All language subtitles for Project.Power.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,166 --> 00:00:58,750 [man 1] Welcome, my young entrepreneurs. 2 00:00:59,750 --> 00:01:01,791 They say there are no shortcuts in life. 3 00:01:02,333 --> 00:01:03,958 They say nothing is free. 4 00:01:04,333 --> 00:01:07,500 But I'm telling you right now, the deal I'm going to give you 5 00:01:07,583 --> 00:01:10,458 is the closest thing to free you'll ever get. 6 00:01:10,541 --> 00:01:13,583 You all heard the rumors. Otherwise, you wouldn't be here. 7 00:01:13,666 --> 00:01:15,583 Now's your chance to see it up close. 8 00:01:19,583 --> 00:01:21,291 I give you the product for free. 9 00:01:23,375 --> 00:01:24,250 You sell it. 10 00:01:24,333 --> 00:01:25,750 Sounds too good to be true. 11 00:01:27,291 --> 00:01:28,666 That's because it is. 12 00:01:28,750 --> 00:01:30,875 [man 1] We'll only be in New Orleans for a little while, 13 00:01:30,958 --> 00:01:33,375 so get out there and sell. 14 00:01:34,125 --> 00:01:35,125 [man 2] What's it called? 15 00:01:35,208 --> 00:01:36,791 You ask a lot of questions. 16 00:01:38,291 --> 00:01:39,125 Yeah, I'm Newt. 17 00:01:42,583 --> 00:01:43,458 Newt. 18 00:01:44,500 --> 00:01:45,333 This... 19 00:01:47,333 --> 00:01:48,166 is Power. 20 00:02:01,416 --> 00:02:02,958 - [phone autodialing] - [call ringing] 21 00:02:03,041 --> 00:02:04,541 [female operator 1] Orleans Parish, 9-1-1. 22 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 [woman 1] My friend is having some strange reaction right now. 23 00:02:07,125 --> 00:02:08,291 She just took a pill. 24 00:02:08,375 --> 00:02:11,625 [man 1] This is what I'm telling you, man, he lifted the freaking car over his head. 25 00:02:11,708 --> 00:02:13,583 [female operator 1] 9-1-1, what's your emergency? 26 00:02:13,666 --> 00:02:16,541 [man 2] I don't know how to describe this, but I just seen some weird shit. 27 00:02:16,625 --> 00:02:19,083 [man 3] Look, I don't see no blood at all. No blood. 28 00:02:19,166 --> 00:02:21,375 [female operator 3] 9-1-1, where is your emergency? 29 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 - [phones ringing] - [female operator 4] Nine-one-one. 30 00:02:28,666 --> 00:02:31,416 [hip-hop music playing] 31 00:02:34,041 --> 00:02:35,416 ♪ Power, power ♪ 32 00:02:35,500 --> 00:02:36,708 ♪ Speak a little louder ♪ 33 00:02:36,791 --> 00:02:37,916 ♪ If you got the time ♪ 34 00:02:38,000 --> 00:02:39,666 ♪ I bet you I could spit for hours ♪ 35 00:02:39,750 --> 00:02:40,875 ♪ Will be something so ugly ♪ 36 00:02:40,958 --> 00:02:42,416 ♪ But I'm pretty as a flower ♪ 37 00:02:42,500 --> 00:02:43,791 ♪ Hungry for that money ♪ 38 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 ♪ I'm coming to devour ♪ 39 00:02:45,166 --> 00:02:48,041 ♪ Shower, dropping heavy bars Up off a tower ♪ 40 00:02:48,125 --> 00:02:49,250 ♪ Know I got that game ♪ 41 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 ♪ My people call me Dwight Howard ♪ 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,666 ♪ I'm that kid This Black kid, no cowards ♪ 43 00:02:53,750 --> 00:02:55,000 ♪ Spit it so they get it ♪ 44 00:02:55,083 --> 00:02:56,958 ♪ I'm embedded with the power ♪ 45 00:02:57,375 --> 00:02:59,166 ♪ I'm embedded with the power ♪ 46 00:02:59,750 --> 00:03:02,375 - ♪ Ah ♪ - [man 1] Bird! 47 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 Bird! 48 00:03:08,000 --> 00:03:09,833 [man 2] Come on, man. There's no bird. 49 00:03:09,916 --> 00:03:12,541 [whistles melody] 50 00:03:12,916 --> 00:03:14,333 We shouldn't even be here right now. 51 00:03:14,416 --> 00:03:16,541 [man 1] Bird! 52 00:03:19,416 --> 00:03:21,541 - Come on, bird! - [man 2] You're not even listening. 53 00:03:22,041 --> 00:03:23,208 [man 1] All right, all right. 54 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 [woman] Say, bro, let me see your hands. 55 00:03:26,833 --> 00:03:28,041 Hands, now! 56 00:03:29,083 --> 00:03:30,291 You don't got no gun. 57 00:03:30,375 --> 00:03:31,416 [woman] You wanna find out? 58 00:03:31,500 --> 00:03:33,666 Whoa. How much? 59 00:03:33,958 --> 00:03:36,083 - Five hundred. - [man 1] Five hundred? 60 00:03:36,625 --> 00:03:37,791 Are you serious? 61 00:03:37,875 --> 00:03:39,791 [woman] Supply and demand. You want it or not? 62 00:03:39,875 --> 00:03:41,208 I wanna climb the walls. 63 00:03:41,291 --> 00:03:42,541 [woman] That's not how it works. 64 00:03:42,625 --> 00:03:44,958 You take it, for five minutes, you get what you get. 65 00:03:46,041 --> 00:03:48,041 [metal can clatters] 66 00:03:49,708 --> 00:03:52,250 Instead of selling it to us, why don't you just give it to us? 67 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 - [woman screams] Don't touch me! Get off! - [man 3] Take that stupid mask off! 68 00:03:56,583 --> 00:03:58,125 - [cracks] - [man 3] No! 69 00:03:58,625 --> 00:04:00,833 [all grunting] 70 00:04:00,916 --> 00:04:02,500 [man 1 laughs] 71 00:04:02,583 --> 00:04:04,375 [woman] Leave me alone! Get off! 72 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Get off me! Give me my bag! 73 00:04:07,291 --> 00:04:08,125 Give me my bag! 74 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Stop! How many has she got? - Just three. 75 00:04:11,208 --> 00:04:13,250 - But I bet this chick has more. - [motorcycle revving] 76 00:04:18,333 --> 00:04:20,916 Gentlemen, on your knees, hands behind your head. 77 00:04:21,500 --> 00:04:22,541 NOPD. 78 00:04:22,916 --> 00:04:25,458 I see we have a lady here, as well. You too, ma'am. 79 00:04:25,541 --> 00:04:27,458 Hands, very good. Thank you. 80 00:04:27,541 --> 00:04:29,791 - Now, how's everybody doing tonight? - [device beeping] 81 00:04:31,166 --> 00:04:32,833 You sure you want to do that, young man? 82 00:04:34,000 --> 00:04:35,708 You ever taken one of those before? 83 00:04:36,416 --> 00:04:38,666 You haven't, have you? I can tell. 84 00:04:38,750 --> 00:04:41,750 Now, I bet you've heard it can make you fast, make you strong. 85 00:04:41,833 --> 00:04:44,541 Make this a fair fight, even though I got a gun pointed at your face. 86 00:04:44,625 --> 00:04:45,583 Just twist it, Tommy. 87 00:04:46,125 --> 00:04:47,208 [beeping, whirring] 88 00:04:47,291 --> 00:04:49,333 But that's only if you happen to have a good Power. 89 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Not everybody does. 90 00:04:50,708 --> 00:04:52,416 Some people take it and just blow up. 91 00:04:52,500 --> 00:04:54,750 - I don't wanna do this anymore, man. - Shut up. 92 00:04:54,833 --> 00:04:57,458 So the question is, what's your power? 93 00:04:58,083 --> 00:05:00,291 Might be good, might be bad, nobody knows. 94 00:05:00,375 --> 00:05:01,541 Take the pill, Tommy. 95 00:05:01,625 --> 00:05:02,458 Take it. 96 00:05:03,375 --> 00:05:04,208 Go ahead. 97 00:05:05,333 --> 00:05:06,791 I wanna see what happens. 98 00:05:17,875 --> 00:05:20,291 You boys are lucky I only have one pair of cuffs. 99 00:05:20,958 --> 00:05:22,041 I'd bring you all in. 100 00:05:23,458 --> 00:05:24,375 You can go now. 101 00:05:25,083 --> 00:05:25,958 [handcuffs click] 102 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Go! 103 00:05:32,791 --> 00:05:34,125 [dogs barking in distance] 104 00:05:36,333 --> 00:05:37,333 [woman] Man, you crazy. 105 00:05:37,708 --> 00:05:38,541 [man] You okay? 106 00:05:39,083 --> 00:05:40,166 [woman] I had it. 107 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 That is not what I saw. 108 00:05:42,875 --> 00:05:44,541 So what, you practice that in the mirror? 109 00:05:45,291 --> 00:05:46,250 [man scoffs] 110 00:05:46,625 --> 00:05:48,125 [laughs] Yeah, you did. 111 00:05:49,041 --> 00:05:50,666 I bet you had your gun out too. 112 00:05:51,375 --> 00:05:53,916 Pointed at yourself, talking all hard like you Clint Eastwood. 113 00:05:54,958 --> 00:05:55,875 You don't know me. 114 00:05:55,958 --> 00:05:56,833 Yeah, I do. 115 00:05:57,208 --> 00:05:58,875 [man] What do you know about Clint Eastwood? 116 00:05:58,958 --> 00:05:59,875 [woman] I know enough. 117 00:05:59,958 --> 00:06:01,125 [man] What you seen him in? 118 00:06:01,208 --> 00:06:04,375 - [woman] The Bridges of Madison County. - That's actually a pretty good one. 119 00:06:04,458 --> 00:06:07,000 [woman] By the way, it's 500 for that pill in your pocket. 120 00:06:07,083 --> 00:06:08,625 The same stuff as last time? 121 00:06:08,708 --> 00:06:11,083 - Yeah, what else it gonna be? - I don't know. 122 00:06:11,166 --> 00:06:13,250 Did you get it from the same guy as last time? 123 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 Come on, you either gonna be a cop or a customer. 124 00:06:15,541 --> 00:06:16,750 It's not that simple. 125 00:06:16,833 --> 00:06:18,166 Bad guys using this stuff 126 00:06:18,250 --> 00:06:20,583 to take out whole precincts of cops single-handed. 127 00:06:21,125 --> 00:06:22,958 I'm just trying to level the playing field. 128 00:06:29,666 --> 00:06:30,833 Be careful with that. 129 00:06:30,916 --> 00:06:31,750 Yeah, thanks. 130 00:06:32,541 --> 00:06:35,333 - What do you think of the bike? - It's an all right bike. 131 00:06:35,416 --> 00:06:36,708 Well, you want it or not? 132 00:06:37,208 --> 00:06:39,708 - I mean, I brought it here for you. - You lying. 133 00:06:39,791 --> 00:06:42,333 No, you said it was your birthday the other day, right? 134 00:06:42,708 --> 00:06:45,125 - That was a month ago. - Okay then, you know what? Never mind. 135 00:06:45,208 --> 00:06:47,375 - No, I mean, I want the bike. - Yeah, you sure? 136 00:06:47,458 --> 00:06:48,375 Yeah. 137 00:06:48,458 --> 00:06:51,791 - Why the seat made out of duct tape? - It was nicest one at the impound lot. 138 00:06:53,083 --> 00:06:54,375 - It's mine? - Get on! 139 00:06:54,458 --> 00:06:56,083 ["Gotta Lotta" playing] 140 00:06:56,166 --> 00:06:57,000 Damn! 141 00:06:57,083 --> 00:06:58,333 [laughs] 142 00:06:58,416 --> 00:07:01,333 ♪ Ba-da-ba-da-bee Ba-ba-da-bope ♪ 143 00:07:03,083 --> 00:07:04,333 ♪ Ba-ba-da-bope ♪ 144 00:07:04,958 --> 00:07:07,250 ♪ We gotta lotta dope ♪ 145 00:07:08,708 --> 00:07:10,125 ♪ We gotta lotta coke ♪ 146 00:07:10,208 --> 00:07:13,208 ♪ We got weed, That's a lotta smoke ♪ 147 00:07:14,041 --> 00:07:16,000 ♪ Yeah, that's that loud I hope ♪ 148 00:07:17,666 --> 00:07:19,458 ♪ Ba-ba-da-bope, okay ♪ 149 00:07:19,541 --> 00:07:22,416 ♪ We gotta lotta dope, yeah ♪ 150 00:07:22,916 --> 00:07:24,708 ♪ Yeah, we got the hotter hoes ♪ 151 00:07:24,791 --> 00:07:27,708 ♪ I said we done shot a lot of folk ♪ 152 00:07:28,750 --> 00:07:30,666 ♪ We be in and out of court ♪ 153 00:07:30,750 --> 00:07:33,541 ♪ And I done seen so many cowards croak ♪ 154 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 ♪ It's like watching flowers grow ♪ 155 00:07:36,583 --> 00:07:39,416 ♪ I mean, please Don't you cowards know? ♪ 156 00:07:39,666 --> 00:07:42,625 ♪ We will leave your bloody body On your mama's porch ♪ 157 00:07:42,708 --> 00:07:45,125 ♪ Lord, born in the projects ♪ 158 00:07:45,208 --> 00:07:47,916 ♪ My papa was a rolling stone Selling rock crack ♪ 159 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 - ♪ Rock crack ♪ - ♪ Yeah ♪ 160 00:07:49,458 --> 00:07:51,083 ♪ I grew up in my day ♪ 161 00:07:51,416 --> 00:07:53,833 ♪ Making juugs on a phone With no contacts ♪ 162 00:07:53,916 --> 00:07:56,000 [music fades] 163 00:07:56,083 --> 00:07:57,416 [radio chattering] 164 00:07:57,500 --> 00:07:59,791 [male DJ] Good morning, New Orleans! 165 00:07:59,875 --> 00:08:02,958 I have a caller on the line. Tell me exactly what you saw. 166 00:08:03,041 --> 00:08:05,625 [man] Man, I saw a kid running down Poydras last night, 167 00:08:05,708 --> 00:08:06,750 35 miles per hour. 168 00:08:06,833 --> 00:08:07,666 [DJ laughs] 169 00:08:07,750 --> 00:08:09,375 [DJ] Did you have a speed gun on this guy? 170 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 [man] Man, if the speed limit is 25, he passed it down cold. 171 00:08:12,375 --> 00:08:13,916 I'm telling you, he was on something. 172 00:08:14,000 --> 00:08:17,041 [DJ] Bruh, it sounds like you might have been on something. 173 00:08:17,125 --> 00:08:18,750 [man] Wayne, you can make fun all you want, 174 00:08:18,833 --> 00:08:20,375 but I'm telling you, something going on. 175 00:08:20,458 --> 00:08:22,458 There's videos. I saw one the other day, 176 00:08:22,541 --> 00:08:25,583 a kid jumped straight off the roof of the casino and just walked away. 177 00:08:25,666 --> 00:08:27,833 [DJ] Maybe there's a little conspiracy going... 178 00:08:27,916 --> 00:08:28,875 [clicks, beeps] 179 00:08:33,083 --> 00:08:35,541 [distant siren wailing] 180 00:08:35,625 --> 00:08:38,083 [kids chattering] 181 00:08:52,541 --> 00:08:53,625 [kids continue chattering] 182 00:09:20,208 --> 00:09:21,041 [Newt] Who is it? 183 00:09:21,625 --> 00:09:22,541 Looking for Newt. 184 00:09:23,625 --> 00:09:26,041 [Newt] I ain't ask who you're looking for, I said, "Who is it?" 185 00:09:26,125 --> 00:09:28,041 I understand that, sir. I'm a friend of Simon's. 186 00:09:28,125 --> 00:09:29,208 I'm from Tampa. 187 00:09:29,291 --> 00:09:32,541 He sent me here to talk to you. Maybe you wanna do some business. 188 00:09:34,833 --> 00:09:36,333 [Newt] Come where I can see you. 189 00:09:37,166 --> 00:09:38,083 Merry Christmas. 190 00:09:39,458 --> 00:09:40,416 [Newt] You alone? 191 00:09:40,958 --> 00:09:42,041 Aren't we all? 192 00:09:42,125 --> 00:09:43,166 [cocks gun] 193 00:09:43,250 --> 00:09:44,375 [Newt] Let me see your hands. 194 00:09:44,958 --> 00:09:46,333 I got a box in my hands. 195 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 You wanna see my hands, or put the box down? 196 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 - What you want? - [Newt] Yeah... 197 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 - No. - Which one? Box down, hands up? 198 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 Put the box down and get your hands up. 199 00:09:54,208 --> 00:09:56,208 - Okay, I'm with you. Box down. - [Newt] Yeah, just... 200 00:09:57,416 --> 00:09:58,625 Now, slow, real slow now. 201 00:09:58,708 --> 00:10:00,458 Yeah, slow, everything's slow. 202 00:10:01,125 --> 00:10:03,708 If you want, you can call Simon. He'll verify who I am. 203 00:10:04,375 --> 00:10:06,375 Tell him that the Major's here to see you. 204 00:10:07,375 --> 00:10:08,250 The Major. 205 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 [Newt] Say, bruh. 206 00:10:11,083 --> 00:10:13,208 I'ma go make that call. You stay right there. 207 00:11:21,208 --> 00:11:22,458 I wouldn't do that. 208 00:11:24,000 --> 00:11:24,833 [gun blasts] 209 00:11:24,916 --> 00:11:25,916 [shells clatter] 210 00:11:30,875 --> 00:11:31,750 [cocks gun] 211 00:11:31,833 --> 00:11:32,666 Newt. 212 00:11:33,291 --> 00:11:34,458 I don't wanna hurt you. 213 00:11:35,416 --> 00:11:36,833 I don't wanna hurt nobody. 214 00:11:36,916 --> 00:11:38,916 Just need some information, that's all. 215 00:11:39,000 --> 00:11:41,708 Tell me where you're getting this stuff, and I'll get out of here. 216 00:11:41,791 --> 00:11:44,333 [buzzing] 217 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 You don't wanna talk? 218 00:11:50,416 --> 00:11:52,875 All you gotta do is tell me who your supplier is. 219 00:11:53,708 --> 00:11:56,416 So what you think about that, Newt, huh? We got a deal? 220 00:11:59,250 --> 00:12:02,625 [high-pitched whirring] 221 00:12:02,708 --> 00:12:04,333 Once I get that information, 222 00:12:04,416 --> 00:12:07,958 you can slither back to whatever hole that you came out of, understand? 223 00:12:08,041 --> 00:12:08,958 [cocks gun] 224 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 Listen to my voice. 225 00:12:11,958 --> 00:12:12,833 Am I lying? 226 00:12:16,791 --> 00:12:18,958 [roars] 227 00:12:19,041 --> 00:12:20,875 [growl revs] 228 00:12:20,958 --> 00:12:22,208 [high-pitched whirring] 229 00:12:36,500 --> 00:12:37,708 [roaring] 230 00:12:43,083 --> 00:12:44,000 [gunshot] 231 00:12:55,291 --> 00:12:56,541 [snarling] 232 00:13:00,916 --> 00:13:02,416 [snarling continues] 233 00:13:02,958 --> 00:13:05,041 - [blows thudding] - [both grunting] 234 00:13:21,833 --> 00:13:22,791 [screams] 235 00:13:23,375 --> 00:13:24,583 [grunting] 236 00:13:32,416 --> 00:13:35,333 [grunting] 237 00:13:36,000 --> 00:13:37,416 [barking, growling] 238 00:13:57,583 --> 00:14:00,000 What? I know you not... 239 00:14:00,083 --> 00:14:02,333 - Get the hell out of my kitchen! - [Newt snarling] 240 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Oh, Lord! 241 00:14:04,583 --> 00:14:06,083 - [splashing, sizzling] - [Newt groaning] 242 00:14:06,166 --> 00:14:08,250 [woman] Newt, you gonna get somebody killed in here! 243 00:14:08,333 --> 00:14:09,166 [chickens squawk] 244 00:14:33,000 --> 00:14:34,166 [splashing] 245 00:14:35,708 --> 00:14:38,958 Where you getting this shit from? Who's making it? Tell me the source! 246 00:14:39,708 --> 00:14:41,041 I ain't telling you shit! 247 00:14:41,125 --> 00:14:42,583 [grunting] 248 00:14:44,333 --> 00:14:46,625 [man] Tell me right now! Who's the supplier? 249 00:14:47,625 --> 00:14:48,500 Give me one name! 250 00:14:49,166 --> 00:14:50,500 - You gonna tell me! - [Newt moaning] 251 00:14:52,458 --> 00:14:53,541 [man] Tell me who it is! 252 00:14:55,083 --> 00:14:56,750 Okay. Big Man. 253 00:14:57,166 --> 00:14:58,916 - His name's Biggie. - Speak up, son! 254 00:14:59,041 --> 00:15:00,125 That's all I know, man! 255 00:15:00,208 --> 00:15:01,500 - Where's he at? - [Newt] I... 256 00:15:01,583 --> 00:15:03,208 - Huh? Where's Biggie? - [gagging, belching] 257 00:15:06,083 --> 00:15:07,291 [man] How many did you take? 258 00:15:13,083 --> 00:15:14,041 [Newt yelling] 259 00:15:14,833 --> 00:15:15,666 [no audio] 260 00:15:16,333 --> 00:15:18,208 [exploding] 261 00:15:18,291 --> 00:15:19,125 [loud crash] 262 00:15:21,708 --> 00:15:24,166 [screaming] No! Daddy! Daddy! 263 00:15:24,250 --> 00:15:26,208 [high-pitched ringing] 264 00:15:26,291 --> 00:15:27,458 Hey, mister. 265 00:15:29,041 --> 00:15:30,125 [boy 1] Is he dead? 266 00:15:30,708 --> 00:15:31,708 [boy 2] He's alive, man. 267 00:15:31,791 --> 00:15:33,041 [moaning] 268 00:15:33,125 --> 00:15:35,583 [sirens approaching] 269 00:15:35,666 --> 00:15:37,708 [crowd clamoring] 270 00:15:39,041 --> 00:15:41,041 [sirens grow louder] 271 00:15:43,750 --> 00:15:45,750 [fire crackling] 272 00:15:48,833 --> 00:15:49,666 [woman] Robin. 273 00:15:49,875 --> 00:15:50,791 [knocking] 274 00:15:51,041 --> 00:15:51,875 Are you up? 275 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 - Robin. - Yeah. 276 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 You late. 277 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 I'm up. 278 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Mmhmm. 279 00:16:07,958 --> 00:16:08,958 Ma, you okay? 280 00:16:10,416 --> 00:16:12,000 [woman] Yeah, baby. Be right out. 281 00:16:14,208 --> 00:16:15,541 [Robin] I'll make you some soup. 282 00:16:17,083 --> 00:16:18,458 Man, we all out. 283 00:16:19,916 --> 00:16:21,125 Just get to school. 284 00:16:21,208 --> 00:16:23,000 - I'ma go pick some up later. - [TV chattering] 285 00:16:23,500 --> 00:16:24,833 [Robin] And your prescription too. 286 00:16:25,416 --> 00:16:28,708 The initial investigation is indicating a home meth lab, 287 00:16:28,791 --> 00:16:30,750 but we're gonna wait until we see the full report 288 00:16:30,833 --> 00:16:32,958 - before we make an assessment. - [sighs] Yeah. 289 00:16:33,041 --> 00:16:34,666 [man on TV] It was deemed unsafe years ago. 290 00:16:34,750 --> 00:16:36,125 Isn't that where Newt hangs out? 291 00:16:36,208 --> 00:16:38,541 Uh, I'm not sure, could be. 292 00:16:38,625 --> 00:16:40,166 Text your cousin for me, baby. 293 00:16:40,916 --> 00:16:42,250 That's a pretty big fire. 294 00:16:44,000 --> 00:16:45,333 I'm sure he's fine, Ma. 295 00:16:45,666 --> 00:16:46,583 [woman] Mmm. 296 00:16:47,958 --> 00:16:50,375 [Robin] On a scale of one to ten, how bad is it today? 297 00:16:51,333 --> 00:16:52,750 Seven, seven and a half. 298 00:16:53,416 --> 00:16:55,375 - [Robin] I'm sorry, Ma. - [woman] Mm-hmm. 299 00:16:56,583 --> 00:16:57,458 You gotta go. 300 00:16:58,083 --> 00:16:58,958 [sighs] 301 00:16:59,416 --> 00:17:00,541 Well, I'll come through 302 00:17:00,625 --> 00:17:02,708 with your prescription and your soup tonight. 303 00:17:02,791 --> 00:17:03,916 My hero. 304 00:17:05,708 --> 00:17:06,750 [kisses] 305 00:17:08,958 --> 00:17:09,916 Want some company? 306 00:17:13,125 --> 00:17:14,875 [classic R&B music playing] 307 00:17:14,958 --> 00:17:16,000 All right, then. 308 00:17:19,416 --> 00:17:22,083 ♪ Add a little sugar ♪ 309 00:17:24,083 --> 00:17:28,250 ♪ Honeysuckle and a great big ♪ 310 00:17:28,333 --> 00:17:29,833 - [woman hollers] - ♪ Expression ♪ 311 00:17:29,916 --> 00:17:31,333 [on radio] ♪ Of happiness ♪ 312 00:17:31,416 --> 00:17:36,208 - [groaning] - ♪ Boy, you couldn't miss ♪ 313 00:17:36,291 --> 00:17:38,083 [car horns blaring] 314 00:17:40,875 --> 00:17:43,250 [R&B music continues faintly] 315 00:18:05,625 --> 00:18:08,500 [small child crying] 316 00:18:30,250 --> 00:18:32,083 [phone buzzing] 317 00:18:39,041 --> 00:18:39,875 Hmm. 318 00:18:39,958 --> 00:18:42,166 This is a major problem during pregnancy 319 00:18:42,583 --> 00:18:44,375 known as FAS. 320 00:18:45,250 --> 00:18:50,000 Birth defects caused by drinking alcohol and using drugs while pregnant. 321 00:18:50,625 --> 00:18:52,916 How do we prevent these birth defects? 322 00:18:53,000 --> 00:18:54,916 - [whispers] Put that up. - [teacher] Ladies. 323 00:18:55,000 --> 00:18:57,833 I'm guessing that you're discussing what the condition is called 324 00:18:57,916 --> 00:19:00,791 when a child is exposed to alcohol in the womb, right? 325 00:19:02,666 --> 00:19:05,333 F... feeble alcohol syndrome. 326 00:19:05,416 --> 00:19:07,000 [students snicker] 327 00:19:07,958 --> 00:19:08,833 Fetal. 328 00:19:08,916 --> 00:19:09,875 But yes, correct. 329 00:19:10,958 --> 00:19:13,125 Now, let's talk about prevention. 330 00:19:13,916 --> 00:19:16,333 How do we prevent these birth defects? 331 00:19:16,416 --> 00:19:18,833 No drugs, no alcohol. 332 00:19:20,333 --> 00:19:21,208 [phone dings] 333 00:19:27,583 --> 00:19:31,750 Simple. It is the only form known as FAS... 334 00:19:31,833 --> 00:19:32,666 [phone beeps] 335 00:19:35,500 --> 00:19:36,458 [teacher clears throat] 336 00:19:37,916 --> 00:19:40,000 I know that you don't think this stuff is serious, 337 00:19:40,083 --> 00:19:42,291 you don't think it's important, but it is. 338 00:19:43,500 --> 00:19:46,125 Right now, you're getting a D in this class, Robin. 339 00:19:46,208 --> 00:19:47,625 It's an easy class. 340 00:19:47,708 --> 00:19:49,083 - [students murmur, chuckle] - Quiet. 341 00:19:49,833 --> 00:19:53,916 So since you don't seem to be worried about your grades or graduating... 342 00:19:54,541 --> 00:19:56,125 you must have a plan, right? 343 00:19:57,750 --> 00:19:59,958 So what is that plan, Miss Reilly? 344 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Rap. 345 00:20:10,125 --> 00:20:11,083 She'll rap. 346 00:20:12,375 --> 00:20:13,208 [teacher] I see. 347 00:20:13,750 --> 00:20:16,291 Well, then, why don't you get up and rap for us? 348 00:20:16,375 --> 00:20:18,833 Make me believe that you've got a shot, 349 00:20:19,500 --> 00:20:21,375 and I'll give you a C for the year. 350 00:20:26,666 --> 00:20:31,291 [beatboxing] 351 00:20:34,333 --> 00:20:36,708 ♪ Now what's the difference Between a student and a teacher? ♪ 352 00:20:36,791 --> 00:20:39,666 ♪ While one of them is growing up The other's getting weaker ♪ 353 00:20:39,750 --> 00:20:41,833 ♪ Is the criteria For you to be a creeper? ♪ 354 00:20:41,916 --> 00:20:43,666 ♪ Stalking the halls In squeaky little shoes ♪ 355 00:20:43,750 --> 00:20:45,000 ♪ Get you some sneakers ♪ 356 00:20:45,083 --> 00:20:47,041 ♪ Get new kicks, get a clue, get a hint ♪ 357 00:20:47,125 --> 00:20:48,375 ♪ Get a friend, get a life ♪ 358 00:20:48,458 --> 00:20:49,750 ♪ Get a wife, get a mint ♪ 359 00:20:49,833 --> 00:20:52,416 ♪ And your teeth been looking yellow Get an off-white tint ♪ 360 00:20:52,500 --> 00:20:54,958 ♪ Never honor roll But I'm on a roll like lint ♪ 361 00:20:55,041 --> 00:20:57,000 ♪ Yeah, I see I'm digging at your pride ♪ 362 00:20:57,083 --> 00:20:59,500 ♪ You thought that you could hide That the system is a lie ♪ 363 00:20:59,583 --> 00:21:00,875 ♪ Wasn't built for me to thrive ♪ 364 00:21:00,958 --> 00:21:02,208 ♪ It don't love nobody like me ♪ 365 00:21:02,291 --> 00:21:04,875 ♪ Diplomas won't determine Who I am or who I might be ♪ 366 00:21:08,250 --> 00:21:10,666 ♪ So next time you tempted to pick on me For a laugh ♪ 367 00:21:10,750 --> 00:21:13,416 ♪ Skip theatrics and just tell me I can get up out your class, bitch ♪ 368 00:21:13,750 --> 00:21:18,000 [students clamoring] Oh! 369 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 Yeah! That's my girl. 370 00:21:19,916 --> 00:21:21,375 Sit down! Stop! 371 00:21:21,458 --> 00:21:23,083 - [students] Robin! - [teacher] Sit down. 372 00:21:23,166 --> 00:21:24,666 - [students] Robin! - [teacher] Sit down! 373 00:21:24,750 --> 00:21:26,625 - [teacher] Put her down! - [students] Robin! 374 00:21:34,750 --> 00:21:35,583 [teacher] Well, then. 375 00:21:36,291 --> 00:21:37,666 You can give me that phone 376 00:21:38,250 --> 00:21:39,666 or you can go to the office. 377 00:21:45,583 --> 00:21:47,541 Let's get back to prevention, please. 378 00:21:47,625 --> 00:21:49,916 There is no magic pill to fix it. 379 00:21:51,541 --> 00:21:54,250 [man on radio] Reports of armed robbery downtown near the Savings bank. 380 00:21:54,333 --> 00:21:58,416 - All available officers please respond. - [siren wailing] 381 00:22:00,166 --> 00:22:01,041 [car beeps] 382 00:22:01,708 --> 00:22:05,875 [police radio chattering] 383 00:22:05,958 --> 00:22:07,458 Sir, what'd you see in there? 384 00:22:08,333 --> 00:22:10,458 I don't know, I didn't see him. 385 00:22:10,541 --> 00:22:11,833 He came out of nowhere. 386 00:22:12,166 --> 00:22:13,625 It's like I was hit by a ghost. 387 00:22:13,708 --> 00:22:14,750 By a ghost? 388 00:22:14,833 --> 00:22:16,500 [man] This is not right, man, you gotta... 389 00:22:16,583 --> 00:22:17,416 Yo, captain! 390 00:22:17,500 --> 00:22:19,333 You can't just get... Not now, Landry. Not now. 391 00:22:19,416 --> 00:22:21,666 You can't just come and take my shit over. 392 00:22:23,416 --> 00:22:24,291 [man] What's going on? 393 00:22:24,750 --> 00:22:28,125 Armed robber, multiple hostages, the negotiator can't make contact. 394 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Why aren't we going in? 395 00:22:31,500 --> 00:22:33,666 Pretty sure our scene just became theirs. 396 00:22:34,375 --> 00:22:37,541 You weren't down here ten minutes ago. What is this? What do we do? 397 00:22:37,625 --> 00:22:39,458 [distant sirens wailing] 398 00:22:39,541 --> 00:22:42,125 This is wrong. I'm gonna remember that. I'm gonna remember that. 399 00:22:42,958 --> 00:22:43,833 [man] What's all that? 400 00:22:43,916 --> 00:22:45,750 We've been asked to stand down. 401 00:22:45,833 --> 00:22:47,833 We're here in support now only. 402 00:22:50,916 --> 00:22:52,958 Frank, this is some bullshit, man. 403 00:22:54,125 --> 00:22:55,250 Like, if it was up to me... 404 00:22:57,666 --> 00:22:58,500 Hey, buddy. 405 00:22:59,125 --> 00:22:59,958 Take a break. 406 00:23:12,250 --> 00:23:14,958 [sirens approaching] 407 00:23:26,958 --> 00:23:27,916 [watch beeps] 408 00:23:28,208 --> 00:23:29,333 [distant sirens wailing] 409 00:23:29,416 --> 00:23:34,250 [alarm ringing] 410 00:23:41,125 --> 00:23:43,125 [alarm continues faintly] 411 00:24:01,291 --> 00:24:03,791 [man groaning] 412 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 [Frank] Where are they? 413 00:24:06,291 --> 00:24:07,625 Behind you! 414 00:24:08,166 --> 00:24:09,166 [grunts] 415 00:24:16,875 --> 00:24:18,500 The bags! The bags! Follow the bags! 416 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Get those bags! 417 00:24:26,083 --> 00:24:27,458 [women screaming] 418 00:24:28,666 --> 00:24:29,958 [man] Bank units go. 419 00:24:30,041 --> 00:24:31,750 [man on radio] All units set up a perimeter. 420 00:24:32,083 --> 00:24:34,458 Subject is male, possibly Caucasian. 421 00:24:36,000 --> 00:24:37,083 Shit, I can't tell. 422 00:24:39,375 --> 00:24:40,208 [Frank] Watch out! 423 00:24:44,458 --> 00:24:45,291 You all right? 424 00:24:45,375 --> 00:24:48,208 [pedestrians clamoring, screaming] 425 00:24:52,208 --> 00:24:54,208 [Frank] Hey! Hey! Out of the way! Out of the way! 426 00:24:54,291 --> 00:24:55,666 Get out of the way! Go! Go! 427 00:24:56,541 --> 00:24:57,833 - [tires squeal] - [car horn blares] 428 00:24:57,916 --> 00:24:58,750 [woman screams] 429 00:25:02,416 --> 00:25:03,375 - Are you okay? - Yeah. 430 00:25:07,791 --> 00:25:08,791 [rapid beeping] 431 00:25:08,875 --> 00:25:11,416 [riders screaming, clamoring] 432 00:25:15,416 --> 00:25:17,708 [Frank] Hey! NOPD! You hear me? 433 00:25:17,791 --> 00:25:19,250 Stop the car! 434 00:25:19,333 --> 00:25:21,000 Hey! Stop the streetcar! 435 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 Has anybody seen an invis... 436 00:25:23,166 --> 00:25:24,000 [car horn honking] 437 00:25:24,083 --> 00:25:25,166 [tires screeching] 438 00:25:25,250 --> 00:25:26,125 Stop the streetcar! 439 00:25:26,208 --> 00:25:27,458 You're under arrest! 440 00:25:27,541 --> 00:25:28,958 [screeching] 441 00:25:29,541 --> 00:25:30,708 [riders clamoring] 442 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 [Frank] Stop! 443 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 Freeze! I can see you! 444 00:25:40,666 --> 00:25:42,083 NOPD, you're under arrest! 445 00:25:42,166 --> 00:25:43,875 [siren wailing] 446 00:25:51,500 --> 00:25:52,791 I said freeze! 447 00:25:53,750 --> 00:25:54,666 [men grunt] 448 00:25:58,333 --> 00:25:59,500 Freeze! Don't move. 449 00:26:00,708 --> 00:26:02,125 Frank! Watch out! 450 00:26:02,208 --> 00:26:04,375 [screams] 451 00:26:05,625 --> 00:26:06,625 [gongs] 452 00:26:13,208 --> 00:26:15,208 [audio muted] 453 00:26:24,041 --> 00:26:25,083 [no audio] 454 00:26:47,625 --> 00:26:50,250 [Frank grunting] 455 00:26:51,458 --> 00:26:53,250 [Captain] Frank, stop! Stop! 456 00:26:58,000 --> 00:27:01,375 [watch beeping] 457 00:27:02,166 --> 00:27:03,500 [gasping] 458 00:27:05,000 --> 00:27:08,875 [police radio chattering] 459 00:27:08,958 --> 00:27:11,666 [trolley bell dinging] 460 00:27:16,541 --> 00:27:17,500 [door opens] 461 00:27:18,125 --> 00:27:20,083 - [sizzling] - [beeping] 462 00:27:23,708 --> 00:27:25,125 And a small fries. 463 00:27:30,375 --> 00:27:33,041 [people chattering] 464 00:27:33,833 --> 00:27:35,708 [woman] Scale of one to ten, ten being the worst, 465 00:27:35,791 --> 00:27:36,916 what's your pain right now? 466 00:27:37,000 --> 00:27:39,250 - It doesn't hurt. - [woman] Any soreness in here? 467 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 - No, ma'am. - [woman] Lose consciousness? 468 00:27:42,458 --> 00:27:44,041 - For a second, I did there. - [bells chime] 469 00:27:45,125 --> 00:27:46,958 Look at my finger. Follow it. 470 00:27:48,583 --> 00:27:50,750 Can you excuse us for a minute? 471 00:27:52,000 --> 00:27:53,083 - [woman] Sure. - [Velcro rips] 472 00:27:58,666 --> 00:28:00,208 - [door opens] - [bells chime] 473 00:28:04,791 --> 00:28:06,125 Did you take a pill today? 474 00:28:08,541 --> 00:28:09,375 Yes. 475 00:28:10,416 --> 00:28:12,416 Put your gun and the badge on the table. 476 00:28:13,541 --> 00:28:14,375 [Frank] Captain. 477 00:28:14,458 --> 00:28:17,291 Gun and badge on the table, now. 478 00:28:27,291 --> 00:28:28,750 If I hadn't taken that, I'd be dead. 479 00:28:28,833 --> 00:28:31,666 - That what you want? - I want my police force to obey the law! 480 00:28:31,750 --> 00:28:33,166 There are no laws on this drug! 481 00:28:33,250 --> 00:28:36,041 They don't exist officially, 'cause every time we try to deal with it, 482 00:28:36,125 --> 00:28:38,416 some guys in suits show up and tell us to stop. 483 00:28:39,625 --> 00:28:41,958 Look, I don't know who those two were that came in today 484 00:28:42,041 --> 00:28:43,250 and cut you off at the knees. 485 00:28:43,333 --> 00:28:45,583 I don't know if they're feds or military or what, 486 00:28:45,666 --> 00:28:48,541 but clearly, they have you under their thumb. 487 00:28:49,416 --> 00:28:50,958 And I don't think you like it. 488 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 'Cause they don't care about the people of this city. 489 00:28:54,833 --> 00:28:56,458 Not like you do, not like I do, 490 00:28:56,541 --> 00:28:59,208 and we know what happened last time we were counting on guys in suits 491 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 to look out for New Orleans. 492 00:29:01,916 --> 00:29:04,291 Now, you need to make me the bad guy, that's fine. 493 00:29:04,583 --> 00:29:07,625 But I'd be willing to bet you know more than you're allowed to say. 494 00:29:08,500 --> 00:29:11,250 Maybe we can work together on this, unofficially. 495 00:29:11,708 --> 00:29:13,083 And maybe we can do some good. 496 00:29:14,333 --> 00:29:15,500 And isn't that our job? 497 00:29:15,583 --> 00:29:18,541 [man on radio] Captain, suspect is currently being removed from the premises. 498 00:29:38,333 --> 00:29:40,916 [Captain] Anybody finds you with that, you didn't get it from me. 499 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 I'm told he's the source of Power. 500 00:29:45,333 --> 00:29:47,708 We shut him down, we get our city back. 501 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 Who is he? 502 00:29:50,333 --> 00:29:52,166 He's your get-out-of-jail-free card. 503 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 [woman] You okay, honey? 504 00:30:00,333 --> 00:30:02,541 - You need anything else? - [man] No, I'm fine. 505 00:30:03,250 --> 00:30:05,166 Hmm. Yes, you are. 506 00:30:05,250 --> 00:30:06,875 So, can I get you anything? 507 00:30:06,958 --> 00:30:08,875 You got any hot water? 508 00:30:08,958 --> 00:30:12,000 - I'll take some of that. - Yeah. Okay, I'll get that for you. 509 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Jessica! 510 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 Can I get some hot water? 511 00:30:28,625 --> 00:30:32,333 [rain pattering] 512 00:30:36,250 --> 00:30:37,208 [phone beeps] 513 00:30:41,666 --> 00:30:42,541 [phone buzzing] 514 00:30:48,750 --> 00:30:49,833 [Robin] Newt, you in there? 515 00:30:50,958 --> 00:30:51,791 Newt. 516 00:31:07,541 --> 00:31:11,666 [thunder rumbling] 517 00:31:19,000 --> 00:31:19,875 Seriously? 518 00:31:20,708 --> 00:31:22,333 Say, you saw who did this? 519 00:31:22,416 --> 00:31:23,875 No, I just came out the door. 520 00:31:28,958 --> 00:31:29,916 [phone dings] 521 00:31:47,083 --> 00:31:48,416 [Robin screams] 522 00:31:48,750 --> 00:31:51,416 [Robin screaming] Please! Please! Wait! Get off me! 523 00:31:51,708 --> 00:31:52,541 [shrieking] 524 00:31:54,916 --> 00:31:57,000 - [Robin screaming] - [man grunting] 525 00:31:58,208 --> 00:31:59,125 [Robin] Help me! 526 00:31:59,208 --> 00:32:01,041 [call ringing] 527 00:32:01,958 --> 00:32:03,875 [Robin's voice] It's Robin. You know what to do. 528 00:32:03,958 --> 00:32:04,958 [beeps] 529 00:32:05,041 --> 00:32:06,208 Hey, it's me. 530 00:32:06,291 --> 00:32:09,166 I need to re-up, so meet me in the usual spot. 531 00:32:10,125 --> 00:32:12,041 - [rock music playing] - [Robin screaming] 532 00:32:12,125 --> 00:32:14,125 [pounding] 533 00:32:14,750 --> 00:32:16,791 [gasping, screaming] 534 00:32:23,208 --> 00:32:24,583 [brakes squeal] 535 00:32:26,250 --> 00:32:27,750 [clattering] 536 00:32:31,166 --> 00:32:33,416 [Robin] Let me out! Please, let me out! 537 00:32:33,500 --> 00:32:38,583 [kicks thudding] 538 00:32:38,666 --> 00:32:40,375 You keep kicking around in there. 539 00:32:40,458 --> 00:32:41,666 [Robin screams] 540 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 [kicks thudding] 541 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 This how we gonna do this. 542 00:32:46,791 --> 00:32:48,750 All that kicking ain't making no sense. 543 00:32:48,833 --> 00:32:50,166 [Robin] Somebody help! 544 00:32:50,250 --> 00:32:53,166 You in a strange man's car in an even stranger place. 545 00:32:53,250 --> 00:32:54,208 [Robin shrieks] Help! 546 00:32:54,291 --> 00:32:55,625 Help, please! 547 00:32:56,250 --> 00:32:57,916 But I need to have a conversation with you. 548 00:32:58,000 --> 00:32:58,875 [loud kick] 549 00:32:59,208 --> 00:33:01,041 - I need to be able to look... - [Robin screams] 550 00:33:01,125 --> 00:33:03,375 I need to be able to look you in your eye. 551 00:33:03,458 --> 00:33:05,708 [sobbing, gasping] 552 00:33:05,791 --> 00:33:07,041 [man] You don't wanna calm down, 553 00:33:07,125 --> 00:33:10,666 maybe I need to make a trip over to 32 Park, right? 554 00:33:10,750 --> 00:33:12,166 You know where 32 Park is? 555 00:33:12,250 --> 00:33:13,083 [Robin sobs] 556 00:33:13,166 --> 00:33:15,125 Well, if I let you out and you start crying, 557 00:33:15,208 --> 00:33:16,916 I'ma pay a little visit to Irene. 558 00:33:17,458 --> 00:33:19,083 Make sure she all right, huh? 559 00:33:21,791 --> 00:33:24,333 I take it you love Irene 'cause you ain't knocking no more. 560 00:33:26,625 --> 00:33:27,833 So when I open this up, 561 00:33:29,250 --> 00:33:30,541 I want my conversation. 562 00:33:33,125 --> 00:33:33,958 [shrieks] 563 00:33:34,416 --> 00:33:35,500 - [clatters] - [Robin screams] 564 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 - [kicks thudding] - [screams] 565 00:33:37,583 --> 00:33:39,875 [man] Why don't we start from the beginning, make it simple? 566 00:33:39,958 --> 00:33:40,833 What's your name? 567 00:33:41,333 --> 00:33:42,458 - Huh? - I'm Robin! 568 00:33:42,541 --> 00:33:43,583 Oh, I can't hear you. 569 00:33:43,666 --> 00:33:44,833 - What is it? - [crying] Robin. 570 00:33:45,500 --> 00:33:46,375 Robin. 571 00:33:47,708 --> 00:33:49,166 You push that Power, don't you? 572 00:33:49,583 --> 00:33:50,916 I don't know nothing about that... 573 00:33:51,000 --> 00:33:53,083 - You don't know? - No! I don't! 574 00:33:53,166 --> 00:33:56,250 Maybe you'll figure it out, huh? You stay in there until you figure it out. 575 00:33:56,333 --> 00:33:57,750 [Robin] I don't know! 576 00:33:57,833 --> 00:33:59,041 What's the source? 577 00:33:59,125 --> 00:34:00,375 - I don't know. - You don't know? 578 00:34:00,458 --> 00:34:03,083 - Maybe you know something about Newt. - I don't... I don't know... 579 00:34:03,166 --> 00:34:04,583 - Oh, you don't know who Newt is? - No. 580 00:34:04,666 --> 00:34:06,916 [man] That's funny because Newt be all in your phone. 581 00:34:07,000 --> 00:34:11,500 I get weird texts from people all the time because that's what the job is. 582 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Well, let me tell you what's even more weird. 583 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 - Newt ain't here no more. - What? 584 00:34:15,166 --> 00:34:18,208 So since Newt ain't here, that leads us to... where to, huh? 585 00:34:18,291 --> 00:34:20,708 Where to, Robin? I need to know where the source is. 586 00:34:20,791 --> 00:34:22,291 [Robin sobbing] I don't... Believe me! 587 00:34:25,750 --> 00:34:27,291 - I said get out! - [sobbing] 588 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 [screams] Why? 589 00:34:28,750 --> 00:34:30,500 So you can advance your position in life. 590 00:34:33,791 --> 00:34:34,625 Who is that? 591 00:34:35,041 --> 00:34:37,083 - Hmm? Look closer, is that Biggie? - I don't know. 592 00:34:37,166 --> 00:34:38,791 - You don't know? - No, I don't know. 593 00:34:38,875 --> 00:34:41,208 Oh, you on these streets, you don't know shit. 594 00:34:44,041 --> 00:34:45,125 I know you're scared. 595 00:34:45,708 --> 00:34:47,333 I know you're feeling like fight or flight, 596 00:34:47,416 --> 00:34:49,916 but I'ma tell you right now, you just breathe and get through it 597 00:34:50,000 --> 00:34:52,333 because listen, you don't know who I am and what I'm about, 598 00:34:52,416 --> 00:34:54,833 but I got to find that source. 599 00:34:55,416 --> 00:34:57,833 I need to get to the top of the food chain. 600 00:34:57,916 --> 00:35:00,791 But you keep messing around with me and acting like you don't know shit, 601 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 I'm gonna knock your ass out, and then I'm gonna go kill your mother. 602 00:35:05,750 --> 00:35:06,833 I'ma kill Irene. 603 00:35:08,833 --> 00:35:09,791 Look me in my eyes. 604 00:35:14,375 --> 00:35:15,208 Am I lying? 605 00:35:19,333 --> 00:35:21,958 So tell me your decision. 606 00:35:23,208 --> 00:35:26,875 [airplane flying over] 607 00:35:32,083 --> 00:35:33,250 [man] There's our buyer. 608 00:35:34,541 --> 00:35:35,541 [woman] You trust her? 609 00:35:35,958 --> 00:35:38,416 She's connected to every cartel in South America. 610 00:35:39,125 --> 00:35:40,333 She's the real deal. 611 00:35:40,916 --> 00:35:42,125 And the money? 612 00:35:42,208 --> 00:35:43,166 You'll get it. 613 00:35:44,166 --> 00:35:47,500 Then our backers will see what the rest of us have already seen. 614 00:35:48,208 --> 00:35:49,041 What's that? 615 00:35:49,958 --> 00:35:52,791 That we're working for the woman who's gonna change the world. 616 00:35:55,791 --> 00:35:58,375 [voices chattering on radio] 617 00:35:58,458 --> 00:35:59,416 [man] Ready to go. 618 00:36:00,833 --> 00:36:01,666 [man] Bienvenidos. 619 00:36:02,083 --> 00:36:05,333 Welcome. I see you packed light. 620 00:36:05,833 --> 00:36:07,125 I was expecting... 621 00:36:08,625 --> 00:36:09,708 duffel bags. 622 00:36:09,791 --> 00:36:10,875 The money is here... 623 00:36:11,583 --> 00:36:14,416 if the product lives up to its reputation. 624 00:36:14,500 --> 00:36:15,333 Product? 625 00:36:15,416 --> 00:36:17,416 [chuckles] 626 00:36:18,333 --> 00:36:19,958 It is not just a product. 627 00:36:20,041 --> 00:36:22,208 These pills will topple governments. 628 00:36:22,291 --> 00:36:25,791 You're about to become the most powerful woman in South America. 629 00:36:26,416 --> 00:36:29,708 In that case, I look forward to your demonstration. 630 00:36:41,958 --> 00:36:43,958 [phone buzzing] 631 00:36:49,708 --> 00:36:51,375 Hey, I see what you doin'. 632 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Give me this. 633 00:36:52,708 --> 00:36:53,958 You do what I told you. 634 00:36:54,708 --> 00:36:55,958 No messing around. 635 00:36:56,625 --> 00:36:58,625 [call ringing] 636 00:36:59,208 --> 00:37:00,333 [man] Operator. 637 00:37:00,416 --> 00:37:01,250 [Robin] Hi. 638 00:37:01,625 --> 00:37:04,833 I was told to call this number if I ever had a problem. 639 00:37:05,250 --> 00:37:07,375 [man] Go to Hong Kong Market off of Patterson. 640 00:37:07,458 --> 00:37:09,958 Go to the back and ask for alligator wine. 641 00:37:10,541 --> 00:37:11,375 Come alone. 642 00:37:11,791 --> 00:37:13,291 - [Robin] Okay. - [phone beeps] 643 00:37:18,666 --> 00:37:20,666 [man] You're gonna go meet whoever's in there, 644 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 you're gonna tell them what we talked about. 645 00:37:24,958 --> 00:37:28,208 You're gonna tell them that you saw me and that I left. 646 00:37:28,791 --> 00:37:30,458 - No... - And if they ask... 647 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 No, you said point you in a direction, that's a direction. 648 00:37:33,083 --> 00:37:34,625 You ever hear of a mine rat? 649 00:37:36,041 --> 00:37:39,333 - It sound like a rat that get blown up. - Well, that's what you are. 650 00:37:40,375 --> 00:37:41,708 You're my mine rat. 651 00:37:41,791 --> 00:37:44,375 Look, I was just trying to make ends meet. I'm just a kid, I'm... 652 00:37:44,458 --> 00:37:45,958 I know what you trying to do! 653 00:37:48,791 --> 00:37:51,208 You out here in these streets dealing, you ain't no damn kid. 654 00:37:52,000 --> 00:37:52,958 You gave that up. 655 00:37:55,083 --> 00:37:58,291 You can't keep playing that whole "I'm just a child" card, okay? 656 00:37:58,375 --> 00:37:59,208 [Robin sniffles] 657 00:38:02,041 --> 00:38:03,125 Let's make it happen. 658 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Yes, sir. 659 00:38:07,958 --> 00:38:09,958 [R&B music playing] 660 00:38:18,458 --> 00:38:19,375 [scanner beeps] 661 00:38:21,458 --> 00:38:22,583 [scanner beeps] 662 00:38:23,666 --> 00:38:24,541 [scanner beeps] 663 00:38:28,916 --> 00:38:29,791 [scanner beeps] 664 00:38:31,291 --> 00:38:32,166 [scanner beeps] 665 00:38:34,250 --> 00:38:35,125 [scanner beeps] 666 00:38:35,833 --> 00:38:37,833 ♪ We gonna need some drugs ♪ 667 00:38:38,083 --> 00:38:41,208 ♪ For the situation Shout-out to my plug ♪ 668 00:38:41,791 --> 00:38:43,250 ♪ It's a lituation ♪ 669 00:38:44,958 --> 00:38:47,000 ♪ Won't we need the litigation? ♪ 670 00:38:48,541 --> 00:38:50,333 ♪ All we ask is ventilation ♪ 671 00:38:50,416 --> 00:38:52,166 ♪ I can't breathe... ♪ 672 00:38:53,000 --> 00:38:54,708 - [Robin] Excuse me. - [phone keys tapping] 673 00:38:54,791 --> 00:38:55,791 Excuse me. 674 00:38:55,875 --> 00:38:56,750 [phone dings] 675 00:38:58,000 --> 00:38:59,083 Alligator wine? 676 00:39:01,041 --> 00:39:02,083 That's not a thing. 677 00:39:03,375 --> 00:39:04,833 Can you just ask somebody? 678 00:39:05,333 --> 00:39:06,708 ♪ When the real hold you down ♪ 679 00:39:06,791 --> 00:39:08,125 ♪ You supposed to drown, right... ♪ 680 00:39:08,208 --> 00:39:09,208 [speaking Cantonese] 681 00:39:09,291 --> 00:39:10,500 ♪ When the real hold you down ♪ 682 00:39:10,583 --> 00:39:12,458 ♪ You supposed to drown, right? ♪ 683 00:39:12,541 --> 00:39:15,875 ♪ Wait, wait, that don't sound right ♪ 684 00:39:16,416 --> 00:39:17,833 ♪ Just wait one second... ♪ 685 00:39:17,916 --> 00:39:19,125 [woman] He said wait here. 686 00:39:19,791 --> 00:39:21,500 ♪ When the real hold you down ♪ 687 00:39:21,583 --> 00:39:23,291 ♪ You supposed to drown, right? ♪ 688 00:39:23,583 --> 00:39:25,083 ♪ When the real hold you down ♪ 689 00:39:25,166 --> 00:39:27,000 ♪ You supposed to drown, right... ♪ 690 00:39:27,333 --> 00:39:29,291 Excuse me, could you help me out with this? 691 00:39:29,375 --> 00:39:30,250 What? 692 00:39:30,333 --> 00:39:32,916 - Is it spicy, is it mild? - I don't know what the fuck it is. 693 00:39:33,000 --> 00:39:34,208 I don't work here. 694 00:39:45,291 --> 00:39:46,166 Watch your step. 695 00:39:46,250 --> 00:39:49,000 [voices chattering] 696 00:39:49,083 --> 00:39:50,708 Okay, why don't you have a seat? 697 00:39:54,791 --> 00:39:56,041 How'd you get the number? 698 00:39:57,875 --> 00:39:58,833 Newt gave it to me. 699 00:39:59,416 --> 00:40:00,416 [man] You're a dealer. 700 00:40:00,875 --> 00:40:03,208 Yeah, he gave it to me in case something went wrong. 701 00:40:03,916 --> 00:40:04,958 [man] Newt's dead. 702 00:40:05,916 --> 00:40:06,916 [Robin] I know. 703 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 How'd that happen? 704 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 There's this guy. 705 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 He calls himself "The Major." 706 00:40:14,958 --> 00:40:16,041 He killed him. 707 00:40:16,125 --> 00:40:17,833 Then he threw me in his trunk. 708 00:40:18,458 --> 00:40:19,500 He's right outside. 709 00:40:24,750 --> 00:40:25,625 [pounds loudly] 710 00:40:27,875 --> 00:40:28,958 Can I go? 711 00:40:29,250 --> 00:40:30,541 [high-pitched whirring] 712 00:40:31,500 --> 00:40:32,333 [beeps] 713 00:40:32,625 --> 00:40:34,333 You should stay right here. 714 00:40:35,416 --> 00:40:37,541 This is the safest place for you right now. 715 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 You Biggie? 716 00:40:43,583 --> 00:40:44,583 I'm not Biggie. 717 00:40:44,666 --> 00:40:47,166 Biggie works in sales. This is distribution. 718 00:40:47,541 --> 00:40:49,583 - Talk to me. - [man] Listen, I can... 719 00:40:51,250 --> 00:40:53,791 I don't want to talk to any middle men. Already did that. 720 00:40:53,875 --> 00:40:56,375 You don't tell me where Biggie is, I'll cut your fucking head off. 721 00:40:56,458 --> 00:40:57,500 Start the truck! 722 00:40:57,583 --> 00:40:58,916 [engine turns over] 723 00:40:59,625 --> 00:41:00,916 [men grunting] 724 00:41:01,708 --> 00:41:05,708 [grunting continues] 725 00:41:07,083 --> 00:41:08,166 [Robin screams] Let me out! 726 00:41:09,375 --> 00:41:10,375 Hey! 727 00:41:13,291 --> 00:41:14,666 [rumbling] 728 00:41:16,958 --> 00:41:18,125 [man grunting] 729 00:41:24,750 --> 00:41:25,750 [beeping] 730 00:41:33,291 --> 00:41:34,750 [automatic gunfire rattling] 731 00:41:34,833 --> 00:41:35,916 [screams] 732 00:41:40,916 --> 00:41:41,833 [man] Hey, Robin! 733 00:41:42,333 --> 00:41:43,333 You still in there? 734 00:41:53,750 --> 00:41:55,458 - You all right? - [Robin] Yeah. Yeah. 735 00:41:55,916 --> 00:41:57,500 Don't worry, okay? I'm gonna come... 736 00:41:58,000 --> 00:41:59,250 [gasping] 737 00:41:59,333 --> 00:42:01,750 [guns blasting] 738 00:42:06,625 --> 00:42:08,708 [rattling] 739 00:42:11,958 --> 00:42:12,791 [grunts] 740 00:42:12,875 --> 00:42:16,083 [panting] 741 00:42:22,083 --> 00:42:23,250 [whispers] Everything's okay. 742 00:42:25,083 --> 00:42:25,916 Tracy. 743 00:42:26,958 --> 00:42:27,791 Baby. 744 00:42:29,083 --> 00:42:30,541 It's so good to see you. 745 00:42:32,708 --> 00:42:34,000 What? What? 746 00:42:34,083 --> 00:42:37,875 [beeping] 747 00:42:37,958 --> 00:42:39,000 Cover your ears. 748 00:42:39,083 --> 00:42:41,083 [beeping continues] 749 00:42:43,041 --> 00:42:44,125 [screams] 750 00:42:47,458 --> 00:42:48,333 [man gasps] 751 00:42:50,916 --> 00:42:55,250 [voices chattering] 752 00:42:56,375 --> 00:42:57,375 What's that? 753 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 They're logging Powers. There's chips in every capsule. 754 00:43:02,166 --> 00:43:04,916 The government won't let them test it, so they test it on us. 755 00:43:06,166 --> 00:43:07,875 The people that you're selling to, 756 00:43:09,333 --> 00:43:10,500 they're the lab rats. 757 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 - [beeping] - [Robin] What's all that? 758 00:43:14,875 --> 00:43:17,166 [man] It's a demonstration for potential buyers. 759 00:43:17,583 --> 00:43:20,791 It means they're done with New Orleans. It means I'm running out of time. 760 00:43:28,583 --> 00:43:31,041 - I gotta go there. - [tone sounding] 761 00:43:31,125 --> 00:43:32,333 You gotta take me there. 762 00:43:33,083 --> 00:43:34,333 Tracy, take... 763 00:43:35,041 --> 00:43:36,041 - [thudding] - [man grunts] 764 00:43:44,583 --> 00:43:46,000 [gasping] 765 00:44:00,208 --> 00:44:01,041 [grunts] 766 00:44:08,791 --> 00:44:09,875 [Robin screams] Help! 767 00:44:11,625 --> 00:44:12,458 Help! 768 00:44:15,208 --> 00:44:16,041 Help! 769 00:44:19,125 --> 00:44:20,166 - [screams] - [man yells] 770 00:44:22,208 --> 00:44:23,208 - [men grunting] - [screams] 771 00:44:24,291 --> 00:44:26,541 [men continue grunting] 772 00:44:32,500 --> 00:44:33,708 - [stabs] - [screams] 773 00:44:34,958 --> 00:44:37,541 [watch beeping] 774 00:44:41,041 --> 00:44:43,041 [beeping continues] 775 00:44:44,291 --> 00:44:45,291 [beeping continues] 776 00:44:51,083 --> 00:44:53,083 [panting] 777 00:44:53,791 --> 00:44:54,791 [man] Robin, I need... 778 00:45:07,416 --> 00:45:08,291 Please. 779 00:45:09,750 --> 00:45:11,041 You killed my cousin. 780 00:45:13,958 --> 00:45:16,125 He ODed. I didn't kill him. 781 00:45:22,375 --> 00:45:23,208 I got money. 782 00:45:24,750 --> 00:45:25,583 Please. 783 00:45:27,666 --> 00:45:30,666 I'm just trying... I'm just trying to find my daughter. 784 00:45:40,541 --> 00:45:44,666 [dogs whimpering, barking] 785 00:45:56,416 --> 00:45:58,208 [clattering] 786 00:46:00,541 --> 00:46:01,375 Yo, chill. 787 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 Yo, you need to calm down. 788 00:46:05,458 --> 00:46:07,875 You fell out, I brought you to the vet. My mom work here. 789 00:46:08,833 --> 00:46:09,708 [gasps] 790 00:46:11,875 --> 00:46:12,708 [groans] 791 00:46:16,375 --> 00:46:17,208 You did this? 792 00:46:17,708 --> 00:46:18,541 Yeah. 793 00:46:19,416 --> 00:46:21,166 But now I need to finish the exit wound. 794 00:46:22,041 --> 00:46:23,500 You gonna let me do it or not? 795 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 I guess that's a yes. 796 00:46:33,208 --> 00:46:34,875 [tools clattering] 797 00:46:37,000 --> 00:46:37,875 Wait, wait, wait. 798 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 What? 799 00:46:39,416 --> 00:46:40,625 Y'all work on humans? 800 00:46:40,958 --> 00:46:41,875 Nope. 801 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 [man grunts] Ah. 802 00:46:45,375 --> 00:46:46,833 I didn't even do nothing yet. 803 00:47:11,250 --> 00:47:13,250 [woman] There a lot of girls that look just like her! 804 00:47:13,333 --> 00:47:16,291 [man] Mrs. Reilly, do you want your daughter to end up dead? 805 00:47:16,375 --> 00:47:18,791 I already told you, I don't know where she is. 806 00:47:19,208 --> 00:47:21,416 She was supposed to be home hours ago. What... 807 00:47:21,500 --> 00:47:23,666 With all due respect, officer, there's a lot of girls... 808 00:47:23,750 --> 00:47:24,583 [slams gun down] 809 00:47:24,666 --> 00:47:26,583 [man] This could get very ugly for your daughter 810 00:47:26,666 --> 00:47:28,625 - and for you. - [woman] Are you sure it was her? 811 00:47:29,250 --> 00:47:31,041 Are you sure you're not mistaken? 812 00:47:45,291 --> 00:47:47,583 [man] Are you sure you haven't seen this man before? 813 00:47:47,666 --> 00:47:50,250 [woman] No, I told you I don't know what you talking about. 814 00:47:50,333 --> 00:47:51,375 [man] That's funny. 815 00:47:51,458 --> 00:47:55,000 We have surveillance footage of your daughter with this man tonight 816 00:47:55,083 --> 00:47:56,958 committing crimes about five miles from here. 817 00:47:57,041 --> 00:47:58,000 Are you sure? 818 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 This could get a whole lot uglier for you. 819 00:48:00,875 --> 00:48:03,791 Honey, bear. Are we all out of that one hippie shampoo that... 820 00:48:03,875 --> 00:48:06,291 Whoa! What the shit's going on here? Who the hell are you guys? 821 00:48:06,375 --> 00:48:07,625 What you doing in my bathroom? 822 00:48:07,708 --> 00:48:10,083 - [man] We're the police. Who are you? - Man, I live here. 823 00:48:10,166 --> 00:48:13,375 Babe, I'm sorry I was in your shower. The pressure's so much better in yours. 824 00:48:13,458 --> 00:48:14,500 Can you come over here? 825 00:48:14,583 --> 00:48:16,666 I'm really sorry it had to happen that way. 826 00:48:16,750 --> 00:48:17,666 Robin sent me. 827 00:48:17,750 --> 00:48:19,666 Let me just handle these guys, okay? 828 00:48:20,375 --> 00:48:21,375 Officers. 829 00:48:21,958 --> 00:48:23,958 What precinct did you guys say you're from? 830 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 They didn't say. 831 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Sir, Mrs. Reilly and her daughter 832 00:48:26,791 --> 00:48:29,333 seem to be the only residents registered to this address. 833 00:48:29,416 --> 00:48:30,291 I see. 834 00:48:30,375 --> 00:48:33,708 So now because I'm not in your little database, I can't... 835 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 - [sneezes] - Bless you. 836 00:48:35,791 --> 00:48:37,125 - [sneezes] - Is there a cat in here? 837 00:48:37,583 --> 00:48:39,333 I thought you said you lived here. 838 00:48:39,416 --> 00:48:40,916 - [cat meows] - Yes, I do, sir. 839 00:48:41,666 --> 00:48:43,416 Is that so hard to believe? Why? 840 00:48:43,958 --> 00:48:45,375 Is it because I'm white? 841 00:48:45,458 --> 00:48:47,708 Are you assuming that me and this beautiful Black woman 842 00:48:47,791 --> 00:48:49,416 wouldn't be able to share a happy home? 843 00:48:49,500 --> 00:48:50,750 You wanna say that on camera? 844 00:48:50,833 --> 00:48:52,500 - Babe, where's your phone? - Got it. 845 00:48:52,583 --> 00:48:54,500 All right. Well, let's just see about this. 846 00:48:54,583 --> 00:48:56,458 - And we are live streaming. - [phone beeps] 847 00:48:56,541 --> 00:48:57,916 Now, let's just get this on record. 848 00:48:58,000 --> 00:49:00,041 Honey, did either of these men show you a warrant 849 00:49:00,125 --> 00:49:01,625 when they came into our house? 850 00:49:01,708 --> 00:49:02,958 No, they did not. 851 00:49:03,041 --> 00:49:05,416 Uh-huh. And did either of them show you a badge? 852 00:49:05,500 --> 00:49:07,125 No! Can I see your badges? 853 00:49:07,791 --> 00:49:08,625 Gentlemen. 854 00:49:08,708 --> 00:49:10,458 Thank you for your time, Mrs. Reilly. 855 00:49:12,541 --> 00:49:13,541 [door opens] 856 00:49:14,833 --> 00:49:15,750 [door closes] 857 00:49:16,833 --> 00:49:18,208 [woman] I'm sorry, do I know you? 858 00:49:18,291 --> 00:49:19,416 You got any duct tape? 859 00:49:19,958 --> 00:49:21,750 Duct tape? What? 860 00:49:23,250 --> 00:49:25,166 Stop! Who are you? 861 00:49:25,666 --> 00:49:27,708 My name is Detective Frank Shaver, NOPD. 862 00:49:27,791 --> 00:49:29,208 Can I see your badge? 863 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Well, I don't have it on me. 864 00:49:32,083 --> 00:49:33,041 Where do you have it? 865 00:49:33,125 --> 00:49:35,666 Mrs. Reilly, your daughter and I have had a professional friendship 866 00:49:35,750 --> 00:49:37,375 for a little over half a year now. 867 00:49:37,458 --> 00:49:39,666 She's a very smart and good-hearted young person, 868 00:49:39,750 --> 00:49:41,833 but she is mixed up in some things she shouldn't be, 869 00:49:41,916 --> 00:49:43,375 and I am trying to help her. 870 00:49:47,083 --> 00:49:48,625 Thank you. I'm gonna need this too. 871 00:49:48,708 --> 00:49:49,791 Where's yours? 872 00:50:04,750 --> 00:50:06,166 [man] So what's your power? 873 00:50:06,625 --> 00:50:07,625 I don't even know. 874 00:50:08,333 --> 00:50:10,041 Come on. You ain't tried it? 875 00:50:10,125 --> 00:50:11,041 Honestly... 876 00:50:12,166 --> 00:50:13,541 I saw a girl OD. 877 00:50:14,291 --> 00:50:15,416 You know, on the streets, 878 00:50:15,500 --> 00:50:17,541 they're talking about how it'll give you superpowers, 879 00:50:17,625 --> 00:50:19,416 but not about how one hit could kill you. 880 00:50:20,458 --> 00:50:21,291 Yeah. 881 00:50:22,458 --> 00:50:23,875 Well, if you're so spooked, 882 00:50:25,250 --> 00:50:26,666 why you still in the game? 883 00:50:26,750 --> 00:50:29,708 What happened to getting good grades and staying in school? 884 00:50:29,791 --> 00:50:31,750 Yo, I wish I could get good grades. 885 00:50:32,375 --> 00:50:35,583 Go to school, get to college, get some fancy-ass job. 886 00:50:35,666 --> 00:50:37,208 But I need money now. 887 00:50:37,291 --> 00:50:38,583 Everybody need money now. 888 00:50:38,666 --> 00:50:41,125 Well, my mother has diabetes now. 889 00:50:41,208 --> 00:50:43,041 And we don't got no health insurance. 890 00:50:43,125 --> 00:50:46,416 And she needs surgery, the expensive kind, so what else am I supposed to do? 891 00:50:46,500 --> 00:50:47,666 Oh, that's easy. 892 00:50:47,750 --> 00:50:49,250 - What? - Go to the Army. 893 00:50:51,458 --> 00:50:54,458 - What, it don't trip you up killing fools? - Yeah, it tripped me up. 894 00:50:54,541 --> 00:50:55,916 But that was my skill set. 895 00:50:57,375 --> 00:50:59,750 And what did the system do? It took advantage of me. 896 00:51:00,375 --> 00:51:03,791 But I know now I got to work the system harder than it's working me. 897 00:51:05,083 --> 00:51:06,541 That's what you gotta do. 898 00:51:07,125 --> 00:51:09,750 You're young, you're Black, you're a woman. 899 00:51:09,833 --> 00:51:12,875 The system is designed to swallow you whole. 900 00:51:13,833 --> 00:51:17,125 You gotta find out what you do better than anybody else and rock that. 901 00:51:19,458 --> 00:51:21,208 So what you gonna do? Hmm? 902 00:51:21,958 --> 00:51:23,416 How you gonna leave your mark? 903 00:51:24,208 --> 00:51:25,041 I rap. 904 00:51:27,625 --> 00:51:28,500 [snickers] 905 00:51:31,166 --> 00:51:32,000 Oh. 906 00:51:32,291 --> 00:51:34,583 I'm sorry. Well, what's your rap name then, huh? 907 00:51:34,666 --> 00:51:36,833 What you gonna be, the next Cardi B? 908 00:51:36,916 --> 00:51:38,083 Huh? Cardi C? 909 00:51:38,833 --> 00:51:40,541 Well, go ahead and spit then. 910 00:51:40,625 --> 00:51:42,541 You say you rap, let me hear one line. 911 00:51:43,541 --> 00:51:45,625 Huh? You can't spit one line? 912 00:51:46,750 --> 00:51:48,416 I don't like doing it in front of people. 913 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 How you gonna to be a rapper if you got stage fright? 914 00:51:51,458 --> 00:51:54,250 You know what I think? Most time, people don't wanna do something 915 00:51:54,333 --> 00:51:56,250 is 'cause they're probably just wack at it. 916 00:51:56,333 --> 00:51:58,000 If you wack, just say you wack. 917 00:51:59,250 --> 00:52:00,375 Fine, give me a word. 918 00:52:01,250 --> 00:52:02,833 Give you a word? What you talking about? 919 00:52:02,916 --> 00:52:04,833 [Robin] I'm gonna go off the top, give me a word. 920 00:52:04,916 --> 00:52:06,083 Oh, you that good, huh? 921 00:52:09,458 --> 00:52:10,291 Feline. 922 00:52:13,791 --> 00:52:14,750 Feline. 923 00:52:16,000 --> 00:52:17,500 ♪ I'm 'bout to make a beeline ♪ 924 00:52:17,916 --> 00:52:21,000 ♪ And every single accolade for spitting 'Bout to be mine ♪ 925 00:52:21,416 --> 00:52:24,541 ♪ I'ma go from old shit and goodwill To design ♪ 926 00:52:24,625 --> 00:52:27,666 ♪ I'ma be rocking Dior like Dion I'm Celine ♪ 927 00:52:27,750 --> 00:52:29,500 ♪ Or maybe I meant Céline ♪ 928 00:52:29,583 --> 00:52:30,916 ♪ I'm feeling really cuh-lean ♪ 929 00:52:31,000 --> 00:52:34,208 ♪ Can someone tell them other boys A real MC is coming, no humming ♪ 930 00:52:34,291 --> 00:52:36,208 ♪ My name already chose a different bird ♪ 931 00:52:36,291 --> 00:52:38,666 ♪ I killed your lil freestyle Give me another word ♪ 932 00:52:40,916 --> 00:52:42,000 Give me another word. 933 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Seismograph. 934 00:52:44,625 --> 00:52:47,375 ♪ Dude trying to trip me up With his seismograph ♪ 935 00:52:48,166 --> 00:52:50,750 ♪ I think it's funny I can't pick a better time to laugh ♪ 936 00:52:50,833 --> 00:52:51,958 ♪ I'll find the path ♪ 937 00:52:52,041 --> 00:52:53,583 ♪ You don't know all the rhymes I have ♪ 938 00:52:53,666 --> 00:52:55,916 ♪ The only thing that don't sit well Within this mind ♪ 939 00:52:56,000 --> 00:52:57,083 ♪ Is math ♪ 940 00:53:01,416 --> 00:53:02,291 Antibiotic. 941 00:53:02,375 --> 00:53:03,416 [rattles] 942 00:53:04,583 --> 00:53:05,541 Antibiotic. 943 00:53:06,375 --> 00:53:08,791 ♪ I might need an anti-psychotic I'm going crazy ♪ 944 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 ♪ NOLA made me And this flow, I got it ♪ 945 00:53:10,791 --> 00:53:13,208 ♪ I been about it Even if my mental space is crowded ♪ 946 00:53:13,291 --> 00:53:15,875 ♪ I keep it in because a guilty dog Gonna bark the loudest ♪ 947 00:53:15,958 --> 00:53:18,041 ♪ My mom's the proudest I know that we can make it out if ♪ 948 00:53:18,125 --> 00:53:20,583 ♪ We made it through a flood I bet we gonna get through the drought ♪ 949 00:53:20,666 --> 00:53:23,291 ♪ I may be little, but in these waters you won't catch me drowning ♪ 950 00:53:23,375 --> 00:53:25,958 ♪ One day I'll swim in all them Dollar bills I'ma be counting ♪ 951 00:53:31,500 --> 00:53:34,000 Ooh... 952 00:53:34,500 --> 00:53:35,458 You smoked that. 953 00:53:36,791 --> 00:53:37,625 All right. 954 00:53:38,791 --> 00:53:40,166 You're good, damn good. 955 00:53:41,625 --> 00:53:42,541 That's your power. 956 00:53:43,166 --> 00:53:45,208 You take that, you leverage that, 957 00:53:45,291 --> 00:53:47,583 you use your power to take the system down. 958 00:53:48,666 --> 00:53:49,500 All right. 959 00:53:50,916 --> 00:53:51,750 And what's this? 960 00:53:52,416 --> 00:53:53,791 You gotta take four of them. 961 00:53:54,375 --> 00:53:55,416 This says for dogs. 962 00:53:56,291 --> 00:53:58,916 Yeah, well, you a big dog. 963 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 ["Maniac" playing] 964 00:54:01,875 --> 00:54:03,708 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 965 00:54:05,500 --> 00:54:07,333 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 966 00:54:09,083 --> 00:54:11,125 ♪ 'Bout to make a million For all my children ♪ 967 00:54:12,708 --> 00:54:15,250 ♪ 'Bout to make a million For all my, all my, all my ♪ 968 00:54:16,333 --> 00:54:18,041 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 969 00:54:19,916 --> 00:54:21,625 ♪ Better watch your back I'm a maniac... ♪ 970 00:54:22,583 --> 00:54:23,583 Well, where you going now? 971 00:54:23,666 --> 00:54:25,208 - Remember that guy in the picture? - Yeah. 972 00:54:25,291 --> 00:54:26,416 - Gotta find him. - [door slams] 973 00:54:26,500 --> 00:54:28,750 He took something from me. I gotta get it back. 974 00:54:29,333 --> 00:54:30,625 Something or someone? 975 00:54:34,791 --> 00:54:36,541 - We ain't done here. - Give me... 976 00:54:37,833 --> 00:54:39,041 Listen, don't press your luck. 977 00:54:39,458 --> 00:54:42,333 I could navigate for you. You're going to where the dots on the screen is. 978 00:54:42,416 --> 00:54:43,416 I can take you there. 979 00:54:44,041 --> 00:54:45,125 For ten grand. 980 00:54:45,208 --> 00:54:47,208 Why the hell would I pay you $10,000 for anything? 981 00:54:47,291 --> 00:54:50,333 Medical expenses, keeping your ass alive, kidnapping fee. 982 00:54:50,416 --> 00:54:51,666 Give me those keys. 983 00:54:51,750 --> 00:54:53,750 I'd say I done you a lot of solids here. 984 00:54:54,791 --> 00:54:55,875 All right. 985 00:54:55,958 --> 00:54:57,041 - Two. - Five. 986 00:54:59,750 --> 00:55:01,333 ♪ Better watch your back, I'm a maniac ♪ 987 00:55:03,083 --> 00:55:04,250 ♪ 'Bout to make a million... ♪ 988 00:55:04,333 --> 00:55:05,375 [giggles] 989 00:55:05,458 --> 00:55:06,791 [truck starts] 990 00:55:06,875 --> 00:55:09,250 ♪ 'Bout to make a million For all my, all my, all my ♪ 991 00:55:10,583 --> 00:55:11,875 [music fades] 992 00:55:15,708 --> 00:55:18,125 So, this is your daughter, Tracy. 993 00:55:18,208 --> 00:55:19,125 Yeah. 994 00:55:24,041 --> 00:55:25,000 She look like you. 995 00:55:27,458 --> 00:55:29,958 And you think that guy with the beard took her? 996 00:55:30,958 --> 00:55:32,208 You ever hear of Teleios? 997 00:55:32,625 --> 00:55:33,458 No. 998 00:55:34,750 --> 00:55:35,583 What's that? 999 00:55:36,041 --> 00:55:37,541 Defense contractor. 1000 00:55:38,041 --> 00:55:41,416 They were the ones who cracked the codes back in the day. 1001 00:55:42,041 --> 00:55:43,833 - [camera clicking] - Grabbed a bunch of Rangers, 1002 00:55:43,916 --> 00:55:46,125 put 'em all in the room, filled them up with radiation. 1003 00:55:46,750 --> 00:55:47,958 Messed with their genes. 1004 00:55:51,041 --> 00:55:52,791 Tried to turn us into superheroes. 1005 00:55:53,333 --> 00:55:55,083 Why'd they wanna make superheroes? 1006 00:55:55,166 --> 00:55:56,583 They didn't. Not really. 1007 00:55:56,666 --> 00:55:59,541 'Cause in the real world, the power goes to where it always goes, 1008 00:55:59,625 --> 00:56:01,791 to the people that already have it. 1009 00:56:02,375 --> 00:56:05,625 Okay. So, what's your power? 1010 00:56:06,625 --> 00:56:07,541 I know you took it. 1011 00:56:12,791 --> 00:56:13,750 I tried it once. 1012 00:56:14,541 --> 00:56:16,666 Damn near killed me, hurt a lot of people. 1013 00:56:19,625 --> 00:56:21,625 So I said I'm not trying that shit no more. 1014 00:56:22,208 --> 00:56:24,875 A few years later, Tracy came along. 1015 00:56:26,750 --> 00:56:28,416 I knew she was different though. 1016 00:56:29,541 --> 00:56:32,166 When she was young, she never got sick or anything like that. 1017 00:56:32,250 --> 00:56:34,583 As she got older, she got stronger. 1018 00:56:35,458 --> 00:56:37,208 She exhibited symptoms of... 1019 00:56:39,583 --> 00:56:40,666 powers. 1020 00:56:40,750 --> 00:56:42,416 But she never had to take a pill. 1021 00:56:42,916 --> 00:56:44,250 Fetal alcohol syndrome. 1022 00:56:44,333 --> 00:56:46,791 If you got, like, beaucoup shit in your system, 1023 00:56:46,875 --> 00:56:48,500 maybe it got passed down to her. 1024 00:56:49,083 --> 00:56:51,708 Oh, okay. Yeah, you hood, but you smart, huh? 1025 00:56:51,791 --> 00:56:52,791 [Robin chuckles] 1026 00:56:53,833 --> 00:56:55,500 Anyway, when Teleios caught wind of Tracy, 1027 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 they wanted to experiment on her like they did on me. 1028 00:56:58,291 --> 00:56:59,791 And that's when we just took off. 1029 00:57:01,041 --> 00:57:02,000 I'm sorry. 1030 00:57:06,625 --> 00:57:07,541 Are you okay? 1031 00:57:08,583 --> 00:57:09,916 Put your seat belt on. 1032 00:57:10,000 --> 00:57:12,583 - I got my seat belt on. - No, you don't. Put your seat belt on! 1033 00:57:12,666 --> 00:57:14,083 Somebody's following us. 1034 00:57:15,583 --> 00:57:17,833 - [Tracy and Robin] Nobody's following us. - Hold on. 1035 00:57:17,916 --> 00:57:18,875 [tires screeching] 1036 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 - Keep your head down. - Okay, okay, okay! 1037 00:57:21,000 --> 00:57:23,125 This voice, do what I tell you to do, okay? 1038 00:57:28,833 --> 00:57:30,041 Daddy, watch out! 1039 00:57:31,166 --> 00:57:32,166 [glass shattering] 1040 00:57:38,791 --> 00:57:42,083 [man and Tracy grunting] 1041 00:57:43,625 --> 00:57:44,875 [Tracy] Daddy! 1042 00:57:44,958 --> 00:57:46,416 [muffled audio] Trace! No! 1043 00:57:47,125 --> 00:57:48,125 Tracy! 1044 00:57:48,208 --> 00:57:49,416 [Tracy] Daddy! 1045 00:57:49,500 --> 00:57:50,583 [Tracy and man screaming] 1046 00:57:50,666 --> 00:57:52,541 Daddy! Daddy! 1047 00:57:53,125 --> 00:57:54,208 Tracy! 1048 00:57:54,291 --> 00:57:55,291 [Robin] Hey! 1049 00:57:55,750 --> 00:57:56,583 Art? 1050 00:57:57,583 --> 00:57:58,416 You okay? 1051 00:58:05,875 --> 00:58:07,416 [crowd clamoring] 1052 00:58:07,500 --> 00:58:10,041 [sports announcer chattering] 1053 00:58:10,125 --> 00:58:14,291 - [clamoring continues] - [car horns beep] 1054 00:58:20,500 --> 00:58:21,666 [car horn blaring] 1055 00:58:24,000 --> 00:58:25,416 [Robin] I mean, this is the spot. 1056 00:58:25,875 --> 00:58:26,875 [Art] It's the spot. 1057 00:58:26,958 --> 00:58:28,000 [motorcycle revs] 1058 00:58:35,458 --> 00:58:38,333 - [voices chattering] - [car horns continue beeping] 1059 00:58:38,416 --> 00:58:39,708 [Robin] So, there's that guy. 1060 00:58:39,791 --> 00:58:40,875 What's the plan now? 1061 00:58:40,958 --> 00:58:42,041 [man] Babe, come on. 1062 00:58:42,125 --> 00:58:43,750 - I'm coming. - [man] Come on, come on. 1063 00:58:43,833 --> 00:58:46,208 You know what? Sometimes, the plan just walk right up on you. 1064 00:58:46,291 --> 00:58:48,250 Know what I'm saying? That's what I'm trying... 1065 00:58:48,333 --> 00:58:50,458 Hey, man, I'm sorry, you got a light on you, man? 1066 00:58:50,541 --> 00:58:52,291 - [man] Watch it. - [Art, slurring] No, be nice. 1067 00:58:52,375 --> 00:58:54,041 You gonna act like that, huh? 1068 00:58:54,125 --> 00:58:56,333 Your girl got you feeling good? She look good, man. 1069 00:58:56,416 --> 00:58:58,000 [chuckles] 1070 00:59:00,125 --> 00:59:01,000 Kidnapping fee. 1071 00:59:04,083 --> 00:59:05,166 So what you see? 1072 00:59:06,125 --> 00:59:08,708 I see some fancy clothes. 1073 00:59:09,708 --> 00:59:11,083 Stuck-up guy. 1074 00:59:11,166 --> 00:59:13,041 - Stuck-up guy with a gun. - With a gun. 1075 00:59:13,666 --> 00:59:16,083 Man, they definitely ain't gonna cash no checks, you heard? 1076 00:59:16,166 --> 00:59:17,125 No, not at all. 1077 00:59:18,250 --> 00:59:19,708 All right, that's all I need. 1078 00:59:21,291 --> 00:59:22,375 Yo, yo. 1079 00:59:22,958 --> 00:59:24,250 - What? - What you doing? 1080 00:59:24,333 --> 00:59:26,208 I thought we was like Batman and Robin. 1081 00:59:26,291 --> 00:59:28,750 We ain't Batman and Robin, that's a movie, this is real life. 1082 00:59:28,833 --> 00:59:30,333 Man, I got your blood on me. 1083 00:59:30,416 --> 00:59:32,166 - We doing this. - Listen. 1084 00:59:32,250 --> 00:59:35,000 You just hang here and wait till I get back, all right? 1085 00:59:35,750 --> 00:59:38,625 - [voices chattering] - [car horns blaring] 1086 00:59:38,708 --> 00:59:45,666 [men chanting] 1087 00:59:49,000 --> 00:59:49,833 Thanks. 1088 00:59:56,916 --> 00:59:57,833 [Art] Hey. 1089 00:59:58,250 --> 00:59:59,833 [slurring] Man, glad to be in here. 1090 01:00:00,833 --> 01:00:02,083 - I'm on the list. - [door buzzing] 1091 01:00:03,541 --> 01:00:06,125 - Oh, man! What's up, man? - Can I help you? 1092 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 [Art] Nico! 1093 01:00:07,125 --> 01:00:09,250 - [man] Man, look. - [Art] It's me. Ain't you Nico? 1094 01:00:09,333 --> 01:00:10,958 I ain't no Nico, this a private party. 1095 01:00:11,041 --> 01:00:12,500 No. You got the wrong spot, man. 1096 01:00:12,583 --> 01:00:14,208 No, I know I got the right spot. 1097 01:00:14,291 --> 01:00:17,416 [man] You're not on this list, man. It's a private party. You got to roll out. 1098 01:00:18,958 --> 01:00:20,250 [man grunting] 1099 01:00:25,583 --> 01:00:27,125 Yeah, that's my name right there. 1100 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 [man] Welcome to Project Power. 1101 01:00:32,500 --> 01:00:35,333 Over the last months, we've been going from city to city 1102 01:00:35,416 --> 01:00:39,375 in a kind of a... let's call them clinical trials. 1103 01:00:40,291 --> 01:00:41,666 Our footprint is small, 1104 01:00:41,750 --> 01:00:44,375 and we move on quickly to avoid unwanted oversight. 1105 01:00:45,166 --> 01:00:46,166 Our goal is simple. 1106 01:00:46,750 --> 01:00:49,000 The next evolution of the human species. 1107 01:00:51,041 --> 01:00:52,041 That's where you come in. 1108 01:00:52,416 --> 01:00:56,708 With your financing, Teleios could become the most powerful company in the world. 1109 01:00:56,791 --> 01:00:59,500 [clicking, whirring] 1110 01:00:59,583 --> 01:01:00,750 What's in it for you? 1111 01:01:01,833 --> 01:01:02,916 It's in the headline. 1112 01:01:04,000 --> 01:01:04,833 Power. 1113 01:01:04,916 --> 01:01:06,958 Power to level the playing field. 1114 01:01:07,541 --> 01:01:09,708 Or, if you like, destroy it entirely. 1115 01:01:10,166 --> 01:01:12,083 Power to create chaos. 1116 01:01:12,166 --> 01:01:15,500 Power to renegotiate your reality. 1117 01:01:15,583 --> 01:01:17,500 One day, you won't even need a pill. 1118 01:01:18,375 --> 01:01:19,333 Pretty words. 1119 01:01:20,375 --> 01:01:21,666 Be more specific. 1120 01:01:21,750 --> 01:01:22,666 [whirring] 1121 01:01:22,750 --> 01:01:27,583 Sure. Let me tell you about my friend the little lizard. 1122 01:01:29,166 --> 01:01:33,458 A healer who can stitch himself up and even regrow what he lost. 1123 01:01:33,541 --> 01:01:38,083 Hands, feet, eyes, unfathomably complex structures. 1124 01:01:38,791 --> 01:01:42,833 The octopus camouflages herself against the sea floor. 1125 01:01:43,416 --> 01:01:47,083 The wolverine frog breaks its own bones to use as weapons. 1126 01:01:47,166 --> 01:01:50,208 They see in the dark, they dislocate their bones. 1127 01:01:50,291 --> 01:01:52,041 They turn water into plasma. 1128 01:01:52,833 --> 01:01:55,916 They punch, they strangle, they thermoregulate. 1129 01:01:56,458 --> 01:02:00,333 Evolution has given animals countless abilities we can only dream of. 1130 01:02:00,416 --> 01:02:03,166 So much power, por favor. 1131 01:02:03,250 --> 01:02:05,958 All the genetic potential hidden in our DNA 1132 01:02:06,041 --> 01:02:07,916 just waiting to be released. 1133 01:02:08,000 --> 01:02:09,041 [whirring] 1134 01:02:09,125 --> 01:02:10,458 With your investment, 1135 01:02:10,541 --> 01:02:12,791 one day, a pill that lasts forever. 1136 01:02:14,625 --> 01:02:15,875 Stop wishing. 1137 01:02:15,958 --> 01:02:17,166 Start doing. 1138 01:02:18,666 --> 01:02:21,208 Find your power. 1139 01:02:22,458 --> 01:02:25,083 [in Spanish] 1140 01:02:26,208 --> 01:02:27,250 [in English] Yes, well... 1141 01:02:28,000 --> 01:02:29,291 Results may vary. 1142 01:02:30,416 --> 01:02:33,875 But as we work to a compound that we fully control, 1143 01:02:35,083 --> 01:02:36,000 we have the tank. 1144 01:02:36,083 --> 01:02:39,125 - [voices chattering] - [bell ringing] 1145 01:02:41,208 --> 01:02:42,208 [Robin] Hey, Frank. 1146 01:02:42,291 --> 01:02:43,166 [car horn blaring] 1147 01:02:43,250 --> 01:02:44,250 What you doing here? 1148 01:02:44,333 --> 01:02:46,000 Looking for you. Your mom is worried sick. 1149 01:02:46,083 --> 01:02:48,416 - Is she okay? - Yes, she's okay. 1150 01:02:49,416 --> 01:02:50,250 Where's he? 1151 01:02:52,041 --> 01:02:52,958 I don't know. 1152 01:02:53,791 --> 01:02:55,208 Listen, don't bullshit me right now. 1153 01:02:55,291 --> 01:02:57,000 - I'm not. - Are you protecting him? 1154 01:02:57,083 --> 01:02:58,416 - No. - Why are you protecting... 1155 01:02:58,500 --> 01:02:59,625 This is a bad guy. 1156 01:03:00,083 --> 01:03:02,666 Why is he a bad guy? Because he's done some bad things? 1157 01:03:02,750 --> 01:03:04,458 What about you? You do bad things too! 1158 01:03:04,541 --> 01:03:07,666 That is almost a good point, but the bad things that I have done... 1159 01:03:07,750 --> 01:03:09,416 He's just looking for his daughter. 1160 01:03:09,500 --> 01:03:11,833 Everything he's doing, he's doing it for her. 1161 01:03:11,916 --> 01:03:14,375 - That sound like a bad guy to you? - That's what he told you? 1162 01:03:14,958 --> 01:03:16,166 That's what I know. 1163 01:03:19,916 --> 01:03:21,541 Look, I'm sorry that you miss your dad, 1164 01:03:21,625 --> 01:03:23,750 - but he's telling you a story... - Don't do me like that... 1165 01:03:23,833 --> 01:03:26,208 He's not here looking for his daughter. He's setting up shop. 1166 01:03:26,708 --> 01:03:28,583 - You think he's the source of Power? - Yes! 1167 01:03:28,666 --> 01:03:30,541 Well, he's not. He's trying to stop it. 1168 01:03:30,625 --> 01:03:33,583 Uh-huh. Okay. If that's true, and by the way, I don't think it is, 1169 01:03:33,666 --> 01:03:35,458 but if it is, then he should be helping me. 1170 01:03:35,541 --> 01:03:38,208 If it's not true, then he's lying to you and he's dangerous 1171 01:03:38,291 --> 01:03:41,541 and I need to bring him in. Either way, you should tell me where he is. 1172 01:03:43,375 --> 01:03:47,125 [man] Ladies, gentlemen, the moment you've traveled so far to see. 1173 01:03:49,208 --> 01:03:51,083 - What's gonna happen to me? - [man] Don't worry. 1174 01:03:51,750 --> 01:03:53,458 This tank is completely safe. 1175 01:03:55,833 --> 01:03:57,416 [whispers] They have one at the CIA. 1176 01:04:00,333 --> 01:04:02,166 [door slides shut] 1177 01:04:06,000 --> 01:04:07,750 [muffled] Twist to activate. 1178 01:04:09,666 --> 01:04:11,791 [high-pitched whirring] 1179 01:04:12,625 --> 01:04:13,458 [muffled] Yes. 1180 01:04:21,541 --> 01:04:23,208 [high-pitched ringing] 1181 01:04:27,041 --> 01:04:28,791 [ice crackling] 1182 01:04:33,083 --> 01:04:34,291 [man] How exciting, my friends. 1183 01:04:34,375 --> 01:04:37,458 You're about to witness a very rare power. 1184 01:04:38,000 --> 01:04:39,541 Thermoregulation. 1185 01:04:39,625 --> 01:04:41,375 This one can get a bit intense. 1186 01:04:41,458 --> 01:04:43,083 [whispers] Let me talk to you a sec. 1187 01:04:43,166 --> 01:04:45,291 [man] Let's make sure she stays comfortable. 1188 01:04:45,958 --> 01:04:48,125 [machine whirring] 1189 01:04:48,208 --> 01:04:49,750 [air whooshes] 1190 01:04:49,833 --> 01:04:50,750 Voilà. 1191 01:04:50,833 --> 01:04:51,708 Are you new? 1192 01:04:51,791 --> 01:04:53,000 No, I've been here... 1193 01:04:53,458 --> 01:04:55,625 There's people on this list I don't think should be here. 1194 01:04:55,708 --> 01:04:56,583 Like who? 1195 01:04:57,083 --> 01:04:58,041 [man grunts, gags] 1196 01:04:58,125 --> 01:04:59,416 [exhales] 1197 01:05:02,416 --> 01:05:04,291 - ¿Qué te parece? - Hmm. 1198 01:05:05,041 --> 01:05:06,041 Espectáculo. 1199 01:05:06,125 --> 01:05:06,958 [man] Yeah. 1200 01:05:07,291 --> 01:05:08,333 Just like Frozen. 1201 01:05:09,083 --> 01:05:10,916 [exhales] 1202 01:05:13,500 --> 01:05:15,833 [man] Esto es nada. Hay mucho más. 1203 01:05:17,291 --> 01:05:18,166 Mucho más. 1204 01:05:19,458 --> 01:05:20,791 She's having a great time. 1205 01:05:22,958 --> 01:05:24,000 [woman gasps] 1206 01:05:28,708 --> 01:05:29,541 [kisses] 1207 01:05:36,833 --> 01:05:37,916 [Art] Dirty martini. 1208 01:05:45,666 --> 01:05:47,791 - You're him. - This is what's gonna happen. 1209 01:05:48,166 --> 01:05:50,375 You're gonna take two steps to the left. Look at me. 1210 01:05:50,458 --> 01:05:53,458 You're gonna walk out of that elevator, I'ma be right behind you. 1211 01:05:53,541 --> 01:05:56,833 Please. I'm about to sell 100,000 pills. 1212 01:05:56,916 --> 01:05:59,375 - Let me finish this sale. - No, we ain't got time for that. 1213 01:06:00,958 --> 01:06:02,416 - [screams] - [tray clangs] 1214 01:06:02,500 --> 01:06:04,083 [shattering, clattering] 1215 01:06:04,166 --> 01:06:05,541 - [Art] Shit. - [all clamoring] 1216 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 - [woman] Get down! - [man] Don't come closer. 1217 01:06:07,375 --> 01:06:08,458 Just do what he says. 1218 01:06:09,750 --> 01:06:11,583 Tell him put it down. Talk to him. 1219 01:06:11,666 --> 01:06:12,875 Just do what he says. 1220 01:06:12,958 --> 01:06:14,291 Put your guns down. 1221 01:06:14,375 --> 01:06:16,291 You don't, I'll make a mess of him right now. 1222 01:06:16,375 --> 01:06:18,708 You can have him. We're just gonna take the pills. 1223 01:06:18,791 --> 01:06:21,166 [man] Fine, take the pills. We can work it out. 1224 01:06:21,250 --> 01:06:22,458 [elevator whirring] 1225 01:06:22,541 --> 01:06:24,208 Hey! Put the case down now! 1226 01:06:24,291 --> 01:06:26,333 [man] Don't! Don't come any closer. 1227 01:06:26,416 --> 01:06:27,500 Nobody wants to die. 1228 01:06:27,583 --> 01:06:29,000 Put your guns down. 1229 01:06:29,666 --> 01:06:30,708 Let's talk. 1230 01:06:30,791 --> 01:06:31,625 All right? 1231 01:06:31,958 --> 01:06:33,166 Let's talk. [panting] 1232 01:06:35,083 --> 01:06:36,416 Yeah. That's good. 1233 01:06:38,416 --> 01:06:39,291 [clicking, whirring] 1234 01:06:39,375 --> 01:06:40,541 [man] No! 1235 01:06:46,000 --> 01:06:46,958 [woman cries out] Oh! 1236 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 [groans] 1237 01:06:52,875 --> 01:06:54,916 [screaming] 1238 01:07:07,041 --> 01:07:07,958 [grunts] 1239 01:07:10,666 --> 01:07:13,208 [beeping] 1240 01:07:20,958 --> 01:07:23,750 [screaming] Get me out! Get me out! Get me out! 1241 01:07:25,541 --> 01:07:27,208 [screaming] 1242 01:07:30,125 --> 01:07:31,166 - Get me out! - [guns firing] 1243 01:07:31,625 --> 01:07:37,791 [screaming continues] 1244 01:07:39,916 --> 01:07:43,125 - [screaming continues] - [guns firing] 1245 01:07:44,208 --> 01:07:45,500 Get me out of here! 1246 01:07:47,916 --> 01:07:49,958 Help me! Please! 1247 01:07:51,875 --> 01:07:54,708 [woman continues screaming, yelling] 1248 01:07:56,291 --> 01:07:57,416 [shrieking] 1249 01:08:10,708 --> 01:08:13,916 [wailing] 1250 01:08:14,000 --> 01:08:16,250 [ice crackling] 1251 01:08:17,458 --> 01:08:19,166 - [thudding] - [men grunting] 1252 01:08:19,250 --> 01:08:21,416 [Art, muffled] Where is she? Where's my daughter? 1253 01:08:22,666 --> 01:08:26,958 [muffled grunting] 1254 01:08:27,041 --> 01:08:28,000 [loud slam] 1255 01:08:28,958 --> 01:08:32,208 [zapping] 1256 01:08:36,291 --> 01:08:37,125 [thuds] 1257 01:08:37,208 --> 01:08:39,125 [glass cracking] 1258 01:08:39,583 --> 01:08:41,500 - [electricity crackling] - [men panting] 1259 01:08:49,333 --> 01:08:51,333 [both grunting] 1260 01:08:52,333 --> 01:08:53,166 [gun clicks] 1261 01:08:53,250 --> 01:08:54,500 - Now let's talk. - [man] Yes. 1262 01:08:54,583 --> 01:08:56,708 Whatever you want. Pills, money, anything. 1263 01:08:56,791 --> 01:08:58,375 I don't want no frickin' pills. 1264 01:08:59,041 --> 01:09:01,208 Who is this, and where do I find them? 1265 01:09:01,291 --> 01:09:02,833 - I don't know. - [Art] You don't know? 1266 01:09:02,916 --> 01:09:05,125 - Just... please, no need for this... - Huh? No? 1267 01:09:07,083 --> 01:09:08,208 [screaming] 1268 01:09:08,291 --> 01:09:09,833 I bet you know now, huh? 1269 01:09:09,916 --> 01:09:10,958 Genesis. Genesis. 1270 01:09:11,041 --> 01:09:12,125 What the hell is Genesis? 1271 01:09:12,208 --> 01:09:14,708 The whole operation's on a boat called the Genesis. 1272 01:09:14,791 --> 01:09:16,458 Is that where my daughter is? 1273 01:09:16,958 --> 01:09:18,833 Is she on the boat? Tell me where my daughter is! 1274 01:09:18,916 --> 01:09:21,041 - [Frank] NOPD, drop your weapon! - Oh. God! 1275 01:09:21,125 --> 01:09:22,625 - Help me! - [Art] Shut up. 1276 01:09:22,708 --> 01:09:24,916 - Put the gun down, now! - I can't do that, chief. 1277 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 I am not asking! 1278 01:09:28,750 --> 01:09:29,583 [gun clatters] 1279 01:09:29,666 --> 01:09:32,041 All right, gun down, hands up. Boss, you running everything. 1280 01:09:32,125 --> 01:09:34,500 - Just know I got a little hitch here. - I don't care! 1281 01:09:34,583 --> 01:09:36,416 I understand you don't care, but I gotta care. 1282 01:09:36,500 --> 01:09:38,541 I'm just letting you know I'm complying, okay? 1283 01:09:38,625 --> 01:09:41,708 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used... 1284 01:09:41,791 --> 01:09:43,083 - [Frank grunts] Ah! - [gun clicks] 1285 01:09:43,166 --> 01:09:44,333 - [Frank] Wait. - [Art] What now? 1286 01:09:44,416 --> 01:09:45,333 [Frank] Robin! 1287 01:09:45,416 --> 01:09:47,125 Robin told me to tell you something. 1288 01:09:47,208 --> 01:09:50,125 She said every moment comes with invisible decisions. 1289 01:09:50,208 --> 01:09:52,875 She told me to tell you about mine rats and seismographs... 1290 01:09:52,958 --> 01:09:54,833 Man it was long. It was about decisions, 1291 01:09:54,916 --> 01:09:56,875 but in the end she said, "Am I lying?" 1292 01:09:59,791 --> 01:10:02,333 [high-pitched whirring] 1293 01:10:04,083 --> 01:10:06,750 [groaning] 1294 01:10:09,333 --> 01:10:11,666 [growling] 1295 01:10:15,958 --> 01:10:16,791 [snarls] 1296 01:10:23,500 --> 01:10:25,166 [people screaming] 1297 01:10:25,625 --> 01:10:26,958 [man roaring] 1298 01:10:30,291 --> 01:10:31,583 [snarling] 1299 01:10:40,125 --> 01:10:41,625 [gas hissing] 1300 01:10:41,708 --> 01:10:44,166 - [Art] What the hell are you doing here? - [Robin] I got worried. 1301 01:10:45,250 --> 01:10:46,666 Shit, is that Biggie? 1302 01:10:47,666 --> 01:10:49,791 - [crashing] - [roaring] 1303 01:10:49,875 --> 01:10:51,500 [Art] Go, go, go! Get her out of here! 1304 01:10:53,208 --> 01:10:55,500 [gun firing] 1305 01:10:59,166 --> 01:11:00,208 [explosion rumbling] 1306 01:11:02,750 --> 01:11:04,750 [people screaming] 1307 01:11:07,000 --> 01:11:08,583 - [Frank] You okay? - [Robin] Hell, no. 1308 01:11:09,583 --> 01:11:10,833 [car alarm blaring] 1309 01:11:10,916 --> 01:11:11,791 [Frank] Jesus. 1310 01:11:11,875 --> 01:11:13,375 [sirens wailing] 1311 01:11:13,458 --> 01:11:14,791 You're under arrest. 1312 01:11:16,125 --> 01:11:19,125 - [Robin] Frank, we gotta help him. - [Frank] You already did help him. 1313 01:11:19,208 --> 01:11:21,166 You brought him here. Are you not paying attention? 1314 01:11:21,250 --> 01:11:22,250 He's using you. 1315 01:11:22,333 --> 01:11:23,333 What, and you don't? 1316 01:11:23,708 --> 01:11:25,833 At least he's being honest about it. 1317 01:11:25,916 --> 01:11:28,083 Come on. Art, tell him what you told me. 1318 01:11:28,166 --> 01:11:29,041 Go home. 1319 01:11:29,500 --> 01:11:32,041 - No, come on, please, you can't give up. - I said... 1320 01:11:32,833 --> 01:11:34,500 - go home. - You cannot give up! 1321 01:11:34,583 --> 01:11:36,458 Do I look like your daddy or something? 1322 01:11:39,125 --> 01:11:40,250 It's okay, all right? 1323 01:11:42,958 --> 01:11:43,791 [Robin] Frank! 1324 01:11:43,875 --> 01:11:46,375 - Down in the basement! - [Robin] You gotta help him. 1325 01:11:46,458 --> 01:11:48,416 He'll never find his daughter if you arrest him. 1326 01:11:49,041 --> 01:11:50,041 [car door slams] 1327 01:11:50,125 --> 01:11:51,750 [car starts] 1328 01:11:51,833 --> 01:11:53,875 Well, you're both a bunch of cowards! 1329 01:11:55,750 --> 01:11:56,583 Frank! 1330 01:11:57,791 --> 01:12:00,291 [Captain] You've reached the voicemail of Captain Craine 1331 01:12:00,375 --> 01:12:02,625 of the New Orleans Police Department. Please leave a mess... 1332 01:12:02,708 --> 01:12:04,000 - [beeps] - Captain, I got the guy. 1333 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 I'm bringing him in. Call me back. 1334 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 [thunder rumbling] 1335 01:12:08,083 --> 01:12:12,250 [police radio chattering] 1336 01:12:30,375 --> 01:12:32,375 [motorcycle revving] 1337 01:12:47,291 --> 01:12:48,541 You're making a big mistake. 1338 01:12:48,875 --> 01:12:52,083 Uh-huh. Let me guess, you're one of the good drug dealers, right? 1339 01:12:52,541 --> 01:12:53,791 You're trying to save the world. 1340 01:12:54,666 --> 01:12:56,250 They have my daughter. 1341 01:12:56,791 --> 01:12:57,958 That is my world. 1342 01:12:59,541 --> 01:13:01,875 Listen, it ain't too late for you to walk away. 1343 01:13:02,333 --> 01:13:03,333 I don't know, man. 1344 01:13:03,416 --> 01:13:06,083 You're the one in handcuffs, and I'm literally in the driver's seat, 1345 01:13:06,166 --> 01:13:07,333 so what am I missing? 1346 01:13:08,000 --> 01:13:09,458 What you're missing is 1347 01:13:09,541 --> 01:13:12,333 in the next 30 seconds, your captain is gonna call you 1348 01:13:12,416 --> 01:13:14,833 and tell you to take me to a different place, not the precinct. 1349 01:13:16,083 --> 01:13:17,291 [railway crossing dinging] 1350 01:13:17,375 --> 01:13:19,291 But we're never gonna make it to that place. 1351 01:13:19,958 --> 01:13:21,083 [Frank] Oh yeah? Why is that? 1352 01:13:22,583 --> 01:13:24,041 Think about what you've seen. 1353 01:13:24,916 --> 01:13:26,583 Testing in New Orleans. 1354 01:13:27,416 --> 01:13:28,250 Why? 1355 01:13:28,916 --> 01:13:31,083 Local authorities on payroll. 1356 01:13:31,583 --> 01:13:32,666 Why? 1357 01:13:32,916 --> 01:13:35,583 And then your captain sends out a single cop 1358 01:13:35,666 --> 01:13:39,333 to apprehend the most dangerous man in the city. Why? 1359 01:13:39,916 --> 01:13:43,791 [train whistle blaring] 1360 01:13:46,250 --> 01:13:47,166 [phone buzzes] 1361 01:13:52,166 --> 01:13:54,500 Because he's taking orders from someone else. 1362 01:14:05,375 --> 01:14:07,708 And I can also tell you that that van over there... 1363 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 ain't delivering newspapers. 1364 01:14:13,166 --> 01:14:14,333 This what's gonna happen. 1365 01:14:14,416 --> 01:14:17,166 They gonna kill you, and then they gonna take me. 1366 01:14:17,791 --> 01:14:19,541 Now, I'm okay with that second part of this 1367 01:14:19,625 --> 01:14:21,833 if it gets me to my daughter sooner. 1368 01:14:22,291 --> 01:14:24,291 - What are they doing here? - Doing field testing. 1369 01:14:24,375 --> 01:14:27,125 If they can stabilize it, then they'll mass produce it. 1370 01:14:27,875 --> 01:14:31,583 So whatever's happening here is gonna start happening everywhere. 1371 01:14:32,583 --> 01:14:35,041 And what? Your kid has something to do with it? 1372 01:14:35,958 --> 01:14:38,083 Where do you think they got the formula from? 1373 01:14:38,833 --> 01:14:40,375 [police radio chattering] 1374 01:14:40,458 --> 01:14:42,208 [train brakes screech] 1375 01:14:47,208 --> 01:14:48,125 What do you need? 1376 01:14:49,333 --> 01:14:50,500 This ain't your fight. 1377 01:14:50,583 --> 01:14:51,583 It's my city. 1378 01:14:52,791 --> 01:14:55,458 They think they can just test their shit on the people of New Orleans 1379 01:14:55,541 --> 01:14:57,708 and no one's gonna care, no one's gonna fight them on it? 1380 01:14:57,791 --> 01:15:00,250 Well, let 'em see what happens. What do you need? 1381 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 You still got them pills on you? 1382 01:15:20,166 --> 01:15:21,583 [police radio chattering] 1383 01:15:21,666 --> 01:15:22,833 [railway crossing dinging] 1384 01:15:22,916 --> 01:15:26,166 [voices chattering, shouting] 1385 01:15:26,250 --> 01:15:28,916 [open-door alert ringing] 1386 01:15:29,000 --> 01:15:30,541 [man on radio] What happened to the cop? 1387 01:15:31,000 --> 01:15:32,666 [vehicles approaching] 1388 01:15:45,291 --> 01:15:46,916 [woman on radio] Get the Major to A deck. 1389 01:15:47,583 --> 01:15:50,083 I want all personnel and cargo loaded ASAP. 1390 01:15:50,916 --> 01:15:52,458 The Genesis leaves tonight. 1391 01:15:56,958 --> 01:15:59,083 What the hell are you doing here? I told you... 1392 01:15:59,166 --> 01:16:01,541 You scared me half to death, almost gave me a heart attack! 1393 01:16:01,625 --> 01:16:03,708 - Those men have guns... - Don't be barking orders at me... 1394 01:16:03,791 --> 01:16:06,250 - You not my daddy... - We're not having this conversation. 1395 01:16:06,333 --> 01:16:07,166 Come here. 1396 01:16:09,625 --> 01:16:11,083 - They got Art. - Yeah, I know. 1397 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 So you let 'em take him? 1398 01:16:13,750 --> 01:16:17,166 No, it was his plan. It's the only way he can get to his daughter. 1399 01:16:17,250 --> 01:16:19,958 - Now I gotta bust in after him. - So what are we gonna do about it? 1400 01:16:22,625 --> 01:16:24,000 All right, you wanna help? 1401 01:16:25,041 --> 01:16:25,958 You stay here. 1402 01:16:26,416 --> 01:16:29,500 Put this in your ear and you tell me about what's coming and what's going. 1403 01:16:29,583 --> 01:16:30,583 Take it. 1404 01:16:31,083 --> 01:16:32,041 You're the lookout. 1405 01:16:32,750 --> 01:16:33,833 It's an important role. 1406 01:16:34,333 --> 01:16:36,750 [ship horn bellowing] 1407 01:16:40,000 --> 01:16:41,791 Testing, testing, testing. 1408 01:16:41,875 --> 01:16:42,833 [Robin] I hear you. 1409 01:16:42,916 --> 01:16:45,041 You got a few guards with guns right in front of you. 1410 01:16:45,500 --> 01:16:46,500 Yeah, thanks. 1411 01:16:47,166 --> 01:16:49,041 I think you should do the Clint Eastwood thing. 1412 01:16:49,708 --> 01:16:52,500 - I'm not doing the Clint Eastwood thing. - [high-pitched whirring] 1413 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 - How's it going? - [guard] Whoa, whoa, whoa. 1414 01:16:55,625 --> 01:16:57,625 - I got a meeting upstairs. - [guard] Stay right there. 1415 01:16:57,708 --> 01:16:58,541 Okay. 1416 01:16:58,625 --> 01:17:01,333 You know who I am, right? NOLA dock authority. 1417 01:17:01,416 --> 01:17:02,958 You know I don't care, right? 1418 01:17:03,041 --> 01:17:05,166 You heard of a harbor master? That's my boss. 1419 01:17:05,250 --> 01:17:08,583 Now, if your boss doesn't give my boss ten thousand dollars, 1420 01:17:08,666 --> 01:17:10,500 this vessel's not going anywhere. 1421 01:17:11,208 --> 01:17:14,208 - I guess that vessel's not going anywhere. - [Robin] He's not down, Frank. 1422 01:17:14,291 --> 01:17:16,708 I think maybe you gotta go with the Clint Eastwood thing. 1423 01:17:17,083 --> 01:17:17,916 Do it. 1424 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 Come on, like you practiced in the mirror. 1425 01:17:23,958 --> 01:17:26,500 Well, I guess you just gotta ask yourself one question. 1426 01:17:27,458 --> 01:17:30,208 Am I gonna be the guy that makes a bad decision 1427 01:17:30,291 --> 01:17:32,708 to send the bag man home empty-handed, 1428 01:17:32,791 --> 01:17:34,375 make the boss get out of bed, 1429 01:17:34,458 --> 01:17:37,083 start raining hellfire on whoever's responsible? 1430 01:17:37,166 --> 01:17:41,250 Or am I gonna be the guy who makes a good decision 1431 01:17:41,333 --> 01:17:43,833 and get the hell out of the goddamn way, 1432 01:17:43,916 --> 01:17:46,708 so we can all get home in time to watch the Saints highlights? 1433 01:17:47,125 --> 01:17:48,250 [Robin] Yeah, Frank! 1434 01:17:49,458 --> 01:17:50,666 So what's it gonna be... 1435 01:17:52,458 --> 01:17:53,291 punk? 1436 01:17:55,875 --> 01:17:57,000 I'm the punk? 1437 01:17:57,666 --> 01:17:58,958 Oh, did I stutter? 1438 01:18:00,416 --> 01:18:01,416 Wait here. 1439 01:18:03,416 --> 01:18:04,750 [Robin] I told you. 1440 01:18:05,875 --> 01:18:06,875 Pretty good, right? 1441 01:18:19,583 --> 01:18:20,541 Where's Tracy? 1442 01:18:21,500 --> 01:18:22,833 I'm just here for Tracy. 1443 01:18:24,708 --> 01:18:25,625 She's safe. 1444 01:18:27,791 --> 01:18:28,625 Come with me. 1445 01:18:31,875 --> 01:18:33,416 [gate buzzing] 1446 01:18:34,750 --> 01:18:36,291 [guard] Hey, I got an answer for you. 1447 01:18:36,875 --> 01:18:38,208 Thank you very much. 1448 01:18:44,208 --> 01:18:45,750 [man on radio] Let's get him outta here. 1449 01:18:45,833 --> 01:18:46,875 [shuddering] 1450 01:18:46,958 --> 01:18:49,083 [woman] I know you think what we're doing here is wrong, 1451 01:18:49,166 --> 01:18:51,958 but do you know the name Henrietta Lacks? 1452 01:18:52,666 --> 01:18:56,458 Henrietta Lacks checks into a hospital in 1951 1453 01:18:56,541 --> 01:18:58,916 to have a tumor removed from her cervix, 1454 01:18:59,583 --> 01:19:01,416 but the doctor doesn't just take the tumor, 1455 01:19:01,500 --> 01:19:04,083 he also takes healthy cells in the process. 1456 01:19:04,166 --> 01:19:05,958 [Robin] Frank. Wait, can you hear me? 1457 01:19:06,041 --> 01:19:07,083 Frank? 1458 01:19:08,625 --> 01:19:09,791 [Frank] Hello there. 1459 01:19:09,875 --> 01:19:11,000 - [thudding] - [men grunting] 1460 01:19:11,083 --> 01:19:14,166 [woman] Those cells, stolen without her consent, 1461 01:19:14,250 --> 01:19:17,541 are the backbone of nearly every medical advancement 1462 01:19:17,625 --> 01:19:18,666 in the last century. 1463 01:19:19,583 --> 01:19:22,166 All because someone took one look at that woman 1464 01:19:22,250 --> 01:19:23,833 and saw her true potential. 1465 01:19:24,375 --> 01:19:26,500 Tracy's lab results are fascinating. 1466 01:19:26,583 --> 01:19:30,833 We're talking about permanent power, the next step in human evolution. 1467 01:19:33,666 --> 01:19:35,666 [radio interference] 1468 01:19:38,000 --> 01:19:41,333 All of our greatest advancements began in darkness, Major. 1469 01:19:42,166 --> 01:19:44,375 It's up to the pioneers to light the way. 1470 01:19:48,875 --> 01:19:50,750 [Art] Well, you see, that's the thing, Doc. 1471 01:19:51,125 --> 01:19:52,333 You not a pioneer. 1472 01:19:53,583 --> 01:19:54,708 You a drug dealer. 1473 01:19:55,625 --> 01:19:57,625 How about you take your science project 1474 01:19:57,916 --> 01:19:59,625 - and you shove it up your mother... - [zapping] 1475 01:19:59,708 --> 01:20:01,958 [groaning] 1476 01:20:02,625 --> 01:20:03,958 [man] Grab him. Get him out. 1477 01:20:04,625 --> 01:20:05,666 Take him below. 1478 01:20:05,750 --> 01:20:08,916 Salvage whatever genetic material you can and flush the rest. 1479 01:20:33,375 --> 01:20:34,625 [handcuffs clicking] 1480 01:20:36,083 --> 01:20:37,083 [whispers] Frank. 1481 01:20:37,166 --> 01:20:38,833 No, you're supposed to be the lookout. 1482 01:20:38,916 --> 01:20:40,041 Well, you got shot. 1483 01:20:40,125 --> 01:20:40,958 [Frank] Yeah, I know. 1484 01:20:41,041 --> 01:20:42,333 So what, you bulletproof? 1485 01:20:42,416 --> 01:20:43,333 It's cool, right? 1486 01:20:43,416 --> 01:20:44,875 [alert buzzing] 1487 01:20:44,958 --> 01:20:46,458 Alpha 5 to ops. 1488 01:20:47,250 --> 01:20:48,625 Open hatch 26. 1489 01:20:49,166 --> 01:20:50,250 - [alert buzzing] - Shit. 1490 01:20:50,333 --> 01:20:53,083 [computers beeping, whirring] 1491 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 - Doors. - [man on video] Ops, hatch 26. 1492 01:20:55,041 --> 01:20:56,250 The doors. 1493 01:21:00,916 --> 01:21:02,333 - [loud beep] - Hatch 26... 1494 01:21:06,583 --> 01:21:07,541 [laughs] 1495 01:21:08,208 --> 01:21:09,291 Nicely done. 1496 01:21:09,375 --> 01:21:11,000 They're taking him below deck. 1497 01:21:11,083 --> 01:21:12,375 Sub level two. 1498 01:21:21,708 --> 01:21:23,500 Okay, so see here? 1499 01:21:23,583 --> 01:21:26,083 All the checkpoints got their own security doors. 1500 01:21:26,166 --> 01:21:29,250 And if I press those two buttons, the whole thing go on lockdown mode. 1501 01:21:29,333 --> 01:21:30,500 Yeah, that's like County. 1502 01:21:31,250 --> 01:21:33,666 So you're saying you can open and close doors for me. 1503 01:21:33,750 --> 01:21:34,833 I mean, I think so. 1504 01:21:36,958 --> 01:21:38,041 - Why? - [Frank] Stay here. 1505 01:21:38,625 --> 01:21:40,541 - Where you going? - I'm going after Art. 1506 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 You get in any trouble, you run. You meet me at the front of the ship. 1507 01:21:44,083 --> 01:21:46,750 If I can get there, I will. If I can't, then you keep running. 1508 01:21:46,833 --> 01:21:48,625 But there's like a thousand guards out there. 1509 01:21:49,916 --> 01:21:51,500 But you know I'm awesome, right? 1510 01:21:51,583 --> 01:21:53,458 Well, go be awesome then. 1511 01:21:54,750 --> 01:21:56,416 It's about to get real noisy. 1512 01:21:57,708 --> 01:21:59,916 [alarm blaring] 1513 01:22:00,000 --> 01:22:01,166 Hey. Wrong way. 1514 01:22:02,333 --> 01:22:03,208 [Frank] I know! 1515 01:22:10,375 --> 01:22:11,208 Get me Wallace. 1516 01:22:11,916 --> 01:22:13,000 Is the Major secure? 1517 01:22:13,583 --> 01:22:15,166 Got eyes on him right now. 1518 01:22:15,250 --> 01:22:17,458 [woman] Get to ops, find out why this alarm is going off. 1519 01:22:17,541 --> 01:22:18,625 On it. 1520 01:22:19,625 --> 01:22:20,750 Can you hear me, Robin? 1521 01:22:21,333 --> 01:22:23,250 Hearing and... seeing. 1522 01:22:24,375 --> 01:22:25,208 [Frank] Hatch 18. 1523 01:22:28,208 --> 01:22:30,208 [alarm beeping] 1524 01:22:33,375 --> 01:22:34,583 [Frank] Merci "buckets." 1525 01:22:34,666 --> 01:22:35,750 I got you. 1526 01:22:36,500 --> 01:22:38,166 All right, where am I going now? 1527 01:22:39,458 --> 01:22:42,458 There's another door at the other end, to the left, down the stairs. 1528 01:22:43,291 --> 01:22:44,333 Alpha 1 to ops. 1529 01:22:44,833 --> 01:22:45,875 Pop hatch 15. 1530 01:22:47,958 --> 01:22:49,333 Alpha 1 to ops. 1531 01:22:49,416 --> 01:22:50,916 Hatch 15, open it up. 1532 01:22:51,000 --> 01:22:52,250 [Robin] Frank, we got a problem. 1533 01:22:52,875 --> 01:22:54,125 Let's go. 1534 01:22:57,041 --> 01:22:59,666 [high-pitched whirring] 1535 01:23:00,458 --> 01:23:02,750 - That big dude's coming this way. - [Frank] Which way? 1536 01:23:05,625 --> 01:23:06,708 My way. 1537 01:23:09,458 --> 01:23:12,583 - How quickly can you get us out of here? - About 15 minutes until we can release 1538 01:23:12,666 --> 01:23:14,083 - from the dock, ma'am. - You got ten. 1539 01:23:15,583 --> 01:23:16,416 Let's go! 1540 01:23:19,333 --> 01:23:21,041 - You're almost there. - [Frank] Down here? 1541 01:23:21,125 --> 01:23:23,500 - Down the stairs, last door to the right. - [Frank] Copy that. 1542 01:23:23,583 --> 01:23:25,000 Heading down to sub level two. 1543 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 [clicks, beeping] 1544 01:23:30,458 --> 01:23:31,833 Frank, I think I found her. 1545 01:23:32,500 --> 01:23:33,500 Can't hear you, Robin. 1546 01:23:33,583 --> 01:23:35,750 [Robin, broken audio] Frank, I know where she is. 1547 01:23:35,833 --> 01:23:37,833 [Frank] You're breaking up. What'd you say you found? 1548 01:23:37,916 --> 01:23:38,833 - Something what? - Tracy. 1549 01:23:38,916 --> 01:23:40,083 - What you say? - You hearing me? 1550 01:23:40,166 --> 01:23:41,625 - Robin, I'm losing you. - [high-pitched whirring] 1551 01:23:41,708 --> 01:23:44,041 [Frank, broken audio] I can't hear you, Robin. 1552 01:23:44,125 --> 01:23:45,833 [Robin] Security deck, engine deck... 1553 01:23:46,541 --> 01:23:47,416 Lab deck. 1554 01:23:48,375 --> 01:23:50,916 - What did you say? You found what? - [Robin] Can you hear me? 1555 01:23:54,125 --> 01:23:56,541 Frank, look out, there's someone behind you! 1556 01:23:57,250 --> 01:23:58,291 [gunshot] 1557 01:23:58,375 --> 01:24:00,791 [men grunting] 1558 01:24:02,458 --> 01:24:04,291 [grunting continues] 1559 01:24:06,583 --> 01:24:07,500 [Frank grunts] Ah! 1560 01:24:09,541 --> 01:24:11,166 [grunting] Ah! 1561 01:24:15,625 --> 01:24:16,958 [grunting] 1562 01:24:18,083 --> 01:24:18,916 [man] What the... 1563 01:24:21,500 --> 01:24:23,791 [grunting] 1564 01:24:26,250 --> 01:24:27,416 [Robin] Frank, the door! 1565 01:24:27,500 --> 01:24:28,833 Just get him to the door, Frank. 1566 01:24:28,916 --> 01:24:30,000 [Art] Y'all hear that? 1567 01:24:31,333 --> 01:24:32,166 That's the sound 1568 01:24:32,250 --> 01:24:34,625 of the most advanced tactical team in the world 1569 01:24:34,708 --> 01:24:35,916 taking over your ship. 1570 01:24:36,000 --> 01:24:37,791 Frank, punch him in the nuts or something. 1571 01:24:38,250 --> 01:24:39,750 [chuckling] 1572 01:24:40,541 --> 01:24:43,166 [Robin] Come on, Frank. It's time to be awesome. 1573 01:24:43,541 --> 01:24:44,458 [grunts] 1574 01:24:44,916 --> 01:24:47,583 [grunting] 1575 01:24:49,625 --> 01:24:51,500 [pounding] 1576 01:24:51,958 --> 01:24:52,958 [grunting continues] 1577 01:24:53,041 --> 01:24:55,625 [pounding continues] 1578 01:24:55,708 --> 01:24:56,958 [Frank] Get ready with the door! 1579 01:24:59,541 --> 01:25:00,500 [screams] Close it! 1580 01:25:01,458 --> 01:25:02,583 [man screaming] 1581 01:25:02,666 --> 01:25:04,625 [pounding] 1582 01:25:10,750 --> 01:25:12,666 [clattering] 1583 01:25:14,958 --> 01:25:15,958 Fuck! 1584 01:25:18,041 --> 01:25:20,208 [woman] Wallace, what the hell is going on down there? 1585 01:25:20,291 --> 01:25:21,208 Give me an update. 1586 01:25:22,416 --> 01:25:23,291 Room's empty. 1587 01:25:23,750 --> 01:25:25,583 She took the escape hatch. 1588 01:25:25,666 --> 01:25:26,625 She could be anywhere. 1589 01:25:26,708 --> 01:25:28,166 [woman] You get back to the Major. 1590 01:25:28,250 --> 01:25:29,208 We are ending this. 1591 01:25:29,791 --> 01:25:31,041 Somebody find that kid. 1592 01:25:31,458 --> 01:25:32,500 We gotta move. 1593 01:25:32,583 --> 01:25:33,458 You got this? 1594 01:25:34,666 --> 01:25:35,958 [man chuckles] 1595 01:25:37,416 --> 01:25:38,500 [woman] You. With me. 1596 01:25:42,541 --> 01:25:44,916 [high-pitched whirring] 1597 01:25:45,541 --> 01:25:46,416 [watch beeps] 1598 01:25:47,833 --> 01:25:48,708 [gun clicks] 1599 01:25:49,291 --> 01:25:51,125 - [alarm ringing] - [man] The ship is ready. 1600 01:25:51,500 --> 01:25:53,041 Well, then get us out to sea. 1601 01:26:05,666 --> 01:26:08,750 [distant alarm blaring] 1602 01:26:28,583 --> 01:26:31,833 [beeping] 1603 01:26:31,916 --> 01:26:33,583 [Art] Let me ask you something, big man. 1604 01:26:36,208 --> 01:26:38,500 What's the most powerful animal on the planet? 1605 01:26:39,583 --> 01:26:40,541 Shut up. 1606 01:26:40,625 --> 01:26:43,583 [Art] Some people think it's the lion 'cause, you know, they big, 1607 01:26:43,666 --> 01:26:44,875 but it's actually the... 1608 01:26:46,625 --> 01:26:47,625 the pistol shrimp. 1609 01:26:48,333 --> 01:26:50,208 Little bitty guy, look harmless, 1610 01:26:50,958 --> 01:26:54,833 but hit you so fast, it vaporizes the water around it. 1611 01:26:55,875 --> 01:26:59,791 Eight thousand degrees hotter than the surface of the sun. 1612 01:27:01,500 --> 01:27:02,833 The shock waves, 1613 01:27:04,500 --> 01:27:06,500 rips the flesh right off the bone. 1614 01:27:07,375 --> 01:27:08,583 And when it's all over, 1615 01:27:09,958 --> 01:27:14,041 it's just Mr. Shrimp sitting there, eating... 1616 01:27:15,375 --> 01:27:16,583 anything that's left. 1617 01:27:18,125 --> 01:27:19,958 Yeah, so? 1618 01:27:21,041 --> 01:27:21,875 So... 1619 01:27:23,875 --> 01:27:25,916 We get all these powers from animals, right? 1620 01:27:27,041 --> 01:27:28,333 Guess what animal I got? 1621 01:27:33,333 --> 01:27:37,375 [distant alarm blaring] 1622 01:27:46,583 --> 01:27:47,916 You made the right choice. 1623 01:27:48,000 --> 01:27:48,958 Smart man. 1624 01:27:49,333 --> 01:27:51,250 Hey! What the hell are you doing? 1625 01:27:52,083 --> 01:27:53,375 Get the fuck out of here! 1626 01:27:55,791 --> 01:27:57,208 Gotta be honest, 1627 01:27:57,291 --> 01:27:59,833 I was a little disappointed we took you without a fight. 1628 01:27:59,916 --> 01:28:01,708 Got a lot of dead friends because of you. 1629 01:28:10,791 --> 01:28:11,750 [man screams] 1630 01:28:15,958 --> 01:28:16,791 Let's go. 1631 01:28:19,500 --> 01:28:20,666 - Something funny? - [cocks gun] 1632 01:28:20,750 --> 01:28:21,708 Don't move! 1633 01:28:23,333 --> 01:28:24,250 [grunting] 1634 01:28:26,250 --> 01:28:27,375 - [gun fires] - [man grunts] 1635 01:28:30,958 --> 01:28:31,958 Took you long enough. 1636 01:28:32,333 --> 01:28:33,541 Yeah, you're welcome. 1637 01:28:34,125 --> 01:28:35,958 That's disgusting, by the way. Come on. 1638 01:28:38,083 --> 01:28:39,250 [beeping rapidly] 1639 01:28:39,333 --> 01:28:40,416 [beeps twice] 1640 01:28:47,041 --> 01:28:47,958 [beeping] 1641 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 Tracy? 1642 01:29:11,291 --> 01:29:12,125 I'm Robin. 1643 01:29:14,958 --> 01:29:16,250 I gotta get you out of here. 1644 01:29:17,625 --> 01:29:18,625 I'm with your dad. 1645 01:29:19,250 --> 01:29:20,416 I gotta bring you to him. 1646 01:29:22,416 --> 01:29:23,375 He's here. 1647 01:29:25,208 --> 01:29:26,041 Really? 1648 01:29:28,666 --> 01:29:29,500 He came? 1649 01:29:32,208 --> 01:29:33,208 I knew he'd come. 1650 01:29:36,291 --> 01:29:38,416 - [loud knock] - [distant alarm ringing] 1651 01:29:38,500 --> 01:29:40,416 [woman] All right, I'm gonna check the other room. 1652 01:29:48,958 --> 01:29:49,791 No! 1653 01:29:49,875 --> 01:29:51,583 I want you on the deck now. It's the only way 1654 01:29:51,666 --> 01:29:53,625 - she can get off this damn ship. - [man] Yes, ma'am. 1655 01:30:01,833 --> 01:30:03,041 [alarm ringing] 1656 01:30:03,125 --> 01:30:05,250 [woman] All security personnel should be on full alert. 1657 01:30:06,083 --> 01:30:10,125 The asset is missing. Multiple intruders. I want a full sweep of the ship. 1658 01:30:12,916 --> 01:30:14,166 [Robin] We gotta keep moving. 1659 01:30:20,458 --> 01:30:22,916 - [Art] Was that Robin I heard? - Yeah, she's in the control room. 1660 01:30:23,000 --> 01:30:24,333 I think she knows where Tracy is. 1661 01:30:25,750 --> 01:30:26,583 Hatch 16. 1662 01:30:27,458 --> 01:30:29,541 Robin, hatch 16. 1663 01:30:31,416 --> 01:30:32,625 [Art grunts] 1664 01:30:32,708 --> 01:30:34,458 All right, we gotta get to the bow. 1665 01:30:42,125 --> 01:30:43,208 - [Art] Tracy? - [Frank] Robin? 1666 01:30:43,291 --> 01:30:44,625 [Art] Where is she? Tracy? 1667 01:30:46,250 --> 01:30:47,125 What's going on? 1668 01:30:47,208 --> 01:30:49,583 I told her anything goes wrong, meet at the front of the boat. 1669 01:30:58,500 --> 01:30:59,333 Tracy. 1670 01:31:07,625 --> 01:31:08,875 [Tracy] I missed you so much. 1671 01:31:08,958 --> 01:31:10,208 [Tracy and Art crying] 1672 01:31:21,291 --> 01:31:22,125 [Frank] Art. 1673 01:31:24,166 --> 01:31:25,000 We gotta go. 1674 01:31:27,166 --> 01:31:28,041 You okay? 1675 01:31:28,333 --> 01:31:30,250 Let's get you out of here. Come on. 1676 01:31:42,708 --> 01:31:43,791 How much time we got left? 1677 01:31:43,875 --> 01:31:45,458 Less than five, more than zero. 1678 01:31:46,000 --> 01:31:47,875 - Still got your pill? - Yeah, I'm saving that one. 1679 01:31:49,083 --> 01:31:50,250 Saving it for what? 1680 01:31:50,541 --> 01:31:51,750 Last resort. 1681 01:32:26,125 --> 01:32:26,958 [Tracy screams] 1682 01:32:27,041 --> 01:32:29,333 [men grunting] 1683 01:32:29,416 --> 01:32:30,666 [Tracy screaming] 1684 01:32:33,166 --> 01:32:34,041 [Art] I got this, go! 1685 01:32:34,125 --> 01:32:37,458 [men continue grunting] 1686 01:32:44,791 --> 01:32:45,833 [Art cries out] Ah! 1687 01:32:45,916 --> 01:32:47,916 [grunting continues] 1688 01:32:52,791 --> 01:32:54,125 [Art] Get her to the lifeboat! 1689 01:32:54,208 --> 01:32:55,125 [Frank] Come on! 1690 01:32:55,208 --> 01:32:57,000 [men grunting] 1691 01:33:02,541 --> 01:33:04,166 [Robin panting] 1692 01:33:05,875 --> 01:33:06,708 Where's Robin? 1693 01:33:07,583 --> 01:33:08,416 I don't know. 1694 01:33:08,500 --> 01:33:10,458 - All right, we're gonna run. Ready? - [watch beeps] 1695 01:33:10,541 --> 01:33:11,916 Stay with me. Go, go, go! 1696 01:33:15,166 --> 01:33:16,958 [both grunting] 1697 01:33:20,250 --> 01:33:21,958 [Frank] Come on! Your dad's right behind us. 1698 01:33:22,041 --> 01:33:22,875 [automatic gunfire] 1699 01:33:25,083 --> 01:33:26,541 Don't shoot the girl! 1700 01:33:33,166 --> 01:33:34,208 It's stuck! 1701 01:33:34,291 --> 01:33:36,333 [both grunting] 1702 01:33:40,375 --> 01:33:41,791 - [Art] Now! - [Robin] Now! 1703 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 [Robin] Yes! 1704 01:33:49,333 --> 01:33:50,541 Meet me at the lifeboat. 1705 01:33:55,666 --> 01:33:57,666 [both grunting] 1706 01:33:59,333 --> 01:34:00,250 [thunder rumbling] 1707 01:34:00,333 --> 01:34:01,916 [man gasping for air] 1708 01:34:03,000 --> 01:34:06,375 [alarm ringing] 1709 01:34:06,458 --> 01:34:07,583 - [man grunts] - [Robin screams] 1710 01:34:07,666 --> 01:34:09,666 [thunder rumbling] 1711 01:34:09,750 --> 01:34:13,458 [watch beeping] 1712 01:34:17,500 --> 01:34:18,333 [gasps] 1713 01:34:20,083 --> 01:34:21,958 [panting] 1714 01:34:22,041 --> 01:34:24,166 - Where's Robin? - Thought she was with you. 1715 01:34:24,250 --> 01:34:25,125 [woman] Major! 1716 01:34:26,708 --> 01:34:27,958 Stop, Major! 1717 01:34:28,375 --> 01:34:29,750 [Robin screaming] 1718 01:34:29,833 --> 01:34:31,000 You see who I have here? 1719 01:34:31,666 --> 01:34:32,958 [Robin] Get off of me! 1720 01:34:33,750 --> 01:34:35,541 [woman] I want Tracy out here now! 1721 01:34:35,625 --> 01:34:37,791 - Give me the pill. - [Art] It's not gonna work on you. 1722 01:34:38,791 --> 01:34:40,333 - It's got to be me. - No, Daddy. 1723 01:34:40,416 --> 01:34:43,458 - You know what'll happen if you do that. - I will kill her, Arthur, right now, 1724 01:34:43,541 --> 01:34:44,625 right in front of you. 1725 01:34:45,000 --> 01:34:47,750 I love you more than anything in the world, you hear me? 1726 01:34:48,291 --> 01:34:51,125 I love you, but there's no way we're leaving her behind. 1727 01:34:52,416 --> 01:34:54,625 [woman] All of you out of the boat, now! 1728 01:34:54,708 --> 01:34:55,708 [screaming] 1729 01:34:56,291 --> 01:34:57,916 Look, if anything goes wrong, 1730 01:34:58,000 --> 01:34:59,916 you drop this boat down and get out of here, okay? 1731 01:35:00,000 --> 01:35:01,000 All right. 1732 01:35:01,708 --> 01:35:02,666 I'm gonna end this. 1733 01:35:10,000 --> 01:35:11,125 [gun clicks] 1734 01:35:14,000 --> 01:35:14,875 [gun clicks] 1735 01:35:20,500 --> 01:35:21,375 [gun clicks] 1736 01:35:32,625 --> 01:35:33,541 Hold your fire. 1737 01:35:45,958 --> 01:35:46,791 [gun clicks] 1738 01:35:51,333 --> 01:35:53,500 I want Tracy out here now! 1739 01:35:54,708 --> 01:35:55,583 [whispers] Wait. 1740 01:36:01,375 --> 01:36:03,458 - Robin, you all right? - Don't talk to her! 1741 01:36:03,541 --> 01:36:05,375 [Art] Let me tell you something, Robin. 1742 01:36:05,458 --> 01:36:06,666 You did a great job. 1743 01:36:06,750 --> 01:36:08,208 You saved my daughter's life. 1744 01:36:09,083 --> 01:36:10,625 Now you listen up, Doc! 1745 01:36:11,041 --> 01:36:12,291 You got one chance. 1746 01:36:12,875 --> 01:36:15,666 You let her go, I let you live. 1747 01:36:16,958 --> 01:36:18,750 This isn't a negotiation. 1748 01:36:18,833 --> 01:36:19,666 No. 1749 01:36:20,416 --> 01:36:21,458 It's something else. 1750 01:36:22,625 --> 01:36:24,875 I told you what was gonna happen, didn't I? 1751 01:36:25,541 --> 01:36:26,666 Now you tell me... 1752 01:36:28,541 --> 01:36:29,708 am I lying? 1753 01:36:31,666 --> 01:36:35,000 [high-pitched whirring] 1754 01:36:39,541 --> 01:36:40,958 [woman shrieking] 1755 01:36:41,500 --> 01:36:42,541 [no audible scream] 1756 01:36:42,625 --> 01:36:48,625 [rumbling] 1757 01:36:53,208 --> 01:36:55,208 [muffled scream] 1758 01:37:16,000 --> 01:37:16,958 [man screams] 1759 01:37:39,375 --> 01:37:40,583 [muffled scream] 1760 01:38:04,291 --> 01:38:05,291 [Robin screams] 1761 01:38:09,541 --> 01:38:11,208 [screaming] 1762 01:38:20,916 --> 01:38:21,791 [Tracy] Hey. 1763 01:38:32,083 --> 01:38:33,791 Hey, come on Daddy. 1764 01:38:51,958 --> 01:38:54,833 [screaming] 1765 01:38:54,916 --> 01:38:56,000 Daddy, come on! 1766 01:38:56,666 --> 01:38:57,750 [continues screaming] 1767 01:39:01,291 --> 01:39:03,083 [grunting] 1768 01:39:03,166 --> 01:39:04,000 Daddy! 1769 01:39:04,500 --> 01:39:05,666 [continues grunting] 1770 01:39:05,750 --> 01:39:07,041 Daddy, come on! 1771 01:39:07,125 --> 01:39:11,291 [rumbling] 1772 01:39:12,500 --> 01:39:14,583 [Tracy gasping, panting] 1773 01:39:16,791 --> 01:39:18,416 [crying] Ah! Ah! 1774 01:39:18,500 --> 01:39:19,500 Daddy? 1775 01:39:19,583 --> 01:39:21,208 [sobbing] Yes! Yes! 1776 01:39:21,291 --> 01:39:23,291 [Robin laughing] 1777 01:39:24,708 --> 01:39:25,833 [Tracy] Thank you. 1778 01:39:26,916 --> 01:39:27,875 [Robin] Stand up. 1779 01:39:28,166 --> 01:39:30,000 [Art groaning] 1780 01:39:34,458 --> 01:39:35,375 Y'all ready? 1781 01:39:39,291 --> 01:39:40,125 [Art grunts] 1782 01:40:02,750 --> 01:40:06,250 Tracy, do you think you could heal a gunshot wound? 1783 01:40:22,666 --> 01:40:24,791 [male DJ] Good morning, New Orleans! 1784 01:40:24,875 --> 01:40:28,750 Who dat say they gon' beat dem Saints? 1785 01:40:28,833 --> 01:40:31,291 Man, it went down in the Dome last night. 1786 01:40:31,375 --> 01:40:33,125 It was even louder on the streets. 1787 01:40:33,208 --> 01:40:37,208 Did y'all hear about the two explosions last night after the game? 1788 01:40:37,291 --> 01:40:40,708 The Coast Guard's saying they can't find any sign of the ship, 1789 01:40:40,791 --> 01:40:45,291 and then, NOPD has absolutely nothing to say about it. 1790 01:40:46,000 --> 01:40:47,166 [Art] So what's next for you? 1791 01:40:48,250 --> 01:40:51,083 [Frank] Well, first I think I'll have a long talk with my captain 1792 01:40:51,416 --> 01:40:54,500 then maybe find a journalist looking for their next big story. 1793 01:40:54,916 --> 01:40:56,875 [Art] You blow that whistle, ain't no going back. 1794 01:40:56,958 --> 01:40:57,791 [Frank] Yeah. 1795 01:40:57,875 --> 01:41:01,250 Well, let's see these assholes try to hide when everyone knows what they're doing. 1796 01:41:04,958 --> 01:41:06,125 Let me ask you something. 1797 01:41:07,958 --> 01:41:09,375 You think this is really over? 1798 01:41:13,041 --> 01:41:13,916 For me, it is. 1799 01:41:16,333 --> 01:41:17,291 It's time to jet. 1800 01:41:18,791 --> 01:41:19,625 Hey, you. 1801 01:41:20,666 --> 01:41:21,500 Go to my truck. 1802 01:41:22,666 --> 01:41:24,166 Make sure you check the trunk. 1803 01:41:24,875 --> 01:41:26,208 You remember what I said? 1804 01:41:32,125 --> 01:41:34,250 There's something great inside you, Robin. 1805 01:41:36,916 --> 01:41:37,750 Use it. 1806 01:41:37,833 --> 01:41:42,500 ["High Rises" playing] 1807 01:41:42,875 --> 01:41:44,875 [woman vocalizing] 1808 01:41:46,625 --> 01:41:51,875 [women vocalizing] 1809 01:41:51,958 --> 01:41:52,791 Here. 1810 01:41:52,875 --> 01:41:54,666 - What's this? - What's it look like? 1811 01:41:57,125 --> 01:41:57,958 Frank. 1812 01:41:58,375 --> 01:42:00,041 Why you got my mama's phone, man? 1813 01:42:00,125 --> 01:42:01,125 It's a long story. 1814 01:42:01,666 --> 01:42:02,500 Seriously. 1815 01:42:02,833 --> 01:42:03,666 Frank! 1816 01:42:04,500 --> 01:42:11,458 [women vocalizing] 1817 01:42:12,375 --> 01:42:14,958 ♪ Little Black girl from the South Little Black girl run her mouth ♪ 1818 01:42:15,041 --> 01:42:16,708 ♪ Little Black girl don't know Where to go ♪ 1819 01:42:16,791 --> 01:42:19,125 ♪ 'Cause she like to clown And the teachers stay kickin' her out ♪ 1820 01:42:19,208 --> 01:42:20,833 ♪ Insecure, but she won't Say it out loud ♪ 1821 01:42:20,916 --> 01:42:22,541 ♪ All she wanna do Is make her mama proud ♪ 1822 01:42:22,625 --> 01:42:24,916 ♪ She wanna be like them other girls They in another world ♪ 1823 01:42:25,000 --> 01:42:26,333 ♪ She just can't figure them out ♪ 1824 01:42:26,625 --> 01:42:29,875 ♪ Round face, thick thighs Full waist, bright eyes ♪ 1825 01:42:29,958 --> 01:42:32,541 ♪ She wonders if they'll judge her For her size ♪ 1826 01:42:32,625 --> 01:42:35,875 ♪ She doesn't compromise She's seen this world before ♪ 1827 01:42:35,958 --> 01:42:38,041 ♪ This child is wise Never busy ♪ 1828 01:42:38,125 --> 01:42:39,333 ♪ But her mind is occupied ♪ 1829 01:42:39,416 --> 01:42:42,916 [women vocalizing] 1830 01:42:43,000 --> 01:42:44,666 ♪ Yeah, yeah ♪ 1831 01:42:46,291 --> 01:42:47,791 ♪ Yeah, yeah ♪ 1832 01:42:48,541 --> 01:42:50,125 ♪ College had me stressin' ♪ 1833 01:42:50,208 --> 01:42:51,625 ♪ So, Father, grant me blessings ♪ 1834 01:42:51,708 --> 01:42:52,791 ♪ Path I'm on is lonely ♪ 1835 01:42:52,875 --> 01:42:55,250 ♪ So, right now just help me Feel yo' presence ♪ 1836 01:42:55,333 --> 01:42:58,500 ♪ Gimme royal bars With the humility of mortal peasants ♪ 1837 01:42:58,583 --> 01:43:01,041 ♪ Pray that every I Just stand for lesson... ♪ 1838 01:43:05,500 --> 01:43:06,333 I love you, Ma. 1839 01:43:08,458 --> 01:43:10,125 [women vocalizing] 1840 01:43:10,208 --> 01:43:11,208 I love you too. 1841 01:43:15,750 --> 01:43:18,833 [male DJ] Man, I am about to beat on your eardrums with this one. 1842 01:43:18,916 --> 01:43:20,000 It's the first single 1843 01:43:20,083 --> 01:43:23,375 from brand new MC Robin Reilly, featuring Chika. 1844 01:43:23,458 --> 01:43:24,375 Let's go! 1845 01:43:24,458 --> 01:43:26,875 ♪ My word is my power, power ♪ 1846 01:43:27,333 --> 01:43:29,458 ♪ My word is my My word is my ♪ 1847 01:43:29,875 --> 01:43:31,916 ♪ My word is my power, power ♪ 1848 01:43:32,291 --> 01:43:34,541 ♪ My word is my My word is my ♪ 1849 01:43:34,875 --> 01:43:36,250 ♪ My word is my power ♪ 1850 01:43:36,333 --> 01:43:38,833 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1851 01:43:38,916 --> 01:43:41,500 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1852 01:43:41,583 --> 01:43:43,875 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1853 01:43:44,208 --> 01:43:47,208 ♪ Okay, let me paint a picture Of an A1 world ♪ 1854 01:43:47,291 --> 01:43:49,375 ♪ Villain is defeated And the nerd gets the girl ♪ 1855 01:43:49,458 --> 01:43:51,916 ♪ Yeah, I used to fantasize And let my thoughts unfurl ♪ 1856 01:43:52,000 --> 01:43:54,416 ♪ My mind was tangled as Rapunzel Trade the locks for curl ♪ 1857 01:43:54,500 --> 01:43:56,916 ♪ Give a twirl Tell me what I gotta dream for lately ♪ 1858 01:43:57,000 --> 01:43:59,583 ♪ I been all around the world And I done seen more lately ♪ 1859 01:43:59,666 --> 01:44:02,000 ♪ I'm a beast, rule breaker Clean up major ♪ 1860 01:44:02,083 --> 01:44:04,500 ♪ When I pull up on the scene I put that pen to the paper ♪ 1861 01:44:04,583 --> 01:44:06,625 ♪ I change trajectory Never can get the best of me ♪ 1862 01:44:06,708 --> 01:44:08,958 ♪ Spicy I got the recipe All of my people next to me ♪ 1863 01:44:09,041 --> 01:44:10,458 ♪ Dare you to try and mess with me ♪ 1864 01:44:10,541 --> 01:44:12,291 ♪ I'm better as your friend And not an enemy ♪ 1865 01:44:12,375 --> 01:44:14,750 ♪ Disintegrate your clique 'cause What's a tick next to a centipede? ♪ 1866 01:44:14,833 --> 01:44:16,750 ♪ This crown is more dramatic Than a pregnancy ♪ 1867 01:44:16,833 --> 01:44:19,250 ♪ I came into the world And now they cannot put an end to me ♪ 1868 01:44:19,333 --> 01:44:21,625 ♪ I tried to make a dollar But instead I made change ♪ 1869 01:44:21,708 --> 01:44:24,208 ♪ Now I see the bigger picture Man, this life is so strange ♪ 1870 01:44:24,291 --> 01:44:25,333 ♪ What a range, but... ♪ 1871 01:44:25,416 --> 01:44:27,833 ♪ My word is my power, power ♪ 1872 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 ♪ My word is my My word is my ♪ 1873 01:44:30,166 --> 01:44:32,625 ♪ My word is my power, power ♪ 1874 01:44:32,916 --> 01:44:35,333 ♪ My word is my My word is my ♪ 1875 01:44:35,416 --> 01:44:36,875 ♪ My word is my power ♪ 1876 01:44:36,958 --> 01:44:39,500 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1877 01:44:39,583 --> 01:44:42,000 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1878 01:44:42,083 --> 01:44:44,541 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1879 01:44:44,625 --> 01:44:46,916 ♪ I used to dream of six figures Like can they hear me? ♪ 1880 01:44:47,000 --> 01:44:49,666 ♪ I'm a sick spitter, Michelangelo They making stick figures ♪ 1881 01:44:49,750 --> 01:44:52,125 ♪ Self-doubt, disfigured Old bonds broken ♪ 1882 01:44:52,208 --> 01:44:54,750 ♪ Only gold records, man No bronze tokens ♪ 1883 01:44:54,833 --> 01:44:57,208 ♪ Look at my story Recognize I'm so chosen ♪ 1884 01:44:57,291 --> 01:44:59,750 ♪ Finally found a light, my fire bright Lit out smokin' ♪ 1885 01:44:59,833 --> 01:45:02,125 ♪ Chuckle as the demons realize They throat closin' ♪ 1886 01:45:02,208 --> 01:45:04,833 ♪ They hit 'em with a leg drop Like I'm Hulk Hogan ♪ 1887 01:45:04,916 --> 01:45:08,208 ♪ The heavens wide open My eyes are 20-20 for real, it's a flex ♪ 1888 01:45:08,291 --> 01:45:10,541 ♪ Adolescence taught me gotta hustle And deal for a check ♪ 1889 01:45:10,625 --> 01:45:13,083 ♪ Afterward I seen I know the dream 'Cause it's real in effect ♪ 1890 01:45:13,166 --> 01:45:15,583 ♪ Even when feelings detect Someone else dealing the decks ♪ 1891 01:45:15,666 --> 01:45:17,958 ♪ Somewhere on the journey we all bound To get tired ♪ 1892 01:45:18,041 --> 01:45:20,583 ♪ When life get lower We get higher ♪ 1893 01:45:20,666 --> 01:45:23,083 ♪ The roads are open The views get wider ♪ 1894 01:45:23,166 --> 01:45:25,625 ♪ Live long, head strong Shoulders, lighter ♪ 1895 01:45:26,041 --> 01:45:28,458 ♪ My word is my power, power ♪ 1896 01:45:28,541 --> 01:45:30,708 ♪ My word is my My word is my ♪ 1897 01:45:30,791 --> 01:45:33,333 ♪ My word is my power, power ♪ 1898 01:45:33,416 --> 01:45:35,833 ♪ My word is my My word is my ♪ 1899 01:45:35,916 --> 01:45:37,500 ♪ My word is my power ♪ 1900 01:45:37,583 --> 01:45:40,125 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1901 01:45:40,208 --> 01:45:42,625 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1902 01:45:42,708 --> 01:45:45,166 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 1903 01:46:06,458 --> 01:46:08,875 ♪ My word is my power, power ♪ 1904 01:46:08,958 --> 01:46:11,125 ♪ My word is my My word is my ♪ 1905 01:46:11,458 --> 01:46:13,666 ♪ My word is my power, power ♪ 1906 01:46:13,958 --> 01:46:16,375 ♪ My word is my My word is my ♪ 1907 01:46:16,458 --> 01:46:17,916 ♪ My word is my power ♪ 1908 01:46:18,000 --> 01:46:20,541 ♪ Crazy with the skill Believe me, I can go hours ♪ 1909 01:46:20,625 --> 01:46:23,041 ♪ Dance beyond the pain To say the rain a cold shower ♪ 1910 01:46:23,125 --> 01:46:25,583 ♪ Gotta play the game to ascertain What's your power ♪ 138889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.