All language subtitles for Escaping.My.Stalker.2020.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,138 --> 00:00:10,880 "She said she loved me. 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 Then she took off and left me." 3 00:00:23,501 --> 00:00:25,112 0 Grandmother. 4 00:00:25,242 --> 00:00:26,374 - Hmm? 5 00:00:28,637 --> 00:00:30,247 - I found her. 6 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 - Kid! 7 00:01:31,265 --> 00:01:35,138 You're in the wrong alley. This is my place. 8 00:01:35,269 --> 00:01:38,881 - Leave me alone. - I'll leave you alone once you pay the tax. 9 00:01:43,538 --> 00:01:45,279 - That's mine! 10 00:01:45,409 --> 00:01:50,893 - Damn it... Hey! You want it? Come and get it. 11 00:01:53,069 --> 00:01:54,679 Yeah, that's what I thought. 12 00:01:55,985 --> 00:01:57,987 - Hey! 13 00:01:58,118 --> 00:02:02,339 I know you. It's Freddy, right? 14 00:02:02,470 --> 00:02:05,037 - This ain't your business, bitch. 15 00:02:06,082 --> 00:02:08,476 - I'm terrified. 16 00:02:08,606 --> 00:02:10,695 You can totally tell, can't you? 17 00:02:12,828 --> 00:02:16,832 Here's the deal. I'm about to start making a lot of ugly noise. 18 00:02:16,962 --> 00:02:20,662 And I bet the cops parked around the corner are gonna know why. 19 00:02:20,792 --> 00:02:26,146 So... If I were you, I'd bounce before they get here. 20 00:02:28,974 --> 00:02:31,542 Then again, I'm not you. 21 00:02:40,464 --> 00:02:41,464 You OK, kid? 22 00:02:41,552 --> 00:02:44,338 - Yeah... 23 00:02:44,468 --> 00:02:46,905 - Listen, that guy's a punk. 24 00:02:47,036 --> 00:02:49,560 A spare changer, but he holds a grudge. 25 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 You should steer clear for a while. 26 00:02:51,301 --> 00:02:53,825 - I'm gonna find him and beat his ass. 27 00:02:53,956 --> 00:02:58,395 - There's a plan. Or I can buy us some burgers instead. 28 00:02:58,526 --> 00:03:00,180 Your call. 29 00:03:04,140 --> 00:03:06,969 Alright, killer. Let's eat. 30 00:03:12,366 --> 00:03:16,979 Life's change fast. I've spent my 16th birthday in a dumpster. 31 00:03:17,109 --> 00:03:18,109 - How old are you now? 32 00:03:18,154 --> 00:03:19,416 - Seventeen. 33 00:03:19,547 --> 00:03:21,026 I got lucky last year. 34 00:03:21,157 --> 00:03:24,204 I met some great people. Got me off the streets. 35 00:03:24,334 --> 00:03:28,033 They can help you too. - I don't wanna any help. 36 00:03:28,164 --> 00:03:33,343 You wanted that burger. How long it's been since you ate? 37 00:03:33,474 --> 00:03:37,347 Two? Three days? 38 00:03:37,478 --> 00:03:39,654 You look about 13. 39 00:03:39,784 --> 00:03:41,221 What's your name? 40 00:03:41,351 --> 00:03:45,094 - James. Fourteen. 41 00:03:45,225 --> 00:03:47,488 - Over the hill, huh? 42 00:03:47,618 --> 00:03:49,838 - As you. 43 00:03:52,232 --> 00:03:58,455 - I'm Taylor. Did you... run away from a group home? 44 00:03:58,586 --> 00:04:05,288 That's what I did. My dad... died. So I got put in a bad place. 45 00:04:05,419 --> 00:04:09,031 No one wanted to adopt me, so I walked. 46 00:04:09,161 --> 00:04:12,991 So I was sleeping in abandoned buildings. This is one of my favorite. 47 00:04:13,122 --> 00:04:15,342 - Why are you telling me all that? 48 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 - I want you to know you're not alone. 49 00:04:19,694 --> 00:04:22,000 - Thanks... But yes. 50 00:04:22,131 --> 00:04:25,656 - Do you have anyone? Mom? Dad? 51 00:04:27,789 --> 00:04:29,530 - No. 52 00:04:31,749 --> 00:04:35,013 - James, let me help you. 53 00:04:35,144 --> 00:04:39,975 I'll give you my address just in case you get yourself into more trouble. 54 00:04:40,105 --> 00:04:47,678 - Thank you so much. You can talk to Dray and he'll give you a receipt for your donation, OK? 55 00:04:47,809 --> 00:04:49,550 Thank you. 56 00:04:53,336 --> 00:04:54,772 Larry? - Yeah! 57 00:04:54,903 --> 00:04:58,167 - Hi, sweetie! Look, we've got some donations. Blankets. 58 00:04:58,298 --> 00:05:00,604 Your social media campaign worked. 59 00:05:02,650 --> 00:05:05,566 Hey, can I grab Allison for a moment, sweetheart? - Yeah. 60 00:05:05,696 --> 00:05:09,439 So, we had 4 new arrivals that came in at 7. - Okay. 61 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 - But they haven't been checked in yet. 62 00:05:11,267 --> 00:05:13,748 So, I think we have enough beds; 63 00:05:13,878 --> 00:05:16,751 maybe you should take one or two cots out from the back. 64 00:05:16,881 --> 00:05:18,206 - Hmm. - Do you think you can do that? 65 00:05:18,230 --> 00:05:20,711 - Yeah, no problem, Sandy. - OK, thank you. 66 00:05:20,842 --> 00:05:23,255 So, how's everybody's doing? Are you all getting enough to eat? 67 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 - It's great! - Okay! 68 00:05:25,716 --> 00:05:30,068 - Mom. - Hey, Taylor. And who is this? 69 00:05:30,199 --> 00:05:33,681 - You said you didn't have a mom. - I didn't then. But I do now. 70 00:05:33,811 --> 00:05:36,684 Sandy and Larry adopted me. - Who's Larry? 71 00:05:36,814 --> 00:05:40,252 - I guess that would be me. Who's this tough guy? 72 00:05:40,383 --> 00:05:43,778 - His name's James. I found him dumpster diving over by the skatepark. 73 00:05:43,908 --> 00:05:45,954 - Hmm. That's a tough neighbourhood. 74 00:05:46,084 --> 00:05:50,437 Well, James, how do you feel about a bowl of my famous veggie stew? 75 00:05:50,567 --> 00:05:53,918 - How about it? Still hungry? - Yeah... 76 00:05:54,049 --> 00:05:56,138 - Alright, let's get you fixed up. Come on. 77 00:05:58,488 --> 00:06:01,448 - Oh... I'll give him a space tonight. 78 00:06:01,578 --> 00:06:04,755 - He could always stay with us. - I think we'll be alright. 79 00:06:04,886 --> 00:06:08,019 You can't save everyone. 80 00:06:08,150 --> 00:06:11,632 - I can try. - What is this place anyway? 81 00:06:11,762 --> 00:06:15,113 - You've never been to a shelter? - No. 82 00:06:15,244 --> 00:06:17,333 - Well, a long time ago, this is... 83 00:06:17,464 --> 00:06:21,206 this is what they used to call a social club. 84 00:06:21,337 --> 00:06:27,212 My wife Sandy and I, we got a good lease on the building and we turned it into a shelter. 85 00:06:27,343 --> 00:06:29,563 It's mostly for young people. 86 00:06:29,693 --> 00:06:35,786 But... our kitchen is opened to anyone who needs a hot meal. 87 00:06:35,917 --> 00:06:40,051 You know, that's how we met Taylor. - She's cool. I like her. 88 00:06:40,182 --> 00:06:42,227 - Yeah, Taylor's the best. 89 00:06:42,358 --> 00:06:46,014 - Why do you help kids? Why do you care? 90 00:06:48,146 --> 00:06:50,671 - 'Cause I do. 91 00:06:53,587 --> 00:06:57,242 - I hope Larry's okay. He's never very good at multitasking. 92 00:06:57,373 --> 00:07:00,245 He's just on until midnight. Miles will be here soon. 93 00:07:00,376 --> 00:07:02,552 - Yeah, but Miles usually just works the day shifts. 94 00:07:02,683 --> 00:07:07,035 - You know, sometimes I think you worry out loud just to hear your own voice. 95 00:07:07,165 --> 00:07:10,342 - Smarty pants. You wanna drive? 96 00:08:21,196 --> 00:08:23,067 - Let's go now, let's go tonight! 97 00:08:23,198 --> 00:08:26,767 - Where are we gonna go? Hmm? 98 00:08:26,897 --> 00:08:29,596 Where are we gonna go? - I don't know. 99 00:08:29,726 --> 00:08:31,859 We'll figure it out when we get there. 100 00:08:35,558 --> 00:08:36,951 - Yeah... 101 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 Yeah, that's a hell of a plan, buddy. 102 00:08:39,301 --> 00:08:42,696 Ronny, I'm... 103 00:08:42,826 --> 00:08:45,437 I'm sorry, I can't. 104 00:08:47,570 --> 00:08:49,311 We can't. 105 00:08:49,441 --> 00:08:51,966 We can't leave grandmother alone. 106 00:09:03,499 --> 00:09:06,328 - She will be sorry, Ronny. 107 00:09:06,458 --> 00:09:08,722 She will be sorry. 108 00:09:08,852 --> 00:09:12,247 And anyone else who loves her. 109 00:09:12,377 --> 00:09:17,818 I promise you. I promise you, baby. I promise you. 110 00:09:21,865 --> 00:09:25,521 - I'm leaving, grandmother. I have to get ready for tonight. 111 00:09:51,373 --> 00:09:54,202 - Hold on the fort, I'm gonna make a bank run. 112 00:09:54,332 --> 00:09:57,335 - Those boys are getting nasty again. I told them to cool it, 113 00:09:57,466 --> 00:10:00,338 but you might want to crack some skulls before you leave. 114 00:10:00,469 --> 00:10:03,341 - Morons... I'll deal with it. 115 00:10:04,865 --> 00:10:08,433 - Hey! First time here? 116 00:10:08,564 --> 00:10:10,871 - Yeah, I heard this was the place to throw down. 117 00:10:11,001 --> 00:10:13,351 - You heard right. We keep it old-school. 118 00:10:13,482 --> 00:10:16,964 - I like old-school. You know what they say about history: if you don't respect it... 119 00:10:17,094 --> 00:10:18,748 - You're going to repeat it. 120 00:10:18,879 --> 00:10:20,663 - Smart and pretty. 121 00:10:20,794 --> 00:10:23,840 I think I'm in trouble. - Only if you're looking for trouble. 122 00:10:23,971 --> 00:10:27,365 There's a new vert section over by the stairs. You should check it out. 123 00:10:27,496 --> 00:10:29,803 - Alright. Thanks! 124 00:10:29,933 --> 00:10:33,502 Well... You should drop by sometime, show me a move or two. 125 00:10:35,896 --> 00:10:41,249 - Your name's Clu? C-L-U? Like Clu Gulager from Return of the Living Dead? 126 00:10:41,379 --> 00:10:44,034 - Yeah, yeah, yeah. My dad was a big fan. 127 00:10:44,165 --> 00:10:46,907 - That movie was sick. - Hell yeah. 128 00:10:49,605 --> 00:10:54,262 Well I do... hope to see you around. Sometime. Soon. 129 00:10:57,308 --> 00:10:59,659 - Well... That happened. 130 00:11:07,667 --> 00:11:10,278 - Hey, baby! - Hi! 131 00:11:10,408 --> 00:11:13,281 We're late for the staff meeting. Get changed. 132 00:11:13,411 --> 00:11:18,373 - Well, I had to treat our girl with some fine afterwork cuisine. 133 00:11:18,503 --> 00:11:21,028 - Haha! You mean grease burgers. 134 00:11:21,158 --> 00:11:23,639 Did you find out any information about James today? 135 00:11:23,770 --> 00:11:30,428 - No... Social services came by. They're looking into a foster home for him. 136 00:11:30,559 --> 00:11:34,215 Nothing we can do. I'm sorry, honey, I know you like him, 137 00:11:34,345 --> 00:11:36,696 but they're some rules. 138 00:11:36,826 --> 00:11:38,436 - Well the rules suck. 139 00:11:38,567 --> 00:11:40,395 - I Know. 140 00:12:52,162 --> 00:12:56,384 - I forgot the county request form for Allison. 141 00:12:56,514 --> 00:12:59,822 - Well, they say that memory's the second thing to go. 142 00:13:03,086 --> 00:13:04,286 - Oh, you're in trouble later. 143 00:13:05,567 --> 00:13:08,483 - If you remember later. 144 00:13:50,003 --> 00:13:51,874 - I'll be right back. 145 00:13:52,005 --> 00:13:54,157 - Just be quiet when you go in because Taylor might be asleep. 146 00:13:54,181 --> 00:13:55,835 - OK. 147 00:14:15,942 --> 00:14:17,465 Hey! 148 00:14:26,082 --> 00:14:27,736 Aaah! 149 00:14:28,258 --> 00:14:29,259 - Dad! 150 00:14:32,915 --> 00:14:34,134 - Honey? Honey! 151 00:14:37,746 --> 00:14:39,835 75250 Crest Lane! - Honey? 152 00:14:39,966 --> 00:14:42,098 - My dad has been shot! Send an ambulance now! 153 00:14:42,229 --> 00:14:45,754 - Oh my God! - He's still alive! 154 00:14:45,885 --> 00:14:48,844 Please hold on! Please hold on! - Larry! Larry, sweetheart! 155 00:14:48,975 --> 00:14:52,326 Sweetie, hang in there, honey! Hang in there! 156 00:14:52,456 --> 00:14:56,591 What happened? What happened? - I don't know! 157 00:15:05,208 --> 00:15:09,343 - Mom... Is he okay? - The surgery went well... 158 00:15:09,473 --> 00:15:12,476 That's the good news. - What's the bad news? 159 00:15:12,607 --> 00:15:16,393 - Hum... The bullet shattered 160 00:15:16,524 --> 00:15:20,876 his leg beneath the knee. So... he's gonna be okay... 161 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 It's just gonna be a long recovery process. 162 00:15:26,142 --> 00:15:27,883 - I thought he was going to die. 163 00:15:28,014 --> 00:15:30,364 - I know. It's okay. He's gonna be alright. 164 00:15:30,494 --> 00:15:33,889 And they said that we'll be able to see him this evening. 165 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 OK? He's pretty out of it right now. 166 00:15:35,760 --> 00:15:38,024 Okay? - Ms. Stewart? 167 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 - Yes. - Detective Nick Salzner. 168 00:15:39,764 --> 00:15:41,636 I was just at your house. 169 00:15:41,766 --> 00:15:44,291 Do you think I can ask you and your daughter a few questions? 170 00:15:44,421 --> 00:15:47,511 - Of course! - You found something? 171 00:15:47,642 --> 00:15:49,402 - Yeah, but other than this, the assailant got away clean. 172 00:15:49,426 --> 00:15:51,428 No fibers, no fingerprints... 173 00:15:51,559 --> 00:15:54,736 Taylor, look, I know you didn't get a good look at the man's face, 174 00:15:54,866 --> 00:15:58,696 but is there anything else you could give us? Height? Build, maybe? 175 00:15:58,827 --> 00:16:01,221 - I told the officer already... 176 00:16:01,351 --> 00:16:04,093 It was too dark. It all happened so fast. 177 00:16:04,224 --> 00:16:08,228 - Look at this. We found it in the hallway. 178 00:16:08,358 --> 00:16:10,230 - Oh my God! 179 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 - It's not unusual, with this kind of home invasion crime. 180 00:16:13,146 --> 00:16:18,238 A burglar will enter a home then cuffs the occupant at gunpoint while they sack the place. 181 00:16:18,368 --> 00:16:21,502 - He was standing right outside my door. 182 00:16:21,632 --> 00:16:23,243 Could he have been there to get me? 183 00:16:23,373 --> 00:16:26,333 - Do you have any reason to believe that anyone would want 184 00:16:26,463 --> 00:16:28,509 to hurt you? Or abduct you? 185 00:16:37,779 --> 00:16:39,607 - Happy birthday, Ronny. 186 00:16:43,045 --> 00:16:47,006 - Pathetic boy... Just pathetic. 187 00:16:47,136 --> 00:16:50,009 Is this how you pay your brother back? 188 00:16:50,139 --> 00:16:52,446 On his own birthday? 189 00:16:52,576 --> 00:16:55,057 You fouled everything up just like you always do. 190 00:16:55,188 --> 00:16:58,887 - It wasn't my fault, grandma. She was supposed to be alone. 191 00:16:59,018 --> 00:17:02,282 - You always have an excuse, don't you? Just like your mother. 192 00:17:02,412 --> 00:17:04,762 - Please, don't talk about her that way. 193 00:17:04,893 --> 00:17:06,982 - The truth hurts, doesn't it? 194 00:17:08,505 --> 00:17:11,465 She never loved you. 195 00:17:11,595 --> 00:17:13,206 But I loved you. 196 00:17:13,336 --> 00:17:18,472 I loved both you and Ronny, when nobody else did. 197 00:17:18,602 --> 00:17:21,170 So why don't we just can the back talk? 198 00:17:21,301 --> 00:17:25,261 - Nobody saw my face. - But you left evidence at the scene, didn't you? 199 00:17:25,392 --> 00:17:26,915 What are you gonna do about that? 200 00:17:27,046 --> 00:17:28,936 - No, no, I was wearing gloves, they don't know anything. 201 00:17:28,960 --> 00:17:33,443 - Oh... Well, at least you did something right. 202 00:17:35,445 --> 00:17:39,232 - Look, the police are involved now and we'll have to lay low, 203 00:17:39,362 --> 00:17:42,235 but I promise I'll get her soon. 204 00:17:42,365 --> 00:17:45,020 Just, please, don't mock me. 205 00:17:46,804 --> 00:17:52,332 - Come here to me, child. Come here to me NOW! 206 00:17:54,899 --> 00:17:58,425 There is no justice in this world! 207 00:17:58,555 --> 00:18:01,471 The bad people get away with murder every single day. 208 00:18:01,602 --> 00:18:04,474 But we don't like that, do we? 209 00:18:04,605 --> 00:18:06,302 We won't let that happen. 210 00:18:08,217 --> 00:18:11,220 - No, grandma. - That girl Taylor 211 00:18:11,351 --> 00:18:13,483 is responsible for the death of your brother. 212 00:18:13,614 --> 00:18:16,834 It's just the two of us, now. 213 00:18:16,965 --> 00:18:18,836 Family. 214 00:18:18,967 --> 00:18:21,926 And if we don't honor our family, 215 00:18:22,057 --> 00:18:26,322 if we don't avenge our family, then we are nothing. 216 00:18:30,021 --> 00:18:31,719 - Yes, grandmother. 217 00:18:42,512 --> 00:18:44,253 - Hey, love... 218 00:18:44,384 --> 00:18:46,734 - Hi, beautiful. 219 00:18:46,864 --> 00:18:50,955 Well, I guess I blew the big save, huh? 220 00:18:51,086 --> 00:18:52,740 - Oh, Larry... 221 00:18:56,613 --> 00:18:59,442 - Hey... Why the long face? 222 00:18:59,573 --> 00:19:02,097 Somebody's dying? 223 00:19:05,187 --> 00:19:09,887 - I was... just thinking of the first time I ever saw you. 224 00:19:11,193 --> 00:19:13,108 - It was a hell of a night, right? 225 00:19:20,637 --> 00:19:24,554 - Oh... That girl, over there. 226 00:19:24,685 --> 00:19:28,254 That's the one from last week. - OK. 227 00:19:31,170 --> 00:19:34,782 - Hey! I'm Larry. Can I talk to her for a second? 228 00:19:34,912 --> 00:19:38,220 I think you met my wife Sandy last week. 229 00:19:38,351 --> 00:19:41,571 It's a... small world, right? 230 00:19:41,702 --> 00:19:45,401 - She wanted to help me. 231 00:19:45,532 --> 00:19:48,361 I guess I blew it, huh? 232 00:19:49,840 --> 00:19:52,365 - Well, you know what I always say? 233 00:19:52,495 --> 00:19:57,805 You can't win every time, but you won't lose forever. 234 00:19:59,981 --> 00:20:03,114 - I almost didn't understand what you were telling me that night. 235 00:20:03,245 --> 00:20:05,769 Now I do. 236 00:20:05,900 --> 00:20:09,077 And I've been so lucky. 237 00:20:09,208 --> 00:20:11,906 We're all so lucky now. 238 00:20:12,036 --> 00:20:13,995 - Yes, we are, Taylor. 239 00:20:16,867 --> 00:20:18,652 And we're gonna stay that way. 240 00:20:18,782 --> 00:20:20,741 - Yeah... 241 00:20:52,947 --> 00:20:55,428 - Hey! I heard what happened. 242 00:20:55,558 --> 00:20:57,560 Is your dad OK? - Yeah. 243 00:20:57,691 --> 00:21:00,041 He just got a long recovery ahead of him. 244 00:21:00,171 --> 00:21:02,391 Thanks for asking. You're sweet. 245 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 - You're awesome. 246 00:21:05,960 --> 00:21:10,573 - Take it easy, wild man. I'll catch you around the galaxy. 247 00:21:27,503 --> 00:21:28,809 Hey! 248 00:21:28,939 --> 00:21:31,333 You're waiting for someone? 249 00:21:31,464 --> 00:21:34,423 - Yeah! And she just showed up! 250 00:21:36,512 --> 00:21:38,514 I've only been working here for 2 months 251 00:21:38,645 --> 00:21:40,821 and I already got stalkers. Nice. 252 00:21:40,951 --> 00:21:42,562 - Don't' worry, I'm the good kind. 253 00:21:44,303 --> 00:21:46,566 - You ripped today, dude. Where did you learn all that? 254 00:21:46,696 --> 00:21:50,004 - My brother. He was gonna go pro, 255 00:21:50,134 --> 00:21:54,313 but then decided being in the army was a better decision, so... 256 00:21:54,443 --> 00:21:57,794 - What about you? You're gonna go pro? 257 00:21:57,925 --> 00:22:00,014 - No! No! That's a whole other level. 258 00:22:00,144 --> 00:22:03,409 - It'd be pretty dope, though! Being paid to skate? 259 00:22:03,539 --> 00:22:06,063 I don't think I could tackle all the broken bones, though. 260 00:22:06,194 --> 00:22:07,194 - Right? 261 00:22:08,805 --> 00:22:14,071 So... what does the future hold for Taylor Stewart, huh? 262 00:22:15,943 --> 00:22:18,249 - I was thinking of going in the social work. 263 00:22:18,380 --> 00:22:23,690 And being a school teacher. Or a counsellor. I like kids. 264 00:22:23,820 --> 00:22:25,735 - Well, we are kids. 265 00:22:25,866 --> 00:22:28,303 - Something like that. 266 00:22:28,434 --> 00:22:29,739 Are you heading home, now? 267 00:22:29,870 --> 00:22:34,353 - Yeah, I was gonna catch the last bus home. 268 00:22:34,483 --> 00:22:37,094 Unless you wanted a cup of coffee? 269 00:22:37,225 --> 00:22:39,706 - I don't know, man. 270 00:22:39,836 --> 00:22:41,272 My stalker drinks lattes? 271 00:22:41,403 --> 00:22:45,233 - Oh, come on! Alright, how about ice cream? 272 00:22:45,364 --> 00:22:48,149 - Even worse. I hate ice cream. 273 00:22:48,279 --> 00:22:51,892 - So you've made a friend... - Water? 274 00:22:54,068 --> 00:22:56,505 - You know what I do like, though? Sushi. 275 00:22:56,636 --> 00:22:58,986 - I don't have a choice. I can't let him get in the way. 276 00:22:59,116 --> 00:23:00,770 - No, but... 277 00:23:02,076 --> 00:23:04,165 - Aaaaah! 278 00:23:10,432 --> 00:23:12,782 - Are you OK? - Yeah. My ankle... 279 00:23:14,741 --> 00:23:19,310 - Hey, man! Get out of the damn car! You almost killed us! Hey! 280 00:23:19,441 --> 00:23:22,052 What are you doing, you psycho! 281 00:23:22,183 --> 00:23:25,273 - Get out of the damn car right now! - Come on, come on... 282 00:23:25,404 --> 00:23:27,928 What are you doing? - Damn it! 283 00:23:28,058 --> 00:23:30,496 Hey! Psycho! 284 00:23:30,626 --> 00:23:33,673 Get back here! 285 00:23:36,545 --> 00:23:39,853 It was like 5 times in the last 2 months that something like this has happened. 286 00:23:39,983 --> 00:23:42,377 Just little wannabe gangsters, man. It's... 287 00:23:42,508 --> 00:23:45,424 But I give you my word, it's none of the guys who's skating here. 288 00:23:45,554 --> 00:23:50,211 Those kids tend to leave before we close up. Most aren't even old enough to drive. 289 00:23:50,341 --> 00:23:52,909 - You okay? 290 00:23:53,040 --> 00:23:57,697 - I think my stalker probably just turned real, man. 291 00:24:07,837 --> 00:24:11,101 - The whole thing happened so fast, I didn't even get the license number. 292 00:24:11,232 --> 00:24:15,062 - Jon thinks it was some rando, but I keep thinking about the other night. 293 00:24:15,192 --> 00:24:19,109 I mean, a man came into our house with a gun. And now, this happens? 294 00:24:19,240 --> 00:24:22,809 - I know... It's awful. But I talked to detective Salzner. 295 00:24:22,939 --> 00:24:26,116 And they haven't come up with anything. He still thinks it's a robbery gone bad. 296 00:24:26,247 --> 00:24:28,423 - So what? Cops are always wrong about stuff. 297 00:24:28,554 --> 00:24:31,818 - Hey... I'm not blind to this situation, okay? 298 00:24:31,948 --> 00:24:34,647 We need to be careful. 299 00:24:34,777 --> 00:24:36,755 But I don't think you should be coming home from work 300 00:24:36,779 --> 00:24:39,739 unless you call a rideshare or... you have me come pick you up. 301 00:24:39,869 --> 00:24:42,611 And no more street skating for a while. 302 00:24:42,742 --> 00:24:46,833 - Fine. But what if someone is stalking me? 303 00:24:46,963 --> 00:24:48,008 Watching us 304 00:24:48,138 --> 00:24:50,184 - You have any old enemies? 305 00:24:50,314 --> 00:24:53,100 I mean, from when you were homeless and all. 306 00:24:55,494 --> 00:24:58,627 - I don't think so. Not real ones anyway. 307 00:24:58,758 --> 00:25:02,326 I mean, I ran with some rough guys, 308 00:25:02,457 --> 00:25:04,328 but I never did anything to piss them off. 309 00:25:04,459 --> 00:25:06,505 Kind of the opposite, really. 310 00:25:06,635 --> 00:25:10,421 - Taylor, I know you love Jon Riker, I've known him for a long time, he's great, 311 00:25:10,552 --> 00:25:13,381 but I don't know about you working at that place. 312 00:25:13,512 --> 00:25:17,472 - It's really not as bad as all that, Ms. Stewart. I mean, families bring their kids there. 313 00:25:17,603 --> 00:25:21,345 A few bad apples, but... there're bad apples everywhere, you know. 314 00:25:21,476 --> 00:25:24,305 - I just wanna keep Taylor safe. 315 00:25:32,835 --> 00:25:37,318 - For what it's worth, I think your mom's right. 316 00:25:37,448 --> 00:25:39,276 You should be careful. - I will. 317 00:25:40,974 --> 00:25:44,107 - Oh, and there's a horror marathon 318 00:25:44,238 --> 00:25:46,501 on tomorrow night... Could be fun. 319 00:25:47,676 --> 00:25:49,112 - Keeping me indoors? 320 00:25:49,243 --> 00:25:50,984 - I'll text you. 321 00:25:54,291 --> 00:25:56,163 - Thank you. 322 00:26:05,694 --> 00:26:07,694 - I'm just glad you weren't hurt. But you're right: 323 00:26:07,740 --> 00:26:10,569 it is a hell of a coincidence. 324 00:26:10,699 --> 00:26:13,180 Maybe we could do a little digging of our own. 325 00:26:13,310 --> 00:26:15,070 See if we can find something the cops missed. 326 00:26:15,182 --> 00:26:18,315 - Maybe. But Sandy wants me to leave it alone. 327 00:26:18,446 --> 00:26:22,668 And you need to take it easy. You just had surgery 3 days ago. 328 00:26:22,798 --> 00:26:26,541 - Oh, please... Three hours after surgery, they had me doing P.T. 329 00:26:26,672 --> 00:26:29,283 They say it stands for a physical therapy. 330 00:26:29,413 --> 00:26:32,547 Nah-ah. Pain, torture. 331 00:26:32,678 --> 00:26:35,332 - Well, you've had your pain and torture for today. 332 00:26:38,553 --> 00:26:40,990 That most be so hard for you. - Yeah... 333 00:26:41,121 --> 00:26:44,777 It's kind of killing me just laying around like this. 334 00:26:44,907 --> 00:26:48,215 But I'm gonna be back on my feet before you know it. 335 00:26:48,345 --> 00:26:50,217 - I'm counting on it. 336 00:26:56,049 --> 00:26:59,922 Dr Nguyen, obstetric, Dr Nguyen. 337 00:27:00,053 --> 00:27:03,273 - It's Clu. You know what to do. 338 00:27:03,404 --> 00:27:05,841 - Hey, I was wondering if you could meet me later. 339 00:27:05,972 --> 00:27:08,409 I have something I wanna run by you. 340 00:27:20,421 --> 00:27:22,118 This whole thing is creepy. 341 00:27:22,249 --> 00:27:24,860 There's no way it could be a coincidence. 342 00:27:24,991 --> 00:27:28,081 - You said you don't have any enemies... - That I know of. 343 00:27:28,211 --> 00:27:30,257 - What about down at the shelter? 344 00:27:30,387 --> 00:27:34,609 I mean, I bet you get some screwed up people. 345 00:27:34,740 --> 00:27:36,263 - No one with a car. 346 00:27:36,393 --> 00:27:39,614 - I don't know, it's worth looking into. 347 00:27:39,745 --> 00:27:41,268 You guys keep any mug shots? 348 00:27:42,791 --> 00:27:44,445 - It's not a police station? 349 00:27:44,575 --> 00:27:48,318 - I don't know. But... yeah, 350 00:27:48,449 --> 00:27:50,849 my mom keeps photo albums of all the people who stayed there. 351 00:27:50,886 --> 00:27:54,150 We can look through them. And I was thinking you can ask around the neighbourhood. 352 00:27:54,281 --> 00:27:56,544 You know a lot of people. 353 00:27:56,675 --> 00:28:00,156 And I know some guys who can back us up if things get heavy. 354 00:28:00,287 --> 00:28:02,167 - Those drug guys? - How do you know about that? 355 00:28:05,292 --> 00:28:06,336 - Words get around 356 00:28:06,467 --> 00:28:09,949 - I'm not proud of it. 357 00:28:10,079 --> 00:28:15,476 One of the drug dealers down town, Joe, he kind of owes me one. 358 00:28:15,606 --> 00:28:18,044 - Why's that? - I was working for him 359 00:28:18,174 --> 00:28:20,350 one night and I almost got busted. Someone warned me 360 00:28:20,481 --> 00:28:22,328 that they had been watching our crew for a few months. 361 00:28:22,352 --> 00:28:24,746 They were looking for the guy in charge, which was Joe. 362 00:28:24,877 --> 00:28:28,271 I talked him out of going into a big meeting that everyone was going to. 363 00:28:28,402 --> 00:28:31,057 All of his dealer buddies went to prison. 364 00:28:31,187 --> 00:28:32,885 All except for him. 365 00:28:33,015 --> 00:28:35,801 - What about you? - I was off the street by then. 366 00:28:35,931 --> 00:28:41,023 - I still saw him once in a while. Said I saved his life. 367 00:28:41,154 --> 00:28:44,287 That coming from a man who destroyed hundreds of lives. 368 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 How's that for irony? 369 00:28:45,811 --> 00:28:47,464 - Incredible. 370 00:29:06,005 --> 00:29:09,922 - Remember. You're my eyes and ears, boy. 371 00:29:10,052 --> 00:29:11,575 Don't fouled this up. 372 00:29:11,706 --> 00:29:13,621 Don't disgrace our family. 373 00:29:20,802 --> 00:29:24,023 Oh, crank! These eggs are cold. 374 00:29:42,171 --> 00:29:45,087 - Hey, Allison. - Hi, Miles! 375 00:29:45,218 --> 00:29:47,916 You're here early. 376 00:29:48,047 --> 00:29:49,851 Sandy's already here, she wants to talk to you. 377 00:29:49,875 --> 00:29:53,704 OK, cool. I brought you something. - Hmm... 378 00:29:56,446 --> 00:29:59,362 Oh! Miles! You're so sweet! 379 00:29:59,493 --> 00:30:00,973 - I wouldn't forget your birthday. 380 00:30:01,103 --> 00:30:04,237 - You shouldn't have, thanks! - That's alright. 381 00:30:04,367 --> 00:30:07,457 - Allison, I... Oh, Miles! You're here! 382 00:30:07,588 --> 00:30:11,810 Oh, my gosh, the place is a wreck from last night. We had some drunks come in. 383 00:30:11,940 --> 00:30:13,780 Oh, and can you fix the water leak in the back? 384 00:30:13,899 --> 00:30:16,075 - Oh, yeah, sure, I'm on it. - Thank you. 385 00:30:16,205 --> 00:30:18,904 Allison's gonna be running out to the store, but she'll be back. 386 00:30:19,034 --> 00:30:20,644 And I'm picking up Larry at the hospital. 387 00:30:20,775 --> 00:30:23,691 - Oh... Larry's being released? - Oh... 388 00:30:23,822 --> 00:30:27,738 You know my big strong guy! Gotta get home and star kicking ass right away! 389 00:30:27,869 --> 00:30:30,587 - Yeah! Yeah, Larry's the man. Well, don't worry about anything here, 390 00:30:30,611 --> 00:30:34,093 I have it all under control. - Miles... What would I do without you? 391 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 Thank you. - Sure. 392 00:30:36,530 --> 00:30:38,575 - Thanks! - Yeah, bye. 393 00:30:46,496 --> 00:30:49,108 - Take it easy, love. - Yeah. 394 00:30:49,238 --> 00:30:53,547 - The doctor said not to push yourself too hard. 395 00:30:53,677 --> 00:30:54,765 - What do doctors know? 396 00:30:56,898 --> 00:31:00,293 - Well, well, look who decided to join the real world. - Hey, you! 397 00:31:01,555 --> 00:31:03,209 Aren't you supposed to be at work? 398 00:31:03,339 --> 00:31:05,361 - Would I miss the triumphant return of Larry Stewart? 399 00:31:05,385 --> 00:31:09,171 - Oh yeah, call in the camera crews, we'll make a reality show. 400 00:31:09,302 --> 00:31:12,348 - Hahaha! Honey, can you help me with this stuff? I've got a car load. 401 00:31:12,479 --> 00:31:13,654 - No problem! 402 00:31:15,308 --> 00:31:18,050 - Be careful on those stairs, love. - Yeah! 403 00:31:35,545 --> 00:31:38,157 - Testing. Testing. 404 00:31:41,290 --> 00:31:43,945 Okay, grandmother, we have eyes and ears. 405 00:31:55,348 --> 00:31:59,134 - So you're only suppose to take one of these every 8 hours, OK? It's strong stuff. 406 00:31:59,265 --> 00:32:01,180 - Yeah, I think I could use one now. 407 00:32:01,310 --> 00:32:03,660 Oh, hell, no, we're not doing that. 408 00:32:03,791 --> 00:32:05,662 Walkers are for little old ladies. 409 00:32:05,793 --> 00:32:08,796 - Well, do us all a favour and be a little old lady for right now. 410 00:32:08,927 --> 00:32:11,320 You're not good to anyone if you break that leg again. 411 00:32:11,451 --> 00:32:15,251 - I don't think I can break the leg again; they put enough metal in there to build a battleship. 412 00:32:15,368 --> 00:32:18,414 - I gotta get to work. I'll get a rideshare. - Oh, I'll drive you. 413 00:32:18,545 --> 00:32:23,419 So long as you promise to behave while I'm gone. 414 00:32:23,550 --> 00:32:26,050 Because I don't want to come home and find you dead on the floor. 415 00:32:26,074 --> 00:32:27,815 - I'll do my best to keep breathing. 416 00:32:27,946 --> 00:32:29,643 - Bye, dad. - Bye, honey. 417 00:32:29,773 --> 00:32:31,645 - Bye, sweetie. - Bye. 418 00:32:31,775 --> 00:32:33,734 See you. 419 00:32:41,307 --> 00:32:43,483 - Ah... 420 00:32:54,233 --> 00:32:57,410 - "She said she loved me, then she took off and left me. 421 00:32:57,540 --> 00:33:03,329 I don't know who to ask for help. Nobody has ever helped me." 422 00:33:03,459 --> 00:33:07,333 God... Cripes... 423 00:33:08,638 --> 00:33:11,163 "The street is my home now. 424 00:33:11,293 --> 00:33:15,689 And I thought I found a new family and Taylor threw me away." 425 00:33:19,040 --> 00:33:21,695 Damn it! Damn it! 426 00:33:25,003 --> 00:33:27,744 - I understand the situation, but what are we supposed to do? 427 00:33:27,875 --> 00:33:30,834 Larry needs us at home right now; 428 00:33:30,965 --> 00:33:32,845 we can't just go running off playing detectives. 429 00:33:32,880 --> 00:33:34,969 We need to leave this to the police. 430 00:33:35,100 --> 00:33:38,020 - The police won't find anything. They're not looking in the right places. 431 00:33:39,843 --> 00:33:44,892 - What are the right places? - I just feel like... 432 00:33:45,023 --> 00:33:47,460 I don't know, maybe we need to be looking closer to home. 433 00:33:49,940 --> 00:33:51,377 Or my old home. 434 00:34:01,213 --> 00:34:03,432 - Taylor, look at me. Look at me. 435 00:34:05,782 --> 00:34:10,961 You can't go back to those people. Don't even think about asking Joe for help. 436 00:34:11,092 --> 00:34:13,225 Hey, you were lucky before and you got out. 437 00:34:13,355 --> 00:34:16,291 But if you start hanging around with them again, you can get into a lot of trouble. 438 00:34:16,315 --> 00:34:18,839 - Mom, come on, I do... - Promise me you won't do that. 439 00:34:18,969 --> 00:34:20,841 - Mom... - Promise. 440 00:34:21,929 --> 00:34:24,018 - Okay. I promise. 441 00:34:24,149 --> 00:34:26,890 And if you need a ride, just call me. 442 00:34:27,021 --> 00:34:30,981 Or get a rideshare. Remember, I want you coming home right away. 443 00:34:31,112 --> 00:34:32,505 - Okay. 444 00:34:32,635 --> 00:34:36,683 - Taylor, I see that look on your face... 445 00:34:36,813 --> 00:34:40,991 Do we have an understanding? - Don't worry. I'll come straight home. 446 00:34:41,122 --> 00:34:42,645 - Okay. 447 00:34:42,776 --> 00:34:45,083 Love you! 448 00:34:46,127 --> 00:34:48,477 - What's up, man? 449 00:34:48,608 --> 00:34:52,873 Hello, little lady. You don't have a shift today, what's up? 450 00:34:53,003 --> 00:34:55,721 - Yeah, I just had to make a little detour on the way to do something. 451 00:34:55,745 --> 00:34:59,271 - Can I help? - No, I think I need to do this on my own. 452 00:34:59,401 --> 00:35:02,012 See you tomorrow? - Okay. 453 00:35:02,143 --> 00:35:04,014 Be safe. 454 00:35:39,311 --> 00:35:42,140 - I'll be damned! As I live and breathe, it's Taylor X. 455 00:35:42,270 --> 00:35:43,576 - It's Taylor S. now. 456 00:35:43,706 --> 00:35:45,708 You were a little hard to find this time. 457 00:35:45,839 --> 00:35:49,582 Is he home? - Maybe. Maybe not. 458 00:35:49,712 --> 00:35:51,386 He's been keeping it low profile these days. 459 00:35:51,410 --> 00:35:53,238 - I need to talk to him about something. 460 00:35:54,369 --> 00:35:56,937 It's important, D. Please. 461 00:36:05,032 --> 00:36:09,776 Hey, this is T. Enough about me, let's talk about you. 462 00:36:09,906 --> 00:36:12,605 - Hey, you. Give me a call back. 463 00:36:15,042 --> 00:36:20,090 Damn... - As I wouldn't remember you. - That's what he just said. 464 00:36:20,221 --> 00:36:22,571 - Damn, girl! 465 00:36:23,877 --> 00:36:27,272 It's good to see you. Have a seat. 466 00:36:27,402 --> 00:36:29,317 You're here to talk business or what? 467 00:36:29,448 --> 00:36:32,277 - Sort of. 468 00:36:35,193 --> 00:36:37,282 - Hi! Can we do something for you? 469 00:36:37,412 --> 00:36:40,502 - Yeah, I'm looking for Taylor Stewart, any chance she came by today? 470 00:36:40,633 --> 00:36:42,722 I checked where she works, but she wasn't there. 471 00:36:42,852 --> 00:36:45,942 - No, she and her mom have been gone since this morning. 472 00:36:46,073 --> 00:36:48,467 - Ah... - Are you a friend of hers? 473 00:36:48,597 --> 00:36:51,339 - Yeah. Yeah, something like that. 474 00:36:51,470 --> 00:36:54,690 - We can ask Miles. He's been here all day. 475 00:36:54,821 --> 00:36:56,475 - Okay. - Hey, Miles? 476 00:36:56,605 --> 00:36:58,738 - Yeah? - Have you seen Taylor at all? 477 00:36:58,868 --> 00:37:00,827 - No, no, I don't think so. 478 00:37:00,957 --> 00:37:07,225 - Damn... Well, I guess I'll keep looking. Thanks, guys! - Yeah. 479 00:37:07,355 --> 00:37:10,663 - No problem, Clu. - Hey, how do you know my name? 480 00:37:13,405 --> 00:37:18,061 - I... I must have heard someone say it around here. 481 00:37:18,192 --> 00:37:20,150 Hmm, no. 482 00:37:21,978 --> 00:37:24,807 - You know what, it was Sandy. Sandy told me about you. 483 00:37:24,938 --> 00:37:26,331 You're Taylor's boyfriend, right? 484 00:37:26,461 --> 00:37:28,463 - Hum... Maybe. 485 00:37:30,465 --> 00:37:33,025 - Anyway, I got to get back to work, but it was nice meeting you. 486 00:37:33,120 --> 00:37:36,819 - Yeah, nice to meet you too. 487 00:37:36,950 --> 00:37:40,649 - Look, T., I do owe you one. 488 00:37:40,780 --> 00:37:43,173 And I'll never be able to pay that back. 489 00:37:43,304 --> 00:37:47,003 If it hadn't been for you, I'd be in a deep hole. 490 00:37:47,134 --> 00:37:49,354 - You're saying you can't help me? 491 00:37:50,833 --> 00:37:53,096 - I'm saying I don't know how to help you. 492 00:37:53,227 --> 00:37:57,927 - It's real simple. Someone from one of your old crews might have a reason to hurt me. 493 00:37:58,058 --> 00:37:59,799 Or my family. 494 00:37:59,929 --> 00:38:01,540 I need to find out why. 495 00:38:03,150 --> 00:38:04,630 - I could put some eyes on the street. 496 00:38:04,760 --> 00:38:06,284 We can keep a lookout. 497 00:38:06,414 --> 00:38:09,896 I can put some guys on you too. You know, body protection. 498 00:38:10,026 --> 00:38:13,595 - I can't have a bunch of gangbangers hovering over me. 499 00:38:13,726 --> 00:38:16,511 My mom would kill me if she even knew I was here. 500 00:38:18,208 --> 00:38:20,428 Thanks. I think I can look out for myself. 501 00:38:20,559 --> 00:38:25,912 - Sure you can. Until that punk runs back up on your house and kills your family. 502 00:38:26,042 --> 00:38:29,698 - Thanks, Joe. That makes me feel just great. 503 00:38:29,829 --> 00:38:33,267 - I'm just trying to make sure you're protected. You're my girl. 504 00:38:33,398 --> 00:38:37,402 - I was never your girl. I was your friend. 505 00:38:38,881 --> 00:38:41,667 - Fair enough. But I still owe you. 506 00:38:41,797 --> 00:38:46,324 So just sit tight cause I need to think about this. 507 00:38:46,454 --> 00:38:48,195 I'll come up with something. 508 00:38:48,326 --> 00:38:51,372 - Thanks, Joe. - Hey... 509 00:38:51,503 --> 00:38:53,287 What are friends for, baby girl? 510 00:39:17,964 --> 00:39:21,446 - Follow that car. Don't lose him. There's a big tip in it for you. 511 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 Stop, stop, stop. Right here. 512 00:40:13,541 --> 00:40:17,806 Big tip, buddy. Thanks. 513 00:40:48,837 --> 00:40:52,145 Hey, man! The hell? Get out of the car! 514 00:41:09,075 --> 00:41:10,250 - Shh! Shh! Shh! 515 00:41:12,774 --> 00:41:15,124 I'm sorry... You shouldn't have come here. 516 00:41:15,255 --> 00:41:16,735 I'm sorry... 517 00:41:16,865 --> 00:41:23,045 Shh... shh... 518 00:41:26,962 --> 00:41:30,357 I'm sorry, it wasn't supposed to be this way. But it has to be. 519 00:41:30,488 --> 00:41:33,186 Neither of us has a choice. 520 00:41:54,163 --> 00:41:56,775 - Did you take care of him? 521 00:41:58,777 --> 00:42:00,039 - Yes, grandmother. 522 00:42:01,823 --> 00:42:04,217 Nobody will find the body, I made sure of that. 523 00:42:05,653 --> 00:42:08,874 - Now, go upstairs, take a shower, 524 00:42:09,004 --> 00:42:13,182 get a nap; you have to be at the shelter in a few hours. 525 00:42:13,313 --> 00:42:16,577 We have to keep up appearances today. 526 00:42:19,058 --> 00:42:21,713 - What about tomorrow? - Tomorrow? 527 00:42:21,843 --> 00:42:24,977 Oh, it won't matter. 528 00:42:46,085 --> 00:42:49,001 - Miles? 529 00:42:51,873 --> 00:42:52,873 How's the leg? 530 00:42:52,918 --> 00:42:55,529 - It only hurts when I laugh. 531 00:42:55,660 --> 00:42:58,488 - Don't worry, my jokes are terrible. 532 00:42:58,619 --> 00:43:00,641 - Hey, take it easy with those, you'll pass out at P.T. 533 00:43:00,665 --> 00:43:01,665 - I wish... 534 00:43:03,102 --> 00:43:05,800 Sweetie, I'm taking Larry to his appointment 535 00:43:05,931 --> 00:43:07,691 in a few minutes; we could drop you off at work on the way. 536 00:43:07,715 --> 00:43:11,589 - No, it's okay. I'm not on until later. - Okay. 537 00:43:13,678 --> 00:43:18,073 You alright? - I got a weird text from Clu. 538 00:43:18,204 --> 00:43:22,251 I crash early last night, so I didn't see it until now. 539 00:43:22,382 --> 00:43:26,081 Said something about talking to Miles, that it didn't feel right. 540 00:43:26,212 --> 00:43:29,868 - What didn't feel right? - I don't know. Miles, I guess? 541 00:43:29,998 --> 00:43:33,393 I guess that he was strange. He said he'd have more information later. 542 00:43:33,523 --> 00:43:35,961 - You know what, you need to be careful, okay? 543 00:43:36,091 --> 00:43:38,528 Don't go anywhere without a ride. 544 00:43:38,659 --> 00:43:41,967 - Okay. 545 00:43:54,109 --> 00:43:56,503 - Hey, Jon! 546 00:43:56,634 --> 00:44:00,986 Have you seen Clu today? - No! I'll let you know if he gets in! 547 00:44:01,116 --> 00:44:03,249 - Damn it... 548 00:44:07,253 --> 00:44:08,471 - Haven Shelter. 549 00:44:10,865 --> 00:44:12,985 I have a friend who said he talked to you yesterday... 550 00:44:15,261 --> 00:44:17,761 - Hum, I'm not sure. I mean, I talked to a lot of people yesterday, 551 00:44:17,785 --> 00:44:20,658 but none of them mentioned you. 552 00:44:20,788 --> 00:44:22,703 He might have been riding a skateboard. 553 00:44:22,834 --> 00:44:25,924 - Hum... No, it doesn't ring a bell. 554 00:44:27,708 --> 00:44:29,579 - It's so weird. - 555 00:44:29,710 --> 00:44:32,626 Yeah, I'm sorry, yesterday was nut, so I just don't remember. 556 00:44:32,757 --> 00:44:35,716 - Okay, thanks. 557 00:45:00,175 --> 00:45:03,309 Hey, Jon, do you mind if I knock off early tonight? 558 00:45:03,439 --> 00:45:04,963 - No, go ahead! 559 00:45:05,093 --> 00:45:06,921 - Thanks! 560 00:45:09,184 --> 00:45:11,224 - I'll see you tonight, Taylor. 561 00:45:26,811 --> 00:45:30,292 - Clu? Clu! 562 00:45:36,472 --> 00:45:39,214 - This is Clu. You know what to do. 563 00:45:39,345 --> 00:45:42,174 - Damn it, Clu! Where the hell are you? 564 00:45:42,304 --> 00:45:47,266 It's already after 7. Call me back. Now. 565 00:46:20,081 --> 00:46:22,736 - Shh! Shh! 566 00:46:22,867 --> 00:46:25,173 - Drop it! 567 00:46:26,871 --> 00:46:28,829 Nah-ah, don't make me kill you, tough guy. 568 00:46:37,185 --> 00:46:39,405 - D? 569 00:46:42,364 --> 00:46:44,062 D, get up! 570 00:46:59,904 --> 00:47:03,516 - Don't let him get away! 571 00:47:06,824 --> 00:47:10,653 - What are you doing here? - Joe told me to look after you. 572 00:47:16,485 --> 00:47:18,270 - Oh, great... - Freeze! 573 00:47:18,400 --> 00:47:21,447 Both of you! Drop that weapon right now! Now! 574 00:47:22,883 --> 00:47:25,625 Down on your knees, hands behind your head. 575 00:47:27,714 --> 00:47:30,040 It's nice to see you on the street again, Danger. It's been a while. 576 00:47:30,064 --> 00:47:31,979 - Just read me my rights, lady. 577 00:47:59,311 --> 00:48:01,879 - Mom! - Taylor! 578 00:48:04,446 --> 00:48:07,101 Are you okay? I got you out as soon as I could. 579 00:48:07,232 --> 00:48:10,017 - I didn't shoot anybody. You know that, right? 580 00:48:10,148 --> 00:48:13,281 - Of course, I do. Let's get out of here. 581 00:48:13,412 --> 00:48:15,893 - You almost got yourself killed out there! 582 00:48:16,023 --> 00:48:18,286 - She didn't see my face. - Oh, shut up! 583 00:48:18,417 --> 00:48:21,594 You let her slip through your fingers twice! 584 00:48:21,724 --> 00:48:23,422 - Just stop yelling at me! 585 00:48:23,552 --> 00:48:27,252 - I dare you talk to me like that! I'm your grandmother! 586 00:48:27,382 --> 00:48:30,472 - We have done everything your way so far! Everything has gone wrong! 587 00:48:30,603 --> 00:48:33,954 From now on, I'm calling the shots! 588 00:48:34,085 --> 00:48:37,566 - Oh, don't make me laugh, little boy. You can't even call a bird. 589 00:48:37,697 --> 00:48:41,048 - You need me! You can't survive. You can't even get out of that wheelchair. 590 00:48:41,179 --> 00:48:42,528 - Well... 591 00:48:49,230 --> 00:48:54,496 So, we 're gonna forget about this little incident. 592 00:48:54,627 --> 00:48:58,587 But don't you dare raise your voice to me like that again. 593 00:48:58,718 --> 00:49:02,504 Ever. You're not too old to be punished! 594 00:49:02,635 --> 00:49:05,464 You understand, huh? 595 00:49:05,594 --> 00:49:08,641 - Yes, grandmother. - Hmm. 596 00:49:13,820 --> 00:49:19,347 We need to be more ruthless. 597 00:49:19,478 --> 00:49:23,743 And we will be. When the time is right. 598 00:49:23,873 --> 00:49:26,374 - You need to calm down, Taylor. This is big time trouble you're looking at. 599 00:49:26,398 --> 00:49:31,620 Don't you think I know that? The cops didn't see what really happened. 600 00:49:31,751 --> 00:49:34,928 Someone jumped me! And I know it's the same guy that shot you! 601 00:49:35,059 --> 00:49:37,757 - Even if we could prove that, you had a gun, Taylor! 602 00:49:37,887 --> 00:49:40,455 You were standing next to an armed felon. 603 00:49:40,586 --> 00:49:43,981 Do you really think the police are gonna believe you now? - I don't know! 604 00:49:44,111 --> 00:49:47,462 But I at least need you guys to believe me! - Okay, okay, stop. Both of you. 605 00:49:47,593 --> 00:49:51,031 This is getting us nowhere. Just take a breath. 606 00:49:51,162 --> 00:49:53,381 - This is a nightmare. - I know it is. 607 00:49:53,512 --> 00:49:59,692 But I need you to listen. Someone is stalking me. Someone just tried to kill me. 608 00:50:06,351 --> 00:50:08,701 And I think I know who it is. 609 00:50:17,231 --> 00:50:21,105 - This is insanity! I can't believe I let you talked me into this. 610 00:50:21,235 --> 00:50:25,109 - I need you to thrust me, mom. 611 00:50:25,239 --> 00:50:27,546 - Hey, Allison. - Hey, Sandy! 612 00:50:27,676 --> 00:50:30,984 We're having trouble again with that leak in the back. 613 00:50:31,115 --> 00:50:34,118 - Oh, is Miles in yet? - No, he's on the schedule, 614 00:50:34,248 --> 00:50:36,990 but he hasn't shown up. I tried his cell; he's not answering. 615 00:50:38,165 --> 00:50:40,298 - Okay, well, hum... 616 00:50:40,428 --> 00:50:42,580 I'll be in my office. Will you let me know when he gets in? 617 00:50:42,604 --> 00:50:44,824 - Sure thing. - Thank you. 618 00:50:49,655 --> 00:50:54,007 - This could all be a coincidence. We cannot jump to crazy conclusions here. 619 00:50:54,138 --> 00:50:57,967 - I know it sounds crazy, but Clu said he talked to Miles. 620 00:50:58,098 --> 00:51:00,405 And then he just disappeared. 621 00:51:00,535 --> 00:51:04,844 - It doesn't mean Miles did something to him. Listen to yourself, Taylor... 622 00:51:04,974 --> 00:51:08,500 - I've been thinking about this a lot. First, I get a text from Clu 623 00:51:08,630 --> 00:51:11,459 telling me that Miles doesn't feel right. 624 00:51:11,590 --> 00:51:13,809 Then, I get another text from his phone 625 00:51:13,940 --> 00:51:18,162 leading me into a trap. I got that text after I talked to Miles. 626 00:51:18,292 --> 00:51:21,382 - Look, Miles has been working here for 6 months. 627 00:51:21,513 --> 00:51:24,255 I hired him myself. He has never disappointed us. 628 00:51:24,385 --> 00:51:29,695 Have you ever started to think that maybe... well... 629 00:51:29,825 --> 00:51:33,829 Clu might not be all that he seems. Because you didn't see the man's face. 630 00:51:33,960 --> 00:51:35,614 - Clu would have never done that. 631 00:51:35,744 --> 00:51:38,747 - Oh, Taylor... You just met him. You hardly know him. 632 00:51:38,878 --> 00:51:42,273 - But it didn't feel like Clu. When he grabbed me, it didn't feel like him. 633 00:51:42,403 --> 00:51:46,277 - Okay... 634 00:51:49,018 --> 00:51:52,370 So, what do we do? Because, right now, 635 00:51:52,500 --> 00:51:54,652 all you're doing, is accusing someone with no real evidence. 636 00:51:54,676 --> 00:51:57,984 - I don't know. But we have to do something. 637 00:51:58,115 --> 00:52:01,161 And I think we should start with your star employee. 638 00:52:01,292 --> 00:52:03,424 Who hasn't even shown up to work today. 639 00:52:03,555 --> 00:52:06,079 - Okay. Come here. 640 00:52:10,257 --> 00:52:14,174 I have his home address. We'll find him, 641 00:52:14,305 --> 00:52:16,785 and we'll go over there and see what he has to say for himself. 642 00:52:16,829 --> 00:52:19,397 - Fine. Let's go. 643 00:52:30,321 --> 00:52:33,585 - Taylor knows we're onto her. 644 00:52:33,715 --> 00:52:37,066 It's only a matter of time before they start putting all the pieces together. 645 00:52:57,652 --> 00:53:01,526 - He said there's no one named Miles Lewis living here. 646 00:53:01,656 --> 00:53:04,137 He's never lived here. 647 00:53:04,268 --> 00:53:06,531 - He gave the shelter a false address. 648 00:53:06,661 --> 00:53:08,620 Maybe even a false name. 649 00:53:08,750 --> 00:53:11,623 And now he's M.I.A. We need to go to the police now. 650 00:53:13,668 --> 00:53:14,930 - Okay. 651 00:53:15,061 --> 00:53:17,977 But I'm gonna call Larry first. 652 00:53:24,766 --> 00:53:27,682 - Well, it looks like Taylor might be right about Miles. 653 00:53:27,813 --> 00:53:32,600 He provided false information to the shelter and he didn't come in to work today. 654 00:53:32,731 --> 00:53:34,839 Do you think maybe you could look into him a little more deeply? 655 00:53:34,863 --> 00:53:37,257 - Yeah, I mean we have access to certain databases, but... 656 00:53:37,388 --> 00:53:42,306 beyond that, it's... You know what? 657 00:53:42,436 --> 00:53:45,134 Let me call in a favour or two. 658 00:53:45,265 --> 00:53:48,790 So Taylor and I are on our way to see detective Salzner now. 659 00:53:48,921 --> 00:53:51,228 - Good. Be safe, okay? 660 00:53:51,358 --> 00:53:53,969 - Yeah, you too. Love you. 661 00:53:56,145 --> 00:53:59,932 - All I gotta tell you, guys, is this is not good. For you and me. 662 00:54:00,062 --> 00:54:04,632 In this arrest report, you are literally holding a smoking gun in your hand, Miss Stewart. 663 00:54:04,763 --> 00:54:06,330 A stolen gun no less. 664 00:54:06,460 --> 00:54:09,115 - I already told you! I was trying... 665 00:54:09,246 --> 00:54:12,945 - No, I get it, but... you know what a judge is gonna get? It's not a pretty picture. 666 00:54:13,075 --> 00:54:16,755 - What? So we're just supposed to ignore the fact that she was lured to a place and attacked? 667 00:54:17,993 --> 00:54:21,736 Maybe by the same man who shot my husband? - That's your story 668 00:54:21,867 --> 00:54:27,525 and it might even makes sense But there's no concrete evidence to back it up. 669 00:54:27,655 --> 00:54:29,851 Now, what I can assure you, is that we're using everything 670 00:54:29,875 --> 00:54:31,853 in our power to investigate your husband's shooting. 671 00:54:31,877 --> 00:54:34,488 And we'll take all of this new information into account. 672 00:54:34,619 --> 00:54:36,882 But as for you, running around shooting at people 673 00:54:37,012 --> 00:54:38,972 like some damn vigilante, that ain't gonna happen. 674 00:54:39,101 --> 00:54:41,582 - I'm not a vigilante. And I didn't shoot anybody. 675 00:54:41,713 --> 00:54:45,499 What about my friend Clu? He's still missing. 676 00:54:45,630 --> 00:54:48,241 - I'll put you in touch with the missing persons department. 677 00:54:48,372 --> 00:54:52,245 But in any event, I recommend looking into getting a good lawyer. 678 00:54:52,376 --> 00:54:57,381 - Well, thank you, detective, I think we're done here. 679 00:55:03,909 --> 00:55:07,216 - Oh, I got you... 680 00:55:10,742 --> 00:55:11,742 - Hi, honey! 681 00:55:11,830 --> 00:55:13,745 How are you? 682 00:55:13,875 --> 00:55:16,225 - Baby, I'm like magnum P.I. Come here. You gotta see this. 683 00:55:16,356 --> 00:55:18,315 - What did you find? - Well... 684 00:55:18,445 --> 00:55:22,014 At first, it was a dead end. I mean, I'm not much of a hacker. 685 00:55:22,144 --> 00:55:25,452 But I called a friend of mine who is. She got on the case fast. 686 00:55:25,583 --> 00:55:28,281 Miles apparently covered his tracks pretty well. 687 00:55:28,412 --> 00:55:30,979 But not so well that he couldn't be tracked. 688 00:55:31,110 --> 00:55:33,982 I mean, look at this. Everything he gave us was fake. 689 00:55:34,113 --> 00:55:37,377 Last name, social security number... Everything. 690 00:55:37,508 --> 00:55:40,728 Stefanie had to track him with fingerprinting and photo records. 691 00:55:40,859 --> 00:55:43,992 His real name is Miles Dyson. 692 00:55:44,123 --> 00:55:48,127 He's gotta an arrest record, juvenile crimes mostly... 693 00:55:48,257 --> 00:55:52,740 Been in a therapy for years... Stephanie found some of those records too. 694 00:55:52,871 --> 00:55:56,048 - Dad, is there anything in his file about a family? A brother? 695 00:55:56,178 --> 00:55:57,571 - Hum... 696 00:55:57,702 --> 00:56:01,314 Yeah... Ronny Dyson. 697 00:56:02,750 --> 00:56:05,666 Committed suicide 9 months ago. He was 14. 698 00:56:05,797 --> 00:56:06,928 No... 699 00:56:07,059 --> 00:56:11,150 No! - What is it? What's wrong? 700 00:56:13,848 --> 00:56:15,633 - Everything. 701 00:56:26,034 --> 00:56:29,211 When I was still on the street, days and weeks blurred together. 702 00:56:29,342 --> 00:56:32,432 You ran with people a while and then they'd rolled or disappeared. 703 00:56:32,563 --> 00:56:34,565 You learn to make friends fast. - Hey, Taylor! 704 00:56:34,695 --> 00:56:36,436 Get anything good today? 705 00:56:36,567 --> 00:56:38,743 - I got us some dinner. 706 00:56:38,873 --> 00:56:41,876 - I love you, Taylor. You're my best friend. 707 00:56:42,007 --> 00:56:47,273 - He had so much need in him. He was so desperate to find a new family. 708 00:56:47,404 --> 00:56:49,101 I wanted to help him, so I did. 709 00:56:49,231 --> 00:56:53,975 - I'm never going home. - Not until my grandmother dies. 710 00:56:55,412 --> 00:56:57,501 She used to lock me in the basement. 711 00:56:59,154 --> 00:57:02,201 I was down there for 2 weeks once. 712 00:57:03,681 --> 00:57:07,162 - What about your brother? He's still there. 713 00:57:07,293 --> 00:57:09,469 You have to tell someone. 714 00:57:09,600 --> 00:57:11,384 - No one will believe me. 715 00:57:11,515 --> 00:57:14,866 If I tell, they'll just send me back with her. 716 00:57:14,996 --> 00:57:18,522 I wanna help my brother, but she controls him. 717 00:57:18,652 --> 00:57:22,482 She hurt him. Bad. 718 00:57:22,613 --> 00:57:28,357 Burned his hands... Beat him. 719 00:57:28,488 --> 00:57:30,272 She used to make me watch. 720 00:57:30,403 --> 00:57:37,671 He's so scared of her. He'll never say no to anything she says. 721 00:57:37,802 --> 00:57:40,369 You're my family now, Taylor. 722 00:57:42,502 --> 00:57:44,852 Promise me you'll never leave me. 723 00:57:46,593 --> 00:57:50,031 If I lose you, I'll die. 724 00:57:51,293 --> 00:57:53,382 - Don't say stuff like that. 725 00:57:53,513 --> 00:57:57,256 I'm here for you. Promise. 726 00:58:00,346 --> 00:58:01,652 What happened then? 727 00:58:03,305 --> 00:58:06,265 - That next night, he didn't come back to the camp. 728 00:58:06,395 --> 00:58:11,836 And I almost got arrested and then I met you, guys, and I got off the street. 729 00:58:11,966 --> 00:58:15,100 I went back there to look for him a few times but he was never there. 730 00:58:17,189 --> 00:58:18,712 And now he's dead. 731 00:58:19,931 --> 00:58:22,411 He killed himself because I left. 732 00:58:22,542 --> 00:58:26,024 - Listen. This is not your fault. 733 00:58:26,154 --> 00:58:27,852 - But what if it was? 734 00:58:27,982 --> 00:58:32,465 That poor kid, that poor boy, he needed me. And now... 735 00:58:32,596 --> 00:58:33,727 - Taylor, stop. 736 00:58:36,034 --> 00:58:39,472 You are the strongest and most loving person I have ever met. 737 00:58:40,908 --> 00:58:44,303 But sometimes, you have to save yourself first. 738 00:58:44,433 --> 00:58:51,571 You're no good to anyone else if you're lost. And when we found you, you were lost. 739 00:58:51,702 --> 00:58:56,794 So whatever happened to that boy, it was not your fault. 740 00:58:58,404 --> 00:59:00,537 - What if someone else does think that? 741 00:59:00,667 --> 00:59:03,452 Someone who wants to make me pay for it. 742 00:59:03,583 --> 00:59:06,194 - Alright, we're going back to the police station tomorrow morning 743 00:59:06,325 --> 00:59:08,042 and we're gonna tell them everything that we know. 744 00:59:08,066 --> 00:59:10,808 This is not a coincidence. 745 00:59:10,938 --> 00:59:14,115 This is all connected. And they need to see that. 746 00:59:14,246 --> 00:59:16,378 Taylor... 747 00:59:16,509 --> 00:59:19,599 Hey, look at me. 748 00:59:21,296 --> 00:59:24,299 You're a good person. You didn't do anything wrong. 749 00:59:25,910 --> 00:59:29,653 And we will never let anything bad happen to you. 750 00:59:29,783 --> 00:59:32,525 Okay? 751 00:59:45,190 --> 00:59:47,409 - They'll be looking into you by now. 752 00:59:47,540 --> 00:59:52,414 They'll be finding out things. 753 00:59:52,545 --> 00:59:56,070 Everything is on the line. 754 00:59:56,201 --> 00:59:58,986 Don't ruin it. - I won't. 755 00:59:59,117 --> 01:00:01,598 I know how she thinks. 756 01:00:03,469 --> 01:00:04,949 She's all ours. 757 01:00:13,435 --> 01:00:17,570 - Try to get some sleep. We'll go see Salzner in the morning. 758 01:00:17,701 --> 01:00:18,832 He'll help us. 759 01:00:18,963 --> 01:00:20,878 No, he won't. 760 01:00:21,008 --> 01:00:23,402 - When he sees what we have, I think he will. 761 01:00:26,231 --> 01:00:28,407 I love you. 762 01:00:31,236 --> 01:00:33,281 - I love you too. 763 01:00:33,412 --> 01:00:37,198 If anything ever happens to you... - Oh, sweetheart... 764 01:00:37,329 --> 01:00:39,592 Nothing's gonna happen to me. 765 01:00:39,723 --> 01:00:41,812 We're all safe here. 766 01:00:41,942 --> 01:00:45,163 Larry's staying up all night watching out for us. 767 01:00:45,293 --> 01:00:48,079 Okay? 768 01:00:48,209 --> 01:00:50,211 Good night. 769 01:01:33,907 --> 01:01:39,086 "Mom and dad, I know that I have brought terrible things into your lives. 770 01:01:39,217 --> 01:01:41,219 "And if I stay, it will only get worse. 771 01:01:43,438 --> 01:01:47,312 "If I don't deal with what's happening now, if I don't go very far away, 772 01:01:47,442 --> 01:01:51,142 "I'm afraid you could both be hurt or worse. 773 01:01:51,272 --> 01:01:54,667 "And I'll never be able to live with that. 774 01:01:56,451 --> 01:01:59,498 "I'm already responsible for one person's death. 775 01:01:59,628 --> 01:02:02,762 "And I can't be responsible for yours. 776 01:02:02,893 --> 01:02:05,852 "Please know that I love you both so much. 777 01:02:05,983 --> 01:02:07,332 "I'm only leaving to protect you. 778 01:02:09,595 --> 01:02:12,990 Maybe if I go, you'll be safe." 779 01:03:17,010 --> 01:03:19,621 - Hello? 780 01:03:19,752 --> 01:03:22,233 Someone's there? 781 01:03:35,463 --> 01:03:37,248 Miles? 782 01:03:37,378 --> 01:03:39,337 Miles Dyson! 783 01:03:42,079 --> 01:03:48,259 Miles, I came alone. It's me you want. Leave my family out of this! 784 01:03:49,260 --> 01:03:50,870 Miles, goddamn you! 785 01:03:52,045 --> 01:03:56,006 - Oh! It's just me! 786 01:03:56,136 --> 01:03:59,487 - James, what are you doing here? I thought you were in a group home. 787 01:03:59,618 --> 01:04:02,273 - I was just looking for a place to sleep. 788 01:04:02,403 --> 01:04:04,623 I had to get out of that place. 789 01:04:06,016 --> 01:04:08,409 - I'm sorry about all that, James. 790 01:04:08,540 --> 01:04:12,500 - What are you doing back here? 791 01:04:12,631 --> 01:04:17,679 - I was looking for someone. Actually, I was hoping he was looking for me. 792 01:04:17,810 --> 01:04:19,594 - Have you got any food? 793 01:04:19,725 --> 01:04:22,032 - No... I got some money, though. 794 01:04:24,164 --> 01:04:26,471 I might be out here a while. 795 01:04:38,657 --> 01:04:39,832 - Hey... 796 01:04:43,183 --> 01:04:45,794 You need to get some sleep. 797 01:04:45,925 --> 01:04:50,799 - No... I need to stay awake. - Hmm... 798 01:04:50,930 --> 01:04:54,934 - These pills... I just... 799 01:04:55,065 --> 01:04:58,503 Maybe a cup of coffee? - Okay. 800 01:04:58,633 --> 01:05:01,158 I'll make some. - Thank you. 801 01:05:04,422 --> 01:05:07,120 - I love you. - I love you too. 802 01:05:49,119 --> 01:05:50,903 Sandy? 803 01:05:51,991 --> 01:05:54,298 Honey? -: Hi, Larry. 804 01:05:54,428 --> 01:05:56,561 No, sit down. 805 01:05:57,736 --> 01:05:58,563 Don't! 806 01:05:58,693 --> 01:06:00,304 No. 807 01:06:03,089 --> 01:06:04,395 - Where's Sandy? 808 01:06:05,874 --> 01:06:06,874 - She's fine. 809 01:06:08,181 --> 01:06:11,358 Larry, I swear to you, I will kill you. 810 01:06:14,840 --> 01:06:18,800 That's what I'm supposed to do. But I won't. 811 01:06:18,931 --> 01:06:22,761 I won't do it if you just SIT DOWN! 812 01:06:25,720 --> 01:06:27,157 It was you, wasn't it? 813 01:06:29,115 --> 01:06:31,030 You shot me. 814 01:06:34,686 --> 01:06:36,253 - Yes. 815 01:06:36,383 --> 01:06:39,212 I'm sorry. 816 01:06:42,694 --> 01:06:44,913 This is all got so out of hand. 817 01:06:47,046 --> 01:06:48,961 I didn't want any of this to happen. 818 01:06:50,397 --> 01:06:54,532 But I promise you, I promise Sandy will be okay. 819 01:06:54,662 --> 01:06:58,405 I just... I can't have you following us or calling the police. Not right away at least. 820 01:06:58,536 --> 01:07:00,712 - Okay. 821 01:07:09,242 --> 01:07:13,116 - Cuff yourself to the chair. 822 01:07:14,508 --> 01:07:15,814 Do it. 823 01:07:18,817 --> 01:07:20,297 I'll be taking this too. 824 01:07:27,173 --> 01:07:29,262 - You're digging yourself a deep hole, Miles. 825 01:07:29,393 --> 01:07:34,746 You do this... There's no way out. 826 01:07:36,791 --> 01:07:40,491 - Yeah, you're right about that, Larry. 827 01:07:40,621 --> 01:07:43,015 There isn't. 828 01:07:46,149 --> 01:07:48,455 Other side. 829 01:08:00,424 --> 01:08:03,122 Hello? 830 01:08:04,950 --> 01:08:05,950 - Miles. 831 01:08:10,390 --> 01:08:12,740 - You were very smart not to stay at home. 832 01:08:12,871 --> 01:08:16,396 - Then come and get me. I'll tell you right where I am. 833 01:08:16,527 --> 01:08:20,270 - I know right where you are. I'm not stupid. 834 01:08:20,400 --> 01:08:24,317 You have very powerful friends that are probably waiting out right now, aren't they? 835 01:08:24,448 --> 01:08:27,581 Waiting for me to bounce on you. - Not this time. It's just me. 836 01:08:27,712 --> 01:08:30,604 - Forgive me if I don't believe you. Our last meeting was less than pleasant. 837 01:08:30,628 --> 01:08:32,934 - What have you done with Clu? 838 01:08:33,065 --> 01:08:37,765 - Listen to me. You're gonna come to a certain place in exactly 30 minutes. 839 01:08:37,896 --> 01:08:42,292 No righteous, no police, toss your phone, come on foot. 840 01:08:42,422 --> 01:08:44,511 Tonight, I have covered all the bases. Believe me. 841 01:08:44,642 --> 01:08:47,558 And if you're even one second late, if I see that you have a phone 842 01:08:47,688 --> 01:08:50,488 or if there is anyone with you, it will end very badly for your mother. 843 01:09:11,930 --> 01:09:15,194 - How can you even look me in the eyes, Miles? 844 01:09:15,325 --> 01:09:17,631 I helped you when you needed it. 845 01:09:17,762 --> 01:09:22,897 We were always there for you. Always. We were family. 846 01:09:23,028 --> 01:09:26,771 I don't believe that Taylor didn't mean anything to you, Miles. 847 01:09:26,901 --> 01:09:27,685 - Shut up, woman! 848 01:09:27,815 --> 01:09:31,471 I'm his family! Not you! 849 01:09:31,602 --> 01:09:33,647 - Miles... 850 01:09:33,778 --> 01:09:34,778 - I said shut up! 851 01:09:34,866 --> 01:09:36,955 Or I'm gonna have to gag you. 852 01:09:37,085 --> 01:09:39,262 So just behave! 853 01:09:53,841 --> 01:09:57,193 Hi, this is the Stewart residence. 854 01:09:57,323 --> 01:10:01,153 If you can't reach us here, try the Haven Teen Shelter: 555-12... 855 01:10:03,242 --> 01:10:04,242 - Taylor? 856 01:10:06,463 --> 01:10:07,942 What's happening? 857 01:10:10,118 --> 01:10:14,297 - I need you to stay here. - Where are you going? - I can't tell you. 858 01:10:14,427 --> 01:10:17,778 But you'll be safe here for now. I can't put you in any more danger. 859 01:10:17,909 --> 01:10:21,042 - I don't care about that! I'm coming with you. I got your back! 860 01:10:21,173 --> 01:10:24,220 - No, James. Not tonight. 861 01:10:25,743 --> 01:10:29,007 Listen to me. I will always be your friend. 862 01:10:29,137 --> 01:10:32,576 But I knew a boy a lot like you a while back. 863 01:10:32,706 --> 01:10:34,795 And I didn't take care of him the way I should have. 864 01:10:34,926 --> 01:10:37,668 And it's all coming back on me now. 865 01:10:37,798 --> 01:10:41,933 I need you to understand that if I let you go with me, you could get hurt. 866 01:10:45,241 --> 01:10:49,506 Just stay here, okay? I need to go. I don't have much time. 867 01:11:35,943 --> 01:11:37,902 - Ten minutes to go. 868 01:11:42,472 --> 01:11:43,952 - This is an eye for an eye, isn't it? 869 01:11:46,432 --> 01:11:50,480 You blame Taylor for the death of your grandson so now she's gonna take his place. 870 01:11:50,610 --> 01:11:54,222 - Oh... It's very perceptive. 871 01:11:55,398 --> 01:11:56,834 - She'll fight you. 872 01:11:56,964 --> 01:11:58,966 She'll never stay with you. 873 01:11:59,097 --> 01:12:01,447 - Oh yes, she will. 874 01:12:01,578 --> 01:12:04,537 Because I know something you'll never know. 875 01:12:04,668 --> 01:12:07,932 I know what it means to break the human will. 876 01:12:10,282 --> 01:12:12,153 I know how to punish. 877 01:12:12,284 --> 01:12:15,113 It's what I did with my whole family. 878 01:12:18,072 --> 01:12:20,684 After... 2 months, 879 01:12:20,814 --> 01:12:27,952 in the dark, starving, your daughter will be broken. 880 01:12:28,082 --> 01:12:30,563 She won't even remember your name. 881 01:12:30,694 --> 01:12:38,694 And then, one day, when she finally looks up into my eyes, 882 01:12:39,006 --> 01:12:42,140 and calls me mommy... 883 01:12:44,447 --> 01:12:49,234 When I see that she is finally mine forever... 884 01:12:52,498 --> 01:12:56,241 ...that's when I will slit her throat. 885 01:13:13,954 --> 01:13:15,303 One minute to go. 886 01:13:15,434 --> 01:13:20,178 Hmm. I hope she doesn't cut it too close. 887 01:13:20,308 --> 01:13:24,661 - Miles, you can still stop. 888 01:13:24,791 --> 01:13:26,793 You don't need to do this. 889 01:13:26,924 --> 01:13:29,324 You don't have to be afraid of her. - Shut your mouth, whore! 890 01:13:29,970 --> 01:13:33,147 Gag her. - No, Miles, please. 891 01:13:33,278 --> 01:13:36,847 Please don't, Miles... Please, don't... You don't have to do this! No! 892 01:13:36,977 --> 01:13:40,241 - I'm sorry, I'm sorry, Sandy. - Don't talk to her. Look at me! 893 01:13:40,372 --> 01:13:41,373 Look at me! 894 01:13:41,504 --> 01:13:45,029 We have a promise to keep. 895 01:13:45,159 --> 01:13:50,687 You mustn't flinch. You haven't yet. This is the way of the world. 896 01:13:53,994 --> 01:13:56,475 30 seconds. 897 01:14:02,699 --> 01:14:06,311 You're about to die, woman. Make your peace. 898 01:14:06,442 --> 01:14:10,054 - Oh God... I'm sorry. 899 01:14:14,841 --> 01:14:18,671 - Oh! I love it when my children are on time. 900 01:14:30,074 --> 01:14:32,729 - Hey... 901 01:14:32,859 --> 01:14:34,339 Come in. 902 01:14:43,609 --> 01:14:45,263 She's clean. No phone. 903 01:14:47,178 --> 01:14:49,006 - You've been a good little girl. 904 01:14:49,136 --> 01:14:53,140 Sit down next to Sandy. 905 01:14:53,271 --> 01:14:54,707 Sit, child! 906 01:14:56,666 --> 01:15:01,627 Now, we haven't been properly introduced. 907 01:15:01,758 --> 01:15:04,195 My name is Marnie. I'm your new mother. 908 01:15:04,325 --> 01:15:06,545 - You're a crazy bitch. 909 01:15:06,676 --> 01:15:08,286 - Oh... 910 01:15:08,416 --> 01:15:10,549 Sticks and stones. 911 01:15:10,680 --> 01:15:13,552 But you'll learn to respect me. 912 01:15:17,774 --> 01:15:21,952 This is my obedient one. He's my good soldier. 913 01:15:26,043 --> 01:15:27,871 Now, tell me, Taylor: 914 01:15:28,001 --> 01:15:30,308 how big is your heart? 915 01:15:30,438 --> 01:15:33,659 Would you lay down your life for this woman 916 01:15:33,790 --> 01:15:37,315 just because she decided to call herself mom? 917 01:15:37,445 --> 01:15:39,796 - I'm not playing any of your sick games. 918 01:15:39,926 --> 01:15:42,494 If you're gonna kill me, get on with it. 919 01:15:44,061 --> 01:15:45,845 Where's Clu? 920 01:15:45,976 --> 01:15:47,096 What have you done with him? 921 01:15:48,587 --> 01:15:53,679 - My grandson took care of your boyfriend. He was nosy. 922 01:15:53,810 --> 01:15:57,248 He has nobody to blame but himself. 923 01:15:57,378 --> 01:15:59,642 - We have to get out of here. 924 01:15:59,772 --> 01:16:02,209 We gotta do this fast. We're compromised. 925 01:16:02,340 --> 01:16:07,432 - Yes, of course, of course. My father was a prospector. 926 01:16:07,563 --> 01:16:12,829 He... hum... built a tiny house in the desert, in the middle of nowhere. 927 01:16:12,959 --> 01:16:18,617 An I... I dreaded going there as a child. 928 01:16:18,748 --> 01:16:24,362 But that's where we'll get to know each other much better. 929 01:16:25,668 --> 01:16:29,802 But... First things first. 930 01:17:28,426 --> 01:17:30,820 - Aaah! God! 931 01:17:30,950 --> 01:17:32,865 Thank God you're here! 932 01:17:32,996 --> 01:17:34,867 How the hell did know where we lived? 933 01:17:34,998 --> 01:17:38,566 - Taylor told me when we first met. - Listen, I can't get loose. 934 01:17:38,697 --> 01:17:41,874 There's a telephone on the dining room table. Go ahead and get that. 935 01:17:45,138 --> 01:17:51,275 Okay... Dial 213-555-2161. 936 01:17:53,799 --> 01:17:54,800 Tell me when it answers. 937 01:17:54,931 --> 01:17:56,131 - You have 1... - It answered. 938 01:17:56,236 --> 01:18:00,023 - Okay, push 4. Hold it against my ear. 939 01:18:00,153 --> 01:18:05,724 Larry, God, I don't know if you'll get this, but you need to know what's going on. 940 01:18:05,855 --> 01:18:11,034 I'm going to where mom is. She's at 410 Parkwell Avenue. 941 01:18:11,164 --> 01:18:14,559 - Okay, good. Now, call 911. 942 01:18:18,824 --> 01:18:20,628 - This is for you, Taylor. This is a part of your education. 943 01:18:20,652 --> 01:18:22,698 Maybe even the biggest part. 944 01:18:22,828 --> 01:18:26,658 As your mother said, an eye for an eye. 945 01:18:26,789 --> 01:18:28,747 - Miles, I didn't kill him. 946 01:18:28,878 --> 01:18:31,184 I didn't kill Ronny! I loved him! 947 01:18:31,315 --> 01:18:34,971 I wanted to help him. I went back there looking for him, but he was gone! 948 01:18:35,101 --> 01:18:39,627 - Shut up! - He needed help! He was sick and you know, Miles! 949 01:18:39,758 --> 01:18:44,154 - I said shut up! - He told me about how she abused the both of you. 950 01:18:44,284 --> 01:18:46,809 Don't you see who the real monster is here?! 951 01:18:46,939 --> 01:18:48,811 - Kill her. Kill her now! Kill her mother! 952 01:18:54,468 --> 01:18:57,776 - Don't move! 953 01:18:57,907 --> 01:19:02,825 I'll kill you. I swear I'll do it! 954 01:19:02,955 --> 01:19:08,134 No, she's not gonna do it. 955 01:19:08,265 --> 01:19:10,876 She can't. 956 01:19:11,007 --> 01:19:12,356 She's nothing. She's nobody. 957 01:19:14,140 --> 01:19:18,579 Kill her, Miles. Take that gun away from her and kill her! 958 01:19:18,710 --> 01:19:21,539 What are you waiting for? 959 01:19:21,669 --> 01:19:24,542 She's nothing. She's not anyone. She's nothing! 960 01:19:24,672 --> 01:19:28,502 She's a snot nosed kid from the streets. 961 01:19:28,633 --> 01:19:31,418 She's not family. She's not blood. 962 01:19:31,549 --> 01:19:34,334 Obey me, Miles. Obey me now! 963 01:19:34,465 --> 01:19:36,032 Kill her! 964 01:19:36,162 --> 01:19:39,731 Kill her! 965 01:19:52,831 --> 01:19:54,398 What... 966 01:19:54,528 --> 01:19:56,792 What are you doing? 967 01:19:56,922 --> 01:19:58,141 Where are you going? 968 01:19:58,271 --> 01:20:00,056 - The hell with you. 969 01:20:00,186 --> 01:20:01,797 - No... 970 01:20:01,927 --> 01:20:06,018 I'm your grandmother! Miles! 971 01:20:09,674 --> 01:20:11,284 Miles... 972 01:20:11,415 --> 01:20:13,069 Miles! 973 01:20:14,505 --> 01:20:16,246 Miles... 974 01:20:30,303 --> 01:20:33,132 - Oh, stop right there! 975 01:20:33,263 --> 01:20:35,874 Put your hands up, son, where I can see them. 976 01:20:44,187 --> 01:20:47,755 Okay, love. We'll be home soon. Bye. 977 01:20:47,886 --> 01:20:50,193 So Larry's okay, and so is James. 978 01:20:50,323 --> 01:20:51,759 They're with the police. 979 01:20:51,890 --> 01:20:55,241 - I thought I was going to lose you, mom. 980 01:20:55,372 --> 01:20:58,244 - Oh, sweetheart... 981 01:20:58,375 --> 01:21:00,768 Never. 982 01:21:25,706 --> 01:21:28,753 - No. - I guess... 983 01:21:30,537 --> 01:21:32,539 - Well... Here we go. 984 01:21:32,670 --> 01:21:33,932 Wish us luck. 985 01:21:34,063 --> 01:21:36,152 - Hey! 986 01:21:37,805 --> 01:21:38,885 You sure you wanna do this? 987 01:21:38,981 --> 01:21:42,375 - I think I have to. 988 01:21:42,506 --> 01:21:47,685 I know what he did is awful, but... he needs help. 989 01:21:47,815 --> 01:21:51,036 You guys understand, right? - Of course! 990 01:21:51,167 --> 01:21:53,996 We're so proud of you. - Take it easy! 991 01:21:54,126 --> 01:21:56,563 - I will. - Doctor said you'll be out of the brace soon. 992 01:21:56,694 --> 01:22:00,219 - Don't worry about me. I'm an expert at baby steps. 993 01:22:00,350 --> 01:22:03,440 I could write a book about baby steps at this point. 994 01:22:03,570 --> 01:22:08,053 - Well, you know what I always say: Can't win every time, but you won't lose forever. 995 01:22:08,184 --> 01:22:10,360 - There you go. 996 01:22:12,057 --> 01:22:16,714 - Isn't that right? - Oh, look at you! 997 01:22:19,717 --> 01:22:23,242 - Ah, sweetie! You're gonna have so much fun. 998 01:22:23,373 --> 01:22:25,253 I'm gonna be there at 3:00 to pick you up, okay? 999 01:22:25,288 --> 01:22:29,596 - Hey, have fun. We'll see you this afternoon. 1000 01:22:29,727 --> 01:22:31,903 - Okay. - Okay, bye. 1001 01:22:45,090 --> 01:22:51,096 - What's wrong? - It's kinda scary going to school and all. 1002 01:22:51,227 --> 01:22:53,577 - You'll learn by doing. You'll be fine. 1003 01:22:55,144 --> 01:22:56,319 You ever think about it? 1004 01:22:56,449 --> 01:22:58,408 Being on the street and all? 1005 01:22:58,538 --> 01:23:00,758 - All the time. 1006 01:23:00,888 --> 01:23:03,761 But I don't miss it. Do you? 1007 01:23:03,891 --> 01:23:07,156 - I like being your big sister better. 1008 01:23:35,662 --> 01:23:38,274 - What are you doing here? 1009 01:23:38,404 --> 01:23:41,668 - It's a good question. My mom wanted to know that too. 1010 01:23:41,799 --> 01:23:44,802 A lot of people think I should just write you off. 1011 01:23:51,765 --> 01:23:53,985 - Maybe you should. 1012 01:23:55,987 --> 01:23:58,163 - Your grandma was a monster. 1013 01:23:58,294 --> 01:24:02,689 You didn't deserve to grow up like that. No one does. 1014 01:24:02,820 --> 01:24:06,345 I can't forget what you did. 1015 01:24:06,476 --> 01:24:08,956 But I really hope you get better in here. 1016 01:24:09,087 --> 01:24:12,525 Find some way to turn your life around. 1017 01:24:12,656 --> 01:24:15,659 I wanna help. I can. 1018 01:24:19,315 --> 01:24:22,144 Everybody deserves a second chance, Miles. 1019 01:24:26,887 --> 01:24:29,238 - After everything I did... 1020 01:24:29,368 --> 01:24:32,937 why do you care? 1021 01:24:38,595 --> 01:24:41,337 - Why not? 1022 01:24:41,361 --> 01:24:44,361 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 81048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.