic.
503
00:23:55,517 --> 00:23:56,310
- [Colton] Hank!
504
00:23:56,352 --> 00:23:59,021
(crunching)
505
00:23:59,063 --> 00:24:00,981
- [Hank] What?
- Tire guy.
506
00:24:01,023 --> 00:24:03,817
- Oh, yeah, tire
guy, I remember.
507
00:24:03,859 --> 00:24:07,280
- I think he thinks I'm
after his girlfriend.
508
00:24:07,321 --> 00:24:08,781
- Shut up.
You met a girl?
509
00:24:08,822 --> 00:24:11,367
- No. Maybe.
510
00:24:11,409 --> 00:24:13,535
- Colton Burtenshaw,
Mr. Hardworking Cowboy,
511
00:24:13,577 --> 00:24:14,912
falls in love
with a townie.
512
00:24:14,954 --> 00:24:16,663
You know I bet she
shaves her pits.
513
00:24:16,705 --> 00:24:18,540
I knew you had some real
blood flowing in your veins
514
00:24:18,582 --> 00:24:20,542
and not just cow poo.
- What is wrong with you?
515
00:24:20,584 --> 00:24:22,544
- You know if I was
him, I'd just slash
all your tires.
516
00:24:22,586 --> 00:24:24,630
- Hank, we got bigger
problems with now.
517
00:24:24,671 --> 00:24:26,882
- Bigger than a boyfriend
lookin' to kill you
518
00:24:26,924 --> 00:24:27,841
and your vehicle?
519
00:24:27,883 --> 00:24:29,969
- Bigger in scope, yeah.
520
00:24:30,010 --> 00:24:32,430
- I do not know what
that word means.
521
00:24:32,470 --> 00:24:33,680
- Come on, I'll show you.
522
00:24:33,722 --> 00:24:35,641
And it may or may not
have to do with a race
523
00:24:35,682 --> 00:24:39,228
and Trigger and a big ol' truck.
524
00:24:39,270 --> 00:24:43,899
- Sounds stupid.
- [Colton] No, it's
not, trust me, come on.
525
00:24:53,491 --> 00:24:54,492
- Hey Trace.
526
00:24:56,578 --> 00:24:59,165
- Are you serious Dyl?
527
00:24:59,206 --> 00:25:00,582
- What?
528
00:25:00,624 --> 00:25:02,209
- So what, you're
gonna go all macho
529
00:25:02,251 --> 00:25:05,254
on this cowboy with
your big bad truck?
530
00:25:05,296 --> 00:25:07,006
- Why are you mad at me?
531
00:25:07,047 --> 00:25:09,467
He's the one that wanted
to race in the first place.
532
00:25:09,507 --> 00:25:10,843
- Really?
533
00:25:10,884 --> 00:25:13,304
So, you had nothing
to do with it.
534
00:25:13,346 --> 00:25:16,223
Colton just walked
up and challenged you
535
00:25:16,265 --> 00:25:17,350
to some stupid race?
536
00:25:17,391 --> 00:25:19,143
- You worried about me, Trace,
537
00:25:19,185 --> 00:25:20,269
or you worried
somethin' might happen
538
00:25:20,311 --> 00:25:21,561
to your new friend?
539
00:25:21,603 --> 00:25:22,771
- Friend?
540
00:25:22,813 --> 00:25:24,857
I don't even know him.
541
00:25:24,898 --> 00:25:25,774
- Mm-hmm.
542
00:25:28,361 --> 00:25:30,488
- Dylan, you don't
even care what I think.
543
00:25:30,528 --> 00:25:33,157
- You don't care what I think.
544
00:25:33,199 --> 00:25:35,075
- Okay, well great,
don't kill yourself.
545
00:25:35,117 --> 00:25:37,786
- [Dylan] Yeah, I'll try not to.
546
00:25:38,620 --> 00:25:41,248
(door closing)
547
00:25:49,798 --> 00:25:51,467
- Barrel racin'?
548
00:25:51,509 --> 00:25:53,886
This is how you're gonna
impress the town folk?
549
00:25:53,927 --> 00:25:56,180
- It's not exactly
barrel racing.
550
00:25:56,222 --> 00:25:58,224
- No, it's a lot dumber.
551
00:25:59,266 --> 00:26:01,643
Look man, I don't
like that Trigger's
552
00:26:01,685 --> 00:26:02,936
caught up in all this.
553
00:26:02,978 --> 00:26:04,397
- Trigger's gonna
have fun today,
554
00:26:04,438 --> 00:26:06,273
don't worry about that.
- If anything happens to him,
555
00:26:06,315 --> 00:26:08,484
I will kill you before
any boyfriends can.
556
00:26:08,526 --> 00:26:09,985
- I hear you.
557
00:26:10,027 --> 00:26:11,487
- And then Shawn's
gonna kill you again
558
00:26:11,529 --> 00:26:13,864
and he's gonna light
your body on fire.
559
00:26:13,906 --> 00:26:16,783
- Anybody ever tell
you you worry too much?
- No, they don't.
560
00:26:16,825 --> 00:26:19,453
'Cause then I'm gonna go
get some marshmallows, and I'm
gonna stick 'em on a stick
561
00:26:19,495 --> 00:26:20,996
and I'm gonna light
those marshmallows
on your body flames.
562
00:26:21,038 --> 00:26:22,540
- Okay.
- Hey, you know,
why don't we--
563
00:26:22,580 --> 00:26:24,041
Speakin' of flames,
why don't we just
564
00:26:24,083 --> 00:26:26,293
get flamin' hoops
and you just--
- Get back to work.
565
00:26:26,335 --> 00:26:27,545
- All right.
566
00:26:27,585 --> 00:26:30,214
(playful music)
567
00:26:42,809 --> 00:26:45,479
(engine revving)
568
00:26:54,488 --> 00:26:55,948
- Yo, Dyl.
569
00:26:55,989 --> 00:26:58,200
Dude, there's like dirt
all over my mom's Prius.
570
00:26:58,242 --> 00:26:59,910
She's gonna like kill me.
571
00:26:59,952 --> 00:27:01,912
- Dude, shut up.
572
00:27:01,954 --> 00:27:02,955
- All right.
573
00:27:06,417 --> 00:27:07,460
- You made it.
574
00:27:07,501 --> 00:27:09,920
- 3 o'clock as promised.
575
00:27:09,962 --> 00:27:11,088
- Very good.
576
00:27:11,130 --> 00:27:12,298
Well, I laid out a course here.
577
00:27:12,339 --> 00:27:13,799
We start at the poles.
578
00:27:13,840 --> 00:27:15,551
Make sure you go all the
way around the barrels.
579
00:27:15,593 --> 00:27:17,595
A couple surprises
on the back end
580
00:27:17,635 --> 00:27:18,678
and then we're gonna
shoot down here
581
00:27:18,720 --> 00:27:19,972
through the finish line.
582
00:27:20,013 --> 00:27:22,475
But it's nothin'
you can't handle.
583
00:27:22,516 --> 00:27:23,850
- All right.
584
00:27:23,892 --> 00:27:26,186
I'll play your
little cowboy games.
585
00:27:26,228 --> 00:27:27,854
Let's see what you got.
586
00:27:27,896 --> 00:27:29,064
What do you think you can drive
587
00:27:29,106 --> 00:27:30,648
that's gonna beat my ride?
588
00:27:30,690 --> 00:27:32,234
- Oh, you're lookin' at him.
589
00:27:32,276 --> 00:27:33,986
Trigger, I'd like
you to meet Dylan.
590
00:27:34,027 --> 00:27:36,489
Dylan, this is Trigger.
591
00:27:36,530 --> 00:27:38,198
- What is this?
592
00:27:38,240 --> 00:27:39,617
- This is your competition.
593
00:27:39,657 --> 00:27:42,119
One horse power,
that's all I need.
594
00:27:42,161 --> 00:27:45,372
- Really, you're gonna
race me on a horse.
595
00:27:45,414 --> 00:27:48,041
- You're gonna
race us in a truck?
596
00:27:48,083 --> 00:27:51,545
- Aw, let's get
this thing started.
597
00:27:51,587 --> 00:27:52,796
- Let's do it.
598
00:27:55,549 --> 00:27:57,593
(cheering)
599
00:28:00,471 --> 00:28:02,889
(engine revving)
600
00:28:07,520 --> 00:28:09,855
(cheering)
601
00:28:41,595 --> 00:28:43,180
- Hey! Come on!
602
00:29:23,887 --> 00:29:25,847
Whoa, whoa, whoa, what do
you think you're doin'?
603
00:29:25,889 --> 00:29:26,890
- Winnin' pal.
604
00:29:29,602 --> 00:29:31,103
- Yah!
605
00:29:31,144 --> 00:29:32,730
Come on.
Come on!
606
00:29:38,902 --> 00:29:42,489
(cheering and applauding)
607
00:29:47,536 --> 00:29:50,414
(horse whinnying)
608
00:29:56,712 --> 00:29:58,756
- I understand you put on quite
609
00:29:58,797 --> 00:30:00,132
the little show today.
610
00:30:00,173 --> 00:30:02,468
- I got all my work done.
611
00:30:03,343 --> 00:30:04,219
- Well.
612
00:30:05,471 --> 00:30:08,390
You got all your work done.
613
00:30:08,432 --> 00:30:10,016
Well, son of a gun.
614
00:30:10,058 --> 00:30:11,727
Seems to me everybody
around here got all
615
00:30:11,769 --> 00:30:13,353
of their work done today.
616
00:30:13,395 --> 00:30:15,439
But it also seems to me
that there's only one
617
00:30:15,481 --> 00:30:19,276
person's name around
here I keep hearing about
618
00:30:19,318 --> 00:30:21,861
and that name
happens to be yours.
619
00:30:21,903 --> 00:30:23,822
- Shawn, I was standin'
up for the rodeo.
620
00:30:23,863 --> 00:30:25,865
At least the town's
talking about us now.
621
00:30:25,907 --> 00:30:28,786
- You wanna answer to the PPR?
622
00:30:28,827 --> 00:30:32,790
Because some kid in
some town broke his neck
623
00:30:32,831 --> 00:30:35,459
while racing a
cowboy in his truck?
624
00:30:42,132 --> 00:30:44,802
I've had it.
I've had it up to my
eyeballs with this town,
625
00:30:44,843 --> 00:30:46,970
I've had it up to my
eyeballs with you,
626
00:30:47,012 --> 00:30:51,433
with this whole let's
boycott the rodeo nonsense.
627
00:30:51,475 --> 00:30:53,519
Here's a newsflash
for you, Colton.
628
00:30:53,560 --> 00:30:56,104
I'm not gonna let you
ride this weekend.
629
00:30:56,146 --> 00:30:59,399
- But Shawn, I got
a sponsor comin'.
630
00:30:59,441 --> 00:31:01,652
- [Britney] Trace,
you should go see him.
631
00:31:01,694 --> 00:31:03,779
- Okay, so what, what do
I do, just walk in there
632
00:31:03,821 --> 00:31:07,449
and ask someone for the guy
who raced against a truck?
633
00:31:07,491 --> 00:31:09,576
- That sounds like a plan to me.
634
00:31:09,618 --> 00:31:11,911
- What about Dylan?
- What about him?
635
00:31:11,953 --> 00:31:14,247
Look, in my mind, he
lost you in battle.
636
00:31:14,289 --> 00:31:15,749
- Stop.
637
00:31:15,791 --> 00:31:18,460
- Look at the facts
Miss Lawyer Girl.
638
00:31:18,502 --> 00:31:19,461
Dylan bad.
639
00:31:20,671 --> 00:31:21,672
Cowboy good.
640
00:31:22,673 --> 00:31:24,675
(laughing)
641
00:31:31,598 --> 00:31:33,892
- You know this weekend's
big for both of us, right?
642
00:31:33,933 --> 00:31:35,935
- I know, I just,
I got into a beef
643
00:31:35,977 --> 00:31:36,812
with this guy from town.
644
00:31:36,854 --> 00:31:38,605
- A guy from town.
645
00:31:40,982 --> 00:31:43,985
Colton, man, you
gotta start thinkin'
646
00:31:44,027 --> 00:31:45,404
about the big picture.
647
00:31:45,445 --> 00:31:46,780
- I'm sorry.
648
00:31:46,822 --> 00:31:48,866
- Don't be, it's over.
649
00:31:48,907 --> 00:31:50,325
Look, when you turn 30,
650
00:31:50,367 --> 00:31:52,411
you'll stop doin' dumb shit.
651
00:31:52,452 --> 00:31:55,539
Until then, you
gotta shut this down.
652
00:31:57,207 --> 00:31:58,709
- You got it.
653
00:31:58,751 --> 00:32:00,085
- Okay.
654
00:32:10,178 --> 00:32:12,639
(cow mooing)
655
00:32:12,681 --> 00:32:15,225
(gentle music)
656
00:32:47,966 --> 00:32:50,176
(hammering)
657
00:32:59,728 --> 00:33:00,979
- Wow.
658
00:33:01,897 --> 00:33:04,065
Cowboy and a carpenter.
659
00:33:04,107 --> 00:33:05,525
- What are you doin' here?
660
00:33:05,567 --> 00:33:07,736
- Oh, I just thought
that I would come by
661
00:33:07,778 --> 00:33:11,281
and congratulate you
on your big win today.
662
00:33:11,323 --> 00:33:14,367
- Well, uh, you
caught me celebrating.
663
00:33:14,409 --> 00:33:15,452
- Looks fun.
664
00:33:16,620 --> 00:33:18,580
- Yeah, I basically
got my ass handed to me
665
00:33:18,622 --> 00:33:20,332
about the race.
666
00:33:20,373 --> 00:33:23,209
- Yeah, I'm sorry, but
that was kind of stupid.
667
00:33:23,251 --> 00:33:24,920
- I know, I know.
668
00:33:24,962 --> 00:33:26,755
But it's bigger than
just racing a horse
669
00:33:26,797 --> 00:33:28,340
through some dirt, you know.
670
00:33:28,381 --> 00:33:30,216
Like, it's about a man
and an animal working
671
00:33:30,258 --> 00:33:33,052
together for a common goal.
672
00:33:33,094 --> 00:33:35,180
- That sounds important.
673
00:33:35,221 --> 00:33:36,723
- It is.
674
00:33:36,765 --> 00:33:38,391
It is to me anyway.
675
00:33:39,935 --> 00:33:41,019
- I get that.
676
00:33:42,562 --> 00:33:46,024
- Well, hey, I, uh,
think I can punch out.
677
00:33:47,442 --> 00:33:48,902
- With who?
678
00:33:48,944 --> 00:33:50,028
- Rodeo god.
679
00:33:50,069 --> 00:33:51,571
What, it's a thing.
680
00:33:51,613 --> 00:33:52,489
- Yeah.
681
00:33:54,032 --> 00:33:55,492
- You want me to
show you around?
682
00:33:55,534 --> 00:33:57,118
- I do.
683
00:33:57,160 --> 00:33:58,745
I don't need a hammer, do I?
684
00:33:58,787 --> 00:34:01,289
- Oh, no, just an escort.
685
00:34:01,331 --> 00:34:02,624
- Lead the way.
686
00:34:05,043 --> 00:34:07,671
(gentle music)
687
00:34:11,925 --> 00:34:13,635
- Ooh.
- Watch out.
688
00:34:13,677 --> 00:34:15,470
- It's like a minefield in here.
689
00:34:15,512 --> 00:34:16,889
- Nah, I'll get you through.
690
00:34:16,930 --> 00:34:19,224
(cow mooing)
691
00:34:19,265 --> 00:34:21,768
Can't have a rodeo
without these guys.
692
00:34:21,810 --> 00:34:23,311
- Baby calves?
693
00:34:23,353 --> 00:34:26,023
- They're roping steers, but.
694
00:34:27,190 --> 00:34:29,442
- They're really cute.
695
00:34:29,484 --> 00:34:30,443
- I guess so.
696
00:34:31,945 --> 00:34:34,907
- Don't you feel
bad, roping them up
697
00:34:34,948 --> 00:34:37,200
and riding them and stuff?
698
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
- You know cowboys don't
actually ride cows, right?
699
00:34:40,453 --> 00:34:42,539
- Come on, I'm serious.
700
00:34:43,749 --> 00:34:46,334
- We only rope 'em
when we have to.
701
00:34:46,376 --> 00:34:47,794
Other than that,
we treat them like
702
00:34:47,836 --> 00:34:49,462
the little princesses
that they are.
703
00:34:51,673 --> 00:34:52,674
Come on.
704
00:34:54,467 --> 00:34:56,720
I want you to meet somebody.
705
00:34:56,762 --> 00:34:59,180
Here's the fierce stallion.
706
00:35:04,603 --> 00:35:07,564
- Wait a minute, his
name's Trigger for real?
707
00:35:07,606 --> 00:35:09,357
- Yeah, it's classic.
708
00:35:10,483 --> 00:35:13,319
- So what's that
make you, John Wayne?
709
00:35:13,361 --> 00:35:16,073
- Uh, Roy Rogers actually.
710
00:35:16,114 --> 00:35:18,992
- Oh, like the restaurant.
711
00:35:19,034 --> 00:35:20,911
- Oh, my gosh, you're
kiddin' me, right?
712
00:35:20,953 --> 00:35:21,870
- Yes.
713
00:35:21,912 --> 00:35:22,871
- Better be.
714
00:35:25,415 --> 00:35:27,834
So what's your story?
715
00:35:27,876 --> 00:35:30,087
You being groomed to take
over the family business?
716
00:35:30,128 --> 00:35:31,504
- Hardly.
717
00:35:31,546 --> 00:35:34,549
I'm off to UC Santa
Cruz next month.
718
00:35:35,383 --> 00:35:36,342
- That sounds cool.
719
00:35:36,384 --> 00:35:37,552
- Yeah, it is.
720
00:35:38,678 --> 00:35:40,138
They have this
joint program where
721
00:35:40,179 --> 00:35:42,599
I can get my bachelor's
degree and my law degree
722
00:35:42,641 --> 00:35:44,059
in six years.
723
00:35:44,101 --> 00:35:46,979
- Are you gonna be a lawyer?
724
00:35:47,020 --> 00:35:49,022
- That's the plan.
725
00:35:49,064 --> 00:35:50,231
- Wow.
726
00:35:50,273 --> 00:35:52,818
You know I could never do that.
727
00:35:52,859 --> 00:35:54,736
Sittin' in a court
room givin' speeches
728
00:35:54,778 --> 00:35:56,863
and askin' questions
and all that.
729
00:35:56,905 --> 00:35:58,448
- Oh, I bet you'd
be better at it
730
00:35:58,490 --> 00:36:00,117
than you think.
731
00:36:00,158 --> 00:36:01,660
- Maybe.
732
00:36:01,701 --> 00:36:04,537
If I was sittin' on
a horse or somethin'.
733
00:36:04,579 --> 00:36:05,831
- No, you just have
to be passionate
734
00:36:05,872 --> 00:36:07,791
about what you're saying.
735
00:36:09,208 --> 00:36:10,919
- Still sounds scary.
736
00:36:11,837 --> 00:36:13,880
- What about you?
737
00:36:13,922 --> 00:36:17,425
Mm, you gonna be a
cowboy your whole life?
738
00:36:18,551 --> 00:36:20,470
- It's all I've known.
739
00:36:20,512 --> 00:36:23,181
I grew up on a ranch up north.
740
00:36:23,222 --> 00:36:24,724
- Family business?
741
00:36:26,059 --> 00:36:28,895
- Four generations
on my dad's side.
742
00:36:30,438 --> 00:36:33,191
- You being groomed to take
over the family business?
743
00:36:33,232 --> 00:36:34,776
- Nah.
744
00:36:34,818 --> 00:36:36,903
We had to get rid of
the ranch a while back,
745
00:36:36,945 --> 00:36:40,657
but I hope to have one
of my own someday.
746
00:36:40,699 --> 00:36:43,869
Till then I'm just
a travelin' cowboy.
747
00:36:46,621 --> 00:36:47,747
- Do you sing?
748
00:36:47,789 --> 00:36:49,833
- What?
No, why?
749
00:36:51,250 --> 00:36:52,836
- I thought all
traveling cowboys sang
750
00:36:52,878 --> 00:36:55,505
and play guitar
under the moonlight.
751
00:36:58,050 --> 00:37:00,385
- You got so much to learn.
752
00:37:05,431 --> 00:37:08,101
Think you're comin' to
the rodeo this weekend?
753
00:37:08,143 --> 00:37:11,104
- Well, now I really want to.
754
00:37:11,146 --> 00:37:14,566
- Well, I'd love it
if you could come.
755
00:37:14,607 --> 00:37:16,693
- I'll see what I can do.
756
00:37:17,652 --> 00:37:19,779
- You gonna get home safe?
757
00:37:19,821 --> 00:37:22,824
- I can drive these roads
with my eyes closed.
758
00:37:22,866 --> 00:37:26,661
- I don't know,
maybe don't do that.
759
00:37:26,703 --> 00:37:28,914
- I won't. I promise.
760
00:37:31,875 --> 00:37:34,169
- You wanna know somethin'?
761
00:37:36,171 --> 00:37:40,383
I would really, really
like to kiss you right now.
762
00:37:49,684 --> 00:37:50,769
- I have a boyfriend.
763
00:37:50,810 --> 00:37:53,605
- Yes, ma'am, I'm aware of that.
764
00:37:53,646 --> 00:37:55,107
I shouldn't have said anything.
765
00:37:55,148 --> 00:37:58,276
- No, it's okay.
- Goodnight, Miss Tracy.
766
00:37:58,317 --> 00:38:01,988
- It has been an
absolute pleasure.
767
00:38:02,030 --> 00:38:04,616
- Goodnight cowboy Colton.
768
00:38:04,657 --> 00:38:07,160
And the pleasure was all mine.
769
00:38:08,745 --> 00:38:10,580
- You know he's a lucky guy.
770
00:38:10,622 --> 00:38:12,999
(gentle music)
771
00:38:43,113 --> 00:38:45,740
(door closing)
772
00:38:49,286 --> 00:38:51,121
- You're late.
773
00:38:51,163 --> 00:38:53,414
- Yeah, I'm sorry, I
totally lost track of time.
774
00:38:53,456 --> 00:38:55,000
- Where were you?
775
00:38:55,041 --> 00:38:58,586
- I was just out at
the diner with Britney.
776
00:38:58,628 --> 00:38:59,921
- It closes at 11.
777
00:39:02,465 --> 00:39:05,802
- Well, we went to
her house afterwards.
778
00:39:07,095 --> 00:39:08,972
- You have a curfew of 12:30.
779
00:39:09,014 --> 00:39:10,807
I don't want to have to
start to check up on you.
780
00:39:10,849 --> 00:39:11,891
- Well, you don't, Dad.
781
00:39:11,933 --> 00:39:13,310
I'm practically in college.
782
00:39:13,351 --> 00:39:14,769
- Does this look
like college to you,
783
00:39:14,811 --> 00:39:16,395
'cause this looks like my home.
784
00:39:16,437 --> 00:39:19,983
It's my home, it's my
rules and in my home
785
00:39:20,025 --> 00:39:20,984
you have a curfew.
786
00:39:22,152 --> 00:39:24,821
- Okay. Fine.
787
00:39:24,863 --> 00:39:27,240
- I heard about what happened
at the fairgrounds today.
788
00:39:27,282 --> 00:39:28,366
Were you there?
789
00:39:30,451 --> 00:39:31,536
- Yeah.
790
00:39:31,577 --> 00:39:33,288
A bunch of us went out there.
791
00:39:33,330 --> 00:39:35,665
- It doesn't help me to
convince the townspeople
792
00:39:35,707 --> 00:39:37,042
that the rodeo's a bad idea
793
00:39:37,083 --> 00:39:38,960
if my own daughter
won't stay away.
794
00:39:39,002 --> 00:39:41,046
- Well, it wasn't the rodeo Dad.
795
00:39:41,087 --> 00:39:42,588
It was a race that Dylan was in.
796
00:39:42,630 --> 00:39:43,882
I had to go.
797
00:39:43,923 --> 00:39:45,550
- Your behavior
reflects upon me.
798
00:39:45,591 --> 00:39:47,219
I don't wanna hear about
you going out there again.
799
00:39:47,260 --> 00:39:48,427
- Okay, fine, Dad, whatever.
800
00:39:48,469 --> 00:39:49,679
I'm going to bed.
801
00:39:51,472 --> 00:39:52,431
- Goodnight.
802
00:39:52,473 --> 00:39:55,185
(door slamming)
803
00:39:56,144 --> 00:39:58,771
(alarm blaring)
804
00:40:07,655 --> 00:40:08,781
(knocking)
805
00:40:08,823 --> 00:40:10,408
- [Hank] Colton, get a move on.
806
00:40:10,449 --> 00:40:13,786
These animals ain't gonna
take care of themselves.
807
00:40:13,828 --> 00:40:15,330
I see you peekin'.
808
00:40:16,497 --> 00:40:20,293
Don't you dare go
back to sleep Colton.
809
00:40:20,335 --> 00:40:21,586
Colton!
- Shoot.
810
00:40:21,627 --> 00:40:23,338
- Come on man.
811
00:40:23,380 --> 00:40:25,673
(gentle music)
812
00:40:45,110 --> 00:40:47,737
Rise and shine sleepin' beauty.
813
00:40:53,159 --> 00:40:54,911
♪ Oh, yeah, I knew
it from the start ♪
814
00:40:54,953 --> 00:40:56,871
♪ I was all the way yours ♪
815
00:40:58,790 --> 00:41:00,750
♪ I could feel it in my heart ♪
Hey, go long.
816
00:41:00,792 --> 00:41:03,878
♪ From my head
down to my toes, yeah ♪
817
00:41:03,920 --> 00:41:06,423
♪ Next thing you
know it was so dark ♪
818
00:41:06,464 --> 00:41:09,759
♪ But your seat was down low ♪
819
00:41:34,993 --> 00:41:35,952
- I can't.
820
00:41:36,911 --> 00:41:39,247
- Oh, my God Trace.
821
00:41:39,289 --> 00:41:40,332
- What?
822
00:41:40,373 --> 00:41:42,041
- The cowboy's here.
823
00:41:49,299 --> 00:41:51,592
(laughing)
824
00:41:51,634 --> 00:41:53,970
- He's not my cowboy.
825
00:41:54,012 --> 00:41:58,183
- Okay, I think you
should go talk to him.
826
00:41:58,224 --> 00:42:00,643
- You know I can't do that.
827
00:42:00,685 --> 00:42:03,938
- Your dad's not gonna find out.
828
00:42:03,980 --> 00:42:06,441
- I just promised him I'd
stay away from the rodeo,
829
00:42:06,483 --> 00:42:09,319
so that means Colton, too.
830
00:42:09,361 --> 00:42:11,696
- Okay. Well...
831
00:42:11,737 --> 00:42:14,157
Careful you don't
get that halo wet.
832
00:42:21,622 --> 00:42:22,665
- [Luke] Colton.
833
00:42:22,707 --> 00:42:24,625
- Hey, Luke, how you doin'?
834
00:42:24,667 --> 00:42:26,836
- That was so awesome yesterday.
835
00:42:26,878 --> 00:42:29,214
You made Dyl look
like such a loser.
836
00:42:29,255 --> 00:42:30,340
- Ah.
837
00:42:30,382 --> 00:42:31,590
Hey, why aren't you
out there swimmin'
838
00:42:31,632 --> 00:42:33,510
with everybody else?
839
00:42:33,551 --> 00:42:34,927
- I can't swim.
840
00:42:36,637 --> 00:42:38,723
- Well, hey, you
wanna meet the winner
841
00:42:38,764 --> 00:42:40,433
from yesterday's big race?
842
00:42:40,475 --> 00:42:42,935
- Aren't I talking
to him right now?
843
00:42:42,977 --> 00:42:44,937
- Yeah, I won, but I
didn't do it alone.
844
00:42:44,979 --> 00:42:46,439
Check it out.
845
00:42:46,481 --> 00:42:49,108
Luke, this is Trigger.
846
00:42:49,150 --> 00:42:51,027
You wanna pet him?
847
00:42:51,069 --> 00:42:52,862
- No, I'm okay.
848
00:42:52,904 --> 00:42:55,031
- Come on, it'll be fine,
just right here on the neck.
849
00:42:57,616 --> 00:42:59,452
Ain't it cool, I
think he likes you.
850
00:42:59,494 --> 00:43:00,412
- Whoa.
851
00:43:01,704 --> 00:43:03,581
- Special session
at City Council.
852
00:43:03,622 --> 00:43:06,125
We'd love to see you there.
853
00:43:06,167 --> 00:43:07,544
Special session, oh.
854
00:43:07,585 --> 00:43:08,794
- Hey, Robert.
855
00:43:08,836 --> 00:43:10,588
Is this about the rodeo?
- Yes.
856
00:43:10,629 --> 00:43:13,216
We gotta get our voices heard.
Power to the people, Ed.
857
00:43:13,258 --> 00:43:15,051
Mayor can't make decisions
we don't agree with.
858
00:43:15,093 --> 00:43:16,010
- I hear ya.
859
00:43:16,052 --> 00:43:17,220
- It's gonna happen at lunch,
860
00:43:17,262 --> 00:43:18,763
so if you slip out, it
won't take too long.
861
00:43:18,804 --> 00:43:19,972
- I'll swing by the house,
862
00:43:20,014 --> 00:43:21,516
pick up Jody and I'll,
I'll see you there.
863
00:43:21,558 --> 00:43:23,142
- Countin' on you Ed.
864
00:43:23,184 --> 00:43:24,643
Special session at City Council.
865
00:43:24,685 --> 00:43:26,645
Special session at City Council.
866
00:43:26,687 --> 00:43:28,273
Hey, Paul, how you doin'?
867
00:43:28,314 --> 00:43:29,815
- Oh, thank you.
868
00:43:29,857 --> 00:43:32,651
(horse whinnying)
869
00:43:34,653 --> 00:43:35,654
- Whoa.
870
00:43:39,825 --> 00:43:40,868
Good boy.
871
00:43:44,330 --> 00:43:45,790
- Colton.
872
00:43:45,831 --> 00:43:47,833
- Hey. What are you
doin' here?
873
00:43:47,875 --> 00:43:49,835
- Can you teach me
how to be a cowboy?
874
00:43:49,877 --> 00:43:51,588
- You wanna be a cowboy?
875
00:43:51,629 --> 00:43:53,339
- [Luke] Oh, yeah.
876
00:43:53,381 --> 00:43:55,049
- You just met your first horse
like 10 minutes ago.
877
00:43:55,091 --> 00:43:57,385
- Well, what else is there?
878
00:43:58,970 --> 00:44:00,638
- All right.
879
00:44:00,679 --> 00:44:03,141
Why the sudden interest
in wantin' to be a cowboy?
880
00:44:03,182 --> 00:44:04,350
- Well.
881
00:44:04,392 --> 00:44:06,685
Girls like cowboys.
882
00:44:06,727 --> 00:44:08,938
- What makes you say that?
883
00:44:09,897 --> 00:44:11,690
- My sister likes you.
884
00:44:14,068 --> 00:44:16,237
- All right. Well, let me
show you the ropes.
885
00:44:16,279 --> 00:44:19,031
And like really,
there are ropes.
886
00:44:21,951 --> 00:44:24,870
Just set the bucket
right over there.
887
00:44:24,912 --> 00:44:25,955
There you go.
888
00:44:27,248 --> 00:44:28,416
And stay back.
889
00:44:29,250 --> 00:44:30,793
Now the idea is to stay away
890
00:44:30,835 --> 00:44:33,588
from the business end,
so come on over here.
891
00:44:33,630 --> 00:44:34,964
Here you go boy.
892
00:44:36,674 --> 00:44:38,801
Use a little brush.
893
00:44:38,843 --> 00:44:41,012
And just nice and
easy go with the flow
894
00:44:41,053 --> 00:44:42,721
of their hair.
895
00:44:42,763 --> 00:44:45,975
You got it, you can go a
little harder than that.
896
00:44:46,017 --> 00:44:47,143
Good.
897
00:44:49,604 --> 00:44:51,981
You gotta do this every day.
898
00:44:56,569 --> 00:44:57,529
Ooh.
899
00:44:57,570 --> 00:44:58,821
- Whoa.
900
00:44:58,863 --> 00:45:00,448
- It's only poop.
901
00:45:00,490 --> 00:45:04,160
Gotta get used to it if
you wanna be a cowboy.
902
00:45:05,620 --> 00:45:07,664
You ever pet a sheep before?
903
00:45:07,704 --> 00:45:08,873
Check it out.
904
00:45:08,914 --> 00:45:11,459
Let's give him a little nibble.
905
00:45:11,501 --> 00:45:12,502
That's it.
906
00:45:13,710 --> 00:45:14,711
That's it.
907
00:45:16,673 --> 00:45:18,090
How cool is that?
908
00:45:20,843 --> 00:45:23,429
Good job. You wanna
give him a little more?
909
00:45:23,471 --> 00:45:25,223
Here's a little more.
910
00:45:27,308 --> 00:45:28,601
All right, put your foot in.
911
00:45:28,643 --> 00:45:31,020
Now swing your leg up.
912
00:45:31,062 --> 00:45:33,356
No, no, no, swing
it over the back.
913
00:45:33,398 --> 00:45:35,316
Hand on the horn
lookin' forward.
914
00:45:35,358 --> 00:45:37,943
There you go, that's it.
915
00:45:37,985 --> 00:45:39,028
Good boy.
916
00:45:39,070 --> 00:45:40,363
You got it?
917
00:45:40,405 --> 00:45:41,656
Good work.
918
00:45:41,698 --> 00:45:43,157
How's it feel?
919
00:45:43,199 --> 00:45:44,617
- Good.
920
00:45:44,659 --> 00:45:46,619
- Now you're a cowboy.
921
00:45:46,661 --> 00:45:47,704
Hit some.
922
00:45:49,955 --> 00:45:51,624
- It's getting late.
923
00:45:53,501 --> 00:45:54,586
Where's Luke?
924
00:45:55,587 --> 00:45:56,879
Have you guys seen Luke?
925
00:45:56,921 --> 00:45:58,631
- [Girl] Nope, sorry.
926
00:45:58,673 --> 00:45:59,798
- My dad's gonna kill me
927
00:45:59,840 --> 00:46:01,050
if we're not back for dinner.
928
00:46:01,092 --> 00:46:02,927
- Well, his bike is gone.
929
00:46:02,968 --> 00:46:04,845
Maybe he just left.
930
00:46:04,887 --> 00:46:07,181
- And I think I know where.
931
00:46:12,687 --> 00:46:15,106
- Okay, man remember
chin down, chest out,
932
00:46:15,147 --> 00:46:17,942
lift on that rope
and keep pulsin'.
933
00:46:17,983 --> 00:46:18,943
Ready?
934
00:46:21,362 --> 00:46:22,739
Lift.
935
00:46:22,779 --> 00:46:24,490
Bear down.
Bear down!
936
00:46:24,532 --> 00:46:25,908
- How's he stay on?
937
00:46:25,950 --> 00:46:28,703
- He's been doin'
it a long time.
938
00:46:28,745 --> 00:46:31,497
You know he's one of the
best bull riders in the PBR?
939
00:46:31,539 --> 00:46:33,332
We're lucky to have him.
940
00:46:33,374 --> 00:46:34,833
He just needs a few more points
941
00:46:34,875 --> 00:46:36,877
to get back to the big show.
942
00:46:36,919 --> 00:46:37,878
- Get back?
943
00:46:39,130 --> 00:46:41,633
- Yeah, he took a rough
spill about a year back.
944
00:46:41,674 --> 00:46:43,635
He doesn't always stay on.
945
00:46:44,843 --> 00:46:46,471
- I knew I'd find you here.
946
00:46:46,512 --> 00:46:48,306
- Colton's teaching
me how to be a cowboy.
947
00:46:48,347 --> 00:46:49,848
- Luke, Dad would be
so pissed if he knew
948
00:46:49,890 --> 00:46:51,808
you were here.
- Why?
949
00:46:51,850 --> 00:46:53,060
- Yeah, we're not
doin' anything wrong.
950
00:46:53,102 --> 00:46:55,647
- We're not supposed to be here.
951
00:46:57,231 --> 00:46:58,274
At all.
952
00:47:00,901 --> 00:47:02,027
- I should probably go.
953
00:47:02,069 --> 00:47:04,697
Thanks for helpin' me today.
954
00:47:04,739 --> 00:47:05,698
- I'm sorry.
955
00:47:09,868 --> 00:47:11,788
- Bear down.
Come on Vince!
956
00:47:11,828 --> 00:47:13,748
- I passed out over
300 flyers today.
957
00:47:13,790 --> 00:47:16,041
We're gonna have a good showing
at the meeting tomorrow.
958
00:47:16,083 --> 00:47:17,209
- That's great.
959
00:47:19,337 --> 00:47:20,338
- Thank you.
960
00:47:23,090 --> 00:47:26,761
Tracy, Luke, don't make
any plans tomorrow.
961
00:47:26,803 --> 00:47:28,513
I'm gonna need
your support, okay?
962
00:47:28,554 --> 00:47:30,389
- Sure Dad.
963
00:47:30,431 --> 00:47:32,308
- [Patty] Hey, did you guys
go to Potter's Creek today.
964
00:47:32,350 --> 00:47:33,976
It was so hot.
965
00:47:34,018 --> 00:47:35,478
- Yeah, it was great.
966
00:47:37,814 --> 00:47:39,732
- You go in the water?
967
00:47:39,774 --> 00:47:41,066
- Not exactly.
968
00:47:41,108 --> 00:47:42,901
No, he'd rather buzz around
969
00:47:42,943 --> 00:47:45,237
on the stupid bike than
ever go in the water.
970
00:47:45,279 --> 00:47:46,823
- I just don't like getting in
971
00:47:46,863 --> 00:47:48,449
with all the people.
972
00:47:48,491 --> 00:47:49,701
- Tracy.
973
00:47:49,742 --> 00:47:50,785
Don't tease him.
974
00:47:50,827 --> 00:47:51,952
- He's such a wimp.
975
00:47:51,994 --> 00:47:54,246
- Colton doesn't think so.
976
00:47:54,288 --> 00:47:56,415
- Wait, the rodeo guy?
977
00:47:56,457 --> 00:47:58,250
He was there?
978
00:47:58,292 --> 00:48:00,294
- He just came down to
the river that's all.
979
00:48:00,336 --> 00:48:02,004
- You know him, too.
980
00:48:02,046 --> 00:48:03,255
- Dad, he's so awesome.
981
00:48:03,297 --> 00:48:04,465
He showed me around the rodeo.
982
00:48:04,507 --> 00:48:06,008
I met his horse.
983
00:48:06,050 --> 00:48:07,009
- Today?
984
00:48:07,051 --> 00:48:08,927
- [Luke] Yeah.
985
00:48:08,969 --> 00:48:11,222
- You were supposed
to be watching him.
- I was.
986
00:48:11,263 --> 00:48:12,931
- By lettin' him hang
out with a cowboy.
987
00:48:12,973 --> 00:48:14,308
- Well, he obviously
took care of him.
988
00:48:14,350 --> 00:48:15,476
- You don't even know this guy.
989
00:48:15,518 --> 00:48:17,102
- Yes, I do.
990
00:48:17,144 --> 00:48:18,895
Dad, maybe you don't know
anything about rodeos.
991
00:48:18,937 --> 00:48:23,317
- Wait, wait, have you been
hanging out with this guy?
992
00:48:25,528 --> 00:48:26,987
You like this guy?
993
00:48:29,657 --> 00:48:32,827
You think he even
cares about you?
994
00:48:32,869 --> 00:48:35,872
I mean a small town girl
on one of his stopovers
995
00:48:35,912 --> 00:48:36,748
around the country.
996
00:48:36,789 --> 00:48:38,290
- Robert.
997
00:48:38,332 --> 00:48:40,084
- Thanks, Dad.
998
00:48:40,125 --> 00:48:41,627
Thanks for thinking of me
999
00:48:41,669 --> 00:48:44,129
as just some small town girl.
1000
00:48:47,759 --> 00:48:50,469
(door slamming)
1001
00:48:50,511 --> 00:48:51,763
- I love you babe,
1002
00:48:51,804 --> 00:48:54,640
but sometimes you
take it too far.
1003
00:48:55,850 --> 00:48:58,436
(gentle music)
1004
00:49:16,161 --> 00:49:17,121
- Hey.
1005
00:49:18,289 --> 00:49:19,457
- Hey.
1006
00:49:24,754 --> 00:49:26,338
What are you doin'?
1007
00:49:28,257 --> 00:49:32,595
- Well, my truck took a
bit of a beating yesterday.
1008
00:49:32,637 --> 00:49:36,390
- Yeah, well, that was
a pretty wild race.
1009
00:49:36,432 --> 00:49:37,308
- Yeah.
1010
00:49:38,434 --> 00:49:40,185
Cowboy did all right.
1011
00:49:44,774 --> 00:49:48,611
- Everybody was asking
about you at the river.
1012
00:49:49,612 --> 00:49:50,488
- Cool.
1013
00:49:53,365 --> 00:49:56,201
- Dylan, we need
to talk about us.
1014
00:49:59,371 --> 00:50:01,582
- Yeah, what's there to say?
1015
00:50:03,584 --> 00:50:04,669
- I love you Dyl.
1016
00:50:06,337 --> 00:50:08,923
I have since I was five.
1017
00:50:08,965 --> 00:50:12,468
And what we've had
together has been good.
1018
00:50:13,678 --> 00:50:14,887
When it's good.
1019
00:50:17,556 --> 00:50:19,725
- What are you saying?
1020
00:50:19,767 --> 00:50:22,478
- I'm saying we've
grown apart this summer.
1021
00:50:22,520 --> 00:50:23,938
Way, way apart.
1022
00:50:23,980 --> 00:50:25,523
And I think we can
both agree on that
1023
00:50:25,564 --> 00:50:27,692
and this is not anybody's fault.
1024
00:50:27,733 --> 00:50:30,235
I think it's just
something that happens.
1025
00:50:30,277 --> 00:50:31,779
I mean, we're both going
to different colleges
1026
00:50:31,821 --> 00:50:33,489
in a few weeks.
1027
00:50:33,531 --> 00:50:36,116
And if we fight like
we do in the same town,
1028
00:50:36,158 --> 00:50:39,871
how are we gonna make a long
distance relationship work.
1029
00:50:42,206 --> 00:50:44,542
- So is that your closing
argument counselor?
1030
00:50:55,761 --> 00:50:57,805
- I'm sorry Dyl.
1031
00:50:57,847 --> 00:50:58,764
- Me, too.
1032
00:51:09,483 --> 00:51:11,360
- I'll see you around?
1033
00:51:12,987 --> 00:51:13,863
- Yeah.
1034
00:51:18,826 --> 00:51:19,869
Hey.
1035
00:51:21,537 --> 00:51:24,623
You're gonna make
a hell of a lawyer.
1036
00:51:25,499 --> 00:51:26,375
- Thanks.
1037
00:51:27,459 --> 00:51:29,754
- Probably a
divorce lawyer, but.
1038
00:51:43,642 --> 00:51:45,143
(knocking)
1039
00:51:45,185 --> 00:51:46,562
- I'm goin' to bed.
1040
00:51:48,230 --> 00:51:50,274
- Our little girl's gone.
1041
00:51:50,315 --> 00:51:52,484
- Our little girl
was gone the day
1042
00:51:52,526 --> 00:51:54,403
she started middle school.
1043
00:51:54,445 --> 00:51:56,072
- Only this is different.
1044
00:51:56,112 --> 00:51:58,240
- Honey, this is nothing.
1045
00:51:59,408 --> 00:52:02,912
A rodeo, cowboy, I mean,
it's right on schedule.
1046
00:52:05,121 --> 00:52:08,292
- I just, I don't
want her to get hurt.
1047
00:52:08,333 --> 00:52:10,962
- Well, I can't promise
you that she won't.
1048
00:52:11,003 --> 00:52:12,838
It comes with the territory.
1049
00:52:12,880 --> 00:52:14,966
- I don't know if
I can handle that.
1050
00:52:15,007 --> 00:52:16,968
- Well, I think
you're gonna have to,
1051
00:52:17,009 --> 00:52:19,595
'cause you either get on board
1052
00:52:21,472 --> 00:52:23,557
or you get left behind.
1053
00:52:23,599 --> 00:52:25,643
- I wish it was that easy.
1054
00:52:26,894 --> 00:52:29,063
- That's what you have me for.
1055
00:52:29,105 --> 00:52:30,940
'Cause I challenge you.
1056
00:52:32,566 --> 00:52:34,443
And I raise your game.
1057
00:52:36,112 --> 00:52:38,405
And I'm not goin' anywhere.
1058
00:52:41,742 --> 00:52:43,744
I seem to remember another
1059
00:52:43,786 --> 00:52:46,288
very sexy rebellious teenager.
1060
00:52:47,539 --> 00:52:49,667
- That doesn't really help.
1061
00:52:49,708 --> 00:52:51,794
- Don't stay up too late.
1062
00:52:54,588 --> 00:52:57,173
(gentle music)
1063
00:53:05,516 --> 00:53:07,225
- Gosh, man.
1064
00:53:07,267 --> 00:53:08,727
I'm beat.
1065
00:53:08,769 --> 00:53:11,689
- No one told you to
stay up till 1 a.m.
1066
00:53:11,730 --> 00:53:13,357
- How'd you know I did that?
1067
00:53:13,398 --> 00:53:15,191
- Look around you, man.
1068
00:53:15,233 --> 00:53:17,319
You think we got anything else
to talk about around here?
1069
00:53:17,361 --> 00:53:21,866
Our last conversation was
about dirt, true story.
1070
00:53:21,907 --> 00:53:23,199
- [Tracy] Colton.
1071
00:53:23,241 --> 00:53:25,953
- Tracy, what are
you doing here?
1072
00:53:26,829 --> 00:53:28,747
- Can we talk?
1073
00:53:28,789 --> 00:53:29,665
- Yeah.
1074
00:53:32,626 --> 00:53:34,252
- Looks like another long night.
1075
00:53:34,294 --> 00:53:35,171
- Shut up.
1076
00:53:39,800 --> 00:53:42,011
- [Tracy] I just
thought you should know.
1077
00:53:42,053 --> 00:53:44,805
- So your dad's behind all this?
1078
00:53:45,806 --> 00:53:47,391
- Yeah.
1079
00:53:47,432 --> 00:53:49,185
He's on a mission.
1080
00:53:50,310 --> 00:53:52,646
- Man, he must be
beside himself.
1081
00:53:52,688 --> 00:53:54,940
- Oh, no, if it
wasn't the rodeo,
1082
00:53:54,982 --> 00:53:57,068
it would be something else.
1083
00:53:57,109 --> 00:54:01,237
- No, I'm talking about
you leavin' for college.
1084
00:54:01,279 --> 00:54:03,199
- No.
1085
00:54:03,239 --> 00:54:06,410
I think he's happy
just to get rid of me.
1086
00:54:06,451 --> 00:54:08,244
- You're his little girl.
1087
00:54:11,540 --> 00:54:12,750
- Were your parents
mad when you up
1088
00:54:12,791 --> 00:54:14,543
and joined the rodeo?
1089
00:54:16,087 --> 00:54:18,338
- They had bigger problems.
1090
00:54:20,465 --> 00:54:22,551
- What does that mean?
1091
00:54:24,678 --> 00:54:26,847
- I had a little brother.
1092
00:54:26,889 --> 00:54:29,141
His name was Tommy.
1093
00:54:29,183 --> 00:54:32,519
He would've been about
Luke's age by now.
1094
00:54:35,731 --> 00:54:37,066
- What happened?
1095
00:54:40,611 --> 00:54:44,156
- My dad and I were
bringing in the cattle.
1096
00:54:45,323 --> 00:54:48,869
Tommy wasn't even
supposed to be there.
1097
00:54:48,911 --> 00:54:50,829
He was always so eager.
1098
00:54:54,792 --> 00:54:56,210
And I don't know.
1099
00:54:57,586 --> 00:55:01,632
The cattle got spooked and
he slipped through the fence.
1100
00:55:03,634 --> 00:55:05,469
I couldn't get to him.
1101
00:55:08,973 --> 00:55:10,474
He didn't make it.
1102
00:55:20,567 --> 00:55:22,278
- Your poor parents.
1103
00:55:24,822 --> 00:55:27,783
- Yeah, my mom blamed my dad.
1104
00:55:27,825 --> 00:55:31,036
She never let him live it down.
1105
00:55:31,078 --> 00:55:33,664
And I guess one day
my dad had enough
1106
00:55:33,705 --> 00:55:35,707
and he just up and left.
1107
00:55:37,835 --> 00:55:39,711
He didn't say
goodbye or anything.
1108
00:55:39,753 --> 00:55:41,463
He just disappeared.
1109
00:55:42,840 --> 00:55:44,633
- I'm so sorry Colton.
1110
00:55:46,177 --> 00:55:50,848
- It's just I, I look at
your life and I miss that.
1111
00:55:50,889 --> 00:55:54,143
I wish my family still
looked like that.
1112
00:55:54,185 --> 00:55:55,769
- I get that.
1113
00:55:55,811 --> 00:55:57,562
- And I know family is hard.
1114
00:55:57,604 --> 00:56:00,565
I remember fightin'
with my folks.
1115
00:56:02,400 --> 00:56:04,402
But, we lost that fight.
1116
00:56:06,738 --> 00:56:09,574
Your folks are
still in your life.
1117
00:56:11,243 --> 00:56:12,203
- Yeah.
1118
00:56:13,787 --> 00:56:16,290
- And now you're leavin' them.
1119
00:56:18,083 --> 00:56:21,337
Leavin's hard, it's
always gonna be hard.
1120
00:56:29,053 --> 00:56:30,721
- Yeah.
1121
00:56:30,762 --> 00:56:32,348
- Hey.
1122
00:56:32,388 --> 00:56:33,598
But there's a good way to do it
1123
00:56:33,640 --> 00:56:35,767
and there's a bad way to do it.
1124
00:56:35,809 --> 00:56:38,354
And the bad way
hurts a lot worse.
1125
00:56:40,189 --> 00:56:42,607
- You wanna know something?
1126
00:56:42,649 --> 00:56:44,276
- What's that?
1127
00:56:44,318 --> 00:56:47,279
- I really wanna
kiss you right ow.
1128
00:56:48,739 --> 00:56:51,616
- You wanna know somethin'.
1129
00:56:51,658 --> 00:56:54,078
You have a boyfriend.
1130
00:56:54,119 --> 00:56:55,287
- Not anymore.
1131
00:56:56,412 --> 00:56:59,208
(gentle music)
1132
00:57:23,899 --> 00:57:25,776
(knocking)
1133
00:57:25,817 --> 00:57:27,152
- Just a second.
1134
00:57:31,949 --> 00:57:33,409
What?
- Sorry to
bother you, sir,
1135
00:57:33,450 --> 00:57:34,743
but I found this flyer.
1136
00:57:34,785 --> 00:57:36,453
- You found the flyer?
1137
00:57:36,494 --> 00:57:38,956
- Yeah, look, they're
tryin' to shut us down.
1138
00:57:38,997 --> 00:57:40,332
- I know what they're
tryin' to do Colton.
1139
00:57:40,374 --> 00:57:42,209
I've seen the flyer, okay?
1140
00:57:42,251 --> 00:57:43,668
- Well, what are we
gonna do about it?
1141
00:57:43,710 --> 00:57:45,545
- Well, I'll tell
you what we're gonna
do about it.
1142
00:57:45,587 --> 00:57:46,838
You're gonna go out
there and you're gonna
1143
00:57:46,880 --> 00:57:48,882
do your job or you're
going to lose it.
1144
00:57:48,924 --> 00:57:50,217
- I am doing my job.
1145
00:57:50,259 --> 00:57:53,304
(door slamming)
1146
00:57:53,345 --> 00:57:55,847
Hey, that is my problem, okay?
1147
00:57:57,557 --> 00:57:59,268
I'll handle it.
1148
00:57:59,310 --> 00:58:01,645
Now throw that
thing in the trash.
1149
00:58:01,686 --> 00:58:02,771
- Yes, sir.
1150
00:58:02,813 --> 00:58:05,482
(door slamming)
1151
00:58:05,899 --> 00:58:07,484
- We have to get
everybody on board.
1152
00:58:07,525 --> 00:58:09,694
Otherwise we can't
legally stop it.
1153
00:58:09,736 --> 00:58:11,405
- I am glad you
called me Robert.
1154
00:58:11,447 --> 00:58:13,240
This is exactly
the kind of fight
1155
00:58:13,282 --> 00:58:15,451
the ARA needs to be
having right now.
1156
00:58:15,492 --> 00:58:17,494
- Have you guys
stopped other rodeos?
1157
00:58:17,535 --> 00:58:19,704
- Rodeos are one of
the top enemies for us.
1158
00:58:19,746 --> 00:58:22,458
It is a true violation
of animal rights.
1159
00:58:22,499 --> 00:58:23,834
- Well, this town is all about
1160
00:58:23,875 --> 00:58:25,543
supporting the animal rights.
1161
00:58:25,585 --> 00:58:29,881
- I think we're gonna do
some good work here today.
1162
00:58:34,970 --> 00:58:36,013
- Colton.
1163
00:58:36,054 --> 00:58:37,264
Did you hear?
1164
00:58:37,306 --> 00:58:38,682
They're gonna shut us down.
1165
00:58:38,723 --> 00:58:40,017
- Yeah, I heard.
1166
00:58:40,058 --> 00:58:41,935
- What do you mean you heard?
1167
00:58:41,977 --> 00:58:43,770
You need to get to that meetin'.
1168
00:58:43,812 --> 00:58:47,024
- I'd make things worse.
- What are you talkin' about?
1169
00:58:47,065 --> 00:58:49,401
You're like the only person
around here that even
cares about this thing.
1170
00:58:49,443 --> 00:58:52,779
- Shawn and Vince care,
and they blame me
for the whole mess.
1171
00:58:52,821 --> 00:58:55,782
- What, that it's
your fault the whole town
doesn't like the rodeo?
1172
00:58:55,824 --> 00:58:58,118
- No, that I made it worse.
1173
00:58:58,160 --> 00:59:00,204
- Shut up, they're just
lookin' for someone to blame.
1174
00:59:00,245 --> 00:59:01,705
Go to the meeting.
1175
00:59:01,746 --> 00:59:03,248
- You know Shawn's
gonna be there.
1176
00:59:03,290 --> 00:59:04,541
And he threatened to
tell the wrangler rep
1177
00:59:04,582 --> 00:59:05,792
that I caused the whole problem.
1178
00:59:05,834 --> 00:59:07,044
- They're just blowin' smoke.
1179
00:59:07,085 --> 00:59:09,671
- He'd fire me on the
spot and you know it.
1180
00:59:09,713 --> 00:59:11,423
- You're missing the
bigger picture here Colt.
1181
00:59:11,465 --> 00:59:13,258
Those are businessmen.
1182
00:59:13,300 --> 00:59:15,344
They care about money.
1183
00:59:15,386 --> 00:59:18,013
You care about us.
You care about this rodeo.
1184
00:59:18,055 --> 00:59:19,639
For real man, this
is actually somethin'
1185
00:59:19,681 --> 00:59:22,684
that you're passionate about.
1186
00:59:22,726 --> 00:59:24,602
- Well, what if I.
1187
00:59:24,644 --> 00:59:26,355
- You know I'm right.
1188
00:59:27,856 --> 00:59:30,150
- Yeah.
Yeah, you are.
1189
00:59:30,192 --> 00:59:31,527
- I know, I usually am man.
1190
00:59:31,568 --> 00:59:32,736
- All right, cover for me.
1191
00:59:32,777 --> 00:59:33,695
- Yeah.
1192
00:59:38,116 --> 00:59:41,245
- So I'm suggesting to
you ladies and gentlemen,
1193
00:59:41,286 --> 00:59:43,580
the decision to shut us down
1194
00:59:46,250 --> 00:59:49,294
solely based on your
personal beliefs
1195
00:59:50,504 --> 00:59:53,298
is nothing short
of irresponsible.
1196
00:59:57,469 --> 00:59:58,595
Thank you.
1197
00:59:58,636 --> 01:00:01,056
(applauding)
1198
01:00:05,602 --> 01:00:08,439
- I appreciate
your concern, sir.
1199
01:00:09,565 --> 01:00:13,444
But your rodeo is
within our city limits
1200
01:00:13,485 --> 01:00:18,115
and we have the final say on
whether or not it happens.
1201
01:00:18,156 --> 01:00:23,120
If all five council
members vote nay,
1202
01:00:23,161 --> 01:00:24,662
we will overturn
the mayor's decision
1203
01:00:24,704 --> 01:00:27,541
and there will be no rodeo.
1204
01:00:28,083 --> 01:00:29,460
And there's nothing
you can do about it
1205
01:00:29,501 --> 01:00:31,836
legally or otherwise.
1206
01:00:33,422 --> 01:00:37,008
Now to enlighten
you all on the evil
1207
01:00:37,050 --> 01:00:42,222
of the rodeo, I've
invited ARA representative
1208
01:00:42,264 --> 01:00:45,225
Gary Smoot to say a few words.
1209
01:00:45,267 --> 01:00:48,270
(applauding)
1210
01:00:57,237 --> 01:01:00,574
- Thank you all for
inviting me to take part
1211
01:01:00,616 --> 01:01:04,536
in your honorable
cause to put a halt
1212
01:01:04,578 --> 01:01:08,290
to the barbaric
practice of rodeo events
1213
01:01:08,332 --> 01:01:09,874
in your city.
1214
01:01:10,250 --> 01:01:11,751
I would like to show you
1215
01:01:11,793 --> 01:01:14,004
some of the horrors
that are taking place
1216
01:01:14,045 --> 01:01:16,465
in the name of entertainment.
1217
01:01:20,636 --> 01:01:23,054
Rodeo performers
entertain the audience
1218
01:01:23,096 --> 01:01:26,724
by provoking animals
into unnatural behavior
1219
01:01:27,934 --> 01:01:31,355
to make them look
more impressive.
1220
01:01:31,396 --> 01:01:34,566
They jolt the animals
with electricity
1221
01:01:34,608 --> 01:01:36,610
to make them more aggressive
1222
01:01:36,652 --> 01:01:38,069
than they really are.
1223
01:01:39,321 --> 01:01:41,573
They wrap bucking straps around
1224
01:01:41,615 --> 01:01:45,202
the abdomen and
groin of the animals
1225
01:01:45,243 --> 01:01:49,498
and burn their skin to
make them buck wildly.
1226
01:01:49,540 --> 01:01:52,167
Riders yank calves into the air
1227
01:01:53,210 --> 01:01:56,087
and slam them on the ground
1228
01:01:56,129 --> 01:01:59,966
while they cry out
and defecate in fear.
1229
01:02:00,008 --> 01:02:03,470
Rodeos are constant
trauma for the animals
1230
01:02:03,512 --> 01:02:05,222
forced to participate.
1231
01:02:05,263 --> 01:02:07,098
They suffer horrible injuries.
1232
01:02:07,140 --> 01:02:08,517
- Wait.
1233
01:02:13,564 --> 01:02:15,399
None of that's true.
1234
01:02:15,440 --> 01:02:18,068
- [Gary] The ARA
stands by these facts.
1235
01:02:18,109 --> 01:02:19,444
- [Robert] Thank you Gary.
1236
01:02:19,486 --> 01:02:20,820
I think you've
proved your point.
1237
01:02:20,862 --> 01:02:23,198
(applauding)
1238
01:02:29,329 --> 01:02:32,290
- I'm sorry, son, we've
already heard from your side.
1239
01:02:32,332 --> 01:02:33,458
We're gonna vote.
1240
01:02:33,500 --> 01:02:35,085
Please sit down.
1241
01:02:36,503 --> 01:02:39,506
- Mr. Councilman,
if I may be heard.
1242
01:02:42,884 --> 01:02:44,302
I don't mean any disrespect,
1243
01:02:44,344 --> 01:02:45,970
but this young man
has a right to tell
1244
01:02:46,012 --> 01:02:48,139
the people of your
city what he believes.
1245
01:02:48,181 --> 01:02:52,227
And out of respect to
everybody who's here today,
1246
01:02:52,269 --> 01:02:54,812
let's hear what
the kid has to say.
1247
01:02:54,854 --> 01:02:56,314
- Yeah, man.
1248
01:02:56,356 --> 01:02:58,609
(applauding)
1249
01:03:03,863 --> 01:03:05,323
- Okay, okay.
1250
01:03:05,365 --> 01:03:08,660
Hey, everyone, settle
down, settle down.
1251
01:03:11,580 --> 01:03:12,664
Colton, is it?
1252
01:03:12,706 --> 01:03:13,790
- Yes, sir.
1253
01:03:15,959 --> 01:03:18,086
- You have the floor.
1254
01:03:18,128 --> 01:03:19,588
- Thank you, sir.
1255
01:03:37,188 --> 01:03:39,483
This gentleman, Gary,
1256
01:03:39,524 --> 01:03:43,403
has shown you all some
very serious animal abuse.
1257
01:03:43,445 --> 01:03:46,156
And having seen
that, I would vote
1258
01:03:46,197 --> 01:03:48,241
right along side
y'all to shut down
1259
01:03:48,283 --> 01:03:52,287
whoever was doin' this
to our animal friends.
1260
01:03:52,329 --> 01:03:53,664
But it's not true.
1261
01:03:54,914 --> 01:03:58,084
That is not what
we do in our rodeo.
1262
01:03:58,126 --> 01:04:00,587
I was raised on a ranch.
1263
01:04:00,629 --> 01:04:02,380
I lived side by side
with these animals
1264
01:04:02,422 --> 01:04:03,632
my entire life.
1265
01:04:03,674 --> 01:04:05,467
They are my family.
1266
01:04:05,509 --> 01:04:07,010
They're our lifeblood.
1267
01:04:08,136 --> 01:04:11,389
We do not hurt them for show.
1268
01:04:11,431 --> 01:04:15,226
We don't zap them with
those electric shock sticks.
1269
01:04:15,268 --> 01:04:17,646
No, every bronco rider I know,
1270
01:04:17,688 --> 01:04:19,189
he sits in that pen and he tries
1271
01:04:19,230 --> 01:04:21,358
to calm that creature down.
1272
01:04:21,399 --> 01:04:25,278
'Cause it's his life
on the line out there.
1273
01:04:25,320 --> 01:04:27,823
And those straps that
irritate the underbelly
1274
01:04:27,864 --> 01:04:29,199
of the animal?
1275
01:04:29,240 --> 01:04:34,287
No, that's not how
the rodeo works.
1276
01:04:34,329 --> 01:04:38,041
Those straps are
lined with fleece.
1277
01:04:38,082 --> 01:04:39,584
All right, I want
everyone to picture
1278
01:04:39,626 --> 01:04:42,337
the softest sweater
that you own.
1279
01:04:42,379 --> 01:04:44,631
That's what's pressed
up against their skin.
1280
01:04:44,673 --> 01:04:47,384
These animals are
trained athletes.
1281
01:04:47,425 --> 01:04:49,427
Their job is to
kick that strap off.
1282
01:04:49,469 --> 01:04:50,762
That's why they buck.
1283
01:04:50,804 --> 01:04:53,139
They know what their job is.
1284
01:04:54,725 --> 01:04:56,142
And they are treated very well
1285
01:04:56,184 --> 01:04:57,977
to be a part of the rodeo.
1286
01:04:58,019 --> 01:05:00,438
You can ask any stock
contractor around.
1287
01:05:00,480 --> 01:05:01,523
The animals are
way more important
1288
01:05:01,565 --> 01:05:02,858
than any of us cowboys.
1289
01:05:02,899 --> 01:05:05,902
- Yahoo!
- Ain't that the truth.
1290
01:05:05,943 --> 01:05:07,738
- They are well fed and
attended to at all times.
1291
01:05:07,779 --> 01:05:09,197
If there is a medical issue,
1292
01:05:09,239 --> 01:05:10,907
it is handled quickly
and efficiently.
1293
01:05:10,948 --> 01:05:12,950
The rodeo is a celebration.
1294
01:05:12,992 --> 01:05:14,619
It's a celebration of skills
1295
01:05:14,661 --> 01:05:16,371
that we have to use
every single day.
1296
01:05:16,413 --> 01:05:17,955
These events were
born out of ranches
1297
01:05:17,997 --> 01:05:19,875
wanting to compete
with other ranches
1298
01:05:19,916 --> 01:05:21,334
to see who had the
toughest cowboys
1299
01:05:21,376 --> 01:05:23,587
and the most talented workers.
1300
01:05:23,628 --> 01:05:25,129
We rope calves
because we have to
1301
01:05:25,171 --> 01:05:26,840
day in and day out.
1302
01:05:26,882 --> 01:05:29,133
Look, if a calf gets
sick, do you think
1303
01:05:29,175 --> 01:05:32,053
he just lies down and lets
the doctor work on him?
1304
01:05:32,095 --> 01:05:34,598
No. No, we have to
rope them and tie them
1305
01:05:34,639 --> 01:05:36,892
and that's how
our job gets done.
1306
01:05:36,933 --> 01:05:39,060
And don't get me wrong,
the rodeo has changed
1307
01:05:39,102 --> 01:05:41,104
over the years.
1308
01:05:41,145 --> 01:05:43,690
It's evolved, just
as America has.
1309
01:05:43,732 --> 01:05:45,066
It's not some throwback to
1310
01:05:45,108 --> 01:05:46,484
"Little House on
the Prairie Days."
1311
01:05:46,526 --> 01:05:49,529
No, this is our
real life every day.
1312
01:05:49,571 --> 01:05:51,448
So, come celebrate with us.
1313
01:05:51,489 --> 01:05:53,450
Come be a part of
what made America
1314
01:05:53,491 --> 01:05:55,034
the country that it is today.
1315
01:05:55,076 --> 01:05:57,579
And yes, I understand
it is entertainment,
1316
01:05:57,621 --> 01:06:00,164
but it's born out of our lives.
1317
01:06:02,542 --> 01:06:03,585
It's my life.
1318
01:06:04,836 --> 01:06:06,170
I'm a cowboy.
1319
01:06:08,965 --> 01:06:11,509
And I'm damn proud of it.
1320
01:06:11,551 --> 01:06:13,887
And I really hope
to see y'all there.
1321
01:06:13,929 --> 01:06:15,555
- All right now.
1322
01:06:15,597 --> 01:06:17,766
(applauding)
1323
01:06:31,488 --> 01:06:35,199
- Thank you Colton for
your impassioned words.
1324
01:06:38,035 --> 01:06:41,372
You paint a very honorable
picture of the rodeo
1325
01:06:41,414 --> 01:06:43,583
and what it stands for.
1326
01:06:43,625 --> 01:06:45,877
I hear what you say and yet
1327
01:06:49,840 --> 01:06:52,884
what does the rodeo
mean to the people
1328
01:06:52,926 --> 01:06:55,219
outside of your experience?
1329
01:06:57,722 --> 01:06:59,432
What do they get?
1330
01:07:03,353 --> 01:07:06,105
Could something
like this happen?
1331
01:07:17,158 --> 01:07:20,161
This is what a rodeo
looks like to people.
1332
01:07:22,038 --> 01:07:24,374
You can talk all you want
about your cowboy skills
1333
01:07:24,415 --> 01:07:27,293
and your cowboy way of life.
1334
01:07:27,335 --> 01:07:29,629
But when we hear the word rodeo,
1335
01:07:29,671 --> 01:07:32,757
we picture animals
being mistreated
1336
01:07:35,010 --> 01:07:38,930
by people with no concern
for their well-being.
1337
01:07:41,892 --> 01:07:43,267
- Sir, would you
please reconsider.
1338
01:07:43,309 --> 01:07:44,394
- Cowboy!
1339
01:07:48,690 --> 01:07:51,526
You said your
piece, now sit down.
1340
01:07:55,112 --> 01:07:56,447
- Time for the council to vote.
1341
01:07:56,489 --> 01:07:57,407
Carl.
1342
01:08:07,417 --> 01:08:10,795
With my vote, that
makes it unanimous.
1343
01:08:10,837 --> 01:08:13,464
There will be no
rodeo in Potter Creek.
1344
01:08:13,506 --> 01:08:15,341
Thank you everybody.
1345
01:08:17,468 --> 01:08:20,013
- Thank you.
- Thank you.
1346
01:08:20,055 --> 01:08:22,057
- Thank you.
- Thank you.
1347
01:08:27,437 --> 01:08:30,815
- For those of you who
were not in town today,
1348
01:08:30,857 --> 01:08:34,235
who actually stayed
here, did your jobs,
1349
01:08:36,446 --> 01:08:39,115
first of all I want to say
how much I appreciate that.
1350
01:08:39,156 --> 01:08:41,993
Second of all, I
want to tell you
1351
01:08:42,035 --> 01:08:43,995
that the rumors are indeed true.
1352
01:08:44,037 --> 01:08:46,664
Tomorrow's show
has been canceled.
1353
01:08:46,706 --> 01:08:48,249
- What?
- Come on.
1354
01:08:48,291 --> 01:08:50,001
- Yeah.
1355
01:08:50,043 --> 01:08:53,212
And for those of you
who were in town today
1356
01:08:53,254 --> 01:08:56,173
at the meeting, I have
half a mind to fire you
1357
01:08:56,215 --> 01:08:59,594
on the spot, but I'm
not gonna do that
1358
01:09:02,513 --> 01:09:07,102
because you all have a whole
helluva lot of work to do.
1359
01:09:08,979 --> 01:09:11,022
Weather man tells
me there is one
1360
01:09:11,064 --> 01:09:12,899
hell of the storm
coming our way,
1361
01:09:12,941 --> 01:09:14,943
so batten down the hatches.
1362
01:09:14,985 --> 01:09:16,444
Colton.
1363
01:09:21,992 --> 01:09:23,660
I appreciate the
hell out of what
1364
01:09:23,701 --> 01:09:26,037
you tried to do up there today.
1365
01:09:28,665 --> 01:09:29,833
That is a cowboy.
1366
01:09:44,014 --> 01:09:45,264
- Right here.
1367
01:09:45,306 --> 01:09:47,058
Vicious attack dog.
1368
01:09:47,100 --> 01:09:49,936
Ooh, you like that,
you're a Chopley,
1369
01:09:49,978 --> 01:09:51,688
yeah, you think
you can beat me? Yeah.
1370
01:09:51,729 --> 01:09:55,399
- Careful, Dad, looks
like animal abuse to me.
1371
01:09:55,441 --> 01:09:58,736
You had no right to
use that picture today.
1372
01:10:02,573 --> 01:10:05,660
- I didn't take that
picture, Tracy, you did.
1373
01:10:05,702 --> 01:10:10,373
- That was before I knew
about Colton or the rodeo.
1374
01:10:10,414 --> 01:10:11,958
- Not every person in this town
1375
01:10:12,000 --> 01:10:14,544
is gonna get to become
friends with a cowboy.
1376
01:10:14,585 --> 01:10:16,379
That picture you took represents
1377
01:10:16,420 --> 01:10:20,008
a disrespect for animals that
the rodeo brings with it.
1378
01:10:20,050 --> 01:10:23,094
- So you just embarrassed
me in front of everybody.
1379
01:10:23,136 --> 01:10:25,262
- I did what I had to do.
1380
01:10:25,304 --> 01:10:26,681
- [Tracy] At my expense.
1381
01:10:26,723 --> 01:10:28,391
- You left me no choice.
1382
01:10:28,432 --> 01:10:30,560
- Oh, Dad, no, you
did have a choice.
1383
01:10:30,601 --> 01:10:33,270
You chose your
stupid cause over me!
1384
01:10:33,312 --> 01:10:34,689
- Tracy.
1385
01:10:34,731 --> 01:10:36,607
- No, save it, I
don't wanna hear it.
1386
01:10:36,649 --> 01:10:39,318
I have someone who deserves
an apology from me.
1387
01:10:39,360 --> 01:10:40,820
- You are not to go
to those fairgrounds.
1388
01:10:40,862 --> 01:10:42,989
- You left me no choice.
1389
01:10:45,533 --> 01:10:48,578
(door slamming)
1390
01:11:03,009 --> 01:11:05,386
(thundering)
1391
01:11:14,938 --> 01:11:17,607
(siren blaring)
1392
01:11:26,074 --> 01:11:27,324
- [Hank] Round up.
1393
01:11:27,366 --> 01:11:28,451
Come on, get 'em over there.
1394
01:11:28,492 --> 01:11:31,162
Come on, get to the
back and hold 'em.
1395
01:11:31,204 --> 01:11:32,496
Ooh, come on here.
1396
01:11:42,882 --> 01:11:44,092
- Colton!
1397
01:11:45,593 --> 01:11:46,594
Colton!
1398
01:11:48,221 --> 01:11:49,513
Hey.
1399
01:11:49,555 --> 01:11:51,849
Have you seen Colton?
- Mm-mm.
1400
01:11:53,726 --> 01:11:57,230
- [Woman] I'll put the
rest of the saddles.
1401
01:11:59,356 --> 01:12:00,233
- Colton.
1402
01:12:01,901 --> 01:12:03,319
- Not a good time.
1403
01:12:03,360 --> 01:12:04,570
- Colton, I'm sorry.
1404
01:12:04,612 --> 01:12:07,198
- I'm busy, dammit.
1405
01:12:07,240 --> 01:12:08,699
- Are you okay?
1406
01:12:08,741 --> 01:12:09,784
- I'm not okay.
1407
01:12:09,826 --> 01:12:11,577
Are you kiddin' me.
1408
01:12:11,619 --> 01:12:12,870
Man, I thought I
could handle anything
1409
01:12:12,912 --> 01:12:14,580
they threw at me today.
1410
01:12:14,622 --> 01:12:18,209
But you settin' me up,
that was a low blow.
1411
01:12:18,251 --> 01:12:20,920
You know nice work, lady lawyer.
1412
01:12:22,172 --> 01:12:23,089
I never saw it comin'.
1413
01:12:23,131 --> 01:12:24,841
- You have to understand,
1414
01:12:24,882 --> 01:12:27,510
that picture was
before I met you.
1415
01:12:27,551 --> 01:12:29,262
- You made me look
like an idiot.
1416
01:12:29,304 --> 01:12:31,264
- But I didn't give it to him.
1417
01:12:31,306 --> 01:12:33,474
I don't know, he must
have found it somehow.
1418
01:12:33,516 --> 01:12:35,893
I never even knew he had it.
1419
01:12:35,935 --> 01:12:37,145
- Colton, come on.
1420
01:12:37,187 --> 01:12:38,229
Help me secure the animals.
1421
01:12:38,271 --> 01:12:40,106
The storm's comin' in.
1422
01:12:53,870 --> 01:12:56,039
- [Hank] Up, up, bring
'em up, come on now.
1423
01:12:56,080 --> 01:12:57,456
- [Shawn] Make sure
those are tied off.
1424
01:12:57,498 --> 01:12:58,666
- Yeah, he's out of the pen.
1425
01:12:58,708 --> 01:13:00,210
- Get around him.
1426
01:13:00,251 --> 01:13:02,045
- [Hank] You got it.
Come on. Come on now.
1427
01:13:05,882 --> 01:13:07,884
Come on now, let's move.
1428
01:13:10,136 --> 01:13:12,930
(thundering)
1429
01:13:12,972 --> 01:13:15,766
(cow mooing)
1430
01:13:15,808 --> 01:13:17,768
[Colton] Hank, that gate's open.
1431
01:13:17,810 --> 01:13:19,270
- I'll go get him.
1432
01:13:19,312 --> 01:13:20,646
- No, kid, wait.
1433
01:13:20,688 --> 01:13:21,898
Colton, the kid.
1434
01:13:21,939 --> 01:13:23,274
- Dammit!
1435
01:13:29,113 --> 01:13:30,031
Hyah!
1436
01:13:31,032 --> 01:13:31,949
Luke!
1437
01:13:31,991 --> 01:13:34,160
- [Tracy] Colton, hurry.
1438
01:13:35,578 --> 01:13:36,495
- Luke.
1439
01:13:36,537 --> 01:13:39,374
- Colton's after him.
1440
01:13:39,415 --> 01:13:41,084
- [Robert] Luke!
1441
01:13:41,125 --> 01:13:43,961
(dramatic music)
1442
01:13:44,003 --> 01:13:46,339
- Hey, come back!
Come back!
1443
01:13:55,306 --> 01:13:57,767
Wait! Aah!
1444
01:13:57,808 --> 01:13:59,894
- Luke, where are you?
1445
01:14:02,021 --> 01:14:02,855
- [Luke] Someone help!
1446
01:14:02,897 --> 01:14:04,607
- [Colton] Luke!
1447
01:14:04,648 --> 01:14:05,566
- Help, help!
1448
01:14:09,570 --> 01:14:10,529
Help!
1449
01:14:12,698 --> 01:14:14,533
- I'm comin' for you buddy.
1450
01:14:14,575 --> 01:14:15,826
Just hang on, I got you.
1451
01:14:15,868 --> 01:14:16,827
- Help!
1452
01:14:19,205 --> 01:14:20,415
- Luke!
- Luke!
1453
01:14:21,457 --> 01:14:23,584
- Grab the rope Luke.
1454
01:14:23,626 --> 01:14:24,835
- Oh, my God.
1455
01:14:34,971 --> 01:14:36,680
- Luke!
- Luke!
1456
01:14:38,766 --> 01:14:40,476
- Are you okay?
1457
01:14:40,517 --> 01:14:42,228
- (coughing)
1458
01:14:42,270 --> 01:14:45,064
- Hey, hey, hey, are you hurt?
1459
01:14:45,106 --> 01:14:46,607
You okay?
- I'm okay.
1460
01:14:46,649 --> 01:14:48,025
- Luke!
- Dad.
1461
01:14:48,067 --> 01:14:49,444
- Are you okay?
- I'm so sorry, Dad.
1462
01:14:49,485 --> 01:14:50,945
- Are you okay?
Look at me.
1463
01:14:52,405 --> 01:14:53,364
- Tracy.
1464
01:14:53,406 --> 01:14:54,782
- Oh, Colton.
1465
01:14:56,742 --> 01:14:59,120
- Don't you ever do
that to me again.
1466
01:14:59,162 --> 01:15:01,998
Oh, my God.
Oh, my God.
1467
01:15:12,549 --> 01:15:17,138
- I don't know what we
would have done without you.
1468
01:15:17,180 --> 01:15:20,475
- I think he's
gonna be just fine.
1469
01:15:20,516 --> 01:15:22,226
It's what we do here.
1470
01:15:25,062 --> 01:15:27,064
- Hey, sweetheart.
1471
01:15:27,106 --> 01:15:29,817
Can you give Colton
and I a minute?
1472
01:15:29,859 --> 01:15:31,110
- Be nice.
1473
01:15:36,491 --> 01:15:38,451
- You saved my boy.
1474
01:15:38,493 --> 01:15:40,495
- Trigger and I did, sir.
1475
01:15:40,536 --> 01:15:43,289
- I guess that's some real
cowboy skills in action.
1476
01:15:43,331 --> 01:15:45,208
- That's what I was trying
to say at the meeting, sir.
1477
01:15:45,249 --> 01:15:46,583
It's what we do.
1478
01:15:49,045 --> 01:15:51,214
- How about you show
me around this place.
1479
01:15:51,255 --> 01:15:54,300
I promise to keep an open
mind about your rodeo.
1480
01:15:54,342 --> 01:15:56,927
- Be my pleasure.
1481
01:15:56,969 --> 01:15:59,514
(horse whinnying)
1482
01:16:00,806 --> 01:16:03,309
You know, it would
only take one person
1483
01:16:03,351 --> 01:16:05,728
to change their vote.
1484
01:16:05,769 --> 01:16:07,104
- Is that right.
1485
01:16:10,774 --> 01:16:13,444
Yes, I know what I said Carl.
1486
01:16:13,486 --> 01:16:14,945
But I witnessed what they do
1487
01:16:14,987 --> 01:16:16,406
with my own eyes.
1488
01:16:17,656 --> 01:16:19,658
I was wrong about them.
1489
01:16:27,375 --> 01:16:28,292
- Well?
1490
01:16:29,668 --> 01:16:30,794
What do you think?
1491
01:16:32,296 --> 01:16:34,924
- I think you're
an amazing woman.
1492
01:16:37,218 --> 01:16:39,636
- Thanks, Daddy.
1493
01:16:39,678 --> 01:16:41,764
- I learned something today.
1494
01:16:41,805 --> 01:16:43,391
I learned that you're old enough
1495
01:16:43,433 --> 01:16:47,353
to teach me a few new
things about the world.
1496
01:16:47,395 --> 01:16:51,441
- Now, where do you think
I learned that from?
1497
01:16:51,482 --> 01:16:53,067
- Probably your mother.
1498
01:16:54,318 --> 01:16:55,194
- Probably.
1499
01:17:01,951 --> 01:17:03,786
Where did you get it?
1500
01:17:04,870 --> 01:17:08,040
- I know a few cowboys
down at the rodeo.
1501
01:17:09,292 --> 01:17:10,709
What do you think?
1502
01:17:11,502 --> 01:17:13,045
- I couldn't think
of a better way
1503
01:17:13,087 --> 01:17:14,671
to complete this outfit.
1504
01:17:14,713 --> 01:17:16,132
- That's my girl.
1505
01:17:19,802 --> 01:17:21,637
- Always and forever.
1506
01:17:26,892 --> 01:17:29,437
(bright music)
1507
01:18:32,583 --> 01:18:34,751
- [Announcer] Next
up is the current
1508
01:18:34,793 --> 01:18:36,504
first place rider
in the ropin' event.
1509
01:18:36,546 --> 01:18:37,921
Colton Burtenshaw.
1510
01:18:37,963 --> 01:18:41,342
(applauding and cheering)
1511
01:18:44,470 --> 01:18:47,515
(cow mooing)
1512
01:18:47,557 --> 01:18:49,684
- [Man] Rider, you ready?
1513
01:18:51,852 --> 01:18:53,854
- [Announcer] And he's out.
1514
01:18:59,818 --> 01:19:01,778
And that's a solid throw.
1515
01:19:08,661 --> 01:19:12,707
Look at that, it's gonna
be done absolutely perfect.
1516
01:19:12,748 --> 01:19:14,625
- Whoa, he is good.
1517
01:19:14,667 --> 01:19:16,335
- Yeah, I knew he would be.
1518
01:19:16,377 --> 01:19:18,921
- [Announcer] Colton
Burtenshaw takes first place.
1519
01:19:29,223 --> 01:19:31,058
Well, it's been an
exciting day folks.
1520
01:19:31,100 --> 01:19:35,396
Ladies and gentlemen, it's
time for the main event.
1521
01:19:38,023 --> 01:19:40,025
Now the PBR is here tonight
1522
01:19:40,067 --> 01:19:43,862
and with a clean ride, our
very own Vince Lockwood
1523
01:19:43,904 --> 01:19:47,908
has a shot to get into
the PBR Premier Steering.
1524
01:19:54,749 --> 01:19:57,418
- Hey, give 'em a good
show will you Vince.
1525
01:19:57,460 --> 01:19:59,670
- You not scared your
girl might fall for me?
1526
01:19:59,712 --> 01:20:01,922
- Nah, I don't think
she likes volunteering
1527
01:20:01,964 --> 01:20:02,757
at the old folks home.
1528
01:20:02,798 --> 01:20:03,716
- Ooh.
1529
01:20:05,426 --> 01:20:07,886
Thanks for what you do, Colton.
1530
01:20:07,928 --> 01:20:09,764
I wouldn't be here without you.
1531
01:20:09,805 --> 01:20:11,557
I mean that.
1532
01:20:11,599 --> 01:20:14,769
- You would have
done the same, right.
1533
01:20:15,770 --> 01:20:17,020
- All right.
1534
01:20:22,943 --> 01:20:24,278
- Give 'em hell Vince.
1535
01:20:25,571 --> 01:20:26,947
- He missed us,
but I know he can.
1536
01:20:26,989 --> 01:20:29,366
He'll be back to the big time.
1537
01:20:34,664 --> 01:20:37,708
Everything comes
down to this ride.
1538
01:20:37,750 --> 01:20:39,460
You can do it cowboy.
1539
01:21:04,985 --> 01:21:07,822
- This is Vince, he's the best.
1540
01:21:11,826 --> 01:21:14,244
- That's it Vince.
1541
01:21:14,286 --> 01:21:15,287
It's your time buddy.
1542
01:21:15,329 --> 01:21:16,831
It's your time.
1543
01:21:22,336 --> 01:21:23,337
Go, go, go, go.
1544
01:21:28,300 --> 01:21:29,468
Stay on.
1545
01:21:29,510 --> 01:21:30,845
Hold it, hold it!
1546
01:21:33,055 --> 01:21:33,972
Yeah!
1547
01:21:34,014 --> 01:21:34,931
Come on!
1548
01:21:37,434 --> 01:21:39,603
(buzzing)
1549
01:21:41,938 --> 01:21:44,149
- [Announcer] Ooh, that's
an official ride, folks.
1550
01:21:44,191 --> 01:21:45,275
Eight seconds.
1551
01:21:45,317 --> 01:21:47,611
- Yes!
- [Announcer] Bleed dry.
1552
01:21:47,653 --> 01:21:50,239
You have done it cowboy.
- Whoo!
1553
01:21:54,869 --> 01:21:56,119
- I saw him practicing.
1554
01:21:56,161 --> 01:21:57,996
I knew he could do it.
1555
01:21:59,540 --> 01:22:00,457
- Yeah!
1556
01:22:08,340 --> 01:22:10,760
- Thank you, sir, I
sure do appreciate it.
1557
01:22:10,801 --> 01:22:11,719
- Good luck.
1558
01:22:14,513 --> 01:22:16,557
- Was that who I think it is?
1559
01:22:16,599 --> 01:22:19,351
- I just got my first
big dog sponsor.
1560
01:22:19,393 --> 01:22:21,604
I guess my boss Shawn put
in a good word for me.
1561
01:22:21,645 --> 01:22:23,063
- He knows talent
when he sees it.
1562
01:22:23,105 --> 01:22:24,106
- You were awesome.
1563
01:22:24,147 --> 01:22:25,775
- Thanks, buddy.
1564
01:22:26,734 --> 01:22:28,611
- It was a great show.
1565
01:22:28,652 --> 01:22:30,070
- Thank you so much, sir.
1566
01:22:30,112 --> 01:22:31,530
It means the world
that y'all came out.
1567
01:22:31,572 --> 01:22:33,282
- Yeah, we wouldn't
have missed it.
1568
01:22:34,450 --> 01:22:37,119
- You know, there's
a barn dance after.
1569
01:22:37,160 --> 01:22:40,539
I would love if y'all
could come out to that.
1570
01:22:40,581 --> 01:22:41,665
Y'all ready for this?
1571
01:22:41,707 --> 01:22:42,583
- Yes.
1572
01:22:44,418 --> 01:22:46,921
- Well, not your average barn.
1573
01:22:48,004 --> 01:22:50,507
Where do you keep the horses?
1574
01:22:52,426 --> 01:22:54,804
♪ And if you dream about me ♪
1575
01:22:54,845 --> 01:22:56,806
♪ Dream a little longer ♪
1576
01:22:56,847 --> 01:22:58,181
♪ If you dream about me ♪
1577
01:22:58,223 --> 01:22:59,934
♪ Aw, dream a little longer ♪
1578
01:22:59,975 --> 01:23:01,310
♪ If you dream about me ♪
1579
01:23:01,351 --> 01:23:06,356
♪ Dream a little longer ♪
1580
01:23:10,653 --> 01:23:13,614
♪ All my friends
thought I was a goner ♪
1581
01:23:13,656 --> 01:23:15,365
♪ Every time you left me ♪
1582
01:23:15,407 --> 01:23:17,534
♪ The millionaires busted ♪
1583
01:23:17,576 --> 01:23:20,871
♪ Truly sorry that
it's you he trusted ♪
1584
01:23:20,913 --> 01:23:25,918
♪ But everybody's dreams
get lost and rusty ♪
1585
01:23:26,836 --> 01:23:29,045
♪ Well if you dream about me ♪
1586
01:23:29,087 --> 01:23:30,965
♪ Dream a little longer ♪
1587
01:23:31,006 --> 01:23:32,341
♪ If you dream about me ♪
1588
01:23:32,382 --> 01:23:36,052
♪ Aw, dream a little longer ♪
1589
01:23:37,930 --> 01:23:40,599
- [Singer] Thank you, thank you.
1590
01:23:42,935 --> 01:23:44,728
- Can I have this dance?
1591
01:23:44,770 --> 01:23:47,105
- I thought you'd never ask.
1592
01:23:58,283 --> 01:24:02,162
- Thanks for putting up
with me all these years.
1593
01:24:02,204 --> 01:24:04,581
- I'm just in it for
the insurance money.
1594
01:24:04,623 --> 01:24:07,501
- One of these days you
should be able to cash it in.
1595
01:24:07,543 --> 01:24:09,461
- Here you go.
1596
01:24:09,503 --> 01:24:10,796
- [Tracy] Thanks.
1597
01:24:16,134 --> 01:24:18,721
- So what do you think?
1598
01:24:18,762 --> 01:24:21,765
- Well, I definitely need
to step up my two step.
1599
01:24:21,807 --> 01:24:25,435
- No, I mean about the
rodeo and the dance.
1600
01:24:27,813 --> 01:24:31,525
- I know why you love
being a cowboy so much.
1601
01:24:39,324 --> 01:24:40,492
So this is it.
1602
01:24:42,870 --> 01:24:44,454
You leave tomorrow.
1603
01:24:45,330 --> 01:24:46,206
- Yeah.
1604
01:24:47,708 --> 01:24:49,125
Yeah, this is it.
1605
01:24:50,669 --> 01:24:53,047
I wish I could stay, though.
1606
01:24:54,130 --> 01:24:55,424
- So why don't you?
1607
01:24:56,842 --> 01:24:58,552
- What would that look like?
1608
01:24:58,594 --> 01:24:59,762
I word at the Piggly
Wiggly and you
1609
01:24:59,803 --> 01:25:01,346
go off to Santa Cruz.
1610
01:25:02,556 --> 01:25:04,641
- Yeah, you're right.
1611
01:25:04,683 --> 01:25:06,518
It probably wouldn't work.
1612
01:25:08,854 --> 01:25:09,813
- Right.
1613
01:25:12,107 --> 01:25:14,068
Goodbyes are always hard.
1614
01:25:15,444 --> 01:25:17,153
But there's a good way to do it
1615
01:25:17,195 --> 01:25:19,656
and there's a bad way to do it.
1616
01:25:22,034 --> 01:25:23,786
- So what's the good way?
1617
01:25:29,207 --> 01:25:30,793
- Whoa.
1618
01:25:30,834 --> 01:25:35,213
♪ I don't know why
I act the way I do ♪
1619
01:25:36,966 --> 01:25:41,971
♪ Like I ain't got a
single thing to lose ♪
1620
01:25:43,847 --> 01:25:47,350
♪ Sometimes I'm
my own worst enemy ♪
1621
01:25:47,392 --> 01:25:48,435
Let's go.
1622
01:25:50,353 --> 01:25:55,275
♪ I guess that's just
the cowboy in me ♪
1623
01:25:57,402 --> 01:26:02,407
♪ I got a life that most
would love to have ♪
1624
01:26:03,742 --> 01:26:08,747
♪ But sometimes I still
wake up fightin' mad ♪
1625
01:26:10,248 --> 01:26:14,962
♪ At where this road I'm
headin' down might lead ♪
1626
01:26:17,089 --> 01:26:21,510
♪ I guess that's just
the cowboy in me ♪
1627
01:26:22,385 --> 01:26:25,430
♪ The urge to run,
the restlessness ♪
1628
01:26:25,472 --> 01:26:28,684
♪ The heart of stone
I sometimes get ♪
1629
01:26:28,725 --> 01:26:32,187
♪ The things I've done
for foolish pride ♪
1630
01:26:32,228 --> 01:26:35,732
♪ The me that's
never satisfied ♪
1631
01:26:35,774 --> 01:26:38,276
♪ The face that's
in the mirror ♪
1632
01:26:38,318 --> 01:26:41,905
♪ When I don't like what I see ♪
1633
01:26:43,907 --> 01:26:47,870
♪ I guess that's just
the cowboy in me ♪
1634
01:27:02,425 --> 01:27:05,721
♪ The urge to run,
the restlessness ♪
1635
01:27:05,762 --> 01:27:08,974
♪ The heart of stone
I sometimes get ♪
1636
01:27:09,016 --> 01:27:12,352
♪ The things I've done
for foolish pride ♪
1637
01:27:12,394 --> 01:27:15,814
♪ The me that's
never satisfied ♪
1638
01:27:15,856 --> 01:27:18,567
♪ The face that's
in the mirror ♪
1639
01:27:18,608 --> 01:27:22,112
♪ When I don't like what I see ♪
1640
01:27:24,073 --> 01:27:28,785
♪ I guess that's just
the cowboy in you ♪
1641
01:27:30,704 --> 01:27:35,625
♪ We ride and never
worry about the fall ♪
1642
01:27:37,169 --> 01:27:41,924
♪ I guess that's just
the cowboy in us all ♪
106456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.