All language subtitles for Love.Is.All.You.Need.2012.720p.BluRay.x264-RedBlade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,400 --> 00:00:50,767 We will call you back for a check up in about three months. 2 00:00:51,069 --> 00:00:56,678 Only then will we be able to tell if you are healthy or cancer free. 3 00:00:57,117 --> 00:01:00,090 We also have some groups you can meet with who 4 00:01:00,244 --> 00:01:03,152 have been through a similar situation to yours. 5 00:01:03,457 --> 00:01:06,620 That's not for me. 6 00:01:06,960 --> 00:01:09,804 - However, now you know about them. - Yes. 7 00:01:10,130 --> 00:01:16,331 And finally I want you to consider if you want your breasts redone. 8 00:01:17,971 --> 00:01:21,054 Nah, I couldn't do that. 9 00:01:22,392 --> 00:01:26,875 - And your husband doesn't mind? - Leif? Yes, I believe so. 10 00:01:28,523 --> 00:01:32,289 I think Leif likes me, as I am. 11 00:01:32,652 --> 00:01:36,976 Well, as long as I make lemon mousse for him once a week. 12 00:01:37,365 --> 00:01:40,574 He values what's inside the highest. 13 00:01:40,910 --> 00:01:44,437 I don't even think he's discovered that one is missing. 14 00:01:45,665 --> 00:01:51,035 Many choose to travel... if they can afford it. 15 00:01:51,463 --> 00:01:53,704 We are leaving next week. 16 00:01:54,007 --> 00:01:57,409 - My daughter is getting married in Italy. - Great. 17 00:01:57,760 --> 00:02:01,526 - Yes, some have those means. - Yes. 18 00:02:06,144 --> 00:02:09,273 - Here you go. - Thank you. 19 00:03:41,780 --> 00:03:44,465 - Hello. - Hello. 20 00:03:44,783 --> 00:03:47,184 - Go ahead. - Thank you. 21 00:03:48,537 --> 00:03:52,337 Hello. My name is Marco, and this is my cousin Alessandro. 22 00:03:52,707 --> 00:03:55,995 - I'm Patrick. This is my fiancee, Astrid. - Astrid, nice to meet you. 23 00:04:08,348 --> 00:04:10,955 LOVE IS ALL YOU NEED 24 00:04:12,977 --> 00:04:17,187 - How long do you stay here anyway? - Only for the summer. 25 00:04:17,566 --> 00:04:21,207 We should have lived here, but then mother died. 26 00:04:28,492 --> 00:04:30,733 The villa. 27 00:04:31,037 --> 00:04:33,608 I see it. 28 00:04:33,915 --> 00:04:37,920 Here is the key. We have to go now, but we come back tomorrow. 29 00:04:38,294 --> 00:04:42,538 - So we can discuss the food and wine. - Wine and meat. 30 00:04:42,923 --> 00:04:45,893 All the wedding preparations. 31 00:04:46,219 --> 00:04:47,709 Ciao. 32 00:04:53,768 --> 00:04:56,612 Come. Yes, yes... 33 00:05:06,489 --> 00:05:08,651 Well... 34 00:05:18,417 --> 00:05:21,387 It's so beautiful. 35 00:05:34,224 --> 00:05:38,388 It's wildly romantic. 36 00:05:43,150 --> 00:05:46,120 There is not a single piece of furniture, Astrid. 37 00:05:46,445 --> 00:05:49,255 - We could sit on the floor. - No. 38 00:05:49,573 --> 00:05:52,090 There is nothing here. Would you look around? 39 00:05:52,225 --> 00:05:53,428 Where were the lights? 40 00:05:58,332 --> 00:06:01,381 - There's also no power. - Furniture. 41 00:06:01,710 --> 00:06:06,716 There is a sofa and an armchair and everything else. 42 00:06:09,135 --> 00:06:11,502 I knew father did not use the house... 43 00:06:11,804 --> 00:06:17,049 but I figured he at least took care of it. This is a joke. 44 00:06:17,476 --> 00:06:21,686 It's called rustic, and it's perfect. 45 00:06:29,154 --> 00:06:31,361 Astrid, hold on... Astrid! 46 00:06:31,656 --> 00:06:37,186 This is a stupid idea. We have to find a hotel. 47 00:06:38,329 --> 00:06:43,176 What are you talking about, honey? Patrick, it's the world's best idea. 48 00:06:44,336 --> 00:06:46,703 We'll get there. 49 00:06:48,256 --> 00:06:50,577 Right? 50 00:07:28,754 --> 00:07:30,995 - Good morning. - Good morning. 51 00:07:32,842 --> 00:07:34,571 Where is everyone? 52 00:07:34,844 --> 00:07:37,495 At a seminar. Weren't you told? 53 00:07:37,805 --> 00:07:41,810 Another bloody seminar? No one told me about it. 54 00:07:42,184 --> 00:07:46,951 God, how I hate this country. Get me Romania on the line, would you? 55 00:07:47,357 --> 00:07:49,928 How are you doing? Morning! 56 00:07:50,234 --> 00:07:52,805 Congratulations! 57 00:07:53,779 --> 00:07:58,990 Happy birthday to you, happy birthday to you, 58 00:07:59,410 --> 00:08:05,258 happy birthday dear Phillip happy birthday to you. 59 00:08:06,292 --> 00:08:08,738 - Dear Phillip. - Today it is Phillip's. 60 00:08:09,045 --> 00:08:11,286 No, no. 61 00:08:11,589 --> 00:08:18,040 Can I just get a word? Thank you. I just want to say congratulations, Phillip. 62 00:08:18,512 --> 00:08:22,722 And we would like to tell you how happy we are that you are our boss. 63 00:08:23,100 --> 00:08:27,230 But we are also concerned because we believe that you work too much. 64 00:08:27,604 --> 00:08:31,689 So we decided to give you a kind of a leisure gift. 65 00:08:32,067 --> 00:08:35,753 Here you go. You get to skydive. 66 00:08:43,453 --> 00:08:45,137 Thank you. 67 00:08:45,414 --> 00:08:50,215 We believe you should get out. That you take the plunge into... 68 00:08:50,627 --> 00:08:52,311 life. 69 00:08:52,588 --> 00:08:54,272 Well, I don't know what to say. 70 00:08:54,548 --> 00:08:59,190 I would also like to take this opportunity to thank your sister Benedikte. 71 00:08:59,594 --> 00:09:04,361 For without you we would not have known it was Phillip's birthday. 72 00:09:04,766 --> 00:09:08,373 - Should we give Patricia a hand? - You shouldn't. 73 00:09:12,899 --> 00:09:14,663 Yeah, come in. 74 00:09:17,988 --> 00:09:21,549 I would like to give you something more personal. 75 00:09:21,908 --> 00:09:25,117 It is also a gift, where you can get a little more out... 76 00:09:26,288 --> 00:09:29,132 with me. 77 00:09:30,750 --> 00:09:33,230 - High heels? - It's tango shoes. 78 00:09:33,545 --> 00:09:36,355 I dance every Thursday. 79 00:09:36,673 --> 00:09:41,918 Thank you, Bitten. But I think you need to find yourself a younger partner. 80 00:09:43,930 --> 00:09:50,336 Ah, Bitten. You gorgeous, beautiful, sweet girl. This is never gonna happen. 81 00:09:50,812 --> 00:09:54,942 I'm a guy who's chosen to be by himself, it's as simple as that. 82 00:09:57,109 --> 00:10:00,875 - I thought we could have fun, though. - It was a very nice idea. 83 00:10:01,239 --> 00:10:04,014 But I have danced all the tango I'm ever gonna dance. 84 00:10:04,159 --> 00:10:06,025 Now, Romania get them on the line again. 85 00:10:06,285 --> 00:10:10,734 Otherwise I'm gonna end up with 80,000 worthless rotten cucumbers. 86 00:10:11,123 --> 00:10:13,364 Apppreciate the thought, though. 87 00:10:13,667 --> 00:10:16,477 By the way, your son called from Italy. 88 00:10:16,796 --> 00:10:20,482 He said everything is going well, and he wishes you a happy birthday. 89 00:10:21,425 --> 00:10:24,747 Romania. Cucumbers. 90 00:10:42,571 --> 00:10:47,418 Leif? Are you home, sweety? I have a surprise for you. 91 00:11:00,589 --> 00:11:02,034 Leif? 92 00:11:04,635 --> 00:11:08,356 - Weren't you out for chemo? - No, I'm done with the chemo. 93 00:11:09,932 --> 00:11:13,823 I have just had a few additional blood tests taken. 94 00:11:14,186 --> 00:11:16,348 We had a lunch break. 95 00:11:16,646 --> 00:11:20,014 Well, it's over now. 96 00:11:20,359 --> 00:11:22,123 Who is she? 97 00:11:22,403 --> 00:11:25,646 It's just Tilde from Accounting. 98 00:11:25,989 --> 00:11:27,559 We were lying around and... 99 00:11:27,824 --> 00:11:32,273 With Tilde from Accounting while I'm in the hospital? Were you? 100 00:11:32,662 --> 00:11:34,869 Yes. 101 00:11:37,001 --> 00:11:40,289 Just get a taxi, Tilde. 102 00:11:41,338 --> 00:11:44,148 Remember to get the receipt. 103 00:12:02,442 --> 00:12:07,084 - I see now that it was a mistake. - How could you? 104 00:12:10,409 --> 00:12:14,653 It was now. Since I'm healthy we can enjoy everything. 105 00:12:15,622 --> 00:12:20,503 I don't get it. How long have you been seeing her? 106 00:12:20,918 --> 00:12:25,048 - She has been with us for 2 1/2 years. - She doesn't look that old. 107 00:12:25,424 --> 00:12:28,712 She is older than you think. She has gone to CBS. 108 00:12:29,052 --> 00:12:30,926 She doesn't even look older than Astrid. 109 00:12:31,033 --> 00:12:33,129 Age has nothing to do with anything today. 110 00:12:33,389 --> 00:12:37,235 She can not be completely normal, when she chooses someone like you. 111 00:12:38,352 --> 00:12:41,561 I understand you're upset. But there is no need for unpleasantries. 112 00:12:41,898 --> 00:12:44,060 - Oh, you don't think so? - No. 113 00:12:44,359 --> 00:12:50,241 You are on my mother's leather sofa, while I am fighting for my life in the hospital? 114 00:12:50,698 --> 00:12:53,542 You just said that you were healthy. 115 00:12:53,868 --> 00:12:58,317 I don't know that Leif. They have to check it all the time. Check, check. 116 00:13:02,293 --> 00:13:04,509 Also, it's not your mother's sofa. It is from 117 00:13:04,631 --> 00:13:06,942 my Uncle Esben who had it with him in Malaga. 118 00:13:07,214 --> 00:13:11,503 - Do I even care? - What? 119 00:13:15,014 --> 00:13:20,020 No. I think we should take it easy. You're overreacting. 120 00:13:20,436 --> 00:13:26,796 - What are you talking about? - It's been a difficult time for both us. 121 00:13:28,944 --> 00:13:32,346 It has actually been difficult for me seeing you be so sick. 122 00:13:32,698 --> 00:13:37,067 It's been hard to see you have it, like you did. 123 00:13:46,920 --> 00:13:49,491 See you in Italy. 124 00:14:43,894 --> 00:14:47,819 23 years and then he leaves her that way! 125 00:14:48,189 --> 00:14:50,556 - What a bastard? - Yes. 126 00:14:50,858 --> 00:14:53,907 We should get a few bikers to teach him a lesson. 127 00:14:54,237 --> 00:14:57,798 And now his daughter is getting married. What an idiot. 128 00:14:58,158 --> 00:15:01,367 - Congratulations. - Thank you. 129 00:15:01,703 --> 00:15:07,233 They have only known each other for three months but Patrick is so nice. 130 00:15:07,667 --> 00:15:09,819 I think he is studying to become a politician. 131 00:15:09,938 --> 00:15:11,551 He is getting a Masters degree. 132 00:15:11,796 --> 00:15:15,881 Of course the wedding is in Italy, where the family has a lemon orchard. 133 00:15:18,261 --> 00:15:20,832 Let me get that hairspray. 134 00:15:22,306 --> 00:15:26,475 Did Leif ever do that terrace he promised you? 135 00:15:26,681 --> 00:15:27,722 No. 136 00:15:27,937 --> 00:15:31,146 What a lazy piece of crap. 137 00:15:33,734 --> 00:15:35,782 And so stingy. 138 00:15:36,070 --> 00:15:40,758 - At least, you got rid of him. - He has actually been there for me. 139 00:15:42,160 --> 00:15:46,165 He did not leave me. I'm not taking it too seriously. 140 00:15:49,458 --> 00:15:53,179 Shut up, Mom. Tilde is saying they're getting married. 141 00:15:53,546 --> 00:15:56,993 People always think they know it all. Dad is just confused. 142 00:15:57,341 --> 00:16:01,949 - No, he's an asshole. - Don't talk about your father like that. 143 00:16:02,346 --> 00:16:07,113 You have always defended him, and he has always treated you like shit. 144 00:16:07,518 --> 00:16:10,488 - What about Astrid? - We should not worry Astrid. 145 00:16:10,813 --> 00:16:13,862 She has plenty to worry with the wedding. 146 00:16:23,575 --> 00:16:27,625 - What is it? - Just a little candy and some books. 147 00:16:28,997 --> 00:16:32,285 Mom, I'm not going to a camp. 148 00:16:34,003 --> 00:16:38,486 - Where did you find these? - In a box in the basement. 149 00:16:40,717 --> 00:16:45,678 Mom, it'll be fine. I can take care of myself, okay? 150 00:16:46,097 --> 00:16:49,180 It's just... you'll be away for so long. 151 00:16:49,518 --> 00:16:51,441 I don't like it. 152 00:16:51,729 --> 00:16:56,018 Why can't you wait three days? Then you could come to the wedding as well? 153 00:16:56,400 --> 00:17:01,122 - They'll stop the war because of a wedding. - They should. 154 00:17:37,691 --> 00:17:40,262 What the hell do you think you are you doing? 155 00:17:40,569 --> 00:17:44,540 Oh, God. Look what you've done to my car. 156 00:17:44,906 --> 00:17:49,070 What were you thinking? What were you thinking? Hello! 157 00:17:50,036 --> 00:17:52,323 Are you hurt? 158 00:17:52,621 --> 00:17:55,864 Are you hurt? Then come out, come out and see my car. 159 00:17:56,209 --> 00:17:58,450 Come and see the side of my car! 160 00:18:02,840 --> 00:18:08,370 Stop! Stop! Stop! Come out, before you kill someone. Just get out of the car. 161 00:18:09,764 --> 00:18:15,806 Just come out. Turn it off. Turn it off, please. 162 00:18:18,314 --> 00:18:21,636 Look. 163 00:18:21,984 --> 00:18:25,545 Oh, my God. Oh, my God. Are you...? I'm sorry. 164 00:18:25,904 --> 00:18:29,795 Lady, listen. You have to look, okay? 165 00:18:30,159 --> 00:18:33,845 When you drive a car, you must look when you're reversing the damn car. 166 00:18:34,205 --> 00:18:37,891 - Are you drunk? - No. I didn't see you. 167 00:18:38,250 --> 00:18:40,981 - I ride in a giant car. - I have to catch a plane. 168 00:18:41,295 --> 00:18:44,458 We all have to catch a damn plane... 169 00:18:44,799 --> 00:18:48,804 and now I won't catch mine, and please stop stop crying. 170 00:18:50,387 --> 00:18:54,790 It's just because I've been really unlucky here in the past. 171 00:18:55,184 --> 00:18:59,155 And I am not accustomed to traveling alone. 172 00:19:00,940 --> 00:19:03,466 All right. 173 00:19:06,195 --> 00:19:11,565 Okay. Just give me your license, and we can sort it here. 174 00:19:19,959 --> 00:19:24,726 - I can't find it. - Of course you can't. 175 00:19:25,130 --> 00:19:27,835 I have to catch my plane. I have to go to Italy. 176 00:19:27,977 --> 00:19:29,640 My daughter is getting married. 177 00:19:34,473 --> 00:19:38,319 Your daughter is getting married? 178 00:19:38,685 --> 00:19:42,246 Your daughter is getting married in Italy? What's her name? 179 00:19:42,606 --> 00:19:46,656 - What does that have to do with the car? - My son is getting married in Italy. 180 00:19:50,572 --> 00:19:52,859 Are you Patrick's father? 181 00:19:53,158 --> 00:19:56,799 Yeah. Yeah. I'm Phillip. 182 00:19:59,831 --> 00:20:01,037 Ida. 183 00:20:01,291 --> 00:20:04,818 - So, Astrid is your daughter? - Yes. 184 00:20:07,214 --> 00:20:11,314 Look, we'll sort this all out down there, the insurance and everything like that. 185 00:20:11,516 --> 00:20:13,138 Good luck parking. 186 00:20:14,721 --> 00:20:17,201 No. No. Are you just leaving me? 187 00:20:17,515 --> 00:20:20,724 Yeah. Listen, I gotta go. 188 00:20:21,061 --> 00:20:24,543 Don't worry. You've got lots of time. 189 00:20:26,900 --> 00:20:29,267 Well. 190 00:20:32,655 --> 00:20:34,384 Hey. 191 00:21:06,355 --> 00:21:08,756 Good God. 192 00:21:10,818 --> 00:21:14,106 No, I was just watching something here. 193 00:21:19,034 --> 00:21:22,800 I'll call you... No, you call me back. 194 00:21:24,831 --> 00:21:29,314 Did you see that? It just wouldn't stop giving me cola. 195 00:21:36,301 --> 00:21:40,386 - Don't worry. I won't bother you. - Hello. 196 00:21:41,556 --> 00:21:45,163 Listen, it's the radishes. 197 00:21:45,519 --> 00:21:50,685 Radishes are top priority. Forget everything else, you understand? Speak to you soon. 198 00:21:51,108 --> 00:21:54,351 It's actually funny, that we haven't met before. 199 00:21:54,695 --> 00:21:58,097 I travel a lot and have been very busy. 200 00:21:58,448 --> 00:22:02,055 - I'm actually very busy right now. - With those radishes? 201 00:22:02,411 --> 00:22:08,214 - I thought you only sold lemons. - I started out with the lemons. 202 00:22:08,667 --> 00:22:10,795 And then you moved in to the radish business? 203 00:22:11,086 --> 00:22:15,489 I'm not in the radish business. There is no such thing. 204 00:22:16,842 --> 00:22:19,243 What exactly is it you do then? 205 00:22:19,553 --> 00:22:22,397 We sell a large variety of fruits and vegetables. 206 00:22:22,723 --> 00:22:26,091 Tomatoes, lettuce, cucumbers, aubergines, runner beans, broccoli... 207 00:22:26,434 --> 00:22:30,484 oranges and lemons. And, of course, radishes. 208 00:22:30,855 --> 00:22:32,459 Exciting. 209 00:22:32,733 --> 00:22:34,542 Yeah. 210 00:23:09,019 --> 00:23:12,580 Try this. It's an aperitif. 211 00:23:13,731 --> 00:23:18,293 - Franciacorta, lovely wine, Patrick. - Thank you. 212 00:23:18,694 --> 00:23:20,583 Cheers. 213 00:23:22,907 --> 00:23:26,434 - Sorry. - I like that wine, it's very good... 214 00:23:27,453 --> 00:23:29,535 Hello, Alessandro! 215 00:23:33,709 --> 00:23:38,749 Carry on with the wine tasting. I'll be right back. 216 00:23:40,425 --> 00:23:44,589 - Cheers. - How do you say "cheers" in Italian? 217 00:23:47,473 --> 00:23:49,919 Help me getting these up. 218 00:24:06,241 --> 00:24:08,608 On it again. 219 00:24:16,627 --> 00:24:19,437 You have your finger up your bum and brain in neutral. 220 00:24:19,755 --> 00:24:23,157 Now, sign them and send them. 221 00:24:24,551 --> 00:24:29,159 - The car is waiting outside for us. - My suitcase hasn't come. 222 00:24:29,557 --> 00:24:32,003 Fine. 223 00:24:32,309 --> 00:24:34,960 Great. Just...dandy. 224 00:24:38,940 --> 00:24:43,070 Michael, you can not be both worthless and unambitious. 225 00:24:43,446 --> 00:24:46,450 It's his seventh birthday. He won't even remember you've been there. 226 00:24:46,782 --> 00:24:50,264 Buy him a card and get on the plane. Are we clear? 227 00:24:50,619 --> 00:24:52,940 Good. Thank you. 228 00:24:57,584 --> 00:25:02,351 I really don't understand why anybody would work for you. 229 00:25:02,756 --> 00:25:08,559 When you are so awful and stupid and not nice. 230 00:25:11,806 --> 00:25:14,457 I pay 'em good money. 231 00:25:24,778 --> 00:25:28,225 Why are you traveling alone? Where is Astrid's father? 232 00:25:28,573 --> 00:25:31,941 What about your wife? I'm sorry. 233 00:25:34,746 --> 00:25:38,001 It's alright I just thought that Patrick might have... 234 00:25:38,167 --> 00:25:38,955 Never mind. 235 00:25:39,016 --> 00:25:40,032 What? 236 00:25:40,251 --> 00:25:44,381 It's just when he was younger he used to lie about his mother being alive. 237 00:25:44,756 --> 00:25:48,477 No, he told us she died. It was just me. 238 00:25:48,844 --> 00:25:52,735 - Sorry. - All right. 239 00:25:56,893 --> 00:25:59,544 Anyway... 240 00:26:01,522 --> 00:26:06,653 - What exactly do you do? - What do you mean? 241 00:26:07,070 --> 00:26:10,358 What are you trained as? 242 00:26:11,282 --> 00:26:15,207 Trained as? I'm not a dog. 243 00:26:16,620 --> 00:26:19,908 What do you do for a living? 244 00:26:22,710 --> 00:26:26,795 Nothing exciting. I'm just a hairdresser. 245 00:26:29,425 --> 00:26:30,915 Hairdresser. 246 00:26:31,177 --> 00:26:35,739 Why is that so funny? Is it because I wear a wig? 247 00:26:36,140 --> 00:26:41,226 No, no, it looks nice. 248 00:26:41,646 --> 00:26:45,492 It looks very pretty. You're very pretty. 249 00:26:45,858 --> 00:26:50,625 - Sorry, I'm just not very good at compliments. - You should practice doing it more often. 250 00:26:56,160 --> 00:26:58,766 You are a little thin haired on top. 251 00:27:01,332 --> 00:27:04,654 You should also trim your sides a little bit. 252 00:27:16,138 --> 00:27:18,744 Hi, Mom! 253 00:27:19,057 --> 00:27:20,502 Hi. 254 00:27:26,523 --> 00:27:28,525 Hi. 255 00:27:28,817 --> 00:27:31,900 Hey, little Mommy. 256 00:27:34,197 --> 00:27:35,528 Hi. 257 00:27:35,782 --> 00:27:37,466 - Hello. - Hello, Phillip. 258 00:27:37,742 --> 00:27:39,870 - Good to see you. - And you. 259 00:27:40,161 --> 00:27:45,008 - This is a nice place. - I'll show you where you to stay. 260 00:27:45,417 --> 00:27:47,943 - Good to see you. - And you. 261 00:27:48,253 --> 00:27:51,974 - Where is your suitcase? - It's still in Copenhagen. 262 00:27:52,340 --> 00:27:56,629 - How was your flight? - The flight was good. 263 00:27:57,011 --> 00:28:00,618 - I'll take your suitcase. - Thank you. 264 00:28:21,703 --> 00:28:24,707 Aren't you happy? 265 00:28:26,291 --> 00:28:29,738 Well, we have been very busy. 266 00:28:30,795 --> 00:28:35,084 - Patrick has been terrified. - What about you? 267 00:28:35,467 --> 00:28:39,711 - Yes, I am also quite terrified. - My little girl is getting married! 268 00:28:44,183 --> 00:28:47,744 When you found my father, how did you know it had to be him? 269 00:28:48,103 --> 00:28:51,391 Were you just completely sure, from when you met him? 270 00:28:51,733 --> 00:28:54,737 I just thought he was wonderful. 271 00:28:56,112 --> 00:29:00,754 - Are you unsure about it? - I don't really know... 272 00:29:01,158 --> 00:29:04,799 It is quite natural, to have doubts. 273 00:29:05,162 --> 00:29:09,053 That's life. There are no guarantees. 274 00:29:10,209 --> 00:29:13,292 You're not Catholic. You can just... 275 00:29:13,629 --> 00:29:17,270 How funny, I wonder if you are already getting us divorced. 276 00:29:17,633 --> 00:29:19,556 I'm sorry. 277 00:29:19,843 --> 00:29:23,245 - It'll all be fine. Don't you think? - Yes. 278 00:29:25,600 --> 00:29:30,527 - Is Dad here? - He won't be here until tomorrow. 279 00:29:30,938 --> 00:29:34,863 - He wanted to see Pompeii. - Well? 280 00:29:36,109 --> 00:29:41,070 - Why didn't you fly in together? - Well, you know... 281 00:29:42,116 --> 00:29:46,280 Your father has become cultured. 282 00:29:46,662 --> 00:29:49,472 Everything is fine. 283 00:29:49,790 --> 00:29:52,361 Magazines. 284 00:29:55,671 --> 00:30:00,518 Thank you so much for letting us do this, Dad. Astrid is delirious. 285 00:30:00,926 --> 00:30:03,327 Yes, of course. 286 00:30:03,637 --> 00:30:07,198 We've had to spent a bit of money. 287 00:30:07,557 --> 00:30:10,288 We've almost maxed out our credit cards. 288 00:30:10,602 --> 00:30:15,608 I told you it was a mad idea. I should have chosen a hotel instead. 289 00:30:16,024 --> 00:30:20,791 Never mind. We are here. You can borrow one of my credit cards. 290 00:30:25,116 --> 00:30:27,881 Is it strange to be back? 291 00:30:28,203 --> 00:30:32,367 No. It's just a long trip. 292 00:30:34,209 --> 00:30:39,659 I didn't think you wanted your old bedroom, so I gave you the purple one. 293 00:30:46,930 --> 00:30:49,058 Here you go. 294 00:30:50,725 --> 00:30:54,696 I think this is going to be brilliant. It's a small wedding, but that's good. 295 00:30:55,063 --> 00:31:00,274 And there'll be plenty of fruit. You will like it, Dad. At least I think you will. 296 00:31:00,694 --> 00:31:04,062 If you're happy, I'm happy. 297 00:31:04,406 --> 00:31:08,041 Okay, I'm gonna unpack and all that kind of thing. 298 00:31:08,223 --> 00:31:09,434 Yes, yes, of course. 299 00:31:10,995 --> 00:31:15,796 I am really glad you're here, Dad. It means a lot. 300 00:33:14,243 --> 00:33:17,690 - Good morning. - Good morning. 301 00:33:58,285 --> 00:34:00,811 Patrick? 302 00:34:14,218 --> 00:34:15,982 Patrick? 303 00:34:16,262 --> 00:34:21,826 Patrick? I have found a lot of cute tableclothes and napkins. 304 00:34:22,268 --> 00:34:23,793 Ciao. 305 00:34:24,061 --> 00:34:28,111 - We have just been taking a break. - We are actually very busy. 306 00:34:28,482 --> 00:34:32,612 - When is the electrician coming? - He'll be here in two hours. 307 00:34:33,780 --> 00:34:35,111 Hi, honey. 308 00:34:35,365 --> 00:34:39,734 - We have only been here for 20 minutes. - It's nice that you don't stress. 309 00:34:40,119 --> 00:34:45,000 - But people'll be right there. - Well let's... 310 00:34:52,465 --> 00:34:54,056 My shoes are crushing my feet. 311 00:34:54,151 --> 00:34:56,962 That's what happens when you eat so many chips. 312 00:34:57,261 --> 00:35:01,346 Salt binds the liquid. With such fat feet, you should have found some open shoes. 313 00:35:01,723 --> 00:35:05,728 - Benedikte, this is my mother Ida. - Nice to meet you. 314 00:35:06,103 --> 00:35:10,108 This is Patrick's aunt and her daughter Alexandra. 315 00:35:10,483 --> 00:35:15,250 She has 2,200 DLL in overweight, and still no shoes she can fit. 316 00:35:15,654 --> 00:35:18,419 My suitcase is gone. I only have this. 317 00:35:18,740 --> 00:35:21,186 I hate it when that happens! It's so unprofessional. 318 00:35:21,493 --> 00:35:26,454 What are we paying them for? But your hair is very beautiful. 319 00:35:27,499 --> 00:35:29,183 It's a wig. 320 00:35:29,459 --> 00:35:32,622 You really have a sense of humor. 321 00:35:35,840 --> 00:35:37,524 Yes, yes. 322 00:35:37,801 --> 00:35:40,587 Did you travel down here together with Phillip? 323 00:35:40,733 --> 00:35:41,428 Yes. 324 00:35:41,638 --> 00:35:45,324 Isn't he a nice man? Couldn't you just die from how wonderful he is? 325 00:35:45,684 --> 00:35:48,649 And then it doesn't matter that he is ugly. 326 00:35:48,802 --> 00:35:49,921 No, I'm kidding. 327 00:35:50,897 --> 00:35:55,858 - Nah, well, now we are here anyway. - And isn't this place wonderful? 328 00:35:56,278 --> 00:36:00,328 - Phillip, come here, darling! - Benedikte, please. 329 00:36:00,699 --> 00:36:03,270 Your voice would wake the dead. 330 00:36:03,576 --> 00:36:06,182 Oh, how I love you and your humor. 331 00:36:06,496 --> 00:36:08,863 - Cheers, Mother. - Cheers. 332 00:36:09,999 --> 00:36:13,765 - Oh, here comes Dad. Hi Dad. - Hey, baby girl. 333 00:36:16,006 --> 00:36:18,976 Uhm, isn't that her from Accounting? 334 00:36:25,431 --> 00:36:31,074 Leif, what the hell are you doing? You can't be here with that girl! 335 00:36:31,521 --> 00:36:34,730 - Would you relax. - Relax? You're... 336 00:36:39,570 --> 00:36:41,652 Drama! 337 00:36:41,947 --> 00:36:46,669 - Why did she do that, sweety? - Just find a new shirt for me, okay, honey? 338 00:36:47,078 --> 00:36:49,240 My baby girl. 339 00:36:49,539 --> 00:36:53,669 You look gorgeous. What a huge box that is. 340 00:36:54,043 --> 00:36:57,013 - Hi, Leif. Welcome. - Thank you. 341 00:36:57,338 --> 00:37:01,104 Thanks, honey. You have met Tilde before, right? 342 00:37:01,468 --> 00:37:05,712 Hi, sweetie. And thank you, for letting me come at such short notice. 343 00:37:06,097 --> 00:37:09,579 - Dad, could we talk for a few minutes? - Of course. I need to change as well. 344 00:37:13,395 --> 00:37:17,639 - What the hell, Dad? - They canceled her flight. 345 00:37:18,693 --> 00:37:19,627 - Tilde was a mess. 346 00:37:19,694 --> 00:37:22,081 - Could you explain to me what is happening! 347 00:37:22,363 --> 00:37:25,651 - I did call to tell you she was coming. - Just stop! 348 00:37:25,991 --> 00:37:28,597 What about Mom? 349 00:37:29,953 --> 00:37:33,878 I've lost four pounds because of this. 350 00:37:34,250 --> 00:37:36,537 Kenneth hates me now. 351 00:37:36,836 --> 00:37:40,443 And that hairdresser, Vibe, spat at the company car last Friday. 352 00:37:40,798 --> 00:37:44,120 This has also been tough mentally on me! 353 00:37:44,468 --> 00:37:46,914 - Here you go. - Thank you. 354 00:37:47,220 --> 00:37:50,622 - It's my father. - Hello! Tilde R�mer, Leif's fiance. 355 00:37:50,975 --> 00:37:54,502 - Hello. Tilde R�mer, Leif's fiance. - Aunt Patricia. 356 00:37:54,853 --> 00:37:57,094 - Hello. Hanne. - Leif's fiance. 357 00:37:57,398 --> 00:38:00,368 - Hello. Fiancee? - Yes. 358 00:38:13,288 --> 00:38:16,849 Why didn't you tell me you had split up? 359 00:38:17,209 --> 00:38:20,816 - We have not broken up. - Are you crazy? 360 00:38:21,171 --> 00:38:24,752 What the hell are you then? He showed up here with that whore from Accounting. 361 00:38:25,092 --> 00:38:28,016 - You don't talk like that. - Yes, Mom. 362 00:38:28,345 --> 00:38:31,235 The word whore is invented for situations like this. 363 00:38:31,556 --> 00:38:36,357 Tell me what's going on, and be honest. 364 00:38:36,769 --> 00:38:40,615 Yes, I apologize. 365 00:38:40,983 --> 00:38:43,668 I had not imagined he would bring her. 366 00:38:43,985 --> 00:38:47,706 - What a jerk. - Yes, he is a fool. 367 00:38:49,074 --> 00:38:55,161 But he has been really confused, sad and upset. 368 00:38:55,622 --> 00:38:59,832 - My illness has been hard for him. - Will you listen to yourself! 369 00:39:00,210 --> 00:39:02,656 You wouldn't understand. 370 00:39:06,007 --> 00:39:08,851 And you shouldn't. 371 00:39:09,177 --> 00:39:12,499 It's your wedding. Don't your waste time on us. 372 00:39:12,848 --> 00:39:15,772 It'll be nice. 373 00:39:16,101 --> 00:39:18,991 I would actually prefer if they went home again. 374 00:39:19,141 --> 00:39:20,733 But he has to be here. 375 00:39:20,980 --> 00:39:24,780 He's your father. It's your wedding. 376 00:39:25,151 --> 00:39:29,395 Don't worry about me. I'll pull myself together. 377 00:39:30,949 --> 00:39:34,032 Now go down to Patrick. 378 00:39:35,203 --> 00:39:37,888 Run along. 379 00:41:03,540 --> 00:41:07,545 What are you doing? Are you crazy? Come out. 380 00:41:12,466 --> 00:41:16,107 Come out. The currents are treacherous out there. 381 00:41:18,138 --> 00:41:20,539 Why are you swimming out there? 382 00:41:26,521 --> 00:41:29,445 That's crazy. 383 00:41:29,774 --> 00:41:33,381 That's really crazy? With your treatment and everything. 384 00:41:36,948 --> 00:41:38,916 Turn around. 385 00:41:39,200 --> 00:41:41,965 I won't look. 386 00:41:48,209 --> 00:41:52,009 - It was really wonderful. - That's cold. 387 00:41:52,380 --> 00:41:54,826 It's fresh. 388 00:41:58,136 --> 00:42:00,503 Here, take my jacket. 389 00:42:00,805 --> 00:42:03,251 No, it's okay. 390 00:42:19,740 --> 00:42:22,186 Thank you. 391 00:42:48,769 --> 00:42:51,978 Just a second. Sorry. 392 00:42:54,233 --> 00:42:58,238 Ants. That's not good. 393 00:42:58,612 --> 00:43:04,062 If there's ants, you can be sure the tree is infected by frozen scale. 394 00:43:05,661 --> 00:43:09,552 - What is that? - An insect. A parasite. 395 00:43:12,709 --> 00:43:16,555 It's a really very nasty, little horrible bug... 396 00:43:16,922 --> 00:43:20,688 - that destroys the fruit first and then destroys the whole tree. 397 00:43:21,051 --> 00:43:22,974 Actually, the females are the worst. 398 00:43:23,262 --> 00:43:26,630 Males... they're harmless. 399 00:43:27,808 --> 00:43:30,015 They don't have a mouth... 400 00:43:30,310 --> 00:43:34,235 so they can't eat and just die in a couple of days. 401 00:43:34,607 --> 00:43:38,214 His life is absolutely without meaning. 402 00:43:39,778 --> 00:43:43,908 - He must do something. - No, nothing. 403 00:43:44,282 --> 00:43:48,924 Now the females, on the other hand, can actually reproduce asexually. 404 00:43:49,329 --> 00:43:52,094 They are very odd creatures. 405 00:43:52,416 --> 00:43:56,944 Very annoying and very dangerous. 406 00:44:12,853 --> 00:44:16,002 The lemons almost look like oranges. 407 00:44:16,163 --> 00:44:17,701 They all are. 408 00:44:17,941 --> 00:44:23,948 That tree back there was an orange tree for 100 years, before it was pruned with a lemon. 409 00:44:27,117 --> 00:44:31,327 I mean, most of the trees you see here were also oranges, so they have to be nurtured the whole time... 410 00:44:31,704 --> 00:44:34,833 so they don't go back as oranges. 411 00:44:35,166 --> 00:44:38,329 It's a very time-consuming and ongoing process. 412 00:44:40,338 --> 00:44:44,104 So the trees make both lemons and oranges? 413 00:44:44,467 --> 00:44:47,391 I like that. 414 00:44:47,720 --> 00:44:52,442 But, you know, lemons are my favorite fruit. 415 00:44:52,850 --> 00:44:55,979 I really can't imagine a world without them. 416 00:45:00,358 --> 00:45:02,326 No. 417 00:45:02,610 --> 00:45:05,580 Nor could I. 418 00:45:09,033 --> 00:45:13,118 Did you know that, botanically speaking, 419 00:45:15,206 --> 00:45:17,447 the lemon is a berry? 420 00:45:19,543 --> 00:45:21,147 No. 421 00:45:23,797 --> 00:45:26,038 Yeah. 422 00:45:28,385 --> 00:45:31,912 Oh...Sorry. 423 00:45:34,517 --> 00:45:36,884 Okay. Thank you. 424 00:45:37,770 --> 00:45:40,216 - Here you go. - Shouldn't we wait for everyone? 425 00:45:40,522 --> 00:45:43,207 - Nah, that's okay. - No, we have to... 426 00:45:43,525 --> 00:45:47,814 - There you are, Phillip. Was it a nice walk? Did you clear your head? - Yeah, my head is clear. 427 00:45:48,197 --> 00:45:51,724 - We were woried about you. - You look wonderful. 428 00:45:52,076 --> 00:45:55,603 - Thank you so much. Isn't it beautiful? - Ida and I bumped into each other. 429 00:45:55,954 --> 00:45:58,275 God, did you have his jacket on? 430 00:45:58,582 --> 00:46:00,983 Astrid, this is amazing. 431 00:46:01,293 --> 00:46:05,298 - You chhose the wine, Dad. What kind do you want? - I don't mind. 432 00:46:05,673 --> 00:46:09,234 It doesn't matter. They are both good. 433 00:46:17,434 --> 00:46:21,280 I'm leaving, if you are doing a speech. 434 00:46:21,647 --> 00:46:26,574 I know it's rude to say something before we have eaten, so I will keep it short. 435 00:46:26,985 --> 00:46:30,671 As Patrick's aunt I feel it is fitting for me to say a few words. 436 00:46:31,030 --> 00:46:36,480 For those who don't know, I've taken care of Patrick for many years. 437 00:46:36,912 --> 00:46:41,440 I have been a kind of a surrogate mother. 438 00:46:42,709 --> 00:46:46,395 - Fake mother. - No, now I have ...! 439 00:46:46,754 --> 00:46:50,395 - I'd rather be called an auntie Mom. - Just start with being a mother. 440 00:46:50,758 --> 00:46:55,844 Then it is my duty so say that tonight is not all about you. 441 00:46:56,264 --> 00:46:58,232 Or about you, Astrid. 442 00:46:58,516 --> 00:47:03,966 No, tonight it's all about our host, Phillip. 443 00:47:04,397 --> 00:47:07,719 Phillip, Phillip... 444 00:47:08,068 --> 00:47:12,118 I think you should put your fingers in your ears, because now you are going to blush. 445 00:47:14,574 --> 00:47:18,977 - Come on, Dad. - Come on. Put your fingers in your ears. 446 00:47:19,370 --> 00:47:22,658 I'm serious put them in. 447 00:47:24,042 --> 00:47:26,170 Thank you. 448 00:47:27,045 --> 00:47:30,572 Patrick, you have the most wonderful father. 449 00:47:30,923 --> 00:47:33,529 Astrid, you are marrying a boy... 450 00:47:33,843 --> 00:47:37,165 - whose father has meant everything to me and my daughter. 451 00:47:37,513 --> 00:47:42,121 He has been there when my little big daughter struggled with her obesity. 452 00:47:42,519 --> 00:47:45,090 I was worried at night. 453 00:47:45,396 --> 00:47:49,526 He was there when she cut herself and much worse. 454 00:47:49,900 --> 00:47:53,825 He was there some years ago when I divorced my husband. 455 00:47:54,196 --> 00:47:58,406 The worst divorce. Ex-asshole, as I call him. 456 00:47:58,785 --> 00:48:02,551 No, it shouldn't be about me. It is your party. 457 00:48:02,913 --> 00:48:04,625 A celebration Phillip has made possible. 458 00:48:04,726 --> 00:48:07,063 It is so wonderful that you can have your wedding here... 459 00:48:07,334 --> 00:48:12,545 - where he married my sister nearly 26 years ago? 460 00:48:12,964 --> 00:48:16,855 Even back then we had an eye on each other. 461 00:48:17,219 --> 00:48:21,861 We winked at each other and flirted. 462 00:48:22,266 --> 00:48:26,237 Until Elizabeth just stole you in front of me. 463 00:48:26,603 --> 00:48:31,211 Before I could count to three. Oh my God, what I'm saying. 464 00:48:31,609 --> 00:48:35,933 No, seriously. She was a great sister. 465 00:48:36,321 --> 00:48:39,245 Just a minute. I need two seconds. 466 00:48:50,961 --> 00:48:53,202 I'm sorry. 467 00:48:53,505 --> 00:48:55,712 Okay, I'll move on. 468 00:48:56,007 --> 00:49:00,968 Patrick. It was so hard for you. Right, sweetheart? 469 00:49:01,387 --> 00:49:04,391 I'm sure she would be proud of you... 470 00:49:04,725 --> 00:49:08,047 if she had seen you here today with Astrid. 471 00:49:08,395 --> 00:49:11,524 I'm proud of you, and I'm sure Phillip is proud. 472 00:49:11,856 --> 00:49:17,181 Hereby I think we should say cheers with a quote from Henry Miller: 473 00:49:17,612 --> 00:49:21,412 "We can never get enough love. And we can never give enough love." 474 00:49:21,783 --> 00:49:23,706 Or as Herman Bang says: 475 00:49:23,994 --> 00:49:29,444 "Indifference is love's most painful sentiment." Cheers. 476 00:49:29,874 --> 00:49:32,957 - Cheers. - Cheers. 477 00:49:35,839 --> 00:49:37,841 No. No. 478 00:49:38,133 --> 00:49:40,898 It doesn't matter. It's okay, honey. 479 00:49:44,973 --> 00:49:47,704 I now I believe we can sit down again. 480 00:49:48,976 --> 00:49:52,503 Herman Bang? I have no idea... Do you know who he is? 481 00:49:52,856 --> 00:49:54,938 Yes, Herman Bang. Yes. 482 00:49:55,233 --> 00:49:58,043 No, you don't. You're just saying that to seem wildly clever. 483 00:50:01,531 --> 00:50:05,252 - I'll do it. - No, let me. 484 00:50:06,660 --> 00:50:10,142 Let me show you. 485 00:50:10,498 --> 00:50:14,264 Rub and gently. Very gently. 486 00:50:18,714 --> 00:50:21,115 Could you please stop that? 487 00:50:21,425 --> 00:50:23,792 What the hell are you doing? 488 00:50:38,358 --> 00:50:42,761 Why aren't you sleeping? Are you okay? 489 00:50:43,906 --> 00:50:47,433 Nope. I just needed some fresh air. 490 00:50:51,789 --> 00:50:55,430 I believe it went really well. 491 00:50:55,792 --> 00:50:59,194 Yeah, except for auntie-mother's speech... 492 00:50:59,547 --> 00:51:03,393 with your father's girlfriend and what happened to the dress. It went very well. 493 00:51:03,759 --> 00:51:08,606 That's how family is. There are always some idiots. 494 00:51:09,014 --> 00:51:10,618 Yes. 495 00:51:10,891 --> 00:51:14,657 - It was fun with the dress. - Of course. 496 00:51:23,487 --> 00:51:26,889 I think it's all going to be, 497 00:51:27,240 --> 00:51:29,811 absolutely fantastic. 498 00:51:33,455 --> 00:51:37,141 Just go to bed, honey. 499 00:51:38,502 --> 00:51:41,233 Okay? 500 00:51:42,672 --> 00:51:48,156 You are allowed to have sex before you get married. You know that, right? 501 00:52:44,525 --> 00:52:48,371 How far should we continue in this ridiculous heat? It's really annoying. 502 00:52:48,738 --> 00:52:51,901 I have only one thing to say. Spinning classes. 503 00:52:52,242 --> 00:52:57,373 - You look very different in that outfit. - I know. 504 00:52:57,789 --> 00:53:03,671 I tried all of Astrid's dresses, but then I washed this one again. 505 00:53:04,128 --> 00:53:07,450 - Even the wedding dress? - Almost, she wouldn't let me. 506 00:53:07,798 --> 00:53:10,529 Ungrateful children. No respect. 507 00:53:10,843 --> 00:53:13,414 Do you own all the land here, Phillip? 508 00:53:13,721 --> 00:53:18,170 The property goes back 16 acres that way. 509 00:53:18,559 --> 00:53:21,210 There must be good money in this. 510 00:53:21,520 --> 00:53:24,683 What is the unit price for those little yellow bastards? 511 00:53:25,024 --> 00:53:29,393 - Stop talking about money all the time. - I don't do that. 512 00:53:29,779 --> 00:53:33,420 Honey, couldn't you just try to enjoy the natural atmosphere. 513 00:53:33,782 --> 00:53:35,671 Hear the birds. 514 00:53:35,951 --> 00:53:39,353 They are fine. They don't have any money. 515 00:53:43,125 --> 00:53:46,503 If you don't have other dresses, you can borrow one from me. 516 00:53:46,675 --> 00:53:48,336 I have one that will fit you. 517 00:53:48,589 --> 00:53:51,911 They are a little tight, but one of them can stretch, Ida. 518 00:53:52,259 --> 00:53:56,230 Then maybe you could do my hair. That would be so nice for us to... 519 00:53:56,596 --> 00:54:00,487 Tilde, great idea, but we have to find some tableclothes and napkins... 520 00:54:00,851 --> 00:54:03,616 and then really nice dress for you, right, Mom? 521 00:54:03,937 --> 00:54:07,020 - Tilde, are you coming? - Yes. 522 00:54:07,357 --> 00:54:10,600 - Yes. So we are. - Yes. 523 00:54:17,159 --> 00:54:21,608 Wow, would you look at that. How beautiful. 524 00:54:21,997 --> 00:54:25,444 There's Phillip. I thought they went back. 525 00:54:25,792 --> 00:54:28,602 I thought so too. We have to as well. We don't have much time. 526 00:54:28,920 --> 00:54:34,051 - Just head back. I'll just go say hi. - How sweet of you, Mom. 527 00:54:34,468 --> 00:54:39,269 - Maybe he wants to be left alone. - Who would want that? 528 00:54:39,681 --> 00:54:43,367 - Okay. See you at home. - Bye. 529 00:55:01,536 --> 00:55:04,665 - Hi. - Hey, hi. 530 00:55:05,749 --> 00:55:10,471 - Can I buy you a cup of coffee? - No, no. I'm okay. I'm fine, thank you. 531 00:55:10,879 --> 00:55:14,180 If I were you, I would get that credit card back before it's too late. 532 00:55:14,347 --> 00:55:16,973 You've just bought me an expensive dress. 533 00:55:17,259 --> 00:55:20,308 Oh, have I? Good God. 534 00:55:20,639 --> 00:55:24,325 - Yeah, we'll pay you back, of course. - That's even better. 535 00:55:24,684 --> 00:55:28,405 Is it pretty, the dress? 536 00:55:28,771 --> 00:55:33,572 I've never had anything that nice before. 537 00:55:33,984 --> 00:55:38,945 Yeah, look at that. Well, you are gonna look very beautiful in it, I'm sure. 538 00:55:39,365 --> 00:55:42,608 What would you like? 539 00:55:42,952 --> 00:55:46,195 Hello. What will it be? 540 00:55:46,539 --> 00:55:50,703 - Cappuccino. - Two cappuccinos, please. 541 00:56:14,650 --> 00:56:20,020 You know, you haven't said one nasty thing to me in over six minutes. 542 00:56:20,447 --> 00:56:24,008 It's a magical thing silence. 543 00:56:25,828 --> 00:56:27,796 Yes. 544 00:56:28,080 --> 00:56:31,402 Do you really think I am that angry? 545 00:56:31,750 --> 00:56:34,117 Yes. 546 00:56:36,963 --> 00:56:39,443 How did you meet your wife? 547 00:56:41,051 --> 00:56:44,294 - We met here actually. - Here? 548 00:56:44,638 --> 00:56:49,200 Well, no not right here, but we met in Italy, in the south. 549 00:56:49,601 --> 00:56:53,925 Then she went to Denmark... 550 00:56:54,314 --> 00:56:56,840 and so I stalked her. 551 00:56:57,150 --> 00:57:01,872 - Did she like that? - No, not really but she got used to it, though. 552 00:57:02,281 --> 00:57:05,524 I worked on her and eventually... 553 00:57:05,867 --> 00:57:10,998 kind of soften up and married me. 554 00:57:15,210 --> 00:57:19,659 - What happened? - What do you mean what happened? 555 00:57:20,674 --> 00:57:23,518 How did she die? 556 00:57:24,969 --> 00:57:29,258 - Do you mind that I ask? - No. 557 00:57:32,519 --> 00:57:35,090 She was just... 558 00:57:36,856 --> 00:57:39,382 unfortunate. 559 00:57:41,236 --> 00:57:44,240 It was a little, 560 00:57:44,572 --> 00:57:46,620 stupid accident. 561 00:57:48,326 --> 00:57:52,854 It was a mother with three screaming kids in the back seat. 562 00:57:53,248 --> 00:57:55,569 It was snowing. 563 00:57:56,834 --> 00:57:59,485 Roads were slippery. 564 00:58:01,756 --> 00:58:04,839 And she didn't brake in time. 565 00:58:07,011 --> 00:58:10,060 She didn't even hit her that hard... 566 00:58:10,390 --> 00:58:15,157 but Elizabeth just landed badly. 567 00:58:27,281 --> 00:58:30,808 It must have been horrible. 568 00:58:33,287 --> 00:58:37,929 You get over it. I got over it. 569 00:58:38,334 --> 00:58:41,065 Patrick got over it. 570 00:58:41,379 --> 00:58:43,620 Get on with life. 571 00:58:43,923 --> 00:58:46,449 The driver never did. 572 00:58:47,676 --> 00:58:51,283 She insisted on meeting Patrick and me. She wanted to apologize to us... 573 00:58:51,638 --> 00:58:55,359 and when she came into the room, on that particular day all she did was just sit there and cry. 574 00:58:55,726 --> 00:58:58,969 She didn't say a word. She just cried she just blubbered. 575 00:59:05,485 --> 00:59:08,932 - Are you still angry with her? - No. 576 00:59:09,282 --> 00:59:12,331 I'm not angry with her. 577 00:59:12,660 --> 00:59:16,142 Now I'm just angry at everyone else. 578 00:59:31,845 --> 00:59:36,407 - Ah, Benedikte. - Good evening, I just wanted to make sure you're alright. 579 00:59:36,808 --> 00:59:40,779 - All's good. - Despite all the painful memories and everything. 580 00:59:41,146 --> 00:59:43,877 - No pain. - Good. 581 00:59:44,191 --> 00:59:48,799 I was too excited to sleep. 582 00:59:49,196 --> 00:59:53,565 I just love Italy. The food, the wine, the romance. 583 00:59:53,950 --> 00:59:57,272 - Don't you? - No. 584 00:59:57,620 --> 01:00:01,181 No, actually you're right. 585 01:00:02,626 --> 01:00:05,869 - It will be a nice day tomorrow. - Yes. 586 01:00:06,212 --> 01:00:08,671 How about drinking a glass of wine at the 587 01:00:08,803 --> 01:00:11,144 harbor and talking about the old days? 588 01:00:11,426 --> 01:00:13,428 Good idea. 589 01:00:13,719 --> 01:00:17,007 That color suits you. You should wear it more often. 590 01:00:17,349 --> 01:00:21,559 - Good night. - Yes, good night. Bye bye. 591 01:01:21,037 --> 01:01:24,041 Yes, Hello. This is Ida Hjort speaking. 592 01:01:24,373 --> 01:01:26,899 Could you patch me through to... 593 01:01:27,209 --> 01:01:30,770 Could you patch me through to the Oncology department. 594 01:01:31,130 --> 01:01:36,614 It is because I can feel a lump on my neck. 595 01:01:52,108 --> 01:01:55,078 - Hello. - Hello. 596 01:01:55,404 --> 01:02:00,285 - Need a haircut? - A trim on the sides. 597 01:02:00,701 --> 01:02:03,147 Here. 598 01:02:05,539 --> 01:02:07,223 Thank you. 599 01:02:13,547 --> 01:02:18,075 - Just trim? - Yes, trim over the ears. 600 01:02:18,468 --> 01:02:20,994 Okay. Okay. 601 01:02:54,045 --> 01:02:57,254 There they are! 602 01:03:08,393 --> 01:03:11,476 - Congratulations! - Thank you! 603 01:03:13,648 --> 01:03:16,492 Kenneth, dammit! 604 01:03:17,611 --> 01:03:18,920 What are you doing here? 605 01:03:19,002 --> 01:03:22,220 Of course I would be here when you're getting married. 606 01:03:22,532 --> 01:03:27,060 - What happened to your arm? - I fell, and it hurts a lot. 607 01:03:27,453 --> 01:03:31,299 - Should we get the party started? - Mom will be so happy to see you. 608 01:03:31,666 --> 01:03:34,433 There's just a little thing you need know about Dad. 609 01:03:34,578 --> 01:03:35,337 What now? 610 01:03:36,671 --> 01:03:39,993 - I really should kick his ass. - Don't do that here. 611 01:03:40,341 --> 01:03:44,266 - It's your sister's party. - But when my arm is cured, I'll give him a... 612 01:03:44,637 --> 01:03:47,038 No, you won't! 613 01:03:50,810 --> 01:03:55,771 - You look good. - Oh, stop it. Let us get down there? 614 01:03:56,190 --> 01:03:59,319 - Mother! - What now? 615 01:03:59,652 --> 01:04:02,895 I really think you look gorgeous. 616 01:04:03,238 --> 01:04:05,081 Come. 617 01:04:09,787 --> 01:04:12,597 Alessandro. Hey. 618 01:04:12,915 --> 01:04:15,122 Do you have a second? 619 01:04:22,300 --> 01:04:27,545 - I hear your arm is broken. - Stay away from me. 620 01:04:28,847 --> 01:04:32,488 - Hi. - Hi. 621 01:04:32,851 --> 01:04:34,580 Smuk. Beautiful. 622 01:04:34,853 --> 01:04:36,662 Thank you. 623 01:04:36,939 --> 01:04:39,419 - Beautiful. - Thank you. 624 01:04:41,777 --> 01:04:43,745 Something to drink? 625 01:04:44,029 --> 01:04:46,077 Yes please. 626 01:04:47,449 --> 01:04:50,851 God, that dress is beautiful. Absolutely wonderful. 627 01:04:51,202 --> 01:04:55,366 Did you find it in the "city"? Gorgeous place. I absolutely love it. 628 01:04:55,749 --> 01:04:59,118 But they are using all of Uncle Phillip's money. 629 01:04:59,289 --> 01:05:01,323 No, it's a loan. A loan. 630 01:05:01,588 --> 01:05:04,019 My credit card doesn't allow such high amounts. 631 01:05:04,150 --> 01:05:06,326 So you've borrowed money from Phillip? 632 01:05:08,469 --> 01:05:12,269 How nice of you to lend people money for clothes, Phillip. 633 01:05:12,641 --> 01:05:15,097 That's nice of you. Did you pick it as well? 634 01:05:15,229 --> 01:05:16,538 It's a beautiful dress. 635 01:05:17,354 --> 01:05:21,040 Ida, here. It's a great grape, they serve here. 636 01:05:21,399 --> 01:05:26,803 - You look damn good in that dress. - Thank you, Leif. Hey, sweety. 637 01:05:28,156 --> 01:05:31,558 - You look amazing. - Just like you. 638 01:05:36,164 --> 01:05:40,613 Sorry to interrupt. But dinner will be served soon. 639 01:05:41,002 --> 01:05:44,165 But before that, I would like to welcome everyone who is here... 640 01:05:44,506 --> 01:05:46,795 and say thank you, for being here. 641 01:05:46,920 --> 01:05:49,158 Astrid and I are very happy that you are all here. 642 01:05:49,427 --> 01:05:55,150 Also, I would like to remind you to not drink so much tonight... 643 01:05:55,600 --> 01:05:59,002 because the real party is not before tomorrow. 644 01:05:59,354 --> 01:06:04,155 - You should have told us then. - It's a joke. I'm kidding. 645 01:06:05,610 --> 01:06:08,500 We would like to say... 646 01:06:08,821 --> 01:06:12,746 I'm so nervous. I must apologize. It's pretty stupid. 647 01:06:14,743 --> 01:06:18,828 We would like to thank my Dad, who has made this possible. 648 01:06:19,207 --> 01:06:22,529 - Thank you, Phillip. - You're welcome. 649 01:06:22,877 --> 01:06:28,566 We are very happy, Dad. I hope you enjoy it as much as we are. 650 01:06:30,175 --> 01:06:32,826 Astrid, time for you. 651 01:06:34,347 --> 01:06:39,478 This morning I came to think of the first time we met. 652 01:06:39,894 --> 01:06:42,864 And that is what? A week ago? 653 01:06:44,231 --> 01:06:46,677 Three months tomorrow, right? 654 01:06:46,984 --> 01:06:50,705 I had only known Astrid for about 15 minutes... 655 01:06:51,072 --> 01:06:54,281 when she said she wanted to marry... 656 01:06:54,617 --> 01:06:59,100 live in the country and have six wonderful children. 657 01:07:01,248 --> 01:07:04,934 Astrid just wanted to be surrounded by love... 658 01:07:05,294 --> 01:07:08,025 and fill her life and heart with love. 659 01:07:08,339 --> 01:07:10,945 That I think is absolutely fantastic. 660 01:07:14,595 --> 01:07:19,317 I actually just started my speech for tomorrow. That was not the plan. 661 01:07:25,522 --> 01:07:28,093 But, Astrid, I love you. 662 01:07:30,152 --> 01:07:33,634 With all my heart. 663 01:07:38,577 --> 01:07:42,184 And I really hope I help fulfill your desires. 664 01:07:50,338 --> 01:07:53,467 Cheers, baby. Cheers. 665 01:07:53,801 --> 01:07:56,486 Cheers. 666 01:08:07,105 --> 01:08:10,234 Dinner is served. 667 01:08:37,760 --> 01:08:42,448 God! I don't understand why we pretend to be like one of them. 668 01:08:42,849 --> 01:08:46,058 Her father looks like a Lucian Freud painting. 669 01:08:46,811 --> 01:08:48,734 - What? - Come dance with me. 670 01:08:49,022 --> 01:08:52,424 I don't want to dance. Just go out there and have fun. 671 01:08:52,775 --> 01:08:55,619 One single coating, 25,000 for a room, right? 672 01:08:55,945 --> 01:08:58,107 Would you get down from the couch. 673 01:09:00,742 --> 01:09:02,631 Isn't she lovely? 674 01:09:02,911 --> 01:09:05,482 Hey, go away! 675 01:09:26,809 --> 01:09:30,450 - Do you remember my dress from yesterday? - Oh, yes. 676 01:09:30,812 --> 01:09:34,533 This is not the same. This one is for dancing. 677 01:09:34,901 --> 01:09:38,144 - Miss, come with me. - What? 678 01:09:38,487 --> 01:09:40,171 Oh, Alexandra. 679 01:09:40,447 --> 01:09:44,930 - Is she drunk? - Oh, no. God forbid it. 680 01:09:47,996 --> 01:09:51,205 What have you done, Alexandra? 681 01:09:53,419 --> 01:09:57,663 What have you been drinking? Come on. Two fingers in the throat. 682 01:09:58,048 --> 01:10:00,892 Two fingers down your throat, sweetheart. 683 01:10:01,218 --> 01:10:03,903 Mom, I feel really bad. 684 01:10:04,220 --> 01:10:07,667 I've really been looking forward to this trip. 685 01:10:08,017 --> 01:10:13,740 You shouldn't even be here. But once again your Dad didn't have time for you. 686 01:10:14,189 --> 01:10:18,319 Now it's my turn to have fun, just put two fingers down your throat. 687 01:10:18,693 --> 01:10:22,300 You might as well learn, with all that food you are eating. Come on. 688 01:10:22,656 --> 01:10:25,739 Two fingers. You'll feel much better. 689 01:10:29,579 --> 01:10:33,265 Damn, how ugly you are. 690 01:10:33,625 --> 01:10:36,674 - I hate you. - Yes, yes. Me, me, me. 691 01:10:37,003 --> 01:10:39,927 Could it be about your mother? For like five minutes? 692 01:10:40,257 --> 01:10:44,467 No, Alexandra! That's the most disgusting thing I know of. 693 01:10:53,561 --> 01:10:56,531 I'm not sure how this works... 694 01:10:56,857 --> 01:11:01,385 but it would be an honor if you would have the next dance with me. 695 01:11:01,778 --> 01:11:04,543 Of course. 696 01:11:35,436 --> 01:11:39,282 There are many trees, right? And many lemons. 697 01:11:39,648 --> 01:11:43,095 Yes, indeed there is. It is damn beautiful here. 698 01:11:43,445 --> 01:11:47,769 It looks kind of awesome, when they are hanging from those branches. 699 01:11:49,367 --> 01:11:51,654 Have you been drinking a little? 700 01:11:51,952 --> 01:11:56,162 It is totally like being on that... all inclusive. 701 01:12:01,921 --> 01:12:05,130 It's pretty wild with your arm. 702 01:12:05,466 --> 01:12:06,706 Yes. 703 01:12:06,967 --> 01:12:09,652 Weren't you totally scared? 704 01:12:09,970 --> 01:12:13,179 No. I've tried a little bit of everything by now. 705 01:12:13,515 --> 01:12:15,518 That's life when you're in "combat". 706 01:12:15,631 --> 01:12:18,189 You never believe it will happen to yourself. 707 01:12:20,022 --> 01:12:23,231 I've been so lucky. 708 01:12:43,211 --> 01:12:48,456 I'll be back and then you can get the rest. Stay there and you can get the rest. 709 01:12:50,719 --> 01:12:53,928 Why are you with such an old idiot like my Dad? 710 01:12:54,264 --> 01:12:57,268 You are sweet, and you look damn pretty. 711 01:12:57,601 --> 01:13:00,047 Why don't you find someone your own age? 712 01:13:00,353 --> 01:13:02,560 I don't know. 713 01:13:02,856 --> 01:13:06,178 - I like mature men. - And you think my father is mature? 714 01:13:06,527 --> 01:13:08,097 Yes. 715 01:13:08,362 --> 01:13:10,683 Anyway, you are also quite mature. 716 01:13:23,001 --> 01:13:25,368 May I? 717 01:13:25,671 --> 01:13:28,197 Here. 718 01:13:36,681 --> 01:13:39,332 It's like back in the old days. 719 01:13:39,643 --> 01:13:43,534 I can still remember some of the forbidden steps. 720 01:13:54,991 --> 01:13:58,074 - Leif. - What? 721 01:13:58,411 --> 01:14:01,574 - I don't bother... - Oh, come on. 722 01:14:01,914 --> 01:14:05,157 - Try and let me lead. - Leif, it's not funny. 723 01:14:05,501 --> 01:14:08,869 - Didn't you hear what she said? - Let your Mom and me dance tonight, okay? 724 01:14:09,213 --> 01:14:12,376 - No, shut the hell up! - Please don't... 725 01:14:12,717 --> 01:14:15,561 - Can't you just go away? - Don't push me. 726 01:14:17,638 --> 01:14:21,802 Would you shut the fuck up. Otherwise, I'll kill you! 727 01:14:22,184 --> 01:14:25,233 - You have always been a such a crappy Dad! - Kenneth! 728 01:14:25,562 --> 01:14:30,250 - You stay away, man! - "Leife-luffe", honey. 729 01:14:30,652 --> 01:14:35,180 - "Leife-luffe", are you okay? - Don't call me "Leife-luffe". 730 01:14:35,573 --> 01:14:38,053 Kenneth! 731 01:14:40,911 --> 01:14:42,640 Kenneth? 732 01:14:46,084 --> 01:14:49,884 Your son has a nice left hook. 733 01:14:50,254 --> 01:14:55,181 - He can't hit his father. - He had it coming. 734 01:14:55,592 --> 01:15:00,723 - Sorry. We are a crazy family. - It's fine. 735 01:15:04,685 --> 01:15:07,165 It's just... 736 01:15:08,564 --> 01:15:13,365 This past year has just been really strange. 737 01:15:14,903 --> 01:15:20,228 A lot of things have happened and not many of them have been nice. 738 01:15:20,659 --> 01:15:24,630 I'm sorry. I'm really, really I'm sorry. 739 01:15:27,582 --> 01:15:30,267 Your illness. 740 01:15:32,253 --> 01:15:35,894 Do you want to talk about it? - No. - That's okay. 741 01:15:36,258 --> 01:15:39,387 I mean right now you're well, right? 742 01:15:45,975 --> 01:15:49,980 - Why did you do that? - Because... 743 01:15:53,400 --> 01:15:56,244 I don't know. 744 01:15:58,405 --> 01:16:02,455 Right now, though, are you well? 745 01:16:05,871 --> 01:16:08,681 I don't know. 746 01:16:11,293 --> 01:16:14,775 I have finished the treatment. 747 01:16:16,923 --> 01:16:19,972 I don't know if I'm cured, yet. 748 01:16:24,389 --> 01:16:27,040 Right now I...there's so many things. 749 01:16:35,733 --> 01:16:39,294 - Why are you so nice to me? - Because you're wonderful. 750 01:16:41,990 --> 01:16:44,197 - No, I'm not. - Because you are beautiful. 751 01:16:44,492 --> 01:16:48,133 No, I'm not. That was a long time ago. 752 01:16:48,496 --> 01:16:51,466 You still are. 753 01:16:51,791 --> 01:16:54,635 You just have no idea how beautiful you are. 754 01:16:54,961 --> 01:16:58,761 You really are incredibly beautiful. 755 01:16:59,132 --> 01:17:04,059 Phillip, I heard about the violence in the house. I hope you are alright. 756 01:17:04,470 --> 01:17:09,715 - Yes, I'm great. - I told you that the family is just... 757 01:17:10,142 --> 01:17:12,588 Oops. 758 01:17:12,896 --> 01:17:15,263 I was out looking for Kenneth. 759 01:17:15,565 --> 01:17:18,489 Yeah, well then go look for Kenneth. 760 01:17:21,570 --> 01:17:26,098 Alexandra is finally asleep. She looks like a little baby, you know. 761 01:17:26,491 --> 01:17:29,973 - They are so vulnerable when they're sleep. - Oh, yeah. 762 01:17:30,329 --> 01:17:33,811 - What were you two talking about? - Listen, I'd just like to be alone right now. 763 01:17:34,166 --> 01:17:37,090 You don't have to do everything on your own. 764 01:17:37,419 --> 01:17:41,390 - And by the way you owe me a dance. - No, I don't. I don't owe you a dance. 765 01:17:48,305 --> 01:17:51,912 Let's cut the charade. We aren't kidding anyone, honestly. 766 01:17:52,267 --> 01:17:55,953 What are you talking about? What are you trying to say? 767 01:17:57,481 --> 01:18:00,690 I love you and you love me, and you always did. 768 01:18:01,027 --> 01:18:06,591 Perfect match. You have always loved me. I know that. 769 01:18:07,032 --> 01:18:10,798 Don't. Don't. Don't. 770 01:18:12,204 --> 01:18:14,491 Honestly... 771 01:18:14,789 --> 01:18:17,918 what's wrong with you? You are not really trying to convince yourself... 772 01:18:18,252 --> 01:18:21,256 that you are like falling in loving for that... 773 01:18:22,673 --> 01:18:25,597 hairdresser, are you? 774 01:18:25,926 --> 01:18:30,011 I mean, you might as well fall in love with a Russian postal bride on the internet. 775 01:18:30,388 --> 01:18:33,835 - You should be ashamed of yourself. - I know. 776 01:18:34,184 --> 01:18:35,913 Let me tell you something, Benedikte 777 01:18:36,186 --> 01:18:41,192 and I don't like to be impolite, but for many years now it's been an absolute mystery to me... 778 01:18:41,608 --> 01:18:45,658 that you and your sister, Elizabeth, could actually be related. 779 01:18:46,029 --> 01:18:49,795 She was the kindest, the most beautiful soul any man could meet. 780 01:18:50,158 --> 01:18:52,604 She was everything that you are not. 781 01:18:52,911 --> 01:18:56,438 I've put up with you but only because of Patrick and Alexandra 782 01:18:56,790 --> 01:19:00,397 and I will continue to do so. However, 783 01:19:00,752 --> 01:19:05,553 there is absolutely nothing about you... 784 01:19:05,966 --> 01:19:09,368 that I find remotely attractive. 785 01:19:09,719 --> 01:19:15,123 You are the most awful person, I have ever met. 786 01:19:18,519 --> 01:19:20,965 Sit down. 787 01:19:24,943 --> 01:19:27,423 I'm gona go to bed. 788 01:20:22,708 --> 01:20:25,791 Stay away. Understand? 789 01:20:27,504 --> 01:20:31,350 What are you doing? Now they'll all think we are violent psychopaths. 790 01:20:31,717 --> 01:20:34,800 - You're completely infatuated with him. - Yes, I think he's lovely. 791 01:20:35,137 --> 01:20:40,348 So you are admitting it? Then maybe you should marry him instead of me. 792 01:20:40,767 --> 01:20:43,066 You have almost been glued to each other all night! 793 01:20:43,191 --> 01:20:44,452 Honey, he is into guys. 794 01:20:44,689 --> 01:20:47,932 - What? - He's gay. 795 01:20:49,068 --> 01:20:50,270 How the hell do you know? 796 01:20:50,348 --> 01:20:52,752 From Marco. I'm not supposed to tell anyone. 797 01:20:53,030 --> 01:20:58,070 Alessandro is afraid of what happens when he tells his family. 798 01:20:59,244 --> 01:21:02,214 It's you, he has chased all along. 799 01:21:02,539 --> 01:21:07,147 Now go down and apologize, and then we can dance together afterward. 800 01:21:25,395 --> 01:21:27,636 Alessandro, I'm sorry. 801 01:21:33,487 --> 01:21:37,537 I thought you... you and Astrid... 802 01:21:37,908 --> 01:21:39,797 you know. 803 01:22:37,007 --> 01:22:40,011 I know I shouldn't have hit him. 804 01:22:40,345 --> 01:22:43,554 But I get so fucking furious when I see him. 805 01:22:43,890 --> 01:22:47,451 If there was just one good thing about him but there isn't. 806 01:22:47,810 --> 01:22:50,893 - Yes, there is. - What? Honestly. 807 01:22:51,230 --> 01:22:54,518 What was it that made you fall for him back then? 808 01:22:57,737 --> 01:23:02,026 I remember that grandmother said that he had table manners. 809 01:23:02,408 --> 01:23:05,412 Which meant that he was well raised. 810 01:23:10,499 --> 01:23:14,743 - I still shouldn't have hit him. - No, but he'll be fine. 811 01:23:15,129 --> 01:23:18,292 He is a big guy. 812 01:23:19,341 --> 01:23:24,632 - It was stupid of me to come down here. - No, it wasn't. 813 01:23:25,055 --> 01:23:27,487 Otherwise we would not have been sitting here with your feet in the water. 814 01:23:27,618 --> 01:23:29,847 The two of us. 815 01:23:30,019 --> 01:23:33,421 I'm so glad you broke the arm. 816 01:23:38,026 --> 01:23:40,427 - Mom, stop. - What is it? 817 01:23:40,737 --> 01:23:43,468 What is it? 818 01:23:49,037 --> 01:23:54,123 - Shouldn't you go to bed? - Nope. Why? 819 01:24:38,378 --> 01:24:40,585 Why are you here? 820 01:24:41,923 --> 01:24:45,325 I don't believe, Patrick wants this, Mom. 821 01:24:45,676 --> 01:24:48,441 Why would you say that? 822 01:24:48,762 --> 01:24:52,005 There is something very wrong. 823 01:24:53,143 --> 01:24:57,273 I know I'm not the most beautiful girl in the world... 824 01:24:57,647 --> 01:25:00,332 but he doesn't want to be with me at all. 825 01:25:00,650 --> 01:25:05,053 He wants the party and his weird father and Alessandro... 826 01:25:05,446 --> 01:25:08,734 and wine and food and friends. 827 01:25:09,075 --> 01:25:12,363 But he just doesn't want me. 828 01:25:13,454 --> 01:25:15,449 You are not even contradicting me. 829 01:25:15,561 --> 01:25:17,854 I'm so stupid, I haven't been able to see it. 830 01:25:18,125 --> 01:25:23,052 You are not stupid. You are the most beautiful girl in the world. 831 01:25:25,007 --> 01:25:29,535 Maybe he is just nervous and stressed. 832 01:25:29,929 --> 01:25:33,376 Well, yes. But it's not just that. 833 01:25:33,724 --> 01:25:39,128 I can tell, he's not crazy about me. He doesn't even look me in the eye. 834 01:25:39,564 --> 01:25:42,647 It could be hard for him. Then he has to stand on his toes. 835 01:25:42,984 --> 01:25:47,308 Mom, why are you always trying to be funny at the wrong time? 836 01:25:47,696 --> 01:25:50,506 I'm sorry. 837 01:25:52,242 --> 01:25:56,042 He gets so jealous, when someone as much as looks at me... 838 01:25:56,414 --> 01:26:00,624 and then he won't even touch me when we're alone. 839 01:26:01,001 --> 01:26:05,131 We haven't even slept together, while we've been here. 840 01:26:08,300 --> 01:26:11,702 Don't you just think that maybe he's afraid? 841 01:26:13,055 --> 01:26:17,344 I don't know. I don't know anything. 842 01:27:01,102 --> 01:27:05,471 Benedikte, if that's you I'm gonna kill you. 843 01:27:05,857 --> 01:27:09,703 This woman is driving me crazy. You just... 844 01:27:11,654 --> 01:27:13,816 I'm sorry. 845 01:27:14,907 --> 01:27:19,390 - Is Patrick here? - No. 846 01:27:19,788 --> 01:27:24,271 - I can't find him anywhere. - What happened? 847 01:27:26,210 --> 01:27:29,134 I don't know.He just left. 848 01:27:32,633 --> 01:27:36,433 You go back to bed. Don't worry. 849 01:28:17,302 --> 01:28:21,864 - Hey. What's going on? - Nothing. 850 01:28:22,265 --> 01:28:25,189 It was a stupid idea getting married. 851 01:28:25,519 --> 01:28:27,647 - No, it wasn't. - Yes, it was. 852 01:28:27,938 --> 01:28:29,950 I thought that me getting married and you coming back here, 853 01:28:30,063 --> 01:28:31,896 would solve everything. 854 01:28:32,151 --> 01:28:33,994 But no. 855 01:28:35,320 --> 01:28:38,881 I'm so stupid! I'm so stupid and you've always thought so. 856 01:28:39,241 --> 01:28:41,767 - That's not true. - Yes, it is. 857 01:28:42,870 --> 01:28:48,320 I've spent so much time trying to figure out how to make you happy. 858 01:28:50,544 --> 01:28:53,753 But it doesn't matter. Doesn't matter. 859 01:28:55,965 --> 01:29:00,334 Patrick, I know I haven't always been... 860 01:29:03,015 --> 01:29:05,541 been the greatest dad in the world. 861 01:29:05,851 --> 01:29:08,980 But I never wanted you to do anything for my sake. 862 01:29:09,312 --> 01:29:11,280 - Shut up! - I just wanted... 863 01:29:11,564 --> 01:29:14,249 Shut up! 864 01:29:14,568 --> 01:29:19,335 You are such an idiot, Dad. Such an idiot. 865 01:29:22,033 --> 01:29:26,436 You've been too busy feeling sorry for yourself. 866 01:29:30,751 --> 01:29:32,719 Yeah. 867 01:29:33,003 --> 01:29:34,926 Perhaps you're right. 868 01:29:37,090 --> 01:29:39,570 I'm sorry. 869 01:29:42,804 --> 01:29:45,933 Why do you suddenly care about all that? 870 01:29:47,476 --> 01:29:52,516 - Patrick. - I don't know what the hell I want for Christ's sake. 871 01:29:52,939 --> 01:29:58,070 I don't know anything. I feel empty inside. 872 01:30:05,577 --> 01:30:10,026 Patrick. There's nothing wrong with you. 873 01:30:10,415 --> 01:30:13,703 Just go. I'll get it together. 874 01:30:14,043 --> 01:30:17,490 - Come on. - No. No. 875 01:30:17,838 --> 01:30:20,682 Just go. 876 01:30:31,810 --> 01:30:33,938 Just go. 877 01:30:34,229 --> 01:30:36,197 Please. 878 01:31:28,117 --> 01:31:31,166 Hello. Listen up... 879 01:31:31,495 --> 01:31:36,057 We are going to be a little delayed. 880 01:31:37,709 --> 01:31:39,791 Tilde? 881 01:31:40,087 --> 01:31:43,887 Is there something we as guests can do to help? 882 01:31:44,258 --> 01:31:47,262 No, I don't believe there is. 883 01:31:48,637 --> 01:31:52,767 Will there be anything to drink? The elderly are burning up here. 884 01:31:53,141 --> 01:31:54,552 Shh. 885 01:31:54,809 --> 01:31:59,337 Don't say shh. I'm just trying to help. 886 01:32:06,321 --> 01:32:09,086 Here you go, honey. 887 01:32:35,183 --> 01:32:38,471 Yes, we are sorry, but we are not getting married. 888 01:32:38,811 --> 01:32:43,738 Sorry that we have dragged you down here for no reason. 889 01:32:44,150 --> 01:32:46,073 We are not enemies. 890 01:32:46,361 --> 01:32:52,209 We just can't stand here and lie to each other and ourselves. 891 01:32:53,701 --> 01:32:58,229 I'm so sick and tired of this pretending that everything is fine. 892 01:32:58,622 --> 01:33:01,102 Or that we do as we have always done... 893 01:33:01,417 --> 01:33:05,467 because we get too sad, if we are honest. 894 01:33:10,551 --> 01:33:13,122 I'm so tired of your lies. 895 01:33:16,515 --> 01:33:21,521 You cannot lie your way through life just because it's easier. 896 01:33:25,232 --> 01:33:27,838 When I look at you, I am sure... 897 01:33:28,152 --> 01:33:31,952 that is the way you get fat and old and unhappy. 898 01:33:32,322 --> 01:33:35,644 I don't want it to be like that. 899 01:33:41,332 --> 01:33:43,539 It's nobody's fault. 900 01:33:43,834 --> 01:33:47,361 Yes, it is someone's fucking fault. 901 01:33:47,713 --> 01:33:51,081 It has nothing to do with Astrid. It is I who have been a fool from the start. 902 01:33:51,425 --> 01:33:54,349 - Right? - Yes. 903 01:33:54,678 --> 01:33:57,648 I'm sorry. 904 01:34:01,685 --> 01:34:07,010 But it doesn't matter now. We are not right for each other. 905 01:34:08,734 --> 01:34:11,305 So we should not. 906 01:34:12,488 --> 01:34:15,651 We still have the possibility to choose. 907 01:34:22,747 --> 01:34:26,354 Now I can not keep my mouth shut any longer. 908 01:34:26,710 --> 01:34:29,441 What are we doing then? 909 01:34:31,048 --> 01:34:35,258 Is there still a buffet? What about all the presents? 910 01:34:35,635 --> 01:34:38,286 I think we need just a little information. 911 01:34:38,596 --> 01:34:42,123 Okay. Well, then I can say that I'm trying to get home tonight. 912 01:34:42,476 --> 01:34:45,161 The rest of you can just do whatever you feel like. 913 01:34:54,112 --> 01:34:56,763 Come on, let's go. 914 01:35:18,053 --> 01:35:21,421 Sorry, Dad. Sorry. 915 01:35:46,748 --> 01:35:49,513 Let me carry that. 916 01:36:19,113 --> 01:36:21,957 I'm sorry. 917 01:36:22,283 --> 01:36:25,446 Thank you very much for having us. 918 01:37:41,862 --> 01:37:44,468 Leif? 919 01:37:44,781 --> 01:37:47,466 Ida, I cannot live without you. 920 01:37:48,576 --> 01:37:52,945 I've been a fool. I hope you can forgive me. You were right. 921 01:37:53,331 --> 01:37:57,461 - The two of us really belong together. - What about Tilde? 922 01:37:57,836 --> 01:38:00,840 I'll never see her again. 923 01:38:01,172 --> 01:38:05,814 It was a huge mistake, and that comes from deep within my heart. 924 01:38:08,012 --> 01:38:12,222 - You're the only woman for me. - Why do you suddenly say that? 925 01:38:12,600 --> 01:38:18,801 That's the truth. Haven't you always said that a family should stick together? 926 01:38:19,273 --> 01:38:22,595 - Yes. - And the two of us are right for each other. 927 01:38:22,944 --> 01:38:28,030 I had just completely forgotten how beautiful and wonderful you are. 928 01:38:28,449 --> 01:38:32,773 I really love you. I always have. 929 01:38:39,293 --> 01:38:42,615 Would you please take me back, Ida? 930 01:38:45,048 --> 01:38:46,573 Thank you. 931 01:38:46,843 --> 01:38:48,572 Thank you. 932 01:38:50,680 --> 01:38:53,365 Thanks, Ida. 933 01:39:02,274 --> 01:39:06,324 It is a completely natural reaction to believe that it has returned. 934 01:39:06,696 --> 01:39:11,065 Yes, but I have a bad feeling. I felt a lump. 935 01:39:11,450 --> 01:39:14,260 I can't feel any lump. 936 01:39:14,578 --> 01:39:18,981 But it could be you're right. Your prognosis is not overwhelming. 937 01:39:19,375 --> 01:39:24,939 I will not give you false hope, but I could not feel anything. 938 01:39:25,381 --> 01:39:28,863 If I were to send everyone who had a bad feeling a large examination... 939 01:39:29,217 --> 01:39:32,858 then the system would collapse. 940 01:39:33,221 --> 01:39:38,182 I think we should wait as long as we are talking about psychological symptoms. 941 01:39:38,602 --> 01:39:40,982 So it is psychological when I can feel a lump? 942 01:39:41,111 --> 01:39:43,292 But I'm telling you, I cannot feel it. 943 01:39:43,565 --> 01:39:46,296 If you knew what people came running with. 944 01:39:46,610 --> 01:39:51,491 We had one last week who could feel a squirrel in his head. 945 01:39:51,907 --> 01:39:56,595 I would very, very much like an examination. 946 01:41:23,622 --> 01:41:26,340 How about curling it up at your sides? 947 01:41:26,483 --> 01:41:29,373 When it's flat it looks a little like John Lennon's hair. 948 01:41:29,670 --> 01:41:33,720 - Ida, could you get a cup of coffee? - Yes, of course. 949 01:41:54,028 --> 01:41:55,359 Hi. 950 01:41:56,947 --> 01:41:58,949 Hi. 951 01:41:59,241 --> 01:42:01,130 So. 952 01:42:01,409 --> 01:42:04,538 This is where you've been hiding? 953 01:42:05,956 --> 01:42:11,599 - This is Patrick's father. - I have heard a lot about you. 954 01:42:12,045 --> 01:42:14,730 What are you doing here? 955 01:42:17,801 --> 01:42:22,363 I just came to get a haircut. My sides trimmed. 956 01:42:22,765 --> 01:42:24,847 I don't think we can fit you in today. 957 01:42:25,142 --> 01:42:28,749 Of course we do. It's just a trim. 958 01:42:29,104 --> 01:42:32,074 Now, talk nicely to the customers. 959 01:42:34,817 --> 01:42:37,388 Yes... 960 01:42:50,833 --> 01:42:55,600 - So, how is Patrick? - He's much better. He's good. 961 01:42:57,048 --> 01:43:01,929 - And Astrid? - She's gone traveling with Kenneth. 962 01:43:04,597 --> 01:43:08,761 I've decided to go back to Italy. 963 01:43:09,144 --> 01:43:12,273 Cut down on my workload and just... 964 01:43:14,149 --> 01:43:17,073 It sounds like a good idea. 965 01:43:25,285 --> 01:43:28,016 I know you think I'm an idiot... 966 01:43:28,329 --> 01:43:31,890 and this is all very strange but... 967 01:43:33,292 --> 01:43:36,660 Would you like to come and visit me? 968 01:43:37,004 --> 01:43:39,814 Why would I do that? 969 01:43:40,132 --> 01:43:45,423 Because I have been thinking about you, ever since we left. 970 01:43:47,807 --> 01:43:50,856 You have to turn your head, so I can cut your hair. 971 01:43:51,185 --> 01:43:54,268 - Would you at least consider it? - I can't. 972 01:43:54,605 --> 01:43:59,167 - Why not? - Because I can't. 973 01:43:59,569 --> 01:44:05,372 - You shouldn't be with someone like me. You could have anyone. - I don't want just anyone. 974 01:44:07,493 --> 01:44:10,303 I want you. 975 01:44:11,538 --> 01:44:15,668 - Ida, I shouldn't say... - No, shut up, Vibe. 976 01:44:19,213 --> 01:44:24,856 You don't want to be with someone like me. You don't know what might happen. 977 01:44:27,137 --> 01:44:33,702 You can't just come in here and invite people to Italy. 978 01:44:34,186 --> 01:44:36,507 Besides, Leif has moved back in. 979 01:44:36,814 --> 01:44:41,536 - I hope that's not true. - Yes, it is. 980 01:44:43,570 --> 01:44:46,494 And I love Leif. 981 01:44:46,823 --> 01:44:50,350 And I will not have more clutter in my life. 982 01:44:50,703 --> 01:44:52,387 Would you please leave. 983 01:44:58,126 --> 01:45:00,652 I'm sorry. 984 01:45:05,009 --> 01:45:08,331 I really didn't mean to upset you. 985 01:45:10,263 --> 01:45:12,311 Just go. 986 01:45:23,944 --> 01:45:26,675 He has been trimmed only on one side. 987 01:45:26,988 --> 01:45:31,357 Now you need to keep your mouth shut. Otherwise you will be trimmed on the other. 988 01:45:34,120 --> 01:45:36,805 Well, thanks for the food. 989 01:45:39,751 --> 01:45:42,721 I just had a good idea. We will get a supplementary loan... 990 01:45:43,046 --> 01:45:45,731 and then we can take a long vacation, sounds good? 991 01:45:46,049 --> 01:45:49,292 - Yes. - To the Seychelles. 992 01:45:49,635 --> 01:45:54,004 It is indeed expensive, but it's very beautiful. Hello! 993 01:45:59,771 --> 01:46:03,298 - Is something wrong? - Yes. I don't want to. 994 01:46:03,649 --> 01:46:08,450 Good. Then we can use the money for something else. 995 01:46:08,863 --> 01:46:11,264 Well I... 996 01:46:13,159 --> 01:46:15,924 I don't want to do anything with you, Leif. 997 01:46:16,245 --> 01:46:19,454 Well then... use the money on yourself. 998 01:46:19,790 --> 01:46:23,636 Leif, we should not be together any more. It's over. 999 01:46:29,592 --> 01:46:31,913 I don't want to... 1000 01:46:32,220 --> 01:46:37,545 sit here drinking coffee and we grow old. 1001 01:46:49,195 --> 01:46:51,721 I'm leaving now, Leif. 1002 01:46:56,368 --> 01:46:58,257 Where are you going? 1003 01:46:58,538 --> 01:47:02,509 Ida, I'm talking to you. Where are you going? 1004 01:47:03,667 --> 01:47:06,034 Ida? 1005 01:47:06,337 --> 01:47:09,625 Where are you going to go? 1006 01:47:12,050 --> 01:47:13,654 Bye. 1007 01:47:17,098 --> 01:47:19,226 Ida? 1008 01:47:21,518 --> 01:47:24,249 Ida, dammit! 1009 01:48:22,662 --> 01:48:24,949 Ida. 1010 01:48:28,376 --> 01:48:32,426 - What are you doing here? - I've come to find you. 1011 01:48:32,797 --> 01:48:36,483 Well, here I am. 1012 01:48:39,763 --> 01:48:43,051 And I want to ask you a favor. 1013 01:48:44,767 --> 01:48:49,216 I have a letter from the hospital. I don't know what it says. 1014 01:48:49,605 --> 01:48:53,007 I dare not open it alone. 1015 01:48:54,778 --> 01:48:58,749 This probably sounds silly... 1016 01:48:59,115 --> 01:49:03,279 I can do it if you do it with me. 1017 01:49:10,668 --> 01:49:12,796 Should I open this? 1018 01:49:14,130 --> 01:49:16,861 Would you? 1019 01:49:28,352 --> 01:49:31,162 Whatever it says in here... 1020 01:49:31,480 --> 01:49:36,042 I want you to know how happy I am that you came here. 1021 01:49:36,443 --> 01:49:38,844 The mere fact that we met in 1022 01:49:38,974 --> 01:49:41,373 the first place is something to be happy about. 1023 01:49:41,656 --> 01:49:44,580 At least I am. 1024 01:49:44,910 --> 01:49:49,313 And I will be, for as long as I have the pleasure of your company... 1025 01:49:49,707 --> 01:49:53,473 whether it's for ten minutes... 1026 01:49:53,835 --> 01:49:57,920 two years or thirty years. 1027 01:50:02,469 --> 01:50:06,269 Do you mind if I kissed you first? 1028 01:50:06,640 --> 01:50:08,529 No. 81872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.