All language subtitles for Roped (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,378 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,297 (children laughing) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,551 --> 00:00:12,554 (sword clanking) 6 00:00:38,372 --> 00:00:40,582 ♪ Tell the man standin' on a bandstand, band standin' ♪ 7 00:00:40,624 --> 00:00:42,584 ♪ Bendin' and bangin' them strings ♪ 8 00:00:42,626 --> 00:00:45,462 ♪ Eye candy shakin' on the dance floor sayin' ♪ 9 00:00:45,504 --> 00:00:47,297 ♪ Play me one more, makin' a scene ♪ 10 00:00:47,339 --> 00:00:50,258 ♪ Cowboy camped on a bar stool shootin' ♪ 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,594 ♪ Double whiskey with a long neck back ♪ 12 00:00:52,636 --> 00:00:54,262 ♪ And Billy with a pool cue ♪ 13 00:00:54,304 --> 00:00:55,556 ♪ Starin' down an eight ball ♪ 14 00:00:55,597 --> 00:00:58,433 ♪ Lookin' at Kelly with a rack ♪ 15 00:00:58,475 --> 00:01:03,898 ♪ Out in the country, back roads and one horse towns ♪ 16 00:01:07,985 --> 00:01:13,574 ♪ We saw fiddles play our guitars loud ♪ 17 00:01:17,828 --> 00:01:21,081 ♪ We talk the talk and walk the walk ♪ 18 00:01:21,122 --> 00:01:23,751 ♪ To the honky tonk stomp ♪ 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,547 ♪ Yeah, pickups in the parking lot ♪ 20 00:01:28,589 --> 00:01:30,131 ♪ Rockin' like a jukebox ♪ 21 00:01:30,173 --> 00:01:32,217 ♪ Jumpin' in the July air ♪ 22 00:01:32,259 --> 00:01:34,636 ♪ Cooler in the tool box, drinkin' every last drop ♪ 23 00:01:34,678 --> 00:01:36,972 ♪ Won't let ya take it in there ♪ 24 00:01:37,014 --> 00:01:39,558 ♪ Whiskey high, two dudes stumblin' out the back door ♪ 25 00:01:39,600 --> 00:01:41,393 ♪ Bouncers help 'em take it outside ♪ 26 00:01:41,435 --> 00:01:42,811 ♪ Through the fussin' and the cussin' ♪ 27 00:01:42,853 --> 00:01:44,396 ♪ And the shovin' and the pushin' ♪ 28 00:01:44,438 --> 00:01:45,981 ♪ Well, it really ain't much of a fight ♪ 29 00:01:46,023 --> 00:01:47,733 - [Announcer] Well, alrighty there, folks. 30 00:01:47,775 --> 00:01:51,278 Our next roper up is Colton Burtenshaw. 31 00:01:51,319 --> 00:01:52,780 Now hold onto your hearts ladies. 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 This young cowboy looks like he's got 33 00:01:55,282 --> 00:01:56,951 a promising future. 34 00:01:56,992 --> 00:01:58,535 Now, if there's any big time sponsors 35 00:01:58,577 --> 00:02:00,370 in the audience, y'all are gonna want to pay 36 00:02:00,412 --> 00:02:03,206 close attention to this young man. 37 00:02:08,462 --> 00:02:11,548 (slow dramatic music) 38 00:02:21,058 --> 00:02:22,392 (horse whinnying) 39 00:02:22,434 --> 00:02:24,519 Well, this is lookin' fast, folks. 40 00:02:24,561 --> 00:02:26,939 He's got his hooks in, but can he reel her in? 41 00:02:26,981 --> 00:02:28,189 Go, Colton, go. 42 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 ♪ We talk the talk and walk ♪ 43 00:02:30,317 --> 00:02:33,153 ♪ We do the honky tonk stomp ♪ 44 00:02:35,030 --> 00:02:37,157 Well, that'll do it ladies and gentlemen. 45 00:02:37,198 --> 00:02:39,534 It looks like he's gonna hold on to first place. 46 00:02:39,576 --> 00:02:42,913 Let's see if he can stay on top next week in Potter Creek. 47 00:02:52,965 --> 00:02:56,051 (truck horn blowing) 48 00:02:56,093 --> 00:02:58,720 (country music) 49 00:03:07,437 --> 00:03:09,815 (phone ringing) - Hello. 50 00:03:09,857 --> 00:03:11,316 - [Hank] Hey, boss wants you to stop into town 51 00:03:11,358 --> 00:03:12,776 and pick up some toilet paper for the camp. 52 00:03:12,818 --> 00:03:13,777 Think you can handle it? 53 00:03:13,819 --> 00:03:15,070 - Yeah, no problem. 54 00:03:24,955 --> 00:03:28,917 ♪ Yeah, when all your worries get stuck in your trucks ♪ 55 00:03:28,959 --> 00:03:32,253 ♪ Hey, oh, hey, oh ♪ 56 00:03:32,295 --> 00:03:37,217 ♪ When you think well, that's all she wrote, hey ♪ 57 00:03:37,258 --> 00:03:39,302 ♪ Hey, oh, hey oh ♪ 58 00:03:39,344 --> 00:03:41,055 Not a fan of the rodeo? 59 00:03:41,096 --> 00:03:44,349 - Yeah, that's not my cup of Kool-Aid. 60 00:03:49,104 --> 00:03:52,440 - My family and I are examples of mindful living. 61 00:03:52,482 --> 00:03:54,275 I've made myself perfectly clear on this issue 62 00:03:54,317 --> 00:03:56,403 to our esteemed mayor. 63 00:03:56,444 --> 00:03:57,905 I don't see why we have to have a rodeo 64 00:03:57,946 --> 00:04:01,282 back in this town after all these years. 65 00:04:01,324 --> 00:04:04,119 Our community has long stood for high values 66 00:04:04,161 --> 00:04:07,039 and common decency to all creatures. 67 00:04:09,332 --> 00:04:10,375 Mr. Mayor. 68 00:04:12,211 --> 00:04:13,795 You've not represented the wishes 69 00:04:13,837 --> 00:04:15,714 of the people of Potter Creek 70 00:04:15,756 --> 00:04:18,592 by bringing this display of animal abuse 71 00:04:18,633 --> 00:04:19,843 to our town. 72 00:04:19,885 --> 00:04:22,637 (applauding) 73 00:04:28,435 --> 00:04:29,770 - Are you gonna let me speak 74 00:04:29,811 --> 00:04:31,312 or is this the Robert show? 75 00:04:31,354 --> 00:04:32,522 - I feel like you have spoken 76 00:04:32,564 --> 00:04:34,816 by making this decision without 77 00:04:34,858 --> 00:04:36,484 consulting any of the council members. 78 00:04:36,526 --> 00:04:40,655 - I talked to Carl and he thought it was good idea. 79 00:04:42,116 --> 00:04:44,367 - I'm calling for a complete boycott of this event. 80 00:04:44,409 --> 00:04:45,911 Spread the word to your friends 81 00:04:45,953 --> 00:04:47,913 that people still run this town 82 00:04:47,955 --> 00:04:51,208 even if our elected official refuses to acknowledge that. 83 00:04:51,250 --> 00:04:53,585 (applauding) 84 00:04:59,925 --> 00:05:00,884 - Good job in there babe. 85 00:05:00,926 --> 00:05:02,844 - Thank you sweetheart. 86 00:05:02,886 --> 00:05:04,721 - [Luke] Eddie and Carl are still gonna go. 87 00:05:04,763 --> 00:05:06,556 - Hey, can I go to the diner with Britney? 88 00:05:06,598 --> 00:05:08,892 - Tracy, don't you have something 89 00:05:08,934 --> 00:05:09,935 to say to your dad? 90 00:05:09,977 --> 00:05:11,394 (clearing throat) 91 00:05:11,436 --> 00:05:13,396 - You killed in there Mr. Councilman. 92 00:05:13,438 --> 00:05:14,731 - Thank you. 93 00:05:14,773 --> 00:05:17,276 - Can I please go to the diner now? 94 00:05:17,317 --> 00:05:18,777 - I could really use your help 95 00:05:18,819 --> 00:05:20,320 setting up for the farmer's market tomorrow. 96 00:05:20,361 --> 00:05:22,114 - Luke can do it. - Hey. 97 00:05:22,156 --> 00:05:24,324 - I can use both of your help. 98 00:05:25,951 --> 00:05:30,455 - We have enough volunteers for two farmers' markets. 99 00:05:30,497 --> 00:05:31,331 Go ahead. 100 00:05:31,372 --> 00:05:32,624 - Thanks Mom. 101 00:05:37,004 --> 00:05:38,421 - Yes. - Let's do it. 102 00:05:38,463 --> 00:05:39,965 - Okay, we're gonna go to the diner 103 00:05:40,007 --> 00:05:42,217 because their fries are so good. 104 00:05:43,051 --> 00:05:44,303 Are you coming? 105 00:05:47,973 --> 00:05:50,433 Hello, space to Tracy. 106 00:05:50,475 --> 00:05:53,020 (laughing) 107 00:05:53,061 --> 00:05:54,521 Oh, my God Trace. 108 00:05:54,562 --> 00:05:56,355 Your dad is such a buzzkill. 109 00:05:56,397 --> 00:05:57,565 - I know. 110 00:05:57,607 --> 00:05:59,901 I cannot wait to get to college. 111 00:05:59,943 --> 00:06:02,403 - Do you know my parents want to drive me? 112 00:06:02,445 --> 00:06:05,157 Like can you imagine Ernie talking 113 00:06:05,199 --> 00:06:07,408 to my dorm mates, like oh my gosh, 114 00:06:07,450 --> 00:06:09,119 I used to go here like a hundred years ago. 115 00:06:09,161 --> 00:06:10,369 - No. 116 00:06:10,411 --> 00:06:12,247 - That's so embarrassing. 117 00:06:12,289 --> 00:06:14,166 - Well, Dylan wants to drive me. 118 00:06:14,208 --> 00:06:15,667 - Of course he does. 119 00:06:15,709 --> 00:06:17,752 Because he wants to piss all over your territory 120 00:06:17,794 --> 00:06:19,420 so none of the college boys hit on you. 121 00:06:19,462 --> 00:06:21,006 - That is not why. 122 00:06:22,841 --> 00:06:24,425 Oh, my God, that's totally why. 123 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 - Totally why. 124 00:06:25,969 --> 00:06:28,930 Ugh, why don't you break up with him? 125 00:06:28,972 --> 00:06:30,807 - We're gonna be like a thousand miles apart. 126 00:06:30,849 --> 00:06:32,559 That's kind of like a breakup, right. 127 00:06:32,600 --> 00:06:34,353 - No, that's kinda lame. 128 00:06:34,393 --> 00:06:35,603 - Shut up. 129 00:06:35,645 --> 00:06:37,731 (laughing) 130 00:06:37,772 --> 00:06:39,691 - [Britney] Look Trace. 131 00:06:39,733 --> 00:06:41,193 It's the rodeo. 132 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 - Oh, yeah. 133 00:06:43,945 --> 00:06:45,113 Where are you taking me? 134 00:06:45,155 --> 00:06:46,405 - [Britney] Duh, I want to see what 135 00:06:46,447 --> 00:06:47,657 all the fuss is about. 136 00:06:47,699 --> 00:06:49,284 - [Tracy] Britney! - [Britney] What? 137 00:06:49,326 --> 00:06:51,286 - [Tracy] What are we gonna do? - You're gonna live a little. 138 00:06:51,328 --> 00:06:54,998 (playful music) 139 00:06:55,040 --> 00:06:56,750 Come on. 140 00:06:56,791 --> 00:06:58,085 Come on, come on. 141 00:06:59,669 --> 00:07:02,797 Aw, they're like 20 sweaters waitin' to happen. 142 00:07:02,839 --> 00:07:04,799 - This is the big bad rodeo. 143 00:07:04,841 --> 00:07:06,551 - Or maybe it's the petting zoo. 144 00:07:06,593 --> 00:07:08,803 - Wait, what are you doing? 145 00:07:08,845 --> 00:07:10,764 - I'm gonna catch one of these broncos. 146 00:07:10,805 --> 00:07:12,099 - Britney! 147 00:07:12,140 --> 00:07:13,016 - Shh. 148 00:07:13,975 --> 00:07:15,310 Get the shot. 149 00:07:15,352 --> 00:07:16,561 Tracy get the shot, get the shot. 150 00:07:16,603 --> 00:07:17,896 Get the shot. 151 00:07:17,938 --> 00:07:19,689 - Fine. - Take the shot. 152 00:07:21,358 --> 00:07:24,194 - Okay, I got it, now get out. - No, switch. 153 00:07:24,236 --> 00:07:25,112 - No. 154 00:07:25,153 --> 00:07:26,529 - Switch! - No. 155 00:07:26,571 --> 00:07:27,948 - You're such a scaredy cat. Get in here. 156 00:07:27,989 --> 00:07:29,783 - No. 157 00:07:29,824 --> 00:07:31,868 - Are you scared they're gonna smell your daddy, come on. 158 00:07:31,910 --> 00:07:32,827 - Fine. 159 00:07:32,869 --> 00:07:34,204 Gosh. 160 00:07:34,246 --> 00:07:36,248 - Here, give me your phone. 161 00:07:38,583 --> 00:07:39,459 Go! 162 00:07:42,129 --> 00:07:44,839 (giggling) 163 00:07:44,881 --> 00:07:46,300 - Ha! - [Britney] Get it girl. 164 00:07:46,341 --> 00:07:49,010 Get it cowgirl. (laughing) 165 00:07:49,052 --> 00:07:50,511 Get it girl. 166 00:07:50,553 --> 00:07:53,098 - Hey, what the hell you girls doing over here? 167 00:07:53,140 --> 00:07:53,974 - Let's get out. 168 00:07:54,015 --> 00:07:55,642 - Get outta here. 169 00:07:55,683 --> 00:07:57,644 (laughing) 170 00:08:01,606 --> 00:08:03,066 Y'all all right? 171 00:08:03,108 --> 00:08:04,692 They bother you? 172 00:08:05,526 --> 00:08:07,321 Anybody get their names? 173 00:08:11,074 --> 00:08:12,367 - [Britney] Dylan's outside you know. 174 00:08:12,409 --> 00:08:14,369 - Yeah, I saw him. 175 00:08:14,411 --> 00:08:15,954 I'm not here to hang out with the bros. 176 00:08:15,996 --> 00:08:18,248 - Are you guys fighting? 177 00:08:18,290 --> 00:08:21,293 - When are they not fighting? (laughing) 178 00:08:21,335 --> 00:08:22,585 - Shut up. 179 00:08:22,627 --> 00:08:24,254 - You girls gonna order anything? 180 00:08:24,296 --> 00:08:25,713 - Oh, hi, Jenna. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,548 - Hey, Britney. 182 00:08:27,590 --> 00:08:29,468 - Um, can I order fries please. 183 00:08:29,509 --> 00:08:31,219 - [Ava] I'll get a chocolate milkshake. 184 00:08:31,261 --> 00:08:33,888 - Fries, milkshake, got it. 185 00:08:33,930 --> 00:08:36,099 - And I'll have a cheeseburger. 186 00:08:36,141 --> 00:08:37,392 - No way. 187 00:08:37,434 --> 00:08:39,060 - Are you serious? 188 00:08:39,102 --> 00:08:41,980 - Okay, vegetarian girl gone wild. 189 00:08:42,022 --> 00:08:44,399 - What, I can order a cheeseburger if I want to. 190 00:08:44,441 --> 00:08:46,067 - So a burger? 191 00:08:46,109 --> 00:08:47,694 - Yes. 192 00:08:47,735 --> 00:08:48,862 - Okay, darlin'. 193 00:08:50,571 --> 00:08:52,782 (gentle music) 194 00:08:57,912 --> 00:08:59,164 - Your mom thought Luke would have 195 00:08:59,206 --> 00:09:01,916 more fun with you ladies. 196 00:09:01,958 --> 00:09:03,877 - Sure thing, Mr. Peterson. 197 00:09:05,586 --> 00:09:09,299 - Okay, well then I'll just leave him here with you then. 198 00:09:09,799 --> 00:09:11,259 Uh. 199 00:09:15,805 --> 00:09:16,931 For, uh. 200 00:09:16,973 --> 00:09:18,016 - Thanks Dad. 201 00:09:23,813 --> 00:09:24,772 - Will you save my spot, 202 00:09:24,814 --> 00:09:25,690 I gotta use the restroom. 203 00:09:25,732 --> 00:09:27,108 - Yeah. 204 00:09:27,150 --> 00:09:28,776 - Well, you better enjoy that burger. 205 00:09:28,818 --> 00:09:31,530 It's gonna be your last meal. (laughing) 206 00:09:51,799 --> 00:09:53,134 (door banging) 207 00:09:53,176 --> 00:09:54,302 - Ah, dang it. 208 00:09:55,345 --> 00:09:57,389 - Man, are you kiddin' me? 209 00:09:58,306 --> 00:09:59,682 Hey! 210 00:09:59,724 --> 00:10:01,935 Watch it pal, it's a brand-new truck. 211 00:10:01,976 --> 00:10:05,021 - Aw, I'm sorry, is this your car? 212 00:10:05,063 --> 00:10:06,981 - It's a truck pal. 213 00:10:07,023 --> 00:10:08,316 And yeah, it's mine. 214 00:10:08,358 --> 00:10:10,860 - Well, I think it looks okay. 215 00:10:12,362 --> 00:10:16,616 - I don't think you can tell in this light. 216 00:10:16,657 --> 00:10:18,493 - Uh, wanna take a look yourself. 217 00:10:18,535 --> 00:10:20,954 - Just said you can't tell here. 218 00:10:20,995 --> 00:10:22,747 What's your problem, man? 219 00:10:22,789 --> 00:10:25,459 - Ooh, I don't have a problem. You know what? 220 00:10:25,500 --> 00:10:27,127 I'll be in Potter Creek all week with the rodeo. 221 00:10:27,168 --> 00:10:29,337 If you see any damage of any kind, 222 00:10:29,379 --> 00:10:31,214 you can bring it by there and I'll take care of it. 223 00:10:31,256 --> 00:10:34,217 - So I'm supposed to just trust you? 224 00:10:35,635 --> 00:10:39,013 - I don't know. Do you have any other ideas? 225 00:10:40,807 --> 00:10:41,933 - I'll find you. 226 00:10:43,435 --> 00:10:44,936 - Won't be hidin'. 227 00:11:05,957 --> 00:11:06,958 Howdy y'all. 228 00:11:13,047 --> 00:11:14,090 - That's him. 229 00:11:14,132 --> 00:11:15,049 - [Britney] He's cute. 230 00:11:15,091 --> 00:11:15,883 - I know. 231 00:11:15,925 --> 00:11:16,801 - Scooch. 232 00:11:16,843 --> 00:11:17,969 - Luke, please stop. 233 00:11:18,011 --> 00:11:19,554 - Oh, come on, just scoot over. 234 00:11:19,596 --> 00:11:21,598 - No, find somewhere else to sit. 235 00:11:21,640 --> 00:11:22,681 - Man. 236 00:11:24,851 --> 00:11:25,810 - [Britney] Too much. 237 00:11:25,852 --> 00:11:27,020 - I'm not mean. 238 00:11:30,190 --> 00:11:31,608 - [Jenna] Sorry, Luke, I need the booth 239 00:11:31,650 --> 00:11:32,984 for a group of six. 240 00:11:33,026 --> 00:11:34,235 - Oh, man. 241 00:11:37,113 --> 00:11:37,905 - Hey, buddy? 242 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 You need a seat? 243 00:11:39,491 --> 00:11:40,992 - Nah, I'm fine. 244 00:11:41,034 --> 00:11:42,661 - No, hold on. 245 00:11:42,701 --> 00:11:43,702 Um... 246 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 Hey, guys, are you saving that seat for anyone? 247 00:11:48,208 --> 00:11:49,959 Kid needs a place to sit. 248 00:11:51,127 --> 00:11:52,420 - Sure whatever. 249 00:11:52,462 --> 00:11:53,712 - Thank you. 250 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 Here's the thing, he's with me 251 00:11:58,009 --> 00:12:02,263 so if you guys could just slide down, 252 00:12:02,305 --> 00:12:03,973 that'd be great, thank you. 253 00:12:04,015 --> 00:12:06,601 - Let's get outta here. 254 00:12:06,643 --> 00:12:07,935 Dumb hick. 255 00:12:10,813 --> 00:12:11,856 - Now we have three seats. 256 00:12:11,898 --> 00:12:12,940 Come on. 257 00:12:14,108 --> 00:12:15,860 - Thanks. - No problem. 258 00:12:15,902 --> 00:12:17,612 - Thought that guy was gonna punch you. 259 00:12:17,654 --> 00:12:20,031 - Aw, he just needed a little love, that's all. 260 00:12:20,073 --> 00:12:23,159 Hey, isn't that your sister over there? 261 00:12:24,327 --> 00:12:27,706 - Yeah. They won't let me sit with them. 262 00:12:27,746 --> 00:12:29,957 - Sounds like a big sister. 263 00:12:31,334 --> 00:12:32,627 Are you hungry? 264 00:12:32,669 --> 00:12:34,421 - Yeah. - What are you gettin'? 265 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 - I'm thinking about beef sliders or some fries. 266 00:12:36,423 --> 00:12:37,674 - Okay. 267 00:12:48,101 --> 00:12:50,604 - [Jenna] Here you go darlin'. 268 00:12:52,355 --> 00:12:53,273 - Dig in. 269 00:12:55,358 --> 00:12:56,234 - Luke. 270 00:12:57,776 --> 00:12:59,404 My brother and I have to go. 271 00:12:59,446 --> 00:13:00,614 - Wait, we just got our food. 272 00:13:00,655 --> 00:13:02,865 - Yeah, Luke's a vegetarian. 273 00:13:05,910 --> 00:13:07,954 - Could've fooled me. 274 00:13:07,995 --> 00:13:09,956 - You should not have bought him all that. 275 00:13:09,997 --> 00:13:11,916 - I'm sorry, I didn't know. 276 00:13:11,958 --> 00:13:14,168 - Yeah, there's a lot you don't know cowboy. 277 00:13:14,210 --> 00:13:17,213 This town doesn't want your rodeo here. 278 00:13:17,255 --> 00:13:18,715 - Yeah, I heard. 279 00:13:19,633 --> 00:13:21,676 I was at the meeting. 280 00:13:21,718 --> 00:13:24,596 - Yeah, that loud old guy was my dad. 281 00:13:24,638 --> 00:13:27,766 - Wait, so he's like the spiritual leader of the city or what? 282 00:13:27,806 --> 00:13:30,435 - Yeah, he likes to think so. 283 00:13:32,228 --> 00:13:35,856 Look, I'm sorry, but we really have to go, come on. 284 00:13:35,898 --> 00:13:36,691 - Thanks Colton. 285 00:13:36,733 --> 00:13:38,485 - [Tracy] Luke! 286 00:13:38,526 --> 00:13:39,569 - Sorry. 287 00:13:52,999 --> 00:13:54,041 Seriously? 288 00:13:59,130 --> 00:14:00,256 That's great. 289 00:14:02,883 --> 00:14:05,470 - Wouldn't want you to get anything on your pants or shirt. 290 00:14:05,512 --> 00:14:07,472 - Well, I appreciate that, sir. 291 00:14:07,514 --> 00:14:09,015 - Hey, hey, hey! 292 00:14:10,767 --> 00:14:13,812 Why the hell are you just getting back? 293 00:14:14,937 --> 00:14:16,606 - Oh, hey, Shawn. 294 00:14:16,648 --> 00:14:18,065 I just got a little turned around 295 00:14:18,107 --> 00:14:19,984 coming back from town. 296 00:14:21,027 --> 00:14:22,654 I'm sorry. 297 00:14:23,946 --> 00:14:25,615 - You understand that this job 298 00:14:25,657 --> 00:14:28,201 isn't like a job on a cruise ship, don't you, son? 299 00:14:28,242 --> 00:14:31,078 Where you pull into a different port every night. 300 00:14:31,120 --> 00:14:32,497 - It won't happen again, sir. 301 00:14:32,539 --> 00:14:34,915 - See that it doesn't. 302 00:14:34,957 --> 00:14:37,377 Well, don't just stand there-- put your toilet paper away 303 00:14:37,418 --> 00:14:40,338 and come help me in the damn barn. 304 00:14:40,380 --> 00:14:42,382 - You got it sir. 305 00:14:42,423 --> 00:14:44,676 (laughing) 306 00:14:45,552 --> 00:14:48,137 Don't worry about him. 307 00:14:48,179 --> 00:14:51,265 He's throwing his weight around to feel important. 308 00:14:51,307 --> 00:14:53,100 - Yeah, well, he's more important than me. 309 00:14:53,142 --> 00:14:55,019 - Well, yeah, by a lot. 310 00:14:56,479 --> 00:14:58,272 He just told me one of the riders got hurt 311 00:14:58,314 --> 00:14:59,733 in PBR Premier Series. 312 00:14:59,774 --> 00:15:00,983 - Wait. 313 00:15:01,025 --> 00:15:02,610 - Hold on, show respect. 314 00:15:05,071 --> 00:15:06,823 - Vince, that's insane, are you kidding me. 315 00:15:06,865 --> 00:15:08,366 - Mm-hmm. - They called you up? 316 00:15:08,408 --> 00:15:10,284 - Oh, no, not yet, I just need a clean ride 317 00:15:10,326 --> 00:15:11,952 this weekend, I have the points to qualify. 318 00:15:11,994 --> 00:15:13,538 - That's amazing. - Mm-hmm. 319 00:15:13,580 --> 00:15:15,540 I talked to my wrangler rep about you again. 320 00:15:15,582 --> 00:15:17,876 Thinking about sponsoring you. 321 00:15:17,917 --> 00:15:19,711 Be here this weekend. 322 00:15:19,753 --> 00:15:21,003 - Uh, this weekend? - Mm-hmm. 323 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 - The town hates the rodeo. 324 00:15:22,672 --> 00:15:24,131 - A few people aren't gonna stop a PPR event. 325 00:15:24,173 --> 00:15:26,133 - No, it's not just a few people. 326 00:15:26,175 --> 00:15:27,427 It's a whole town of people. 327 00:15:27,468 --> 00:15:28,803 Everyone wants to boycott it. 328 00:15:28,845 --> 00:15:30,430 - Ah, it'll be fine. 329 00:15:30,471 --> 00:15:33,266 So, it'll stir the pot in this town, you know. 330 00:15:33,307 --> 00:15:35,518 We got plenty of folks to fill our seats. 331 00:15:35,560 --> 00:15:38,229 - But Vince, you know-- - Hey, look, I've seen this deal before man. 332 00:15:38,271 --> 00:15:40,648 We all have. Just focus on your rides. 333 00:15:40,690 --> 00:15:43,109 Be a wrangler man in no time. 334 00:15:50,157 --> 00:15:52,702 - Why are you just getting back? - Hank, you scared me. 335 00:15:52,744 --> 00:15:55,288 - Everything okay, dude? - Yeah, I guess so. 336 00:15:55,329 --> 00:15:57,791 - Yeah, so why'd it take you four hours to go get toilet paper? 337 00:15:57,832 --> 00:16:00,501 - Some local idiot let the hours out of one of my tires. 338 00:16:00,543 --> 00:16:01,419 - Was he bigger than you? 339 00:16:01,461 --> 00:16:02,462 - Not really. 340 00:16:02,503 --> 00:16:03,922 - So he's dead now? 341 00:16:03,963 --> 00:16:05,882 - No, Hank, I didn't see him do it. 342 00:16:05,924 --> 00:16:07,007 - Aw. 343 00:16:07,049 --> 00:16:08,384 Come on man. 344 00:16:08,426 --> 00:16:09,803 You're terrible at making friends, you know that. 345 00:16:09,844 --> 00:16:11,512 - Hey, would you help me with some of this stuff? 346 00:16:11,554 --> 00:16:13,431 - I will. 347 00:16:13,473 --> 00:16:15,683 I will help you carry one roll of toilet paper. - Hank. 348 00:16:15,725 --> 00:16:17,977 - I'll go install it immediately, too. 349 00:16:18,018 --> 00:16:21,188 Poop is weakness leaving the body. 350 00:16:21,230 --> 00:16:22,064 - You kiddin' me? 351 00:16:22,106 --> 00:16:23,274 - [Hank] Nope! 352 00:16:31,365 --> 00:16:32,575 (door closing) 353 00:16:34,160 --> 00:16:35,328 - Did you guys have fun? 354 00:16:35,369 --> 00:16:38,289 - Yeah, I met a cowboy today. 355 00:16:38,331 --> 00:16:39,749 - You did? 356 00:16:39,791 --> 00:16:41,876 - Yeah, he was sittin' by himself at the diner, 357 00:16:41,918 --> 00:16:43,252 so I kept him company. 358 00:16:43,294 --> 00:16:45,588 - Oh, that's nice of you. 359 00:16:45,630 --> 00:16:47,006 Go get ready for bed. 360 00:16:50,510 --> 00:16:51,469 A cowboy? 361 00:16:51,511 --> 00:16:53,137 - Yeah. 362 00:16:53,179 --> 00:16:55,974 It was just some guy from the rodeo. 363 00:16:56,015 --> 00:16:57,350 - You know, you two aren't making 364 00:16:57,391 --> 00:16:58,643 this week any easier. 365 00:16:58,685 --> 00:16:59,936 - I'm sorry. 366 00:17:02,522 --> 00:17:04,816 - Your dad's waiting for you in his office. 367 00:17:04,858 --> 00:17:06,317 - Well, that sounds fun. 368 00:17:06,359 --> 00:17:08,235 - Mm-hmm. 369 00:17:08,277 --> 00:17:11,113 You know you can catch more flies with honey. 370 00:17:11,155 --> 00:17:12,615 - I know, I know. 371 00:17:14,325 --> 00:17:15,368 - Go. 372 00:17:22,583 --> 00:17:25,003 (knocking) 373 00:17:25,044 --> 00:17:26,796 - That was illuminating. 374 00:17:28,589 --> 00:17:31,009 - Dad, I'm sorry. 375 00:17:31,050 --> 00:17:33,887 - Apologize to the cow you had killed for your dinner. 376 00:17:33,928 --> 00:17:36,806 - Dad, I just wanted a burger this one day, 377 00:17:36,848 --> 00:17:38,016 this one time. 378 00:17:39,308 --> 00:17:41,769 - This family stands for something. 379 00:17:41,811 --> 00:17:43,771 Doesn't the mean anything to you? 380 00:17:45,982 --> 00:17:47,817 - Yeah, it mostly does. 381 00:17:48,985 --> 00:17:52,530 But, why does it have to be so rigid? 382 00:17:52,572 --> 00:17:55,616 - You're either part of the solution 383 00:17:55,658 --> 00:17:58,202 or you're part of the problem. 384 00:18:00,538 --> 00:18:02,040 - Can I go now? 385 00:18:02,081 --> 00:18:02,957 - You can go. 386 00:18:12,884 --> 00:18:15,887 (alarm blaring) 387 00:18:23,102 --> 00:18:25,939 (horse whinnying) 388 00:18:39,452 --> 00:18:41,704 ♪ Setting me up on top ♪ 389 00:18:41,746 --> 00:18:44,916 ♪ Don't try to put me down ♪ 390 00:18:44,958 --> 00:18:47,794 ♪ Holdin' on for dear life ♪ 391 00:18:47,835 --> 00:18:50,880 ♪ Eight seconds at a time ♪ 392 00:18:50,922 --> 00:18:53,340 ♪ Some folks say I'm crazy ♪ 393 00:18:53,382 --> 00:18:56,510 ♪ But it's the only life I know ♪ 394 00:18:56,552 --> 00:19:01,515 ♪ Just a cowboy ridin' in a rodeo ♪ 395 00:19:02,558 --> 00:19:05,352 ♪ Drive from town to town ♪ 396 00:19:05,394 --> 00:19:08,355 ♪ To try to take the prize ♪ 397 00:19:08,397 --> 00:19:11,025 ♪ Keep my name up on the board ♪ 398 00:19:11,067 --> 00:19:14,194 ♪ Catch the latest eyes ♪ 399 00:19:14,236 --> 00:19:16,864 ♪ The rope is my salvation ♪ 400 00:19:16,906 --> 00:19:19,826 ♪ For how long I don't know ♪ 401 00:19:19,867 --> 00:19:24,998 ♪ I'm just a cowboy ridin' a rodeo ♪ 402 00:19:25,832 --> 00:19:27,500 ♪ I'm a cowboy ♪ 403 00:19:27,541 --> 00:19:30,044 ♪ Ridin' a rodeo ♪ 404 00:19:36,926 --> 00:19:38,886 - Hey, Colton. - [Hank] Hey. 405 00:19:38,928 --> 00:19:40,513 - Hey, what'd the mama buffalo 406 00:19:40,554 --> 00:19:42,264 say to the baby buffalo as he went off to school? 407 00:19:42,306 --> 00:19:43,516 - I don't know, what? 408 00:19:43,557 --> 00:19:44,892 - Bison. 409 00:19:45,768 --> 00:19:46,811 - That's bad man. 410 00:19:46,853 --> 00:19:48,228 - I made that up. 411 00:19:48,270 --> 00:19:49,271 - Yeah, I believe that. 412 00:19:49,313 --> 00:19:50,272 - Copyright Hank. 413 00:19:50,314 --> 00:19:51,149 - Hey, will you cover me? 414 00:19:51,190 --> 00:19:52,650 - Where you goin'? 415 00:19:52,692 --> 00:19:53,818 - I wanna go into town. 416 00:19:53,860 --> 00:19:55,153 - You're looking to get fired? 417 00:19:55,194 --> 00:19:56,612 - No, I finished all my work. 418 00:19:56,654 --> 00:19:58,156 Just cover for me through lunch, cool? 419 00:19:58,197 --> 00:20:00,074 - No, you're gonna get fired. - Thanks. 420 00:20:00,116 --> 00:20:02,576 - You're gonna get fired. - Stop, stop. 421 00:20:05,121 --> 00:20:09,375 ♪ Hey, good mornin' good looking ♪ 422 00:20:09,416 --> 00:20:14,421 ♪ The sun is high and my brain is cookin' ♪ 423 00:20:15,798 --> 00:20:18,759 ♪ Oh, it's been a long hard day ♪ 424 00:20:18,801 --> 00:20:20,553 ♪ But I have to say ♪ 425 00:20:20,594 --> 00:20:22,889 - Thank you. - Here you go. 426 00:20:22,930 --> 00:20:24,390 All right, I'm gonna make the rounds. 427 00:20:24,431 --> 00:20:25,808 - [Tracy] Okay. - [Patty] You two work together. 428 00:20:25,850 --> 00:20:26,934 - Okay. - Okay? 429 00:20:30,604 --> 00:20:31,397 - Hi. 430 00:20:31,438 --> 00:20:32,523 - Hi. 431 00:20:33,983 --> 00:20:36,443 - I think we got off on the wrong foot yesterday. 432 00:20:36,485 --> 00:20:37,444 I'm Colton. 433 00:20:37,486 --> 00:20:39,113 - Hi, Colton, I'm Tracy. 434 00:20:39,155 --> 00:20:41,157 - It's nice to meet you. 435 00:20:42,200 --> 00:20:43,868 So what, what's good here. 436 00:20:43,910 --> 00:20:45,953 - Well, if you haven't tried a tofu dog, 437 00:20:45,995 --> 00:20:47,747 then you really haven't lived. 438 00:20:47,788 --> 00:20:52,210 - Okay, I always wanted to try new things I guess. 439 00:20:53,961 --> 00:20:56,714 - I see you've met my girlfriend. 440 00:20:58,632 --> 00:21:01,260 - Didn't see that comin'. 441 00:21:01,301 --> 00:21:04,055 - So, you two know each other? 442 00:21:04,097 --> 00:21:07,266 - Yeah, yeah, we had a nice conversation yesterday. 443 00:21:07,307 --> 00:21:09,309 Left me feeling a little deflated, though. 444 00:21:09,351 --> 00:21:12,396 - Aw. That's a real shame Mr. Cowboy. 445 00:21:12,438 --> 00:21:14,648 Maybe you just don't belong around here. 446 00:21:14,690 --> 00:21:16,025 - Dylan. 447 00:21:16,067 --> 00:21:18,527 - Yeah, I been gettin' that a lot. 448 00:21:19,862 --> 00:21:21,989 - Come on babe, gotta get some tomatoes 449 00:21:22,031 --> 00:21:22,823 for my mom. 450 00:21:22,865 --> 00:21:24,283 - Okay. 451 00:21:24,324 --> 00:21:25,534 Bye Colton. 452 00:21:27,703 --> 00:21:29,247 - Yeah, bye Colton. 453 00:21:30,372 --> 00:21:31,958 - He's a tool. 454 00:21:31,999 --> 00:21:35,086 - Yeah, I kinda picked up on that. 455 00:21:40,549 --> 00:21:42,551 - You must be the cowboy everyone's talking about. 456 00:21:42,593 --> 00:21:43,636 I'm Robert. 457 00:21:43,677 --> 00:21:45,138 - Colton, sir. 458 00:21:45,179 --> 00:21:46,639 I heard you speakin' at the town hall yesterday. 459 00:21:46,680 --> 00:21:48,557 - I thought that was you that walked in. 460 00:21:48,599 --> 00:21:50,476 You learn anything? 461 00:21:50,517 --> 00:21:52,728 - I learned that you and I think very differently, sir. 462 00:21:52,770 --> 00:21:54,688 - We all do. 463 00:21:54,730 --> 00:21:56,398 We're a progressive community with forward thinking ideas 464 00:21:56,440 --> 00:21:57,817 about the world we live in. 465 00:21:57,858 --> 00:22:00,611 Rodeo's from a day long since passed. 466 00:22:00,653 --> 00:22:01,904 - I don't know, I think there's still 467 00:22:01,946 --> 00:22:03,447 plenty of cowboys in America, sir. 468 00:22:03,489 --> 00:22:05,365 - Maybe your rodeo draws a crowd 469 00:22:05,407 --> 00:22:07,118 in some parts of the country, 470 00:22:07,160 --> 00:22:09,620 but so do dog fights. 471 00:22:09,662 --> 00:22:12,123 We stand on the right side of history with this one. 472 00:22:12,165 --> 00:22:14,500 Luke, go find your mother 473 00:22:14,541 --> 00:22:17,211 and tell her we're heading home. - But Dad... 474 00:22:17,253 --> 00:22:21,007 - Don't call me "but Dad," go find your mom, come on. 475 00:22:22,967 --> 00:22:25,219 Maybe I can't force you out of our town, 476 00:22:25,261 --> 00:22:27,805 but I suggest while you're here, 477 00:22:27,847 --> 00:22:29,765 you stay on your side of the tracks 478 00:22:29,807 --> 00:22:32,059 and away from my family. 479 00:22:32,101 --> 00:22:34,645 (somber music) 480 00:22:47,449 --> 00:22:50,203 (engine revving) 481 00:22:52,288 --> 00:22:54,540 - Shouldn't you be driving a Prius or something. 482 00:22:54,581 --> 00:22:57,751 - Oh, I like havin' a little muscle between my legs. 483 00:22:57,793 --> 00:23:00,254 (engine revving) 484 00:23:01,797 --> 00:23:02,798 - It's loud. 485 00:23:03,883 --> 00:23:05,592 Is it fast, too? 486 00:23:05,634 --> 00:23:07,678 - Fastest ride in town. 487 00:23:11,473 --> 00:23:14,935 - You wanna put that to the test? 488 00:23:14,977 --> 00:23:17,688 - You challenin' me to a race? 489 00:23:17,730 --> 00:23:19,606 - I guess I am. 490 00:23:19,648 --> 00:23:22,985 - Well, you really are dumber than you look 491 00:23:23,027 --> 00:23:25,445 and that's sayin' somethin'. 492 00:23:25,487 --> 00:23:29,200 - 3 o'clock then out at the fairground. 493 00:23:29,242 --> 00:23:30,659 - Oh, I'll be there. 494 00:23:37,208 --> 00:23:39,335 - Hank. We all good? 495 00:23:39,377 --> 00:23:41,628 - You got lucky Buddy. Shawn went into town to sign some permits. 496 00:23:41,670 --> 00:23:43,089 He didn't even know you were gone. 497 00:23:43,130 --> 00:23:44,631 - Hey, I need your help with somethin'. 498 00:23:44,673 --> 00:23:46,800 - Why you always givin' me stuff to carry? 499 00:23:46,842 --> 00:23:50,054 - No, that's just some stuff I picked up at the farmer's market. 500 00:23:50,096 --> 00:23:52,306 - You risk gettin' fired over some local fruit? 501 00:23:52,348 --> 00:23:54,225 - Do you remember that guy that was messin' with my tire? 502 00:23:54,267 --> 00:23:55,475 - Is this organic. 503 00:23:55,517 --> 00:23:56,310 - [Colton] Hank! 504 00:23:56,352 --> 00:23:59,021 (crunching) 505 00:23:59,063 --> 00:24:00,981 - [Hank] What? - Tire guy. 506 00:24:01,023 --> 00:24:03,817 - Oh, yeah, tire guy, I remember. 507 00:24:03,859 --> 00:24:07,280 - I think he thinks I'm after his girlfriend. 508 00:24:07,321 --> 00:24:08,781 - Shut up. You met a girl? 509 00:24:08,822 --> 00:24:11,367 - No. Maybe. 510 00:24:11,409 --> 00:24:13,535 - Colton Burtenshaw, Mr. Hardworking Cowboy, 511 00:24:13,577 --> 00:24:14,912 falls in love with a townie. 512 00:24:14,954 --> 00:24:16,663 You know I bet she shaves her pits. 513 00:24:16,705 --> 00:24:18,540 I knew you had some real blood flowing in your veins 514 00:24:18,582 --> 00:24:20,542 and not just cow poo. - What is wrong with you? 515 00:24:20,584 --> 00:24:22,544 - You know if I was him, I'd just slash all your tires. 516 00:24:22,586 --> 00:24:24,630 - Hank, we got bigger problems with now. 517 00:24:24,671 --> 00:24:26,882 - Bigger than a boyfriend lookin' to kill you 518 00:24:26,924 --> 00:24:27,841 and your vehicle? 519 00:24:27,883 --> 00:24:29,969 - Bigger in scope, yeah. 520 00:24:30,010 --> 00:24:32,430 - I do not know what that word means. 521 00:24:32,470 --> 00:24:33,680 - Come on, I'll show you. 522 00:24:33,722 --> 00:24:35,641 And it may or may not have to do with a race 523 00:24:35,682 --> 00:24:39,228 and Trigger and a big ol' truck. 524 00:24:39,270 --> 00:24:43,899 - Sounds stupid. - [Colton] No, it's not, trust me, come on. 525 00:24:53,491 --> 00:24:54,492 - Hey Trace. 526 00:24:56,578 --> 00:24:59,165 - Are you serious Dyl? 527 00:24:59,206 --> 00:25:00,582 - What? 528 00:25:00,624 --> 00:25:02,209 - So what, you're gonna go all macho 529 00:25:02,251 --> 00:25:05,254 on this cowboy with your big bad truck? 530 00:25:05,296 --> 00:25:07,006 - Why are you mad at me? 531 00:25:07,047 --> 00:25:09,467 He's the one that wanted to race in the first place. 532 00:25:09,507 --> 00:25:10,843 - Really? 533 00:25:10,884 --> 00:25:13,304 So, you had nothing to do with it. 534 00:25:13,346 --> 00:25:16,223 Colton just walked up and challenged you 535 00:25:16,265 --> 00:25:17,350 to some stupid race? 536 00:25:17,391 --> 00:25:19,143 - You worried about me, Trace, 537 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 or you worried somethin' might happen 538 00:25:20,311 --> 00:25:21,561 to your new friend? 539 00:25:21,603 --> 00:25:22,771 - Friend? 540 00:25:22,813 --> 00:25:24,857 I don't even know him. 541 00:25:24,898 --> 00:25:25,774 - Mm-hmm. 542 00:25:28,361 --> 00:25:30,488 - Dylan, you don't even care what I think. 543 00:25:30,528 --> 00:25:33,157 - You don't care what I think. 544 00:25:33,199 --> 00:25:35,075 - Okay, well great, don't kill yourself. 545 00:25:35,117 --> 00:25:37,786 - [Dylan] Yeah, I'll try not to. 546 00:25:38,620 --> 00:25:41,248 (door closing) 547 00:25:49,798 --> 00:25:51,467 - Barrel racin'? 548 00:25:51,509 --> 00:25:53,886 This is how you're gonna impress the town folk? 549 00:25:53,927 --> 00:25:56,180 - It's not exactly barrel racing. 550 00:25:56,222 --> 00:25:58,224 - No, it's a lot dumber. 551 00:25:59,266 --> 00:26:01,643 Look man, I don't like that Trigger's 552 00:26:01,685 --> 00:26:02,936 caught up in all this. 553 00:26:02,978 --> 00:26:04,397 - Trigger's gonna have fun today, 554 00:26:04,438 --> 00:26:06,273 don't worry about that. - If anything happens to him, 555 00:26:06,315 --> 00:26:08,484 I will kill you before any boyfriends can. 556 00:26:08,526 --> 00:26:09,985 - I hear you. 557 00:26:10,027 --> 00:26:11,487 - And then Shawn's gonna kill you again 558 00:26:11,529 --> 00:26:13,864 and he's gonna light your body on fire. 559 00:26:13,906 --> 00:26:16,783 - Anybody ever tell you you worry too much? - No, they don't. 560 00:26:16,825 --> 00:26:19,453 'Cause then I'm gonna go get some marshmallows, and I'm gonna stick 'em on a stick 561 00:26:19,495 --> 00:26:20,996 and I'm gonna light those marshmallows on your body flames. 562 00:26:21,038 --> 00:26:22,540 - Okay. - Hey, you know, why don't we-- 563 00:26:22,580 --> 00:26:24,041 Speakin' of flames, why don't we just 564 00:26:24,083 --> 00:26:26,293 get flamin' hoops and you just-- - Get back to work. 565 00:26:26,335 --> 00:26:27,545 - All right. 566 00:26:27,585 --> 00:26:30,214 (playful music) 567 00:26:42,809 --> 00:26:45,479 (engine revving) 568 00:26:54,488 --> 00:26:55,948 - Yo, Dyl. 569 00:26:55,989 --> 00:26:58,200 Dude, there's like dirt all over my mom's Prius. 570 00:26:58,242 --> 00:26:59,910 She's gonna like kill me. 571 00:26:59,952 --> 00:27:01,912 - Dude, shut up. 572 00:27:01,954 --> 00:27:02,955 - All right. 573 00:27:06,417 --> 00:27:07,460 - You made it. 574 00:27:07,501 --> 00:27:09,920 - 3 o'clock as promised. 575 00:27:09,962 --> 00:27:11,088 - Very good. 576 00:27:11,130 --> 00:27:12,298 Well, I laid out a course here. 577 00:27:12,339 --> 00:27:13,799 We start at the poles. 578 00:27:13,840 --> 00:27:15,551 Make sure you go all the way around the barrels. 579 00:27:15,593 --> 00:27:17,595 A couple surprises on the back end 580 00:27:17,635 --> 00:27:18,678 and then we're gonna shoot down here 581 00:27:18,720 --> 00:27:19,972 through the finish line. 582 00:27:20,013 --> 00:27:22,475 But it's nothin' you can't handle. 583 00:27:22,516 --> 00:27:23,850 - All right. 584 00:27:23,892 --> 00:27:26,186 I'll play your little cowboy games. 585 00:27:26,228 --> 00:27:27,854 Let's see what you got. 586 00:27:27,896 --> 00:27:29,064 What do you think you can drive 587 00:27:29,106 --> 00:27:30,648 that's gonna beat my ride? 588 00:27:30,690 --> 00:27:32,234 - Oh, you're lookin' at him. 589 00:27:32,276 --> 00:27:33,986 Trigger, I'd like you to meet Dylan. 590 00:27:34,027 --> 00:27:36,489 Dylan, this is Trigger. 591 00:27:36,530 --> 00:27:38,198 - What is this? 592 00:27:38,240 --> 00:27:39,617 - This is your competition. 593 00:27:39,657 --> 00:27:42,119 One horse power, that's all I need. 594 00:27:42,161 --> 00:27:45,372 - Really, you're gonna race me on a horse. 595 00:27:45,414 --> 00:27:48,041 - You're gonna race us in a truck? 596 00:27:48,083 --> 00:27:51,545 - Aw, let's get this thing started. 597 00:27:51,587 --> 00:27:52,796 - Let's do it. 598 00:27:55,549 --> 00:27:57,593 (cheering) 599 00:28:00,471 --> 00:28:02,889 (engine revving) 600 00:28:07,520 --> 00:28:09,855 (cheering) 601 00:28:41,595 --> 00:28:43,180 - Hey! Come on! 602 00:29:23,887 --> 00:29:25,847 Whoa, whoa, whoa, what do you think you're doin'? 603 00:29:25,889 --> 00:29:26,890 - Winnin' pal. 604 00:29:29,602 --> 00:29:31,103 - Yah! 605 00:29:31,144 --> 00:29:32,730 Come on. Come on! 606 00:29:38,902 --> 00:29:42,489 (cheering and applauding) 607 00:29:47,536 --> 00:29:50,414 (horse whinnying) 608 00:29:56,712 --> 00:29:58,756 - I understand you put on quite 609 00:29:58,797 --> 00:30:00,132 the little show today. 610 00:30:00,173 --> 00:30:02,468 - I got all my work done. 611 00:30:03,343 --> 00:30:04,219 - Well. 612 00:30:05,471 --> 00:30:08,390 You got all your work done. 613 00:30:08,432 --> 00:30:10,016 Well, son of a gun. 614 00:30:10,058 --> 00:30:11,727 Seems to me everybody around here got all 615 00:30:11,769 --> 00:30:13,353 of their work done today. 616 00:30:13,395 --> 00:30:15,439 But it also seems to me that there's only one 617 00:30:15,481 --> 00:30:19,276 person's name around here I keep hearing about 618 00:30:19,318 --> 00:30:21,861 and that name happens to be yours. 619 00:30:21,903 --> 00:30:23,822 - Shawn, I was standin' up for the rodeo. 620 00:30:23,863 --> 00:30:25,865 At least the town's talking about us now. 621 00:30:25,907 --> 00:30:28,786 - You wanna answer to the PPR? 622 00:30:28,827 --> 00:30:32,790 Because some kid in some town broke his neck 623 00:30:32,831 --> 00:30:35,459 while racing a cowboy in his truck? 624 00:30:42,132 --> 00:30:44,802 I've had it. I've had it up to my eyeballs with this town, 625 00:30:44,843 --> 00:30:46,970 I've had it up to my eyeballs with you, 626 00:30:47,012 --> 00:30:51,433 with this whole let's boycott the rodeo nonsense. 627 00:30:51,475 --> 00:30:53,519 Here's a newsflash for you, Colton. 628 00:30:53,560 --> 00:30:56,104 I'm not gonna let you ride this weekend. 629 00:30:56,146 --> 00:30:59,399 - But Shawn, I got a sponsor comin'. 630 00:30:59,441 --> 00:31:01,652 - [Britney] Trace, you should go see him. 631 00:31:01,694 --> 00:31:03,779 - Okay, so what, what do I do, just walk in there 632 00:31:03,821 --> 00:31:07,449 and ask someone for the guy who raced against a truck? 633 00:31:07,491 --> 00:31:09,576 - That sounds like a plan to me. 634 00:31:09,618 --> 00:31:11,911 - What about Dylan? - What about him? 635 00:31:11,953 --> 00:31:14,247 Look, in my mind, he lost you in battle. 636 00:31:14,289 --> 00:31:15,749 - Stop. 637 00:31:15,791 --> 00:31:18,460 - Look at the facts Miss Lawyer Girl. 638 00:31:18,502 --> 00:31:19,461 Dylan bad. 639 00:31:20,671 --> 00:31:21,672 Cowboy good. 640 00:31:22,673 --> 00:31:24,675 (laughing) 641 00:31:31,598 --> 00:31:33,892 - You know this weekend's big for both of us, right? 642 00:31:33,933 --> 00:31:35,935 - I know, I just, I got into a beef 643 00:31:35,977 --> 00:31:36,812 with this guy from town. 644 00:31:36,854 --> 00:31:38,605 - A guy from town. 645 00:31:40,982 --> 00:31:43,985 Colton, man, you gotta start thinkin' 646 00:31:44,027 --> 00:31:45,404 about the big picture. 647 00:31:45,445 --> 00:31:46,780 - I'm sorry. 648 00:31:46,822 --> 00:31:48,866 - Don't be, it's over. 649 00:31:48,907 --> 00:31:50,325 Look, when you turn 30, 650 00:31:50,367 --> 00:31:52,411 you'll stop doin' dumb shit. 651 00:31:52,452 --> 00:31:55,539 Until then, you gotta shut this down. 652 00:31:57,207 --> 00:31:58,709 - You got it. 653 00:31:58,751 --> 00:32:00,085 - Okay. 654 00:32:10,178 --> 00:32:12,639 (cow mooing) 655 00:32:12,681 --> 00:32:15,225 (gentle music) 656 00:32:47,966 --> 00:32:50,176 (hammering) 657 00:32:59,728 --> 00:33:00,979 - Wow. 658 00:33:01,897 --> 00:33:04,065 Cowboy and a carpenter. 659 00:33:04,107 --> 00:33:05,525 - What are you doin' here? 660 00:33:05,567 --> 00:33:07,736 - Oh, I just thought that I would come by 661 00:33:07,778 --> 00:33:11,281 and congratulate you on your big win today. 662 00:33:11,323 --> 00:33:14,367 - Well, uh, you caught me celebrating. 663 00:33:14,409 --> 00:33:15,452 - Looks fun. 664 00:33:16,620 --> 00:33:18,580 - Yeah, I basically got my ass handed to me 665 00:33:18,622 --> 00:33:20,332 about the race. 666 00:33:20,373 --> 00:33:23,209 - Yeah, I'm sorry, but that was kind of stupid. 667 00:33:23,251 --> 00:33:24,920 - I know, I know. 668 00:33:24,962 --> 00:33:26,755 But it's bigger than just racing a horse 669 00:33:26,797 --> 00:33:28,340 through some dirt, you know. 670 00:33:28,381 --> 00:33:30,216 Like, it's about a man and an animal working 671 00:33:30,258 --> 00:33:33,052 together for a common goal. 672 00:33:33,094 --> 00:33:35,180 - That sounds important. 673 00:33:35,221 --> 00:33:36,723 - It is. 674 00:33:36,765 --> 00:33:38,391 It is to me anyway. 675 00:33:39,935 --> 00:33:41,019 - I get that. 676 00:33:42,562 --> 00:33:46,024 - Well, hey, I, uh, think I can punch out. 677 00:33:47,442 --> 00:33:48,902 - With who? 678 00:33:48,944 --> 00:33:50,028 - Rodeo god. 679 00:33:50,069 --> 00:33:51,571 What, it's a thing. 680 00:33:51,613 --> 00:33:52,489 - Yeah. 681 00:33:54,032 --> 00:33:55,492 - You want me to show you around? 682 00:33:55,534 --> 00:33:57,118 - I do. 683 00:33:57,160 --> 00:33:58,745 I don't need a hammer, do I? 684 00:33:58,787 --> 00:34:01,289 - Oh, no, just an escort. 685 00:34:01,331 --> 00:34:02,624 - Lead the way. 686 00:34:05,043 --> 00:34:07,671 (gentle music) 687 00:34:11,925 --> 00:34:13,635 - Ooh. - Watch out. 688 00:34:13,677 --> 00:34:15,470 - It's like a minefield in here. 689 00:34:15,512 --> 00:34:16,889 - Nah, I'll get you through. 690 00:34:16,930 --> 00:34:19,224 (cow mooing) 691 00:34:19,265 --> 00:34:21,768 Can't have a rodeo without these guys. 692 00:34:21,810 --> 00:34:23,311 - Baby calves? 693 00:34:23,353 --> 00:34:26,023 - They're roping steers, but. 694 00:34:27,190 --> 00:34:29,442 - They're really cute. 695 00:34:29,484 --> 00:34:30,443 - I guess so. 696 00:34:31,945 --> 00:34:34,907 - Don't you feel bad, roping them up 697 00:34:34,948 --> 00:34:37,200 and riding them and stuff? 698 00:34:37,242 --> 00:34:40,412 - You know cowboys don't actually ride cows, right? 699 00:34:40,453 --> 00:34:42,539 - Come on, I'm serious. 700 00:34:43,749 --> 00:34:46,334 - We only rope 'em when we have to. 701 00:34:46,376 --> 00:34:47,794 Other than that, we treat them like 702 00:34:47,836 --> 00:34:49,462 the little princesses that they are. 703 00:34:51,673 --> 00:34:52,674 Come on. 704 00:34:54,467 --> 00:34:56,720 I want you to meet somebody. 705 00:34:56,762 --> 00:34:59,180 Here's the fierce stallion. 706 00:35:04,603 --> 00:35:07,564 - Wait a minute, his name's Trigger for real? 707 00:35:07,606 --> 00:35:09,357 - Yeah, it's classic. 708 00:35:10,483 --> 00:35:13,319 - So what's that make you, John Wayne? 709 00:35:13,361 --> 00:35:16,073 - Uh, Roy Rogers actually. 710 00:35:16,114 --> 00:35:18,992 - Oh, like the restaurant. 711 00:35:19,034 --> 00:35:20,911 - Oh, my gosh, you're kiddin' me, right? 712 00:35:20,953 --> 00:35:21,870 - Yes. 713 00:35:21,912 --> 00:35:22,871 - Better be. 714 00:35:25,415 --> 00:35:27,834 So what's your story? 715 00:35:27,876 --> 00:35:30,087 You being groomed to take over the family business? 716 00:35:30,128 --> 00:35:31,504 - Hardly. 717 00:35:31,546 --> 00:35:34,549 I'm off to UC Santa Cruz next month. 718 00:35:35,383 --> 00:35:36,342 - That sounds cool. 719 00:35:36,384 --> 00:35:37,552 - Yeah, it is. 720 00:35:38,678 --> 00:35:40,138 They have this joint program where 721 00:35:40,179 --> 00:35:42,599 I can get my bachelor's degree and my law degree 722 00:35:42,641 --> 00:35:44,059 in six years. 723 00:35:44,101 --> 00:35:46,979 - Are you gonna be a lawyer? 724 00:35:47,020 --> 00:35:49,022 - That's the plan. 725 00:35:49,064 --> 00:35:50,231 - Wow. 726 00:35:50,273 --> 00:35:52,818 You know I could never do that. 727 00:35:52,859 --> 00:35:54,736 Sittin' in a court room givin' speeches 728 00:35:54,778 --> 00:35:56,863 and askin' questions and all that. 729 00:35:56,905 --> 00:35:58,448 - Oh, I bet you'd be better at it 730 00:35:58,490 --> 00:36:00,117 than you think. 731 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 - Maybe. 732 00:36:01,701 --> 00:36:04,537 If I was sittin' on a horse or somethin'. 733 00:36:04,579 --> 00:36:05,831 - No, you just have to be passionate 734 00:36:05,872 --> 00:36:07,791 about what you're saying. 735 00:36:09,208 --> 00:36:10,919 - Still sounds scary. 736 00:36:11,837 --> 00:36:13,880 - What about you? 737 00:36:13,922 --> 00:36:17,425 Mm, you gonna be a cowboy your whole life? 738 00:36:18,551 --> 00:36:20,470 - It's all I've known. 739 00:36:20,512 --> 00:36:23,181 I grew up on a ranch up north. 740 00:36:23,222 --> 00:36:24,724 - Family business? 741 00:36:26,059 --> 00:36:28,895 - Four generations on my dad's side. 742 00:36:30,438 --> 00:36:33,191 - You being groomed to take over the family business? 743 00:36:33,232 --> 00:36:34,776 - Nah. 744 00:36:34,818 --> 00:36:36,903 We had to get rid of the ranch a while back, 745 00:36:36,945 --> 00:36:40,657 but I hope to have one of my own someday. 746 00:36:40,699 --> 00:36:43,869 Till then I'm just a travelin' cowboy. 747 00:36:46,621 --> 00:36:47,747 - Do you sing? 748 00:36:47,789 --> 00:36:49,833 - What? No, why? 749 00:36:51,250 --> 00:36:52,836 - I thought all traveling cowboys sang 750 00:36:52,878 --> 00:36:55,505 and play guitar under the moonlight. 751 00:36:58,050 --> 00:37:00,385 - You got so much to learn. 752 00:37:05,431 --> 00:37:08,101 Think you're comin' to the rodeo this weekend? 753 00:37:08,143 --> 00:37:11,104 - Well, now I really want to. 754 00:37:11,146 --> 00:37:14,566 - Well, I'd love it if you could come. 755 00:37:14,607 --> 00:37:16,693 - I'll see what I can do. 756 00:37:17,652 --> 00:37:19,779 - You gonna get home safe? 757 00:37:19,821 --> 00:37:22,824 - I can drive these roads with my eyes closed. 758 00:37:22,866 --> 00:37:26,661 - I don't know, maybe don't do that. 759 00:37:26,703 --> 00:37:28,914 - I won't. I promise. 760 00:37:31,875 --> 00:37:34,169 - You wanna know somethin'? 761 00:37:36,171 --> 00:37:40,383 I would really, really like to kiss you right now. 762 00:37:49,684 --> 00:37:50,769 - I have a boyfriend. 763 00:37:50,810 --> 00:37:53,605 - Yes, ma'am, I'm aware of that. 764 00:37:53,646 --> 00:37:55,107 I shouldn't have said anything. 765 00:37:55,148 --> 00:37:58,276 - No, it's okay. - Goodnight, Miss Tracy. 766 00:37:58,317 --> 00:38:01,988 - It has been an absolute pleasure. 767 00:38:02,030 --> 00:38:04,616 - Goodnight cowboy Colton. 768 00:38:04,657 --> 00:38:07,160 And the pleasure was all mine. 769 00:38:08,745 --> 00:38:10,580 - You know he's a lucky guy. 770 00:38:10,622 --> 00:38:12,999 (gentle music) 771 00:38:43,113 --> 00:38:45,740 (door closing) 772 00:38:49,286 --> 00:38:51,121 - You're late. 773 00:38:51,163 --> 00:38:53,414 - Yeah, I'm sorry, I totally lost track of time. 774 00:38:53,456 --> 00:38:55,000 - Where were you? 775 00:38:55,041 --> 00:38:58,586 - I was just out at the diner with Britney. 776 00:38:58,628 --> 00:38:59,921 - It closes at 11. 777 00:39:02,465 --> 00:39:05,802 - Well, we went to her house afterwards. 778 00:39:07,095 --> 00:39:08,972 - You have a curfew of 12:30. 779 00:39:09,014 --> 00:39:10,807 I don't want to have to start to check up on you. 780 00:39:10,849 --> 00:39:11,891 - Well, you don't, Dad. 781 00:39:11,933 --> 00:39:13,310 I'm practically in college. 782 00:39:13,351 --> 00:39:14,769 - Does this look like college to you, 783 00:39:14,811 --> 00:39:16,395 'cause this looks like my home. 784 00:39:16,437 --> 00:39:19,983 It's my home, it's my rules and in my home 785 00:39:20,025 --> 00:39:20,984 you have a curfew. 786 00:39:22,152 --> 00:39:24,821 - Okay. Fine. 787 00:39:24,863 --> 00:39:27,240 - I heard about what happened at the fairgrounds today. 788 00:39:27,282 --> 00:39:28,366 Were you there? 789 00:39:30,451 --> 00:39:31,536 - Yeah. 790 00:39:31,577 --> 00:39:33,288 A bunch of us went out there. 791 00:39:33,330 --> 00:39:35,665 - It doesn't help me to convince the townspeople 792 00:39:35,707 --> 00:39:37,042 that the rodeo's a bad idea 793 00:39:37,083 --> 00:39:38,960 if my own daughter won't stay away. 794 00:39:39,002 --> 00:39:41,046 - Well, it wasn't the rodeo Dad. 795 00:39:41,087 --> 00:39:42,588 It was a race that Dylan was in. 796 00:39:42,630 --> 00:39:43,882 I had to go. 797 00:39:43,923 --> 00:39:45,550 - Your behavior reflects upon me. 798 00:39:45,591 --> 00:39:47,219 I don't wanna hear about you going out there again. 799 00:39:47,260 --> 00:39:48,427 - Okay, fine, Dad, whatever. 800 00:39:48,469 --> 00:39:49,679 I'm going to bed. 801 00:39:51,472 --> 00:39:52,431 - Goodnight. 802 00:39:52,473 --> 00:39:55,185 (door slamming) 803 00:39:56,144 --> 00:39:58,771 (alarm blaring) 804 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 (knocking) 805 00:40:08,823 --> 00:40:10,408 - [Hank] Colton, get a move on. 806 00:40:10,449 --> 00:40:13,786 These animals ain't gonna take care of themselves. 807 00:40:13,828 --> 00:40:15,330 I see you peekin'. 808 00:40:16,497 --> 00:40:20,293 Don't you dare go back to sleep Colton. 809 00:40:20,335 --> 00:40:21,586 Colton! - Shoot. 810 00:40:21,627 --> 00:40:23,338 - Come on man. 811 00:40:23,380 --> 00:40:25,673 (gentle music) 812 00:40:45,110 --> 00:40:47,737 Rise and shine sleepin' beauty. 813 00:40:53,159 --> 00:40:54,911 ♪ Oh, yeah, I knew it from the start ♪ 814 00:40:54,953 --> 00:40:56,871 ♪ I was all the way yours ♪ 815 00:40:58,790 --> 00:41:00,750 ♪ I could feel it in my heart ♪ Hey, go long. 816 00:41:00,792 --> 00:41:03,878 ♪ From my head down to my toes, yeah ♪ 817 00:41:03,920 --> 00:41:06,423 ♪ Next thing you know it was so dark ♪ 818 00:41:06,464 --> 00:41:09,759 ♪ But your seat was down low ♪ 819 00:41:34,993 --> 00:41:35,952 - I can't. 820 00:41:36,911 --> 00:41:39,247 - Oh, my God Trace. 821 00:41:39,289 --> 00:41:40,332 - What? 822 00:41:40,373 --> 00:41:42,041 - The cowboy's here. 823 00:41:49,299 --> 00:41:51,592 (laughing) 824 00:41:51,634 --> 00:41:53,970 - He's not my cowboy. 825 00:41:54,012 --> 00:41:58,183 - Okay, I think you should go talk to him. 826 00:41:58,224 --> 00:42:00,643 - You know I can't do that. 827 00:42:00,685 --> 00:42:03,938 - Your dad's not gonna find out. 828 00:42:03,980 --> 00:42:06,441 - I just promised him I'd stay away from the rodeo, 829 00:42:06,483 --> 00:42:09,319 so that means Colton, too. 830 00:42:09,361 --> 00:42:11,696 - Okay. Well... 831 00:42:11,737 --> 00:42:14,157 Careful you don't get that halo wet. 832 00:42:21,622 --> 00:42:22,665 - [Luke] Colton. 833 00:42:22,707 --> 00:42:24,625 - Hey, Luke, how you doin'? 834 00:42:24,667 --> 00:42:26,836 - That was so awesome yesterday. 835 00:42:26,878 --> 00:42:29,214 You made Dyl look like such a loser. 836 00:42:29,255 --> 00:42:30,340 - Ah. 837 00:42:30,382 --> 00:42:31,590 Hey, why aren't you out there swimmin' 838 00:42:31,632 --> 00:42:33,510 with everybody else? 839 00:42:33,551 --> 00:42:34,927 - I can't swim. 840 00:42:36,637 --> 00:42:38,723 - Well, hey, you wanna meet the winner 841 00:42:38,764 --> 00:42:40,433 from yesterday's big race? 842 00:42:40,475 --> 00:42:42,935 - Aren't I talking to him right now? 843 00:42:42,977 --> 00:42:44,937 - Yeah, I won, but I didn't do it alone. 844 00:42:44,979 --> 00:42:46,439 Check it out. 845 00:42:46,481 --> 00:42:49,108 Luke, this is Trigger. 846 00:42:49,150 --> 00:42:51,027 You wanna pet him? 847 00:42:51,069 --> 00:42:52,862 - No, I'm okay. 848 00:42:52,904 --> 00:42:55,031 - Come on, it'll be fine, just right here on the neck. 849 00:42:57,616 --> 00:42:59,452 Ain't it cool, I think he likes you. 850 00:42:59,494 --> 00:43:00,412 - Whoa. 851 00:43:01,704 --> 00:43:03,581 - Special session at City Council. 852 00:43:03,622 --> 00:43:06,125 We'd love to see you there. 853 00:43:06,167 --> 00:43:07,544 Special session, oh. 854 00:43:07,585 --> 00:43:08,794 - Hey, Robert. 855 00:43:08,836 --> 00:43:10,588 Is this about the rodeo? - Yes. 856 00:43:10,629 --> 00:43:13,216 We gotta get our voices heard. Power to the people, Ed. 857 00:43:13,258 --> 00:43:15,051 Mayor can't make decisions we don't agree with. 858 00:43:15,093 --> 00:43:16,010 - I hear ya. 859 00:43:16,052 --> 00:43:17,220 - It's gonna happen at lunch, 860 00:43:17,262 --> 00:43:18,763 so if you slip out, it won't take too long. 861 00:43:18,804 --> 00:43:19,972 - I'll swing by the house, 862 00:43:20,014 --> 00:43:21,516 pick up Jody and I'll, I'll see you there. 863 00:43:21,558 --> 00:43:23,142 - Countin' on you Ed. 864 00:43:23,184 --> 00:43:24,643 Special session at City Council. 865 00:43:24,685 --> 00:43:26,645 Special session at City Council. 866 00:43:26,687 --> 00:43:28,273 Hey, Paul, how you doin'? 867 00:43:28,314 --> 00:43:29,815 - Oh, thank you. 868 00:43:29,857 --> 00:43:32,651 (horse whinnying) 869 00:43:34,653 --> 00:43:35,654 - Whoa. 870 00:43:39,825 --> 00:43:40,868 Good boy. 871 00:43:44,330 --> 00:43:45,790 - Colton. 872 00:43:45,831 --> 00:43:47,833 - Hey. What are you doin' here? 873 00:43:47,875 --> 00:43:49,835 - Can you teach me how to be a cowboy? 874 00:43:49,877 --> 00:43:51,588 - You wanna be a cowboy? 875 00:43:51,629 --> 00:43:53,339 - [Luke] Oh, yeah. 876 00:43:53,381 --> 00:43:55,049 - You just met your first horse like 10 minutes ago. 877 00:43:55,091 --> 00:43:57,385 - Well, what else is there? 878 00:43:58,970 --> 00:44:00,638 - All right. 879 00:44:00,679 --> 00:44:03,141 Why the sudden interest in wantin' to be a cowboy? 880 00:44:03,182 --> 00:44:04,350 - Well. 881 00:44:04,392 --> 00:44:06,685 Girls like cowboys. 882 00:44:06,727 --> 00:44:08,938 - What makes you say that? 883 00:44:09,897 --> 00:44:11,690 - My sister likes you. 884 00:44:14,068 --> 00:44:16,237 - All right. Well, let me show you the ropes. 885 00:44:16,279 --> 00:44:19,031 And like really, there are ropes. 886 00:44:21,951 --> 00:44:24,870 Just set the bucket right over there. 887 00:44:24,912 --> 00:44:25,955 There you go. 888 00:44:27,248 --> 00:44:28,416 And stay back. 889 00:44:29,250 --> 00:44:30,793 Now the idea is to stay away 890 00:44:30,835 --> 00:44:33,588 from the business end, so come on over here. 891 00:44:33,630 --> 00:44:34,964 Here you go boy. 892 00:44:36,674 --> 00:44:38,801 Use a little brush. 893 00:44:38,843 --> 00:44:41,012 And just nice and easy go with the flow 894 00:44:41,053 --> 00:44:42,721 of their hair. 895 00:44:42,763 --> 00:44:45,975 You got it, you can go a little harder than that. 896 00:44:46,017 --> 00:44:47,143 Good. 897 00:44:49,604 --> 00:44:51,981 You gotta do this every day. 898 00:44:56,569 --> 00:44:57,529 Ooh. 899 00:44:57,570 --> 00:44:58,821 - Whoa. 900 00:44:58,863 --> 00:45:00,448 - It's only poop. 901 00:45:00,490 --> 00:45:04,160 Gotta get used to it if you wanna be a cowboy. 902 00:45:05,620 --> 00:45:07,664 You ever pet a sheep before? 903 00:45:07,704 --> 00:45:08,873 Check it out. 904 00:45:08,914 --> 00:45:11,459 Let's give him a little nibble. 905 00:45:11,501 --> 00:45:12,502 That's it. 906 00:45:13,710 --> 00:45:14,711 That's it. 907 00:45:16,673 --> 00:45:18,090 How cool is that? 908 00:45:20,843 --> 00:45:23,429 Good job. You wanna give him a little more? 909 00:45:23,471 --> 00:45:25,223 Here's a little more. 910 00:45:27,308 --> 00:45:28,601 All right, put your foot in. 911 00:45:28,643 --> 00:45:31,020 Now swing your leg up. 912 00:45:31,062 --> 00:45:33,356 No, no, no, swing it over the back. 913 00:45:33,398 --> 00:45:35,316 Hand on the horn lookin' forward. 914 00:45:35,358 --> 00:45:37,943 There you go, that's it. 915 00:45:37,985 --> 00:45:39,028 Good boy. 916 00:45:39,070 --> 00:45:40,363 You got it? 917 00:45:40,405 --> 00:45:41,656 Good work. 918 00:45:41,698 --> 00:45:43,157 How's it feel? 919 00:45:43,199 --> 00:45:44,617 - Good. 920 00:45:44,659 --> 00:45:46,619 - Now you're a cowboy. 921 00:45:46,661 --> 00:45:47,704 Hit some. 922 00:45:49,955 --> 00:45:51,624 - It's getting late. 923 00:45:53,501 --> 00:45:54,586 Where's Luke? 924 00:45:55,587 --> 00:45:56,879 Have you guys seen Luke? 925 00:45:56,921 --> 00:45:58,631 - [Girl] Nope, sorry. 926 00:45:58,673 --> 00:45:59,798 - My dad's gonna kill me 927 00:45:59,840 --> 00:46:01,050 if we're not back for dinner. 928 00:46:01,092 --> 00:46:02,927 - Well, his bike is gone. 929 00:46:02,968 --> 00:46:04,845 Maybe he just left. 930 00:46:04,887 --> 00:46:07,181 - And I think I know where. 931 00:46:12,687 --> 00:46:15,106 - Okay, man remember chin down, chest out, 932 00:46:15,147 --> 00:46:17,942 lift on that rope and keep pulsin'. 933 00:46:17,983 --> 00:46:18,943 Ready? 934 00:46:21,362 --> 00:46:22,739 Lift. 935 00:46:22,779 --> 00:46:24,490 Bear down. Bear down! 936 00:46:24,532 --> 00:46:25,908 - How's he stay on? 937 00:46:25,950 --> 00:46:28,703 - He's been doin' it a long time. 938 00:46:28,745 --> 00:46:31,497 You know he's one of the best bull riders in the PBR? 939 00:46:31,539 --> 00:46:33,332 We're lucky to have him. 940 00:46:33,374 --> 00:46:34,833 He just needs a few more points 941 00:46:34,875 --> 00:46:36,877 to get back to the big show. 942 00:46:36,919 --> 00:46:37,878 - Get back? 943 00:46:39,130 --> 00:46:41,633 - Yeah, he took a rough spill about a year back. 944 00:46:41,674 --> 00:46:43,635 He doesn't always stay on. 945 00:46:44,843 --> 00:46:46,471 - I knew I'd find you here. 946 00:46:46,512 --> 00:46:48,306 - Colton's teaching me how to be a cowboy. 947 00:46:48,347 --> 00:46:49,848 - Luke, Dad would be so pissed if he knew 948 00:46:49,890 --> 00:46:51,808 you were here. - Why? 949 00:46:51,850 --> 00:46:53,060 - Yeah, we're not doin' anything wrong. 950 00:46:53,102 --> 00:46:55,647 - We're not supposed to be here. 951 00:46:57,231 --> 00:46:58,274 At all. 952 00:47:00,901 --> 00:47:02,027 - I should probably go. 953 00:47:02,069 --> 00:47:04,697 Thanks for helpin' me today. 954 00:47:04,739 --> 00:47:05,698 - I'm sorry. 955 00:47:09,868 --> 00:47:11,788 - Bear down. Come on Vince! 956 00:47:11,828 --> 00:47:13,748 - I passed out over 300 flyers today. 957 00:47:13,790 --> 00:47:16,041 We're gonna have a good showing at the meeting tomorrow. 958 00:47:16,083 --> 00:47:17,209 - That's great. 959 00:47:19,337 --> 00:47:20,338 - Thank you. 960 00:47:23,090 --> 00:47:26,761 Tracy, Luke, don't make any plans tomorrow. 961 00:47:26,803 --> 00:47:28,513 I'm gonna need your support, okay? 962 00:47:28,554 --> 00:47:30,389 - Sure Dad. 963 00:47:30,431 --> 00:47:32,308 - [Patty] Hey, did you guys go to Potter's Creek today. 964 00:47:32,350 --> 00:47:33,976 It was so hot. 965 00:47:34,018 --> 00:47:35,478 - Yeah, it was great. 966 00:47:37,814 --> 00:47:39,732 - You go in the water? 967 00:47:39,774 --> 00:47:41,066 - Not exactly. 968 00:47:41,108 --> 00:47:42,901 No, he'd rather buzz around 969 00:47:42,943 --> 00:47:45,237 on the stupid bike than ever go in the water. 970 00:47:45,279 --> 00:47:46,823 - I just don't like getting in 971 00:47:46,863 --> 00:47:48,449 with all the people. 972 00:47:48,491 --> 00:47:49,701 - Tracy. 973 00:47:49,742 --> 00:47:50,785 Don't tease him. 974 00:47:50,827 --> 00:47:51,952 - He's such a wimp. 975 00:47:51,994 --> 00:47:54,246 - Colton doesn't think so. 976 00:47:54,288 --> 00:47:56,415 - Wait, the rodeo guy? 977 00:47:56,457 --> 00:47:58,250 He was there? 978 00:47:58,292 --> 00:48:00,294 - He just came down to the river that's all. 979 00:48:00,336 --> 00:48:02,004 - You know him, too. 980 00:48:02,046 --> 00:48:03,255 - Dad, he's so awesome. 981 00:48:03,297 --> 00:48:04,465 He showed me around the rodeo. 982 00:48:04,507 --> 00:48:06,008 I met his horse. 983 00:48:06,050 --> 00:48:07,009 - Today? 984 00:48:07,051 --> 00:48:08,927 - [Luke] Yeah. 985 00:48:08,969 --> 00:48:11,222 - You were supposed to be watching him. - I was. 986 00:48:11,263 --> 00:48:12,931 - By lettin' him hang out with a cowboy. 987 00:48:12,973 --> 00:48:14,308 - Well, he obviously took care of him. 988 00:48:14,350 --> 00:48:15,476 - You don't even know this guy. 989 00:48:15,518 --> 00:48:17,102 - Yes, I do. 990 00:48:17,144 --> 00:48:18,895 Dad, maybe you don't know anything about rodeos. 991 00:48:18,937 --> 00:48:23,317 - Wait, wait, have you been hanging out with this guy? 992 00:48:25,528 --> 00:48:26,987 You like this guy? 993 00:48:29,657 --> 00:48:32,827 You think he even cares about you? 994 00:48:32,869 --> 00:48:35,872 I mean a small town girl on one of his stopovers 995 00:48:35,912 --> 00:48:36,748 around the country. 996 00:48:36,789 --> 00:48:38,290 - Robert. 997 00:48:38,332 --> 00:48:40,084 - Thanks, Dad. 998 00:48:40,125 --> 00:48:41,627 Thanks for thinking of me 999 00:48:41,669 --> 00:48:44,129 as just some small town girl. 1000 00:48:47,759 --> 00:48:50,469 (door slamming) 1001 00:48:50,511 --> 00:48:51,763 - I love you babe, 1002 00:48:51,804 --> 00:48:54,640 but sometimes you take it too far. 1003 00:48:55,850 --> 00:48:58,436 (gentle music) 1004 00:49:16,161 --> 00:49:17,121 - Hey. 1005 00:49:18,289 --> 00:49:19,457 - Hey. 1006 00:49:24,754 --> 00:49:26,338 What are you doin'? 1007 00:49:28,257 --> 00:49:32,595 - Well, my truck took a bit of a beating yesterday. 1008 00:49:32,637 --> 00:49:36,390 - Yeah, well, that was a pretty wild race. 1009 00:49:36,432 --> 00:49:37,308 - Yeah. 1010 00:49:38,434 --> 00:49:40,185 Cowboy did all right. 1011 00:49:44,774 --> 00:49:48,611 - Everybody was asking about you at the river. 1012 00:49:49,612 --> 00:49:50,488 - Cool. 1013 00:49:53,365 --> 00:49:56,201 - Dylan, we need to talk about us. 1014 00:49:59,371 --> 00:50:01,582 - Yeah, what's there to say? 1015 00:50:03,584 --> 00:50:04,669 - I love you Dyl. 1016 00:50:06,337 --> 00:50:08,923 I have since I was five. 1017 00:50:08,965 --> 00:50:12,468 And what we've had together has been good. 1018 00:50:13,678 --> 00:50:14,887 When it's good. 1019 00:50:17,556 --> 00:50:19,725 - What are you saying? 1020 00:50:19,767 --> 00:50:22,478 - I'm saying we've grown apart this summer. 1021 00:50:22,520 --> 00:50:23,938 Way, way apart. 1022 00:50:23,980 --> 00:50:25,523 And I think we can both agree on that 1023 00:50:25,564 --> 00:50:27,692 and this is not anybody's fault. 1024 00:50:27,733 --> 00:50:30,235 I think it's just something that happens. 1025 00:50:30,277 --> 00:50:31,779 I mean, we're both going to different colleges 1026 00:50:31,821 --> 00:50:33,489 in a few weeks. 1027 00:50:33,531 --> 00:50:36,116 And if we fight like we do in the same town, 1028 00:50:36,158 --> 00:50:39,871 how are we gonna make a long distance relationship work. 1029 00:50:42,206 --> 00:50:44,542 - So is that your closing argument counselor? 1030 00:50:55,761 --> 00:50:57,805 - I'm sorry Dyl. 1031 00:50:57,847 --> 00:50:58,764 - Me, too. 1032 00:51:09,483 --> 00:51:11,360 - I'll see you around? 1033 00:51:12,987 --> 00:51:13,863 - Yeah. 1034 00:51:18,826 --> 00:51:19,869 Hey. 1035 00:51:21,537 --> 00:51:24,623 You're gonna make a hell of a lawyer. 1036 00:51:25,499 --> 00:51:26,375 - Thanks. 1037 00:51:27,459 --> 00:51:29,754 - Probably a divorce lawyer, but. 1038 00:51:43,642 --> 00:51:45,143 (knocking) 1039 00:51:45,185 --> 00:51:46,562 - I'm goin' to bed. 1040 00:51:48,230 --> 00:51:50,274 - Our little girl's gone. 1041 00:51:50,315 --> 00:51:52,484 - Our little girl was gone the day 1042 00:51:52,526 --> 00:51:54,403 she started middle school. 1043 00:51:54,445 --> 00:51:56,072 - Only this is different. 1044 00:51:56,112 --> 00:51:58,240 - Honey, this is nothing. 1045 00:51:59,408 --> 00:52:02,912 A rodeo, cowboy, I mean, it's right on schedule. 1046 00:52:05,121 --> 00:52:08,292 - I just, I don't want her to get hurt. 1047 00:52:08,333 --> 00:52:10,962 - Well, I can't promise you that she won't. 1048 00:52:11,003 --> 00:52:12,838 It comes with the territory. 1049 00:52:12,880 --> 00:52:14,966 - I don't know if I can handle that. 1050 00:52:15,007 --> 00:52:16,968 - Well, I think you're gonna have to, 1051 00:52:17,009 --> 00:52:19,595 'cause you either get on board 1052 00:52:21,472 --> 00:52:23,557 or you get left behind. 1053 00:52:23,599 --> 00:52:25,643 - I wish it was that easy. 1054 00:52:26,894 --> 00:52:29,063 - That's what you have me for. 1055 00:52:29,105 --> 00:52:30,940 'Cause I challenge you. 1056 00:52:32,566 --> 00:52:34,443 And I raise your game. 1057 00:52:36,112 --> 00:52:38,405 And I'm not goin' anywhere. 1058 00:52:41,742 --> 00:52:43,744 I seem to remember another 1059 00:52:43,786 --> 00:52:46,288 very sexy rebellious teenager. 1060 00:52:47,539 --> 00:52:49,667 - That doesn't really help. 1061 00:52:49,708 --> 00:52:51,794 - Don't stay up too late. 1062 00:52:54,588 --> 00:52:57,173 (gentle music) 1063 00:53:05,516 --> 00:53:07,225 - Gosh, man. 1064 00:53:07,267 --> 00:53:08,727 I'm beat. 1065 00:53:08,769 --> 00:53:11,689 - No one told you to stay up till 1 a.m. 1066 00:53:11,730 --> 00:53:13,357 - How'd you know I did that? 1067 00:53:13,398 --> 00:53:15,191 - Look around you, man. 1068 00:53:15,233 --> 00:53:17,319 You think we got anything else to talk about around here? 1069 00:53:17,361 --> 00:53:21,866 Our last conversation was about dirt, true story. 1070 00:53:21,907 --> 00:53:23,199 - [Tracy] Colton. 1071 00:53:23,241 --> 00:53:25,953 - Tracy, what are you doing here? 1072 00:53:26,829 --> 00:53:28,747 - Can we talk? 1073 00:53:28,789 --> 00:53:29,665 - Yeah. 1074 00:53:32,626 --> 00:53:34,252 - Looks like another long night. 1075 00:53:34,294 --> 00:53:35,171 - Shut up. 1076 00:53:39,800 --> 00:53:42,011 - [Tracy] I just thought you should know. 1077 00:53:42,053 --> 00:53:44,805 - So your dad's behind all this? 1078 00:53:45,806 --> 00:53:47,391 - Yeah. 1079 00:53:47,432 --> 00:53:49,185 He's on a mission. 1080 00:53:50,310 --> 00:53:52,646 - Man, he must be beside himself. 1081 00:53:52,688 --> 00:53:54,940 - Oh, no, if it wasn't the rodeo, 1082 00:53:54,982 --> 00:53:57,068 it would be something else. 1083 00:53:57,109 --> 00:54:01,237 - No, I'm talking about you leavin' for college. 1084 00:54:01,279 --> 00:54:03,199 - No. 1085 00:54:03,239 --> 00:54:06,410 I think he's happy just to get rid of me. 1086 00:54:06,451 --> 00:54:08,244 - You're his little girl. 1087 00:54:11,540 --> 00:54:12,750 - Were your parents mad when you up 1088 00:54:12,791 --> 00:54:14,543 and joined the rodeo? 1089 00:54:16,087 --> 00:54:18,338 - They had bigger problems. 1090 00:54:20,465 --> 00:54:22,551 - What does that mean? 1091 00:54:24,678 --> 00:54:26,847 - I had a little brother. 1092 00:54:26,889 --> 00:54:29,141 His name was Tommy. 1093 00:54:29,183 --> 00:54:32,519 He would've been about Luke's age by now. 1094 00:54:35,731 --> 00:54:37,066 - What happened? 1095 00:54:40,611 --> 00:54:44,156 - My dad and I were bringing in the cattle. 1096 00:54:45,323 --> 00:54:48,869 Tommy wasn't even supposed to be there. 1097 00:54:48,911 --> 00:54:50,829 He was always so eager. 1098 00:54:54,792 --> 00:54:56,210 And I don't know. 1099 00:54:57,586 --> 00:55:01,632 The cattle got spooked and he slipped through the fence. 1100 00:55:03,634 --> 00:55:05,469 I couldn't get to him. 1101 00:55:08,973 --> 00:55:10,474 He didn't make it. 1102 00:55:20,567 --> 00:55:22,278 - Your poor parents. 1103 00:55:24,822 --> 00:55:27,783 - Yeah, my mom blamed my dad. 1104 00:55:27,825 --> 00:55:31,036 She never let him live it down. 1105 00:55:31,078 --> 00:55:33,664 And I guess one day my dad had enough 1106 00:55:33,705 --> 00:55:35,707 and he just up and left. 1107 00:55:37,835 --> 00:55:39,711 He didn't say goodbye or anything. 1108 00:55:39,753 --> 00:55:41,463 He just disappeared. 1109 00:55:42,840 --> 00:55:44,633 - I'm so sorry Colton. 1110 00:55:46,177 --> 00:55:50,848 - It's just I, I look at your life and I miss that. 1111 00:55:50,889 --> 00:55:54,143 I wish my family still looked like that. 1112 00:55:54,185 --> 00:55:55,769 - I get that. 1113 00:55:55,811 --> 00:55:57,562 - And I know family is hard. 1114 00:55:57,604 --> 00:56:00,565 I remember fightin' with my folks. 1115 00:56:02,400 --> 00:56:04,402 But, we lost that fight. 1116 00:56:06,738 --> 00:56:09,574 Your folks are still in your life. 1117 00:56:11,243 --> 00:56:12,203 - Yeah. 1118 00:56:13,787 --> 00:56:16,290 - And now you're leavin' them. 1119 00:56:18,083 --> 00:56:21,337 Leavin's hard, it's always gonna be hard. 1120 00:56:29,053 --> 00:56:30,721 - Yeah. 1121 00:56:30,762 --> 00:56:32,348 - Hey. 1122 00:56:32,388 --> 00:56:33,598 But there's a good way to do it 1123 00:56:33,640 --> 00:56:35,767 and there's a bad way to do it. 1124 00:56:35,809 --> 00:56:38,354 And the bad way hurts a lot worse. 1125 00:56:40,189 --> 00:56:42,607 - You wanna know something? 1126 00:56:42,649 --> 00:56:44,276 - What's that? 1127 00:56:44,318 --> 00:56:47,279 - I really wanna kiss you right ow. 1128 00:56:48,739 --> 00:56:51,616 - You wanna know somethin'. 1129 00:56:51,658 --> 00:56:54,078 You have a boyfriend. 1130 00:56:54,119 --> 00:56:55,287 - Not anymore. 1131 00:56:56,412 --> 00:56:59,208 (gentle music) 1132 00:57:23,899 --> 00:57:25,776 (knocking) 1133 00:57:25,817 --> 00:57:27,152 - Just a second. 1134 00:57:31,949 --> 00:57:33,409 What? - Sorry to bother you, sir, 1135 00:57:33,450 --> 00:57:34,743 but I found this flyer. 1136 00:57:34,785 --> 00:57:36,453 - You found the flyer? 1137 00:57:36,494 --> 00:57:38,956 - Yeah, look, they're tryin' to shut us down. 1138 00:57:38,997 --> 00:57:40,332 - I know what they're tryin' to do Colton. 1139 00:57:40,374 --> 00:57:42,209 I've seen the flyer, okay? 1140 00:57:42,251 --> 00:57:43,668 - Well, what are we gonna do about it? 1141 00:57:43,710 --> 00:57:45,545 - Well, I'll tell you what we're gonna do about it. 1142 00:57:45,587 --> 00:57:46,838 You're gonna go out there and you're gonna 1143 00:57:46,880 --> 00:57:48,882 do your job or you're going to lose it. 1144 00:57:48,924 --> 00:57:50,217 - I am doing my job. 1145 00:57:50,259 --> 00:57:53,304 (door slamming) 1146 00:57:53,345 --> 00:57:55,847 Hey, that is my problem, okay? 1147 00:57:57,557 --> 00:57:59,268 I'll handle it. 1148 00:57:59,310 --> 00:58:01,645 Now throw that thing in the trash. 1149 00:58:01,686 --> 00:58:02,771 - Yes, sir. 1150 00:58:02,813 --> 00:58:05,482 (door slamming) 1151 00:58:05,899 --> 00:58:07,484 - We have to get everybody on board. 1152 00:58:07,525 --> 00:58:09,694 Otherwise we can't legally stop it. 1153 00:58:09,736 --> 00:58:11,405 - I am glad you called me Robert. 1154 00:58:11,447 --> 00:58:13,240 This is exactly the kind of fight 1155 00:58:13,282 --> 00:58:15,451 the ARA needs to be having right now. 1156 00:58:15,492 --> 00:58:17,494 - Have you guys stopped other rodeos? 1157 00:58:17,535 --> 00:58:19,704 - Rodeos are one of the top enemies for us. 1158 00:58:19,746 --> 00:58:22,458 It is a true violation of animal rights. 1159 00:58:22,499 --> 00:58:23,834 - Well, this town is all about 1160 00:58:23,875 --> 00:58:25,543 supporting the animal rights. 1161 00:58:25,585 --> 00:58:29,881 - I think we're gonna do some good work here today. 1162 00:58:34,970 --> 00:58:36,013 - Colton. 1163 00:58:36,054 --> 00:58:37,264 Did you hear? 1164 00:58:37,306 --> 00:58:38,682 They're gonna shut us down. 1165 00:58:38,723 --> 00:58:40,017 - Yeah, I heard. 1166 00:58:40,058 --> 00:58:41,935 - What do you mean you heard? 1167 00:58:41,977 --> 00:58:43,770 You need to get to that meetin'. 1168 00:58:43,812 --> 00:58:47,024 - I'd make things worse. - What are you talkin' about? 1169 00:58:47,065 --> 00:58:49,401 You're like the only person around here that even cares about this thing. 1170 00:58:49,443 --> 00:58:52,779 - Shawn and Vince care, and they blame me for the whole mess. 1171 00:58:52,821 --> 00:58:55,782 - What, that it's your fault the whole town doesn't like the rodeo? 1172 00:58:55,824 --> 00:58:58,118 - No, that I made it worse. 1173 00:58:58,160 --> 00:59:00,204 - Shut up, they're just lookin' for someone to blame. 1174 00:59:00,245 --> 00:59:01,705 Go to the meeting. 1175 00:59:01,746 --> 00:59:03,248 - You know Shawn's gonna be there. 1176 00:59:03,290 --> 00:59:04,541 And he threatened to tell the wrangler rep 1177 00:59:04,582 --> 00:59:05,792 that I caused the whole problem. 1178 00:59:05,834 --> 00:59:07,044 - They're just blowin' smoke. 1179 00:59:07,085 --> 00:59:09,671 - He'd fire me on the spot and you know it. 1180 00:59:09,713 --> 00:59:11,423 - You're missing the bigger picture here Colt. 1181 00:59:11,465 --> 00:59:13,258 Those are businessmen. 1182 00:59:13,300 --> 00:59:15,344 They care about money. 1183 00:59:15,386 --> 00:59:18,013 You care about us. You care about this rodeo. 1184 00:59:18,055 --> 00:59:19,639 For real man, this is actually somethin' 1185 00:59:19,681 --> 00:59:22,684 that you're passionate about. 1186 00:59:22,726 --> 00:59:24,602 - Well, what if I. 1187 00:59:24,644 --> 00:59:26,355 - You know I'm right. 1188 00:59:27,856 --> 00:59:30,150 - Yeah. Yeah, you are. 1189 00:59:30,192 --> 00:59:31,527 - I know, I usually am man. 1190 00:59:31,568 --> 00:59:32,736 - All right, cover for me. 1191 00:59:32,777 --> 00:59:33,695 - Yeah. 1192 00:59:38,116 --> 00:59:41,245 - So I'm suggesting to you ladies and gentlemen, 1193 00:59:41,286 --> 00:59:43,580 the decision to shut us down 1194 00:59:46,250 --> 00:59:49,294 solely based on your personal beliefs 1195 00:59:50,504 --> 00:59:53,298 is nothing short of irresponsible. 1196 00:59:57,469 --> 00:59:58,595 Thank you. 1197 00:59:58,636 --> 01:00:01,056 (applauding) 1198 01:00:05,602 --> 01:00:08,439 - I appreciate your concern, sir. 1199 01:00:09,565 --> 01:00:13,444 But your rodeo is within our city limits 1200 01:00:13,485 --> 01:00:18,115 and we have the final say on whether or not it happens. 1201 01:00:18,156 --> 01:00:23,120 If all five council members vote nay, 1202 01:00:23,161 --> 01:00:24,662 we will overturn the mayor's decision 1203 01:00:24,704 --> 01:00:27,541 and there will be no rodeo. 1204 01:00:28,083 --> 01:00:29,460 And there's nothing you can do about it 1205 01:00:29,501 --> 01:00:31,836 legally or otherwise. 1206 01:00:33,422 --> 01:00:37,008 Now to enlighten you all on the evil 1207 01:00:37,050 --> 01:00:42,222 of the rodeo, I've invited ARA representative 1208 01:00:42,264 --> 01:00:45,225 Gary Smoot to say a few words. 1209 01:00:45,267 --> 01:00:48,270 (applauding) 1210 01:00:57,237 --> 01:01:00,574 - Thank you all for inviting me to take part 1211 01:01:00,616 --> 01:01:04,536 in your honorable cause to put a halt 1212 01:01:04,578 --> 01:01:08,290 to the barbaric practice of rodeo events 1213 01:01:08,332 --> 01:01:09,874 in your city. 1214 01:01:10,250 --> 01:01:11,751 I would like to show you 1215 01:01:11,793 --> 01:01:14,004 some of the horrors that are taking place 1216 01:01:14,045 --> 01:01:16,465 in the name of entertainment. 1217 01:01:20,636 --> 01:01:23,054 Rodeo performers entertain the audience 1218 01:01:23,096 --> 01:01:26,724 by provoking animals into unnatural behavior 1219 01:01:27,934 --> 01:01:31,355 to make them look more impressive. 1220 01:01:31,396 --> 01:01:34,566 They jolt the animals with electricity 1221 01:01:34,608 --> 01:01:36,610 to make them more aggressive 1222 01:01:36,652 --> 01:01:38,069 than they really are. 1223 01:01:39,321 --> 01:01:41,573 They wrap bucking straps around 1224 01:01:41,615 --> 01:01:45,202 the abdomen and groin of the animals 1225 01:01:45,243 --> 01:01:49,498 and burn their skin to make them buck wildly. 1226 01:01:49,540 --> 01:01:52,167 Riders yank calves into the air 1227 01:01:53,210 --> 01:01:56,087 and slam them on the ground 1228 01:01:56,129 --> 01:01:59,966 while they cry out and defecate in fear. 1229 01:02:00,008 --> 01:02:03,470 Rodeos are constant trauma for the animals 1230 01:02:03,512 --> 01:02:05,222 forced to participate. 1231 01:02:05,263 --> 01:02:07,098 They suffer horrible injuries. 1232 01:02:07,140 --> 01:02:08,517 - Wait. 1233 01:02:13,564 --> 01:02:15,399 None of that's true. 1234 01:02:15,440 --> 01:02:18,068 - [Gary] The ARA stands by these facts. 1235 01:02:18,109 --> 01:02:19,444 - [Robert] Thank you Gary. 1236 01:02:19,486 --> 01:02:20,820 I think you've proved your point. 1237 01:02:20,862 --> 01:02:23,198 (applauding) 1238 01:02:29,329 --> 01:02:32,290 - I'm sorry, son, we've already heard from your side. 1239 01:02:32,332 --> 01:02:33,458 We're gonna vote. 1240 01:02:33,500 --> 01:02:35,085 Please sit down. 1241 01:02:36,503 --> 01:02:39,506 - Mr. Councilman, if I may be heard. 1242 01:02:42,884 --> 01:02:44,302 I don't mean any disrespect, 1243 01:02:44,344 --> 01:02:45,970 but this young man has a right to tell 1244 01:02:46,012 --> 01:02:48,139 the people of your city what he believes. 1245 01:02:48,181 --> 01:02:52,227 And out of respect to everybody who's here today, 1246 01:02:52,269 --> 01:02:54,812 let's hear what the kid has to say. 1247 01:02:54,854 --> 01:02:56,314 - Yeah, man. 1248 01:02:56,356 --> 01:02:58,609 (applauding) 1249 01:03:03,863 --> 01:03:05,323 - Okay, okay. 1250 01:03:05,365 --> 01:03:08,660 Hey, everyone, settle down, settle down. 1251 01:03:11,580 --> 01:03:12,664 Colton, is it? 1252 01:03:12,706 --> 01:03:13,790 - Yes, sir. 1253 01:03:15,959 --> 01:03:18,086 - You have the floor. 1254 01:03:18,128 --> 01:03:19,588 - Thank you, sir. 1255 01:03:37,188 --> 01:03:39,483 This gentleman, Gary, 1256 01:03:39,524 --> 01:03:43,403 has shown you all some very serious animal abuse. 1257 01:03:43,445 --> 01:03:46,156 And having seen that, I would vote 1258 01:03:46,197 --> 01:03:48,241 right along side y'all to shut down 1259 01:03:48,283 --> 01:03:52,287 whoever was doin' this to our animal friends. 1260 01:03:52,329 --> 01:03:53,664 But it's not true. 1261 01:03:54,914 --> 01:03:58,084 That is not what we do in our rodeo. 1262 01:03:58,126 --> 01:04:00,587 I was raised on a ranch. 1263 01:04:00,629 --> 01:04:02,380 I lived side by side with these animals 1264 01:04:02,422 --> 01:04:03,632 my entire life. 1265 01:04:03,674 --> 01:04:05,467 They are my family. 1266 01:04:05,509 --> 01:04:07,010 They're our lifeblood. 1267 01:04:08,136 --> 01:04:11,389 We do not hurt them for show. 1268 01:04:11,431 --> 01:04:15,226 We don't zap them with those electric shock sticks. 1269 01:04:15,268 --> 01:04:17,646 No, every bronco rider I know, 1270 01:04:17,688 --> 01:04:19,189 he sits in that pen and he tries 1271 01:04:19,230 --> 01:04:21,358 to calm that creature down. 1272 01:04:21,399 --> 01:04:25,278 'Cause it's his life on the line out there. 1273 01:04:25,320 --> 01:04:27,823 And those straps that irritate the underbelly 1274 01:04:27,864 --> 01:04:29,199 of the animal? 1275 01:04:29,240 --> 01:04:34,287 No, that's not how the rodeo works. 1276 01:04:34,329 --> 01:04:38,041 Those straps are lined with fleece. 1277 01:04:38,082 --> 01:04:39,584 All right, I want everyone to picture 1278 01:04:39,626 --> 01:04:42,337 the softest sweater that you own. 1279 01:04:42,379 --> 01:04:44,631 That's what's pressed up against their skin. 1280 01:04:44,673 --> 01:04:47,384 These animals are trained athletes. 1281 01:04:47,425 --> 01:04:49,427 Their job is to kick that strap off. 1282 01:04:49,469 --> 01:04:50,762 That's why they buck. 1283 01:04:50,804 --> 01:04:53,139 They know what their job is. 1284 01:04:54,725 --> 01:04:56,142 And they are treated very well 1285 01:04:56,184 --> 01:04:57,977 to be a part of the rodeo. 1286 01:04:58,019 --> 01:05:00,438 You can ask any stock contractor around. 1287 01:05:00,480 --> 01:05:01,523 The animals are way more important 1288 01:05:01,565 --> 01:05:02,858 than any of us cowboys. 1289 01:05:02,899 --> 01:05:05,902 - Yahoo! - Ain't that the truth. 1290 01:05:05,943 --> 01:05:07,738 - They are well fed and attended to at all times. 1291 01:05:07,779 --> 01:05:09,197 If there is a medical issue, 1292 01:05:09,239 --> 01:05:10,907 it is handled quickly and efficiently. 1293 01:05:10,948 --> 01:05:12,950 The rodeo is a celebration. 1294 01:05:12,992 --> 01:05:14,619 It's a celebration of skills 1295 01:05:14,661 --> 01:05:16,371 that we have to use every single day. 1296 01:05:16,413 --> 01:05:17,955 These events were born out of ranches 1297 01:05:17,997 --> 01:05:19,875 wanting to compete with other ranches 1298 01:05:19,916 --> 01:05:21,334 to see who had the toughest cowboys 1299 01:05:21,376 --> 01:05:23,587 and the most talented workers. 1300 01:05:23,628 --> 01:05:25,129 We rope calves because we have to 1301 01:05:25,171 --> 01:05:26,840 day in and day out. 1302 01:05:26,882 --> 01:05:29,133 Look, if a calf gets sick, do you think 1303 01:05:29,175 --> 01:05:32,053 he just lies down and lets the doctor work on him? 1304 01:05:32,095 --> 01:05:34,598 No. No, we have to rope them and tie them 1305 01:05:34,639 --> 01:05:36,892 and that's how our job gets done. 1306 01:05:36,933 --> 01:05:39,060 And don't get me wrong, the rodeo has changed 1307 01:05:39,102 --> 01:05:41,104 over the years. 1308 01:05:41,145 --> 01:05:43,690 It's evolved, just as America has. 1309 01:05:43,732 --> 01:05:45,066 It's not some throwback to 1310 01:05:45,108 --> 01:05:46,484 "Little House on the Prairie Days." 1311 01:05:46,526 --> 01:05:49,529 No, this is our real life every day. 1312 01:05:49,571 --> 01:05:51,448 So, come celebrate with us. 1313 01:05:51,489 --> 01:05:53,450 Come be a part of what made America 1314 01:05:53,491 --> 01:05:55,034 the country that it is today. 1315 01:05:55,076 --> 01:05:57,579 And yes, I understand it is entertainment, 1316 01:05:57,621 --> 01:06:00,164 but it's born out of our lives. 1317 01:06:02,542 --> 01:06:03,585 It's my life. 1318 01:06:04,836 --> 01:06:06,170 I'm a cowboy. 1319 01:06:08,965 --> 01:06:11,509 And I'm damn proud of it. 1320 01:06:11,551 --> 01:06:13,887 And I really hope to see y'all there. 1321 01:06:13,929 --> 01:06:15,555 - All right now. 1322 01:06:15,597 --> 01:06:17,766 (applauding) 1323 01:06:31,488 --> 01:06:35,199 - Thank you Colton for your impassioned words. 1324 01:06:38,035 --> 01:06:41,372 You paint a very honorable picture of the rodeo 1325 01:06:41,414 --> 01:06:43,583 and what it stands for. 1326 01:06:43,625 --> 01:06:45,877 I hear what you say and yet 1327 01:06:49,840 --> 01:06:52,884 what does the rodeo mean to the people 1328 01:06:52,926 --> 01:06:55,219 outside of your experience? 1329 01:06:57,722 --> 01:06:59,432 What do they get? 1330 01:07:03,353 --> 01:07:06,105 Could something like this happen? 1331 01:07:17,158 --> 01:07:20,161 This is what a rodeo looks like to people. 1332 01:07:22,038 --> 01:07:24,374 You can talk all you want about your cowboy skills 1333 01:07:24,415 --> 01:07:27,293 and your cowboy way of life. 1334 01:07:27,335 --> 01:07:29,629 But when we hear the word rodeo, 1335 01:07:29,671 --> 01:07:32,757 we picture animals being mistreated 1336 01:07:35,010 --> 01:07:38,930 by people with no concern for their well-being. 1337 01:07:41,892 --> 01:07:43,267 - Sir, would you please reconsider. 1338 01:07:43,309 --> 01:07:44,394 - Cowboy! 1339 01:07:48,690 --> 01:07:51,526 You said your piece, now sit down. 1340 01:07:55,112 --> 01:07:56,447 - Time for the council to vote. 1341 01:07:56,489 --> 01:07:57,407 Carl. 1342 01:08:07,417 --> 01:08:10,795 With my vote, that makes it unanimous. 1343 01:08:10,837 --> 01:08:13,464 There will be no rodeo in Potter Creek. 1344 01:08:13,506 --> 01:08:15,341 Thank you everybody. 1345 01:08:17,468 --> 01:08:20,013 - Thank you. - Thank you. 1346 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 - Thank you. - Thank you. 1347 01:08:27,437 --> 01:08:30,815 - For those of you who were not in town today, 1348 01:08:30,857 --> 01:08:34,235 who actually stayed here, did your jobs, 1349 01:08:36,446 --> 01:08:39,115 first of all I want to say how much I appreciate that. 1350 01:08:39,156 --> 01:08:41,993 Second of all, I want to tell you 1351 01:08:42,035 --> 01:08:43,995 that the rumors are indeed true. 1352 01:08:44,037 --> 01:08:46,664 Tomorrow's show has been canceled. 1353 01:08:46,706 --> 01:08:48,249 - What? - Come on. 1354 01:08:48,291 --> 01:08:50,001 - Yeah. 1355 01:08:50,043 --> 01:08:53,212 And for those of you who were in town today 1356 01:08:53,254 --> 01:08:56,173 at the meeting, I have half a mind to fire you 1357 01:08:56,215 --> 01:08:59,594 on the spot, but I'm not gonna do that 1358 01:09:02,513 --> 01:09:07,102 because you all have a whole helluva lot of work to do. 1359 01:09:08,979 --> 01:09:11,022 Weather man tells me there is one 1360 01:09:11,064 --> 01:09:12,899 hell of the storm coming our way, 1361 01:09:12,941 --> 01:09:14,943 so batten down the hatches. 1362 01:09:14,985 --> 01:09:16,444 Colton. 1363 01:09:21,992 --> 01:09:23,660 I appreciate the hell out of what 1364 01:09:23,701 --> 01:09:26,037 you tried to do up there today. 1365 01:09:28,665 --> 01:09:29,833 That is a cowboy. 1366 01:09:44,014 --> 01:09:45,264 - Right here. 1367 01:09:45,306 --> 01:09:47,058 Vicious attack dog. 1368 01:09:47,100 --> 01:09:49,936 Ooh, you like that, you're a Chopley, 1369 01:09:49,978 --> 01:09:51,688 yeah, you think you can beat me? Yeah. 1370 01:09:51,729 --> 01:09:55,399 - Careful, Dad, looks like animal abuse to me. 1371 01:09:55,441 --> 01:09:58,736 You had no right to use that picture today. 1372 01:10:02,573 --> 01:10:05,660 - I didn't take that picture, Tracy, you did. 1373 01:10:05,702 --> 01:10:10,373 - That was before I knew about Colton or the rodeo. 1374 01:10:10,414 --> 01:10:11,958 - Not every person in this town 1375 01:10:12,000 --> 01:10:14,544 is gonna get to become friends with a cowboy. 1376 01:10:14,585 --> 01:10:16,379 That picture you took represents 1377 01:10:16,420 --> 01:10:20,008 a disrespect for animals that the rodeo brings with it. 1378 01:10:20,050 --> 01:10:23,094 - So you just embarrassed me in front of everybody. 1379 01:10:23,136 --> 01:10:25,262 - I did what I had to do. 1380 01:10:25,304 --> 01:10:26,681 - [Tracy] At my expense. 1381 01:10:26,723 --> 01:10:28,391 - You left me no choice. 1382 01:10:28,432 --> 01:10:30,560 - Oh, Dad, no, you did have a choice. 1383 01:10:30,601 --> 01:10:33,270 You chose your stupid cause over me! 1384 01:10:33,312 --> 01:10:34,689 - Tracy. 1385 01:10:34,731 --> 01:10:36,607 - No, save it, I don't wanna hear it. 1386 01:10:36,649 --> 01:10:39,318 I have someone who deserves an apology from me. 1387 01:10:39,360 --> 01:10:40,820 - You are not to go to those fairgrounds. 1388 01:10:40,862 --> 01:10:42,989 - You left me no choice. 1389 01:10:45,533 --> 01:10:48,578 (door slamming) 1390 01:11:03,009 --> 01:11:05,386 (thundering) 1391 01:11:14,938 --> 01:11:17,607 (siren blaring) 1392 01:11:26,074 --> 01:11:27,324 - [Hank] Round up. 1393 01:11:27,366 --> 01:11:28,451 Come on, get 'em over there. 1394 01:11:28,492 --> 01:11:31,162 Come on, get to the back and hold 'em. 1395 01:11:31,204 --> 01:11:32,496 Ooh, come on here. 1396 01:11:42,882 --> 01:11:44,092 - Colton! 1397 01:11:45,593 --> 01:11:46,594 Colton! 1398 01:11:48,221 --> 01:11:49,513 Hey. 1399 01:11:49,555 --> 01:11:51,849 Have you seen Colton? - Mm-mm. 1400 01:11:53,726 --> 01:11:57,230 - [Woman] I'll put the rest of the saddles. 1401 01:11:59,356 --> 01:12:00,233 - Colton. 1402 01:12:01,901 --> 01:12:03,319 - Not a good time. 1403 01:12:03,360 --> 01:12:04,570 - Colton, I'm sorry. 1404 01:12:04,612 --> 01:12:07,198 - I'm busy, dammit. 1405 01:12:07,240 --> 01:12:08,699 - Are you okay? 1406 01:12:08,741 --> 01:12:09,784 - I'm not okay. 1407 01:12:09,826 --> 01:12:11,577 Are you kiddin' me. 1408 01:12:11,619 --> 01:12:12,870 Man, I thought I could handle anything 1409 01:12:12,912 --> 01:12:14,580 they threw at me today. 1410 01:12:14,622 --> 01:12:18,209 But you settin' me up, that was a low blow. 1411 01:12:18,251 --> 01:12:20,920 You know nice work, lady lawyer. 1412 01:12:22,172 --> 01:12:23,089 I never saw it comin'. 1413 01:12:23,131 --> 01:12:24,841 - You have to understand, 1414 01:12:24,882 --> 01:12:27,510 that picture was before I met you. 1415 01:12:27,551 --> 01:12:29,262 - You made me look like an idiot. 1416 01:12:29,304 --> 01:12:31,264 - But I didn't give it to him. 1417 01:12:31,306 --> 01:12:33,474 I don't know, he must have found it somehow. 1418 01:12:33,516 --> 01:12:35,893 I never even knew he had it. 1419 01:12:35,935 --> 01:12:37,145 - Colton, come on. 1420 01:12:37,187 --> 01:12:38,229 Help me secure the animals. 1421 01:12:38,271 --> 01:12:40,106 The storm's comin' in. 1422 01:12:53,870 --> 01:12:56,039 - [Hank] Up, up, bring 'em up, come on now. 1423 01:12:56,080 --> 01:12:57,456 - [Shawn] Make sure those are tied off. 1424 01:12:57,498 --> 01:12:58,666 - Yeah, he's out of the pen. 1425 01:12:58,708 --> 01:13:00,210 - Get around him. 1426 01:13:00,251 --> 01:13:02,045 - [Hank] You got it. Come on. Come on now. 1427 01:13:05,882 --> 01:13:07,884 Come on now, let's move. 1428 01:13:10,136 --> 01:13:12,930 (thundering) 1429 01:13:12,972 --> 01:13:15,766 (cow mooing) 1430 01:13:15,808 --> 01:13:17,768 [Colton] Hank, that gate's open. 1431 01:13:17,810 --> 01:13:19,270 - I'll go get him. 1432 01:13:19,312 --> 01:13:20,646 - No, kid, wait. 1433 01:13:20,688 --> 01:13:21,898 Colton, the kid. 1434 01:13:21,939 --> 01:13:23,274 - Dammit! 1435 01:13:29,113 --> 01:13:30,031 Hyah! 1436 01:13:31,032 --> 01:13:31,949 Luke! 1437 01:13:31,991 --> 01:13:34,160 - [Tracy] Colton, hurry. 1438 01:13:35,578 --> 01:13:36,495 - Luke. 1439 01:13:36,537 --> 01:13:39,374 - Colton's after him. 1440 01:13:39,415 --> 01:13:41,084 - [Robert] Luke! 1441 01:13:41,125 --> 01:13:43,961 (dramatic music) 1442 01:13:44,003 --> 01:13:46,339 - Hey, come back! Come back! 1443 01:13:55,306 --> 01:13:57,767 Wait! Aah! 1444 01:13:57,808 --> 01:13:59,894 - Luke, where are you? 1445 01:14:02,021 --> 01:14:02,855 - [Luke] Someone help! 1446 01:14:02,897 --> 01:14:04,607 - [Colton] Luke! 1447 01:14:04,648 --> 01:14:05,566 - Help, help! 1448 01:14:09,570 --> 01:14:10,529 Help! 1449 01:14:12,698 --> 01:14:14,533 - I'm comin' for you buddy. 1450 01:14:14,575 --> 01:14:15,826 Just hang on, I got you. 1451 01:14:15,868 --> 01:14:16,827 - Help! 1452 01:14:19,205 --> 01:14:20,415 - Luke! - Luke! 1453 01:14:21,457 --> 01:14:23,584 - Grab the rope Luke. 1454 01:14:23,626 --> 01:14:24,835 - Oh, my God. 1455 01:14:34,971 --> 01:14:36,680 - Luke! - Luke! 1456 01:14:38,766 --> 01:14:40,476 - Are you okay? 1457 01:14:40,517 --> 01:14:42,228 - (coughing) 1458 01:14:42,270 --> 01:14:45,064 - Hey, hey, hey, are you hurt? 1459 01:14:45,106 --> 01:14:46,607 You okay? - I'm okay. 1460 01:14:46,649 --> 01:14:48,025 - Luke! - Dad. 1461 01:14:48,067 --> 01:14:49,444 - Are you okay? - I'm so sorry, Dad. 1462 01:14:49,485 --> 01:14:50,945 - Are you okay? Look at me. 1463 01:14:52,405 --> 01:14:53,364 - Tracy. 1464 01:14:53,406 --> 01:14:54,782 - Oh, Colton. 1465 01:14:56,742 --> 01:14:59,120 - Don't you ever do that to me again. 1466 01:14:59,162 --> 01:15:01,998 Oh, my God. Oh, my God. 1467 01:15:12,549 --> 01:15:17,138 - I don't know what we would have done without you. 1468 01:15:17,180 --> 01:15:20,475 - I think he's gonna be just fine. 1469 01:15:20,516 --> 01:15:22,226 It's what we do here. 1470 01:15:25,062 --> 01:15:27,064 - Hey, sweetheart. 1471 01:15:27,106 --> 01:15:29,817 Can you give Colton and I a minute? 1472 01:15:29,859 --> 01:15:31,110 - Be nice. 1473 01:15:36,491 --> 01:15:38,451 - You saved my boy. 1474 01:15:38,493 --> 01:15:40,495 - Trigger and I did, sir. 1475 01:15:40,536 --> 01:15:43,289 - I guess that's some real cowboy skills in action. 1476 01:15:43,331 --> 01:15:45,208 - That's what I was trying to say at the meeting, sir. 1477 01:15:45,249 --> 01:15:46,583 It's what we do. 1478 01:15:49,045 --> 01:15:51,214 - How about you show me around this place. 1479 01:15:51,255 --> 01:15:54,300 I promise to keep an open mind about your rodeo. 1480 01:15:54,342 --> 01:15:56,927 - Be my pleasure. 1481 01:15:56,969 --> 01:15:59,514 (horse whinnying) 1482 01:16:00,806 --> 01:16:03,309 You know, it would only take one person 1483 01:16:03,351 --> 01:16:05,728 to change their vote. 1484 01:16:05,769 --> 01:16:07,104 - Is that right. 1485 01:16:10,774 --> 01:16:13,444 Yes, I know what I said Carl. 1486 01:16:13,486 --> 01:16:14,945 But I witnessed what they do 1487 01:16:14,987 --> 01:16:16,406 with my own eyes. 1488 01:16:17,656 --> 01:16:19,658 I was wrong about them. 1489 01:16:27,375 --> 01:16:28,292 - Well? 1490 01:16:29,668 --> 01:16:30,794 What do you think? 1491 01:16:32,296 --> 01:16:34,924 - I think you're an amazing woman. 1492 01:16:37,218 --> 01:16:39,636 - Thanks, Daddy. 1493 01:16:39,678 --> 01:16:41,764 - I learned something today. 1494 01:16:41,805 --> 01:16:43,391 I learned that you're old enough 1495 01:16:43,433 --> 01:16:47,353 to teach me a few new things about the world. 1496 01:16:47,395 --> 01:16:51,441 - Now, where do you think I learned that from? 1497 01:16:51,482 --> 01:16:53,067 - Probably your mother. 1498 01:16:54,318 --> 01:16:55,194 - Probably. 1499 01:17:01,951 --> 01:17:03,786 Where did you get it? 1500 01:17:04,870 --> 01:17:08,040 - I know a few cowboys down at the rodeo. 1501 01:17:09,292 --> 01:17:10,709 What do you think? 1502 01:17:11,502 --> 01:17:13,045 - I couldn't think of a better way 1503 01:17:13,087 --> 01:17:14,671 to complete this outfit. 1504 01:17:14,713 --> 01:17:16,132 - That's my girl. 1505 01:17:19,802 --> 01:17:21,637 - Always and forever. 1506 01:17:26,892 --> 01:17:29,437 (bright music) 1507 01:18:32,583 --> 01:18:34,751 - [Announcer] Next up is the current 1508 01:18:34,793 --> 01:18:36,504 first place rider in the ropin' event. 1509 01:18:36,546 --> 01:18:37,921 Colton Burtenshaw. 1510 01:18:37,963 --> 01:18:41,342 (applauding and cheering) 1511 01:18:44,470 --> 01:18:47,515 (cow mooing) 1512 01:18:47,557 --> 01:18:49,684 - [Man] Rider, you ready? 1513 01:18:51,852 --> 01:18:53,854 - [Announcer] And he's out. 1514 01:18:59,818 --> 01:19:01,778 And that's a solid throw. 1515 01:19:08,661 --> 01:19:12,707 Look at that, it's gonna be done absolutely perfect. 1516 01:19:12,748 --> 01:19:14,625 - Whoa, he is good. 1517 01:19:14,667 --> 01:19:16,335 - Yeah, I knew he would be. 1518 01:19:16,377 --> 01:19:18,921 - [Announcer] Colton Burtenshaw takes first place. 1519 01:19:29,223 --> 01:19:31,058 Well, it's been an exciting day folks. 1520 01:19:31,100 --> 01:19:35,396 Ladies and gentlemen, it's time for the main event. 1521 01:19:38,023 --> 01:19:40,025 Now the PBR is here tonight 1522 01:19:40,067 --> 01:19:43,862 and with a clean ride, our very own Vince Lockwood 1523 01:19:43,904 --> 01:19:47,908 has a shot to get into the PBR Premier Steering. 1524 01:19:54,749 --> 01:19:57,418 - Hey, give 'em a good show will you Vince. 1525 01:19:57,460 --> 01:19:59,670 - You not scared your girl might fall for me? 1526 01:19:59,712 --> 01:20:01,922 - Nah, I don't think she likes volunteering 1527 01:20:01,964 --> 01:20:02,757 at the old folks home. 1528 01:20:02,798 --> 01:20:03,716 - Ooh. 1529 01:20:05,426 --> 01:20:07,886 Thanks for what you do, Colton. 1530 01:20:07,928 --> 01:20:09,764 I wouldn't be here without you. 1531 01:20:09,805 --> 01:20:11,557 I mean that. 1532 01:20:11,599 --> 01:20:14,769 - You would have done the same, right. 1533 01:20:15,770 --> 01:20:17,020 - All right. 1534 01:20:22,943 --> 01:20:24,278 - Give 'em hell Vince. 1535 01:20:25,571 --> 01:20:26,947 - He missed us, but I know he can. 1536 01:20:26,989 --> 01:20:29,366 He'll be back to the big time. 1537 01:20:34,664 --> 01:20:37,708 Everything comes down to this ride. 1538 01:20:37,750 --> 01:20:39,460 You can do it cowboy. 1539 01:21:04,985 --> 01:21:07,822 - This is Vince, he's the best. 1540 01:21:11,826 --> 01:21:14,244 - That's it Vince. 1541 01:21:14,286 --> 01:21:15,287 It's your time buddy. 1542 01:21:15,329 --> 01:21:16,831 It's your time. 1543 01:21:22,336 --> 01:21:23,337 Go, go, go, go. 1544 01:21:28,300 --> 01:21:29,468 Stay on. 1545 01:21:29,510 --> 01:21:30,845 Hold it, hold it! 1546 01:21:33,055 --> 01:21:33,972 Yeah! 1547 01:21:34,014 --> 01:21:34,931 Come on! 1548 01:21:37,434 --> 01:21:39,603 (buzzing) 1549 01:21:41,938 --> 01:21:44,149 - [Announcer] Ooh, that's an official ride, folks. 1550 01:21:44,191 --> 01:21:45,275 Eight seconds. 1551 01:21:45,317 --> 01:21:47,611 - Yes! - [Announcer] Bleed dry. 1552 01:21:47,653 --> 01:21:50,239 You have done it cowboy. - Whoo! 1553 01:21:54,869 --> 01:21:56,119 - I saw him practicing. 1554 01:21:56,161 --> 01:21:57,996 I knew he could do it. 1555 01:21:59,540 --> 01:22:00,457 - Yeah! 1556 01:22:08,340 --> 01:22:10,760 - Thank you, sir, I sure do appreciate it. 1557 01:22:10,801 --> 01:22:11,719 - Good luck. 1558 01:22:14,513 --> 01:22:16,557 - Was that who I think it is? 1559 01:22:16,599 --> 01:22:19,351 - I just got my first big dog sponsor. 1560 01:22:19,393 --> 01:22:21,604 I guess my boss Shawn put in a good word for me. 1561 01:22:21,645 --> 01:22:23,063 - He knows talent when he sees it. 1562 01:22:23,105 --> 01:22:24,106 - You were awesome. 1563 01:22:24,147 --> 01:22:25,775 - Thanks, buddy. 1564 01:22:26,734 --> 01:22:28,611 - It was a great show. 1565 01:22:28,652 --> 01:22:30,070 - Thank you so much, sir. 1566 01:22:30,112 --> 01:22:31,530 It means the world that y'all came out. 1567 01:22:31,572 --> 01:22:33,282 - Yeah, we wouldn't have missed it. 1568 01:22:34,450 --> 01:22:37,119 - You know, there's a barn dance after. 1569 01:22:37,160 --> 01:22:40,539 I would love if y'all could come out to that. 1570 01:22:40,581 --> 01:22:41,665 Y'all ready for this? 1571 01:22:41,707 --> 01:22:42,583 - Yes. 1572 01:22:44,418 --> 01:22:46,921 - Well, not your average barn. 1573 01:22:48,004 --> 01:22:50,507 Where do you keep the horses? 1574 01:22:52,426 --> 01:22:54,804 ♪ And if you dream about me ♪ 1575 01:22:54,845 --> 01:22:56,806 ♪ Dream a little longer ♪ 1576 01:22:56,847 --> 01:22:58,181 ♪ If you dream about me ♪ 1577 01:22:58,223 --> 01:22:59,934 ♪ Aw, dream a little longer ♪ 1578 01:22:59,975 --> 01:23:01,310 ♪ If you dream about me ♪ 1579 01:23:01,351 --> 01:23:06,356 ♪ Dream a little longer ♪ 1580 01:23:10,653 --> 01:23:13,614 ♪ All my friends thought I was a goner ♪ 1581 01:23:13,656 --> 01:23:15,365 ♪ Every time you left me ♪ 1582 01:23:15,407 --> 01:23:17,534 ♪ The millionaires busted ♪ 1583 01:23:17,576 --> 01:23:20,871 ♪ Truly sorry that it's you he trusted ♪ 1584 01:23:20,913 --> 01:23:25,918 ♪ But everybody's dreams get lost and rusty ♪ 1585 01:23:26,836 --> 01:23:29,045 ♪ Well if you dream about me ♪ 1586 01:23:29,087 --> 01:23:30,965 ♪ Dream a little longer ♪ 1587 01:23:31,006 --> 01:23:32,341 ♪ If you dream about me ♪ 1588 01:23:32,382 --> 01:23:36,052 ♪ Aw, dream a little longer ♪ 1589 01:23:37,930 --> 01:23:40,599 - [Singer] Thank you, thank you. 1590 01:23:42,935 --> 01:23:44,728 - Can I have this dance? 1591 01:23:44,770 --> 01:23:47,105 - I thought you'd never ask. 1592 01:23:58,283 --> 01:24:02,162 - Thanks for putting up with me all these years. 1593 01:24:02,204 --> 01:24:04,581 - I'm just in it for the insurance money. 1594 01:24:04,623 --> 01:24:07,501 - One of these days you should be able to cash it in. 1595 01:24:07,543 --> 01:24:09,461 - Here you go. 1596 01:24:09,503 --> 01:24:10,796 - [Tracy] Thanks. 1597 01:24:16,134 --> 01:24:18,721 - So what do you think? 1598 01:24:18,762 --> 01:24:21,765 - Well, I definitely need to step up my two step. 1599 01:24:21,807 --> 01:24:25,435 - No, I mean about the rodeo and the dance. 1600 01:24:27,813 --> 01:24:31,525 - I know why you love being a cowboy so much. 1601 01:24:39,324 --> 01:24:40,492 So this is it. 1602 01:24:42,870 --> 01:24:44,454 You leave tomorrow. 1603 01:24:45,330 --> 01:24:46,206 - Yeah. 1604 01:24:47,708 --> 01:24:49,125 Yeah, this is it. 1605 01:24:50,669 --> 01:24:53,047 I wish I could stay, though. 1606 01:24:54,130 --> 01:24:55,424 - So why don't you? 1607 01:24:56,842 --> 01:24:58,552 - What would that look like? 1608 01:24:58,594 --> 01:24:59,762 I word at the Piggly Wiggly and you 1609 01:24:59,803 --> 01:25:01,346 go off to Santa Cruz. 1610 01:25:02,556 --> 01:25:04,641 - Yeah, you're right. 1611 01:25:04,683 --> 01:25:06,518 It probably wouldn't work. 1612 01:25:08,854 --> 01:25:09,813 - Right. 1613 01:25:12,107 --> 01:25:14,068 Goodbyes are always hard. 1614 01:25:15,444 --> 01:25:17,153 But there's a good way to do it 1615 01:25:17,195 --> 01:25:19,656 and there's a bad way to do it. 1616 01:25:22,034 --> 01:25:23,786 - So what's the good way? 1617 01:25:29,207 --> 01:25:30,793 - Whoa. 1618 01:25:30,834 --> 01:25:35,213 ♪ I don't know why I act the way I do ♪ 1619 01:25:36,966 --> 01:25:41,971 ♪ Like I ain't got a single thing to lose ♪ 1620 01:25:43,847 --> 01:25:47,350 ♪ Sometimes I'm my own worst enemy ♪ 1621 01:25:47,392 --> 01:25:48,435 Let's go. 1622 01:25:50,353 --> 01:25:55,275 ♪ I guess that's just the cowboy in me ♪ 1623 01:25:57,402 --> 01:26:02,407 ♪ I got a life that most would love to have ♪ 1624 01:26:03,742 --> 01:26:08,747 ♪ But sometimes I still wake up fightin' mad ♪ 1625 01:26:10,248 --> 01:26:14,962 ♪ At where this road I'm headin' down might lead ♪ 1626 01:26:17,089 --> 01:26:21,510 ♪ I guess that's just the cowboy in me ♪ 1627 01:26:22,385 --> 01:26:25,430 ♪ The urge to run, the restlessness ♪ 1628 01:26:25,472 --> 01:26:28,684 ♪ The heart of stone I sometimes get ♪ 1629 01:26:28,725 --> 01:26:32,187 ♪ The things I've done for foolish pride ♪ 1630 01:26:32,228 --> 01:26:35,732 ♪ The me that's never satisfied ♪ 1631 01:26:35,774 --> 01:26:38,276 ♪ The face that's in the mirror ♪ 1632 01:26:38,318 --> 01:26:41,905 ♪ When I don't like what I see ♪ 1633 01:26:43,907 --> 01:26:47,870 ♪ I guess that's just the cowboy in me ♪ 1634 01:27:02,425 --> 01:27:05,721 ♪ The urge to run, the restlessness ♪ 1635 01:27:05,762 --> 01:27:08,974 ♪ The heart of stone I sometimes get ♪ 1636 01:27:09,016 --> 01:27:12,352 ♪ The things I've done for foolish pride ♪ 1637 01:27:12,394 --> 01:27:15,814 ♪ The me that's never satisfied ♪ 1638 01:27:15,856 --> 01:27:18,567 ♪ The face that's in the mirror ♪ 1639 01:27:18,608 --> 01:27:22,112 ♪ When I don't like what I see ♪ 1640 01:27:24,073 --> 01:27:28,785 ♪ I guess that's just the cowboy in you ♪ 1641 01:27:30,704 --> 01:27:35,625 ♪ We ride and never worry about the fall ♪ 1642 01:27:37,169 --> 01:27:41,924 ♪ I guess that's just the cowboy in us all ♪ 106456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.