All language subtitles for Open.24.Hours.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,834 --> 00:00:36,484 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,015 --> 00:00:56,851 ♪ Raindrops ♪ 3 00:00:56,884 --> 00:01:00,289 ♪ So many raindrops ♪ 4 00:01:00,322 --> 00:01:04,393 ♪ It feels like raindrops ♪ 5 00:01:04,426 --> 00:01:08,297 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 6 00:01:08,330 --> 00:01:10,965 ♪ Falling from my eyes ♪ 7 00:01:12,133 --> 00:01:15,803 ♪ Since my love has left me ♪ 8 00:01:15,837 --> 00:01:18,973 ♪ I'm so all alone ♪ 9 00:01:19,941 --> 00:01:23,212 ♪ I would bring her back to me ♪ 10 00:01:23,245 --> 00:01:27,216 ♪ But I don't know where she's gone ♪ 11 00:01:27,249 --> 00:01:29,117 ♪ I don't know where she's gone ♪ 12 00:02:16,432 --> 00:02:18,267 Shot that one myself. 13 00:02:20,235 --> 00:02:21,069 Really? 14 00:02:22,271 --> 00:02:24,506 He was a tough old son of a bitch. 15 00:02:24,540 --> 00:02:26,208 Shot him nine times. 16 00:02:27,443 --> 00:02:28,610 But I got him. 17 00:02:31,280 --> 00:02:32,113 Are you all finished? 18 00:02:32,146 --> 00:02:33,382 Yes, sir. 19 00:02:33,415 --> 00:02:34,916 Ah, you can call me Ed. 20 00:02:36,285 --> 00:02:37,118 Follow me. 21 00:02:40,955 --> 00:02:43,925 You ever work at a gas station before? 22 00:02:44,192 --> 00:02:45,193 No. 23 00:02:45,594 --> 00:02:46,595 You own your own car? 24 00:02:48,464 --> 00:02:49,565 Uh, not yet. 25 00:02:51,199 --> 00:02:54,303 But my friend can drive me here, and I can get the bus. 26 00:02:54,336 --> 00:02:55,169 Okay. 27 00:03:00,609 --> 00:03:03,445 Well, what we're looking for is someone 28 00:03:03,479 --> 00:03:04,646 to work the night shift. 29 00:03:06,047 --> 00:03:08,283 From ten to six in the morning. 30 00:03:08,617 --> 00:03:09,651 Just to let you know, 31 00:03:09,685 --> 00:03:12,454 we don't get a lot of business during the night. 32 00:03:12,488 --> 00:03:15,491 You will get some hunters and farmers rolling 33 00:03:15,524 --> 00:03:17,326 in around four or five. 34 00:03:18,293 --> 00:03:19,528 These hours work for you? 35 00:03:20,295 --> 00:03:22,598 Yeah, I can work whenever you want. 36 00:03:26,568 --> 00:03:29,170 I wish you had a little more experience. 37 00:03:29,204 --> 00:03:31,440 I'm a really fast learner. 38 00:03:31,473 --> 00:03:32,974 And a hard worker. 39 00:03:36,545 --> 00:03:38,647 So, you were convicted of a felony. 40 00:03:41,550 --> 00:03:42,451 Yeah. 41 00:03:44,085 --> 00:03:44,986 Did you go to prison? 42 00:03:48,357 --> 00:03:49,491 For a little while. 43 00:03:51,993 --> 00:03:52,528 For what? 44 00:04:00,636 --> 00:04:02,538 I set my boyfriend on fire. 45 00:04:10,679 --> 00:04:11,680 Did he deserve it? 46 00:04:16,117 --> 00:04:16,652 Yeah. 47 00:04:18,152 --> 00:04:19,288 When did you get out? 48 00:04:19,721 --> 00:04:21,055 Two weeks ago. 49 00:04:22,424 --> 00:04:24,593 My parole officer told me about this place. 50 00:04:24,827 --> 00:04:26,562 So you have a parole officer? 51 00:04:26,595 --> 00:04:27,696 Tom Doogan. 52 00:04:29,096 --> 00:04:31,266 He's the one told me about this job. 53 00:04:31,500 --> 00:04:32,568 I know Tom. 54 00:04:33,602 --> 00:04:34,636 I... 55 00:04:39,475 --> 00:04:41,310 I really need this job. 56 00:04:42,411 --> 00:04:45,079 Well, I had an interview this morning. 57 00:04:45,112 --> 00:04:47,549 And to be honest, I didn't like him too much. 58 00:04:47,583 --> 00:04:49,618 He reminded me of my daughter's husband, 59 00:04:49,651 --> 00:04:51,520 and he's an asshole. 60 00:04:53,589 --> 00:04:55,724 I go a lot on my gut feelings. 61 00:04:57,693 --> 00:05:00,194 You promise you won't give me any shit? 62 00:05:00,229 --> 00:05:01,530 Yeah, I promise. 63 00:05:03,232 --> 00:05:04,466 All right. 64 00:05:04,500 --> 00:05:05,634 You got the job. 65 00:05:08,537 --> 00:05:09,538 Thank you. 66 00:05:11,507 --> 00:05:15,042 I've just been, I've looking for a job since I got out. 67 00:05:15,076 --> 00:05:17,779 So, this is really great. 68 00:05:18,714 --> 00:05:20,582 You won't regret it. 69 00:05:20,616 --> 00:05:22,083 Can you start tonight? 70 00:05:22,116 --> 00:05:23,685 Yeah, absolutely. 71 00:05:24,653 --> 00:05:27,623 Do you have a number I can reach you at? 72 00:05:27,656 --> 00:05:31,326 No, I don't have a cell phone right now. 73 00:05:31,360 --> 00:05:32,427 Home phone? 74 00:05:33,662 --> 00:05:36,331 Get here around 9:30. 75 00:05:36,365 --> 00:05:37,766 Bobby will give you the walk-through 76 00:05:37,799 --> 00:05:40,101 and show you how to run the register. 77 00:05:41,703 --> 00:05:42,538 Okay. 78 00:05:44,473 --> 00:05:45,841 It's good meeting you, Mary. 79 00:05:45,874 --> 00:05:47,476 And good luck. 80 00:05:47,509 --> 00:05:48,644 Thanks. 81 00:05:49,778 --> 00:05:52,281 Tell Tom he owes me a six pack. 82 00:06:04,626 --> 00:06:05,661 So? 83 00:06:07,329 --> 00:06:08,129 I got it. 84 00:06:08,797 --> 00:06:10,766 Oh my God, Mary! 85 00:06:10,799 --> 00:06:12,166 Congratulations. 86 00:06:12,834 --> 00:06:14,570 It doesn't pay very very will. 87 00:06:14,603 --> 00:06:16,672 And I'll have to work the graveyard shift. 88 00:06:16,705 --> 00:06:19,675 But, I'll take what I can get, right? 89 00:06:19,708 --> 00:06:20,576 Absolutely. 90 00:06:20,609 --> 00:06:21,610 You need a job. 91 00:06:21,643 --> 00:06:23,478 It's a great first step. 92 00:06:23,512 --> 00:06:25,614 So, when do you start? 93 00:06:25,814 --> 00:06:27,316 Tonight. 94 00:06:27,349 --> 00:06:29,116 Wow, that was fast. 95 00:06:30,385 --> 00:06:31,453 Yeah. 96 00:06:31,486 --> 00:06:33,855 I'm going to take you to lunch today to celebrate. 97 00:06:33,889 --> 00:06:34,723 What are your plans? 98 00:06:35,156 --> 00:06:37,759 Uh, I need to meet my parole officer at 11. 99 00:06:38,427 --> 00:06:40,662 Let's meet at Canton Square at like, 12:30? 100 00:06:41,195 --> 00:06:42,163 Okay. 101 00:06:42,397 --> 00:06:44,766 I think this is the start of a new life. 102 00:07:43,759 --> 00:07:44,793 12:30. 103 00:07:45,661 --> 00:07:46,662 I'll see you then. 104 00:08:28,970 --> 00:08:30,238 Stop! 105 00:08:30,972 --> 00:08:32,741 Oh my God. 106 00:08:33,842 --> 00:08:36,978 I did it all for you, Mary. 107 00:08:37,979 --> 00:08:40,949 ♪ Raindrops ♪ 108 00:08:40,982 --> 00:08:43,018 ♪ So many raindrops ♪ 109 00:08:45,387 --> 00:08:48,590 ♪ So many raindrops ♪ 110 00:08:48,623 --> 00:08:51,860 ♪ Falling from my eyes ♪ 111 00:08:59,768 --> 00:09:00,969 Watch me, Mary. 112 00:09:02,404 --> 00:09:03,872 I know you like to watch. 113 00:09:03,905 --> 00:09:04,740 No. 114 00:09:10,979 --> 00:09:11,780 You're not real. 115 00:09:16,885 --> 00:09:18,320 You're not real. 116 00:09:18,520 --> 00:09:19,855 You're not real. 117 00:09:20,555 --> 00:09:24,593 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 118 00:09:24,626 --> 00:09:25,927 You're not real. 119 00:09:48,950 --> 00:09:50,018 Hey, are you okay? 120 00:09:50,752 --> 00:09:52,521 Yeah, yeah. 121 00:09:52,554 --> 00:09:53,388 I'm fine. 122 00:09:56,558 --> 00:09:58,059 Why, why didn't you knock? 123 00:09:58,093 --> 00:09:59,995 You can't just walk into people's apartments. 124 00:10:01,663 --> 00:10:02,430 The door was open. 125 00:10:03,498 --> 00:10:04,966 Is it 11 o'clock already? 126 00:10:05,234 --> 00:10:06,067 Yeah. 127 00:10:07,769 --> 00:10:09,371 Who's in the bathroom? 128 00:10:11,072 --> 00:10:11,973 Nobody. 129 00:10:28,023 --> 00:10:30,392 Who were you talking to? 130 00:10:31,092 --> 00:10:32,527 I wasn't taking to anybody. 131 00:10:52,013 --> 00:10:53,548 I tried calling you. 132 00:10:53,582 --> 00:10:54,549 What's wrong with your phone? 133 00:10:57,152 --> 00:10:58,787 It's not plugged in. 134 00:10:58,820 --> 00:10:59,788 Why? 135 00:11:00,488 --> 00:11:01,923 Because I don't want a phone. 136 00:11:01,957 --> 00:11:03,658 Plug your phone in. 137 00:11:04,626 --> 00:11:06,661 This isn't a request. 138 00:11:06,695 --> 00:11:07,929 If I can't get hold of you things are going 139 00:11:07,963 --> 00:11:09,064 to get very difficult. 140 00:11:10,799 --> 00:11:14,603 Listen, I know all about you and your boyfriend. 141 00:11:14,636 --> 00:11:15,704 I'm sure you're going to carrying that 142 00:11:15,737 --> 00:11:16,938 around with you your whole life. 143 00:11:19,040 --> 00:11:21,910 But you have a chance now to do something with yourself. 144 00:11:22,944 --> 00:11:24,846 So don't fuck it up. 145 00:11:25,180 --> 00:11:26,982 I'm not crazy, you know. 146 00:11:27,015 --> 00:11:29,985 The file says paranoid and delusional, 147 00:11:30,018 --> 00:11:31,953 who suffers from hallucinations. 148 00:11:34,556 --> 00:11:35,991 You know, I didn't do anything. 149 00:11:36,024 --> 00:11:38,159 Then why are you here? 150 00:11:38,193 --> 00:11:40,996 You need to save the denial speeches for someone who cares. 151 00:11:45,066 --> 00:11:46,968 I got a job. 152 00:11:47,002 --> 00:11:48,036 Good for you. 153 00:11:50,071 --> 00:11:51,006 Where? 154 00:11:51,840 --> 00:11:53,008 Deer Gas Market. 155 00:11:53,875 --> 00:11:55,110 I see. 156 00:11:55,143 --> 00:11:56,912 You took my advice. 157 00:11:58,046 --> 00:11:59,781 Ed says you owe him a six pack. 158 00:11:59,814 --> 00:12:03,084 Yeah, I owe that old bastard more than a six pack. 159 00:12:03,118 --> 00:12:04,786 When do you start? 160 00:12:05,687 --> 00:12:06,488 Tonight. 161 00:12:07,188 --> 00:12:09,124 Well that's good. 162 00:12:09,157 --> 00:12:09,958 Thanks. 163 00:12:11,860 --> 00:12:12,961 I'll check in with you tonight. 164 00:12:23,872 --> 00:12:26,242 Just to fill you in on a little secret. 165 00:12:26,275 --> 00:12:28,176 There were a lot of people didn't want you released. 166 00:12:28,543 --> 00:12:31,179 They think you're still highly unstable. 167 00:12:31,213 --> 00:12:34,516 A lot of families and officials want you to fail. 168 00:12:34,549 --> 00:12:36,084 They'd like nothing better than for you 169 00:12:36,117 --> 00:12:37,485 to do something stupid. 170 00:12:37,519 --> 00:12:40,055 So they can use it against you, lock you up 171 00:12:40,088 --> 00:12:41,189 and throw away the key. 172 00:12:42,824 --> 00:12:44,626 Just like your boyfriend. 173 00:12:44,659 --> 00:12:47,495 And guess who's their only source of information? 174 00:12:48,230 --> 00:12:50,498 - You. - That's right. 175 00:12:50,532 --> 00:12:53,969 So walk the line, report back to me everyday, 176 00:12:54,002 --> 00:12:56,972 and I'll make sure you stay out of jail. 177 00:12:57,005 --> 00:12:57,872 Is that understood? 178 00:13:00,108 --> 00:13:01,643 I thought you didn't care. 179 00:13:01,676 --> 00:13:02,510 I don't. 180 00:14:21,122 --> 00:14:22,224 Hey. 181 00:14:22,258 --> 00:14:23,725 Are you okay? 182 00:14:25,727 --> 00:14:26,928 Yeah. 183 00:14:26,961 --> 00:14:28,230 What were you looking at? 184 00:14:28,264 --> 00:14:29,265 Oh, nothing. 185 00:14:29,298 --> 00:14:31,866 I just thought I saw someone. 186 00:14:31,900 --> 00:14:32,634 Who? 187 00:14:33,269 --> 00:14:34,069 Nobody. 188 00:14:34,102 --> 00:14:34,803 Are you ready? 189 00:14:34,836 --> 00:14:35,837 Yeah. 190 00:14:35,870 --> 00:14:37,273 You want to go to Harmond's or the Mayflower? 191 00:14:38,106 --> 00:14:38,907 Mayflower is fine. 192 00:14:48,350 --> 00:14:52,020 ♪ Make up my mind ♪ 193 00:14:52,053 --> 00:14:54,622 So come on, tell me more about this job. 194 00:14:55,324 --> 00:14:56,791 What do you want to know? 195 00:14:57,959 --> 00:15:00,028 What did the owner say? 196 00:15:01,029 --> 00:15:03,265 He wished I had more experience. 197 00:15:03,299 --> 00:15:04,766 It's a gas station. 198 00:15:04,799 --> 00:15:06,668 It's not like it's rocket surgery. 199 00:15:06,701 --> 00:15:10,071 Yeah but, I've never worked in a gas station before. 200 00:15:10,105 --> 00:15:11,673 Well, my cousin does. 201 00:15:11,706 --> 00:15:13,074 And he's a fucking idiot. 202 00:15:13,108 --> 00:15:15,009 So you'll be just fine. 203 00:15:16,278 --> 00:15:18,280 I can't eat, I'm so nervous. 204 00:15:19,080 --> 00:15:20,316 What the Hell are you nervous about? 205 00:15:22,318 --> 00:15:23,618 I don't know. 206 00:15:24,220 --> 00:15:26,754 Well, if you're not going to eat it, can I have it? 207 00:15:28,089 --> 00:15:28,923 Sure. 208 00:15:34,330 --> 00:15:38,633 Remember outside when you asked what I was looking at? 209 00:15:40,236 --> 00:15:41,237 Yeah. 210 00:15:41,470 --> 00:15:43,972 Someone was staring at me. 211 00:15:44,005 --> 00:15:44,672 Who? 212 00:15:45,274 --> 00:15:47,309 He looked like James. 213 00:15:47,343 --> 00:15:49,110 James is in jail. 214 00:15:50,778 --> 00:15:52,046 Yeah, I know. 215 00:15:54,082 --> 00:15:57,219 And, even if by some miracle he got out, 216 00:15:57,253 --> 00:15:59,187 I doubt he could even walk. 217 00:15:59,221 --> 00:16:00,456 You burnt the guy to a crisp. 218 00:16:14,135 --> 00:16:16,372 Hey, are you sure you're okay? 219 00:16:18,173 --> 00:16:19,974 Uh, yeah. 220 00:16:22,043 --> 00:16:23,745 Are you taking your medicine? 221 00:16:25,247 --> 00:16:26,282 Yeah. 222 00:16:27,349 --> 00:16:29,817 Yeah... but? 223 00:16:30,752 --> 00:16:32,921 I'm still having those episodes every now and again. 224 00:16:34,523 --> 00:16:35,357 Jesus. 225 00:16:36,592 --> 00:16:40,229 Don't tell your parole officer or your doctor any of this. 226 00:16:40,262 --> 00:16:41,763 I won't. 227 00:16:41,796 --> 00:16:43,299 They'll throw your ass away for life. 228 00:16:45,367 --> 00:16:47,068 Do you think I'm going to be alright? 229 00:16:49,305 --> 00:16:53,242 Listen, you've been through a lot of shit. 230 00:16:53,275 --> 00:16:56,345 I can't even imagine what it was like. 231 00:16:56,378 --> 00:16:59,747 But you can't keep living in the past. 232 00:17:01,049 --> 00:17:02,251 You did your time. 233 00:17:02,284 --> 00:17:04,286 And what's done is done. 234 00:17:05,554 --> 00:17:07,223 You have to move on. 235 00:17:08,357 --> 00:17:09,190 Yeah. 236 00:17:10,959 --> 00:17:12,060 You're right. 237 00:17:14,296 --> 00:17:16,265 Everything's gonna be great. 238 00:17:17,333 --> 00:17:17,865 Come on. 239 00:17:17,899 --> 00:17:18,900 Let's get out of here. 240 00:17:56,505 --> 00:17:57,406 Hello? 241 00:17:57,439 --> 00:18:01,510 I'm glad you plugged your phone in. 242 00:18:01,543 --> 00:18:03,111 I told you I would. 243 00:18:03,911 --> 00:18:05,146 Good job, Mary. 244 00:18:05,681 --> 00:18:07,316 I hope your job goes well. 245 00:18:07,349 --> 00:18:08,550 Thanks. 246 00:18:08,584 --> 00:18:09,784 Bye. 247 00:18:26,368 --> 00:18:28,036 Yes, Tom? 248 00:18:28,637 --> 00:18:30,339 You watched my daughter die. 249 00:18:33,007 --> 00:18:35,277 And now I'm going to watch you die. 250 00:19:05,507 --> 00:19:07,942 ♪ My image in a computer screen ♪ 251 00:19:07,975 --> 00:19:11,879 ♪ You got no one but my own ♪ 252 00:19:11,913 --> 00:19:14,082 ♪ Sticks and stones... ♪ 253 00:19:14,115 --> 00:19:14,916 Hey. 254 00:19:14,949 --> 00:19:16,184 Hey. 255 00:19:16,218 --> 00:19:19,053 ♪ Stimulation, baby, I need more, 'cause ♪ 256 00:19:19,087 --> 00:19:21,122 ♪ I am a sociopath ♪ 257 00:19:22,458 --> 00:19:24,892 ♪ I am a sociopath ♪ 258 00:19:26,261 --> 00:19:28,196 ♪ I am a sociopath ♪ 259 00:19:29,431 --> 00:19:32,534 ♪ I am a sociopath ♪ 260 00:19:33,602 --> 00:19:34,936 It's supposed to rain tonight. 261 00:19:36,605 --> 00:19:37,439 Mary... 262 00:19:39,241 --> 00:19:40,975 We talked about this. 263 00:19:42,344 --> 00:19:44,879 You can't freak out every time it rains. 264 00:19:46,615 --> 00:19:49,150 You know that old '50s song, "Raindrops?" 265 00:19:50,386 --> 00:19:51,220 No. 266 00:19:54,523 --> 00:19:57,359 ♪ Raindrops ♪ 267 00:19:57,393 --> 00:20:00,529 ♪ So many raindrops ♪ 268 00:20:00,928 --> 00:20:02,930 ♪ Feels like raindrops... ♪ 269 00:20:02,964 --> 00:20:05,701 Okay please, stop singing. 270 00:20:05,734 --> 00:20:07,369 Yeah, I know the song. 271 00:20:08,404 --> 00:20:09,538 Well... 272 00:20:11,038 --> 00:20:13,709 James would call me every time it rained 273 00:20:13,742 --> 00:20:18,146 and play that song over the phone. 274 00:20:22,083 --> 00:20:24,620 That's how I knew he was going to kill someone. 275 00:20:26,655 --> 00:20:29,090 God, that's so fucked up. 276 00:20:32,694 --> 00:20:35,597 Is that why you don't want a phone? 277 00:20:37,699 --> 00:20:40,067 One of the many reasons. 278 00:20:43,572 --> 00:20:48,176 You know, you're the only one who has stuck by me. 279 00:20:50,245 --> 00:20:51,380 I never would have been able 280 00:20:51,413 --> 00:20:53,682 to do any of this without you. 281 00:20:56,017 --> 00:20:57,151 So, thank you. 282 00:20:58,687 --> 00:21:01,490 You don't have to thank me. 283 00:21:01,523 --> 00:21:03,191 We've been friends since we were five. 284 00:21:03,225 --> 00:21:04,726 You're like family to me. 285 00:21:07,028 --> 00:21:09,565 I'll never turn my back on you. 286 00:21:10,399 --> 00:21:13,067 I know what everyone says about me. 287 00:21:13,100 --> 00:21:14,736 Yeah, well you know what I say to them? 288 00:21:15,671 --> 00:21:16,505 What? 289 00:21:16,538 --> 00:21:17,606 Go fuck yourself. 290 00:21:42,564 --> 00:21:44,533 Are you sure you want to work here? 291 00:21:47,736 --> 00:21:49,671 I don't really have a choice. 292 00:21:52,207 --> 00:21:54,443 This place is in the middle of nowhere. 293 00:21:55,410 --> 00:21:57,546 I don't like you being out here all by yourself. 294 00:21:58,580 --> 00:22:00,147 I'll be fine. 295 00:22:01,750 --> 00:22:03,385 What are you doing? 296 00:22:03,652 --> 00:22:04,686 I'm coming in. 297 00:22:05,152 --> 00:22:07,523 I need to see what this shithole looks like on the inside. 298 00:22:24,706 --> 00:22:25,440 Hi. 299 00:22:25,641 --> 00:22:26,608 Can I help you? 300 00:22:26,642 --> 00:22:27,543 I'm Mary. 301 00:22:29,611 --> 00:22:31,547 I'm supposed to start work tonight. 302 00:22:32,714 --> 00:22:33,715 Oh, right. 303 00:22:34,650 --> 00:22:36,150 Hi, I'm Bobby. 304 00:22:36,183 --> 00:22:37,753 - Hi. - Hi. 305 00:22:37,786 --> 00:22:39,086 And this is Deb. 306 00:22:39,120 --> 00:22:40,087 Oh, hi. 307 00:22:40,121 --> 00:22:40,789 Do you sell beer? 308 00:22:40,822 --> 00:22:41,757 Oh yeah. 309 00:22:41,790 --> 00:22:42,524 It's right in the back. 310 00:22:45,427 --> 00:22:47,563 So, Ed says this is your first time 311 00:22:47,596 --> 00:22:49,196 working in a gas station? 312 00:22:49,665 --> 00:22:50,332 Yeah. 313 00:22:50,365 --> 00:22:52,267 Okay. Well, it's pretty easy. 314 00:22:52,301 --> 00:22:54,469 So, you don't have to worry about a thing. 315 00:22:55,437 --> 00:22:57,706 Do you want to see what's going on back here. 316 00:22:57,739 --> 00:22:59,207 Yeah. 317 00:23:00,208 --> 00:23:02,477 So this is the cash register. 318 00:23:02,511 --> 00:23:04,713 And this is the scanner. 319 00:23:04,746 --> 00:23:06,615 You just scan the item. 320 00:23:06,648 --> 00:23:08,550 Press this button and this button. 321 00:23:08,584 --> 00:23:10,252 And when people pay for gas they have 322 00:23:10,285 --> 00:23:11,720 to come inside because the pumps are old 323 00:23:11,753 --> 00:23:12,754 and they're not automated. 324 00:23:14,723 --> 00:23:16,291 I'll take a pack of Spirits. 325 00:23:16,825 --> 00:23:17,659 Okay. 326 00:23:19,361 --> 00:23:20,796 Just make sure that you card 327 00:23:20,829 --> 00:23:22,731 because I got in trouble once for selling 328 00:23:22,764 --> 00:23:23,732 to a 12-year-old. 329 00:23:24,499 --> 00:23:26,668 You sold cigarettes to 12-year-old? 330 00:23:26,969 --> 00:23:29,271 She had boobs. 331 00:23:29,504 --> 00:23:31,406 So, it was confusing. 332 00:23:31,673 --> 00:23:34,175 Uh... 333 00:23:34,209 --> 00:23:36,478 Yeah, so you want to ring her up? 334 00:23:36,845 --> 00:23:38,847 Uh... uh sure. 335 00:23:39,113 --> 00:23:40,315 All right. 336 00:23:42,250 --> 00:23:44,151 And, is that debit or credit? 337 00:23:44,386 --> 00:23:45,687 Uh, is that debit or credit? 338 00:23:46,388 --> 00:23:47,856 - Debit. - Okay. 339 00:23:48,790 --> 00:23:51,793 That will be $9.75, please. 340 00:23:59,601 --> 00:24:00,602 See? 341 00:24:00,636 --> 00:24:01,737 Easy as that. 342 00:24:01,770 --> 00:24:02,504 Good job! 343 00:24:02,704 --> 00:24:04,406 - Thanks. - All right. 344 00:24:04,439 --> 00:24:06,675 Okay, so I'll get you a set of keys 345 00:24:06,708 --> 00:24:07,943 and I'll show you around the rest of the store. 346 00:24:07,976 --> 00:24:09,411 - Okay. - All right. 347 00:24:14,983 --> 00:24:16,685 He's kind of cute. 348 00:24:16,718 --> 00:24:18,420 For a guy that works at a gas station. 349 00:24:19,788 --> 00:24:22,924 So, are you going to stay here all night? 350 00:24:22,958 --> 00:24:24,960 No, I'm leaving. 351 00:24:24,993 --> 00:24:27,496 I just wanted to make sure everything was all right. 352 00:24:28,430 --> 00:24:29,898 Everything's fine. 353 00:24:31,233 --> 00:24:33,201 I'll call and check up on you later. 354 00:24:33,235 --> 00:24:33,869 Okay. 355 00:24:36,338 --> 00:24:38,273 And don't get too drunk. 356 00:24:38,306 --> 00:24:39,841 You have to pick me up at six. 357 00:24:39,875 --> 00:24:41,677 When have I ever gotten too drunk? 358 00:24:55,557 --> 00:24:56,425 Ok. 359 00:25:25,821 --> 00:25:26,955 Fuck! 360 00:25:51,947 --> 00:25:53,615 We only have five channels. 361 00:25:54,850 --> 00:25:55,917 That's fine. 362 00:25:55,951 --> 00:25:57,719 I'm not going to be watching that much television. 363 00:25:58,153 --> 00:25:59,154 You say that now, 364 00:25:59,187 --> 00:26:00,889 but by three a.m., you're going to be begging 365 00:26:00,922 --> 00:26:03,892 for some crappy TV show to watch. 366 00:26:04,593 --> 00:26:05,427 Trust me. 367 00:26:06,561 --> 00:26:07,763 Okay. 368 00:26:07,796 --> 00:26:09,831 Here are the keys to this store. 369 00:26:09,865 --> 00:26:13,001 This round one opens the front door, okay? 370 00:26:13,034 --> 00:26:14,870 So if you leave the market, you're going to have to 371 00:26:14,903 --> 00:26:16,738 use this to lock the door behind you. 372 00:26:16,972 --> 00:26:20,942 This thin one opens the back door and the bathroom door, 373 00:26:20,976 --> 00:26:23,712 and Ed likes to keep that door locked at all times. 374 00:26:23,745 --> 00:26:24,513 Okay? 375 00:26:24,913 --> 00:26:26,915 And what's that one for? 376 00:26:27,449 --> 00:26:28,683 What do you think it's for? 377 00:26:29,785 --> 00:26:30,786 Outdoor bathroom? 378 00:26:32,988 --> 00:26:34,356 You are a fast learner. 379 00:26:36,024 --> 00:26:38,360 Alright, I think that's pretty good. 380 00:26:39,094 --> 00:26:41,596 Uh, I think you're ready for your first night. 381 00:26:42,931 --> 00:26:44,833 Uh, it should be a slow one. 382 00:26:44,866 --> 00:26:46,468 Monday's are always slow. 383 00:26:47,435 --> 00:26:48,603 Mmmm. 384 00:26:54,309 --> 00:26:57,045 Just call me if you have any problems. 385 00:26:57,078 --> 00:26:58,046 Okay? 386 00:26:58,079 --> 00:27:02,050 Ed wants me to check in on you later on tonight, 387 00:27:02,083 --> 00:27:03,885 to see if everything's okay. 388 00:27:03,919 --> 00:27:04,719 Okay. 389 00:27:04,753 --> 00:27:06,888 Got anymore questions before I go? 390 00:27:06,922 --> 00:27:07,923 Uh... 391 00:27:09,658 --> 00:27:11,426 has this place ever been robbed? 392 00:27:12,994 --> 00:27:15,096 Uh, well... 393 00:27:16,398 --> 00:27:16,932 I mean... 394 00:27:20,902 --> 00:27:22,103 only by me. 395 00:27:23,738 --> 00:27:25,807 Now, you can eat and drink anything you want. 396 00:27:26,174 --> 00:27:28,677 Just keep your hands off, these babies are mine, 397 00:27:28,710 --> 00:27:29,878 and I have seniority. 398 00:27:30,178 --> 00:27:31,613 I'm okay, thanks. 399 00:27:32,714 --> 00:27:33,849 Ed never notices. 400 00:27:33,882 --> 00:27:35,417 Leave it in the dumpster out back. 401 00:27:37,953 --> 00:27:39,855 Uh, and if you smoke, do it outside. 402 00:27:41,022 --> 00:27:41,857 Okay. 403 00:27:44,860 --> 00:27:45,861 Well, I guess that's it. 404 00:27:46,394 --> 00:27:47,996 I'll see you later, Mary. 405 00:27:48,331 --> 00:27:49,397 See ya. 406 00:27:53,435 --> 00:27:54,936 I hate the rain. 407 00:28:45,954 --> 00:28:47,188 Ew, gross. 408 00:29:23,124 --> 00:29:25,060 The brain is ready. 409 00:29:27,095 --> 00:29:28,129 The patient is ready. 410 00:29:28,163 --> 00:29:29,164 Good. 411 00:30:44,672 --> 00:30:45,573 Ugh. 412 00:32:26,342 --> 00:32:27,175 Hello? 413 00:33:27,336 --> 00:33:29,205 Deer Gas Market, this is Mary. 414 00:33:29,238 --> 00:33:30,406 How late are you open until? 415 00:33:31,307 --> 00:33:32,441 We're open 24 hours. 416 00:33:32,707 --> 00:33:33,442 Thank you. 417 00:33:48,056 --> 00:33:49,425 Deer Gas Market, this is Mary. 418 00:33:49,458 --> 00:33:50,825 How late are you open until? 419 00:33:52,328 --> 00:33:53,995 Didn't you just call? 420 00:34:19,988 --> 00:34:21,423 Deer Gas Market, this is Mary. 421 00:34:22,090 --> 00:34:23,292 How late are you open until? 422 00:34:24,326 --> 00:34:25,361 You already... 423 00:34:25,394 --> 00:34:26,794 Do you like watching people die? 424 00:34:55,658 --> 00:34:56,592 Hey, this is Debbie. 425 00:34:56,625 --> 00:34:58,126 Thanks for Calling. 426 00:34:58,159 --> 00:34:59,861 Hey Deb, it's me calling. 427 00:35:01,029 --> 00:35:02,964 Could you call me at the number I left? 428 00:35:02,997 --> 00:35:05,234 I really need to talk to you. 429 00:36:17,105 --> 00:36:17,639 Get a grip. 430 00:36:34,155 --> 00:36:34,989 Shit. 431 00:36:54,376 --> 00:36:55,109 Hey. 432 00:36:55,544 --> 00:36:56,278 Hi. 433 00:36:56,311 --> 00:36:57,044 Is Ed here? 434 00:36:57,546 --> 00:36:59,080 No, he's not in until morning. 435 00:36:59,281 --> 00:37:00,014 Uh-huh. 436 00:37:01,517 --> 00:37:03,519 Uh, fill her up, diesel. 437 00:37:04,753 --> 00:37:05,487 Um... 438 00:37:05,721 --> 00:37:07,523 Is that pump number two? 439 00:37:08,223 --> 00:37:09,224 Yes ma'am. 440 00:37:11,092 --> 00:37:11,926 Okay. 441 00:37:49,565 --> 00:37:51,633 It's not a good night to be outside. 442 00:37:51,667 --> 00:37:53,335 I'll tell you that for free. 443 00:37:54,536 --> 00:37:56,738 I haven't seen you around here before. 444 00:37:56,772 --> 00:37:59,140 Oh, it's my first night. 445 00:38:01,108 --> 00:38:01,677 How do you like it? 446 00:38:02,711 --> 00:38:03,612 Yeah. 447 00:38:03,645 --> 00:38:04,513 It's good. 448 00:38:04,546 --> 00:38:05,681 So what are you? 449 00:38:05,714 --> 00:38:06,682 You a student or something? 450 00:38:07,048 --> 00:38:08,115 No. 451 00:38:09,585 --> 00:38:11,520 Well, it's about time they got 452 00:38:11,553 --> 00:38:14,021 someone pretty working here. 453 00:38:14,055 --> 00:38:18,594 So, why does a beautiful young woman like yourself 454 00:38:19,628 --> 00:38:21,230 work in a dump like this? 455 00:38:22,196 --> 00:38:23,632 'Cause I needed a job. 456 00:38:24,466 --> 00:38:26,368 You should get a boyfriend to take care of you. 457 00:38:26,902 --> 00:38:28,470 I don't have a boyfriend. 458 00:38:28,504 --> 00:38:29,338 Oh. 459 00:38:32,274 --> 00:38:33,542 Now how come you haven't got a boyfriend? 460 00:38:34,209 --> 00:38:35,244 Because I tried to kill him. 461 00:38:35,277 --> 00:38:38,480 That'll be $159.75, please. 462 00:38:43,485 --> 00:38:44,720 Hot damn. 463 00:38:44,753 --> 00:38:46,421 I think I'm in love. 464 00:38:47,489 --> 00:38:49,391 Is that debit, or credit? 465 00:38:49,424 --> 00:38:50,259 Credit. 466 00:38:53,629 --> 00:38:55,664 If you ever get tired of not having a man around, 467 00:38:55,697 --> 00:38:59,668 you know, I'm always open 24 hours. 468 00:39:01,503 --> 00:39:02,538 Thanks, 469 00:39:02,571 --> 00:39:04,573 but I'm not going to be dating anyone for a while. 470 00:39:05,440 --> 00:39:06,173 Ah. 471 00:39:09,444 --> 00:39:11,112 What a waste of machinery. 472 00:39:28,430 --> 00:39:29,331 Oh, shit. 473 00:39:32,801 --> 00:39:35,771 Hey, hey, you forgot your credit card! 474 00:40:08,870 --> 00:40:10,171 - Oh! - Oh, my God. 475 00:40:10,205 --> 00:40:10,806 Oh, shit. 476 00:40:13,442 --> 00:40:14,676 What the Hell are you doing? 477 00:40:14,710 --> 00:40:15,243 I was screaming your name. 478 00:40:15,277 --> 00:40:16,678 I thought you'd hear me. 479 00:40:16,878 --> 00:40:17,613 I didn't. 480 00:40:18,547 --> 00:40:19,314 What are you doing out here? 481 00:40:19,348 --> 00:40:21,550 Someone forgot their credit card. 482 00:40:22,351 --> 00:40:23,117 God damn. 483 00:40:23,150 --> 00:40:24,653 Oh my God. Your lip is bleeding. 484 00:40:24,686 --> 00:40:25,587 Well, yeah, no shit. 485 00:40:25,621 --> 00:40:26,688 You punched me in the face. 486 00:40:26,722 --> 00:40:27,823 Sorry. 487 00:40:27,856 --> 00:40:28,924 Come on, let's go inside. 488 00:40:28,957 --> 00:40:29,758 Shit. 489 00:40:34,396 --> 00:40:35,897 That is some right hook you got there. 490 00:40:36,765 --> 00:40:38,600 I'm sorry. 491 00:40:38,634 --> 00:40:39,901 I thought it was somebody else. 492 00:40:39,935 --> 00:40:41,803 I'd hate to be that somebody else. 493 00:40:42,604 --> 00:40:43,438 Yeah. 494 00:40:44,439 --> 00:40:45,273 You would. 495 00:40:47,342 --> 00:40:49,645 Oh, I'm sorry. 496 00:40:49,678 --> 00:40:51,246 It's fine. 497 00:40:51,279 --> 00:40:52,280 It's fine. 498 00:40:52,314 --> 00:40:52,848 Sorry. 499 00:40:56,284 --> 00:40:58,587 So, what are you doing here? 500 00:40:59,655 --> 00:41:02,824 Ed said that he wanted me to come check up on you. 501 00:41:05,827 --> 00:41:06,928 How's everything going? 502 00:41:06,962 --> 00:41:10,732 Well, I've had one customer. 503 00:41:13,502 --> 00:41:14,069 You know him? 504 00:41:14,503 --> 00:41:16,805 Big, tall, bald-headed guy, drives a truck? 505 00:41:16,838 --> 00:41:17,806 That's him. 506 00:41:18,006 --> 00:41:18,674 Yeah. 507 00:41:18,707 --> 00:41:20,475 He left that here on purpose. 508 00:41:20,976 --> 00:41:23,245 Why would he do that? 509 00:41:23,445 --> 00:41:26,314 Well, because he fucked the last girl that worked here, 510 00:41:26,348 --> 00:41:27,683 until Ed walked in on them. 511 00:41:28,850 --> 00:41:29,885 Ugh. 512 00:41:29,918 --> 00:41:32,421 How could anyone sleep with that guy? 513 00:41:32,454 --> 00:41:35,189 He paid her. 514 00:41:36,992 --> 00:41:38,860 That's disgusting. 515 00:41:39,561 --> 00:41:41,496 He used to fuck her right there. 516 00:41:41,530 --> 00:41:42,364 Oh! 517 00:41:50,405 --> 00:41:52,574 So how is everything going? 518 00:41:56,678 --> 00:41:57,579 I'm fine. 519 00:41:58,780 --> 00:42:00,415 Ed told me you were in prison? 520 00:42:02,384 --> 00:42:02,984 Right. 521 00:42:03,885 --> 00:42:06,388 So that's why he wanted you to check up on me. 522 00:42:06,955 --> 00:42:08,890 Make sure I'm not stealing anything? 523 00:42:08,924 --> 00:42:11,526 No, he just want to make sure everything is okay. 524 00:42:12,794 --> 00:42:14,262 So? 525 00:42:14,296 --> 00:42:16,264 Looks pretty good from where I'm standing. 526 00:42:23,839 --> 00:42:24,973 Can I ask you a question? 527 00:42:28,643 --> 00:42:29,478 Sure. 528 00:42:30,679 --> 00:42:33,515 Why did you set your boyfriend on fire? 529 00:42:42,657 --> 00:42:44,726 I guess word gets out pretty fast. 530 00:42:51,833 --> 00:42:52,834 Do you really want to know? 531 00:42:54,536 --> 00:42:55,837 Do you want to talk about it? 532 00:42:59,741 --> 00:43:00,842 Not really. 533 00:43:02,043 --> 00:43:03,345 Yeah, okay. 534 00:43:07,916 --> 00:43:09,584 My boyfriend was, um... 535 00:43:11,987 --> 00:43:13,722 James Lincoln Fields. 536 00:43:15,891 --> 00:43:17,492 The Rain Ripper? 537 00:43:19,628 --> 00:43:20,462 Yeah. 538 00:43:21,530 --> 00:43:23,098 He killed like 30 women. 539 00:43:23,131 --> 00:43:23,965 35. 540 00:43:28,036 --> 00:43:30,405 So I guess that makes you The Watcher. 541 00:43:31,673 --> 00:43:32,507 Yep. 542 00:43:34,442 --> 00:43:35,944 That's what the press called me. 543 00:43:38,480 --> 00:43:40,415 You watched all those girls get killed? 544 00:43:42,984 --> 00:43:44,486 Not all of them. 545 00:43:45,921 --> 00:43:47,522 How'd that make you feel? 546 00:43:53,061 --> 00:43:54,863 Like I wanted to die. 547 00:44:00,135 --> 00:44:02,804 I still want to die every day. 548 00:44:03,272 --> 00:44:04,906 You don't have to talk about this. 549 00:44:04,940 --> 00:44:06,074 No, it's fine. 550 00:44:09,077 --> 00:44:10,979 How did you find out? 551 00:44:12,848 --> 00:44:13,815 You know, that he was... 552 00:44:13,849 --> 00:44:15,016 Killing people? 553 00:44:20,522 --> 00:44:22,524 Can I get a sip of that? 554 00:44:23,959 --> 00:44:24,793 Thanks. 555 00:44:37,873 --> 00:44:41,910 I came home from work one night and... 556 00:44:44,579 --> 00:44:48,049 the house smelled really bad. 557 00:44:51,653 --> 00:44:53,922 I thought it was an animal 558 00:44:53,955 --> 00:44:56,691 or a backed up sewer pipe. 559 00:44:57,525 --> 00:45:02,430 So, I want down into the basement. 560 00:45:03,164 --> 00:45:05,000 And... 561 00:45:07,135 --> 00:45:08,937 it was completely flooded. 562 00:45:14,142 --> 00:45:15,844 The smell was... 563 00:45:17,679 --> 00:45:18,647 too much to take. 564 00:45:18,680 --> 00:45:23,752 So, I was about to go upstairs to get James. 565 00:45:25,186 --> 00:45:26,021 Then I saw. 566 00:45:29,258 --> 00:45:30,558 The body parts. 567 00:45:35,030 --> 00:45:36,498 That's when I knew. 568 00:45:37,400 --> 00:45:41,603 He'd been burying bodies underneath our house. 569 00:45:43,505 --> 00:45:46,041 And I turned around to get James. 570 00:45:48,576 --> 00:45:50,745 And he was waiting for me. 571 00:45:53,648 --> 00:45:55,183 That's how you knew it was him? 572 00:46:00,689 --> 00:46:04,092 I always thought there was something going on, but... 573 00:46:07,862 --> 00:46:09,531 like, I guess I didn't want to believe it. 574 00:46:18,907 --> 00:46:19,741 Gosh. 575 00:46:23,144 --> 00:46:23,979 What did you do? 576 00:46:28,817 --> 00:46:29,651 Nothing. 577 00:46:32,587 --> 00:46:34,656 I just let it all happen. 578 00:46:36,891 --> 00:46:37,959 Why didn't you run? 579 00:46:37,993 --> 00:46:39,828 Why didn't you go to the cops? 580 00:46:42,331 --> 00:46:46,568 He said he was going to kill me and my whole family. 581 00:46:49,305 --> 00:46:52,607 I'm not making excuses or myself, but... 582 00:46:55,176 --> 00:46:57,213 I was young and scared, 583 00:46:58,347 --> 00:47:02,817 and... I didn't know what else to do. 584 00:47:10,759 --> 00:47:13,661 He made me watch after that. 585 00:47:16,131 --> 00:47:17,999 What made you stop? 586 00:47:20,035 --> 00:47:23,171 Her name was Christine Rogers. 587 00:47:26,308 --> 00:47:27,942 She was so young. 588 00:47:28,910 --> 00:47:32,314 After that I didn't want to live anymore. 589 00:47:34,115 --> 00:47:35,116 So... 590 00:47:37,652 --> 00:47:38,720 while he was sleeping... 591 00:47:41,022 --> 00:47:42,690 I set the house on fire. 592 00:47:45,794 --> 00:47:47,095 With you inside? 593 00:47:54,669 --> 00:47:56,071 He's still alive, right? 594 00:48:00,008 --> 00:48:01,176 And why the rain? 595 00:48:03,044 --> 00:48:05,914 So their souls could be cleansed. 596 00:48:15,690 --> 00:48:17,125 I got really sick. 597 00:48:20,329 --> 00:48:23,031 I couldn't tell what was real, 598 00:48:24,099 --> 00:48:25,100 what was not. 599 00:48:28,837 --> 00:48:32,674 I was seeing the victims everywhere. 600 00:48:35,311 --> 00:48:36,345 How are you doing now? 601 00:48:41,182 --> 00:48:42,851 Good days and bad. 602 00:48:45,120 --> 00:48:47,055 But I'm getting better. 603 00:48:48,022 --> 00:48:49,858 That's good to hear. 604 00:48:59,268 --> 00:49:00,668 Could you, uh... 605 00:49:01,836 --> 00:49:03,272 Could you not tell anyone? 606 00:49:04,206 --> 00:49:06,741 I won't tell anyone. 607 00:49:06,774 --> 00:49:08,143 I think people are going to find out though. 608 00:49:09,777 --> 00:49:10,912 Yeah, I know. 609 00:49:13,282 --> 00:49:14,883 Look, I gotta go. 610 00:49:16,385 --> 00:49:19,288 - Okay. - You going to be okay? 611 00:49:19,321 --> 00:49:20,155 Yeah. 612 00:49:26,928 --> 00:49:29,265 Got any questions for me before I go? 613 00:49:32,401 --> 00:49:34,035 Does anyone actually eat those? 614 00:49:35,237 --> 00:49:37,273 Oh, these little things? 615 00:49:40,842 --> 00:49:42,076 Let's see here. 616 00:49:46,515 --> 00:49:47,349 Mmmm. 617 00:49:49,451 --> 00:49:52,288 Oh, ewwww. 618 00:49:53,121 --> 00:49:54,356 You don't know what you're missing. 619 00:49:55,391 --> 00:49:56,225 Oh, God. 620 00:49:57,426 --> 00:49:58,726 That's so gross. 621 00:50:02,830 --> 00:50:04,266 Thanks for the pig's tongue, Mary. 622 00:50:05,066 --> 00:50:07,001 I'll tell Ed you're doing just fine. 623 00:50:08,537 --> 00:50:09,271 Thanks. 624 00:50:09,804 --> 00:50:11,105 See you later, Mary. 625 00:50:11,139 --> 00:50:11,940 See you. 626 00:50:33,962 --> 00:50:35,163 Do you have a bathroom? 627 00:50:35,964 --> 00:50:37,865 Yeah, it's just outside. 628 00:50:39,468 --> 00:50:40,302 There you go. 629 00:50:41,803 --> 00:50:43,938 ♪ I'll take you ♪ 630 00:50:43,972 --> 00:50:46,308 ♪ Yes, I know you want it too ♪ 631 00:50:46,675 --> 00:50:48,210 ♪ I'll take you ♪ 632 00:50:50,379 --> 00:50:51,413 Shit. 633 00:50:56,318 --> 00:50:57,085 Fuck! 634 00:51:03,825 --> 00:51:04,460 Do you have ID? 635 00:51:05,193 --> 00:51:05,994 Sure do. 636 00:51:11,833 --> 00:51:12,834 Thanks, Tom. 637 00:51:13,067 --> 00:51:13,901 Not a problem. 638 00:51:20,409 --> 00:51:22,777 That will be $11 please. 639 00:51:24,078 --> 00:51:25,013 There you go. 640 00:51:25,046 --> 00:51:25,880 Thanks. 641 00:51:27,383 --> 00:51:28,350 There you go. 642 00:51:30,118 --> 00:51:30,952 Excuse me. 643 00:51:33,289 --> 00:51:35,123 Deer Gas Market, this is Mary. 644 00:51:35,156 --> 00:51:37,326 ♪ Raindrops ♪ 645 00:51:41,397 --> 00:51:42,196 Are you okay, Lady? 646 00:51:42,665 --> 00:51:46,000 Just to let you know your bathroom is totally flooded. 647 00:51:50,872 --> 00:51:51,507 Let's go. 648 00:52:00,948 --> 00:52:01,550 Shit. 649 00:52:03,117 --> 00:52:03,918 Fuck. 650 00:52:36,418 --> 00:52:37,252 Great. 651 00:54:36,572 --> 00:54:37,606 Help me! 652 00:54:47,081 --> 00:54:48,717 Why won't you help me? 653 00:54:54,623 --> 00:54:57,124 You're not real, you're not real. 654 00:54:57,158 --> 00:55:00,696 You're not real, you're not real, you're not real. 655 00:55:00,729 --> 00:55:02,063 You're not real. 656 00:56:03,759 --> 00:56:05,126 What are you doing here? 657 00:56:05,159 --> 00:56:06,060 I was driving by 658 00:56:06,093 --> 00:56:07,629 and I thought I'd see how you're doing? 659 00:56:08,664 --> 00:56:10,532 It's kind of late for you to be out, isn't it? 660 00:56:10,566 --> 00:56:11,633 I don't sleep much. 661 00:56:12,301 --> 00:56:13,468 Don't the phones work here? 662 00:56:13,502 --> 00:56:15,637 You know you really don't have to keep checking up on me. 663 00:56:15,671 --> 00:56:18,105 I'm not checking up on you. 664 00:56:18,139 --> 00:56:20,141 Ed called me and asked me some questions about you. 665 00:56:20,509 --> 00:56:21,243 Great. 666 00:56:22,311 --> 00:56:23,512 Did you tell him everything? 667 00:56:25,347 --> 00:56:26,014 You know what? 668 00:56:26,048 --> 00:56:27,616 Why don't you just send me back? 669 00:56:27,649 --> 00:56:29,116 Is that what you want? 670 00:56:29,785 --> 00:56:30,986 For your information, I told him 671 00:56:31,019 --> 00:56:33,755 that you were a good person caught up in a bad situation. 672 00:56:34,056 --> 00:56:35,724 And now trying to put your live back into order. 673 00:56:36,692 --> 00:56:37,693 Thanks. 674 00:56:38,125 --> 00:56:39,361 Are you okay? 675 00:56:40,729 --> 00:56:41,597 I'm fine. 676 00:56:44,800 --> 00:56:46,602 I'm going to use the bathroom, where is it? 677 00:56:48,169 --> 00:56:49,605 The one outside's out of order. 678 00:56:50,539 --> 00:56:52,274 You'll have to use the one in the back. 679 00:56:52,307 --> 00:56:53,241 The thin key will let you in. 680 00:56:55,243 --> 00:56:55,811 Thanks. 681 00:57:11,860 --> 00:57:12,794 Can I help y...? 682 00:57:25,941 --> 00:57:27,174 Hello, Mary. 683 00:57:28,110 --> 00:57:32,681 You're not real, you're not real, you're not real. 684 00:57:42,891 --> 00:57:43,825 I'm real. 685 00:57:53,869 --> 00:57:54,836 I heard they let you out, 686 00:57:54,870 --> 00:57:56,805 so I thought I'd come see how you're doing. 687 00:58:00,475 --> 00:58:01,843 You still don't think I'm real, do you? 688 00:58:04,279 --> 00:58:05,747 Mmm. 689 00:58:05,781 --> 00:58:07,616 You still seeing things you don't want to believe? 690 00:58:10,419 --> 00:58:12,220 Well, you're just like me, Mary. 691 00:58:12,254 --> 00:58:13,922 You liked watching them die. 692 00:58:14,890 --> 00:58:15,791 I'm not like you. 693 00:58:16,758 --> 00:58:17,826 You're worse. 694 00:58:19,561 --> 00:58:21,430 You could have stopped me. 695 00:58:21,463 --> 00:58:22,731 But you didn't. 696 00:58:23,865 --> 00:58:25,434 You let people die. 697 00:58:26,668 --> 00:58:27,903 Innocent people die. 698 00:58:28,937 --> 00:58:29,971 I was sick. 699 00:58:30,005 --> 00:58:32,774 Still believing in your lies? 700 00:58:34,409 --> 00:58:35,243 Still. 701 00:58:38,814 --> 00:58:40,816 This is not happening. 702 00:58:43,952 --> 00:58:45,687 You will watch people die tonight. 703 00:58:47,856 --> 00:58:51,493 And I'll bet you 10 to one 704 00:58:51,526 --> 00:58:52,961 that you will like it. 705 00:58:53,628 --> 00:58:54,463 And then 706 00:58:56,798 --> 00:58:58,533 I'll watch you die. 707 00:59:01,670 --> 00:59:03,338 And there is nothing you can do about it. 708 00:59:08,944 --> 00:59:11,580 You know, my parole officer is in the back. 709 00:59:11,613 --> 00:59:12,781 You don't think I know that? 710 00:59:13,682 --> 00:59:14,816 Well, I'm going to tell him. 711 00:59:14,850 --> 00:59:15,884 Mmm. 712 00:59:19,354 --> 00:59:20,922 What if I'm not real? 713 00:59:23,859 --> 00:59:26,795 They'll put you away forever, Mary. 714 00:59:29,698 --> 00:59:31,767 I know you're not real. 715 00:59:32,734 --> 00:59:35,504 And I'm going to prove it to you. 716 00:59:49,384 --> 00:59:50,552 I'd like some gas, please. 717 00:59:52,020 --> 00:59:53,555 Sure. 718 00:59:53,588 --> 00:59:56,057 Can I have $10 on pump number three? 719 00:59:57,058 --> 00:59:57,893 Okay. 720 01:00:00,495 --> 01:00:02,297 It's really coming down out there. 721 01:00:03,665 --> 01:00:04,499 Yeah. 722 01:00:06,034 --> 01:00:07,969 And $10 is your change. 723 01:00:09,604 --> 01:00:10,605 Thank you. 724 01:00:12,040 --> 01:00:14,009 How late are you open until? 725 01:00:20,982 --> 01:00:23,518 Why do you keep calling me? 726 01:00:23,552 --> 01:00:24,619 What do you mean? 727 01:00:24,653 --> 01:00:25,921 You called me. 728 01:00:25,954 --> 01:00:26,788 Earlier. 729 01:00:27,656 --> 01:00:28,957 I know it was you. 730 01:00:29,991 --> 01:00:31,526 I'm sorry, do I know you? 731 01:00:31,560 --> 01:00:33,061 You know who I am. 732 01:00:33,094 --> 01:00:34,930 What the fuck do you want? 733 01:00:34,963 --> 01:00:37,899 I think you are mistaking me for someone else, dear. 734 01:00:37,933 --> 01:00:38,900 Don't you lie to me. 735 01:00:38,934 --> 01:00:40,368 I am on to you. 736 01:00:40,402 --> 01:00:42,704 - I am fucking on to you, lady. - Hey! 737 01:00:42,737 --> 01:00:43,505 What's going on? 738 01:00:43,738 --> 01:00:45,974 This woman has been calling me all night. 739 01:00:46,007 --> 01:00:47,843 I don't know what she is talking about. 740 01:00:48,211 --> 01:00:49,010 She's one of them. 741 01:00:49,044 --> 01:00:49,911 One of who, Mary? 742 01:00:50,912 --> 01:00:54,749 Okay, someone has been calling me and making threats. 743 01:00:54,783 --> 01:00:55,951 You think that lady was her? 744 01:00:58,753 --> 01:00:59,988 I don't know. 745 01:01:00,021 --> 01:01:01,156 Well, why didn't you tell me this? 746 01:01:01,189 --> 01:01:03,124 Because I'm paranoid and delusional. 747 01:01:03,158 --> 01:01:03,959 Remember? 748 01:01:03,992 --> 01:01:05,427 Well, you should have told me this. 749 01:01:07,863 --> 01:01:08,830 Look, you need to tell me everything 750 01:01:08,864 --> 01:01:10,031 and be honest with me. 751 01:01:10,966 --> 01:01:12,434 That's the only way this is going to work. 752 01:01:14,536 --> 01:01:15,003 You understand? 753 01:01:15,670 --> 01:01:16,471 Okay. 754 01:01:18,940 --> 01:01:19,941 It's late. 755 01:01:23,879 --> 01:01:25,380 Have a nice night. 756 01:01:27,816 --> 01:01:28,650 Thanks. 757 01:01:49,971 --> 01:01:54,009 Debbie? 758 01:03:31,873 --> 01:03:32,974 You've reached Tom Doogan. 759 01:03:33,008 --> 01:03:34,109 Leave your name and number. 760 01:03:35,076 --> 01:03:37,178 Tom, I need you to call me. 761 01:03:38,146 --> 01:03:39,147 I think something's happening. 762 01:03:40,181 --> 01:03:41,850 Please call me. 763 01:03:53,161 --> 01:03:54,162 9-1-1. 764 01:03:58,300 --> 01:04:00,168 Everything's fine. 765 01:04:01,703 --> 01:04:03,038 Everything's fine. 766 01:04:03,071 --> 01:04:04,739 Nothing's happening. 767 01:04:11,213 --> 01:04:12,314 Hello? 768 01:04:12,348 --> 01:04:14,316 This is Sam from emergency services. 769 01:04:14,350 --> 01:04:16,184 We received a call from this number? 770 01:04:16,218 --> 01:04:20,256 Sorry, I thought I hung up before I connected. 771 01:04:20,289 --> 01:04:21,257 Do you have an emergency? 772 01:04:21,290 --> 01:04:23,758 No, I didn't mean to call. 773 01:04:23,792 --> 01:04:24,626 Sorry. 774 01:05:12,308 --> 01:05:13,375 If you'd like to make a call... 775 01:05:13,409 --> 01:05:14,243 Fuck. 776 01:07:05,321 --> 01:07:08,056 You're not real, you're not real. 777 01:07:17,466 --> 01:07:18,467 Mary. 778 01:07:18,500 --> 01:07:19,401 Oh my God. 779 01:07:33,349 --> 01:07:34,782 Help me. 780 01:07:34,816 --> 01:07:35,817 Help me, please. 781 01:07:36,050 --> 01:07:38,354 Hey, settle down. 782 01:07:38,387 --> 01:07:41,457 We need to call the police. 783 01:07:41,490 --> 01:07:43,124 He's trying to kill me. 784 01:07:43,157 --> 01:07:44,560 Everything is going to be all right. 785 01:07:44,593 --> 01:07:45,427 You don't understand. 786 01:07:47,329 --> 01:07:48,330 Oh fuck. 787 01:07:48,364 --> 01:07:49,265 The phone's still dead. 788 01:07:57,439 --> 01:07:59,275 Do you remember her? 789 01:08:08,182 --> 01:08:09,951 She was 18 years old. 790 01:08:11,453 --> 01:08:14,290 She was a freshman in college. 791 01:08:16,292 --> 01:08:18,394 She was gonna be a doctor. 792 01:08:20,128 --> 01:08:21,896 But you and that monster, 793 01:08:21,929 --> 01:08:24,400 you took all of that away from her. 794 01:08:25,967 --> 01:08:26,568 I didn't. 795 01:08:27,303 --> 01:08:31,206 You watched him kill my daughter! 796 01:08:44,653 --> 01:08:47,088 When I heard they let you out, 797 01:08:47,121 --> 01:08:49,291 I just had to come and do something about it. 798 01:08:49,758 --> 01:08:51,393 No! 799 01:10:57,619 --> 01:10:58,620 No! 800 01:11:05,527 --> 01:11:06,528 Are you okay? 801 01:11:06,562 --> 01:11:07,362 Yeah. 802 01:11:19,408 --> 01:11:20,375 Is she dead? 803 01:11:20,409 --> 01:11:21,243 Yeah. 804 01:11:22,211 --> 01:11:24,246 I tried to call you but the phones are down. 805 01:11:24,580 --> 01:11:25,414 I know. 806 01:11:26,648 --> 01:11:29,183 She said that I killed her daughter. 807 01:11:30,486 --> 01:11:32,788 Her name is Carol Rogers. 808 01:11:32,821 --> 01:11:34,055 Her daughter was Christine. 809 01:11:35,290 --> 01:11:36,123 No. 810 01:11:42,464 --> 01:11:44,666 Is anyone ever going to forgive me? 811 01:11:45,400 --> 01:11:46,167 No. 812 01:11:52,374 --> 01:11:53,475 Fuck. 813 01:11:53,509 --> 01:11:54,276 What's wrong? 814 01:11:55,577 --> 01:11:56,645 We have to get hold of the police. 815 01:11:58,380 --> 01:11:59,515 Why did you come back? 816 01:12:01,283 --> 01:12:02,684 I have something to tell you. 817 01:12:02,718 --> 01:12:03,519 What? 818 01:12:04,553 --> 01:12:05,487 Come on we have to go. 819 01:12:05,521 --> 01:12:07,389 No, tell me what it is. 820 01:12:07,422 --> 01:12:08,657 There was an accident at the prison. 821 01:12:09,625 --> 01:12:10,726 What kind of accident? 822 01:12:11,293 --> 01:12:13,662 A major storm shut the power down. 823 01:12:13,929 --> 01:12:15,096 Some prisoners escaped. 824 01:12:16,431 --> 01:12:18,065 James was one of those prisoners. 825 01:12:20,636 --> 01:12:21,503 He's real. 826 01:12:22,069 --> 01:12:23,137 They didn't want me to tell you 827 01:12:23,170 --> 01:12:24,239 because they didn't think he would come after you. 828 01:12:26,408 --> 01:12:27,242 He was here. 829 01:12:28,710 --> 01:12:29,545 What? 830 01:12:41,122 --> 01:12:41,823 No. 831 01:12:41,857 --> 01:12:42,691 Don't. 832 01:12:43,825 --> 01:12:44,793 Please. 833 01:13:58,867 --> 01:14:00,669 I told you I was real. 834 01:14:03,372 --> 01:14:04,840 I'm sorry for hitting you. 835 01:14:04,873 --> 01:14:06,173 You okay? 836 01:14:11,413 --> 01:14:12,414 I've been watching you. 837 01:14:19,388 --> 01:14:21,523 I really thought that woman was going to kill you. 838 01:14:32,300 --> 01:14:34,536 Then Tom did me a favor. 839 01:14:34,569 --> 01:14:36,605 He killed her so I didn't have to. 840 01:14:37,906 --> 01:14:39,274 And now we're together again. 841 01:14:43,545 --> 01:14:45,213 Just like old times. 842 01:14:46,848 --> 01:14:47,783 What are you going to do? 843 01:14:49,317 --> 01:14:50,452 You know what I'm going to do. 844 01:14:51,620 --> 01:14:54,423 No, please don't. 845 01:15:01,697 --> 01:15:02,497 Debbie. 846 01:15:06,401 --> 01:15:07,936 You don't have to do this. 847 01:15:08,904 --> 01:15:09,871 Yes I do. 848 01:15:32,060 --> 01:15:33,428 I trusted you. 849 01:15:35,731 --> 01:15:37,733 And this is how you repay me. 850 01:15:37,766 --> 01:15:39,768 I'm not afraid of you anymore. 851 01:15:40,635 --> 01:15:41,503 You should be. 852 01:15:42,804 --> 01:15:43,805 No. 853 01:15:52,414 --> 01:15:53,415 Watch me, Mary. 854 01:15:54,616 --> 01:15:55,317 No. 855 01:15:55,584 --> 01:15:56,418 Watch! 856 01:16:24,479 --> 01:16:25,847 Watch me, Mary. 857 01:16:26,081 --> 01:16:29,618 No, no, no. 858 01:16:51,473 --> 01:16:53,408 Please, please don't. 859 01:16:54,042 --> 01:16:55,977 Please, please. 860 01:16:56,011 --> 01:16:57,445 Debbie. 861 01:16:57,646 --> 01:16:58,547 Please stop. 862 01:16:58,880 --> 01:16:59,748 Tell me you love me. 863 01:17:00,949 --> 01:17:01,983 No. 864 01:17:02,717 --> 01:17:04,920 Tell me you love me and I won't let her die. 865 01:17:12,027 --> 01:17:13,328 I love you. 866 01:17:14,095 --> 01:17:15,697 I love you too. 867 01:17:27,609 --> 01:17:29,744 I love you so much. 868 01:17:29,778 --> 01:17:30,645 Fuck! 869 01:17:31,746 --> 01:17:32,681 I do this all for you. 870 01:17:32,714 --> 01:17:33,915 You know that, don't you? 871 01:17:59,007 --> 01:17:59,808 Debbie. 872 01:18:11,953 --> 01:18:13,188 Phew. 873 01:18:24,766 --> 01:18:26,167 You like to watch, don't you? 874 01:18:31,673 --> 01:18:32,507 Say it. 875 01:18:34,175 --> 01:18:35,010 No. 876 01:18:39,014 --> 01:18:40,982 You disappoint me, Mary. 877 01:18:47,122 --> 01:18:48,924 You like watching people burn, don't you? 878 01:18:50,959 --> 01:18:51,860 Fuck you. 879 01:19:18,687 --> 01:19:20,855 Soon we'll be together again. 880 01:19:21,156 --> 01:19:24,025 I will never be with you. 881 01:19:29,231 --> 01:19:30,799 Help me! 882 01:19:30,832 --> 01:19:31,800 Help me! 883 01:20:28,590 --> 01:20:30,058 Ed keeps a gun in his locker. 884 01:20:30,091 --> 01:20:31,092 What? 885 01:20:31,126 --> 01:20:31,860 In his locker, 37. 886 01:20:31,893 --> 01:20:32,395 It's right there. 887 01:20:32,428 --> 01:20:33,695 - Go get it. - Ok. 888 01:20:33,728 --> 01:20:35,231 Go get it before he comes back. 889 01:20:36,931 --> 01:20:39,268 The one with the lock. 890 01:20:39,301 --> 01:20:40,101 Do you have a key? 891 01:20:40,135 --> 01:20:41,136 No. 892 01:20:41,169 --> 01:20:42,137 Fuck. 893 01:20:43,872 --> 01:20:46,674 Mary, Mary, there's a pipe right there. 894 01:20:46,708 --> 01:20:47,742 There's a pipe right there. 895 01:20:57,052 --> 01:20:57,852 Hello? 896 01:21:14,270 --> 01:21:15,070 Shit. 897 01:21:22,177 --> 01:21:23,279 Hey, darling! 898 01:21:23,312 --> 01:21:24,145 You here? 899 01:21:25,247 --> 01:21:26,815 I forgot my credit card. 900 01:21:27,816 --> 01:21:28,583 Hey. 901 01:21:28,616 --> 01:21:30,652 See that little lever, on the top? 902 01:21:31,052 --> 01:21:31,953 That opens the rifle. 903 01:21:34,423 --> 01:21:36,091 Put two shells in. 904 01:21:38,126 --> 01:21:38,860 That's a girl. 905 01:21:41,129 --> 01:21:42,097 Hurry up. 906 01:21:43,332 --> 01:21:45,867 Hurry up, hurry, hurry. 907 01:22:11,192 --> 01:22:11,993 Shit. 908 01:22:13,862 --> 01:22:14,662 Oh, Jesus. 909 01:22:17,098 --> 01:22:19,235 Untie me, untie me. 910 01:22:19,268 --> 01:22:20,302 There you go. 911 01:22:24,739 --> 01:22:26,141 Come on. 912 01:22:32,046 --> 01:22:34,182 9-1-1, please state your emergency. 913 01:22:34,517 --> 01:22:37,085 I'm at Deer Gas Market, off Highway Six. 914 01:22:37,118 --> 01:22:40,121 I think someone might have robbed the place. 915 01:22:40,155 --> 01:22:41,189 You better send a car down here. 916 01:22:42,224 --> 01:22:43,325 Sir, please stay in your car 917 01:22:43,359 --> 01:22:45,093 until the authorities arrive. 918 01:22:45,126 --> 01:22:47,061 Uh-huh, will do. 919 01:23:10,151 --> 01:23:13,087 Just keep that rifle trained on the door. 920 01:23:13,688 --> 01:23:15,957 As soon as he walks in, pull the trigger. 921 01:23:17,158 --> 01:23:18,960 I won't die here. 922 01:23:18,993 --> 01:23:20,362 I won't fucking die here. 923 01:23:26,368 --> 01:23:28,169 I'm supposed to pick you up at six. 924 01:23:36,212 --> 01:23:38,314 Keep it covered. Keep it covered. 925 01:23:41,816 --> 01:23:45,787 As soon as he walks in, blow him away. 926 01:24:08,042 --> 01:24:09,378 Shit. 927 01:24:09,411 --> 01:24:10,412 Get ready. 928 01:24:39,508 --> 01:24:41,042 Come on, you fucker. 929 01:25:02,431 --> 01:25:04,165 - I shot him. - Come on. 930 01:25:17,513 --> 01:25:18,347 Oh, no. 931 01:25:26,322 --> 01:25:27,356 It's not him. 932 01:25:28,657 --> 01:25:31,527 I shot someone. 933 01:25:31,893 --> 01:25:33,595 It's not your fault. 934 01:25:36,898 --> 01:25:37,366 You didn't know. 935 01:25:38,467 --> 01:25:40,302 I did, I pulled the trigger. 936 01:25:40,703 --> 01:25:41,903 Give me the gun. 937 01:25:43,605 --> 01:25:45,073 And the shells. Come on. 938 01:25:49,911 --> 01:25:51,280 It's my fucking fault. 939 01:26:05,527 --> 01:26:07,363 If he walks through that door, 940 01:26:07,396 --> 01:26:08,863 I'll blow his fucking head off. 941 01:26:09,631 --> 01:26:12,166 No, no we can't stay here. 942 01:26:13,535 --> 01:26:14,403 We'll die. 943 01:26:15,237 --> 01:26:16,070 Come on. 944 01:26:38,293 --> 01:26:39,361 Stay close to me. 945 01:26:41,397 --> 01:26:43,399 How many rounds you got? 946 01:26:44,400 --> 01:26:45,199 Two. 947 01:26:45,967 --> 01:26:46,602 Okay. 948 01:26:47,336 --> 01:26:48,169 Okay. 949 01:27:06,588 --> 01:27:07,456 The Police are here. 950 01:27:07,489 --> 01:27:08,490 Yeah. 951 01:27:08,524 --> 01:27:09,558 Okay, let's go. 952 01:27:11,192 --> 01:27:12,026 Come on. 953 01:27:28,210 --> 01:27:29,043 Oh fuck. 954 01:27:41,657 --> 01:27:43,057 This is Officer Collins. 955 01:27:43,090 --> 01:27:46,662 I'm out on Old Cold Bank Road, Deer Gas Market, 956 01:27:46,695 --> 01:27:48,597 responding to a 9-1-1 call. 957 01:27:49,798 --> 01:27:51,165 Hopping out to have a look. 958 01:27:56,705 --> 01:27:57,673 Oh, please! 959 01:27:57,706 --> 01:27:58,540 Get on the ground! 960 01:27:58,574 --> 01:27:59,608 He's gonna kill me! 961 01:27:59,641 --> 01:28:00,476 - No, on the ground. - Please. 962 01:28:00,509 --> 01:28:01,410 Calm down. 963 01:28:01,443 --> 01:28:02,744 Is anybody else in there? 964 01:28:03,545 --> 01:28:05,247 Yes, he's coming. 965 01:28:05,280 --> 01:28:06,582 We need to leave now. 966 01:28:06,815 --> 01:28:07,616 Stand up. 967 01:28:08,550 --> 01:28:09,384 Slowly. 968 01:28:10,385 --> 01:28:11,553 Tell me what's going on. 969 01:28:12,454 --> 01:28:13,555 He's in the store. 970 01:28:13,956 --> 01:28:14,989 Who's in the store? 971 01:28:15,591 --> 01:28:17,493 James Lincoln Fields. 972 01:28:17,526 --> 01:28:18,627 He's coming after me. 973 01:28:19,561 --> 01:28:20,562 Get in the car. 974 01:28:20,596 --> 01:28:21,263 Get in the car. 975 01:28:33,775 --> 01:28:34,676 This is officer Collins... 976 01:28:35,076 --> 01:28:36,345 No, no! 977 01:29:37,606 --> 01:29:38,440 Hello? 978 01:29:57,926 --> 01:29:58,760 Hello? 979 01:32:33,982 --> 01:32:34,783 Hey! 980 01:32:34,816 --> 01:32:36,818 Stop, stop, stop! 981 01:32:36,852 --> 01:32:38,420 Hey, stop! 982 01:32:38,453 --> 01:32:39,554 Please, stop! 983 01:33:34,876 --> 01:33:36,044 Mary! 984 01:33:41,883 --> 01:33:42,918 Fuck. 985 01:34:09,878 --> 01:34:10,979 Stay with me. 986 01:34:23,124 --> 01:34:25,727 I'm not leaving here without you, Mary. 987 01:34:35,003 --> 01:34:36,771 It's time to go home. 988 01:36:31,220 --> 01:36:33,154 9-1-1, Please state your emergency. 989 01:36:45,033 --> 01:36:46,101 I love you. 990 01:39:54,135 --> 01:39:59,135 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 62468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.