All language subtitles for Poor.Greg.Drowning.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,376 --> 00:00:13,376 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,686 --> 00:00:20,253 So, there I am. 3 00:00:20,287 --> 00:00:22,657 Down on one knee in the sand, 4 00:00:22,690 --> 00:00:25,627 almost exactly where I had been seven years before, 5 00:00:25,660 --> 00:00:27,394 kissing her. 6 00:00:27,427 --> 00:00:29,396 Waves crashing in the background, 7 00:00:29,429 --> 00:00:33,333 the sun glistening into her strikingly beautiful green eyes. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,269 And I'm holding up a diamond ring, 9 00:00:36,303 --> 00:00:38,405 asking her to marry me, 10 00:00:38,438 --> 00:00:39,607 which I'd saved up for 11 00:00:39,641 --> 00:00:41,508 for three fucking years, by the way. 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,577 After 15 minutes of pouring my soul out, 13 00:00:43,611 --> 00:00:45,847 telling her how wonderful she is 14 00:00:45,880 --> 00:00:48,515 and how wonderful our lives now make sense 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,551 and how... and how... and how... and how... and how our future is 16 00:00:51,585 --> 00:00:53,855 nothing but a big shiny, bright spot. 17 00:00:57,625 --> 00:00:59,393 I mean, what would you say? 18 00:00:59,426 --> 00:01:00,862 You'd say something? 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,964 But, no, no, no. Nothing. 20 00:01:02,997 --> 00:01:06,199 Like, nothing at all. 21 00:01:06,233 --> 00:01:09,704 Like, just crickets. 22 00:01:09,737 --> 00:01:11,873 And then tears. 23 00:01:11,906 --> 00:01:13,240 Tears streaming down my face, 24 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 but these are not tears of joy. 25 00:01:15,242 --> 00:01:16,644 No. 26 00:01:16,678 --> 00:01:18,880 These are not tears of, "Oh, my God, 27 00:01:18,913 --> 00:01:20,715 now our lives make sense together 28 00:01:20,748 --> 00:01:21,983 and we're gonna have four kids 29 00:01:22,016 --> 00:01:24,484 and we're gonna live in Seattle." 30 00:01:24,518 --> 00:01:25,887 No. 31 00:01:25,920 --> 00:01:27,789 These are, "How about I open up your chest, 32 00:01:27,822 --> 00:01:30,424 I take a big fat fucking shit inside of it, 33 00:01:30,457 --> 00:01:31,926 I zip it up, I wrap you up in duct tape, 34 00:01:31,959 --> 00:01:34,428 I put you on a chair, I put a noose around your neck, 35 00:01:34,461 --> 00:01:39,499 and then I kick the chair out from underneath you" tears. 36 00:01:39,533 --> 00:01:43,303 Because, you know what? She goes, "I met someone new. 37 00:01:43,336 --> 00:01:47,307 I met someone with a little more stability," she said. 38 00:01:47,340 --> 00:01:49,242 She goes, "How are you gonna take care of me 39 00:01:49,276 --> 00:01:51,378 when I'm pregnant?" 40 00:01:51,411 --> 00:01:55,750 Um, what was the rent for the room again? 41 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Oh, right. Right, right. 42 00:01:57,885 --> 00:02:00,755 So, basically it's a thousand bucks, flat out. 43 00:02:03,725 --> 00:02:06,359 Okay, uh, that's actually not too bad. 44 00:02:08,730 --> 00:02:11,465 I'm gonna pass. 45 00:02:11,498 --> 00:02:12,667 Great. 46 00:02:12,700 --> 00:02:14,434 Okay. 47 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Great. 48 00:02:16,003 --> 00:02:17,839 I'm just gonna... 49 00:02:17,872 --> 00:02:19,439 I'm gonna go. 50 00:02:25,613 --> 00:02:27,648 Oh, of course you're gonna pass, 51 00:02:27,682 --> 00:02:30,818 you fucking soul-sucking-Shiva of a whore! 52 00:02:30,852 --> 00:02:32,552 Why don't you just go ahead and nut tap 53 00:02:32,586 --> 00:02:34,889 poor ol' Greg's testes and rip out his uvula 54 00:02:34,922 --> 00:02:36,423 while you're at it! 55 00:02:36,456 --> 00:02:43,530 Get in line, you fucking blonde cracker! 56 00:02:43,563 --> 00:02:45,332 Hey, Ms. Dalton. 57 00:02:45,365 --> 00:02:46,433 It's good to see you this morning. 58 00:02:46,466 --> 00:02:49,536 Hey! 59 00:02:49,569 --> 00:02:51,806 Love that new landscape! 60 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Killer perennials. 61 00:02:55,000 --> 00:03:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 62 00:04:01,976 --> 00:04:04,879 Once upon a time, a poor aspiring writer 63 00:04:04,912 --> 00:04:07,682 named Greg was drowning in heartbreak. 64 00:04:07,715 --> 00:04:09,516 The love of his life, Ashley, 65 00:04:09,549 --> 00:04:11,085 had just fucked the shit 66 00:04:11,118 --> 00:04:13,621 out of their couples therapist, Dr. Wilbon. 67 00:04:13,654 --> 00:04:15,723 This begins the sad, sad tale 68 00:04:15,756 --> 00:04:19,060 of a hopeless love addict trying to find love once again. 69 00:04:19,093 --> 00:04:22,730 And along the way, a roommate, too. 70 00:04:34,141 --> 00:04:36,844 Greg, it's your sister. Wake up. 71 00:04:45,485 --> 00:04:46,621 Oh. 72 00:04:46,654 --> 00:04:48,189 There it is. 73 00:04:57,098 --> 00:04:59,667 Argh. 74 00:04:59,700 --> 00:05:01,468 Oh, God, it's you. 75 00:05:06,874 --> 00:05:08,743 Mom said you still can't find a roommate? 76 00:05:08,776 --> 00:05:11,646 Yeah, not yet. 77 00:05:11,679 --> 00:05:12,847 I'm being selective. 78 00:05:12,880 --> 00:05:14,048 Yeah. 79 00:05:14,081 --> 00:05:15,783 Oh, hey, by the way, Greg. 80 00:05:15,816 --> 00:05:19,053 Dan and I are having a little dinner party on Saturday 81 00:05:19,086 --> 00:05:20,621 and I really think you should come. 82 00:05:20,655 --> 00:05:22,657 Mm, I don't know. 83 00:05:22,690 --> 00:05:24,959 I'm kind of on the fence about human beings right now. 84 00:05:24,992 --> 00:05:26,459 Oh, speaking of human beings, 85 00:05:26,493 --> 00:05:28,696 please do not miss your 3:00 p.m. workout 86 00:05:28,729 --> 00:05:30,197 with my trainer, Hector. 87 00:05:30,231 --> 00:05:31,732 Oh, fuck me real hard. 88 00:05:31,766 --> 00:05:33,500 Jules, I thought we rescheduled that. 89 00:05:33,533 --> 00:05:36,771 No, we didn't reschedule that. You need the endorphins. 90 00:05:36,804 --> 00:05:40,675 Oh, God damn it, Jules. No, I don't need endorphins. 91 00:05:40,708 --> 00:05:41,842 I'm fine. 92 00:05:44,979 --> 00:05:46,881 You're a mess, Greg. 93 00:05:46,914 --> 00:05:49,617 And you should stop... just stop drinking that, 94 00:05:49,650 --> 00:05:51,518 unless you want to puke your nuts out at your session. 95 00:05:51,551 --> 00:05:53,154 Please. 96 00:05:53,187 --> 00:05:55,990 Pfft, how hard could this Hector guy's workout possibly be? 97 00:06:02,897 --> 00:06:04,832 I want 20 push-ups, soldier. 98 00:06:04,865 --> 00:06:08,135 Oh, my God. Soldier? 99 00:06:08,169 --> 00:06:10,671 Think I am... think I'm... 100 00:06:10,705 --> 00:06:13,506 Oh, my God, I think I'm gonna have a heart attack. 101 00:06:13,540 --> 00:06:14,675 Get off my squad. 102 00:06:14,709 --> 00:06:15,810 I'm sorry? 103 00:06:15,843 --> 00:06:17,611 Get off my squadron right now. 104 00:06:17,645 --> 00:06:18,879 Your squad? 105 00:06:18,913 --> 00:06:21,182 I don't want no pansy-ass 106 00:06:21,215 --> 00:06:23,550 mama's boy on my squadron. 107 00:06:23,583 --> 00:06:25,219 Get the fuck up. 108 00:06:41,736 --> 00:06:43,536 I'm not a love addict. 109 00:06:43,570 --> 00:06:45,172 No. 110 00:06:45,206 --> 00:06:46,941 It's totally normal to get emotional 111 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 during a romantic comedy. 112 00:06:54,682 --> 00:06:58,652 Mom, how am I supposed to get a job and a roommate 113 00:06:58,686 --> 00:07:00,688 and work on my writing? 114 00:07:00,721 --> 00:07:04,258 Hmm? You think Dalton Trumbo was posting craigslist ads 115 00:07:04,291 --> 00:07:06,694 and driving around in an Uber on the weekends? 116 00:07:06,727 --> 00:07:08,595 No. 117 00:07:11,966 --> 00:07:15,169 Yes, writing is going great. 118 00:07:20,875 --> 00:07:22,575 All right, say hello to Mary Jane for me. 119 00:07:25,713 --> 00:07:26,914 Love you, too. 120 00:07:26,947 --> 00:07:28,215 Bye. 121 00:07:56,944 --> 00:07:59,180 I'm sleeping with our couples therapist. 122 00:08:15,162 --> 00:08:16,831 Oh, my God. 123 00:08:16,864 --> 00:08:19,100 Oh. 124 00:08:26,440 --> 00:08:28,008 Oh, my God. 125 00:08:29,677 --> 00:08:30,778 Fuck. 126 00:08:34,148 --> 00:08:36,150 Fuck you, Dr. Wilbon! 127 00:08:38,752 --> 00:08:41,322 So, you had the same recurring dream last night. 128 00:08:41,355 --> 00:08:43,958 Yes. Doctors are the worst. 129 00:08:43,991 --> 00:08:46,660 How did that dream make you feel when you woke up? 130 00:08:46,694 --> 00:08:48,696 Oh, pfft, just wonderful. 131 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 I mean, I love the fact that the love of my life 132 00:08:50,698 --> 00:08:52,833 is fucking our couples therapist. 133 00:08:52,867 --> 00:08:54,702 You're still in anger phase. 134 00:08:54,735 --> 00:08:56,137 That will subside. 135 00:08:56,170 --> 00:08:58,372 And, Greg, you know this dream isn't real. 136 00:08:58,405 --> 00:09:01,175 Well, yeah, but her fucking Dr. Wilbon is very real. 137 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 True, that does suck very badly. 138 00:09:04,245 --> 00:09:05,880 Is that supposed to be helpful? 139 00:09:05,913 --> 00:09:07,781 Moving right along. 140 00:09:07,815 --> 00:09:09,717 How about you, Doc? Have you ever fucked a client? 141 00:09:09,750 --> 00:09:13,721 I would never sleep with a beautiful, sensual, 142 00:09:13,754 --> 00:09:18,092 buttery thighs, breasts that could dent a man's chest, 143 00:09:18,125 --> 00:09:22,763 vivacious valley, dimple on her ass... 144 00:09:35,009 --> 00:09:36,076 Doc? 145 00:09:36,110 --> 00:09:37,811 Yes? Oh, I'm sorry. 146 00:09:37,845 --> 00:09:39,280 Very sorry. You were saying? 147 00:09:39,313 --> 00:09:41,815 Yeah, the banging of a client. 148 00:09:41,849 --> 00:09:43,250 Oh, right, right. Enough about me. 149 00:09:43,284 --> 00:09:44,752 How are you doing, in general? 150 00:09:44,785 --> 00:09:50,224 I don't know. I mean... 151 00:09:50,257 --> 00:09:51,992 It's a roller coaster of emotions. 152 00:09:52,026 --> 00:09:53,794 You know, some good days, some bad days. 153 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 Actually, mostly bad days. 154 00:09:55,029 --> 00:09:56,497 Actually, mostly awful days, 155 00:09:56,530 --> 00:09:58,199 like God-awful days. 156 00:09:58,232 --> 00:10:02,002 Like curl-up-in-a-ball and fall-down-a-deep-dark-well, 157 00:10:02,036 --> 00:10:03,904 shatter-your-spinal-cord- on-impact- 158 00:10:03,938 --> 00:10:08,042 and-drown-in-six-inches-of-water awful days. 159 00:10:08,075 --> 00:10:09,376 Let me ask you something, Greg. 160 00:10:09,410 --> 00:10:11,278 Have you been working out lately, 161 00:10:11,312 --> 00:10:13,914 done any sort of physical activity? 162 00:10:13,948 --> 00:10:16,016 Oh, God, you don't even want to know. 163 00:10:16,050 --> 00:10:18,085 You know, Greg, physical exercise 164 00:10:18,118 --> 00:10:22,189 is a necessary catalyst in the releasing of endorphins. 165 00:10:22,223 --> 00:10:24,758 What the fuck is it with these goddamn endorphins? 166 00:10:24,792 --> 00:10:26,260 Fuck! 167 00:10:26,293 --> 00:10:27,528 Fuck you! 168 00:10:27,561 --> 00:10:29,430 I hate endorphins! 169 00:10:29,463 --> 00:10:32,967 I never wanted to fucking have them in the first place! 170 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Fuck them. 171 00:10:35,069 --> 00:10:36,203 I'm fine. 172 00:10:40,841 --> 00:10:44,778 Odd yet interesting trigger point of anxiety. 173 00:10:44,812 --> 00:10:46,981 How about male companionship? 174 00:10:47,014 --> 00:10:48,315 Have you taken time to hang out 175 00:10:48,349 --> 00:10:50,084 with any of your broheims lately, 176 00:10:50,117 --> 00:10:52,152 since your breakup with Ashley? 177 00:10:52,186 --> 00:10:53,921 No, I haven't. 178 00:10:53,954 --> 00:10:56,023 Well, then, I suggest you make time for your homies. 179 00:10:56,056 --> 00:10:59,326 Remember, Gregory, don't be a wussy 180 00:10:59,360 --> 00:11:00,527 because of the pussy. 181 00:11:06,834 --> 00:11:10,537 This is the good life, my friend. 182 00:11:10,571 --> 00:11:12,506 Who woulda thought a couple of young kids 183 00:11:12,539 --> 00:11:15,209 from Upstate New York would come out west 184 00:11:15,242 --> 00:11:19,013 and absolutely crush it like we have? 185 00:11:19,046 --> 00:11:20,814 Currently unemployed, and you're a professional 186 00:11:20,848 --> 00:11:23,183 male house sitter mooching off celebrities. 187 00:11:23,217 --> 00:11:25,919 Living the dream. 188 00:11:25,953 --> 00:11:28,122 Oh, God. 189 00:11:28,155 --> 00:11:29,990 So, what's going on with you, man? 190 00:11:30,024 --> 00:11:31,892 You found your new roommate yet? 191 00:11:31,925 --> 00:11:33,227 No, not yet. 192 00:11:33,260 --> 00:11:35,329 I can't get out of that two-year lease. 193 00:11:35,362 --> 00:11:36,597 Damn, dude. 194 00:11:36,631 --> 00:11:37,965 How long you been lookin' for? 195 00:11:39,533 --> 00:11:42,403 It's been 57 days since Ashley moved out. 196 00:11:42,436 --> 00:11:44,505 Jesus H. What the hell's taking so long? 197 00:11:44,538 --> 00:11:46,340 I put an ad out on craigslist, 198 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 by the next week, I had already kicked out a new roommate. 199 00:11:48,509 --> 00:11:50,544 - Why'd you kick 'em out? - I caught him face-fucking 200 00:11:50,577 --> 00:11:53,580 that gothic gargoyle statue in the foyer area. 201 00:11:53,615 --> 00:11:55,049 You know, the marble one? 202 00:11:55,082 --> 00:11:56,550 Oh, yeah. 203 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 Very nice piece. 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,321 Thank you. 205 00:12:00,354 --> 00:12:01,989 I got this new guy, 206 00:12:02,022 --> 00:12:03,991 he's been lickin' the bathroom mirrors. 207 00:12:04,024 --> 00:12:05,392 Good God. 208 00:12:05,426 --> 00:12:07,227 Where you finding these guys, OKCupid? 209 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 Don't worry about it. 210 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 So, what's the problem? 211 00:12:13,500 --> 00:12:14,935 How come you can't find a roommate? 212 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 I don't know, I just... 213 00:12:16,437 --> 00:12:17,571 I haven't found the right match, I guess. 214 00:12:17,605 --> 00:12:18,972 Oh, Christ. 215 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 What are you doing? 216 00:12:21,041 --> 00:12:23,110 I'm going to give you some sorely needed 217 00:12:23,143 --> 00:12:24,878 roommate-seeking advice. 218 00:12:24,912 --> 00:12:26,880 That's simply not necessary, thank you. 219 00:12:26,914 --> 00:12:29,149 Oh, it most certainly is. 220 00:12:29,183 --> 00:12:30,351 Now, for starters, rule number one. 221 00:12:30,384 --> 00:12:32,019 So, no matter what, 222 00:12:32,052 --> 00:12:33,554 no matter if Felicia "Vike-ander" 223 00:12:33,587 --> 00:12:35,389 from "Ex-Machine-a"... 224 00:12:35,422 --> 00:12:37,057 Alicia Vikander. 225 00:12:37,091 --> 00:12:39,393 Alicia Vikander from Ex-Machina. 226 00:12:39,426 --> 00:12:41,995 No matter if Felicia "Vike-ander" 227 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 from "Ex-Machine-a" shows up... 228 00:12:43,397 --> 00:12:45,966 No! Alicia Vikander. 229 00:12:45,999 --> 00:12:47,968 If Felicia "Vike-ander"... 230 00:12:48,001 --> 00:12:49,903 Alicia Vikander from Ex-Machina. 231 00:12:49,937 --> 00:12:52,106 - If Felicia... - It's not Felicia, 232 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 it's Alicia Vikander from... 233 00:12:54,074 --> 00:12:56,276 If Alicia from The Danish Girl... 234 00:12:56,310 --> 00:12:57,478 Okay. 235 00:12:57,511 --> 00:12:59,179 ...shows up at your front doorstep, 236 00:12:59,213 --> 00:13:01,683 no matter what, looking for a place to live, 237 00:13:01,716 --> 00:13:04,051 no matter what, under absolutely 238 00:13:04,084 --> 00:13:06,621 no circumstances whatsoever 239 00:13:06,654 --> 00:13:08,255 can you have a female roommate. 240 00:13:08,288 --> 00:13:09,624 Why the hell not? 241 00:13:09,657 --> 00:13:11,258 Because you just got your heart trampled on 242 00:13:11,291 --> 00:13:14,027 really fucking hard, Greg, really fucking hard, 243 00:13:14,061 --> 00:13:15,362 and because of that, you probably got 244 00:13:15,396 --> 00:13:17,197 some latent anger very deep inside 245 00:13:17,231 --> 00:13:18,532 that cold, bitter heart of yours, 246 00:13:18,565 --> 00:13:20,200 toward the female species. 247 00:13:20,234 --> 00:13:22,670 - That's just simply not true. - Is that so? 248 00:13:22,704 --> 00:13:24,405 I thoroughly enjoy the company of a fine female. 249 00:13:24,438 --> 00:13:25,707 I was raised by two of them, for Christ's sake. 250 00:13:25,740 --> 00:13:27,408 - Is that so? - Yes. 251 00:13:27,441 --> 00:13:30,210 Because I ran into Mrs. Dalton this week 252 00:13:30,244 --> 00:13:32,146 while she was landscaping her front yard, 253 00:13:32,179 --> 00:13:33,715 and she told me that one of the neighbors 254 00:13:33,748 --> 00:13:35,482 called the cops on you 255 00:13:35,516 --> 00:13:37,985 because you were screaming at some poor girl, 256 00:13:38,018 --> 00:13:42,256 calling her, and I quote, "a fucking blonde cracker." 257 00:13:42,289 --> 00:13:44,324 End quote. 258 00:13:44,358 --> 00:13:46,427 Mrs. D told you about that, huh? 259 00:13:46,460 --> 00:13:48,262 Yeah, she did, Greg. 260 00:13:49,731 --> 00:13:51,064 Hey, what'd you think of her new perennials? 261 00:13:51,098 --> 00:13:52,399 They are quite lovely. 262 00:13:52,433 --> 00:13:55,202 - Aren't they? - Yes, very much so. 263 00:13:55,235 --> 00:13:56,503 I don't know what it is. I don't know what it is. 264 00:13:56,537 --> 00:13:58,305 I don't know if it's the mulch. 265 00:13:58,338 --> 00:14:00,407 I mean, she's the only one crushing it in this drought. 266 00:14:00,441 --> 00:14:01,442 Yeah. 267 00:14:01,475 --> 00:14:03,010 Her bed is flush as shit. 268 00:14:03,043 --> 00:14:04,111 Oh, it is. 269 00:14:07,114 --> 00:14:08,215 You're fucking her, aren't you? 270 00:14:08,248 --> 00:14:09,349 I am indeed. 271 00:14:09,383 --> 00:14:10,350 Come on. 272 00:14:10,384 --> 00:14:11,552 You're fucking her. 273 00:14:11,585 --> 00:14:13,621 - Come on. - Are you fucking her? 274 00:14:13,655 --> 00:14:15,189 - Let's go. - Oh, my God. 275 00:14:15,222 --> 00:14:18,693 I am. I am. 276 00:14:18,726 --> 00:14:21,361 All right, I am going to be your potential roommate. 277 00:14:21,395 --> 00:14:23,997 You are going to be you. 278 00:14:24,031 --> 00:14:25,633 Unfortunately, that's an element 279 00:14:25,667 --> 00:14:27,201 that we can't really change here, but that's okay. 280 00:14:27,234 --> 00:14:28,502 We'll find a work-around. 281 00:14:28,535 --> 00:14:30,370 I can't do this. This is so stupid. 282 00:14:30,404 --> 00:14:31,572 Do you like paying full rent 283 00:14:31,606 --> 00:14:33,474 - and all the bills, Greg? - Oh, God. 284 00:14:37,511 --> 00:14:40,682 Yo, what's up, dawg? 285 00:14:40,715 --> 00:14:42,617 - Really, Greg? - What? 286 00:14:42,650 --> 00:14:45,185 What are you, like, a 35-year-old Justin Bieber? 287 00:14:45,219 --> 00:14:47,287 - What? What'd I say? - "Yo, what's up, dawg"? 288 00:14:47,321 --> 00:14:49,089 Out of all the ways that you could possibly greet somebody, 289 00:14:49,122 --> 00:14:50,725 that's what you go with? 290 00:14:50,758 --> 00:14:52,359 What's wrong with that? That's how I talk to dudes. 291 00:14:52,392 --> 00:14:54,762 Oh, my God. Oh, my God. 292 00:14:58,733 --> 00:15:01,134 Hello there, fine gentleman. 293 00:15:01,168 --> 00:15:04,639 All right, now you seem like you just want to sodomize me. 294 00:15:04,672 --> 00:15:06,440 Well, fuck, dude. What do you want me to say? 295 00:15:06,473 --> 00:15:08,208 How about more nice, normal guy? 296 00:15:08,242 --> 00:15:11,278 Less creepy Jared-from-Subway guy. 297 00:15:11,311 --> 00:15:12,614 Yes, less creepy, Subway, got it. 298 00:15:12,647 --> 00:15:14,314 All right. 299 00:15:18,218 --> 00:15:20,688 Howdy, partner, it's nice to meet ya. 300 00:15:23,625 --> 00:15:24,591 What? 301 00:15:26,126 --> 00:15:27,594 Greg knew Paul was right. 302 00:15:27,629 --> 00:15:29,229 He headed off to his sister's party 303 00:15:29,263 --> 00:15:31,833 hoping to find a male roommate. 304 00:15:31,866 --> 00:15:34,234 But she and her boyfriend, Dan, 305 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 who has been acting a little fucking weird 306 00:15:36,638 --> 00:15:39,707 ever since suffering a serious head injury while skiing, 307 00:15:39,741 --> 00:15:42,242 had other plans. 308 00:15:50,652 --> 00:15:53,453 No, no, the Bosu ball is great for the bedroom. 309 00:15:53,487 --> 00:15:55,455 - Thank you. - You're welcome. 310 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 Oh, hey. Hector. 311 00:16:02,195 --> 00:16:04,732 It's a pleasure to... what a surprise. 312 00:16:06,166 --> 00:16:07,835 Oh, you shaved your head, man. 313 00:16:07,869 --> 00:16:10,672 That is... soldier style, huh? Nice. 314 00:16:14,575 --> 00:16:16,343 Well, it's good to see you, man. 315 00:16:18,613 --> 00:16:20,113 Those pecs are firm. 316 00:16:22,149 --> 00:16:23,685 You not on my squad. 317 00:16:35,495 --> 00:16:36,898 Well, that wasn't awkward. 318 00:16:36,931 --> 00:16:38,498 Well, I threw up all over his shoes. 319 00:16:38,532 --> 00:16:40,167 - I heard. - Like, all over 'em. 320 00:16:40,200 --> 00:16:42,604 - Laces and everything. - I heard that, too. 321 00:16:42,637 --> 00:16:44,137 Oh, I brought you something. 322 00:16:44,171 --> 00:16:46,841 Oh, wow, Greg. You shouldn't have. 323 00:16:46,874 --> 00:16:48,810 I don't even know why I bought that Opus One 324 00:16:48,843 --> 00:16:50,243 - when we have this. - Yeah. 325 00:16:50,277 --> 00:16:53,815 Oh, yeah. Gregorino. 326 00:16:53,848 --> 00:16:55,750 Hey, man, thank you so much for coming. 327 00:16:55,783 --> 00:16:57,752 - This is cool. - Yeah. 328 00:16:57,785 --> 00:17:00,420 Dan, he's... he's depressed. He's not a deaf foster child. 329 00:17:00,454 --> 00:17:02,624 - Okay. - Jules, I'm not depressed. 330 00:17:02,657 --> 00:17:04,191 Oh, you know what I mean. 331 00:17:04,224 --> 00:17:05,592 Look at this. 332 00:17:05,627 --> 00:17:08,362 Greg bought us this box of, I think... 333 00:17:08,395 --> 00:17:11,598 This is outstanding. We love it. 334 00:17:11,633 --> 00:17:12,834 It's good. Have you tried it? 335 00:17:12,867 --> 00:17:15,268 Mm, God, yeah. We have it all the time. 336 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 - It's our favorite. - Love it. 337 00:17:16,704 --> 00:17:18,906 Wait, I thought you said you haven't had it. 338 00:17:18,940 --> 00:17:21,709 Anyways, this is hot. 339 00:17:21,743 --> 00:17:23,543 So, where is everybody. Am I early? 340 00:17:23,577 --> 00:17:27,715 Oh, yeah, um, so, we sent out the invitations, 341 00:17:27,749 --> 00:17:29,282 but they had the wrong date on it. 342 00:17:29,316 --> 00:17:32,586 For everybody, except for you. 343 00:17:32,620 --> 00:17:34,554 And me! 344 00:17:34,588 --> 00:17:36,490 And Wenona! 345 00:17:36,523 --> 00:17:38,492 Hey, you guys haven't met, have you? 346 00:17:38,525 --> 00:17:40,360 Uh, no, Jules. 347 00:17:40,394 --> 00:17:41,829 Matter of fact, I don't think we have. 348 00:17:43,931 --> 00:17:44,966 - Fun. - Fun. 349 00:17:44,999 --> 00:17:46,601 Come on over, Wenona. 350 00:17:46,634 --> 00:17:49,671 Just make yourself at home. 351 00:17:49,704 --> 00:17:52,840 Okay. 352 00:17:52,874 --> 00:17:53,975 Okay! 353 00:17:54,008 --> 00:17:56,376 Yeah, we should open up this box. 354 00:17:56,410 --> 00:17:58,311 I like that shirt. I love gray. 355 00:17:58,345 --> 00:17:59,781 - Uh, thanks - Yeah. 356 00:17:59,814 --> 00:18:01,883 Here we go. This is cool. 357 00:18:04,518 --> 00:18:07,487 So, Greg, what do you do for a living? 358 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 Well, sis, it's an interesting question. 359 00:18:09,556 --> 00:18:11,591 Thanks for asking. 360 00:18:11,626 --> 00:18:14,494 Especially since I'm unemployed. 361 00:18:14,528 --> 00:18:16,798 Oh, shit. I forgot about that. 362 00:18:16,831 --> 00:18:19,332 Well, what did you used to do? 363 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 Um, I was a production assistant, 364 00:18:22,502 --> 00:18:25,238 but that was just to pay the bills. 365 00:18:25,272 --> 00:18:27,541 I really want to, um... I want to write. 366 00:18:27,574 --> 00:18:30,712 Or I am a writer. Or I will be. 367 00:18:30,745 --> 00:18:32,379 Hopefully, one day. 368 00:18:32,412 --> 00:18:34,448 That's really rad, dude. 369 00:18:34,481 --> 00:18:36,017 Where were you a production assistant? 370 00:18:36,050 --> 00:18:39,921 It was a, uh, The Trailer House. 371 00:18:39,954 --> 00:18:43,725 Oh, my God. That is so sweet. 372 00:18:43,758 --> 00:18:45,592 Trailer people need love 373 00:18:45,626 --> 00:18:47,829 just as much as people 374 00:18:47,862 --> 00:18:50,597 with real houses. 375 00:18:53,067 --> 00:18:55,469 It was a movie trailer house. 376 00:18:55,502 --> 00:18:57,805 Oh! 377 00:18:57,839 --> 00:19:01,609 Oh, of course. That makes so much more sense. 378 00:19:01,642 --> 00:19:03,343 Right. 379 00:19:03,376 --> 00:19:05,412 Yeah, because you wouldn't want to be surrounded 380 00:19:05,445 --> 00:19:06,948 by trailer people all the time 381 00:19:06,981 --> 00:19:11,418 'cause they smell weird. Ish. 382 00:19:11,451 --> 00:19:14,822 Well, that's really great because 383 00:19:14,856 --> 00:19:19,426 I loooovvve movie trailers! 384 00:19:22,329 --> 00:19:23,597 Cool. 385 00:19:23,631 --> 00:19:25,432 Well, what about you, Wenona? 386 00:19:25,465 --> 00:19:27,769 Let's hear what's going on with you 387 00:19:27,802 --> 00:19:30,938 since you left our accounting firm last year. 388 00:19:30,972 --> 00:19:32,439 Well, I'm actually kind of in limbo, 389 00:19:32,472 --> 00:19:35,610 but if this lawsuit works out, 390 00:19:35,643 --> 00:19:39,412 I'm thinking of doing some serious traveling. 391 00:19:39,446 --> 00:19:41,783 You have a lawsuit? 392 00:19:41,816 --> 00:19:44,518 Yup, a, uh... a sexual harassment lawsuit. 393 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - Oh, my God. What happened? - Oh, Jesus. 394 00:19:47,354 --> 00:19:49,322 Well, Dan and I fucked. 395 00:19:49,356 --> 00:19:53,828 No. No, that's not true. That's not true. 396 00:19:53,861 --> 00:19:57,031 I wouldn't touch her dirty ass with your dick. 397 00:19:57,064 --> 00:19:59,499 Dan from work. 398 00:19:59,533 --> 00:20:01,836 - Oh. - Whoa. 399 00:20:01,869 --> 00:20:05,006 Yeah. Yeah, Dan from work, maybe. 400 00:20:05,039 --> 00:20:08,341 That's cleared up. You like that? 401 00:20:08,375 --> 00:20:11,478 Let me get this straight. You fucked Dan? 402 00:20:11,511 --> 00:20:12,747 Dan, Dan? As in our boss, Dan? 403 00:20:12,780 --> 00:20:16,583 Yep, during my exit interview. 404 00:20:16,617 --> 00:20:18,753 - Oh, my God. - It was pretty intense. 405 00:20:18,786 --> 00:20:21,756 That guy is a freak. 406 00:20:21,789 --> 00:20:24,558 I thought maybe I would get to keep my job 407 00:20:24,591 --> 00:20:28,461 if I let him stick it in-in, but apparently not. 408 00:20:28,495 --> 00:20:30,965 But double-but, my attorney thinks 409 00:20:30,998 --> 00:20:33,734 I have a pretty darn good shot with this lawsuit, 410 00:20:33,768 --> 00:20:36,037 so, fingers crossed. 411 00:20:36,070 --> 00:20:41,976 I mean, that would be the dream. 412 00:20:42,009 --> 00:20:43,443 Yeah. 413 00:20:43,476 --> 00:20:44,946 - Yay. - Kudos. 414 00:20:48,916 --> 00:20:51,052 This can't be real. 415 00:20:51,085 --> 00:20:53,020 Oh, hey, you guys should go out, 416 00:20:53,054 --> 00:20:54,387 the two of you. 417 00:20:54,421 --> 00:20:55,756 Dan! 418 00:20:55,790 --> 00:20:57,524 I promise not to sue. 419 00:20:58,960 --> 00:21:01,028 Well, the chicken's pretty good, huh? 420 00:21:03,097 --> 00:21:05,532 Yeah. 421 00:21:05,565 --> 00:21:08,135 I've actually never seen her quite like that before. 422 00:21:08,169 --> 00:21:10,838 And, plus, all my other friends are either married or in rehab 423 00:21:10,872 --> 00:21:14,574 or there's actually a few on Ashley Madison, so... 424 00:21:14,609 --> 00:21:16,509 Well, look, I'm not exactly looking to date 425 00:21:16,543 --> 00:21:19,847 any time soon, despite Dan's brilliant suggestion. 426 00:21:19,881 --> 00:21:21,616 Well, you know he hasn't been himself 427 00:21:21,649 --> 00:21:22,984 since the skiing accident. 428 00:21:23,017 --> 00:21:25,119 This is a stew. 429 00:21:25,152 --> 00:21:26,954 That is a chicken. 430 00:21:26,988 --> 00:21:29,190 - Oh, fuck my butt. - What? 431 00:21:29,223 --> 00:21:30,825 I think I just got an email about the apartment. 432 00:21:30,858 --> 00:21:32,559 - What's it say? - "Hey, duder! 433 00:21:32,592 --> 00:21:33,961 Is this room still avail? 434 00:21:33,995 --> 00:21:35,162 I am moving to the City of Angels tomorrow 435 00:21:35,196 --> 00:21:37,131 and desperately need a place to reside. 436 00:21:37,164 --> 00:21:39,667 If it is, is it cool if I PayPal you the money now 437 00:21:39,700 --> 00:21:40,902 for the first month's rent 438 00:21:40,935 --> 00:21:42,535 and swing by and move in tomorrow?" 439 00:21:42,569 --> 00:21:44,205 The fuck? 440 00:21:44,238 --> 00:21:47,041 "I promise not to be a serial killer" 441 00:21:47,074 --> 00:21:50,011 dot-dot-dot..."anymore. 442 00:21:50,044 --> 00:21:51,544 JK. Kinda. 443 00:21:51,578 --> 00:21:52,813 But for realz. Let me know! 444 00:21:52,847 --> 00:21:54,782 Thanks, man." Smiley face. Peyton. 445 00:21:54,815 --> 00:21:57,952 Hmm. Sounds a little desperate, perhaps too good to be true, 446 00:21:57,985 --> 00:21:59,921 but you know what? Fuck it. I say go for it. 447 00:21:59,954 --> 00:22:01,022 I don't know, you think? 448 00:22:01,055 --> 00:22:02,589 Yeah, totally. 449 00:22:02,623 --> 00:22:03,891 Just don't puke on the guy this time. 450 00:22:03,925 --> 00:22:05,126 Yeah, very funny. 451 00:22:05,159 --> 00:22:06,694 All right, I gotta go. Love you, bye. 452 00:22:06,727 --> 00:22:08,696 Good-bye. 453 00:22:15,102 --> 00:22:17,104 A hundred and 183 dollars? What the fuck? 454 00:22:17,138 --> 00:22:19,974 God damn it. No! 455 00:22:20,007 --> 00:22:22,743 I'm fucked! I'm so fucked. 456 00:22:22,777 --> 00:22:24,178 No! 457 00:22:29,283 --> 00:22:31,686 I just got a roommate, though. 458 00:22:31,719 --> 00:22:34,855 Yes, I did. 459 00:22:34,889 --> 00:22:37,091 I just got a fuckin' roommate. 460 00:22:37,124 --> 00:22:39,093 Fuck yeah. 461 00:22:51,839 --> 00:22:53,040 - Hi. - Hi. 462 00:22:53,074 --> 00:22:54,976 - Are you Greg? - Yeah. 463 00:22:55,009 --> 00:22:56,978 Hi, I'm Peyton. 464 00:22:58,145 --> 00:22:59,613 Hi. 465 00:22:59,647 --> 00:23:00,948 Oh, my God. You're Peyton. 466 00:23:00,982 --> 00:23:03,250 Yeah, the... the serial killer. 467 00:23:03,284 --> 00:23:04,517 I'm not a serial killer. 468 00:23:04,551 --> 00:23:06,754 The former serial killer. 469 00:23:06,787 --> 00:23:08,289 - Right. - Remember? Yeah. 470 00:23:08,322 --> 00:23:09,690 Right, yeah, no. Right, of course. 471 00:23:09,724 --> 00:23:10,691 - Right. - No, that's right. 472 00:23:10,725 --> 00:23:12,626 I mean, who is? 473 00:23:12,660 --> 00:23:14,061 You know? Um, no, I just... 474 00:23:14,095 --> 00:23:16,731 I thought that Peyton was a boy's name. 475 00:23:16,764 --> 00:23:18,632 - No offense. - Oh, no, none taken. 476 00:23:18,666 --> 00:23:20,567 Yeah, are you a Broncos fan? 477 00:23:20,601 --> 00:23:22,535 No, I fuckin' hate them, actually. 478 00:23:22,569 --> 00:23:24,171 Oh. 479 00:23:24,205 --> 00:23:27,141 Well, I was gonna say the Broncos, Peyton Manning. 480 00:23:27,174 --> 00:23:28,876 Uh, random. 481 00:23:28,909 --> 00:23:30,945 No, because people think Peyton Manning 482 00:23:30,978 --> 00:23:33,014 and then they think Peyton, that I'm a guy. 483 00:23:33,047 --> 00:23:34,547 Oh, yes, right. 484 00:23:34,581 --> 00:23:36,884 But, nah, these are... these are breasts. 485 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Yeah. 486 00:23:38,119 --> 00:23:41,622 And I have a functioning vagina as well. 487 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 Ah! 488 00:23:43,791 --> 00:23:46,127 Gynecologist says top notch. 489 00:23:46,160 --> 00:23:47,628 Looks good. 490 00:23:47,661 --> 00:23:51,699 Is that okay, that I'm a... a woman? 491 00:23:51,732 --> 00:23:53,300 No matter what, 492 00:23:53,334 --> 00:23:57,004 under absolutely no circumstances whatsoever 493 00:23:57,038 --> 00:23:59,073 can you have a female roommate! 494 00:23:59,106 --> 00:24:00,641 No, yeah, it's great. Come on in. 495 00:24:00,674 --> 00:24:02,777 - Really? Oh. - Yes. I'm very happy. 496 00:24:02,810 --> 00:24:04,311 - Okay, thanks. - Yeah. 497 00:24:04,345 --> 00:24:05,312 You have great hair. 498 00:24:07,615 --> 00:24:08,949 - Sorry. - Oh. 499 00:24:08,983 --> 00:24:10,718 - It's sticky. - Oh. 500 00:24:10,751 --> 00:24:12,920 - Oh, wow. - So, yeah, this is your room. 501 00:24:12,953 --> 00:24:14,255 This is... this is perfect. 502 00:24:14,288 --> 00:24:16,791 Yeah. This is very purple. 503 00:24:16,824 --> 00:24:18,059 Yep. 504 00:24:18,092 --> 00:24:19,693 I love it, though. 505 00:24:19,727 --> 00:24:21,762 I call it the purple monster. 506 00:24:21,796 --> 00:24:23,130 Well, I like it. 507 00:24:23,164 --> 00:24:24,632 - It's my favorite color. - Oh. 508 00:24:24,665 --> 00:24:26,233 A mixture of red and blue. 509 00:24:26,267 --> 00:24:27,835 Oh. Are you gay? 510 00:24:27,868 --> 00:24:31,172 - No. Are you? - Oh. No. 511 00:24:31,205 --> 00:24:32,840 Great. Yeah. 512 00:24:32,873 --> 00:24:35,810 Cool. It's ex... it's really exactly what I need. 513 00:24:35,843 --> 00:24:36,777 - So... - Okay. 514 00:24:40,147 --> 00:24:42,183 Big closet. 515 00:24:44,118 --> 00:24:45,286 Yep, you could fit a lot in there. 516 00:24:45,319 --> 00:24:47,221 Yes, yes. 517 00:24:47,254 --> 00:24:50,257 So, uh, is there anything else that you... that you might need? 518 00:24:50,291 --> 00:24:54,395 Uh, other than an 8 ball and a good fisting, 519 00:24:54,428 --> 00:24:55,696 I think I'm good. 520 00:24:55,729 --> 00:24:57,665 I'm sorry, come again? 521 00:24:57,698 --> 00:24:59,233 I'm just fucking with you, Greg. 522 00:24:59,266 --> 00:25:01,335 - Oh, right. - I'm sorry. 523 00:25:01,368 --> 00:25:03,737 - No, no. - Demented sense of humor. 524 00:25:03,771 --> 00:25:05,739 - Not at all. - Freaks people out. 525 00:25:05,773 --> 00:25:06,941 No, it didn't really freak me out. 526 00:25:06,974 --> 00:25:08,375 I was actually pretty centered with it. 527 00:25:08,409 --> 00:25:09,844 - Oh, okay. - Yeah. 528 00:25:09,877 --> 00:25:11,846 I've never been fisted. 529 00:25:11,879 --> 00:25:12,947 I've never done cocaine. 530 00:25:14,782 --> 00:25:17,885 Cool. 531 00:25:17,918 --> 00:25:19,086 This is nice. 532 00:25:19,120 --> 00:25:21,122 Right, so, um, do you have any... 533 00:25:21,155 --> 00:25:22,957 uh, you have a box... 534 00:25:22,990 --> 00:25:25,860 do you have anything in your car, or boxes or...? 535 00:25:25,893 --> 00:25:27,661 Yeah, but I'll just... I'll deal with it later. 536 00:25:27,695 --> 00:25:29,063 - Yeah, okay. All right. - Yeah. 537 00:25:29,096 --> 00:25:32,199 Well, um, let me know if you need any help, 538 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 uh, loading it... loading it in. 539 00:25:34,702 --> 00:25:36,370 - Aw, thanks. Thank you. - Yeah, no problem. 540 00:25:36,403 --> 00:25:38,706 Uh, the door... these o... these doors open. 541 00:25:38,739 --> 00:25:40,841 And, uh, mahalo. 542 00:25:40,875 --> 00:25:42,276 Yeah. 543 00:25:42,309 --> 00:25:45,045 Oh, this... actually this, um... this is a painting 544 00:25:45,079 --> 00:25:47,314 that was done by my grandfather. 545 00:25:47,348 --> 00:25:49,416 - He served in World War II. - Oh. 546 00:25:49,450 --> 00:25:54,121 And he was also a really huge aficionado of Hungarian art. 547 00:25:54,155 --> 00:25:57,158 - And, um... - Hungarian art? 548 00:25:57,191 --> 00:25:58,926 Yeah, and this is actually Budapest. 549 00:25:58,959 --> 00:26:01,395 And, um, he fell in love with... with Hungary. 550 00:26:01,428 --> 00:26:05,332 - But this is Florence. - This is Budapest, actually. 551 00:26:05,366 --> 00:26:07,835 - But it says Florence. - He would tell the stories... 552 00:26:07,868 --> 00:26:09,436 No, this is the name of the painting. 553 00:26:09,470 --> 00:26:12,806 It's Firenze. It's actually "fire." 554 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 It means "fire" in Hungarian. 555 00:26:14,308 --> 00:26:17,344 "Firenze" means "Florence" in Italian. 556 00:26:17,378 --> 00:26:21,482 And I lived over here in Florence. 557 00:26:21,515 --> 00:26:25,786 This is the Duomo. This is the Arno. 558 00:26:25,819 --> 00:26:28,422 It's definitely Budapest. 559 00:26:28,455 --> 00:26:30,824 And this is actually the Budapest river. 560 00:26:30,858 --> 00:26:32,826 Okay. 561 00:26:32,860 --> 00:26:36,030 Yeah. 562 00:26:36,063 --> 00:26:38,999 Fist bump. What? 563 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Now you've been fisted. 564 00:26:43,003 --> 00:26:46,273 Holy cow. Am I right? 565 00:26:46,307 --> 00:26:48,209 Greg not only found a roommate, 566 00:26:48,242 --> 00:26:50,244 but he might have just manifested 567 00:26:50,277 --> 00:26:52,813 the real girl of his dreams. 568 00:26:52,846 --> 00:26:56,917 Of all the girls he has fallen way too hard for, 569 00:26:56,951 --> 00:26:59,286 he has never experienced love at first sight 570 00:26:59,320 --> 00:27:01,188 quite like this. 571 00:27:01,222 --> 00:27:03,757 He was sure Paul would be happy for him. 572 00:27:07,161 --> 00:27:08,896 So, uh, I got a new roommate. 573 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Mm. 574 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 - You did? - Yeah. 575 00:27:12,499 --> 00:27:14,802 I have to say, I think I'm in love. 576 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 Listen, Greg. 577 00:27:17,972 --> 00:27:19,240 Oh, fuck. 578 00:27:19,273 --> 00:27:21,875 I get that you're angry at women, okay? 579 00:27:21,909 --> 00:27:23,477 Understandably so. 580 00:27:23,510 --> 00:27:27,214 I mean, Ash completely steamrolled over your nuts. 581 00:27:27,248 --> 00:27:30,084 Like totally obliviated any trace of manhood 582 00:27:30,117 --> 00:27:31,552 - that you once had. - Paul, I got it. 583 00:27:31,585 --> 00:27:34,321 She pretty much ripped your dick in half and stuck it 584 00:27:34,355 --> 00:27:37,424 - in between your legs. - Paul! I got it. 585 00:27:37,458 --> 00:27:39,326 - But switching teams, Greg? - No! 586 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Come on, man. That's a little dramatic. 587 00:27:41,128 --> 00:27:43,163 I mean, I... I'm okay with it. I'm okay with it. 588 00:27:43,197 --> 00:27:46,166 You know, I guess. Change and everything. Huh. 589 00:27:46,200 --> 00:27:47,501 It's a girl. 590 00:27:47,534 --> 00:27:50,971 A disarmingly cute and attractive girl. 591 00:27:51,005 --> 00:27:52,039 Fuck! 592 00:27:52,072 --> 00:27:54,174 Fucking son of a bitch! 593 00:27:54,208 --> 00:27:56,910 Fuck! Fuck! Fuck, Greg! 594 00:27:56,944 --> 00:28:01,582 Come on, man. Come the fuck on! 595 00:28:01,616 --> 00:28:04,184 - Jesus. - Fuck! 596 00:28:04,218 --> 00:28:06,387 I'm sorry. 597 00:28:06,420 --> 00:28:07,821 I'm sorry, Greg. 598 00:28:07,855 --> 00:28:08,989 That was a little bit uncalled for. 599 00:28:09,023 --> 00:28:10,324 I understand that. 600 00:28:10,357 --> 00:28:11,525 It's just that you just fuckin'... 601 00:28:11,558 --> 00:28:13,494 you rile me up, man. You just... 602 00:28:13,527 --> 00:28:15,362 You rile me up like no other. 603 00:28:15,396 --> 00:28:17,398 God. 604 00:28:17,431 --> 00:28:18,966 I can see that. 605 00:28:18,999 --> 00:28:20,501 What did I tell you about a girl roommate? 606 00:28:20,534 --> 00:28:22,403 Well, I didn't know it was a girl. 607 00:28:22,436 --> 00:28:24,505 What the fuck does that even mean? 608 00:28:24,538 --> 00:28:26,307 Her name was Peyton. 609 00:28:26,340 --> 00:28:28,509 Oh. Like Peyton Manning? 610 00:28:28,542 --> 00:28:31,211 Yes! Therefore I thought it was a dude. 611 00:28:31,245 --> 00:28:33,347 Yeah. 612 00:28:33,380 --> 00:28:34,481 Yeah. 613 00:28:34,515 --> 00:28:36,216 Yeah, I can understand that. 614 00:28:36,250 --> 00:28:37,951 I can see that. I woulda thought the same thing, actually, 615 00:28:37,985 --> 00:28:39,520 Yeah. 616 00:28:39,553 --> 00:28:41,355 Come on, man. You're smarter than this. 617 00:28:41,388 --> 00:28:42,489 Look at what happened with Ash. 618 00:28:42,523 --> 00:28:44,191 Oh, God. Enough with Ashley, okay? 619 00:28:44,224 --> 00:28:46,960 Her and Dr. Wilbon and I, 620 00:28:46,994 --> 00:28:51,332 we had a very mature, adult conversation. 621 00:28:51,365 --> 00:28:52,533 We talked everything out. 622 00:28:52,566 --> 00:28:54,968 We achieved some very nice closure. 623 00:28:56,337 --> 00:28:59,473 Wh... what are you doing, Greg? 624 00:28:59,506 --> 00:29:01,942 I'm getting closure! 625 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 How you like them apples, motherfucker? 626 00:29:08,382 --> 00:29:12,353 A-are you serious? Come on. 627 00:29:12,386 --> 00:29:14,054 That's actually pretty good. 628 00:29:14,088 --> 00:29:15,255 What brand is it? 629 00:29:15,289 --> 00:29:16,624 All right, are we done here now? 630 00:29:16,658 --> 00:29:19,093 No! 631 00:29:19,126 --> 00:29:22,262 Anything breakable here? 632 00:29:22,296 --> 00:29:23,997 Ah! 633 00:29:24,031 --> 00:29:26,500 Greg, no, Greg. Come on, don't. 634 00:29:26,533 --> 00:29:28,302 No! Don't! Greg! 635 00:29:35,342 --> 00:29:39,279 Those are the remains of a human being. 636 00:29:39,313 --> 00:29:42,082 Aren't they? 637 00:29:42,116 --> 00:29:44,585 Two, actually. 638 00:29:44,619 --> 00:29:46,253 My mother and my father. 639 00:29:49,089 --> 00:29:50,591 Really? 640 00:29:50,625 --> 00:29:52,292 Yeah. 641 00:29:52,326 --> 00:29:53,628 Then I am very impressed, Greg. 642 00:29:53,661 --> 00:29:56,296 Thank you. 643 00:29:56,330 --> 00:29:58,365 And Peyton is great. 644 00:29:58,399 --> 00:30:00,934 She's really fucking great. 645 00:30:00,968 --> 00:30:02,704 It was like love at first sight, I'm telling you. 646 00:30:02,737 --> 00:30:04,706 Aw, come on with that bullshit. 647 00:30:04,739 --> 00:30:07,174 That never happens. It's just a rebound, Greg. 648 00:30:07,207 --> 00:30:09,042 It's probably the first girl that you've seen 649 00:30:09,076 --> 00:30:10,645 in, like, over a month. 650 00:30:10,678 --> 00:30:12,413 Of course you're gonna think you're in love with her. 651 00:30:12,446 --> 00:30:14,314 Are you stupid or something? 652 00:30:14,348 --> 00:30:16,450 Listen, this is what you do. 653 00:30:16,483 --> 00:30:18,152 You take her out to Indian food. 654 00:30:18,185 --> 00:30:21,355 You get her the curry, you get her the roti, the works. 655 00:30:21,388 --> 00:30:23,457 You put a little laxative in her drink 656 00:30:23,490 --> 00:30:25,392 when she goes to the bathroom. 657 00:30:25,426 --> 00:30:29,530 Then you go to one of those new escape room things. 658 00:30:29,563 --> 00:30:32,266 Boom, that'll set you fucking straight 659 00:30:32,299 --> 00:30:33,735 with this "in love" bullshit. 660 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 I don't know. 661 00:30:37,639 --> 00:30:38,740 Maybe you're right. 662 00:30:38,773 --> 00:30:40,040 'Course I'm right. 663 00:30:40,073 --> 00:30:41,308 Now don't just sit there. 664 00:30:41,341 --> 00:30:44,612 Toss me one of those brewskis, will ya? 665 00:30:44,646 --> 00:30:46,980 Come into my domicile, two twelve packs of beers, 666 00:30:47,014 --> 00:30:48,382 you don't even offer me one. 667 00:30:48,415 --> 00:30:50,117 What are you, a fucking savage or something? 668 00:30:50,150 --> 00:30:52,286 You shook it up. Come on, put it back, Greg. 669 00:30:54,455 --> 00:30:55,690 Get me a good one. 670 00:31:04,632 --> 00:31:06,567 - Oh, I'm sorry. - Oh, hey. 671 00:31:06,601 --> 00:31:09,336 Oh, no worries. Just getting my yoga on. 672 00:31:09,369 --> 00:31:11,305 It's not like I'm doing naked yoga or anything. 673 00:31:12,740 --> 00:31:14,374 Would you? 674 00:31:14,408 --> 00:31:15,476 Oh, have you ever tried this shit? 675 00:31:15,509 --> 00:31:16,577 It's a total trip. 676 00:31:16,611 --> 00:31:18,278 Uh, you know, no. 677 00:31:18,312 --> 00:31:22,684 I... I'm not... I'm not a big yoga... yoga-er. 678 00:31:22,717 --> 00:31:24,117 You should try it sometime. 679 00:31:24,151 --> 00:31:26,587 Releases a lot of endorphins. 680 00:31:26,621 --> 00:31:29,624 I'll probably pass because back in high school 681 00:31:29,657 --> 00:31:31,291 there was this guy named Jimmy Knox, 682 00:31:31,325 --> 00:31:33,728 and after gym class he would bend me over, 683 00:31:33,761 --> 00:31:37,364 but backwards and then forwards, 684 00:31:37,397 --> 00:31:39,199 and he broke my rib. 685 00:31:39,233 --> 00:31:41,703 And he said, "I bet now that you have a broken rib, 686 00:31:41,736 --> 00:31:43,370 you can suck your own dick." 687 00:31:43,403 --> 00:31:45,572 Oh, my God. What a jerk. 688 00:31:45,607 --> 00:31:46,608 I know. 689 00:31:46,641 --> 00:31:48,075 C-could you do it? 690 00:31:48,108 --> 00:31:49,711 Actually, yeah. 691 00:31:49,744 --> 00:31:51,044 I mean, not that I ever did. 692 00:31:51,078 --> 00:31:52,579 No, no. Of course not. 693 00:31:55,215 --> 00:31:57,819 Fuck me. 694 00:31:57,852 --> 00:32:00,320 What... what'd you say? 695 00:32:00,354 --> 00:32:05,392 Um, I said, "My God, this is a good day." 696 00:32:05,425 --> 00:32:08,061 Hmm, I don't think I'm gonna do anymore yoga. 697 00:32:08,095 --> 00:32:09,263 Do you want a smoothie? 698 00:32:09,296 --> 00:32:12,165 Yes, I would love one. 699 00:32:12,199 --> 00:32:14,669 Wow, this looks super healthy. 700 00:32:14,702 --> 00:32:16,203 Yeah, I know, right? 701 00:32:16,236 --> 00:32:17,204 I don't know if my Midwest body's 702 00:32:17,237 --> 00:32:18,606 gonna be able to handle it. 703 00:32:18,640 --> 00:32:21,308 Might have a shit-right- through-my-yoga-pants 704 00:32:21,341 --> 00:32:22,777 situation on my hands. 705 00:32:22,810 --> 00:32:24,746 Yeah, I know exactly what you are talking about. 706 00:32:24,779 --> 00:32:26,648 I have a shit-through-my-pants situation 707 00:32:26,681 --> 00:32:28,081 with about everything I eat. 708 00:32:28,115 --> 00:32:29,349 Oh. 709 00:32:29,383 --> 00:32:30,685 Yeah. 710 00:32:30,718 --> 00:32:33,287 I have a leaky stomach. 711 00:32:33,320 --> 00:32:34,354 I'm sorry to hear that. 712 00:32:36,523 --> 00:32:38,091 Yeah. 713 00:32:38,125 --> 00:32:39,326 So, where'd you say you were from again? 714 00:32:39,359 --> 00:32:41,562 - Chi-town? - Ah, makes sense. 715 00:32:41,595 --> 00:32:43,397 Why do you say that? 716 00:32:43,430 --> 00:32:46,734 You're just so open and generous. 717 00:32:46,768 --> 00:32:49,570 That's really sweet. 718 00:32:49,604 --> 00:32:53,708 Thanks. Um, yeah, my friends back home are pretty awesome. 719 00:32:53,741 --> 00:32:55,409 So, what brought you, uh... 720 00:32:55,442 --> 00:32:56,611 what brought you all the way out here? 721 00:32:56,644 --> 00:32:58,312 The porn industry. 722 00:33:00,447 --> 00:33:01,883 - Really? - Yeah. 723 00:33:01,916 --> 00:33:03,818 - I want to get into porn. - Oh. 724 00:33:03,851 --> 00:33:05,552 I tried the whole nine-to-five thing 725 00:33:05,586 --> 00:33:07,220 and it's just... it's not for me. 726 00:33:07,254 --> 00:33:08,756 - Right. - Plus, there's loads 727 00:33:08,790 --> 00:33:10,692 - of money in it. - Right. 728 00:33:10,725 --> 00:33:12,760 Like, loads. 729 00:33:12,794 --> 00:33:13,895 Right. 730 00:33:13,928 --> 00:33:15,395 Do you like porn, Greg? 731 00:33:17,665 --> 00:33:18,833 You know... 732 00:33:21,268 --> 00:33:22,604 ...that's an interesting question. 733 00:33:22,637 --> 00:33:25,807 Um, you know, there's... I'm quite... 734 00:33:25,840 --> 00:33:28,408 there's a... I have... 735 00:33:28,442 --> 00:33:29,844 You know, my mom always used to say 736 00:33:29,877 --> 00:33:33,681 that when I choose to express myself, 737 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 uh, in an intimate way, 738 00:33:35,750 --> 00:33:40,387 uh, objectifying women is not something that... 739 00:33:40,420 --> 00:33:43,223 Uh, my... I-I've heard of it. 740 00:33:45,760 --> 00:33:50,430 - You've heard of it? - Yeah. 741 00:33:50,464 --> 00:33:52,265 Oh, my God, dude, I'm fucking with you. 742 00:33:52,299 --> 00:33:54,434 - Really - Yes. 743 00:33:54,468 --> 00:33:56,503 Oh, Jesus, well, I didn't know what to say. 744 00:33:56,536 --> 00:33:58,673 - Oh, my God. - So, wait, are you in... 745 00:33:58,706 --> 00:34:02,309 No, I'm going to UCLA grad school for journalism next week. 746 00:34:02,342 --> 00:34:03,443 Completely different answer from the first. 747 00:34:03,477 --> 00:34:05,345 - Totally different. - Yeah. 748 00:34:05,379 --> 00:34:07,682 Yeah, I've always been interested in telling stories 749 00:34:07,715 --> 00:34:10,752 grounded in truth, so journalism, 750 00:34:10,785 --> 00:34:12,519 and I figure if that doesn't work out, 751 00:34:12,552 --> 00:34:13,855 then I can just transition 752 00:34:13,888 --> 00:34:16,691 into documentary filmmaking, you know. 753 00:34:16,724 --> 00:34:19,559 - Yeah, anything. - Or porn. You know? 754 00:34:19,593 --> 00:34:22,429 Always got porn as a fall back. 755 00:34:22,462 --> 00:34:23,698 That's what my mother said. 756 00:34:26,801 --> 00:34:30,270 She did. Okay, so, let's give it a whirl. 757 00:34:41,381 --> 00:34:43,250 I want to make sure it's really smooth. 758 00:34:43,283 --> 00:34:45,218 They don't call it a chunky. 759 00:34:47,254 --> 00:34:49,556 I'm going for a smooth move smoothie. 760 00:34:51,425 --> 00:34:52,492 That's so cute. 761 00:34:53,928 --> 00:34:55,395 All right, I think we're done. 762 00:34:57,497 --> 00:34:59,934 All right. Here goes nothin'. 763 00:35:03,570 --> 00:35:06,841 Okay, to juice cleanses, pornos, 764 00:35:06,874 --> 00:35:08,676 and our rapidly approaching 765 00:35:08,710 --> 00:35:11,244 and inevitably powerful bowel movements. 766 00:35:11,278 --> 00:35:12,714 - Cheers. - Cheers. 767 00:35:17,451 --> 00:35:18,786 Hmm, it's not bad. 768 00:35:18,820 --> 00:35:21,923 Mm-hmm. Yeah, it's good. 769 00:35:21,956 --> 00:35:25,292 Okay, well, I have an alarmingly significant 770 00:35:25,325 --> 00:35:26,928 amount of swamp ass happening in my pants right now, 771 00:35:26,961 --> 00:35:28,863 so I'm gonna get out of my sweaty clothes 772 00:35:28,896 --> 00:35:30,397 and into the shower. 773 00:35:30,430 --> 00:35:31,866 Yeah, okay, sounds good. 774 00:35:41,976 --> 00:35:43,276 Greg, what in heavens are you doing here? 775 00:35:43,310 --> 00:35:44,779 Emergency sesh, Doc. 776 00:35:44,812 --> 00:35:46,614 - Now, just wait a minute. - Emergency sesh, STAT. 777 00:35:48,582 --> 00:35:50,718 Wenona? 778 00:35:50,752 --> 00:35:52,920 Oh, um, hey, Greg. 779 00:35:52,954 --> 00:35:55,422 Fancy seeing you here. 780 00:35:55,455 --> 00:35:57,290 You never called me back. 781 00:35:57,324 --> 00:35:58,960 What is wrong with you? 782 00:35:58,993 --> 00:36:01,028 Are you afraid of a little adventure? 783 00:36:02,663 --> 00:36:05,867 Look, I got your nose. Let's be friends. 784 00:36:05,900 --> 00:36:08,936 Great sesh, Dr. Naik. Same time next week? 785 00:36:08,970 --> 00:36:11,571 Yes, yes. That works splendidly. 786 00:36:11,606 --> 00:36:14,776 Ta-ta, boys. Behave. 787 00:36:14,809 --> 00:36:15,943 Oh. 788 00:36:18,679 --> 00:36:19,947 Are you fucking her? 789 00:36:19,981 --> 00:36:22,349 Of course not. She's just a client. 790 00:36:22,382 --> 00:36:23,583 You know what? You doctors just can't 791 00:36:23,618 --> 00:36:26,087 keep it in your pants, can you? 792 00:36:26,120 --> 00:36:27,688 Moving right along. 793 00:36:27,722 --> 00:36:29,824 Enough about me. Let's focus on you. 794 00:36:31,358 --> 00:36:34,294 So, what's this emergency you have? 795 00:36:35,830 --> 00:36:37,397 I'm in love. 796 00:36:37,430 --> 00:36:38,900 It's my roommate. 797 00:36:38,933 --> 00:36:40,768 She lives in my apartment and I'm in love with her 798 00:36:40,802 --> 00:36:43,336 and I've barely even seen her or spoken to her. 799 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 It's like... 800 00:36:45,006 --> 00:36:46,540 She can't be real. 801 00:36:46,573 --> 00:36:48,475 It's like she's too good to be true. 802 00:36:48,508 --> 00:36:49,977 What the hell do I do? 803 00:36:50,011 --> 00:36:52,780 This is what I suggest, Greg. 804 00:36:52,814 --> 00:36:55,082 Life is short. 805 00:36:55,116 --> 00:36:57,952 The wise and doctor thing for me to do 806 00:36:57,985 --> 00:37:02,056 is to advise you to forget about her completely. 807 00:37:03,791 --> 00:37:05,760 Admit that you have a love addition problem 808 00:37:05,793 --> 00:37:08,062 that needs immediate attention 809 00:37:08,095 --> 00:37:10,097 and aggressive rehabilitation. 810 00:37:10,131 --> 00:37:13,801 Well, I say, if you really like this girl, go for it, 811 00:37:13,835 --> 00:37:15,402 because, fuck it. 812 00:37:15,435 --> 00:37:18,538 What's the worst that could possibly happen? 813 00:37:18,572 --> 00:37:22,043 She turns you down. Big fucking whoop, Gregory. 814 00:37:22,076 --> 00:37:25,680 Her turning you down doesn't hold a candle 815 00:37:25,713 --> 00:37:28,983 to your ex-girlfriend fucking your couples therapist. 816 00:37:29,016 --> 00:37:31,518 Wow. 817 00:37:31,551 --> 00:37:32,920 That's very honest. 818 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 Go for it, Greg, because if you don't, 819 00:37:34,822 --> 00:37:37,758 you'll regret it for the rest of your life. 820 00:37:37,792 --> 00:37:40,460 Okay. 821 00:37:40,493 --> 00:37:43,631 Okay. Yeah. 822 00:37:43,664 --> 00:37:45,900 I can do this. 823 00:37:45,933 --> 00:37:47,768 I think I can. 824 00:37:47,802 --> 00:37:50,104 And I think this is exactly what I needed to hear. 825 00:37:50,137 --> 00:37:52,106 More or less. 826 00:37:52,139 --> 00:37:53,641 Thank you. 827 00:37:53,674 --> 00:37:57,510 Yeah, I mean, let's do this. 828 00:37:57,544 --> 00:37:59,479 Right? 829 00:38:01,749 --> 00:38:03,516 So, do you think I should just go for it? 830 00:38:03,550 --> 00:38:04,919 I personally think it's great. 831 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 - Yeah? You think? - Yes. 832 00:38:06,721 --> 00:38:08,055 That's why I was trying to set you up 833 00:38:08,089 --> 00:38:09,757 with Wenona in the first place, 834 00:38:09,790 --> 00:38:11,859 because you need to finally move on from Ashley. 835 00:38:11,893 --> 00:38:14,128 Whom, by the way, is sleeping with Dr. Naik. 836 00:38:14,161 --> 00:38:15,796 Jesus, really? 837 00:38:15,830 --> 00:38:17,464 How many therapists is that chick gonna take down? 838 00:38:17,497 --> 00:38:19,066 No, not Ashley. Wenona. 839 00:38:19,100 --> 00:38:21,035 Oh, well, makes sense. 840 00:38:21,068 --> 00:38:22,870 So, what should I do? 841 00:38:22,904 --> 00:38:25,139 I've never really tried to pick up a roommate before. 842 00:38:25,172 --> 00:38:26,741 You know, come to think of it, 843 00:38:26,774 --> 00:38:27,942 the only two people I've ever tried to swoon 844 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 were Lauren and Ashley. 845 00:38:29,010 --> 00:38:30,077 Are those the only two people 846 00:38:30,111 --> 00:38:31,511 you've ever had sex with? 847 00:38:31,544 --> 00:38:32,613 No. 848 00:38:32,647 --> 00:38:34,682 Almost. I mean, think about it. 849 00:38:34,715 --> 00:38:36,851 I was with Lauren for seven years. 850 00:38:36,884 --> 00:38:38,551 I was with Ashley for five. 851 00:38:38,585 --> 00:38:42,455 God, that sounds so depressing. 852 00:38:42,489 --> 00:38:44,792 Thanks, Jules, thanks. 853 00:38:44,825 --> 00:38:45,960 What should my angle be? 854 00:38:45,993 --> 00:38:47,728 I don't know what that means. 855 00:38:47,762 --> 00:38:49,897 My angle, my game plan, my approach. 856 00:38:49,931 --> 00:38:51,999 How do I get Peyton to fall madly in love with me? 857 00:38:52,033 --> 00:38:54,467 - Like, ASAP? - All right, let me think. 858 00:39:00,274 --> 00:39:01,709 No, I don't have anything. 859 00:39:01,742 --> 00:39:03,844 Really? Nothing? 860 00:39:03,878 --> 00:39:07,480 Yeah, I... I never really had a problem getting guys. 861 00:39:07,514 --> 00:39:08,983 It was just never an issue for me. 862 00:39:09,016 --> 00:39:12,153 That's 'cause you're a girl. 863 00:39:12,186 --> 00:39:14,221 Maybe I should talk to Paul about this. 864 00:39:14,255 --> 00:39:18,626 Hey, maybe you just need to start being yourself. 865 00:39:18,659 --> 00:39:21,629 Yeah, really? 866 00:39:21,662 --> 00:39:22,797 You think that would really work? 867 00:39:22,830 --> 00:39:24,497 Totally. 868 00:39:24,531 --> 00:39:26,033 You don't think that's a disastrous plan 869 00:39:26,067 --> 00:39:27,702 that would just blow up in my face? 870 00:39:27,735 --> 00:39:29,236 Mm-mm. 871 00:39:29,270 --> 00:39:30,938 It'd be good. 872 00:39:33,007 --> 00:39:35,977 I mean, all right. I might... I can do that. 873 00:39:36,010 --> 00:39:38,279 Yeah, yeah, you can do that. 874 00:39:38,312 --> 00:39:39,981 You get out there and do it, kid, 875 00:39:40,014 --> 00:39:42,116 because you are the... 876 00:39:42,149 --> 00:39:43,884 Gregorino, welcome back! 877 00:39:43,918 --> 00:39:46,287 You look like $100,000! 878 00:39:46,320 --> 00:39:48,022 Man, you are aces, 879 00:39:48,055 --> 00:39:49,824 and I love you in this home, man. 880 00:39:49,857 --> 00:39:52,059 Let us just have fun together. 881 00:39:52,093 --> 00:39:54,829 Huh? 882 00:39:54,862 --> 00:39:56,063 I gotta go. 883 00:39:56,097 --> 00:39:57,732 Yah! 884 00:40:19,120 --> 00:40:20,587 Okay. 885 00:40:20,621 --> 00:40:21,889 Mm, what are you cooking? 886 00:40:21,922 --> 00:40:23,290 That smells delicious. 887 00:40:23,324 --> 00:40:25,726 Oh, it's just a little... little dish I whipped up 888 00:40:25,760 --> 00:40:27,294 on the fly, little spur-of-the-moment thing. 889 00:40:27,328 --> 00:40:28,963 No big deal. 890 00:40:28,996 --> 00:40:30,597 Wow, I never knew you cooked. 891 00:40:30,631 --> 00:40:33,667 Yeah, I do lots of really awesome stuff. 892 00:40:33,701 --> 00:40:34,769 Oh, uh, you know what? 893 00:40:34,802 --> 00:40:36,170 I actually made enough for two, 894 00:40:36,203 --> 00:40:39,640 and I got some wine, too. 895 00:40:39,673 --> 00:40:40,975 That sounds awesome, 896 00:40:41,008 --> 00:40:42,943 but Jack and I are going to dinner. 897 00:40:42,977 --> 00:40:45,846 Yeah, bro. We're hitting up Bestia. You ever been? 898 00:40:45,880 --> 00:40:47,081 It's actually the hardest reservation in town to get, 899 00:40:47,114 --> 00:40:48,349 but I just dropped a name or two 900 00:40:48,382 --> 00:40:51,185 from my rolodex-o and... 901 00:40:51,218 --> 00:40:52,253 Yeah, voila! 902 00:40:52,286 --> 00:40:53,754 A table magically opened up. 903 00:40:53,788 --> 00:40:54,822 Well, it wasn't really magic, 904 00:40:54,855 --> 00:40:56,657 I-I basically did that! 905 00:40:56,690 --> 00:40:58,859 8:00 p.m. reservation, right up front, 906 00:40:58,893 --> 00:41:02,196 day of, no less. Nonetheless. 907 00:41:02,229 --> 00:41:03,596 Wow. 908 00:41:03,631 --> 00:41:07,201 That's... really impressive. 909 00:41:07,234 --> 00:41:09,370 Yeah, I know. We were gonna Uber Select, 910 00:41:09,403 --> 00:41:12,273 but, uh, I figured I'd take my new Tezzy for a spin. 911 00:41:12,306 --> 00:41:16,110 All right, wow. That sounds... mm. 912 00:41:16,143 --> 00:41:17,244 Do you want... do you want to come with us? 913 00:41:19,713 --> 00:41:20,815 No, I... it's totally cool. 914 00:41:20,848 --> 00:41:25,152 I... I have... I made dinner. 915 00:41:25,186 --> 00:41:27,254 Just a little thing. It's called bún thit xào. 916 00:41:27,288 --> 00:41:29,256 It's a Vietnamese pork shoulder 917 00:41:29,290 --> 00:41:32,827 over vermicelli noodles with a supple demi-glaze. 918 00:41:32,860 --> 00:41:35,029 - Wow. - So good. 919 00:41:35,062 --> 00:41:36,163 Okay. 920 00:41:36,197 --> 00:41:38,265 That sounds really good. 921 00:41:38,299 --> 00:41:40,668 I have a knack for Southeast Asian cuisine. 922 00:41:40,701 --> 00:41:43,137 Okay. 923 00:41:43,170 --> 00:41:45,272 So, yeah, I'm gonna make dinner 924 00:41:45,306 --> 00:41:47,241 and maybe get into some boxed wine 925 00:41:47,274 --> 00:41:49,677 and watch some Kardashians. 926 00:41:49,710 --> 00:41:51,112 That sounds fun. 927 00:41:51,145 --> 00:41:53,414 Wow, livin' the dream. 928 00:41:53,447 --> 00:41:56,350 All right, well, enjoy dinner. 929 00:41:56,383 --> 00:41:59,053 I'll... I'll see you later. 930 00:41:59,086 --> 00:42:00,087 I'll see you when I get home. 931 00:42:00,121 --> 00:42:01,288 - Okay. - 'Kay. 932 00:42:01,322 --> 00:42:03,257 Enjoy those Kardashians, bro. 933 00:42:03,290 --> 00:42:04,792 Thanks, man. 934 00:42:04,825 --> 00:42:07,094 - Is he gay? - I don't know. Shh. 935 00:42:07,128 --> 00:42:08,762 - I don't know. - He's a tremendously good cook 936 00:42:08,796 --> 00:42:10,898 and he, like, watches the E exclamation channel. 937 00:42:19,940 --> 00:42:21,342 And just like that, 938 00:42:21,375 --> 00:42:23,711 Greg's life sucked ass once again. 939 00:42:23,744 --> 00:42:26,113 He couldn't believe his bad luck. 940 00:42:26,147 --> 00:42:28,282 All he wanted to do was run after 941 00:42:28,315 --> 00:42:32,319 that Tezzy driving sack of shit with his bún thit xào knife 942 00:42:32,353 --> 00:42:34,121 and stab him to death with it 943 00:42:34,155 --> 00:42:36,257 so that he could be with Peyton. 944 00:42:36,290 --> 00:42:38,425 But he decided to let cooler heads prevail 945 00:42:38,459 --> 00:42:40,895 and go see Paul instead. 946 00:42:45,065 --> 00:42:47,334 Dude, you just got to nut up. 947 00:42:47,368 --> 00:42:52,173 Every girl has got Greggy-poo's head spinning. 948 00:42:52,206 --> 00:42:54,175 What are you talking about? No, they don't. 949 00:42:54,208 --> 00:42:57,278 Uh, in high school, there was that chick 950 00:42:57,311 --> 00:43:00,848 with the one hand who had the different sized titties. 951 00:43:00,881 --> 00:43:02,383 What, you're talking about Debra? 952 00:43:02,416 --> 00:43:04,351 No, no, she did not have my head spinning. 953 00:43:04,385 --> 00:43:06,720 Agree to disagree, Greg. 954 00:43:06,754 --> 00:43:09,056 - Treat? - Yeah. 955 00:43:09,089 --> 00:43:12,193 Mm. 956 00:43:12,226 --> 00:43:14,028 What about Lauren? 957 00:43:14,061 --> 00:43:15,996 Oh, come on, Lauren didn't have my head spinning. 958 00:43:16,030 --> 00:43:19,366 You had to take a six-month leave of absence from work 959 00:43:19,400 --> 00:43:21,402 for severe depression and anxiety 960 00:43:21,435 --> 00:43:23,103 when she dumped you. 961 00:43:23,137 --> 00:43:26,006 Yeah, well, it was just a phase I was going through. 962 00:43:27,541 --> 00:43:29,977 What about the rest of those girls you obsessed about 963 00:43:30,010 --> 00:43:31,512 after they rejected you 964 00:43:31,545 --> 00:43:34,315 before you finally landed Ash, that fuckin' winner? 965 00:43:34,348 --> 00:43:37,117 You know what? I did not obsess over all those girls. 966 00:43:37,151 --> 00:43:40,754 Bro, three out of four of them defriended you on Facebook. 967 00:43:40,788 --> 00:43:42,189 I was gonna defriend them first. 968 00:43:42,223 --> 00:43:44,058 They just... they beat me to the punch. 969 00:43:44,091 --> 00:43:47,895 All I'm saying is be careful, Greg. 970 00:43:47,928 --> 00:43:50,164 Look, I am, okay? I get it. 971 00:43:50,197 --> 00:43:52,499 Paul, man. Great hang today, huh, brother? 972 00:43:52,533 --> 00:43:54,435 Mm! 973 00:44:05,179 --> 00:44:06,480 Who's that? 974 00:44:06,513 --> 00:44:08,015 Fuck do I know? 975 00:44:23,564 --> 00:44:24,865 Hi, oh, I'm sorry. 976 00:44:24,898 --> 00:44:26,533 - I... - Oh. Oh. 977 00:44:26,567 --> 00:44:28,235 I thought I was the only one here. 978 00:44:28,269 --> 00:44:30,104 No, it's okay. 979 00:44:30,137 --> 00:44:31,205 I'll leave. 980 00:44:31,238 --> 00:44:33,240 No, no, no, no. Would you stay? 981 00:44:34,942 --> 00:44:36,510 I'd like it if you'd stay. 982 00:44:36,543 --> 00:44:38,112 Okay. 983 00:44:45,052 --> 00:44:46,186 I'm not gonna bite you. 984 00:44:52,192 --> 00:44:54,461 Is everything all right? 985 00:44:54,495 --> 00:44:56,230 Yeah, I'm fine. 986 00:44:56,263 --> 00:44:58,198 How was dinner? 987 00:44:58,232 --> 00:45:00,301 Awful. 988 00:45:00,334 --> 00:45:02,336 I'm sorry to hear that. 989 00:45:02,369 --> 00:45:03,837 Guy was a fucking taint. 990 00:45:03,871 --> 00:45:05,239 Yeah, well, he didn't really make 991 00:45:05,272 --> 00:45:07,141 the greatest first impression. 992 00:45:07,174 --> 00:45:09,209 All he wanted to do was have sex with me. 993 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 I'm sorry, Peyton. 994 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 Why are all guys such slimy dick holes? 995 00:45:15,349 --> 00:45:17,851 Well, not all guys are slimy dick holes. 996 00:45:17,885 --> 00:45:20,421 Some are really, really, really great. 997 00:45:20,454 --> 00:45:21,922 All he did was talk about himself 998 00:45:21,955 --> 00:45:23,424 and how much money he has, 999 00:45:23,457 --> 00:45:25,859 and blah-dee-fuckity- blah-blah-blah-blah-blah, 1000 00:45:25,893 --> 00:45:27,461 and then when I didn't invite him in, 1001 00:45:27,494 --> 00:45:30,632 he called me a prude bitch and he drove away in his Tezzy. 1002 00:45:30,665 --> 00:45:33,367 Tezzy? Really? Fucking douchebag. 1003 00:45:33,400 --> 00:45:35,869 What a clit face. 1004 00:45:35,903 --> 00:45:37,538 Mm. 1005 00:45:39,373 --> 00:45:41,643 What about you, Greg, are you in a relationship? 1006 00:45:41,676 --> 00:45:44,646 No, I am totally single. 1007 00:45:44,679 --> 00:45:46,380 Completely available. 1008 00:45:46,413 --> 00:45:48,349 Good. 1009 00:45:48,382 --> 00:45:50,517 'Cause relationships suck. 1010 00:45:50,551 --> 00:45:52,286 My last relationship, 1011 00:45:52,319 --> 00:45:55,289 we lived together for three years, 1012 00:45:55,322 --> 00:45:58,192 and then I find out that my best friend 1013 00:45:58,225 --> 00:46:03,130 has been fucking him for two of the three years. 1014 00:46:03,163 --> 00:46:04,398 And how do I find out? 1015 00:46:04,431 --> 00:46:06,033 I find out because they asked me 1016 00:46:06,066 --> 00:46:08,035 if I wanted to be in a threesome with them. 1017 00:46:08,068 --> 00:46:11,271 - Oh, my God. - I know! 1018 00:46:11,305 --> 00:46:13,608 - Oh, my God. - Yeah. 1019 00:46:13,641 --> 00:46:14,908 I am so sorry. 1020 00:46:14,942 --> 00:46:16,410 I know exactly how that feels. 1021 00:46:16,443 --> 00:46:17,612 No, you do? 1022 00:46:17,645 --> 00:46:19,647 It's so fucked up. 1023 00:46:19,681 --> 00:46:21,382 By both of them. 1024 00:46:21,415 --> 00:46:26,220 I found out a month before I came out here. 1025 00:46:26,253 --> 00:46:28,522 It's actually what made me pull the trigger. 1026 00:46:28,555 --> 00:46:31,058 Well, I mean, as awful a situation as that is, 1027 00:46:31,091 --> 00:46:34,094 I... I'm really sorry that happened to you. 1028 00:46:34,128 --> 00:46:38,031 You know, at least it convinced you to come out here. 1029 00:46:40,501 --> 00:46:42,604 Yeah. 1030 00:46:42,637 --> 00:46:46,373 Hey, would it be, um, totally inappropriate 1031 00:46:46,407 --> 00:46:48,375 - if we spooned? - Fuck, no. 1032 00:46:48,409 --> 00:46:51,345 Okay. 1033 00:46:51,378 --> 00:46:52,579 I want to be the little one. 1034 00:46:52,614 --> 00:46:53,681 I'd like to do it right now. 1035 00:46:53,715 --> 00:46:54,649 Me, too. 1036 00:46:56,016 --> 00:46:58,485 Ooh. Ooh-kay. 1037 00:46:58,519 --> 00:47:00,622 Ooh-kay. 1038 00:47:00,655 --> 00:47:02,189 Yeah. 1039 00:47:02,222 --> 00:47:05,727 Yeah, that's a tad overzealous. 1040 00:47:05,760 --> 00:47:07,327 It feels right to me. 1041 00:47:07,361 --> 00:47:09,697 Mm, I'm actually having trouble breathing. 1042 00:47:09,731 --> 00:47:12,399 There we go, okay. 1043 00:47:17,304 --> 00:47:18,539 That's good. 1044 00:47:22,476 --> 00:47:25,045 Good night, Greg. 1045 00:47:26,513 --> 00:47:28,015 Good night, Peyton. 1046 00:47:40,027 --> 00:47:41,428 I can feel your dick. 1047 00:48:29,677 --> 00:48:31,646 Come in. 1048 00:48:36,718 --> 00:48:39,152 Well, would you look at this. 1049 00:48:39,186 --> 00:48:43,190 The man was paralyzed with anxiety and depression, 1050 00:48:43,223 --> 00:48:47,261 and now he's transformed himself into a whistling Dixie 1051 00:48:47,294 --> 00:48:49,496 right before our very eyes. 1052 00:48:49,530 --> 00:48:50,832 Morning, Doc. 1053 00:48:50,865 --> 00:48:52,232 You got some ass, didn't you? 1054 00:48:52,266 --> 00:48:55,402 Nope, even better. Cuddling. 1055 00:48:55,435 --> 00:48:56,604 Cuddling? 1056 00:48:56,638 --> 00:48:59,072 Yeah. Total cuddle sesh. 1057 00:48:59,106 --> 00:49:01,743 - Cuddle sesh with whom? - My roommate. 1058 00:49:01,776 --> 00:49:04,578 Ah, yes. The roommate. 1059 00:49:04,612 --> 00:49:07,749 Oh, wow. Good for you, sailor. 1060 00:49:07,782 --> 00:49:09,249 Give it a few more months 1061 00:49:09,283 --> 00:49:11,585 and maybe you can grab a tit or two. 1062 00:49:11,619 --> 00:49:13,788 That's the thing, I don't even care about the sexual part. 1063 00:49:13,821 --> 00:49:15,489 - Really? - Yeah. 1064 00:49:15,522 --> 00:49:17,357 I mean, look, of course, she's smoking hot, 1065 00:49:17,391 --> 00:49:19,259 so getting a nice blowy or two from her 1066 00:49:19,293 --> 00:49:21,863 or making some sweet love would certainly be nice. 1067 00:49:21,896 --> 00:49:24,632 What about in the bum? 1068 00:49:24,666 --> 00:49:27,267 Am I actually paying you for these sessions? 1069 00:49:27,301 --> 00:49:29,403 Moving right along, let's continue. 1070 00:49:29,436 --> 00:49:31,271 No, that's the different thing about her, 1071 00:49:31,305 --> 00:49:33,106 is I don't care about that part. 1072 00:49:33,140 --> 00:49:37,812 It's like, I don't know, I just wanna be... 1073 00:49:37,845 --> 00:49:40,314 I don't know, I just want to be near her. 1074 00:49:40,347 --> 00:49:42,884 You know? It's like we have this crazy soul connection. 1075 00:49:42,917 --> 00:49:44,652 I don't know. I can't describe it. 1076 00:49:44,686 --> 00:49:46,386 Well, that's terrific, Greg. 1077 00:49:46,420 --> 00:49:47,889 I'm very happy for you. 1078 00:49:47,922 --> 00:49:49,356 Thanks, Doc. 1079 00:49:49,389 --> 00:49:50,625 I feel like a new man. 1080 00:49:50,658 --> 00:49:52,694 I must warn you, though. 1081 00:49:52,727 --> 00:49:55,128 This could be a natural high of sorts. 1082 00:49:55,162 --> 00:49:57,899 Given with your love addiction and all, 1083 00:49:57,932 --> 00:50:01,368 sometimes the mind creates a fictional experience, 1084 00:50:01,401 --> 00:50:03,871 a false high, similar to feelings 1085 00:50:03,905 --> 00:50:06,841 of being lost and emptiness during depression. 1086 00:50:06,874 --> 00:50:08,610 I don't want you to get too high 1087 00:50:08,643 --> 00:50:11,913 and then crash and then take a step backwards. 1088 00:50:11,946 --> 00:50:15,783 You know, I... I wouldn't worry. 1089 00:50:15,817 --> 00:50:17,852 I think I've really turned a corner here, Doc. 1090 00:50:17,885 --> 00:50:19,486 But I have to say, 1091 00:50:19,519 --> 00:50:21,221 those were some impressive words of wisdom. 1092 00:50:21,254 --> 00:50:22,824 You actually sound like a real doctor. 1093 00:50:22,857 --> 00:50:26,193 - Well, thanks, Greg. - Yeah. 1094 00:50:26,226 --> 00:50:28,428 You know what? I'll catch you later. 1095 00:50:28,462 --> 00:50:30,497 We have 55 minutes left in our session. 1096 00:50:30,530 --> 00:50:31,866 I don't think I need 'em. 1097 00:50:31,899 --> 00:50:33,400 I feel great. 1098 00:50:33,433 --> 00:50:34,802 Plus, I gotta take a shit. 1099 00:50:34,836 --> 00:50:37,170 See you later, Doc. 1100 00:50:39,206 --> 00:50:41,876 Aw, shit. What's up, my girl? 1101 00:50:41,909 --> 00:50:44,746 Well, you seem to be in a better mood today. 1102 00:50:44,779 --> 00:50:46,614 Well, I am. I think I'm starting to feel 1103 00:50:46,648 --> 00:50:49,249 - like my old self again. - Oh, that's terrific. 1104 00:50:49,282 --> 00:50:51,653 How's the new roommate? Julie told me all about her. 1105 00:50:51,686 --> 00:50:54,488 Mom, she's amazing. Like, I'm not kidding. 1106 00:50:54,521 --> 00:50:56,590 I think she's like relationship-worthy amazing. 1107 00:50:56,624 --> 00:50:58,793 - Oh, boy. - Oh, boy, what? 1108 00:50:58,826 --> 00:51:00,494 Just be careful not to rush things. 1109 00:51:00,527 --> 00:51:02,229 When something seems too good to be true, 1110 00:51:02,262 --> 00:51:03,230 it often is. 1111 00:51:03,263 --> 00:51:04,398 Why's everybody 1112 00:51:04,431 --> 00:51:06,233 keep saying that to me? 1113 00:51:06,266 --> 00:51:08,636 And I love your optimism, by the way. 1114 00:51:08,670 --> 00:51:11,338 - You sound just like Dad. - Well, I'm just saying. 1115 00:51:11,371 --> 00:51:12,774 I don't want to see you get hurt again. 1116 00:51:12,807 --> 00:51:14,341 Well, son of a sailor, Mom. 1117 00:51:14,374 --> 00:51:16,309 Way to take the wind right out of my sails. 1118 00:51:16,343 --> 00:51:17,912 Well, I don't mean to. 1119 00:51:17,945 --> 00:51:19,546 I'm just trying to keep you from getting hurt, 1120 00:51:19,579 --> 00:51:20,948 to protect you, jeez. 1121 00:51:20,982 --> 00:51:22,349 Yeah, yeah. 1122 00:51:22,382 --> 00:51:24,351 Greg! 1123 00:51:24,384 --> 00:51:26,453 Mom, I gotta go. That's Jules. 1124 00:51:26,486 --> 00:51:28,656 Okay, say hi to Jules for me. 1125 00:51:28,690 --> 00:51:29,724 I will. And, hey, look. 1126 00:51:29,757 --> 00:51:30,992 You are a dirty-ass sailor, 1127 00:51:31,025 --> 00:51:32,559 but, God damn it, I love you. 1128 00:51:32,592 --> 00:51:36,296 I love you, too, baby. Bye-bye. 1129 00:51:38,532 --> 00:51:40,768 Hey, Jules, I'm in here. 1130 00:51:40,802 --> 00:51:42,670 Oh, Jesus Christ, Greg. 1131 00:51:42,704 --> 00:51:45,338 It smells like Grandpa when he had his colonoscopy. 1132 00:51:45,372 --> 00:51:46,941 Sorry. 1133 00:51:46,974 --> 00:51:49,744 I had a pork shoulder with vermicelli noodles 1134 00:51:49,777 --> 00:51:51,511 with a supple demi-glaze last night. 1135 00:51:53,313 --> 00:51:54,782 Best TV dinner I've ever had. 1136 00:51:54,816 --> 00:51:57,985 Oh, man, that is just rank, Greg. 1137 00:51:58,019 --> 00:52:02,589 It's like a thick, misty... just thick. 1138 00:52:02,623 --> 00:52:03,958 It's just really thick. 1139 00:52:03,991 --> 00:52:04,992 Oh, I'm sorry. 1140 00:52:05,026 --> 00:52:07,260 Anyway, is she here? 1141 00:52:07,294 --> 00:52:08,896 And are you sure that you want to subject her 1142 00:52:08,930 --> 00:52:11,331 to, you know, like, our family bowel problems? 1143 00:52:11,364 --> 00:52:12,900 No, of course not, but she's not here. 1144 00:52:12,934 --> 00:52:15,402 - She must be in class. - Class? 1145 00:52:15,435 --> 00:52:17,739 Please tell me you're not robbing the cradle. 1146 00:52:17,772 --> 00:52:20,507 Grad school, Jules. Grad school. 1147 00:52:20,540 --> 00:52:22,509 Thank God. Phew. 1148 00:52:24,011 --> 00:52:24,946 Who is that? 1149 00:52:24,979 --> 00:52:26,814 I think it's for me. 1150 00:52:26,848 --> 00:52:29,050 I'm gonna be back in a second. 1151 00:52:29,083 --> 00:52:31,819 Who is that? Who the fuck is that? 1152 00:52:31,853 --> 00:52:35,757 Shut the door! Don't leave me like this! 1153 00:52:35,790 --> 00:52:38,059 God damn it. 1154 00:52:38,092 --> 00:52:39,894 Spell my name, boy. 1155 00:52:39,927 --> 00:52:41,896 One! 1156 00:52:41,929 --> 00:52:44,331 Spell my name out loud. 1157 00:52:45,700 --> 00:52:47,534 Okay. 1158 00:52:47,567 --> 00:52:49,003 H-E-C-T-O-R. 1159 00:52:49,036 --> 00:52:51,873 That's right. Do it again. 1160 00:52:51,906 --> 00:52:53,573 H-E-C-T-O-R. 1161 00:52:53,608 --> 00:52:55,076 That's right. Do it again! Once more! 1162 00:52:55,109 --> 00:52:56,476 Whoo! 1163 00:52:56,510 --> 00:52:58,012 H-E-C-T-O-R. 1164 00:52:58,045 --> 00:52:59,446 Yeah! 1165 00:52:59,479 --> 00:53:00,480 Don't you forget, motherfucker. 1166 00:53:00,514 --> 00:53:02,884 - One more time. - H-E-C-T-O-R. 1167 00:53:02,917 --> 00:53:04,051 That's what I'm talking about. 1168 00:53:04,085 --> 00:53:05,920 H-E-C-T-O-R. 1169 00:53:05,953 --> 00:53:07,922 H-E-C-T-O-R. 1170 00:53:07,955 --> 00:53:10,825 H-E-C-T-O-R. 1171 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 Whoo! 1172 00:53:13,895 --> 00:53:15,763 All right, baby girl. Good to see you. 1173 00:53:18,699 --> 00:53:20,333 Have you a good day. 1174 00:53:20,367 --> 00:53:22,937 Mm, you, too, Hector. I will see you tomorrow. 1175 00:53:22,970 --> 00:53:23,971 Can't wait. 1176 00:53:32,546 --> 00:53:33,748 All right. 1177 00:53:36,449 --> 00:53:37,985 Great workout. 1178 00:53:41,656 --> 00:53:43,991 Not bad, pussy boy. Not bad at all. 1179 00:53:44,025 --> 00:53:46,027 You might have a soldier in there after all. 1180 00:53:46,060 --> 00:53:48,863 - Thank you, sir. - Spell my name. 1181 00:53:48,896 --> 00:53:51,065 H-E-C-T-O-R. 1182 00:53:51,098 --> 00:53:52,499 All right, then. 1183 00:53:58,438 --> 00:54:01,609 See? Right? He's not so bad. 1184 00:54:01,642 --> 00:54:03,711 What are you talking about? He's a psycho. 1185 00:54:03,744 --> 00:54:06,546 Oh, you're so dramatic. And, you know what? 1186 00:54:06,580 --> 00:54:08,616 If you stop being so negative and keep it up, 1187 00:54:08,649 --> 00:54:09,817 I think you have a really good chance 1188 00:54:09,851 --> 00:54:11,085 of getting back on his squad. 1189 00:54:11,118 --> 00:54:13,087 His squad? What does that even mean? 1190 00:54:13,120 --> 00:54:14,622 I don't know what it means, 1191 00:54:14,655 --> 00:54:16,057 but I know you want to be on it. 1192 00:54:16,090 --> 00:54:17,892 All right, listen, I gotta run. 1193 00:54:17,925 --> 00:54:20,527 But, wait, I thought you had to talk to me about something. 1194 00:54:20,560 --> 00:54:22,063 Nope. I was just trying to trick you 1195 00:54:22,096 --> 00:54:23,764 into exercising, which worked, 1196 00:54:23,798 --> 00:54:24,932 so you could get those endorphins. 1197 00:54:24,966 --> 00:54:26,767 Oh, my God, you are the worst! 1198 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 - Ow. - Sorry. 1199 00:54:28,102 --> 00:54:30,104 But I love you, Greg. 1200 00:54:30,137 --> 00:54:31,138 So be good. 1201 00:54:31,172 --> 00:54:32,740 I love you, too. 1202 00:54:32,773 --> 00:54:35,009 Okay, well, feel better. 1203 00:54:35,042 --> 00:54:38,045 And stop being crazy, okay? 1204 00:54:38,079 --> 00:54:39,780 Okay. 1205 00:54:39,814 --> 00:54:42,582 - Hey, Jules. - Yeah? 1206 00:54:42,617 --> 00:54:43,885 Thank you. 1207 00:54:43,918 --> 00:54:45,485 You're welcome, girl. 1208 00:55:25,492 --> 00:55:26,727 The first stop 1209 00:55:26,761 --> 00:55:27,895 is the most important stop of the day. 1210 00:55:27,929 --> 00:55:29,630 Your mind is about to be blown 1211 00:55:29,664 --> 00:55:31,564 with delicious gloriousness. 1212 00:55:31,598 --> 00:55:34,168 Okay, so, um, I'm a vegetarian. 1213 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 - Oh. - Yeah. 1214 00:55:38,538 --> 00:55:39,874 Yeah, Greg. 1215 00:55:39,907 --> 00:55:41,541 Have you not seen any of the documentaries 1216 00:55:41,574 --> 00:55:43,110 about factory farming and the treatment 1217 00:55:43,144 --> 00:55:46,647 of animals in the United States? 1218 00:55:46,681 --> 00:55:49,582 - Uh, no. - I mean, it's... 1219 00:55:49,617 --> 00:55:52,485 it's not appetizing, I'll say that. 1220 00:55:52,519 --> 00:55:54,487 I mean, it's atrocious. 1221 00:55:54,521 --> 00:55:56,157 Okay. 1222 00:55:56,190 --> 00:55:57,925 Um, yeah. 1223 00:55:57,959 --> 00:56:01,195 I think there's a vegan Indian place down the road. 1224 00:56:01,228 --> 00:56:03,164 - Vegan? - Yeah. 1225 00:56:03,197 --> 00:56:04,966 I'm just fucking with you, dude! 1226 00:56:04,999 --> 00:56:06,934 I'm from Chicago, of course I eat meat! 1227 00:56:06,968 --> 00:56:10,104 Come on. You are so gullible. 1228 00:56:12,539 --> 00:56:15,508 Oh, my God. I am so fucked. 1229 00:56:40,101 --> 00:56:41,568 I'm fisting it. 1230 00:56:41,602 --> 00:56:43,871 Uh, you can. 1231 00:56:43,904 --> 00:56:45,706 Go for it! 1232 00:56:45,740 --> 00:56:47,008 Whoo! 1233 00:56:47,041 --> 00:56:49,844 So, yeah, here we are. 1234 00:56:49,877 --> 00:56:51,112 This is Hollywood. 1235 00:56:51,145 --> 00:56:52,545 That looks like a bonsai tree, 1236 00:56:52,579 --> 00:56:54,148 - but a big one. - Mm-hmm. It does. 1237 00:56:54,181 --> 00:56:55,850 Like, the opposite of a bonsai tree, 1238 00:56:55,883 --> 00:56:58,753 but the type of tree they make into bonsai plants? 1239 00:56:58,786 --> 00:57:00,221 - Yeah. - Yeah. 1240 00:57:00,254 --> 00:57:01,554 Are you a botanist? 1241 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 - On your mark... - Okay. 1242 00:57:06,227 --> 00:57:08,229 ...get set... 1243 00:57:08,262 --> 00:57:10,197 go! 1244 00:58:05,019 --> 00:58:08,289 Oh, my God. This is amazing. 1245 00:58:08,322 --> 00:58:10,958 No, you have a real talent. 1246 00:58:10,991 --> 00:58:12,893 It's nothing. Really. 1247 00:58:17,965 --> 00:58:20,134 But, thank you. I will keep it in mind 1248 00:58:20,167 --> 00:58:21,402 just in case the writing thing doesn't work out. 1249 00:58:25,706 --> 00:58:27,341 What is this? This is really good. 1250 00:58:27,374 --> 00:58:29,243 Mm. Thank you. 1251 00:58:29,276 --> 00:58:34,281 It's, um, a cabernet sauvignon from the Franzia region. 1252 00:58:34,315 --> 00:58:36,984 - Oh, Franzia region. - Yes. Mm. 1253 00:58:37,017 --> 00:58:39,954 - Near Napa. - Napa, mm-hmm, mm-hmm. 1254 00:58:39,987 --> 00:58:41,355 Well, I like it. 1255 00:58:41,388 --> 00:58:43,791 Yeah, me, too. 1256 00:58:43,824 --> 00:58:45,693 Lot of tannins. 1257 00:58:45,726 --> 00:58:48,162 So, um... so, how's school going? 1258 00:58:48,195 --> 00:58:49,697 Great, actually. 1259 00:58:49,730 --> 00:58:51,065 - Yeah? - Yeah. 1260 00:58:51,098 --> 00:58:52,333 Yeah, the material's super interesting, 1261 00:58:52,366 --> 00:58:55,803 and my professors are super smart. 1262 00:58:55,836 --> 00:58:57,304 What about your classmates? 1263 00:58:57,338 --> 00:58:58,772 - Super dorky. - Oh, nice. 1264 00:58:58,806 --> 00:59:01,342 No, they're... they're good. 1265 00:59:01,375 --> 00:59:02,910 It sounds like you made the right choice. 1266 00:59:05,079 --> 00:59:09,450 Yeah, I don't know. I hope so. 1267 00:59:09,483 --> 00:59:12,686 I'm pretty sure you did. 1268 00:59:12,720 --> 00:59:14,188 Yeah? 1269 00:59:15,990 --> 00:59:17,791 Yeah. 1270 00:59:20,427 --> 00:59:22,129 To making the right choice. 1271 00:59:22,163 --> 00:59:24,098 Cheers. 1272 00:59:42,483 --> 00:59:44,151 I like how you decorated. 1273 00:59:46,020 --> 00:59:48,389 Thanks. 1274 00:59:48,422 --> 00:59:52,226 None of it's mine, but... 1275 00:59:52,259 --> 00:59:53,827 the bookcase is mine. 1276 00:59:56,130 --> 00:59:58,432 I like the bookcase. 1277 00:59:58,465 --> 00:59:59,733 Thanks. 1278 01:00:03,938 --> 01:00:06,407 We should, um... we should take a weekend trip 1279 01:00:06,440 --> 01:00:08,409 to Franzia sometimes. 1280 01:00:08,442 --> 01:00:09,510 Sometime. 1281 01:00:09,543 --> 01:00:11,779 - Franzia. - Franzia. 1282 01:00:11,812 --> 01:00:13,214 Franzia. 1283 01:00:28,128 --> 01:00:29,430 I'm gonna put my wine down. 1284 01:00:29,463 --> 01:00:30,998 Okay. 1285 01:00:31,031 --> 01:00:33,100 But I'm gonna be right back. 1286 01:00:33,133 --> 01:00:34,335 And now I'm back. 1287 01:00:42,076 --> 01:00:44,044 - Can I, um... - Do you want to go this side? 1288 01:00:44,078 --> 01:00:46,013 I just wanna go... I usually go like that side. 1289 01:00:46,046 --> 01:00:47,281 Could you do that... on that side? 1290 01:00:47,314 --> 01:00:48,515 - Yeah, I'll do this side. - Okay. 1291 01:00:48,549 --> 01:00:49,783 Okay. 1292 01:00:52,519 --> 01:00:54,188 Whatever. I can do both, actually. 1293 01:00:54,221 --> 01:00:55,155 Okay. 1294 01:01:00,194 --> 01:01:01,862 I'm skilled on both sides, too. 1295 01:01:06,000 --> 01:01:07,334 I just have to say right off the top... 1296 01:01:07,368 --> 01:01:08,869 - I like your tongue. - I was just gonna say 1297 01:01:08,902 --> 01:01:10,037 right off the top, you are a great kisser. 1298 01:01:10,070 --> 01:01:11,472 Thank you so much. So are you. 1299 01:01:11,505 --> 01:01:12,940 Sometimes you kiss people and it's not good. 1300 01:01:12,973 --> 01:01:14,174 - It's awful! - It's terrible. 1301 01:01:14,208 --> 01:01:16,977 But this is great! Mm. Mm. 1302 01:01:25,019 --> 01:01:28,389 Do you want to go to your room? 1303 01:01:28,422 --> 01:01:31,325 That's a very loaded question. 1304 01:01:33,060 --> 01:01:34,795 - Are you sure? - Mm-hmm. 1305 01:01:39,266 --> 01:01:40,301 Yeah. 1306 01:01:44,972 --> 01:01:46,340 Holy shit, look out! 1307 01:01:46,373 --> 01:01:48,142 Greg's body was tingling 1308 01:01:48,175 --> 01:01:51,278 with the abundant joy of new love. 1309 01:01:51,312 --> 01:01:55,849 And also with a lot of nasty sexual stuff. 1310 01:01:55,883 --> 01:01:59,386 His heart was fooled, his pain was gone, 1311 01:01:59,420 --> 01:02:01,588 and it was all because of Peyton. 1312 01:02:01,623 --> 01:02:04,124 The only thing Greg wanted to do 1313 01:02:04,158 --> 01:02:07,161 was run away with her, get married, 1314 01:02:07,194 --> 01:02:09,129 and live happily ever after. 1315 01:02:51,338 --> 01:02:52,607 Ashley. 1316 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Hey, Greg. 1317 01:02:54,676 --> 01:02:57,411 Wow, you look great. 1318 01:02:57,444 --> 01:02:58,479 What are you doing here? 1319 01:02:58,512 --> 01:02:59,647 Can you talk? 1320 01:02:59,681 --> 01:03:03,417 Uh... no. 1321 01:03:03,450 --> 01:03:06,453 - Why? - Not a good time. 1322 01:03:08,188 --> 01:03:10,958 I just need a few minutes. 1323 01:03:10,991 --> 01:03:13,527 Please, Greg, it's important. 1324 01:03:15,062 --> 01:03:17,398 - Fine, two minutes. - All right. 1325 01:03:17,431 --> 01:03:18,599 But don't say anything. 1326 01:03:20,968 --> 01:03:22,403 Okay. 1327 01:03:27,709 --> 01:03:30,511 Greg? Greg? 1328 01:03:34,248 --> 01:03:36,718 I must warn you, though, this could be 1329 01:03:36,751 --> 01:03:38,385 a natural high of sorts, 1330 01:03:38,419 --> 01:03:41,488 given with your love addiction and all. 1331 01:03:41,522 --> 01:03:44,726 - Greg? - Where's my inhaler? 1332 01:03:44,759 --> 01:03:46,160 Excuse me. 1333 01:03:49,229 --> 01:03:51,098 Greg? 1334 01:03:51,131 --> 01:03:52,132 What are you doing? 1335 01:03:55,637 --> 01:03:57,438 - Is she here? - She's not here. 1336 01:03:57,471 --> 01:03:58,572 She must be in class. 1337 01:04:00,040 --> 01:04:01,008 Greg. 1338 01:04:06,380 --> 01:04:08,182 Greg, have you been drinking? 1339 01:04:10,551 --> 01:04:12,720 Just be careful not to rush things. 1340 01:04:12,754 --> 01:04:15,422 When seems too good to be true, it often is. 1341 01:04:15,456 --> 01:04:18,091 Why does everybody keep saying that to me? 1342 01:04:20,093 --> 01:04:23,497 Please tell me what the hell is going on here? 1343 01:04:23,530 --> 01:04:26,567 I'm in love. It's my roommate. 1344 01:04:26,601 --> 01:04:28,569 She lives in my apartment and I'm in love with her 1345 01:04:28,603 --> 01:04:31,171 and I've barely even seen her or spoken to her. 1346 01:04:31,205 --> 01:04:34,341 It's like I... she can't be real. 1347 01:04:34,374 --> 01:04:36,376 It's like she's too good to be true. 1348 01:04:38,646 --> 01:04:40,782 Okay, you're really freaking me out now, Greg. 1349 01:04:45,052 --> 01:04:47,722 Oh. 1350 01:04:47,755 --> 01:04:51,024 And admit that you have a love addiction problem 1351 01:04:51,058 --> 01:04:55,062 that needs immediate attention and aggressive rehabilitation. 1352 01:04:55,095 --> 01:04:58,766 Sometimes the mind creates a fictional experience, 1353 01:04:58,800 --> 01:05:00,802 a false high, similar to feelings 1354 01:05:00,835 --> 01:05:04,404 of being lost and emptiness during depression. 1355 01:05:04,438 --> 01:05:06,406 I don't want you to get too high 1356 01:05:06,440 --> 01:05:09,644 and then crash and then take a step backwards. 1357 01:05:09,677 --> 01:05:11,378 Greg? 1358 01:05:16,684 --> 01:05:18,653 - Hi. - Hi. 1359 01:05:18,686 --> 01:05:20,420 - Are you Greg? - Yeah. 1360 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 Hi, I'm Peyton. 1361 01:05:24,692 --> 01:05:26,761 Oh, yeah, right, no. I-I'm sorry. 1362 01:05:26,794 --> 01:05:30,665 I didn't... I... my... I thought that when... 1363 01:05:30,698 --> 01:05:32,232 I thought that Peyton was a boy's name. 1364 01:05:32,266 --> 01:05:34,501 I... no offense. 1365 01:05:37,237 --> 01:05:38,539 Greg? 1366 01:05:42,509 --> 01:05:43,443 Greg? 1367 01:05:46,280 --> 01:05:48,616 Greg? 1368 01:05:48,650 --> 01:05:50,050 Greg! 1369 01:06:01,896 --> 01:06:03,698 Marilyn French once said, 1370 01:06:03,731 --> 01:06:06,300 "Love is insanity." 1371 01:06:06,333 --> 01:06:08,670 It's the taking over of the rational mind 1372 01:06:08,703 --> 01:06:11,706 by delusion and self-destruction. 1373 01:06:11,739 --> 01:06:13,373 I think it's fair to say, 1374 01:06:13,407 --> 01:06:15,643 those words ring very true in my case. 1375 01:06:15,677 --> 01:06:18,345 It's hard to know when my breakdown officially happened. 1376 01:06:18,378 --> 01:06:20,147 Was it that moment I answered the front door 1377 01:06:20,180 --> 01:06:21,515 and made Peyton up in my mind? 1378 01:06:21,548 --> 01:06:22,784 Hi. 1379 01:06:22,817 --> 01:06:24,384 Was it that moment Ashley left me 1380 01:06:24,418 --> 01:06:26,320 for our couples therapist, Dr. Wilbon? 1381 01:06:30,591 --> 01:06:32,794 Or was it something that was years in the making. 1382 01:06:32,827 --> 01:06:36,764 Yes, yes. That's his soul mate, yes! 1383 01:06:36,798 --> 01:06:39,166 Oh, God. 1384 01:06:39,199 --> 01:06:43,303 To be honest, I'm not exactly sure. 1385 01:06:43,337 --> 01:06:45,740 But, look, the good news is I'm working on getting better. 1386 01:06:45,773 --> 01:06:48,408 Working really, really freakin' hard. 1387 01:06:48,442 --> 01:06:49,911 Over the past year, 1388 01:06:49,944 --> 01:06:52,579 I've attended 323 love addiction anonymous meetings. 1389 01:06:52,614 --> 01:06:55,549 - I got a sponsor. - Yes, you're fucking crazy. 1390 01:06:55,582 --> 01:06:57,150 Wait until you see who that is. 1391 01:06:57,184 --> 01:06:58,686 Crazy. 1392 01:06:58,720 --> 01:07:00,387 I've taken enough anti-depressants 1393 01:07:00,420 --> 01:07:03,457 and anti-anxiety pills to make Mona Lisa smile. 1394 01:07:03,490 --> 01:07:04,826 And, look, I've been working out every day 1395 01:07:04,859 --> 01:07:07,361 so I can get my fair share of endorphins. 1396 01:07:08,663 --> 01:07:10,464 It's crazy, right? 1397 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I've even begun meditating, for crying out loud. 1398 01:07:16,904 --> 01:07:21,174 What the fuck, Mom? I told you I would call you back. 1399 01:07:21,208 --> 01:07:24,812 Oh, hey, Father O'Connor? How's it hangin'? 1400 01:07:24,846 --> 01:07:27,347 And my sudden lack of issues 1401 01:07:27,381 --> 01:07:29,549 have vastly improved Dr. Naik's sleep intake. 1402 01:07:31,218 --> 01:07:32,720 Doc? 1403 01:07:32,754 --> 01:07:35,355 I'm doing some more adulting these days. 1404 01:07:35,389 --> 01:07:37,591 Like watering the plants. 1405 01:07:37,625 --> 01:07:41,561 And, now I'm purchasing wine in bottles. 1406 01:07:41,595 --> 01:07:43,798 And I've upgraded from the microwave, 1407 01:07:43,831 --> 01:07:48,268 to the stove and the oven. 1408 01:07:48,301 --> 01:07:49,671 And Paul and I are living together now. 1409 01:07:49,704 --> 01:07:51,338 Dude, where are you going? 1410 01:07:51,371 --> 01:07:52,740 It's the only way he could make sure 1411 01:07:52,774 --> 01:07:54,341 I didn't have a female roommate. 1412 01:07:54,374 --> 01:07:55,475 - Why are you so sensitive? - Fuck you, Greg! 1413 01:07:56,778 --> 01:07:58,311 And I actually did have a mature, 1414 01:07:58,345 --> 01:08:00,615 adult conversation with Ashley. 1415 01:08:00,648 --> 01:08:02,784 - For real this time. - That was not... 1416 01:08:02,817 --> 01:08:04,217 And I got some really nice closure. 1417 01:08:04,251 --> 01:08:05,352 ...a good moment for you. 1418 01:08:05,385 --> 01:08:06,921 And to top that all off, 1419 01:08:06,954 --> 01:08:07,989 I've been drinking a Los Angelan amount 1420 01:08:08,022 --> 01:08:09,957 of green juice smoothies. 1421 01:08:09,991 --> 01:08:11,626 Which you can presume reminds me of you-know-who 1422 01:08:11,659 --> 01:08:13,226 every time I drink one. 1423 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 Yeah, are you a Broncos fan? 1424 01:08:15,429 --> 01:08:17,765 Oh, God, there she is, huh? 1425 01:08:17,799 --> 01:08:19,533 The one and only gorgeous, Peyton. 1426 01:08:19,566 --> 01:08:22,469 Man, she was awesome, wasn't she? 1427 01:08:22,502 --> 01:08:24,806 I totally concur. 1428 01:08:24,839 --> 01:08:27,274 And look, I promise you however disappointed 1429 01:08:27,307 --> 01:08:28,776 you are right now that she wasn't real, 1430 01:08:28,810 --> 01:08:30,978 I am exponentially more upset about it. 1431 01:08:31,012 --> 01:08:32,714 You have to admit, 1432 01:08:32,747 --> 01:08:33,881 I might just have some potential as a writer 1433 01:08:33,915 --> 01:08:35,750 after all, right? 1434 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 I mean, I did create her in my mind, didn't I? 1435 01:08:39,687 --> 01:08:41,521 And I used this whole crazy experience 1436 01:08:41,555 --> 01:08:43,791 for creative inspiration, and I started writing again. 1437 01:08:43,825 --> 01:08:45,492 I actually wrote a short story called, 1438 01:08:45,525 --> 01:08:48,428 Poor Greg Drowning: The Story of a Love Addict. 1439 01:08:48,462 --> 01:08:50,397 It was recently published in a local magazine, 1440 01:08:50,430 --> 01:08:54,035 and now, it's being adapted into an animated miniseries. 1441 01:08:54,068 --> 01:08:55,737 It's officially been a year 1442 01:08:55,770 --> 01:08:58,505 since I was violently thrashing rock bottom. 1443 01:08:58,538 --> 01:09:00,540 And I'm hosting a little shindig at the casa 1444 01:09:00,574 --> 01:09:02,509 de Paul and Greg tonight to celebrate. 1445 01:09:02,542 --> 01:09:04,311 And you're all invited. 1446 01:09:04,344 --> 01:09:07,014 So I'll see you there in three, two, one... 1447 01:09:09,984 --> 01:09:11,719 I still can't believe you guys are dating. 1448 01:09:11,753 --> 01:09:13,955 What can I say? She's got the best perennials 1449 01:09:13,988 --> 01:09:15,823 on the entire block. 1450 01:09:15,857 --> 01:09:17,557 Right, that's what it is. 1451 01:09:17,591 --> 01:09:19,627 No, seriously, Miss D, I need to know. 1452 01:09:19,660 --> 01:09:21,929 What's your secret to sprouting those gorgeous flush perennials 1453 01:09:21,963 --> 01:09:24,632 in this crippling drought? 1454 01:09:24,665 --> 01:09:26,901 Okay, if you must know... 1455 01:09:30,437 --> 01:09:31,906 You boys have fun. 1456 01:09:31,939 --> 01:09:34,842 Wow, that's incredible. 1457 01:09:34,876 --> 01:09:38,311 Listen, bro. I am really proud of you. 1458 01:09:38,345 --> 01:09:40,480 You had some major issues 1459 01:09:40,514 --> 01:09:43,517 and you nutted up, faced 'em like a man. 1460 01:09:43,550 --> 01:09:44,652 Congrats, my brother. 1461 01:09:44,685 --> 01:09:47,822 Thanks, man. 1462 01:09:47,855 --> 01:09:49,023 Should we hug it out? 1463 01:09:49,056 --> 01:09:51,291 Sure. 1464 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 - All right - Mm. 1465 01:10:03,137 --> 01:10:07,407 I want to second what our wise young friend just said here. 1466 01:10:07,440 --> 01:10:11,478 You've come a long way, Greg. I'm very, very proud of you. 1467 01:10:11,511 --> 01:10:13,981 Aw. Holy shit. You two? 1468 01:10:14,015 --> 01:10:15,016 Congrats! 1469 01:10:15,049 --> 01:10:16,851 Thank you. 1470 01:10:16,884 --> 01:10:19,486 I'm so happy and proud for you. 1471 01:10:19,519 --> 01:10:21,923 Listen, he may have put a ring on it, 1472 01:10:21,956 --> 01:10:24,725 but I've still got a list with your name on it, 1473 01:10:24,759 --> 01:10:29,462 just in case you're ever feeling a little inspired. 1474 01:10:29,496 --> 01:10:32,900 All right, wow. Thank you. 1475 01:10:35,069 --> 01:10:36,503 I'll catch you guys in just a little bit. 1476 01:10:38,572 --> 01:10:42,777 You smell so good. 1477 01:10:42,810 --> 01:10:45,412 And what's your name? 1478 01:10:45,445 --> 01:10:46,781 I'm Paul. 1479 01:10:51,418 --> 01:10:52,887 - There he is! - Hey 1480 01:10:52,920 --> 01:10:55,089 Hey! Oh, it's so good. 1481 01:10:55,122 --> 01:10:57,457 Gregorino! 1482 01:10:57,490 --> 01:10:59,060 - Hi. - Okay. Okay, let go. 1483 01:10:59,093 --> 01:11:01,028 - Mm-hmm. 'Kay. - Now sit. 1484 01:11:01,062 --> 01:11:03,030 'Kay. How are you feeling? 1485 01:11:03,064 --> 01:11:04,665 Yeah, really good, actually. Yeah. 1486 01:11:04,699 --> 01:11:07,001 That's great. So, did you talk to Ashley? 1487 01:11:07,034 --> 01:11:08,703 Yeah, she's been really supportive through all this. 1488 01:11:08,736 --> 01:11:11,404 And I think taking the time really made me realize 1489 01:11:11,438 --> 01:11:13,174 what I was doing wrong in the relationship 1490 01:11:13,207 --> 01:11:15,009 and why she did what she did. 1491 01:11:15,042 --> 01:11:17,612 Not that that's an excuse, but it's not all her fault. 1492 01:11:17,645 --> 01:11:18,946 No way. She's a bitch. 1493 01:11:18,980 --> 01:11:21,716 That's her fault. 1494 01:11:21,749 --> 01:11:22,917 - Dan. - Right? 1495 01:11:22,950 --> 01:11:25,552 No. I'm really proud of you. 1496 01:11:25,585 --> 01:11:26,787 It's not easy to look in the mirror 1497 01:11:26,821 --> 01:11:29,090 - and examine your own self. - Yeah. 1498 01:11:29,123 --> 01:11:30,691 Have you had any more of those hallucinations? 1499 01:11:30,725 --> 01:11:32,960 Yeah, I have. Oh, Gregarino? 1500 01:11:32,994 --> 01:11:34,896 - Not you. - Nope. 1501 01:11:34,929 --> 01:11:36,596 - That's great. - Yeah. 1502 01:11:36,631 --> 01:11:40,034 It's so weird though because she was so real. 1503 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 I know, but you remember what they said. 1504 01:11:41,802 --> 01:11:43,004 That can be common when you're going through 1505 01:11:43,037 --> 01:11:45,006 - that sort of thing. - Yeah. I know. 1506 01:11:45,039 --> 01:11:49,576 Could she open a door on her own? 1507 01:11:49,610 --> 01:11:51,112 No, it wasn't real. 1508 01:11:51,145 --> 01:11:53,480 It's a hallu... 1509 01:11:53,513 --> 01:11:56,117 Just have... stop. 1510 01:11:56,150 --> 01:11:57,450 There's that pussy boy! 1511 01:11:57,484 --> 01:12:00,788 Aw, my Trojan warrior! Ah! 1512 01:12:00,821 --> 01:12:04,892 I still can't believe that you're Greg's sponsor, Hector. 1513 01:12:04,926 --> 01:12:07,094 Who would have thought? Universe works in mysterious ways. 1514 01:12:07,128 --> 01:12:09,063 - You are not kidding. - I am not. 1515 01:12:09,096 --> 01:12:11,799 What a funny, funny world! 1516 01:12:14,135 --> 01:12:17,537 I'm just happy this soldier's back on the squad. 1517 01:12:17,570 --> 01:12:20,141 Yeah, thanks, man. 1518 01:12:20,174 --> 01:12:23,911 Oh, shit! No they didn't! 1519 01:12:23,945 --> 01:12:26,681 - Hi! - Hey, Mom! 1520 01:12:26,714 --> 01:12:29,250 There's your Mom and her female lover. 1521 01:12:29,283 --> 01:12:30,785 Right? 1522 01:12:30,818 --> 01:12:33,821 - You look great. - Yeah, thanks, so do you! 1523 01:12:33,854 --> 01:12:36,523 And this place, wow, it's incredible! 1524 01:12:36,556 --> 01:12:37,892 I know, right? I'm all, living with Paul 1525 01:12:37,925 --> 01:12:39,760 certainly has its perks. 1526 01:12:39,794 --> 01:12:42,697 - Which one's his mom? - That's my mom! 1527 01:12:42,730 --> 01:12:44,531 So, how's my favorite broad in the whole wide world doing? 1528 01:12:44,564 --> 01:12:45,733 I am doing great. 1529 01:12:45,766 --> 01:12:47,902 I may or may not have engineered 1530 01:12:47,935 --> 01:12:50,071 a quick little pit stop at the old In-N-Out 1531 01:12:50,104 --> 01:12:52,239 - on the way here. - Oh, shit! 1532 01:12:52,273 --> 01:12:54,909 - Animal style!? - It's the only way. 1533 01:12:54,942 --> 01:12:57,178 Unh! 1534 01:12:57,211 --> 01:12:58,612 I'm sorry, Mary Jane! 1535 01:12:58,646 --> 01:12:59,981 How's my favorite step-mom doing? 1536 01:13:00,014 --> 01:13:01,882 She is doing great, sweetheart. 1537 01:13:01,916 --> 01:13:04,551 - Oh, it's good to see you. - Oh, it's good to see you, too. 1538 01:13:04,584 --> 01:13:06,220 Although, I have to admit, I am a little queasy 1539 01:13:06,253 --> 01:13:08,856 from the drive, your mother on the 405. 1540 01:13:08,889 --> 01:13:09,991 The woman drives like a battle axe. 1541 01:13:10,024 --> 01:13:12,026 Would you hush it up, MJ? 1542 01:13:12,059 --> 01:13:16,230 I love riling you up. Isn't she the cutest? 1543 01:13:16,263 --> 01:13:19,532 - She sure is. - And Father O'Connor! 1544 01:13:19,566 --> 01:13:21,736 How is my favorite man of the big man upstairs doing!? 1545 01:13:24,705 --> 01:13:27,074 How many times do I have to tell you, Greg? 1546 01:13:27,108 --> 01:13:28,575 I'm not a Father. I'm a Rabbi. 1547 01:13:28,609 --> 01:13:29,810 I'm Jewish. 1548 01:13:29,844 --> 01:13:31,112 Well, bless you either way. 1549 01:13:31,145 --> 01:13:32,913 Thank you. 1550 01:13:32,947 --> 01:13:34,715 All right, I'm gonna go outside and get some fresh air. 1551 01:13:34,749 --> 01:13:36,250 - You want some company? - No, no, it's okay. 1552 01:13:36,283 --> 01:13:37,785 You guys, you guys... I'll just be a second. 1553 01:13:37,818 --> 01:13:39,220 - You guys go mingle. - All righty. 1554 01:13:39,253 --> 01:13:43,724 We'll go say hi to Jules and her odd boyfriend. 1555 01:13:43,758 --> 01:13:45,259 Mr. Stiffy. 1556 01:13:45,292 --> 01:13:46,293 One would hope. 1557 01:14:18,626 --> 01:14:22,096 Peyton? 1558 01:14:52,967 --> 01:14:54,924 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1558 01:14:55,305 --> 01:15:55,158 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 110729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.