Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,376 --> 00:00:13,376
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:18,686 --> 00:00:20,253
So, there I am.
3
00:00:20,287 --> 00:00:22,657
Down on one knee
in the sand,
4
00:00:22,690 --> 00:00:25,627
almost exactly where
I had been seven years before,
5
00:00:25,660 --> 00:00:27,394
kissing her.
6
00:00:27,427 --> 00:00:29,396
Waves crashing
in the background,
7
00:00:29,429 --> 00:00:33,333
the sun glistening into her
strikingly beautiful green eyes.
8
00:00:33,367 --> 00:00:36,269
And I'm holding up
a diamond ring,
9
00:00:36,303 --> 00:00:38,405
asking her to marry me,
10
00:00:38,438 --> 00:00:39,607
which I'd saved up for
11
00:00:39,641 --> 00:00:41,508
for three fucking years,
by the way.
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,577
After 15 minutes
of pouring my soul out,
13
00:00:43,611 --> 00:00:45,847
telling her
how wonderful she is
14
00:00:45,880 --> 00:00:48,515
and how wonderful
our lives now make sense
15
00:00:48,548 --> 00:00:51,551
and how... and how... and how...
and how... and how our future is
16
00:00:51,585 --> 00:00:53,855
nothing but a big shiny,
bright spot.
17
00:00:57,625 --> 00:00:59,393
I mean,
what would you say?
18
00:00:59,426 --> 00:01:00,862
You'd say something?
19
00:01:00,895 --> 00:01:02,964
But, no, no, no.
Nothing.
20
00:01:02,997 --> 00:01:06,199
Like, nothing at all.
21
00:01:06,233 --> 00:01:09,704
Like, just crickets.
22
00:01:09,737 --> 00:01:11,873
And then tears.
23
00:01:11,906 --> 00:01:13,240
Tears streaming
down my face,
24
00:01:13,273 --> 00:01:15,208
but these are not
tears of joy.
25
00:01:15,242 --> 00:01:16,644
No.
26
00:01:16,678 --> 00:01:18,880
These are not tears of,
"Oh, my God,
27
00:01:18,913 --> 00:01:20,715
now our lives
make sense together
28
00:01:20,748 --> 00:01:21,983
and we're gonna
have four kids
29
00:01:22,016 --> 00:01:24,484
and we're gonna
live in Seattle."
30
00:01:24,518 --> 00:01:25,887
No.
31
00:01:25,920 --> 00:01:27,789
These are, "How about
I open up your chest,
32
00:01:27,822 --> 00:01:30,424
I take a big fat fucking shit
inside of it,
33
00:01:30,457 --> 00:01:31,926
I zip it up, I wrap you up
in duct tape,
34
00:01:31,959 --> 00:01:34,428
I put you on a chair,
I put a noose around your neck,
35
00:01:34,461 --> 00:01:39,499
and then I kick the chair
out from underneath you" tears.
36
00:01:39,533 --> 00:01:43,303
Because, you know what?
She goes, "I met someone new.
37
00:01:43,336 --> 00:01:47,307
I met someone with a little more
stability," she said.
38
00:01:47,340 --> 00:01:49,242
She goes, "How are you
gonna take care of me
39
00:01:49,276 --> 00:01:51,378
when I'm pregnant?"
40
00:01:51,411 --> 00:01:55,750
Um, what was the rent
for the room again?
41
00:01:55,783 --> 00:01:57,852
Oh, right.
Right, right.
42
00:01:57,885 --> 00:02:00,755
So, basically it's
a thousand bucks, flat out.
43
00:02:03,725 --> 00:02:06,359
Okay, uh, that's actually
not too bad.
44
00:02:08,730 --> 00:02:11,465
I'm gonna pass.
45
00:02:11,498 --> 00:02:12,667
Great.
46
00:02:12,700 --> 00:02:14,434
Okay.
47
00:02:14,468 --> 00:02:15,970
Great.
48
00:02:16,003 --> 00:02:17,839
I'm just gonna...
49
00:02:17,872 --> 00:02:19,439
I'm gonna go.
50
00:02:25,613 --> 00:02:27,648
Oh, of course
you're gonna pass,
51
00:02:27,682 --> 00:02:30,818
you fucking soul-sucking-Shiva
of a whore!
52
00:02:30,852 --> 00:02:32,552
Why don't you just
go ahead and nut tap
53
00:02:32,586 --> 00:02:34,889
poor ol' Greg's testes
and rip out his uvula
54
00:02:34,922 --> 00:02:36,423
while you're at it!
55
00:02:36,456 --> 00:02:43,530
Get in line,
you fucking blonde cracker!
56
00:02:43,563 --> 00:02:45,332
Hey, Ms. Dalton.
57
00:02:45,365 --> 00:02:46,433
It's good to see you
this morning.
58
00:02:46,466 --> 00:02:49,536
Hey!
59
00:02:49,569 --> 00:02:51,806
Love that new landscape!
60
00:02:51,839 --> 00:02:53,641
Killer perennials.
61
00:02:55,000 --> 00:03:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
62
00:04:01,976 --> 00:04:04,879
Once upon a time,
a poor aspiring writer
63
00:04:04,912 --> 00:04:07,682
named Greg
was drowning in heartbreak.
64
00:04:07,715 --> 00:04:09,516
The love of his life, Ashley,
65
00:04:09,549 --> 00:04:11,085
had just fucked the shit
66
00:04:11,118 --> 00:04:13,621
out of their couples
therapist, Dr. Wilbon.
67
00:04:13,654 --> 00:04:15,723
This begins
the sad, sad tale
68
00:04:15,756 --> 00:04:19,060
of a hopeless love addict
trying to find love once again.
69
00:04:19,093 --> 00:04:22,730
And along the way,
a roommate, too.
70
00:04:34,141 --> 00:04:36,844
Greg, it's your sister.
Wake up.
71
00:04:45,485 --> 00:04:46,621
Oh.
72
00:04:46,654 --> 00:04:48,189
There it is.
73
00:04:57,098 --> 00:04:59,667
Argh.
74
00:04:59,700 --> 00:05:01,468
Oh, God, it's you.
75
00:05:06,874 --> 00:05:08,743
Mom said you still
can't find a roommate?
76
00:05:08,776 --> 00:05:11,646
Yeah, not yet.
77
00:05:11,679 --> 00:05:12,847
I'm being selective.
78
00:05:12,880 --> 00:05:14,048
Yeah.
79
00:05:14,081 --> 00:05:15,783
Oh, hey, by the way, Greg.
80
00:05:15,816 --> 00:05:19,053
Dan and I are having a little
dinner party on Saturday
81
00:05:19,086 --> 00:05:20,621
and I really think
you should come.
82
00:05:20,655 --> 00:05:22,657
Mm, I don't know.
83
00:05:22,690 --> 00:05:24,959
I'm kind of on the fence
about human beings right now.
84
00:05:24,992 --> 00:05:26,459
Oh, speaking of human beings,
85
00:05:26,493 --> 00:05:28,696
please do not miss
your 3:00 p.m. workout
86
00:05:28,729 --> 00:05:30,197
with my trainer, Hector.
87
00:05:30,231 --> 00:05:31,732
Oh, fuck me real hard.
88
00:05:31,766 --> 00:05:33,500
Jules, I thought
we rescheduled that.
89
00:05:33,533 --> 00:05:36,771
No, we didn't reschedule that.
You need the endorphins.
90
00:05:36,804 --> 00:05:40,675
Oh, God damn it, Jules.
No, I don't need endorphins.
91
00:05:40,708 --> 00:05:41,842
I'm fine.
92
00:05:44,979 --> 00:05:46,881
You're a mess, Greg.
93
00:05:46,914 --> 00:05:49,617
And you should stop...
just stop drinking that,
94
00:05:49,650 --> 00:05:51,518
unless you want to puke
your nuts out at your session.
95
00:05:51,551 --> 00:05:53,154
Please.
96
00:05:53,187 --> 00:05:55,990
Pfft, how hard could this Hector
guy's workout possibly be?
97
00:06:02,897 --> 00:06:04,832
I want 20 push-ups,
soldier.
98
00:06:04,865 --> 00:06:08,135
Oh, my God.
Soldier?
99
00:06:08,169 --> 00:06:10,671
Think I am...
think I'm...
100
00:06:10,705 --> 00:06:13,506
Oh, my God, I think
I'm gonna have a heart attack.
101
00:06:13,540 --> 00:06:14,675
Get off my squad.
102
00:06:14,709 --> 00:06:15,810
I'm sorry?
103
00:06:15,843 --> 00:06:17,611
Get off my squadron
right now.
104
00:06:17,645 --> 00:06:18,879
Your squad?
105
00:06:18,913 --> 00:06:21,182
I don't want
no pansy-ass
106
00:06:21,215 --> 00:06:23,550
mama's boy
on my squadron.
107
00:06:23,583 --> 00:06:25,219
Get the fuck up.
108
00:06:41,736 --> 00:06:43,536
I'm not a love addict.
109
00:06:43,570 --> 00:06:45,172
No.
110
00:06:45,206 --> 00:06:46,941
It's totally normal
to get emotional
111
00:06:46,974 --> 00:06:48,575
during a romantic comedy.
112
00:06:54,682 --> 00:06:58,652
Mom, how am I supposed
to get a job and a roommate
113
00:06:58,686 --> 00:07:00,688
and work on my writing?
114
00:07:00,721 --> 00:07:04,258
Hmm? You think Dalton Trumbo
was posting craigslist ads
115
00:07:04,291 --> 00:07:06,694
and driving around
in an Uber on the weekends?
116
00:07:06,727 --> 00:07:08,595
No.
117
00:07:11,966 --> 00:07:15,169
Yes, writing is going great.
118
00:07:20,875 --> 00:07:22,575
All right, say hello
to Mary Jane for me.
119
00:07:25,713 --> 00:07:26,914
Love you, too.
120
00:07:26,947 --> 00:07:28,215
Bye.
121
00:07:56,944 --> 00:07:59,180
I'm sleeping
with our couples therapist.
122
00:08:15,162 --> 00:08:16,831
Oh, my God.
123
00:08:16,864 --> 00:08:19,100
Oh.
124
00:08:26,440 --> 00:08:28,008
Oh, my God.
125
00:08:29,677 --> 00:08:30,778
Fuck.
126
00:08:34,148 --> 00:08:36,150
Fuck you, Dr. Wilbon!
127
00:08:38,752 --> 00:08:41,322
So, you had the same
recurring dream last night.
128
00:08:41,355 --> 00:08:43,958
Yes.
Doctors are the worst.
129
00:08:43,991 --> 00:08:46,660
How did that dream make you feel
when you woke up?
130
00:08:46,694 --> 00:08:48,696
Oh, pfft, just wonderful.
131
00:08:48,729 --> 00:08:50,664
I mean, I love the fact
that the love of my life
132
00:08:50,698 --> 00:08:52,833
is fucking
our couples therapist.
133
00:08:52,867 --> 00:08:54,702
You're still in anger phase.
134
00:08:54,735 --> 00:08:56,137
That will subside.
135
00:08:56,170 --> 00:08:58,372
And, Greg, you know
this dream isn't real.
136
00:08:58,405 --> 00:09:01,175
Well, yeah, but her fucking
Dr. Wilbon is very real.
137
00:09:01,208 --> 00:09:04,211
True, that does suck
very badly.
138
00:09:04,245 --> 00:09:05,880
Is that supposed
to be helpful?
139
00:09:05,913 --> 00:09:07,781
Moving right along.
140
00:09:07,815 --> 00:09:09,717
How about you, Doc?
Have you ever fucked a client?
141
00:09:09,750 --> 00:09:13,721
I would never sleep
with a beautiful, sensual,
142
00:09:13,754 --> 00:09:18,092
buttery thighs, breasts
that could dent a man's chest,
143
00:09:18,125 --> 00:09:22,763
vivacious valley,
dimple on her ass...
144
00:09:35,009 --> 00:09:36,076
Doc?
145
00:09:36,110 --> 00:09:37,811
Yes?
Oh, I'm sorry.
146
00:09:37,845 --> 00:09:39,280
Very sorry.
You were saying?
147
00:09:39,313 --> 00:09:41,815
Yeah, the banging
of a client.
148
00:09:41,849 --> 00:09:43,250
Oh, right, right.
Enough about me.
149
00:09:43,284 --> 00:09:44,752
How are you doing, in general?
150
00:09:44,785 --> 00:09:50,224
I don't know. I mean...
151
00:09:50,257 --> 00:09:51,992
It's a roller coaster
of emotions.
152
00:09:52,026 --> 00:09:53,794
You know, some good days,
some bad days.
153
00:09:53,827 --> 00:09:54,995
Actually, mostly bad days.
154
00:09:55,029 --> 00:09:56,497
Actually, mostly awful days,
155
00:09:56,530 --> 00:09:58,199
like God-awful days.
156
00:09:58,232 --> 00:10:02,002
Like curl-up-in-a-ball
and fall-down-a-deep-dark-well,
157
00:10:02,036 --> 00:10:03,904
shatter-your-spinal-cord-
on-impact-
158
00:10:03,938 --> 00:10:08,042
and-drown-in-six-inches-of-water
awful days.
159
00:10:08,075 --> 00:10:09,376
Let me ask you something, Greg.
160
00:10:09,410 --> 00:10:11,278
Have you been working out
lately,
161
00:10:11,312 --> 00:10:13,914
done any sort
of physical activity?
162
00:10:13,948 --> 00:10:16,016
Oh, God, you don't even
want to know.
163
00:10:16,050 --> 00:10:18,085
You know, Greg,
physical exercise
164
00:10:18,118 --> 00:10:22,189
is a necessary catalyst
in the releasing of endorphins.
165
00:10:22,223 --> 00:10:24,758
What the fuck is it
with these goddamn endorphins?
166
00:10:24,792 --> 00:10:26,260
Fuck!
167
00:10:26,293 --> 00:10:27,528
Fuck you!
168
00:10:27,561 --> 00:10:29,430
I hate endorphins!
169
00:10:29,463 --> 00:10:32,967
I never wanted to fucking
have them in the first place!
170
00:10:33,000 --> 00:10:35,035
Fuck them.
171
00:10:35,069 --> 00:10:36,203
I'm fine.
172
00:10:40,841 --> 00:10:44,778
Odd yet interesting
trigger point of anxiety.
173
00:10:44,812 --> 00:10:46,981
How about male companionship?
174
00:10:47,014 --> 00:10:48,315
Have you taken time
to hang out
175
00:10:48,349 --> 00:10:50,084
with any
of your broheims lately,
176
00:10:50,117 --> 00:10:52,152
since your breakup
with Ashley?
177
00:10:52,186 --> 00:10:53,921
No, I haven't.
178
00:10:53,954 --> 00:10:56,023
Well, then, I suggest
you make time for your homies.
179
00:10:56,056 --> 00:10:59,326
Remember, Gregory,
don't be a wussy
180
00:10:59,360 --> 00:11:00,527
because of the pussy.
181
00:11:06,834 --> 00:11:10,537
This is
the good life, my friend.
182
00:11:10,571 --> 00:11:12,506
Who woulda thought
a couple of young kids
183
00:11:12,539 --> 00:11:15,209
from Upstate New York
would come out west
184
00:11:15,242 --> 00:11:19,013
and absolutely crush it
like we have?
185
00:11:19,046 --> 00:11:20,814
Currently unemployed,
and you're a professional
186
00:11:20,848 --> 00:11:23,183
male house sitter
mooching off celebrities.
187
00:11:23,217 --> 00:11:25,919
Living the dream.
188
00:11:25,953 --> 00:11:28,122
Oh, God.
189
00:11:28,155 --> 00:11:29,990
So, what's going on
with you, man?
190
00:11:30,024 --> 00:11:31,892
You found
your new roommate yet?
191
00:11:31,925 --> 00:11:33,227
No, not yet.
192
00:11:33,260 --> 00:11:35,329
I can't get out
of that two-year lease.
193
00:11:35,362 --> 00:11:36,597
Damn, dude.
194
00:11:36,631 --> 00:11:37,965
How long you been
lookin' for?
195
00:11:39,533 --> 00:11:42,403
It's been 57 days
since Ashley moved out.
196
00:11:42,436 --> 00:11:44,505
Jesus H. What the hell's
taking so long?
197
00:11:44,538 --> 00:11:46,340
I put an ad out
on craigslist,
198
00:11:46,373 --> 00:11:48,475
by the next week, I had already
kicked out a new roommate.
199
00:11:48,509 --> 00:11:50,544
- Why'd you kick 'em out?
- I caught him face-fucking
200
00:11:50,577 --> 00:11:53,580
that gothic gargoyle statue
in the foyer area.
201
00:11:53,615 --> 00:11:55,049
You know, the marble one?
202
00:11:55,082 --> 00:11:56,550
Oh, yeah.
203
00:11:56,583 --> 00:11:58,185
Very nice piece.
204
00:11:58,218 --> 00:12:00,321
Thank you.
205
00:12:00,354 --> 00:12:01,989
I got this new guy,
206
00:12:02,022 --> 00:12:03,991
he's been lickin'
the bathroom mirrors.
207
00:12:04,024 --> 00:12:05,392
Good God.
208
00:12:05,426 --> 00:12:07,227
Where you finding these guys,
OKCupid?
209
00:12:10,230 --> 00:12:12,232
Don't worry about it.
210
00:12:12,266 --> 00:12:13,467
So, what's the problem?
211
00:12:13,500 --> 00:12:14,935
How come you can't
find a roommate?
212
00:12:14,968 --> 00:12:16,403
I don't know,
I just...
213
00:12:16,437 --> 00:12:17,571
I haven't found
the right match, I guess.
214
00:12:17,605 --> 00:12:18,972
Oh, Christ.
215
00:12:19,006 --> 00:12:21,008
What are you doing?
216
00:12:21,041 --> 00:12:23,110
I'm going to give you
some sorely needed
217
00:12:23,143 --> 00:12:24,878
roommate-seeking advice.
218
00:12:24,912 --> 00:12:26,880
That's simply not necessary,
thank you.
219
00:12:26,914 --> 00:12:29,149
Oh, it most certainly is.
220
00:12:29,183 --> 00:12:30,351
Now, for starters,
rule number one.
221
00:12:30,384 --> 00:12:32,019
So, no matter what,
222
00:12:32,052 --> 00:12:33,554
no matter
if Felicia "Vike-ander"
223
00:12:33,587 --> 00:12:35,389
from "Ex-Machine-a"...
224
00:12:35,422 --> 00:12:37,057
Alicia Vikander.
225
00:12:37,091 --> 00:12:39,393
Alicia Vikander
from Ex-Machina.
226
00:12:39,426 --> 00:12:41,995
No matter
if Felicia "Vike-ander"
227
00:12:42,029 --> 00:12:43,364
from "Ex-Machine-a"
shows up...
228
00:12:43,397 --> 00:12:45,966
No!
Alicia Vikander.
229
00:12:45,999 --> 00:12:47,968
If Felicia "Vike-ander"...
230
00:12:48,001 --> 00:12:49,903
Alicia Vikander
from Ex-Machina.
231
00:12:49,937 --> 00:12:52,106
- If Felicia...
- It's not Felicia,
232
00:12:52,139 --> 00:12:54,041
it's Alicia Vikander from...
233
00:12:54,074 --> 00:12:56,276
If Alicia
from The Danish Girl...
234
00:12:56,310 --> 00:12:57,478
Okay.
235
00:12:57,511 --> 00:12:59,179
...shows up at
your front doorstep,
236
00:12:59,213 --> 00:13:01,683
no matter what,
looking for a place to live,
237
00:13:01,716 --> 00:13:04,051
no matter what,
under absolutely
238
00:13:04,084 --> 00:13:06,621
no circumstances whatsoever
239
00:13:06,654 --> 00:13:08,255
can you have
a female roommate.
240
00:13:08,288 --> 00:13:09,624
Why the hell not?
241
00:13:09,657 --> 00:13:11,258
Because you just got
your heart trampled on
242
00:13:11,291 --> 00:13:14,027
really fucking hard, Greg,
really fucking hard,
243
00:13:14,061 --> 00:13:15,362
and because of that,
you probably got
244
00:13:15,396 --> 00:13:17,197
some latent anger
very deep inside
245
00:13:17,231 --> 00:13:18,532
that cold, bitter
heart of yours,
246
00:13:18,565 --> 00:13:20,200
toward the female species.
247
00:13:20,234 --> 00:13:22,670
- That's just simply not true.
- Is that so?
248
00:13:22,704 --> 00:13:24,405
I thoroughly enjoy
the company of a fine female.
249
00:13:24,438 --> 00:13:25,707
I was raised by two of them,
for Christ's sake.
250
00:13:25,740 --> 00:13:27,408
- Is that so?
- Yes.
251
00:13:27,441 --> 00:13:30,210
Because I ran
into Mrs. Dalton this week
252
00:13:30,244 --> 00:13:32,146
while she was landscaping
her front yard,
253
00:13:32,179 --> 00:13:33,715
and she told me
that one of the neighbors
254
00:13:33,748 --> 00:13:35,482
called the cops on you
255
00:13:35,516 --> 00:13:37,985
because you were screaming
at some poor girl,
256
00:13:38,018 --> 00:13:42,256
calling her, and I quote,
"a fucking blonde cracker."
257
00:13:42,289 --> 00:13:44,324
End quote.
258
00:13:44,358 --> 00:13:46,427
Mrs. D told you
about that, huh?
259
00:13:46,460 --> 00:13:48,262
Yeah, she did, Greg.
260
00:13:49,731 --> 00:13:51,064
Hey, what'd you think
of her new perennials?
261
00:13:51,098 --> 00:13:52,399
They are quite lovely.
262
00:13:52,433 --> 00:13:55,202
- Aren't they?
- Yes, very much so.
263
00:13:55,235 --> 00:13:56,503
I don't know what it is.
I don't know what it is.
264
00:13:56,537 --> 00:13:58,305
I don't know
if it's the mulch.
265
00:13:58,338 --> 00:14:00,407
I mean, she's the only one
crushing it in this drought.
266
00:14:00,441 --> 00:14:01,442
Yeah.
267
00:14:01,475 --> 00:14:03,010
Her bed is flush as shit.
268
00:14:03,043 --> 00:14:04,111
Oh, it is.
269
00:14:07,114 --> 00:14:08,215
You're fucking her,
aren't you?
270
00:14:08,248 --> 00:14:09,349
I am indeed.
271
00:14:09,383 --> 00:14:10,350
Come on.
272
00:14:10,384 --> 00:14:11,552
You're fucking her.
273
00:14:11,585 --> 00:14:13,621
- Come on.
- Are you fucking her?
274
00:14:13,655 --> 00:14:15,189
- Let's go.
- Oh, my God.
275
00:14:15,222 --> 00:14:18,693
I am. I am.
276
00:14:18,726 --> 00:14:21,361
All right, I am going to be
your potential roommate.
277
00:14:21,395 --> 00:14:23,997
You are going to be you.
278
00:14:24,031 --> 00:14:25,633
Unfortunately,
that's an element
279
00:14:25,667 --> 00:14:27,201
that we can't really
change here, but that's okay.
280
00:14:27,234 --> 00:14:28,502
We'll find a work-around.
281
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
I can't do this.
This is so stupid.
282
00:14:30,404 --> 00:14:31,572
Do you like
paying full rent
283
00:14:31,606 --> 00:14:33,474
- and all the bills, Greg?
- Oh, God.
284
00:14:37,511 --> 00:14:40,682
Yo, what's up, dawg?
285
00:14:40,715 --> 00:14:42,617
- Really, Greg?
- What?
286
00:14:42,650 --> 00:14:45,185
What are you, like,
a 35-year-old Justin Bieber?
287
00:14:45,219 --> 00:14:47,287
- What? What'd I say?
- "Yo, what's up, dawg"?
288
00:14:47,321 --> 00:14:49,089
Out of all the ways that you
could possibly greet somebody,
289
00:14:49,122 --> 00:14:50,725
that's what you go with?
290
00:14:50,758 --> 00:14:52,359
What's wrong with that?
That's how I talk to dudes.
291
00:14:52,392 --> 00:14:54,762
Oh, my God.
Oh, my God.
292
00:14:58,733 --> 00:15:01,134
Hello there,
fine gentleman.
293
00:15:01,168 --> 00:15:04,639
All right, now you seem like
you just want to sodomize me.
294
00:15:04,672 --> 00:15:06,440
Well, fuck, dude.
What do you want me to say?
295
00:15:06,473 --> 00:15:08,208
How about more
nice, normal guy?
296
00:15:08,242 --> 00:15:11,278
Less creepy
Jared-from-Subway guy.
297
00:15:11,311 --> 00:15:12,614
Yes, less creepy,
Subway, got it.
298
00:15:12,647 --> 00:15:14,314
All right.
299
00:15:18,218 --> 00:15:20,688
Howdy, partner,
it's nice to meet ya.
300
00:15:23,625 --> 00:15:24,591
What?
301
00:15:26,126 --> 00:15:27,594
Greg knew Paul was right.
302
00:15:27,629 --> 00:15:29,229
He headed off
to his sister's party
303
00:15:29,263 --> 00:15:31,833
hoping to find
a male roommate.
304
00:15:31,866 --> 00:15:34,234
But she
and her boyfriend, Dan,
305
00:15:34,268 --> 00:15:36,604
who has been acting
a little fucking weird
306
00:15:36,638 --> 00:15:39,707
ever since suffering a serious
head injury while skiing,
307
00:15:39,741 --> 00:15:42,242
had other plans.
308
00:15:50,652 --> 00:15:53,453
No, no, the Bosu ball
is great for the bedroom.
309
00:15:53,487 --> 00:15:55,455
- Thank you.
- You're welcome.
310
00:15:58,258 --> 00:16:00,227
Oh, hey.
Hector.
311
00:16:02,195 --> 00:16:04,732
It's a pleasure to...
what a surprise.
312
00:16:06,166 --> 00:16:07,835
Oh, you shaved
your head, man.
313
00:16:07,869 --> 00:16:10,672
That is... soldier style, huh?
Nice.
314
00:16:14,575 --> 00:16:16,343
Well, it's good
to see you, man.
315
00:16:18,613 --> 00:16:20,113
Those pecs are firm.
316
00:16:22,149 --> 00:16:23,685
You not on my squad.
317
00:16:35,495 --> 00:16:36,898
Well, that wasn't awkward.
318
00:16:36,931 --> 00:16:38,498
Well, I threw up
all over his shoes.
319
00:16:38,532 --> 00:16:40,167
- I heard.
- Like, all over 'em.
320
00:16:40,200 --> 00:16:42,604
- Laces and everything.
- I heard that, too.
321
00:16:42,637 --> 00:16:44,137
Oh, I brought you something.
322
00:16:44,171 --> 00:16:46,841
Oh, wow, Greg.
You shouldn't have.
323
00:16:46,874 --> 00:16:48,810
I don't even know why
I bought that Opus One
324
00:16:48,843 --> 00:16:50,243
- when we have this.
- Yeah.
325
00:16:50,277 --> 00:16:53,815
Oh, yeah. Gregorino.
326
00:16:53,848 --> 00:16:55,750
Hey, man, thank you
so much for coming.
327
00:16:55,783 --> 00:16:57,752
- This is cool.
- Yeah.
328
00:16:57,785 --> 00:17:00,420
Dan, he's... he's depressed.
He's not a deaf foster child.
329
00:17:00,454 --> 00:17:02,624
- Okay.
- Jules, I'm not depressed.
330
00:17:02,657 --> 00:17:04,191
Oh, you know what I mean.
331
00:17:04,224 --> 00:17:05,592
Look at this.
332
00:17:05,627 --> 00:17:08,362
Greg bought us
this box of, I think...
333
00:17:08,395 --> 00:17:11,598
This is outstanding.
We love it.
334
00:17:11,633 --> 00:17:12,834
It's good.
Have you tried it?
335
00:17:12,867 --> 00:17:15,268
Mm, God, yeah.
We have it all the time.
336
00:17:15,302 --> 00:17:16,671
- It's our favorite.
- Love it.
337
00:17:16,704 --> 00:17:18,906
Wait, I thought you said
you haven't had it.
338
00:17:18,940 --> 00:17:21,709
Anyways, this is hot.
339
00:17:21,743 --> 00:17:23,543
So, where is everybody.
Am I early?
340
00:17:23,577 --> 00:17:27,715
Oh, yeah, um, so,
we sent out the invitations,
341
00:17:27,749 --> 00:17:29,282
but they had
the wrong date on it.
342
00:17:29,316 --> 00:17:32,586
For everybody,
except for you.
343
00:17:32,620 --> 00:17:34,554
And me!
344
00:17:34,588 --> 00:17:36,490
And Wenona!
345
00:17:36,523 --> 00:17:38,492
Hey, you guys
haven't met, have you?
346
00:17:38,525 --> 00:17:40,360
Uh, no, Jules.
347
00:17:40,394 --> 00:17:41,829
Matter of fact,
I don't think we have.
348
00:17:43,931 --> 00:17:44,966
- Fun.
- Fun.
349
00:17:44,999 --> 00:17:46,601
Come on over, Wenona.
350
00:17:46,634 --> 00:17:49,671
Just make yourself at home.
351
00:17:49,704 --> 00:17:52,840
Okay.
352
00:17:52,874 --> 00:17:53,975
Okay!
353
00:17:54,008 --> 00:17:56,376
Yeah, we should
open up this box.
354
00:17:56,410 --> 00:17:58,311
I like that shirt.
I love gray.
355
00:17:58,345 --> 00:17:59,781
- Uh, thanks
- Yeah.
356
00:17:59,814 --> 00:18:01,883
Here we go.
This is cool.
357
00:18:04,518 --> 00:18:07,487
So, Greg, what do you
do for a living?
358
00:18:07,521 --> 00:18:09,523
Well, sis,
it's an interesting question.
359
00:18:09,556 --> 00:18:11,591
Thanks for asking.
360
00:18:11,626 --> 00:18:14,494
Especially since
I'm unemployed.
361
00:18:14,528 --> 00:18:16,798
Oh, shit.
I forgot about that.
362
00:18:16,831 --> 00:18:19,332
Well, what did you
used to do?
363
00:18:19,366 --> 00:18:22,469
Um, I was a production
assistant,
364
00:18:22,502 --> 00:18:25,238
but that was
just to pay the bills.
365
00:18:25,272 --> 00:18:27,541
I really want to, um...
I want to write.
366
00:18:27,574 --> 00:18:30,712
Or I am a writer.
Or I will be.
367
00:18:30,745 --> 00:18:32,379
Hopefully, one day.
368
00:18:32,412 --> 00:18:34,448
That's really rad, dude.
369
00:18:34,481 --> 00:18:36,017
Where were you
a production assistant?
370
00:18:36,050 --> 00:18:39,921
It was a, uh,
The Trailer House.
371
00:18:39,954 --> 00:18:43,725
Oh, my God.
That is so sweet.
372
00:18:43,758 --> 00:18:45,592
Trailer people
need love
373
00:18:45,626 --> 00:18:47,829
just as much as people
374
00:18:47,862 --> 00:18:50,597
with real houses.
375
00:18:53,067 --> 00:18:55,469
It was a movie trailer house.
376
00:18:55,502 --> 00:18:57,805
Oh!
377
00:18:57,839 --> 00:19:01,609
Oh, of course.
That makes so much more sense.
378
00:19:01,642 --> 00:19:03,343
Right.
379
00:19:03,376 --> 00:19:05,412
Yeah, because you wouldn't
want to be surrounded
380
00:19:05,445 --> 00:19:06,948
by trailer people all the time
381
00:19:06,981 --> 00:19:11,418
'cause they smell weird.
Ish.
382
00:19:11,451 --> 00:19:14,822
Well, that's really great
because
383
00:19:14,856 --> 00:19:19,426
I loooovvve
movie trailers!
384
00:19:22,329 --> 00:19:23,597
Cool.
385
00:19:23,631 --> 00:19:25,432
Well, what about you,
Wenona?
386
00:19:25,465 --> 00:19:27,769
Let's hear what's going on
with you
387
00:19:27,802 --> 00:19:30,938
since you left
our accounting firm last year.
388
00:19:30,972 --> 00:19:32,439
Well, I'm actually kind of
in limbo,
389
00:19:32,472 --> 00:19:35,610
but if this lawsuit works out,
390
00:19:35,643 --> 00:19:39,412
I'm thinking of doing
some serious traveling.
391
00:19:39,446 --> 00:19:41,783
You have a lawsuit?
392
00:19:41,816 --> 00:19:44,518
Yup, a, uh...
a sexual harassment lawsuit.
393
00:19:44,551 --> 00:19:47,320
- Oh, my God. What happened?
- Oh, Jesus.
394
00:19:47,354 --> 00:19:49,322
Well, Dan and I fucked.
395
00:19:49,356 --> 00:19:53,828
No. No, that's not true.
That's not true.
396
00:19:53,861 --> 00:19:57,031
I wouldn't touch
her dirty ass with your dick.
397
00:19:57,064 --> 00:19:59,499
Dan from work.
398
00:19:59,533 --> 00:20:01,836
- Oh.
- Whoa.
399
00:20:01,869 --> 00:20:05,006
Yeah.
Yeah, Dan from work, maybe.
400
00:20:05,039 --> 00:20:08,341
That's cleared up.
You like that?
401
00:20:08,375 --> 00:20:11,478
Let me get this straight.
You fucked Dan?
402
00:20:11,511 --> 00:20:12,747
Dan, Dan?
As in our boss, Dan?
403
00:20:12,780 --> 00:20:16,583
Yep, during my exit interview.
404
00:20:16,617 --> 00:20:18,753
- Oh, my God.
- It was pretty intense.
405
00:20:18,786 --> 00:20:21,756
That guy is a freak.
406
00:20:21,789 --> 00:20:24,558
I thought maybe I would
get to keep my job
407
00:20:24,591 --> 00:20:28,461
if I let him stick it in-in,
but apparently not.
408
00:20:28,495 --> 00:20:30,965
But double-but,
my attorney thinks
409
00:20:30,998 --> 00:20:33,734
I have a pretty darn good shot
with this lawsuit,
410
00:20:33,768 --> 00:20:36,037
so, fingers crossed.
411
00:20:36,070 --> 00:20:41,976
I mean, that would be
the dream.
412
00:20:42,009 --> 00:20:43,443
Yeah.
413
00:20:43,476 --> 00:20:44,946
- Yay.
- Kudos.
414
00:20:48,916 --> 00:20:51,052
This can't be real.
415
00:20:51,085 --> 00:20:53,020
Oh, hey, you guys
should go out,
416
00:20:53,054 --> 00:20:54,387
the two of you.
417
00:20:54,421 --> 00:20:55,756
Dan!
418
00:20:55,790 --> 00:20:57,524
I promise not to sue.
419
00:20:58,960 --> 00:21:01,028
Well, the chicken's
pretty good, huh?
420
00:21:03,097 --> 00:21:05,532
Yeah.
421
00:21:05,565 --> 00:21:08,135
I've actually never seen her
quite like that before.
422
00:21:08,169 --> 00:21:10,838
And, plus, all my other friends
are either married or in rehab
423
00:21:10,872 --> 00:21:14,574
or there's actually a few
on Ashley Madison, so...
424
00:21:14,609 --> 00:21:16,509
Well, look, I'm not exactly
looking to date
425
00:21:16,543 --> 00:21:19,847
any time soon, despite
Dan's brilliant suggestion.
426
00:21:19,881 --> 00:21:21,616
Well, you know he hasn't
been himself
427
00:21:21,649 --> 00:21:22,984
since the skiing accident.
428
00:21:23,017 --> 00:21:25,119
This is a stew.
429
00:21:25,152 --> 00:21:26,954
That is a chicken.
430
00:21:26,988 --> 00:21:29,190
- Oh, fuck my butt.
- What?
431
00:21:29,223 --> 00:21:30,825
I think I just got an email
about the apartment.
432
00:21:30,858 --> 00:21:32,559
- What's it say?
- "Hey, duder!
433
00:21:32,592 --> 00:21:33,961
Is this room still avail?
434
00:21:33,995 --> 00:21:35,162
I am moving to
the City of Angels tomorrow
435
00:21:35,196 --> 00:21:37,131
and desperately
need a place to reside.
436
00:21:37,164 --> 00:21:39,667
If it is, is it cool
if I PayPal you the money now
437
00:21:39,700 --> 00:21:40,902
for the first month's rent
438
00:21:40,935 --> 00:21:42,535
and swing by
and move in tomorrow?"
439
00:21:42,569 --> 00:21:44,205
The fuck?
440
00:21:44,238 --> 00:21:47,041
"I promise not to be
a serial killer"
441
00:21:47,074 --> 00:21:50,011
dot-dot-dot..."anymore.
442
00:21:50,044 --> 00:21:51,544
JK. Kinda.
443
00:21:51,578 --> 00:21:52,813
But for realz.
Let me know!
444
00:21:52,847 --> 00:21:54,782
Thanks, man."
Smiley face. Peyton.
445
00:21:54,815 --> 00:21:57,952
Hmm. Sounds a little desperate,
perhaps too good to be true,
446
00:21:57,985 --> 00:21:59,921
but you know what? Fuck it.
I say go for it.
447
00:21:59,954 --> 00:22:01,022
I don't know, you think?
448
00:22:01,055 --> 00:22:02,589
Yeah, totally.
449
00:22:02,623 --> 00:22:03,891
Just don't puke on the guy
this time.
450
00:22:03,925 --> 00:22:05,126
Yeah, very funny.
451
00:22:05,159 --> 00:22:06,694
All right, I gotta go.
Love you, bye.
452
00:22:06,727 --> 00:22:08,696
Good-bye.
453
00:22:15,102 --> 00:22:17,104
A hundred and 183 dollars?
What the fuck?
454
00:22:17,138 --> 00:22:19,974
God damn it.
No!
455
00:22:20,007 --> 00:22:22,743
I'm fucked!
I'm so fucked.
456
00:22:22,777 --> 00:22:24,178
No!
457
00:22:29,283 --> 00:22:31,686
I just got a roommate, though.
458
00:22:31,719 --> 00:22:34,855
Yes, I did.
459
00:22:34,889 --> 00:22:37,091
I just got a fuckin' roommate.
460
00:22:37,124 --> 00:22:39,093
Fuck yeah.
461
00:22:51,839 --> 00:22:53,040
- Hi.
- Hi.
462
00:22:53,074 --> 00:22:54,976
- Are you Greg?
- Yeah.
463
00:22:55,009 --> 00:22:56,978
Hi, I'm Peyton.
464
00:22:58,145 --> 00:22:59,613
Hi.
465
00:22:59,647 --> 00:23:00,948
Oh, my God.
You're Peyton.
466
00:23:00,982 --> 00:23:03,250
Yeah, the...
the serial killer.
467
00:23:03,284 --> 00:23:04,517
I'm not a serial killer.
468
00:23:04,551 --> 00:23:06,754
The former serial killer.
469
00:23:06,787 --> 00:23:08,289
- Right.
- Remember? Yeah.
470
00:23:08,322 --> 00:23:09,690
Right, yeah, no.
Right, of course.
471
00:23:09,724 --> 00:23:10,691
- Right.
- No, that's right.
472
00:23:10,725 --> 00:23:12,626
I mean, who is?
473
00:23:12,660 --> 00:23:14,061
You know?
Um, no, I just...
474
00:23:14,095 --> 00:23:16,731
I thought that Peyton
was a boy's name.
475
00:23:16,764 --> 00:23:18,632
- No offense.
- Oh, no, none taken.
476
00:23:18,666 --> 00:23:20,567
Yeah, are you a Broncos fan?
477
00:23:20,601 --> 00:23:22,535
No, I fuckin'
hate them, actually.
478
00:23:22,569 --> 00:23:24,171
Oh.
479
00:23:24,205 --> 00:23:27,141
Well, I was gonna say
the Broncos, Peyton Manning.
480
00:23:27,174 --> 00:23:28,876
Uh, random.
481
00:23:28,909 --> 00:23:30,945
No, because people think
Peyton Manning
482
00:23:30,978 --> 00:23:33,014
and then they think Peyton,
that I'm a guy.
483
00:23:33,047 --> 00:23:34,547
Oh, yes, right.
484
00:23:34,581 --> 00:23:36,884
But, nah, these are...
these are breasts.
485
00:23:36,917 --> 00:23:38,085
Yeah.
486
00:23:38,119 --> 00:23:41,622
And I have a functioning
vagina as well.
487
00:23:41,655 --> 00:23:43,758
Ah!
488
00:23:43,791 --> 00:23:46,127
Gynecologist says top notch.
489
00:23:46,160 --> 00:23:47,628
Looks good.
490
00:23:47,661 --> 00:23:51,699
Is that okay,
that I'm a... a woman?
491
00:23:51,732 --> 00:23:53,300
No matter what,
492
00:23:53,334 --> 00:23:57,004
under absolutely no
circumstances whatsoever
493
00:23:57,038 --> 00:23:59,073
can you have
a female roommate!
494
00:23:59,106 --> 00:24:00,641
No, yeah, it's great.
Come on in.
495
00:24:00,674 --> 00:24:02,777
- Really? Oh.
- Yes. I'm very happy.
496
00:24:02,810 --> 00:24:04,311
- Okay, thanks.
- Yeah.
497
00:24:04,345 --> 00:24:05,312
You have great hair.
498
00:24:07,615 --> 00:24:08,949
- Sorry.
- Oh.
499
00:24:08,983 --> 00:24:10,718
- It's sticky.
- Oh.
500
00:24:10,751 --> 00:24:12,920
- Oh, wow.
- So, yeah, this is your room.
501
00:24:12,953 --> 00:24:14,255
This is...
this is perfect.
502
00:24:14,288 --> 00:24:16,791
Yeah.
This is very purple.
503
00:24:16,824 --> 00:24:18,059
Yep.
504
00:24:18,092 --> 00:24:19,693
I love it, though.
505
00:24:19,727 --> 00:24:21,762
I call it
the purple monster.
506
00:24:21,796 --> 00:24:23,130
Well, I like it.
507
00:24:23,164 --> 00:24:24,632
- It's my favorite color.
- Oh.
508
00:24:24,665 --> 00:24:26,233
A mixture of red and blue.
509
00:24:26,267 --> 00:24:27,835
Oh.
Are you gay?
510
00:24:27,868 --> 00:24:31,172
- No. Are you?
- Oh. No.
511
00:24:31,205 --> 00:24:32,840
Great. Yeah.
512
00:24:32,873 --> 00:24:35,810
Cool. It's ex...
it's really exactly what I need.
513
00:24:35,843 --> 00:24:36,777
- So...
- Okay.
514
00:24:40,147 --> 00:24:42,183
Big closet.
515
00:24:44,118 --> 00:24:45,286
Yep, you could fit
a lot in there.
516
00:24:45,319 --> 00:24:47,221
Yes, yes.
517
00:24:47,254 --> 00:24:50,257
So, uh, is there anything else
that you... that you might need?
518
00:24:50,291 --> 00:24:54,395
Uh, other than an 8 ball
and a good fisting,
519
00:24:54,428 --> 00:24:55,696
I think I'm good.
520
00:24:55,729 --> 00:24:57,665
I'm sorry, come again?
521
00:24:57,698 --> 00:24:59,233
I'm just fucking
with you, Greg.
522
00:24:59,266 --> 00:25:01,335
- Oh, right.
- I'm sorry.
523
00:25:01,368 --> 00:25:03,737
- No, no.
- Demented sense of humor.
524
00:25:03,771 --> 00:25:05,739
- Not at all.
- Freaks people out.
525
00:25:05,773 --> 00:25:06,941
No, it didn't really
freak me out.
526
00:25:06,974 --> 00:25:08,375
I was actually
pretty centered with it.
527
00:25:08,409 --> 00:25:09,844
- Oh, okay.
- Yeah.
528
00:25:09,877 --> 00:25:11,846
I've never been fisted.
529
00:25:11,879 --> 00:25:12,947
I've never done cocaine.
530
00:25:14,782 --> 00:25:17,885
Cool.
531
00:25:17,918 --> 00:25:19,086
This is nice.
532
00:25:19,120 --> 00:25:21,122
Right, so, um,
do you have any...
533
00:25:21,155 --> 00:25:22,957
uh, you have a box...
534
00:25:22,990 --> 00:25:25,860
do you have anything
in your car, or boxes or...?
535
00:25:25,893 --> 00:25:27,661
Yeah, but I'll just...
I'll deal with it later.
536
00:25:27,695 --> 00:25:29,063
- Yeah, okay. All right.
- Yeah.
537
00:25:29,096 --> 00:25:32,199
Well, um, let me know
if you need any help,
538
00:25:32,233 --> 00:25:34,668
uh, loading it...
loading it in.
539
00:25:34,702 --> 00:25:36,370
- Aw, thanks. Thank you.
- Yeah, no problem.
540
00:25:36,403 --> 00:25:38,706
Uh, the door... these o...
these doors open.
541
00:25:38,739 --> 00:25:40,841
And, uh, mahalo.
542
00:25:40,875 --> 00:25:42,276
Yeah.
543
00:25:42,309 --> 00:25:45,045
Oh, this... actually this, um...
this is a painting
544
00:25:45,079 --> 00:25:47,314
that was done
by my grandfather.
545
00:25:47,348 --> 00:25:49,416
- He served in World War II.
- Oh.
546
00:25:49,450 --> 00:25:54,121
And he was also a really huge
aficionado of Hungarian art.
547
00:25:54,155 --> 00:25:57,158
- And, um...
- Hungarian art?
548
00:25:57,191 --> 00:25:58,926
Yeah, and this
is actually Budapest.
549
00:25:58,959 --> 00:26:01,395
And, um, he fell in love
with... with Hungary.
550
00:26:01,428 --> 00:26:05,332
- But this is Florence.
- This is Budapest, actually.
551
00:26:05,366 --> 00:26:07,835
- But it says Florence.
- He would tell the stories...
552
00:26:07,868 --> 00:26:09,436
No, this is the name
of the painting.
553
00:26:09,470 --> 00:26:12,806
It's Firenze.
It's actually "fire."
554
00:26:12,840 --> 00:26:14,275
It means "fire" in Hungarian.
555
00:26:14,308 --> 00:26:17,344
"Firenze" means "Florence"
in Italian.
556
00:26:17,378 --> 00:26:21,482
And I lived over here
in Florence.
557
00:26:21,515 --> 00:26:25,786
This is the Duomo.
This is the Arno.
558
00:26:25,819 --> 00:26:28,422
It's definitely Budapest.
559
00:26:28,455 --> 00:26:30,824
And this is actually
the Budapest river.
560
00:26:30,858 --> 00:26:32,826
Okay.
561
00:26:32,860 --> 00:26:36,030
Yeah.
562
00:26:36,063 --> 00:26:38,999
Fist bump. What?
563
00:26:39,033 --> 00:26:40,234
Now you've been fisted.
564
00:26:43,003 --> 00:26:46,273
Holy cow. Am I right?
565
00:26:46,307 --> 00:26:48,209
Greg not only
found a roommate,
566
00:26:48,242 --> 00:26:50,244
but he might have just
manifested
567
00:26:50,277 --> 00:26:52,813
the real girl of his dreams.
568
00:26:52,846 --> 00:26:56,917
Of all the girls
he has fallen way too hard for,
569
00:26:56,951 --> 00:26:59,286
he has never experienced
love at first sight
570
00:26:59,320 --> 00:27:01,188
quite like this.
571
00:27:01,222 --> 00:27:03,757
He was sure Paul
would be happy for him.
572
00:27:07,161 --> 00:27:08,896
So, uh, I got a new roommate.
573
00:27:08,929 --> 00:27:11,065
Mm.
574
00:27:11,098 --> 00:27:12,466
- You did?
- Yeah.
575
00:27:12,499 --> 00:27:14,802
I have to say,
I think I'm in love.
576
00:27:16,503 --> 00:27:17,938
Listen, Greg.
577
00:27:17,972 --> 00:27:19,240
Oh, fuck.
578
00:27:19,273 --> 00:27:21,875
I get that you're angry
at women, okay?
579
00:27:21,909 --> 00:27:23,477
Understandably so.
580
00:27:23,510 --> 00:27:27,214
I mean, Ash completely
steamrolled over your nuts.
581
00:27:27,248 --> 00:27:30,084
Like totally obliviated
any trace of manhood
582
00:27:30,117 --> 00:27:31,552
- that you once had.
- Paul, I got it.
583
00:27:31,585 --> 00:27:34,321
She pretty much ripped your dick
in half and stuck it
584
00:27:34,355 --> 00:27:37,424
- in between your legs.
- Paul! I got it.
585
00:27:37,458 --> 00:27:39,326
- But switching teams, Greg?
- No!
586
00:27:39,360 --> 00:27:41,095
Come on, man.
That's a little dramatic.
587
00:27:41,128 --> 00:27:43,163
I mean, I... I'm okay with it.
I'm okay with it.
588
00:27:43,197 --> 00:27:46,166
You know, I guess.
Change and everything. Huh.
589
00:27:46,200 --> 00:27:47,501
It's a girl.
590
00:27:47,534 --> 00:27:50,971
A disarmingly cute
and attractive girl.
591
00:27:51,005 --> 00:27:52,039
Fuck!
592
00:27:52,072 --> 00:27:54,174
Fucking son of a bitch!
593
00:27:54,208 --> 00:27:56,910
Fuck! Fuck!
Fuck, Greg!
594
00:27:56,944 --> 00:28:01,582
Come on, man.
Come the fuck on!
595
00:28:01,616 --> 00:28:04,184
- Jesus.
- Fuck!
596
00:28:04,218 --> 00:28:06,387
I'm sorry.
597
00:28:06,420 --> 00:28:07,821
I'm sorry, Greg.
598
00:28:07,855 --> 00:28:08,989
That was a little bit
uncalled for.
599
00:28:09,023 --> 00:28:10,324
I understand that.
600
00:28:10,357 --> 00:28:11,525
It's just that
you just fuckin'...
601
00:28:11,558 --> 00:28:13,494
you rile me up, man.
You just...
602
00:28:13,527 --> 00:28:15,362
You rile me up
like no other.
603
00:28:15,396 --> 00:28:17,398
God.
604
00:28:17,431 --> 00:28:18,966
I can see that.
605
00:28:18,999 --> 00:28:20,501
What did I tell you
about a girl roommate?
606
00:28:20,534 --> 00:28:22,403
Well, I didn't know
it was a girl.
607
00:28:22,436 --> 00:28:24,505
What the fuck
does that even mean?
608
00:28:24,538 --> 00:28:26,307
Her name was Peyton.
609
00:28:26,340 --> 00:28:28,509
Oh.
Like Peyton Manning?
610
00:28:28,542 --> 00:28:31,211
Yes! Therefore I thought
it was a dude.
611
00:28:31,245 --> 00:28:33,347
Yeah.
612
00:28:33,380 --> 00:28:34,481
Yeah.
613
00:28:34,515 --> 00:28:36,216
Yeah,
I can understand that.
614
00:28:36,250 --> 00:28:37,951
I can see that. I woulda thought
the same thing, actually,
615
00:28:37,985 --> 00:28:39,520
Yeah.
616
00:28:39,553 --> 00:28:41,355
Come on, man.
You're smarter than this.
617
00:28:41,388 --> 00:28:42,489
Look at what happened
with Ash.
618
00:28:42,523 --> 00:28:44,191
Oh, God.
Enough with Ashley, okay?
619
00:28:44,224 --> 00:28:46,960
Her and Dr. Wilbon and I,
620
00:28:46,994 --> 00:28:51,332
we had a very mature,
adult conversation.
621
00:28:51,365 --> 00:28:52,533
We talked everything out.
622
00:28:52,566 --> 00:28:54,968
We achieved
some very nice closure.
623
00:28:56,337 --> 00:28:59,473
Wh... what are
you doing, Greg?
624
00:28:59,506 --> 00:29:01,942
I'm getting closure!
625
00:29:06,447 --> 00:29:08,349
How you like them apples,
motherfucker?
626
00:29:08,382 --> 00:29:12,353
A-are you serious?
Come on.
627
00:29:12,386 --> 00:29:14,054
That's actually pretty good.
628
00:29:14,088 --> 00:29:15,255
What brand is it?
629
00:29:15,289 --> 00:29:16,624
All right, are we
done here now?
630
00:29:16,658 --> 00:29:19,093
No!
631
00:29:19,126 --> 00:29:22,262
Anything breakable here?
632
00:29:22,296 --> 00:29:23,997
Ah!
633
00:29:24,031 --> 00:29:26,500
Greg, no, Greg.
Come on, don't.
634
00:29:26,533 --> 00:29:28,302
No! Don't!
Greg!
635
00:29:35,342 --> 00:29:39,279
Those are the remains
of a human being.
636
00:29:39,313 --> 00:29:42,082
Aren't they?
637
00:29:42,116 --> 00:29:44,585
Two, actually.
638
00:29:44,619 --> 00:29:46,253
My mother and my father.
639
00:29:49,089 --> 00:29:50,591
Really?
640
00:29:50,625 --> 00:29:52,292
Yeah.
641
00:29:52,326 --> 00:29:53,628
Then I am very impressed,
Greg.
642
00:29:53,661 --> 00:29:56,296
Thank you.
643
00:29:56,330 --> 00:29:58,365
And Peyton is great.
644
00:29:58,399 --> 00:30:00,934
She's really fucking great.
645
00:30:00,968 --> 00:30:02,704
It was like love at first sight,
I'm telling you.
646
00:30:02,737 --> 00:30:04,706
Aw, come on
with that bullshit.
647
00:30:04,739 --> 00:30:07,174
That never happens.
It's just a rebound, Greg.
648
00:30:07,207 --> 00:30:09,042
It's probably the first girl
that you've seen
649
00:30:09,076 --> 00:30:10,645
in, like, over a month.
650
00:30:10,678 --> 00:30:12,413
Of course you're gonna think
you're in love with her.
651
00:30:12,446 --> 00:30:14,314
Are you stupid or something?
652
00:30:14,348 --> 00:30:16,450
Listen, this is what you do.
653
00:30:16,483 --> 00:30:18,152
You take her out to Indian food.
654
00:30:18,185 --> 00:30:21,355
You get her the curry,
you get her the roti, the works.
655
00:30:21,388 --> 00:30:23,457
You put a little laxative
in her drink
656
00:30:23,490 --> 00:30:25,392
when she goes to the bathroom.
657
00:30:25,426 --> 00:30:29,530
Then you go to one of those
new escape room things.
658
00:30:29,563 --> 00:30:32,266
Boom, that'll set you
fucking straight
659
00:30:32,299 --> 00:30:33,735
with this
"in love" bullshit.
660
00:30:35,369 --> 00:30:37,605
I don't know.
661
00:30:37,639 --> 00:30:38,740
Maybe you're right.
662
00:30:38,773 --> 00:30:40,040
'Course I'm right.
663
00:30:40,073 --> 00:30:41,308
Now don't just sit there.
664
00:30:41,341 --> 00:30:44,612
Toss me one of those brewskis,
will ya?
665
00:30:44,646 --> 00:30:46,980
Come into my domicile,
two twelve packs of beers,
666
00:30:47,014 --> 00:30:48,382
you don't even
offer me one.
667
00:30:48,415 --> 00:30:50,117
What are you,
a fucking savage or something?
668
00:30:50,150 --> 00:30:52,286
You shook it up.
Come on, put it back, Greg.
669
00:30:54,455 --> 00:30:55,690
Get me a good one.
670
00:31:04,632 --> 00:31:06,567
- Oh, I'm sorry.
- Oh, hey.
671
00:31:06,601 --> 00:31:09,336
Oh, no worries.
Just getting my yoga on.
672
00:31:09,369 --> 00:31:11,305
It's not like I'm doing
naked yoga or anything.
673
00:31:12,740 --> 00:31:14,374
Would you?
674
00:31:14,408 --> 00:31:15,476
Oh, have you ever
tried this shit?
675
00:31:15,509 --> 00:31:16,577
It's a total trip.
676
00:31:16,611 --> 00:31:18,278
Uh, you know, no.
677
00:31:18,312 --> 00:31:22,684
I... I'm not...
I'm not a big yoga... yoga-er.
678
00:31:22,717 --> 00:31:24,117
You should try it sometime.
679
00:31:24,151 --> 00:31:26,587
Releases
a lot of endorphins.
680
00:31:26,621 --> 00:31:29,624
I'll probably pass
because back in high school
681
00:31:29,657 --> 00:31:31,291
there was this guy named
Jimmy Knox,
682
00:31:31,325 --> 00:31:33,728
and after gym class
he would bend me over,
683
00:31:33,761 --> 00:31:37,364
but backwards
and then forwards,
684
00:31:37,397 --> 00:31:39,199
and he broke my rib.
685
00:31:39,233 --> 00:31:41,703
And he said, "I bet now
that you have a broken rib,
686
00:31:41,736 --> 00:31:43,370
you can suck your own dick."
687
00:31:43,403 --> 00:31:45,572
Oh, my God.
What a jerk.
688
00:31:45,607 --> 00:31:46,608
I know.
689
00:31:46,641 --> 00:31:48,075
C-could you do it?
690
00:31:48,108 --> 00:31:49,711
Actually, yeah.
691
00:31:49,744 --> 00:31:51,044
I mean,
not that I ever did.
692
00:31:51,078 --> 00:31:52,579
No, no.
Of course not.
693
00:31:55,215 --> 00:31:57,819
Fuck me.
694
00:31:57,852 --> 00:32:00,320
What... what'd you say?
695
00:32:00,354 --> 00:32:05,392
Um, I said,
"My God, this is a good day."
696
00:32:05,425 --> 00:32:08,061
Hmm, I don't think
I'm gonna do anymore yoga.
697
00:32:08,095 --> 00:32:09,263
Do you want a smoothie?
698
00:32:09,296 --> 00:32:12,165
Yes, I would love one.
699
00:32:12,199 --> 00:32:14,669
Wow, this looks
super healthy.
700
00:32:14,702 --> 00:32:16,203
Yeah, I know, right?
701
00:32:16,236 --> 00:32:17,204
I don't know
if my Midwest body's
702
00:32:17,237 --> 00:32:18,606
gonna be able to handle it.
703
00:32:18,640 --> 00:32:21,308
Might have a shit-right-
through-my-yoga-pants
704
00:32:21,341 --> 00:32:22,777
situation on my hands.
705
00:32:22,810 --> 00:32:24,746
Yeah, I know exactly
what you are talking about.
706
00:32:24,779 --> 00:32:26,648
I have a shit-through-my-pants
situation
707
00:32:26,681 --> 00:32:28,081
with about everything I eat.
708
00:32:28,115 --> 00:32:29,349
Oh.
709
00:32:29,383 --> 00:32:30,685
Yeah.
710
00:32:30,718 --> 00:32:33,287
I have a leaky stomach.
711
00:32:33,320 --> 00:32:34,354
I'm sorry to hear that.
712
00:32:36,523 --> 00:32:38,091
Yeah.
713
00:32:38,125 --> 00:32:39,326
So, where'd you say
you were from again?
714
00:32:39,359 --> 00:32:41,562
- Chi-town?
- Ah, makes sense.
715
00:32:41,595 --> 00:32:43,397
Why do you say that?
716
00:32:43,430 --> 00:32:46,734
You're just so open
and generous.
717
00:32:46,768 --> 00:32:49,570
That's really sweet.
718
00:32:49,604 --> 00:32:53,708
Thanks. Um, yeah, my friends
back home are pretty awesome.
719
00:32:53,741 --> 00:32:55,409
So, what brought you, uh...
720
00:32:55,442 --> 00:32:56,611
what brought you
all the way out here?
721
00:32:56,644 --> 00:32:58,312
The porn industry.
722
00:33:00,447 --> 00:33:01,883
- Really?
- Yeah.
723
00:33:01,916 --> 00:33:03,818
- I want to get into porn.
- Oh.
724
00:33:03,851 --> 00:33:05,552
I tried the whole
nine-to-five thing
725
00:33:05,586 --> 00:33:07,220
and it's just...
it's not for me.
726
00:33:07,254 --> 00:33:08,756
- Right.
- Plus, there's loads
727
00:33:08,790 --> 00:33:10,692
- of money in it.
- Right.
728
00:33:10,725 --> 00:33:12,760
Like, loads.
729
00:33:12,794 --> 00:33:13,895
Right.
730
00:33:13,928 --> 00:33:15,395
Do you like porn, Greg?
731
00:33:17,665 --> 00:33:18,833
You know...
732
00:33:21,268 --> 00:33:22,604
...that's
an interesting question.
733
00:33:22,637 --> 00:33:25,807
Um, you know, there's...
I'm quite...
734
00:33:25,840 --> 00:33:28,408
there's a... I have...
735
00:33:28,442 --> 00:33:29,844
You know, my mom always
used to say
736
00:33:29,877 --> 00:33:33,681
that when I choose
to express myself,
737
00:33:33,715 --> 00:33:35,717
uh, in an intimate way,
738
00:33:35,750 --> 00:33:40,387
uh, objectifying women
is not something that...
739
00:33:40,420 --> 00:33:43,223
Uh, my...
I-I've heard of it.
740
00:33:45,760 --> 00:33:50,430
- You've heard of it?
- Yeah.
741
00:33:50,464 --> 00:33:52,265
Oh, my God, dude,
I'm fucking with you.
742
00:33:52,299 --> 00:33:54,434
- Really
- Yes.
743
00:33:54,468 --> 00:33:56,503
Oh, Jesus, well,
I didn't know what to say.
744
00:33:56,536 --> 00:33:58,673
- Oh, my God.
- So, wait, are you in...
745
00:33:58,706 --> 00:34:02,309
No, I'm going to UCLA grad
school for journalism next week.
746
00:34:02,342 --> 00:34:03,443
Completely different answer
from the first.
747
00:34:03,477 --> 00:34:05,345
- Totally different.
- Yeah.
748
00:34:05,379 --> 00:34:07,682
Yeah, I've always been
interested in telling stories
749
00:34:07,715 --> 00:34:10,752
grounded in truth,
so journalism,
750
00:34:10,785 --> 00:34:12,519
and I figure
if that doesn't work out,
751
00:34:12,552 --> 00:34:13,855
then I can just transition
752
00:34:13,888 --> 00:34:16,691
into documentary filmmaking,
you know.
753
00:34:16,724 --> 00:34:19,559
- Yeah, anything.
- Or porn. You know?
754
00:34:19,593 --> 00:34:22,429
Always got porn
as a fall back.
755
00:34:22,462 --> 00:34:23,698
That's what my mother said.
756
00:34:26,801 --> 00:34:30,270
She did.
Okay, so, let's give it a whirl.
757
00:34:41,381 --> 00:34:43,250
I want to make sure
it's really smooth.
758
00:34:43,283 --> 00:34:45,218
They don't call it
a chunky.
759
00:34:47,254 --> 00:34:49,556
I'm going
for a smooth move smoothie.
760
00:34:51,425 --> 00:34:52,492
That's so cute.
761
00:34:53,928 --> 00:34:55,395
All right,
I think we're done.
762
00:34:57,497 --> 00:34:59,934
All right.
Here goes nothin'.
763
00:35:03,570 --> 00:35:06,841
Okay, to juice cleanses,
pornos,
764
00:35:06,874 --> 00:35:08,676
and our rapidly approaching
765
00:35:08,710 --> 00:35:11,244
and inevitably powerful
bowel movements.
766
00:35:11,278 --> 00:35:12,714
- Cheers.
- Cheers.
767
00:35:17,451 --> 00:35:18,786
Hmm, it's not bad.
768
00:35:18,820 --> 00:35:21,923
Mm-hmm.
Yeah, it's good.
769
00:35:21,956 --> 00:35:25,292
Okay, well, I have
an alarmingly significant
770
00:35:25,325 --> 00:35:26,928
amount of swamp ass
happening in my pants right now,
771
00:35:26,961 --> 00:35:28,863
so I'm gonna get
out of my sweaty clothes
772
00:35:28,896 --> 00:35:30,397
and into the shower.
773
00:35:30,430 --> 00:35:31,866
Yeah, okay, sounds good.
774
00:35:41,976 --> 00:35:43,276
Greg, what in heavens
are you doing here?
775
00:35:43,310 --> 00:35:44,779
Emergency sesh, Doc.
776
00:35:44,812 --> 00:35:46,614
- Now, just wait a minute.
- Emergency sesh, STAT.
777
00:35:48,582 --> 00:35:50,718
Wenona?
778
00:35:50,752 --> 00:35:52,920
Oh, um, hey, Greg.
779
00:35:52,954 --> 00:35:55,422
Fancy seeing you here.
780
00:35:55,455 --> 00:35:57,290
You never called me back.
781
00:35:57,324 --> 00:35:58,960
What is wrong with you?
782
00:35:58,993 --> 00:36:01,028
Are you afraid
of a little adventure?
783
00:36:02,663 --> 00:36:05,867
Look, I got your nose.
Let's be friends.
784
00:36:05,900 --> 00:36:08,936
Great sesh, Dr. Naik.
Same time next week?
785
00:36:08,970 --> 00:36:11,571
Yes, yes.
That works splendidly.
786
00:36:11,606 --> 00:36:14,776
Ta-ta, boys.
Behave.
787
00:36:14,809 --> 00:36:15,943
Oh.
788
00:36:18,679 --> 00:36:19,947
Are you fucking her?
789
00:36:19,981 --> 00:36:22,349
Of course not.
She's just a client.
790
00:36:22,382 --> 00:36:23,583
You know what?
You doctors just can't
791
00:36:23,618 --> 00:36:26,087
keep it in your pants,
can you?
792
00:36:26,120 --> 00:36:27,688
Moving right along.
793
00:36:27,722 --> 00:36:29,824
Enough about me.
Let's focus on you.
794
00:36:31,358 --> 00:36:34,294
So, what's this
emergency you have?
795
00:36:35,830 --> 00:36:37,397
I'm in love.
796
00:36:37,430 --> 00:36:38,900
It's my roommate.
797
00:36:38,933 --> 00:36:40,768
She lives in my apartment
and I'm in love with her
798
00:36:40,802 --> 00:36:43,336
and I've barely even seen her
or spoken to her.
799
00:36:43,370 --> 00:36:44,972
It's like...
800
00:36:45,006 --> 00:36:46,540
She can't be real.
801
00:36:46,573 --> 00:36:48,475
It's like she's
too good to be true.
802
00:36:48,508 --> 00:36:49,977
What the hell do I do?
803
00:36:50,011 --> 00:36:52,780
This is what I suggest, Greg.
804
00:36:52,814 --> 00:36:55,082
Life is short.
805
00:36:55,116 --> 00:36:57,952
The wise and doctor
thing for me to do
806
00:36:57,985 --> 00:37:02,056
is to advise you to forget
about her completely.
807
00:37:03,791 --> 00:37:05,760
Admit that you have
a love addition problem
808
00:37:05,793 --> 00:37:08,062
that needs immediate attention
809
00:37:08,095 --> 00:37:10,097
and aggressive
rehabilitation.
810
00:37:10,131 --> 00:37:13,801
Well, I say, if you really
like this girl, go for it,
811
00:37:13,835 --> 00:37:15,402
because, fuck it.
812
00:37:15,435 --> 00:37:18,538
What's the worst
that could possibly happen?
813
00:37:18,572 --> 00:37:22,043
She turns you down.
Big fucking whoop, Gregory.
814
00:37:22,076 --> 00:37:25,680
Her turning you down
doesn't hold a candle
815
00:37:25,713 --> 00:37:28,983
to your ex-girlfriend
fucking your couples therapist.
816
00:37:29,016 --> 00:37:31,518
Wow.
817
00:37:31,551 --> 00:37:32,920
That's very honest.
818
00:37:32,954 --> 00:37:34,789
Go for it, Greg,
because if you don't,
819
00:37:34,822 --> 00:37:37,758
you'll regret it
for the rest of your life.
820
00:37:37,792 --> 00:37:40,460
Okay.
821
00:37:40,493 --> 00:37:43,631
Okay. Yeah.
822
00:37:43,664 --> 00:37:45,900
I can do this.
823
00:37:45,933 --> 00:37:47,768
I think I can.
824
00:37:47,802 --> 00:37:50,104
And I think this is exactly
what I needed to hear.
825
00:37:50,137 --> 00:37:52,106
More or less.
826
00:37:52,139 --> 00:37:53,641
Thank you.
827
00:37:53,674 --> 00:37:57,510
Yeah, I mean,
let's do this.
828
00:37:57,544 --> 00:37:59,479
Right?
829
00:38:01,749 --> 00:38:03,516
So, do you think
I should just go for it?
830
00:38:03,550 --> 00:38:04,919
I personally
think it's great.
831
00:38:04,952 --> 00:38:06,687
- Yeah? You think?
- Yes.
832
00:38:06,721 --> 00:38:08,055
That's why I was trying
to set you up
833
00:38:08,089 --> 00:38:09,757
with Wenona
in the first place,
834
00:38:09,790 --> 00:38:11,859
because you need to finally
move on from Ashley.
835
00:38:11,893 --> 00:38:14,128
Whom, by the way,
is sleeping with Dr. Naik.
836
00:38:14,161 --> 00:38:15,796
Jesus, really?
837
00:38:15,830 --> 00:38:17,464
How many therapists
is that chick gonna take down?
838
00:38:17,497 --> 00:38:19,066
No, not Ashley.
Wenona.
839
00:38:19,100 --> 00:38:21,035
Oh, well, makes sense.
840
00:38:21,068 --> 00:38:22,870
So, what should I do?
841
00:38:22,904 --> 00:38:25,139
I've never really tried
to pick up a roommate before.
842
00:38:25,172 --> 00:38:26,741
You know,
come to think of it,
843
00:38:26,774 --> 00:38:27,942
the only two people
I've ever tried to swoon
844
00:38:27,975 --> 00:38:28,976
were Lauren and Ashley.
845
00:38:29,010 --> 00:38:30,077
Are those the only two people
846
00:38:30,111 --> 00:38:31,511
you've ever had sex with?
847
00:38:31,544 --> 00:38:32,613
No.
848
00:38:32,647 --> 00:38:34,682
Almost.
I mean, think about it.
849
00:38:34,715 --> 00:38:36,851
I was with Lauren
for seven years.
850
00:38:36,884 --> 00:38:38,551
I was with Ashley for five.
851
00:38:38,585 --> 00:38:42,455
God, that sounds
so depressing.
852
00:38:42,489 --> 00:38:44,792
Thanks, Jules, thanks.
853
00:38:44,825 --> 00:38:45,960
What should my angle be?
854
00:38:45,993 --> 00:38:47,728
I don't know what that means.
855
00:38:47,762 --> 00:38:49,897
My angle, my game plan,
my approach.
856
00:38:49,931 --> 00:38:51,999
How do I get Peyton
to fall madly in love with me?
857
00:38:52,033 --> 00:38:54,467
- Like, ASAP?
- All right, let me think.
858
00:39:00,274 --> 00:39:01,709
No, I don't have anything.
859
00:39:01,742 --> 00:39:03,844
Really? Nothing?
860
00:39:03,878 --> 00:39:07,480
Yeah, I... I never really
had a problem getting guys.
861
00:39:07,514 --> 00:39:08,983
It was just never
an issue for me.
862
00:39:09,016 --> 00:39:12,153
That's 'cause you're a girl.
863
00:39:12,186 --> 00:39:14,221
Maybe I should talk
to Paul about this.
864
00:39:14,255 --> 00:39:18,626
Hey, maybe you just need
to start being yourself.
865
00:39:18,659 --> 00:39:21,629
Yeah, really?
866
00:39:21,662 --> 00:39:22,797
You think
that would really work?
867
00:39:22,830 --> 00:39:24,497
Totally.
868
00:39:24,531 --> 00:39:26,033
You don't think that's
a disastrous plan
869
00:39:26,067 --> 00:39:27,702
that would just blow up
in my face?
870
00:39:27,735 --> 00:39:29,236
Mm-mm.
871
00:39:29,270 --> 00:39:30,938
It'd be good.
872
00:39:33,007 --> 00:39:35,977
I mean, all right.
I might... I can do that.
873
00:39:36,010 --> 00:39:38,279
Yeah, yeah, you can do that.
874
00:39:38,312 --> 00:39:39,981
You get out there
and do it, kid,
875
00:39:40,014 --> 00:39:42,116
because you are the...
876
00:39:42,149 --> 00:39:43,884
Gregorino, welcome back!
877
00:39:43,918 --> 00:39:46,287
You look like $100,000!
878
00:39:46,320 --> 00:39:48,022
Man, you are aces,
879
00:39:48,055 --> 00:39:49,824
and I love you
in this home, man.
880
00:39:49,857 --> 00:39:52,059
Let us just
have fun together.
881
00:39:52,093 --> 00:39:54,829
Huh?
882
00:39:54,862 --> 00:39:56,063
I gotta go.
883
00:39:56,097 --> 00:39:57,732
Yah!
884
00:40:19,120 --> 00:40:20,587
Okay.
885
00:40:20,621 --> 00:40:21,889
Mm, what are you cooking?
886
00:40:21,922 --> 00:40:23,290
That smells delicious.
887
00:40:23,324 --> 00:40:25,726
Oh, it's just a little...
little dish I whipped up
888
00:40:25,760 --> 00:40:27,294
on the fly, little
spur-of-the-moment thing.
889
00:40:27,328 --> 00:40:28,963
No big deal.
890
00:40:28,996 --> 00:40:30,597
Wow, I never knew you cooked.
891
00:40:30,631 --> 00:40:33,667
Yeah, I do lots
of really awesome stuff.
892
00:40:33,701 --> 00:40:34,769
Oh, uh, you know what?
893
00:40:34,802 --> 00:40:36,170
I actually made
enough for two,
894
00:40:36,203 --> 00:40:39,640
and I got some wine, too.
895
00:40:39,673 --> 00:40:40,975
That sounds awesome,
896
00:40:41,008 --> 00:40:42,943
but Jack and I are
going to dinner.
897
00:40:42,977 --> 00:40:45,846
Yeah, bro. We're hitting
up Bestia. You ever been?
898
00:40:45,880 --> 00:40:47,081
It's actually the hardest
reservation in town to get,
899
00:40:47,114 --> 00:40:48,349
but I just dropped
a name or two
900
00:40:48,382 --> 00:40:51,185
from my rolodex-o and...
901
00:40:51,218 --> 00:40:52,253
Yeah, voila!
902
00:40:52,286 --> 00:40:53,754
A table magically opened up.
903
00:40:53,788 --> 00:40:54,822
Well, it wasn't
really magic,
904
00:40:54,855 --> 00:40:56,657
I-I basically did that!
905
00:40:56,690 --> 00:40:58,859
8:00 p.m. reservation,
right up front,
906
00:40:58,893 --> 00:41:02,196
day of, no less.
Nonetheless.
907
00:41:02,229 --> 00:41:03,596
Wow.
908
00:41:03,631 --> 00:41:07,201
That's...
really impressive.
909
00:41:07,234 --> 00:41:09,370
Yeah, I know.
We were gonna Uber Select,
910
00:41:09,403 --> 00:41:12,273
but, uh, I figured I'd take
my new Tezzy for a spin.
911
00:41:12,306 --> 00:41:16,110
All right, wow.
That sounds... mm.
912
00:41:16,143 --> 00:41:17,244
Do you want...
do you want to come with us?
913
00:41:19,713 --> 00:41:20,815
No, I... it's totally cool.
914
00:41:20,848 --> 00:41:25,152
I... I have... I made dinner.
915
00:41:25,186 --> 00:41:27,254
Just a little thing.
It's called bún thit xào.
916
00:41:27,288 --> 00:41:29,256
It's a Vietnamese
pork shoulder
917
00:41:29,290 --> 00:41:32,827
over vermicelli noodles
with a supple demi-glaze.
918
00:41:32,860 --> 00:41:35,029
- Wow.
- So good.
919
00:41:35,062 --> 00:41:36,163
Okay.
920
00:41:36,197 --> 00:41:38,265
That sounds really good.
921
00:41:38,299 --> 00:41:40,668
I have a knack
for Southeast Asian cuisine.
922
00:41:40,701 --> 00:41:43,137
Okay.
923
00:41:43,170 --> 00:41:45,272
So, yeah,
I'm gonna make dinner
924
00:41:45,306 --> 00:41:47,241
and maybe get
into some boxed wine
925
00:41:47,274 --> 00:41:49,677
and watch some Kardashians.
926
00:41:49,710 --> 00:41:51,112
That sounds fun.
927
00:41:51,145 --> 00:41:53,414
Wow, livin' the dream.
928
00:41:53,447 --> 00:41:56,350
All right, well,
enjoy dinner.
929
00:41:56,383 --> 00:41:59,053
I'll... I'll see you later.
930
00:41:59,086 --> 00:42:00,087
I'll see you when I get home.
931
00:42:00,121 --> 00:42:01,288
- Okay.
- 'Kay.
932
00:42:01,322 --> 00:42:03,257
Enjoy those Kardashians, bro.
933
00:42:03,290 --> 00:42:04,792
Thanks, man.
934
00:42:04,825 --> 00:42:07,094
- Is he gay?
- I don't know. Shh.
935
00:42:07,128 --> 00:42:08,762
- I don't know.
- He's a tremendously good cook
936
00:42:08,796 --> 00:42:10,898
and he, like, watches
the E exclamation channel.
937
00:42:19,940 --> 00:42:21,342
And just like that,
938
00:42:21,375 --> 00:42:23,711
Greg's life sucked ass
once again.
939
00:42:23,744 --> 00:42:26,113
He couldn't believe
his bad luck.
940
00:42:26,147 --> 00:42:28,282
All he wanted to do
was run after
941
00:42:28,315 --> 00:42:32,319
that Tezzy driving sack of shit
with his bún thit xào knife
942
00:42:32,353 --> 00:42:34,121
and stab him to death
with it
943
00:42:34,155 --> 00:42:36,257
so that he could be
with Peyton.
944
00:42:36,290 --> 00:42:38,425
But he decided to let
cooler heads prevail
945
00:42:38,459 --> 00:42:40,895
and go see Paul instead.
946
00:42:45,065 --> 00:42:47,334
Dude, you just got to nut up.
947
00:42:47,368 --> 00:42:52,173
Every girl has got
Greggy-poo's head spinning.
948
00:42:52,206 --> 00:42:54,175
What are you
talking about? No, they don't.
949
00:42:54,208 --> 00:42:57,278
Uh, in high school,
there was that chick
950
00:42:57,311 --> 00:43:00,848
with the one hand who had
the different sized titties.
951
00:43:00,881 --> 00:43:02,383
What, you're talking
about Debra?
952
00:43:02,416 --> 00:43:04,351
No, no, she did not
have my head spinning.
953
00:43:04,385 --> 00:43:06,720
Agree to disagree, Greg.
954
00:43:06,754 --> 00:43:09,056
- Treat?
- Yeah.
955
00:43:09,089 --> 00:43:12,193
Mm.
956
00:43:12,226 --> 00:43:14,028
What about Lauren?
957
00:43:14,061 --> 00:43:15,996
Oh, come on, Lauren didn't
have my head spinning.
958
00:43:16,030 --> 00:43:19,366
You had to take a six-month
leave of absence from work
959
00:43:19,400 --> 00:43:21,402
for severe depression and
anxiety
960
00:43:21,435 --> 00:43:23,103
when she dumped you.
961
00:43:23,137 --> 00:43:26,006
Yeah, well, it was just
a phase I was going through.
962
00:43:27,541 --> 00:43:29,977
What about the rest of those
girls you obsessed about
963
00:43:30,010 --> 00:43:31,512
after they rejected you
964
00:43:31,545 --> 00:43:34,315
before you finally landed Ash,
that fuckin' winner?
965
00:43:34,348 --> 00:43:37,117
You know what? I did not
obsess over all those girls.
966
00:43:37,151 --> 00:43:40,754
Bro, three out of four of them
defriended you on Facebook.
967
00:43:40,788 --> 00:43:42,189
I was gonna defriend them first.
968
00:43:42,223 --> 00:43:44,058
They just... they beat me
to the punch.
969
00:43:44,091 --> 00:43:47,895
All I'm saying
is be careful, Greg.
970
00:43:47,928 --> 00:43:50,164
Look, I am, okay?
I get it.
971
00:43:50,197 --> 00:43:52,499
Paul, man.
Great hang today, huh, brother?
972
00:43:52,533 --> 00:43:54,435
Mm!
973
00:44:05,179 --> 00:44:06,480
Who's that?
974
00:44:06,513 --> 00:44:08,015
Fuck do I know?
975
00:44:23,564 --> 00:44:24,865
Hi, oh, I'm sorry.
976
00:44:24,898 --> 00:44:26,533
- I...
- Oh. Oh.
977
00:44:26,567 --> 00:44:28,235
I thought I was
the only one here.
978
00:44:28,269 --> 00:44:30,104
No, it's okay.
979
00:44:30,137 --> 00:44:31,205
I'll leave.
980
00:44:31,238 --> 00:44:33,240
No, no, no, no.
Would you stay?
981
00:44:34,942 --> 00:44:36,510
I'd like it if you'd stay.
982
00:44:36,543 --> 00:44:38,112
Okay.
983
00:44:45,052 --> 00:44:46,186
I'm not gonna bite you.
984
00:44:52,192 --> 00:44:54,461
Is everything all right?
985
00:44:54,495 --> 00:44:56,230
Yeah, I'm fine.
986
00:44:56,263 --> 00:44:58,198
How was dinner?
987
00:44:58,232 --> 00:45:00,301
Awful.
988
00:45:00,334 --> 00:45:02,336
I'm sorry to hear that.
989
00:45:02,369 --> 00:45:03,837
Guy was a fucking taint.
990
00:45:03,871 --> 00:45:05,239
Yeah, well,
he didn't really make
991
00:45:05,272 --> 00:45:07,141
the greatest
first impression.
992
00:45:07,174 --> 00:45:09,209
All he wanted to do
was have sex with me.
993
00:45:09,243 --> 00:45:12,379
I'm sorry, Peyton.
994
00:45:12,413 --> 00:45:15,316
Why are all guys
such slimy dick holes?
995
00:45:15,349 --> 00:45:17,851
Well, not all guys
are slimy dick holes.
996
00:45:17,885 --> 00:45:20,421
Some are really,
really, really great.
997
00:45:20,454 --> 00:45:21,922
All he did was talk
about himself
998
00:45:21,955 --> 00:45:23,424
and how much money he has,
999
00:45:23,457 --> 00:45:25,859
and blah-dee-fuckity-
blah-blah-blah-blah-blah,
1000
00:45:25,893 --> 00:45:27,461
and then when I didn't
invite him in,
1001
00:45:27,494 --> 00:45:30,632
he called me a prude bitch
and he drove away in his Tezzy.
1002
00:45:30,665 --> 00:45:33,367
Tezzy? Really?
Fucking douchebag.
1003
00:45:33,400 --> 00:45:35,869
What a clit face.
1004
00:45:35,903 --> 00:45:37,538
Mm.
1005
00:45:39,373 --> 00:45:41,643
What about you, Greg,
are you in a relationship?
1006
00:45:41,676 --> 00:45:44,646
No, I am totally single.
1007
00:45:44,679 --> 00:45:46,380
Completely available.
1008
00:45:46,413 --> 00:45:48,349
Good.
1009
00:45:48,382 --> 00:45:50,517
'Cause relationships suck.
1010
00:45:50,551 --> 00:45:52,286
My last relationship,
1011
00:45:52,319 --> 00:45:55,289
we lived together
for three years,
1012
00:45:55,322 --> 00:45:58,192
and then I find out
that my best friend
1013
00:45:58,225 --> 00:46:03,130
has been fucking him
for two of the three years.
1014
00:46:03,163 --> 00:46:04,398
And how do I find out?
1015
00:46:04,431 --> 00:46:06,033
I find out because
they asked me
1016
00:46:06,066 --> 00:46:08,035
if I wanted to be
in a threesome with them.
1017
00:46:08,068 --> 00:46:11,271
- Oh, my God.
- I know!
1018
00:46:11,305 --> 00:46:13,608
- Oh, my God.
- Yeah.
1019
00:46:13,641 --> 00:46:14,908
I am so sorry.
1020
00:46:14,942 --> 00:46:16,410
I know exactly
how that feels.
1021
00:46:16,443 --> 00:46:17,612
No, you do?
1022
00:46:17,645 --> 00:46:19,647
It's so fucked up.
1023
00:46:19,681 --> 00:46:21,382
By both of them.
1024
00:46:21,415 --> 00:46:26,220
I found out
a month before I came out here.
1025
00:46:26,253 --> 00:46:28,522
It's actually
what made me pull the trigger.
1026
00:46:28,555 --> 00:46:31,058
Well, I mean, as awful
a situation as that is,
1027
00:46:31,091 --> 00:46:34,094
I... I'm really sorry
that happened to you.
1028
00:46:34,128 --> 00:46:38,031
You know, at least it
convinced you to come out here.
1029
00:46:40,501 --> 00:46:42,604
Yeah.
1030
00:46:42,637 --> 00:46:46,373
Hey, would it be, um,
totally inappropriate
1031
00:46:46,407 --> 00:46:48,375
- if we spooned?
- Fuck, no.
1032
00:46:48,409 --> 00:46:51,345
Okay.
1033
00:46:51,378 --> 00:46:52,579
I want to be
the little one.
1034
00:46:52,614 --> 00:46:53,681
I'd like to do it
right now.
1035
00:46:53,715 --> 00:46:54,649
Me, too.
1036
00:46:56,016 --> 00:46:58,485
Ooh.
Ooh-kay.
1037
00:46:58,519 --> 00:47:00,622
Ooh-kay.
1038
00:47:00,655 --> 00:47:02,189
Yeah.
1039
00:47:02,222 --> 00:47:05,727
Yeah, that's
a tad overzealous.
1040
00:47:05,760 --> 00:47:07,327
It feels right to me.
1041
00:47:07,361 --> 00:47:09,697
Mm, I'm actually having
trouble breathing.
1042
00:47:09,731 --> 00:47:12,399
There we go, okay.
1043
00:47:17,304 --> 00:47:18,539
That's good.
1044
00:47:22,476 --> 00:47:25,045
Good night, Greg.
1045
00:47:26,513 --> 00:47:28,015
Good night, Peyton.
1046
00:47:40,027 --> 00:47:41,428
I can feel your dick.
1047
00:48:29,677 --> 00:48:31,646
Come in.
1048
00:48:36,718 --> 00:48:39,152
Well, would you look at this.
1049
00:48:39,186 --> 00:48:43,190
The man was paralyzed
with anxiety and depression,
1050
00:48:43,223 --> 00:48:47,261
and now he's transformed himself
into a whistling Dixie
1051
00:48:47,294 --> 00:48:49,496
right before our very eyes.
1052
00:48:49,530 --> 00:48:50,832
Morning, Doc.
1053
00:48:50,865 --> 00:48:52,232
You got some ass, didn't you?
1054
00:48:52,266 --> 00:48:55,402
Nope, even better.
Cuddling.
1055
00:48:55,435 --> 00:48:56,604
Cuddling?
1056
00:48:56,638 --> 00:48:59,072
Yeah.
Total cuddle sesh.
1057
00:48:59,106 --> 00:49:01,743
- Cuddle sesh with whom?
- My roommate.
1058
00:49:01,776 --> 00:49:04,578
Ah, yes.
The roommate.
1059
00:49:04,612 --> 00:49:07,749
Oh, wow.
Good for you, sailor.
1060
00:49:07,782 --> 00:49:09,249
Give it a few more months
1061
00:49:09,283 --> 00:49:11,585
and maybe you can
grab a tit or two.
1062
00:49:11,619 --> 00:49:13,788
That's the thing, I don't even
care about the sexual part.
1063
00:49:13,821 --> 00:49:15,489
- Really?
- Yeah.
1064
00:49:15,522 --> 00:49:17,357
I mean, look, of course,
she's smoking hot,
1065
00:49:17,391 --> 00:49:19,259
so getting
a nice blowy or two from her
1066
00:49:19,293 --> 00:49:21,863
or making some sweet love
would certainly be nice.
1067
00:49:21,896 --> 00:49:24,632
What about in the bum?
1068
00:49:24,666 --> 00:49:27,267
Am I actually paying you
for these sessions?
1069
00:49:27,301 --> 00:49:29,403
Moving right along,
let's continue.
1070
00:49:29,436 --> 00:49:31,271
No, that's the different
thing about her,
1071
00:49:31,305 --> 00:49:33,106
is I don't care
about that part.
1072
00:49:33,140 --> 00:49:37,812
It's like, I don't know,
I just wanna be...
1073
00:49:37,845 --> 00:49:40,314
I don't know,
I just want to be near her.
1074
00:49:40,347 --> 00:49:42,884
You know? It's like we have
this crazy soul connection.
1075
00:49:42,917 --> 00:49:44,652
I don't know.
I can't describe it.
1076
00:49:44,686 --> 00:49:46,386
Well, that's terrific, Greg.
1077
00:49:46,420 --> 00:49:47,889
I'm very happy for you.
1078
00:49:47,922 --> 00:49:49,356
Thanks, Doc.
1079
00:49:49,389 --> 00:49:50,625
I feel like a new man.
1080
00:49:50,658 --> 00:49:52,694
I must warn you, though.
1081
00:49:52,727 --> 00:49:55,128
This could be
a natural high of sorts.
1082
00:49:55,162 --> 00:49:57,899
Given with your love addiction
and all,
1083
00:49:57,932 --> 00:50:01,368
sometimes the mind
creates a fictional experience,
1084
00:50:01,401 --> 00:50:03,871
a false high,
similar to feelings
1085
00:50:03,905 --> 00:50:06,841
of being lost and emptiness
during depression.
1086
00:50:06,874 --> 00:50:08,610
I don't want you
to get too high
1087
00:50:08,643 --> 00:50:11,913
and then crash and then take
a step backwards.
1088
00:50:11,946 --> 00:50:15,783
You know, I...
I wouldn't worry.
1089
00:50:15,817 --> 00:50:17,852
I think I've really
turned a corner here, Doc.
1090
00:50:17,885 --> 00:50:19,486
But I have to say,
1091
00:50:19,519 --> 00:50:21,221
those were some impressive
words of wisdom.
1092
00:50:21,254 --> 00:50:22,824
You actually sound like
a real doctor.
1093
00:50:22,857 --> 00:50:26,193
- Well, thanks, Greg.
- Yeah.
1094
00:50:26,226 --> 00:50:28,428
You know what?
I'll catch you later.
1095
00:50:28,462 --> 00:50:30,497
We have 55 minutes
left in our session.
1096
00:50:30,530 --> 00:50:31,866
I don't think I need 'em.
1097
00:50:31,899 --> 00:50:33,400
I feel great.
1098
00:50:33,433 --> 00:50:34,802
Plus, I gotta
take a shit.
1099
00:50:34,836 --> 00:50:37,170
See you later, Doc.
1100
00:50:39,206 --> 00:50:41,876
Aw, shit.
What's up, my girl?
1101
00:50:41,909 --> 00:50:44,746
Well, you seem to be
in a better mood today.
1102
00:50:44,779 --> 00:50:46,614
Well, I am.
I think I'm starting to feel
1103
00:50:46,648 --> 00:50:49,249
- like my old self again.
- Oh, that's terrific.
1104
00:50:49,282 --> 00:50:51,653
How's the new roommate?
Julie told me all about her.
1105
00:50:51,686 --> 00:50:54,488
Mom, she's amazing.
Like, I'm not kidding.
1106
00:50:54,521 --> 00:50:56,590
I think she's like
relationship-worthy amazing.
1107
00:50:56,624 --> 00:50:58,793
- Oh, boy.
- Oh, boy, what?
1108
00:50:58,826 --> 00:51:00,494
Just be careful
not to rush things.
1109
00:51:00,527 --> 00:51:02,229
When something seems
too good to be true,
1110
00:51:02,262 --> 00:51:03,230
it often is.
1111
00:51:03,263 --> 00:51:04,398
Why's everybody
1112
00:51:04,431 --> 00:51:06,233
keep saying that to me?
1113
00:51:06,266 --> 00:51:08,636
And I love your optimism,
by the way.
1114
00:51:08,670 --> 00:51:11,338
- You sound just like Dad.
- Well, I'm just saying.
1115
00:51:11,371 --> 00:51:12,774
I don't want to see you
get hurt again.
1116
00:51:12,807 --> 00:51:14,341
Well, son of a sailor, Mom.
1117
00:51:14,374 --> 00:51:16,309
Way to take the wind
right out of my sails.
1118
00:51:16,343 --> 00:51:17,912
Well, I don't mean to.
1119
00:51:17,945 --> 00:51:19,546
I'm just trying to keep you
from getting hurt,
1120
00:51:19,579 --> 00:51:20,948
to protect you, jeez.
1121
00:51:20,982 --> 00:51:22,349
Yeah, yeah.
1122
00:51:22,382 --> 00:51:24,351
Greg!
1123
00:51:24,384 --> 00:51:26,453
Mom, I gotta go. That's Jules.
1124
00:51:26,486 --> 00:51:28,656
Okay, say hi
to Jules for me.
1125
00:51:28,690 --> 00:51:29,724
I will.
And, hey, look.
1126
00:51:29,757 --> 00:51:30,992
You are a dirty-ass sailor,
1127
00:51:31,025 --> 00:51:32,559
but, God damn it,
I love you.
1128
00:51:32,592 --> 00:51:36,296
I love you, too, baby.
Bye-bye.
1129
00:51:38,532 --> 00:51:40,768
Hey, Jules, I'm in here.
1130
00:51:40,802 --> 00:51:42,670
Oh, Jesus Christ, Greg.
1131
00:51:42,704 --> 00:51:45,338
It smells like Grandpa
when he had his colonoscopy.
1132
00:51:45,372 --> 00:51:46,941
Sorry.
1133
00:51:46,974 --> 00:51:49,744
I had a pork shoulder
with vermicelli noodles
1134
00:51:49,777 --> 00:51:51,511
with a supple demi-glaze
last night.
1135
00:51:53,313 --> 00:51:54,782
Best TV dinner
I've ever had.
1136
00:51:54,816 --> 00:51:57,985
Oh, man, that is
just rank, Greg.
1137
00:51:58,019 --> 00:52:02,589
It's like a thick,
misty... just thick.
1138
00:52:02,623 --> 00:52:03,958
It's just really thick.
1139
00:52:03,991 --> 00:52:04,992
Oh, I'm sorry.
1140
00:52:05,026 --> 00:52:07,260
Anyway, is she here?
1141
00:52:07,294 --> 00:52:08,896
And are you sure
that you want to subject her
1142
00:52:08,930 --> 00:52:11,331
to, you know, like,
our family bowel problems?
1143
00:52:11,364 --> 00:52:12,900
No, of course not,
but she's not here.
1144
00:52:12,934 --> 00:52:15,402
- She must be in class.
- Class?
1145
00:52:15,435 --> 00:52:17,739
Please tell me
you're not robbing the cradle.
1146
00:52:17,772 --> 00:52:20,507
Grad school, Jules.
Grad school.
1147
00:52:20,540 --> 00:52:22,509
Thank God.
Phew.
1148
00:52:24,011 --> 00:52:24,946
Who is that?
1149
00:52:24,979 --> 00:52:26,814
I think it's for me.
1150
00:52:26,848 --> 00:52:29,050
I'm gonna be back
in a second.
1151
00:52:29,083 --> 00:52:31,819
Who is that?
Who the fuck is that?
1152
00:52:31,853 --> 00:52:35,757
Shut the door!
Don't leave me like this!
1153
00:52:35,790 --> 00:52:38,059
God damn it.
1154
00:52:38,092 --> 00:52:39,894
Spell my name, boy.
1155
00:52:39,927 --> 00:52:41,896
One!
1156
00:52:41,929 --> 00:52:44,331
Spell my name out loud.
1157
00:52:45,700 --> 00:52:47,534
Okay.
1158
00:52:47,567 --> 00:52:49,003
H-E-C-T-O-R.
1159
00:52:49,036 --> 00:52:51,873
That's right.
Do it again.
1160
00:52:51,906 --> 00:52:53,573
H-E-C-T-O-R.
1161
00:52:53,608 --> 00:52:55,076
That's right.
Do it again! Once more!
1162
00:52:55,109 --> 00:52:56,476
Whoo!
1163
00:52:56,510 --> 00:52:58,012
H-E-C-T-O-R.
1164
00:52:58,045 --> 00:52:59,446
Yeah!
1165
00:52:59,479 --> 00:53:00,480
Don't you forget,
motherfucker.
1166
00:53:00,514 --> 00:53:02,884
- One more time.
- H-E-C-T-O-R.
1167
00:53:02,917 --> 00:53:04,051
That's what
I'm talking about.
1168
00:53:04,085 --> 00:53:05,920
H-E-C-T-O-R.
1169
00:53:05,953 --> 00:53:07,922
H-E-C-T-O-R.
1170
00:53:07,955 --> 00:53:10,825
H-E-C-T-O-R.
1171
00:53:10,858 --> 00:53:12,492
Whoo!
1172
00:53:13,895 --> 00:53:15,763
All right, baby girl.
Good to see you.
1173
00:53:18,699 --> 00:53:20,333
Have you a good day.
1174
00:53:20,367 --> 00:53:22,937
Mm, you, too, Hector.
I will see you tomorrow.
1175
00:53:22,970 --> 00:53:23,971
Can't wait.
1176
00:53:32,546 --> 00:53:33,748
All right.
1177
00:53:36,449 --> 00:53:37,985
Great workout.
1178
00:53:41,656 --> 00:53:43,991
Not bad, pussy boy.
Not bad at all.
1179
00:53:44,025 --> 00:53:46,027
You might have a soldier
in there after all.
1180
00:53:46,060 --> 00:53:48,863
- Thank you, sir.
- Spell my name.
1181
00:53:48,896 --> 00:53:51,065
H-E-C-T-O-R.
1182
00:53:51,098 --> 00:53:52,499
All right, then.
1183
00:53:58,438 --> 00:54:01,609
See? Right? He's not so bad.
1184
00:54:01,642 --> 00:54:03,711
What are you talking about?
He's a psycho.
1185
00:54:03,744 --> 00:54:06,546
Oh, you're so dramatic.
And, you know what?
1186
00:54:06,580 --> 00:54:08,616
If you stop being so
negative and keep it up,
1187
00:54:08,649 --> 00:54:09,817
I think you have
a really good chance
1188
00:54:09,851 --> 00:54:11,085
of getting back
on his squad.
1189
00:54:11,118 --> 00:54:13,087
His squad?
What does that even mean?
1190
00:54:13,120 --> 00:54:14,622
I don't know what it means,
1191
00:54:14,655 --> 00:54:16,057
but I know you
want to be on it.
1192
00:54:16,090 --> 00:54:17,892
All right, listen,
I gotta run.
1193
00:54:17,925 --> 00:54:20,527
But, wait, I thought you had
to talk to me about something.
1194
00:54:20,560 --> 00:54:22,063
Nope.
I was just trying to trick you
1195
00:54:22,096 --> 00:54:23,764
into exercising,
which worked,
1196
00:54:23,798 --> 00:54:24,932
so you could
get those endorphins.
1197
00:54:24,966 --> 00:54:26,767
Oh, my God,
you are the worst!
1198
00:54:26,801 --> 00:54:28,069
- Ow.
- Sorry.
1199
00:54:28,102 --> 00:54:30,104
But I love you, Greg.
1200
00:54:30,137 --> 00:54:31,138
So be good.
1201
00:54:31,172 --> 00:54:32,740
I love you, too.
1202
00:54:32,773 --> 00:54:35,009
Okay, well,
feel better.
1203
00:54:35,042 --> 00:54:38,045
And stop
being crazy, okay?
1204
00:54:38,079 --> 00:54:39,780
Okay.
1205
00:54:39,814 --> 00:54:42,582
- Hey, Jules.
- Yeah?
1206
00:54:42,617 --> 00:54:43,885
Thank you.
1207
00:54:43,918 --> 00:54:45,485
You're welcome, girl.
1208
00:55:25,492 --> 00:55:26,727
The first stop
1209
00:55:26,761 --> 00:55:27,895
is the most important
stop of the day.
1210
00:55:27,929 --> 00:55:29,630
Your mind is about
to be blown
1211
00:55:29,664 --> 00:55:31,564
with delicious
gloriousness.
1212
00:55:31,598 --> 00:55:34,168
Okay, so, um,
I'm a vegetarian.
1213
00:55:37,204 --> 00:55:38,505
- Oh.
- Yeah.
1214
00:55:38,538 --> 00:55:39,874
Yeah, Greg.
1215
00:55:39,907 --> 00:55:41,541
Have you not seen any
of the documentaries
1216
00:55:41,574 --> 00:55:43,110
about factory farming
and the treatment
1217
00:55:43,144 --> 00:55:46,647
of animals
in the United States?
1218
00:55:46,681 --> 00:55:49,582
- Uh, no.
- I mean, it's...
1219
00:55:49,617 --> 00:55:52,485
it's not appetizing,
I'll say that.
1220
00:55:52,519 --> 00:55:54,487
I mean, it's atrocious.
1221
00:55:54,521 --> 00:55:56,157
Okay.
1222
00:55:56,190 --> 00:55:57,925
Um, yeah.
1223
00:55:57,959 --> 00:56:01,195
I think there's a vegan Indian
place down the road.
1224
00:56:01,228 --> 00:56:03,164
- Vegan?
- Yeah.
1225
00:56:03,197 --> 00:56:04,966
I'm just fucking with you, dude!
1226
00:56:04,999 --> 00:56:06,934
I'm from Chicago,
of course I eat meat!
1227
00:56:06,968 --> 00:56:10,104
Come on.
You are so gullible.
1228
00:56:12,539 --> 00:56:15,508
Oh, my God.
I am so fucked.
1229
00:56:40,101 --> 00:56:41,568
I'm fisting it.
1230
00:56:41,602 --> 00:56:43,871
Uh, you can.
1231
00:56:43,904 --> 00:56:45,706
Go for it!
1232
00:56:45,740 --> 00:56:47,008
Whoo!
1233
00:56:47,041 --> 00:56:49,844
So, yeah, here we are.
1234
00:56:49,877 --> 00:56:51,112
This is Hollywood.
1235
00:56:51,145 --> 00:56:52,545
That looks like a bonsai tree,
1236
00:56:52,579 --> 00:56:54,148
- but a big one.
- Mm-hmm. It does.
1237
00:56:54,181 --> 00:56:55,850
Like, the opposite
of a bonsai tree,
1238
00:56:55,883 --> 00:56:58,753
but the type of tree
they make into bonsai plants?
1239
00:56:58,786 --> 00:57:00,221
- Yeah.
- Yeah.
1240
00:57:00,254 --> 00:57:01,554
Are you a botanist?
1241
00:57:04,992 --> 00:57:06,193
- On your mark...
- Okay.
1242
00:57:06,227 --> 00:57:08,229
...get set...
1243
00:57:08,262 --> 00:57:10,197
go!
1244
00:58:05,019 --> 00:58:08,289
Oh, my God.
This is amazing.
1245
00:58:08,322 --> 00:58:10,958
No, you have
a real talent.
1246
00:58:10,991 --> 00:58:12,893
It's nothing.
Really.
1247
00:58:17,965 --> 00:58:20,134
But, thank you.
I will keep it in mind
1248
00:58:20,167 --> 00:58:21,402
just in case the writing thing
doesn't work out.
1249
00:58:25,706 --> 00:58:27,341
What is this?
This is really good.
1250
00:58:27,374 --> 00:58:29,243
Mm.
Thank you.
1251
00:58:29,276 --> 00:58:34,281
It's, um, a cabernet sauvignon
from the Franzia region.
1252
00:58:34,315 --> 00:58:36,984
- Oh, Franzia region.
- Yes. Mm.
1253
00:58:37,017 --> 00:58:39,954
- Near Napa.
- Napa, mm-hmm, mm-hmm.
1254
00:58:39,987 --> 00:58:41,355
Well, I like it.
1255
00:58:41,388 --> 00:58:43,791
Yeah, me, too.
1256
00:58:43,824 --> 00:58:45,693
Lot of tannins.
1257
00:58:45,726 --> 00:58:48,162
So, um...
so, how's school going?
1258
00:58:48,195 --> 00:58:49,697
Great, actually.
1259
00:58:49,730 --> 00:58:51,065
- Yeah?
- Yeah.
1260
00:58:51,098 --> 00:58:52,333
Yeah, the material's
super interesting,
1261
00:58:52,366 --> 00:58:55,803
and my professors
are super smart.
1262
00:58:55,836 --> 00:58:57,304
What about your classmates?
1263
00:58:57,338 --> 00:58:58,772
- Super dorky.
- Oh, nice.
1264
00:58:58,806 --> 00:59:01,342
No, they're...
they're good.
1265
00:59:01,375 --> 00:59:02,910
It sounds like
you made the right choice.
1266
00:59:05,079 --> 00:59:09,450
Yeah, I don't know.
I hope so.
1267
00:59:09,483 --> 00:59:12,686
I'm pretty sure you did.
1268
00:59:12,720 --> 00:59:14,188
Yeah?
1269
00:59:15,990 --> 00:59:17,791
Yeah.
1270
00:59:20,427 --> 00:59:22,129
To making the right choice.
1271
00:59:22,163 --> 00:59:24,098
Cheers.
1272
00:59:42,483 --> 00:59:44,151
I like how you decorated.
1273
00:59:46,020 --> 00:59:48,389
Thanks.
1274
00:59:48,422 --> 00:59:52,226
None of it's mine, but...
1275
00:59:52,259 --> 00:59:53,827
the bookcase is mine.
1276
00:59:56,130 --> 00:59:58,432
I like the bookcase.
1277
00:59:58,465 --> 00:59:59,733
Thanks.
1278
01:00:03,938 --> 01:00:06,407
We should, um...
we should take a weekend trip
1279
01:00:06,440 --> 01:00:08,409
to Franzia sometimes.
1280
01:00:08,442 --> 01:00:09,510
Sometime.
1281
01:00:09,543 --> 01:00:11,779
- Franzia.
- Franzia.
1282
01:00:11,812 --> 01:00:13,214
Franzia.
1283
01:00:28,128 --> 01:00:29,430
I'm gonna put my wine down.
1284
01:00:29,463 --> 01:00:30,998
Okay.
1285
01:00:31,031 --> 01:00:33,100
But I'm gonna be right back.
1286
01:00:33,133 --> 01:00:34,335
And now I'm back.
1287
01:00:42,076 --> 01:00:44,044
- Can I, um...
- Do you want to go this side?
1288
01:00:44,078 --> 01:00:46,013
I just wanna go...
I usually go like that side.
1289
01:00:46,046 --> 01:00:47,281
Could you do that...
on that side?
1290
01:00:47,314 --> 01:00:48,515
- Yeah, I'll do this side.
- Okay.
1291
01:00:48,549 --> 01:00:49,783
Okay.
1292
01:00:52,519 --> 01:00:54,188
Whatever.
I can do both, actually.
1293
01:00:54,221 --> 01:00:55,155
Okay.
1294
01:01:00,194 --> 01:01:01,862
I'm skilled
on both sides, too.
1295
01:01:06,000 --> 01:01:07,334
I just have to say
right off the top...
1296
01:01:07,368 --> 01:01:08,869
- I like your tongue.
- I was just gonna say
1297
01:01:08,902 --> 01:01:10,037
right off the top,
you are a great kisser.
1298
01:01:10,070 --> 01:01:11,472
Thank you so much.
So are you.
1299
01:01:11,505 --> 01:01:12,940
Sometimes you kiss people
and it's not good.
1300
01:01:12,973 --> 01:01:14,174
- It's awful!
- It's terrible.
1301
01:01:14,208 --> 01:01:16,977
But this is great!
Mm. Mm.
1302
01:01:25,019 --> 01:01:28,389
Do you want to go
to your room?
1303
01:01:28,422 --> 01:01:31,325
That's
a very loaded question.
1304
01:01:33,060 --> 01:01:34,795
- Are you sure?
- Mm-hmm.
1305
01:01:39,266 --> 01:01:40,301
Yeah.
1306
01:01:44,972 --> 01:01:46,340
Holy shit, look out!
1307
01:01:46,373 --> 01:01:48,142
Greg's body was tingling
1308
01:01:48,175 --> 01:01:51,278
with the abundant joy
of new love.
1309
01:01:51,312 --> 01:01:55,849
And also with a lot
of nasty sexual stuff.
1310
01:01:55,883 --> 01:01:59,386
His heart was fooled,
his pain was gone,
1311
01:01:59,420 --> 01:02:01,588
and it was all
because of Peyton.
1312
01:02:01,623 --> 01:02:04,124
The only thing Greg
wanted to do
1313
01:02:04,158 --> 01:02:07,161
was run away with her,
get married,
1314
01:02:07,194 --> 01:02:09,129
and live happily ever after.
1315
01:02:51,338 --> 01:02:52,607
Ashley.
1316
01:02:52,640 --> 01:02:54,642
Hey, Greg.
1317
01:02:54,676 --> 01:02:57,411
Wow, you look great.
1318
01:02:57,444 --> 01:02:58,479
What are you doing here?
1319
01:02:58,512 --> 01:02:59,647
Can you talk?
1320
01:02:59,681 --> 01:03:03,417
Uh... no.
1321
01:03:03,450 --> 01:03:06,453
- Why?
- Not a good time.
1322
01:03:08,188 --> 01:03:10,958
I just need
a few minutes.
1323
01:03:10,991 --> 01:03:13,527
Please, Greg,
it's important.
1324
01:03:15,062 --> 01:03:17,398
- Fine, two minutes.
- All right.
1325
01:03:17,431 --> 01:03:18,599
But don't say anything.
1326
01:03:20,968 --> 01:03:22,403
Okay.
1327
01:03:27,709 --> 01:03:30,511
Greg? Greg?
1328
01:03:34,248 --> 01:03:36,718
I must warn you, though,
this could be
1329
01:03:36,751 --> 01:03:38,385
a natural high of sorts,
1330
01:03:38,419 --> 01:03:41,488
given with your
love addiction and all.
1331
01:03:41,522 --> 01:03:44,726
- Greg?
- Where's my inhaler?
1332
01:03:44,759 --> 01:03:46,160
Excuse me.
1333
01:03:49,229 --> 01:03:51,098
Greg?
1334
01:03:51,131 --> 01:03:52,132
What are you doing?
1335
01:03:55,637 --> 01:03:57,438
- Is she here?
- She's not here.
1336
01:03:57,471 --> 01:03:58,572
She must be in class.
1337
01:04:00,040 --> 01:04:01,008
Greg.
1338
01:04:06,380 --> 01:04:08,182
Greg, have you
been drinking?
1339
01:04:10,551 --> 01:04:12,720
Just be
careful not to rush things.
1340
01:04:12,754 --> 01:04:15,422
When seems too good to be true,
it often is.
1341
01:04:15,456 --> 01:04:18,091
Why does everybody
keep saying that to me?
1342
01:04:20,093 --> 01:04:23,497
Please tell me what the hell
is going on here?
1343
01:04:23,530 --> 01:04:26,567
I'm in love.
It's my roommate.
1344
01:04:26,601 --> 01:04:28,569
She lives in my apartment
and I'm in love with her
1345
01:04:28,603 --> 01:04:31,171
and I've barely even seen her
or spoken to her.
1346
01:04:31,205 --> 01:04:34,341
It's like I...
she can't be real.
1347
01:04:34,374 --> 01:04:36,376
It's like she's
too good to be true.
1348
01:04:38,646 --> 01:04:40,782
Okay, you're really
freaking me out now, Greg.
1349
01:04:45,052 --> 01:04:47,722
Oh.
1350
01:04:47,755 --> 01:04:51,024
And admit that you have
a love addiction problem
1351
01:04:51,058 --> 01:04:55,062
that needs immediate attention
and aggressive rehabilitation.
1352
01:04:55,095 --> 01:04:58,766
Sometimes the mind creates
a fictional experience,
1353
01:04:58,800 --> 01:05:00,802
a false high,
similar to feelings
1354
01:05:00,835 --> 01:05:04,404
of being lost and emptiness
during depression.
1355
01:05:04,438 --> 01:05:06,406
I don't want you
to get too high
1356
01:05:06,440 --> 01:05:09,644
and then crash
and then take a step backwards.
1357
01:05:09,677 --> 01:05:11,378
Greg?
1358
01:05:16,684 --> 01:05:18,653
- Hi.
- Hi.
1359
01:05:18,686 --> 01:05:20,420
- Are you Greg?
- Yeah.
1360
01:05:20,454 --> 01:05:22,289
Hi, I'm Peyton.
1361
01:05:24,692 --> 01:05:26,761
Oh, yeah, right, no.
I-I'm sorry.
1362
01:05:26,794 --> 01:05:30,665
I didn't... I... my...
I thought that when...
1363
01:05:30,698 --> 01:05:32,232
I thought that Peyton
was a boy's name.
1364
01:05:32,266 --> 01:05:34,501
I... no offense.
1365
01:05:37,237 --> 01:05:38,539
Greg?
1366
01:05:42,509 --> 01:05:43,443
Greg?
1367
01:05:46,280 --> 01:05:48,616
Greg?
1368
01:05:48,650 --> 01:05:50,050
Greg!
1369
01:06:01,896 --> 01:06:03,698
Marilyn French once said,
1370
01:06:03,731 --> 01:06:06,300
"Love is insanity."
1371
01:06:06,333 --> 01:06:08,670
It's the taking over
of the rational mind
1372
01:06:08,703 --> 01:06:11,706
by delusion
and self-destruction.
1373
01:06:11,739 --> 01:06:13,373
I think it's fair to say,
1374
01:06:13,407 --> 01:06:15,643
those words ring very true
in my case.
1375
01:06:15,677 --> 01:06:18,345
It's hard to know when my
breakdown officially happened.
1376
01:06:18,378 --> 01:06:20,147
Was it that moment
I answered the front door
1377
01:06:20,180 --> 01:06:21,515
and made Peyton up in my mind?
1378
01:06:21,548 --> 01:06:22,784
Hi.
1379
01:06:22,817 --> 01:06:24,384
Was it that moment
Ashley left me
1380
01:06:24,418 --> 01:06:26,320
for our couples therapist,
Dr. Wilbon?
1381
01:06:30,591 --> 01:06:32,794
Or was it something
that was years in the making.
1382
01:06:32,827 --> 01:06:36,764
Yes, yes.
That's his soul mate, yes!
1383
01:06:36,798 --> 01:06:39,166
Oh, God.
1384
01:06:39,199 --> 01:06:43,303
To be honest,
I'm not exactly sure.
1385
01:06:43,337 --> 01:06:45,740
But, look, the good news is
I'm working on getting better.
1386
01:06:45,773 --> 01:06:48,408
Working really, really
freakin' hard.
1387
01:06:48,442 --> 01:06:49,911
Over the past year,
1388
01:06:49,944 --> 01:06:52,579
I've attended 323 love
addiction anonymous meetings.
1389
01:06:52,614 --> 01:06:55,549
- I got a sponsor.
- Yes, you're fucking crazy.
1390
01:06:55,582 --> 01:06:57,150
Wait until you see
who that is.
1391
01:06:57,184 --> 01:06:58,686
Crazy.
1392
01:06:58,720 --> 01:07:00,387
I've taken enough
anti-depressants
1393
01:07:00,420 --> 01:07:03,457
and anti-anxiety pills
to make Mona Lisa smile.
1394
01:07:03,490 --> 01:07:04,826
And, look, I've been
working out every day
1395
01:07:04,859 --> 01:07:07,361
so I can get my fair share
of endorphins.
1396
01:07:08,663 --> 01:07:10,464
It's crazy, right?
1397
01:07:10,497 --> 01:07:12,399
I've even begun meditating,
for crying out loud.
1398
01:07:16,904 --> 01:07:21,174
What the fuck, Mom? I told you
I would call you back.
1399
01:07:21,208 --> 01:07:24,812
Oh, hey, Father O'Connor?
How's it hangin'?
1400
01:07:24,846 --> 01:07:27,347
And my sudden lack of issues
1401
01:07:27,381 --> 01:07:29,549
have vastly improved
Dr. Naik's sleep intake.
1402
01:07:31,218 --> 01:07:32,720
Doc?
1403
01:07:32,754 --> 01:07:35,355
I'm doing some more
adulting these days.
1404
01:07:35,389 --> 01:07:37,591
Like watering the plants.
1405
01:07:37,625 --> 01:07:41,561
And, now I'm purchasing
wine in bottles.
1406
01:07:41,595 --> 01:07:43,798
And I've upgraded
from the microwave,
1407
01:07:43,831 --> 01:07:48,268
to the stove and the oven.
1408
01:07:48,301 --> 01:07:49,671
And Paul and I
are living together now.
1409
01:07:49,704 --> 01:07:51,338
Dude, where are you going?
1410
01:07:51,371 --> 01:07:52,740
It's the only way
he could make sure
1411
01:07:52,774 --> 01:07:54,341
I didn't have
a female roommate.
1412
01:07:54,374 --> 01:07:55,475
- Why are you so sensitive?
- Fuck you, Greg!
1413
01:07:56,778 --> 01:07:58,311
And I actually did
have a mature,
1414
01:07:58,345 --> 01:08:00,615
adult conversation
with Ashley.
1415
01:08:00,648 --> 01:08:02,784
- For real this time.
- That was not...
1416
01:08:02,817 --> 01:08:04,217
And I got some
really nice closure.
1417
01:08:04,251 --> 01:08:05,352
...a good moment for you.
1418
01:08:05,385 --> 01:08:06,921
And to top that all off,
1419
01:08:06,954 --> 01:08:07,989
I've been drinking
a Los Angelan amount
1420
01:08:08,022 --> 01:08:09,957
of green juice smoothies.
1421
01:08:09,991 --> 01:08:11,626
Which you can presume
reminds me of you-know-who
1422
01:08:11,659 --> 01:08:13,226
every time I drink one.
1423
01:08:13,260 --> 01:08:15,395
Yeah, are you a Broncos fan?
1424
01:08:15,429 --> 01:08:17,765
Oh, God, there she is, huh?
1425
01:08:17,799 --> 01:08:19,533
The one and only gorgeous,
Peyton.
1426
01:08:19,566 --> 01:08:22,469
Man, she was awesome,
wasn't she?
1427
01:08:22,502 --> 01:08:24,806
I totally concur.
1428
01:08:24,839 --> 01:08:27,274
And look, I promise you
however disappointed
1429
01:08:27,307 --> 01:08:28,776
you are right now
that she wasn't real,
1430
01:08:28,810 --> 01:08:30,978
I am exponentially
more upset about it.
1431
01:08:31,012 --> 01:08:32,714
You have to admit,
1432
01:08:32,747 --> 01:08:33,881
I might just have
some potential as a writer
1433
01:08:33,915 --> 01:08:35,750
after all, right?
1434
01:08:35,783 --> 01:08:37,284
I mean, I did create her
in my mind, didn't I?
1435
01:08:39,687 --> 01:08:41,521
And I used this whole
crazy experience
1436
01:08:41,555 --> 01:08:43,791
for creative inspiration,
and I started writing again.
1437
01:08:43,825 --> 01:08:45,492
I actually wrote
a short story called,
1438
01:08:45,525 --> 01:08:48,428
Poor Greg Drowning:
The Story of a Love Addict.
1439
01:08:48,462 --> 01:08:50,397
It was recently published
in a local magazine,
1440
01:08:50,430 --> 01:08:54,035
and now, it's being adapted
into an animated miniseries.
1441
01:08:54,068 --> 01:08:55,737
It's officially
been a year
1442
01:08:55,770 --> 01:08:58,505
since I was violently
thrashing rock bottom.
1443
01:08:58,538 --> 01:09:00,540
And I'm hosting a little
shindig at the casa
1444
01:09:00,574 --> 01:09:02,509
de Paul and Greg tonight
to celebrate.
1445
01:09:02,542 --> 01:09:04,311
And you're all invited.
1446
01:09:04,344 --> 01:09:07,014
So I'll see you there
in three, two, one...
1447
01:09:09,984 --> 01:09:11,719
I still can't believe
you guys are dating.
1448
01:09:11,753 --> 01:09:13,955
What can I say?
She's got the best perennials
1449
01:09:13,988 --> 01:09:15,823
on the entire block.
1450
01:09:15,857 --> 01:09:17,557
Right, that's what it is.
1451
01:09:17,591 --> 01:09:19,627
No, seriously, Miss D,
I need to know.
1452
01:09:19,660 --> 01:09:21,929
What's your secret to sprouting
those gorgeous flush perennials
1453
01:09:21,963 --> 01:09:24,632
in this crippling drought?
1454
01:09:24,665 --> 01:09:26,901
Okay, if you must know...
1455
01:09:30,437 --> 01:09:31,906
You boys have fun.
1456
01:09:31,939 --> 01:09:34,842
Wow, that's incredible.
1457
01:09:34,876 --> 01:09:38,311
Listen, bro.
I am really proud of you.
1458
01:09:38,345 --> 01:09:40,480
You had some major issues
1459
01:09:40,514 --> 01:09:43,517
and you nutted up,
faced 'em like a man.
1460
01:09:43,550 --> 01:09:44,652
Congrats, my brother.
1461
01:09:44,685 --> 01:09:47,822
Thanks, man.
1462
01:09:47,855 --> 01:09:49,023
Should we hug it out?
1463
01:09:49,056 --> 01:09:51,291
Sure.
1464
01:09:53,694 --> 01:09:55,362
- All right
- Mm.
1465
01:10:03,137 --> 01:10:07,407
I want to second what our wise
young friend just said here.
1466
01:10:07,440 --> 01:10:11,478
You've come a long way, Greg.
I'm very, very proud of you.
1467
01:10:11,511 --> 01:10:13,981
Aw. Holy shit.
You two?
1468
01:10:14,015 --> 01:10:15,016
Congrats!
1469
01:10:15,049 --> 01:10:16,851
Thank you.
1470
01:10:16,884 --> 01:10:19,486
I'm so happy
and proud for you.
1471
01:10:19,519 --> 01:10:21,923
Listen, he may have
put a ring on it,
1472
01:10:21,956 --> 01:10:24,725
but I've still got a list
with your name on it,
1473
01:10:24,759 --> 01:10:29,462
just in case you're ever
feeling a little inspired.
1474
01:10:29,496 --> 01:10:32,900
All right, wow.
Thank you.
1475
01:10:35,069 --> 01:10:36,503
I'll catch you guys
in just a little bit.
1476
01:10:38,572 --> 01:10:42,777
You smell so good.
1477
01:10:42,810 --> 01:10:45,412
And what's your name?
1478
01:10:45,445 --> 01:10:46,781
I'm Paul.
1479
01:10:51,418 --> 01:10:52,887
- There he is!
- Hey
1480
01:10:52,920 --> 01:10:55,089
Hey!
Oh, it's so good.
1481
01:10:55,122 --> 01:10:57,457
Gregorino!
1482
01:10:57,490 --> 01:10:59,060
- Hi.
- Okay. Okay, let go.
1483
01:10:59,093 --> 01:11:01,028
- Mm-hmm. 'Kay.
- Now sit.
1484
01:11:01,062 --> 01:11:03,030
'Kay.
How are you feeling?
1485
01:11:03,064 --> 01:11:04,665
Yeah, really good, actually.
Yeah.
1486
01:11:04,699 --> 01:11:07,001
That's great.
So, did you talk to Ashley?
1487
01:11:07,034 --> 01:11:08,703
Yeah, she's been really
supportive through all this.
1488
01:11:08,736 --> 01:11:11,404
And I think taking the time
really made me realize
1489
01:11:11,438 --> 01:11:13,174
what I was doing wrong
in the relationship
1490
01:11:13,207 --> 01:11:15,009
and why she did what she did.
1491
01:11:15,042 --> 01:11:17,612
Not that that's an excuse,
but it's not all her fault.
1492
01:11:17,645 --> 01:11:18,946
No way.
She's a bitch.
1493
01:11:18,980 --> 01:11:21,716
That's her fault.
1494
01:11:21,749 --> 01:11:22,917
- Dan.
- Right?
1495
01:11:22,950 --> 01:11:25,552
No.
I'm really proud of you.
1496
01:11:25,585 --> 01:11:26,787
It's not easy
to look in the mirror
1497
01:11:26,821 --> 01:11:29,090
- and examine your own self.
- Yeah.
1498
01:11:29,123 --> 01:11:30,691
Have you had any more
of those hallucinations?
1499
01:11:30,725 --> 01:11:32,960
Yeah, I have.
Oh, Gregarino?
1500
01:11:32,994 --> 01:11:34,896
- Not you.
- Nope.
1501
01:11:34,929 --> 01:11:36,596
- That's great.
- Yeah.
1502
01:11:36,631 --> 01:11:40,034
It's so weird though
because she was so real.
1503
01:11:40,067 --> 01:11:41,769
I know, but you remember
what they said.
1504
01:11:41,802 --> 01:11:43,004
That can be common
when you're going through
1505
01:11:43,037 --> 01:11:45,006
- that sort of thing.
- Yeah. I know.
1506
01:11:45,039 --> 01:11:49,576
Could she open a door
on her own?
1507
01:11:49,610 --> 01:11:51,112
No, it wasn't real.
1508
01:11:51,145 --> 01:11:53,480
It's a hallu...
1509
01:11:53,513 --> 01:11:56,117
Just have... stop.
1510
01:11:56,150 --> 01:11:57,450
There's that pussy boy!
1511
01:11:57,484 --> 01:12:00,788
Aw, my Trojan warrior!
Ah!
1512
01:12:00,821 --> 01:12:04,892
I still can't believe that
you're Greg's sponsor, Hector.
1513
01:12:04,926 --> 01:12:07,094
Who would have thought? Universe
works in mysterious ways.
1514
01:12:07,128 --> 01:12:09,063
- You are not kidding.
- I am not.
1515
01:12:09,096 --> 01:12:11,799
What a funny, funny world!
1516
01:12:14,135 --> 01:12:17,537
I'm just happy this soldier's
back on the squad.
1517
01:12:17,570 --> 01:12:20,141
Yeah, thanks, man.
1518
01:12:20,174 --> 01:12:23,911
Oh, shit!
No they didn't!
1519
01:12:23,945 --> 01:12:26,681
- Hi!
- Hey, Mom!
1520
01:12:26,714 --> 01:12:29,250
There's your Mom
and her female lover.
1521
01:12:29,283 --> 01:12:30,785
Right?
1522
01:12:30,818 --> 01:12:33,821
- You look great.
- Yeah, thanks, so do you!
1523
01:12:33,854 --> 01:12:36,523
And this place, wow,
it's incredible!
1524
01:12:36,556 --> 01:12:37,892
I know, right?
I'm all, living with Paul
1525
01:12:37,925 --> 01:12:39,760
certainly has its perks.
1526
01:12:39,794 --> 01:12:42,697
- Which one's his mom?
- That's my mom!
1527
01:12:42,730 --> 01:12:44,531
So, how's my favorite broad
in the whole wide world doing?
1528
01:12:44,564 --> 01:12:45,733
I am doing great.
1529
01:12:45,766 --> 01:12:47,902
I may or may not have engineered
1530
01:12:47,935 --> 01:12:50,071
a quick little pit stop
at the old In-N-Out
1531
01:12:50,104 --> 01:12:52,239
- on the way here.
- Oh, shit!
1532
01:12:52,273 --> 01:12:54,909
- Animal style!?
- It's the only way.
1533
01:12:54,942 --> 01:12:57,178
Unh!
1534
01:12:57,211 --> 01:12:58,612
I'm sorry, Mary Jane!
1535
01:12:58,646 --> 01:12:59,981
How's my favorite
step-mom doing?
1536
01:13:00,014 --> 01:13:01,882
She is doing great,
sweetheart.
1537
01:13:01,916 --> 01:13:04,551
- Oh, it's good to see you.
- Oh, it's good to see you, too.
1538
01:13:04,584 --> 01:13:06,220
Although, I have to admit,
I am a little queasy
1539
01:13:06,253 --> 01:13:08,856
from the drive,
your mother on the 405.
1540
01:13:08,889 --> 01:13:09,991
The woman drives
like a battle axe.
1541
01:13:10,024 --> 01:13:12,026
Would you hush it up, MJ?
1542
01:13:12,059 --> 01:13:16,230
I love riling you up.
Isn't she the cutest?
1543
01:13:16,263 --> 01:13:19,532
- She sure is.
- And Father O'Connor!
1544
01:13:19,566 --> 01:13:21,736
How is my favorite man
of the big man upstairs doing!?
1545
01:13:24,705 --> 01:13:27,074
How many times do I have
to tell you, Greg?
1546
01:13:27,108 --> 01:13:28,575
I'm not a Father.
I'm a Rabbi.
1547
01:13:28,609 --> 01:13:29,810
I'm Jewish.
1548
01:13:29,844 --> 01:13:31,112
Well, bless you either way.
1549
01:13:31,145 --> 01:13:32,913
Thank you.
1550
01:13:32,947 --> 01:13:34,715
All right, I'm gonna go outside
and get some fresh air.
1551
01:13:34,749 --> 01:13:36,250
- You want some company?
- No, no, it's okay.
1552
01:13:36,283 --> 01:13:37,785
You guys, you guys...
I'll just be a second.
1553
01:13:37,818 --> 01:13:39,220
- You guys go mingle.
- All righty.
1554
01:13:39,253 --> 01:13:43,724
We'll go say hi to Jules
and her odd boyfriend.
1555
01:13:43,758 --> 01:13:45,259
Mr. Stiffy.
1556
01:13:45,292 --> 01:13:46,293
One would hope.
1557
01:14:18,626 --> 01:14:22,096
Peyton?
1558
01:14:52,967 --> 01:14:54,924
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1558
01:14:55,305 --> 01:15:55,158
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
110729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.