Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,138 --> 00:00:10,880
"She said she loved me.
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
Then she took off and left me."
3
00:00:23,501 --> 00:00:25,112
0 Grandmother.
4
00:00:25,242 --> 00:00:26,374
- Hmm?
5
00:00:28,637 --> 00:00:30,247
- I found her.
6
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
- Kid!
7
00:01:31,265 --> 00:01:35,138
You're in the wrong
alley. This is my place.
8
00:01:35,269 --> 00:01:38,881
- Leave me alone.
- I'll leave you alone once you pay the tax.
9
00:01:43,538 --> 00:01:45,279
- That's mine!
10
00:01:45,409 --> 00:01:50,893
- Damn it... Hey! You
want it? Come and get it.
11
00:01:53,069 --> 00:01:54,679
Yeah, that's what I thought.
12
00:01:55,985 --> 00:01:57,987
- Hey!
13
00:01:58,118 --> 00:02:02,339
I know you. It's Freddy, right?
14
00:02:02,470 --> 00:02:05,037
- This ain't your business,
bitch.
15
00:02:06,082 --> 00:02:08,476
- I'm terrified.
16
00:02:08,606 --> 00:02:10,695
You can totally tell, can't you?
17
00:02:12,828 --> 00:02:16,832
Here's the deal. I'm about to
start making a lot of ugly noise.
18
00:02:16,962 --> 00:02:20,662
And I bet the cops parked around
the corner are gonna know why.
19
00:02:20,792 --> 00:02:26,146
So... If I were you,
I'd bounce before they get here.
20
00:02:28,974 --> 00:02:31,542
Then again, I'm not you.
21
00:02:40,464 --> 00:02:41,464
You OK, kid?
22
00:02:41,552 --> 00:02:44,338
- Yeah...
23
00:02:44,468 --> 00:02:46,905
- Listen, that guy's a punk.
24
00:02:47,036 --> 00:02:49,560
A spare changer,
but he holds a grudge.
25
00:02:49,691 --> 00:02:51,171
You should steer
clear for a while.
26
00:02:51,301 --> 00:02:53,825
- I'm gonna find
him and beat his ass.
27
00:02:53,956 --> 00:02:58,395
- There's a plan. Or I can
buy us some burgers instead.
28
00:02:58,526 --> 00:03:00,180
Your call.
29
00:03:04,140 --> 00:03:06,969
Alright, killer. Let's eat.
30
00:03:12,366 --> 00:03:16,979
Life's change fast. I've spent
my 16th birthday in a dumpster.
31
00:03:17,109 --> 00:03:18,109
- How old are you now?
32
00:03:18,154 --> 00:03:19,416
- Seventeen.
33
00:03:19,547 --> 00:03:21,026
I got lucky last year.
34
00:03:21,157 --> 00:03:24,204
I met some great people.
Got me off the streets.
35
00:03:24,334 --> 00:03:28,033
They can help you too.
- I don't wanna any help.
36
00:03:28,164 --> 00:03:33,343
You wanted that burger. How
long it's been since you ate?
37
00:03:33,474 --> 00:03:37,347
Two? Three days?
38
00:03:37,478 --> 00:03:39,654
You look about 13.
39
00:03:39,784 --> 00:03:41,221
What's your name?
40
00:03:41,351 --> 00:03:45,094
- James. Fourteen.
41
00:03:45,225 --> 00:03:47,488
- Over the hill, huh?
42
00:03:47,618 --> 00:03:49,838
- As you.
43
00:03:52,232 --> 00:03:58,455
- I'm Taylor. Did you... run
away from a group home?
44
00:03:58,586 --> 00:04:05,288
That's what I did. My dad...
died. So I got put in a bad place.
45
00:04:05,419 --> 00:04:09,031
No one wanted to adopt me,
so I walked.
46
00:04:09,161 --> 00:04:12,991
So I was sleeping in abandoned
buildings. This is one of my favorite.
47
00:04:13,122 --> 00:04:15,342
- Why are you
telling me all that?
48
00:04:15,472 --> 00:04:17,866
- I want you to know
you're not alone.
49
00:04:19,694 --> 00:04:22,000
- Thanks... But yes.
50
00:04:22,131 --> 00:04:25,656
- Do you have anyone? Mom? Dad?
51
00:04:27,789 --> 00:04:29,530
- No.
52
00:04:31,749 --> 00:04:35,013
- James, let me help you.
53
00:04:35,144 --> 00:04:39,975
I'll give you my address just in case
you get yourself into more trouble.
54
00:04:40,105 --> 00:04:47,678
- Thank you so much. You can talk to Dray and
he'll give you a receipt for your donation, OK?
55
00:04:47,809 --> 00:04:49,550
Thank you.
56
00:04:53,336 --> 00:04:54,772
Larry? - Yeah!
57
00:04:54,903 --> 00:04:58,167
- Hi, sweetie! Look,
we've got some donations. Blankets.
58
00:04:58,298 --> 00:05:00,604
Your social media
campaign worked.
59
00:05:02,650 --> 00:05:05,566
Hey, can I grab Allison for a moment, sweetheart?
- Yeah.
60
00:05:05,696 --> 00:05:09,439
So, we had 4 new arrivals that came in at 7.
- Okay.
61
00:05:09,570 --> 00:05:11,136
- But they haven't
been checked in yet.
62
00:05:11,267 --> 00:05:13,748
So, I think we have enough beds;
63
00:05:13,878 --> 00:05:16,751
maybe you should take one
or two cots out from the back.
64
00:05:16,881 --> 00:05:18,206
- Hmm.
- Do you think you can do that?
65
00:05:18,230 --> 00:05:20,711
- Yeah, no problem, Sandy.
- OK, thank you.
66
00:05:20,842 --> 00:05:23,255
So, how's everybody's doing?
Are you all getting enough to eat?
67
00:05:23,279 --> 00:05:25,586
- It's great! - Okay!
68
00:05:25,716 --> 00:05:30,068
- Mom.
- Hey, Taylor. And who is this?
69
00:05:30,199 --> 00:05:33,681
- You said you didn't have a mom.
- I didn't then. But I do now.
70
00:05:33,811 --> 00:05:36,684
Sandy and Larry adopted me.
- Who's Larry?
71
00:05:36,814 --> 00:05:40,252
- I guess that would be
me. Who's this tough guy?
72
00:05:40,383 --> 00:05:43,778
- His name's James. I found him
dumpster diving over by the skatepark.
73
00:05:43,908 --> 00:05:45,954
- Hmm. That's a
tough neighbourhood.
74
00:05:46,084 --> 00:05:50,437
Well, James, how do you feel about
a bowl of my famous veggie stew?
75
00:05:50,567 --> 00:05:53,918
- How about it? Still hungry?
- Yeah...
76
00:05:54,049 --> 00:05:56,138
- Alright,
let's get you fixed up. Come on.
77
00:05:58,488 --> 00:06:01,448
- Oh... I'll give him
a space tonight.
78
00:06:01,578 --> 00:06:04,755
- He could always stay with us.
- I think we'll be alright.
79
00:06:04,886 --> 00:06:08,019
You can't save everyone.
80
00:06:08,150 --> 00:06:11,632
- I can try.
- What is this place anyway?
81
00:06:11,762 --> 00:06:15,113
- You've never been to a shelter?
- No.
82
00:06:15,244 --> 00:06:17,333
- Well, a long time ago,
this is...
83
00:06:17,464 --> 00:06:21,206
this is what they used
to call a social club.
84
00:06:21,337 --> 00:06:27,212
My wife Sandy and I, we got a good lease on
the building and we turned it into a shelter.
85
00:06:27,343 --> 00:06:29,563
It's mostly for young people.
86
00:06:29,693 --> 00:06:35,786
But... our kitchen is opened to
anyone who needs a hot meal.
87
00:06:35,917 --> 00:06:40,051
You know, that's how we met Taylor.
- She's cool. I like her.
88
00:06:40,182 --> 00:06:42,227
- Yeah, Taylor's the best.
89
00:06:42,358 --> 00:06:46,014
- Why do you help
kids? Why do you care?
90
00:06:48,146 --> 00:06:50,671
- 'Cause I do.
91
00:06:53,587 --> 00:06:57,242
- I hope Larry's okay. He's
never very good at multitasking.
92
00:06:57,373 --> 00:07:00,245
He's just on until midnight.
Miles will be here soon.
93
00:07:00,376 --> 00:07:02,552
- Yeah, but Miles usually
just works the day shifts.
94
00:07:02,683 --> 00:07:07,035
- You know, sometimes I think you
worry out loud just to hear your own voice.
95
00:07:07,165 --> 00:07:10,342
- Smarty pants. You wanna drive?
96
00:08:21,196 --> 00:08:23,067
- Let's go now,
let's go tonight!
97
00:08:23,198 --> 00:08:26,767
- Where are we gonna go? Hmm?
98
00:08:26,897 --> 00:08:29,596
Where are we gonna go?
- I don't know.
99
00:08:29,726 --> 00:08:31,859
We'll figure it out
when we get there.
100
00:08:35,558 --> 00:08:36,951
- Yeah...
101
00:08:37,081 --> 00:08:39,170
Yeah, that's a hell of a plan,
buddy.
102
00:08:39,301 --> 00:08:42,696
Ronny, I'm...
103
00:08:42,826 --> 00:08:45,437
I'm sorry, I can't.
104
00:08:47,570 --> 00:08:49,311
We can't.
105
00:08:49,441 --> 00:08:51,966
We can't leave
grandmother alone.
106
00:09:03,499 --> 00:09:06,328
- She will be sorry, Ronny.
107
00:09:06,458 --> 00:09:08,722
She will be sorry.
108
00:09:08,852 --> 00:09:12,247
And anyone else who loves her.
109
00:09:12,377 --> 00:09:17,818
I promise you. I promise you,
baby. I promise you.
110
00:09:21,865 --> 00:09:25,521
- I'm leaving, grandmother. I
have to get ready for tonight.
111
00:09:51,373 --> 00:09:54,202
- Hold on the fort,
I'm gonna make a bank run.
112
00:09:54,332 --> 00:09:57,335
- Those boys are getting
nasty again. I told them to cool it,
113
00:09:57,466 --> 00:10:00,338
but you might want to crack
some skulls before you leave.
114
00:10:00,469 --> 00:10:03,341
- Morons... I'll deal with it.
115
00:10:04,865 --> 00:10:08,433
- Hey! First time here?
116
00:10:08,564 --> 00:10:10,871
- Yeah,
I heard this was the place to throw down.
117
00:10:11,001 --> 00:10:13,351
- You heard right.
We keep it old-school.
118
00:10:13,482 --> 00:10:16,964
- I like old-school. You know what they say
about history: if you don't respect it...
119
00:10:17,094 --> 00:10:18,748
- You're going to repeat it.
120
00:10:18,879 --> 00:10:20,663
- Smart and pretty.
121
00:10:20,794 --> 00:10:23,840
I think I'm in trouble.
- Only if you're looking for trouble.
122
00:10:23,971 --> 00:10:27,365
There's a new vert section over by
the stairs. You should check it out.
123
00:10:27,496 --> 00:10:29,803
- Alright. Thanks!
124
00:10:29,933 --> 00:10:33,502
Well... You should drop by sometime,
show me a move or two.
125
00:10:35,896 --> 00:10:41,249
- Your name's Clu? C-L-U? Like Clu
Gulager from Return of the Living Dead?
126
00:10:41,379 --> 00:10:44,034
- Yeah, yeah,
yeah. My dad was a big fan.
127
00:10:44,165 --> 00:10:46,907
- That movie was sick.
- Hell yeah.
128
00:10:49,605 --> 00:10:54,262
Well I do... hope to see
you around. Sometime. Soon.
129
00:10:57,308 --> 00:10:59,659
- Well... That happened.
130
00:11:07,667 --> 00:11:10,278
- Hey, baby! - Hi!
131
00:11:10,408 --> 00:11:13,281
We're late for the staff
meeting. Get changed.
132
00:11:13,411 --> 00:11:18,373
- Well, I had to treat our girl
with some fine afterwork cuisine.
133
00:11:18,503 --> 00:11:21,028
- Haha! You mean grease burgers.
134
00:11:21,158 --> 00:11:23,639
Did you find out any
information about James today?
135
00:11:23,770 --> 00:11:30,428
- No... Social services came by.
They're looking into a foster home for him.
136
00:11:30,559 --> 00:11:34,215
Nothing we can do. I'm sorry,
honey, I know you like him,
137
00:11:34,345 --> 00:11:36,696
but they're some rules.
138
00:11:36,826 --> 00:11:38,436
- Well the rules suck.
139
00:11:38,567 --> 00:11:40,395
- I Know.
140
00:12:52,162 --> 00:12:56,384
- I forgot the county
request form for Allison.
141
00:12:56,514 --> 00:12:59,822
- Well, they say that memory's
the second thing to go.
142
00:13:03,086 --> 00:13:04,286
- Oh, you're in trouble later.
143
00:13:05,567 --> 00:13:08,483
- If you remember later.
144
00:13:50,003 --> 00:13:51,874
- I'll be right back.
145
00:13:52,005 --> 00:13:54,157
- Just be quiet when you go in
because Taylor might be asleep.
146
00:13:54,181 --> 00:13:55,835
- OK.
147
00:14:15,942 --> 00:14:17,465
Hey!
148
00:14:26,082 --> 00:14:27,736
Aaah!
149
00:14:28,258 --> 00:14:29,259
- Dad!
150
00:14:32,915 --> 00:14:34,134
- Honey? Honey!
151
00:14:37,746 --> 00:14:39,835
75250 Crest Lane! - Honey?
152
00:14:39,966 --> 00:14:42,098
- My dad has been shot!
Send an ambulance now!
153
00:14:42,229 --> 00:14:45,754
- Oh my God! - He's still alive!
154
00:14:45,885 --> 00:14:48,844
Please hold on! Please hold on!
- Larry! Larry, sweetheart!
155
00:14:48,975 --> 00:14:52,326
Sweetie, hang in there,
honey! Hang in there!
156
00:14:52,456 --> 00:14:56,591
What happened? What happened?
- I don't know!
157
00:15:05,208 --> 00:15:09,343
- Mom... Is he okay?
- The surgery went well...
158
00:15:09,473 --> 00:15:12,476
That's the good news.
- What's the bad news?
159
00:15:12,607 --> 00:15:16,393
- Hum... The bullet shattered
160
00:15:16,524 --> 00:15:20,876
his leg beneath the knee.
So... he's gonna be okay...
161
00:15:21,007 --> 00:15:23,531
It's just gonna be a
long recovery process.
162
00:15:26,142 --> 00:15:27,883
- I thought he was going to die.
163
00:15:28,014 --> 00:15:30,364
- I know. It's okay.
He's gonna be alright.
164
00:15:30,494 --> 00:15:33,889
And they said that we'll be
able to see him this evening.
165
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
OK? He's pretty
out of it right now.
166
00:15:35,760 --> 00:15:38,024
Okay? - Ms. Stewart?
167
00:15:38,154 --> 00:15:39,634
- Yes. - Detective Nick Salzner.
168
00:15:39,764 --> 00:15:41,636
I was just at your house.
169
00:15:41,766 --> 00:15:44,291
Do you think I can ask you and
your daughter a few questions?
170
00:15:44,421 --> 00:15:47,511
- Of course!
- You found something?
171
00:15:47,642 --> 00:15:49,402
- Yeah, but other than this,
the assailant got away clean.
172
00:15:49,426 --> 00:15:51,428
No fibers, no fingerprints...
173
00:15:51,559 --> 00:15:54,736
Taylor, look, I know you didn't
get a good look at the man's face,
174
00:15:54,866 --> 00:15:58,696
but is there anything else you
could give us? Height? Build, maybe?
175
00:15:58,827 --> 00:16:01,221
- I told the officer already...
176
00:16:01,351 --> 00:16:04,093
It was too dark. It
all happened so fast.
177
00:16:04,224 --> 00:16:08,228
- Look at this. We
found it in the hallway.
178
00:16:08,358 --> 00:16:10,230
- Oh my God!
179
00:16:10,360 --> 00:16:13,015
- It's not unusual,
with this kind of home invasion crime.
180
00:16:13,146 --> 00:16:18,238
A burglar will enter a home then cuffs the
occupant at gunpoint while they sack the place.
181
00:16:18,368 --> 00:16:21,502
- He was standing
right outside my door.
182
00:16:21,632 --> 00:16:23,243
Could he have
been there to get me?
183
00:16:23,373 --> 00:16:26,333
- Do you have any reason to
believe that anyone would want
184
00:16:26,463 --> 00:16:28,509
to hurt you? Or abduct you?
185
00:16:37,779 --> 00:16:39,607
- Happy birthday, Ronny.
186
00:16:43,045 --> 00:16:47,006
- Pathetic boy... Just pathetic.
187
00:16:47,136 --> 00:16:50,009
Is this how you pay
your brother back?
188
00:16:50,139 --> 00:16:52,446
On his own birthday?
189
00:16:52,576 --> 00:16:55,057
You fouled everything
up just like you always do.
190
00:16:55,188 --> 00:16:58,887
- It wasn't my fault,
grandma. She was supposed to be alone.
191
00:16:59,018 --> 00:17:02,282
- You always have an excuse,
don't you? Just like your mother.
192
00:17:02,412 --> 00:17:04,762
- Please,
don't talk about her that way.
193
00:17:04,893 --> 00:17:06,982
- The truth hurts, doesn't it?
194
00:17:08,505 --> 00:17:11,465
She never loved you.
195
00:17:11,595 --> 00:17:13,206
But I loved you.
196
00:17:13,336 --> 00:17:18,472
I loved both you and Ronny,
when nobody else did.
197
00:17:18,602 --> 00:17:21,170
So why don't we
just can the back talk?
198
00:17:21,301 --> 00:17:25,261
- Nobody saw my face.
- But you left evidence at the scene, didn't you?
199
00:17:25,392 --> 00:17:26,915
What are you
gonna do about that?
200
00:17:27,046 --> 00:17:28,936
- No, no, I was wearing gloves,
they don't know anything.
201
00:17:28,960 --> 00:17:33,443
- Oh... Well,
at least you did something right.
202
00:17:35,445 --> 00:17:39,232
- Look, the police are involved
now and we'll have to lay low,
203
00:17:39,362 --> 00:17:42,235
but I promise I'll get her soon.
204
00:17:42,365 --> 00:17:45,020
Just, please, don't mock me.
205
00:17:46,804 --> 00:17:52,332
- Come here to me,
child. Come here to me NOW!
206
00:17:54,899 --> 00:17:58,425
There is no
justice in this world!
207
00:17:58,555 --> 00:18:01,471
The bad people get away
with murder every single day.
208
00:18:01,602 --> 00:18:04,474
But we don't like that, do we?
209
00:18:04,605 --> 00:18:06,302
We won't let that happen.
210
00:18:08,217 --> 00:18:11,220
- No, grandma.
- That girl Taylor
211
00:18:11,351 --> 00:18:13,483
is responsible for the
death of your brother.
212
00:18:13,614 --> 00:18:16,834
It's just the two of us, now.
213
00:18:16,965 --> 00:18:18,836
Family.
214
00:18:18,967 --> 00:18:21,926
And if we don't
honor our family,
215
00:18:22,057 --> 00:18:26,322
if we don't avenge our family,
then we are nothing.
216
00:18:30,021 --> 00:18:31,719
- Yes, grandmother.
217
00:18:42,512 --> 00:18:44,253
- Hey, love...
218
00:18:44,384 --> 00:18:46,734
- Hi, beautiful.
219
00:18:46,864 --> 00:18:50,955
Well,
I guess I blew the big save, huh?
220
00:18:51,086 --> 00:18:52,740
- Oh, Larry...
221
00:18:56,613 --> 00:18:59,442
- Hey... Why the long face?
222
00:18:59,573 --> 00:19:02,097
Somebody's dying?
223
00:19:05,187 --> 00:19:09,887
- I was... just thinking of
the first time I ever saw you.
224
00:19:11,193 --> 00:19:13,108
- It was a hell of a night,
right?
225
00:19:20,637 --> 00:19:24,554
- Oh... That girl, over there.
226
00:19:24,685 --> 00:19:28,254
That's the one from last week.
- OK.
227
00:19:31,170 --> 00:19:34,782
- Hey! I'm Larry. Can I
talk to her for a second?
228
00:19:34,912 --> 00:19:38,220
I think you met my
wife Sandy last week.
229
00:19:38,351 --> 00:19:41,571
It's a... small world, right?
230
00:19:41,702 --> 00:19:45,401
- She wanted to help me.
231
00:19:45,532 --> 00:19:48,361
I guess I blew it, huh?
232
00:19:49,840 --> 00:19:52,365
- Well,
you know what I always say?
233
00:19:52,495 --> 00:19:57,805
You can't win every time,
but you won't lose forever.
234
00:19:59,981 --> 00:20:03,114
- I almost didn't understand
what you were telling me that night.
235
00:20:03,245 --> 00:20:05,769
Now I do.
236
00:20:05,900 --> 00:20:09,077
And I've been so lucky.
237
00:20:09,208 --> 00:20:11,906
We're all so lucky now.
238
00:20:12,036 --> 00:20:13,995
- Yes, we are, Taylor.
239
00:20:16,867 --> 00:20:18,652
And we're gonna stay that way.
240
00:20:18,782 --> 00:20:20,741
- Yeah...
241
00:20:52,947 --> 00:20:55,428
- Hey! I heard what happened.
242
00:20:55,558 --> 00:20:57,560
Is your dad OK? - Yeah.
243
00:20:57,691 --> 00:21:00,041
He just got a long
recovery ahead of him.
244
00:21:00,171 --> 00:21:02,391
Thanks for asking. You're sweet.
245
00:21:02,522 --> 00:21:04,219
- You're awesome.
246
00:21:05,960 --> 00:21:10,573
- Take it easy,
wild man. I'll catch you around the galaxy.
247
00:21:27,503 --> 00:21:28,809
Hey!
248
00:21:28,939 --> 00:21:31,333
You're waiting for someone?
249
00:21:31,464 --> 00:21:34,423
- Yeah! And she just showed up!
250
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
I've only been working
here for 2 months
251
00:21:38,645 --> 00:21:40,821
and I already
got stalkers. Nice.
252
00:21:40,951 --> 00:21:42,562
- Don't' worry,
I'm the good kind.
253
00:21:44,303 --> 00:21:46,566
- You ripped today,
dude. Where did you learn all that?
254
00:21:46,696 --> 00:21:50,004
- My brother. He
was gonna go pro,
255
00:21:50,134 --> 00:21:54,313
but then decided being in the
army was a better decision, so...
256
00:21:54,443 --> 00:21:57,794
- What about you?
You're gonna go pro?
257
00:21:57,925 --> 00:22:00,014
- No! No! That's a
whole other level.
258
00:22:00,144 --> 00:22:03,409
- It'd be pretty dope,
though! Being paid to skate?
259
00:22:03,539 --> 00:22:06,063
I don't think I could tackle
all the broken bones, though.
260
00:22:06,194 --> 00:22:07,194
- Right?
261
00:22:08,805 --> 00:22:14,071
So... what does the future
hold for Taylor Stewart, huh?
262
00:22:15,943 --> 00:22:18,249
- I was thinking of
going in the social work.
263
00:22:18,380 --> 00:22:23,690
And being a school teacher.
Or a counsellor. I like kids.
264
00:22:23,820 --> 00:22:25,735
- Well, we are kids.
265
00:22:25,866 --> 00:22:28,303
- Something like that.
266
00:22:28,434 --> 00:22:29,739
Are you heading home, now?
267
00:22:29,870 --> 00:22:34,353
- Yeah,
I was gonna catch the last bus home.
268
00:22:34,483 --> 00:22:37,094
Unless you wanted
a cup of coffee?
269
00:22:37,225 --> 00:22:39,706
- I don't know, man.
270
00:22:39,836 --> 00:22:41,272
My stalker drinks lattes?
271
00:22:41,403 --> 00:22:45,233
- Oh, come on! Alright,
how about ice cream?
272
00:22:45,364 --> 00:22:48,149
- Even worse. I hate ice cream.
273
00:22:48,279 --> 00:22:51,892
- So you've made a friend...
- Water?
274
00:22:54,068 --> 00:22:56,505
- You know what I do like,
though? Sushi.
275
00:22:56,636 --> 00:22:58,986
- I don't have a choice. I
can't let him get in the way.
276
00:22:59,116 --> 00:23:00,770
- No, but...
277
00:23:02,076 --> 00:23:04,165
- Aaaaah!
278
00:23:10,432 --> 00:23:12,782
- Are you OK?
- Yeah. My ankle...
279
00:23:14,741 --> 00:23:19,310
- Hey, man! Get out of the damn
car! You almost killed us! Hey!
280
00:23:19,441 --> 00:23:22,052
What are you doing, you psycho!
281
00:23:22,183 --> 00:23:25,273
- Get out of the damn car right now!
- Come on, come on...
282
00:23:25,404 --> 00:23:27,928
What are you doing? - Damn it!
283
00:23:28,058 --> 00:23:30,496
Hey! Psycho!
284
00:23:30,626 --> 00:23:33,673
Get back here!
285
00:23:36,545 --> 00:23:39,853
It was like 5 times in the last 2 months
that something like this has happened.
286
00:23:39,983 --> 00:23:42,377
Just little wannabe gangsters,
man. It's...
287
00:23:42,508 --> 00:23:45,424
But I give you my word,
it's none of the guys who's skating here.
288
00:23:45,554 --> 00:23:50,211
Those kids tend to leave before we close
up. Most aren't even old enough to drive.
289
00:23:50,341 --> 00:23:52,909
- You okay?
290
00:23:53,040 --> 00:23:57,697
- I think my stalker probably
just turned real, man.
291
00:24:07,837 --> 00:24:11,101
- The whole thing happened so fast,
I didn't even get the license number.
292
00:24:11,232 --> 00:24:15,062
- Jon thinks it was some rando,
but I keep thinking about the other night.
293
00:24:15,192 --> 00:24:19,109
I mean, a man came into our house
with a gun. And now, this happens?
294
00:24:19,240 --> 00:24:22,809
- I know... It's awful. But I
talked to detective Salzner.
295
00:24:22,939 --> 00:24:26,116
And they haven't come up with anything.
He still thinks it's a robbery gone bad.
296
00:24:26,247 --> 00:24:28,423
- So what? Cops are
always wrong about stuff.
297
00:24:28,554 --> 00:24:31,818
- Hey... I'm not blind to this situation,
okay?
298
00:24:31,948 --> 00:24:34,647
We need to be careful.
299
00:24:34,777 --> 00:24:36,755
But I don't think you should
be coming home from work
300
00:24:36,779 --> 00:24:39,739
unless you call a rideshare or...
you have me come pick you up.
301
00:24:39,869 --> 00:24:42,611
And no more street
skating for a while.
302
00:24:42,742 --> 00:24:46,833
- Fine. But what if
someone is stalking me?
303
00:24:46,963 --> 00:24:48,008
Watching us
304
00:24:48,138 --> 00:24:50,184
- You have any old enemies?
305
00:24:50,314 --> 00:24:53,100
I mean,
from when you were homeless and all.
306
00:24:55,494 --> 00:24:58,627
- I don't think so.
Not real ones anyway.
307
00:24:58,758 --> 00:25:02,326
I mean,
I ran with some rough guys,
308
00:25:02,457 --> 00:25:04,328
but I never did
anything to piss them off.
309
00:25:04,459 --> 00:25:06,505
Kind of the opposite, really.
310
00:25:06,635 --> 00:25:10,421
- Taylor, I know you love Jon Riker,
I've known him for a long time, he's great,
311
00:25:10,552 --> 00:25:13,381
but I don't know about
you working at that place.
312
00:25:13,512 --> 00:25:17,472
- It's really not as bad as all that, Ms.
Stewart. I mean, families bring their kids there.
313
00:25:17,603 --> 00:25:21,345
A few bad apples, but... there're
bad apples everywhere, you know.
314
00:25:21,476 --> 00:25:24,305
- I just wanna keep Taylor safe.
315
00:25:32,835 --> 00:25:37,318
- For what it's worth,
I think your mom's right.
316
00:25:37,448 --> 00:25:39,276
You should be careful. - I will.
317
00:25:40,974 --> 00:25:44,107
- Oh,
and there's a horror marathon
318
00:25:44,238 --> 00:25:46,501
on tomorrow
night... Could be fun.
319
00:25:47,676 --> 00:25:49,112
- Keeping me indoors?
320
00:25:49,243 --> 00:25:50,984
- I'll text you.
321
00:25:54,291 --> 00:25:56,163
- Thank you.
322
00:26:05,694 --> 00:26:07,694
- I'm just glad you weren't
hurt. But you're right:
323
00:26:07,740 --> 00:26:10,569
it is a hell of a coincidence.
324
00:26:10,699 --> 00:26:13,180
Maybe we could do a
little digging of our own.
325
00:26:13,310 --> 00:26:15,070
See if we can find
something the cops missed.
326
00:26:15,182 --> 00:26:18,315
- Maybe. But Sandy
wants me to leave it alone.
327
00:26:18,446 --> 00:26:22,668
And you need to take it easy.
You just had surgery 3 days ago.
328
00:26:22,798 --> 00:26:26,541
- Oh, please... Three hours after surgery,
they had me doing P.T.
329
00:26:26,672 --> 00:26:29,283
They say it stands
for a physical therapy.
330
00:26:29,413 --> 00:26:32,547
Nah-ah. Pain, torture.
331
00:26:32,678 --> 00:26:35,332
- Well,
you've had your pain and torture for today.
332
00:26:38,553 --> 00:26:40,990
That most be so hard for you.
- Yeah...
333
00:26:41,121 --> 00:26:44,777
It's kind of killing me
just laying around like this.
334
00:26:44,907 --> 00:26:48,215
But I'm gonna be back on
my feet before you know it.
335
00:26:48,345 --> 00:26:50,217
- I'm counting on it.
336
00:26:56,049 --> 00:26:59,922
Dr Nguyen, obstetric, Dr Nguyen.
337
00:27:00,053 --> 00:27:03,273
- It's Clu. You know what to do.
338
00:27:03,404 --> 00:27:05,841
- Hey,
I was wondering if you could meet me later.
339
00:27:05,972 --> 00:27:08,409
I have something I
wanna run by you.
340
00:27:20,421 --> 00:27:22,118
This whole thing is creepy.
341
00:27:22,249 --> 00:27:24,860
There's no way it
could be a coincidence.
342
00:27:24,991 --> 00:27:28,081
- You said you don't have any enemies...
- That I know of.
343
00:27:28,211 --> 00:27:30,257
- What about
down at the shelter?
344
00:27:30,387 --> 00:27:34,609
I mean,
I bet you get some screwed up people.
345
00:27:34,740 --> 00:27:36,263
- No one with a car.
346
00:27:36,393 --> 00:27:39,614
- I don't know,
it's worth looking into.
347
00:27:39,745 --> 00:27:41,268
You guys keep any mug shots?
348
00:27:42,791 --> 00:27:44,445
- It's not a police station?
349
00:27:44,575 --> 00:27:48,318
- I don't know. But... yeah,
350
00:27:48,449 --> 00:27:50,849
my mom keeps photo albums of
all the people who stayed there.
351
00:27:50,886 --> 00:27:54,150
We can look through them. And I was thinking
you can ask around the neighbourhood.
352
00:27:54,281 --> 00:27:56,544
You know a lot of people.
353
00:27:56,675 --> 00:28:00,156
And I know some guys who
can back us up if things get heavy.
354
00:28:00,287 --> 00:28:02,167
- Those drug guys?
- How do you know about that?
355
00:28:05,292 --> 00:28:06,336
- Words get around
356
00:28:06,467 --> 00:28:09,949
- I'm not proud of it.
357
00:28:10,079 --> 00:28:15,476
One of the drug dealers down town,
Joe, he kind of owes me one.
358
00:28:15,606 --> 00:28:18,044
- Why's that?
- I was working for him
359
00:28:18,174 --> 00:28:20,350
one night and I almost got
busted. Someone warned me
360
00:28:20,481 --> 00:28:22,328
that they had been watching
our crew for a few months.
361
00:28:22,352 --> 00:28:24,746
They were looking for the guy in charge,
which was Joe.
362
00:28:24,877 --> 00:28:28,271
I talked him out of going into a big
meeting that everyone was going to.
363
00:28:28,402 --> 00:28:31,057
All of his dealer
buddies went to prison.
364
00:28:31,187 --> 00:28:32,885
All except for him.
365
00:28:33,015 --> 00:28:35,801
- What about you?
- I was off the street by then.
366
00:28:35,931 --> 00:28:41,023
- I still saw him once in a
while. Said I saved his life.
367
00:28:41,154 --> 00:28:44,287
That coming from a man who
destroyed hundreds of lives.
368
00:28:44,418 --> 00:28:45,680
How's that for irony?
369
00:28:45,811 --> 00:28:47,464
- Incredible.
370
00:29:06,005 --> 00:29:09,922
- Remember. You're my eyes and ears,
boy.
371
00:29:10,052 --> 00:29:11,575
Don't fouled this up.
372
00:29:11,706 --> 00:29:13,621
Don't disgrace our family.
373
00:29:20,802 --> 00:29:24,023
Oh, crank! These eggs are cold.
374
00:29:42,171 --> 00:29:45,087
- Hey, Allison. - Hi, Miles!
375
00:29:45,218 --> 00:29:47,916
You're here early.
376
00:29:48,047 --> 00:29:49,851
Sandy's already here,
she wants to talk to you.
377
00:29:49,875 --> 00:29:53,704
OK, cool. I brought you something.
- Hmm...
378
00:29:56,446 --> 00:29:59,362
Oh! Miles! You're so sweet!
379
00:29:59,493 --> 00:30:00,973
- I wouldn't forget
your birthday.
380
00:30:01,103 --> 00:30:04,237
- You shouldn't have, thanks!
- That's alright.
381
00:30:04,367 --> 00:30:07,457
- Allison, I... Oh,
Miles! You're here!
382
00:30:07,588 --> 00:30:11,810
Oh, my gosh, the place is a wreck from
last night. We had some drunks come in.
383
00:30:11,940 --> 00:30:13,780
Oh,
and can you fix the water leak in the back?
384
00:30:13,899 --> 00:30:16,075
- Oh, yeah, sure, I'm on it.
- Thank you.
385
00:30:16,205 --> 00:30:18,904
Allison's gonna be running out
to the store, but she'll be back.
386
00:30:19,034 --> 00:30:20,644
And I'm picking up
Larry at the hospital.
387
00:30:20,775 --> 00:30:23,691
- Oh... Larry's being released?
- Oh...
388
00:30:23,822 --> 00:30:27,738
You know my big strong guy! Gotta
get home and star kicking ass right away!
389
00:30:27,869 --> 00:30:30,587
- Yeah! Yeah, Larry's the man. Well,
don't worry about anything here,
390
00:30:30,611 --> 00:30:34,093
I have it all under control.
- Miles... What would I do without you?
391
00:30:35,137 --> 00:30:36,399
Thank you. - Sure.
392
00:30:36,530 --> 00:30:38,575
- Thanks! - Yeah, bye.
393
00:30:46,496 --> 00:30:49,108
- Take it easy, love. - Yeah.
394
00:30:49,238 --> 00:30:53,547
- The doctor said not to
push yourself too hard.
395
00:30:53,677 --> 00:30:54,765
- What do doctors know?
396
00:30:56,898 --> 00:31:00,293
- Well, well, look who decided to join the real world.
- Hey, you!
397
00:31:01,555 --> 00:31:03,209
Aren't you supposed
to be at work?
398
00:31:03,339 --> 00:31:05,361
- Would I miss the triumphant
return of Larry Stewart?
399
00:31:05,385 --> 00:31:09,171
- Oh yeah, call in the camera crews,
we'll make a reality show.
400
00:31:09,302 --> 00:31:12,348
- Hahaha! Honey, can you help
me with this stuff? I've got a car load.
401
00:31:12,479 --> 00:31:13,654
- No problem!
402
00:31:15,308 --> 00:31:18,050
- Be careful on those stairs, love.
- Yeah!
403
00:31:35,545 --> 00:31:38,157
- Testing. Testing.
404
00:31:41,290 --> 00:31:43,945
Okay, grandmother,
we have eyes and ears.
405
00:31:55,348 --> 00:31:59,134
- So you're only suppose to take one of
these every 8 hours, OK? It's strong stuff.
406
00:31:59,265 --> 00:32:01,180
- Yeah,
I think I could use one now.
407
00:32:01,310 --> 00:32:03,660
Oh, hell, no,
we're not doing that.
408
00:32:03,791 --> 00:32:05,662
Walkers are for
little old ladies.
409
00:32:05,793 --> 00:32:08,796
- Well, do us all a favour and
be a little old lady for right now.
410
00:32:08,927 --> 00:32:11,320
You're not good to anyone
if you break that leg again.
411
00:32:11,451 --> 00:32:15,251
- I don't think I can break the leg again; they
put enough metal in there to build a battleship.
412
00:32:15,368 --> 00:32:18,414
- I gotta get to work. I'll get a rideshare.
- Oh, I'll drive you.
413
00:32:18,545 --> 00:32:23,419
So long as you promise
to behave while I'm gone.
414
00:32:23,550 --> 00:32:26,050
Because I don't want to come
home and find you dead on the floor.
415
00:32:26,074 --> 00:32:27,815
- I'll do my best
to keep breathing.
416
00:32:27,946 --> 00:32:29,643
- Bye, dad. - Bye, honey.
417
00:32:29,773 --> 00:32:31,645
- Bye, sweetie. - Bye.
418
00:32:31,775 --> 00:32:33,734
See you.
419
00:32:41,307 --> 00:32:43,483
- Ah...
420
00:32:54,233 --> 00:32:57,410
- "She said she loved me,
then she took off and left me.
421
00:32:57,540 --> 00:33:03,329
I don't know who to ask for
help. Nobody has ever helped me."
422
00:33:03,459 --> 00:33:07,333
God... Cripes...
423
00:33:08,638 --> 00:33:11,163
"The street is my home now.
424
00:33:11,293 --> 00:33:15,689
And I thought I found a new
family and Taylor threw me away."
425
00:33:19,040 --> 00:33:21,695
Damn it! Damn it!
426
00:33:25,003 --> 00:33:27,744
- I understand the situation,
but what are we supposed to do?
427
00:33:27,875 --> 00:33:30,834
Larry needs us
at home right now;
428
00:33:30,965 --> 00:33:32,845
we can't just go running
off playing detectives.
429
00:33:32,880 --> 00:33:34,969
We need to leave
this to the police.
430
00:33:35,100 --> 00:33:38,020
- The police won't find anything.
They're not looking in the right places.
431
00:33:39,843 --> 00:33:44,892
- What are the right places?
- I just feel like...
432
00:33:45,023 --> 00:33:47,460
I don't know,
maybe we need to be looking closer to home.
433
00:33:49,940 --> 00:33:51,377
Or my old home.
434
00:34:01,213 --> 00:34:03,432
- Taylor,
look at me. Look at me.
435
00:34:05,782 --> 00:34:10,961
You can't go back to those people.
Don't even think about asking Joe for help.
436
00:34:11,092 --> 00:34:13,225
Hey,
you were lucky before and you got out.
437
00:34:13,355 --> 00:34:16,291
But if you start hanging around with them
again, you can get into a lot of trouble.
438
00:34:16,315 --> 00:34:18,839
- Mom, come on, I do...
- Promise me you won't do that.
439
00:34:18,969 --> 00:34:20,841
- Mom... - Promise.
440
00:34:21,929 --> 00:34:24,018
- Okay. I promise.
441
00:34:24,149 --> 00:34:26,890
And if you need a ride,
just call me.
442
00:34:27,021 --> 00:34:30,981
Or get a rideshare. Remember,
I want you coming home right away.
443
00:34:31,112 --> 00:34:32,505
- Okay.
444
00:34:32,635 --> 00:34:36,683
- Taylor,
I see that look on your face...
445
00:34:36,813 --> 00:34:40,991
Do we have an understanding?
- Don't worry. I'll come straight home.
446
00:34:41,122 --> 00:34:42,645
- Okay.
447
00:34:42,776 --> 00:34:45,083
Love you!
448
00:34:46,127 --> 00:34:48,477
- What's up, man?
449
00:34:48,608 --> 00:34:52,873
Hello, little lady. You don't
have a shift today, what's up?
450
00:34:53,003 --> 00:34:55,721
- Yeah, I just had to make a little
detour on the way to do something.
451
00:34:55,745 --> 00:34:59,271
- Can I help?
- No, I think I need to do this on my own.
452
00:34:59,401 --> 00:35:02,012
See you tomorrow? - Okay.
453
00:35:02,143 --> 00:35:04,014
Be safe.
454
00:35:39,311 --> 00:35:42,140
- I'll be damned! As I live and breathe,
it's Taylor X.
455
00:35:42,270 --> 00:35:43,576
- It's Taylor S. now.
456
00:35:43,706 --> 00:35:45,708
You were a little
hard to find this time.
457
00:35:45,839 --> 00:35:49,582
Is he home? - Maybe. Maybe not.
458
00:35:49,712 --> 00:35:51,386
He's been keeping it
low profile these days.
459
00:35:51,410 --> 00:35:53,238
- I need to talk to
him about something.
460
00:35:54,369 --> 00:35:56,937
It's important, D. Please.
461
00:36:05,032 --> 00:36:09,776
Hey, this is T. Enough about me,
let's talk about you.
462
00:36:09,906 --> 00:36:12,605
- Hey, you. Give me a call back.
463
00:36:15,042 --> 00:36:20,090
Damn... - As I wouldn't remember you.
- That's what he just said.
464
00:36:20,221 --> 00:36:22,571
- Damn, girl!
465
00:36:23,877 --> 00:36:27,272
It's good to see
you. Have a seat.
466
00:36:27,402 --> 00:36:29,317
You're here to talk
business or what?
467
00:36:29,448 --> 00:36:32,277
- Sort of.
468
00:36:35,193 --> 00:36:37,282
- Hi! Can we do
something for you?
469
00:36:37,412 --> 00:36:40,502
- Yeah, I'm looking for Taylor Stewart,
any chance she came by today?
470
00:36:40,633 --> 00:36:42,722
I checked where she works,
but she wasn't there.
471
00:36:42,852 --> 00:36:45,942
- No, she and her mom have
been gone since this morning.
472
00:36:46,073 --> 00:36:48,467
- Ah...
- Are you a friend of hers?
473
00:36:48,597 --> 00:36:51,339
- Yeah. Yeah,
something like that.
474
00:36:51,470 --> 00:36:54,690
- We can ask Miles.
He's been here all day.
475
00:36:54,821 --> 00:36:56,475
- Okay. - Hey, Miles?
476
00:36:56,605 --> 00:36:58,738
- Yeah?
- Have you seen Taylor at all?
477
00:36:58,868 --> 00:37:00,827
- No, no, I don't think so.
478
00:37:00,957 --> 00:37:07,225
- Damn... Well, I guess I'll keep looking. Thanks, guys!
- Yeah.
479
00:37:07,355 --> 00:37:10,663
- No problem, Clu.
- Hey, how do you know my name?
480
00:37:13,405 --> 00:37:18,061
- I... I must have heard
someone say it around here.
481
00:37:18,192 --> 00:37:20,150
Hmm, no.
482
00:37:21,978 --> 00:37:24,807
- You know what,
it was Sandy. Sandy told me about you.
483
00:37:24,938 --> 00:37:26,331
You're Taylor's boyfriend,
right?
484
00:37:26,461 --> 00:37:28,463
- Hum... Maybe.
485
00:37:30,465 --> 00:37:33,025
- Anyway, I got to get back to work,
but it was nice meeting you.
486
00:37:33,120 --> 00:37:36,819
- Yeah, nice to meet you too.
487
00:37:36,950 --> 00:37:40,649
- Look, T., I do owe you one.
488
00:37:40,780 --> 00:37:43,173
And I'll never be
able to pay that back.
489
00:37:43,304 --> 00:37:47,003
If it hadn't been for you,
I'd be in a deep hole.
490
00:37:47,134 --> 00:37:49,354
- You're saying
you can't help me?
491
00:37:50,833 --> 00:37:53,096
- I'm saying I don't
know how to help you.
492
00:37:53,227 --> 00:37:57,927
- It's real simple. Someone from one of your
old crews might have a reason to hurt me.
493
00:37:58,058 --> 00:37:59,799
Or my family.
494
00:37:59,929 --> 00:38:01,540
I need to find out why.
495
00:38:03,150 --> 00:38:04,630
- I could put some
eyes on the street.
496
00:38:04,760 --> 00:38:06,284
We can keep a lookout.
497
00:38:06,414 --> 00:38:09,896
I can put some guys on you too. You know,
body protection.
498
00:38:10,026 --> 00:38:13,595
- I can't have a bunch of
gangbangers hovering over me.
499
00:38:13,726 --> 00:38:16,511
My mom would kill me if
she even knew I was here.
500
00:38:18,208 --> 00:38:20,428
Thanks. I think I can
look out for myself.
501
00:38:20,559 --> 00:38:25,912
- Sure you can. Until that punk runs back
up on your house and kills your family.
502
00:38:26,042 --> 00:38:29,698
- Thanks,
Joe. That makes me feel just great.
503
00:38:29,829 --> 00:38:33,267
- I'm just trying to make sure
you're protected. You're my girl.
504
00:38:33,398 --> 00:38:37,402
- I was never your
girl. I was your friend.
505
00:38:38,881 --> 00:38:41,667
- Fair enough.
But I still owe you.
506
00:38:41,797 --> 00:38:46,324
So just sit tight cause I
need to think about this.
507
00:38:46,454 --> 00:38:48,195
I'll come up with something.
508
00:38:48,326 --> 00:38:51,372
- Thanks, Joe. - Hey...
509
00:38:51,503 --> 00:38:53,287
What are friends for, baby girl?
510
00:39:17,964 --> 00:39:21,446
- Follow that car. Don't lose
him. There's a big tip in it for you.
511
00:40:11,931 --> 00:40:13,411
Stop, stop, stop. Right here.
512
00:40:13,541 --> 00:40:17,806
Big tip, buddy. Thanks.
513
00:40:48,837 --> 00:40:52,145
Hey,
man! The hell? Get out of the car!
514
00:41:09,075 --> 00:41:10,250
- Shh! Shh! Shh!
515
00:41:12,774 --> 00:41:15,124
I'm sorry... You
shouldn't have come here.
516
00:41:15,255 --> 00:41:16,735
I'm sorry...
517
00:41:16,865 --> 00:41:23,045
Shh... shh...
518
00:41:26,962 --> 00:41:30,357
I'm sorry, it wasn't supposed
to be this way. But it has to be.
519
00:41:30,488 --> 00:41:33,186
Neither of us has a choice.
520
00:41:54,163 --> 00:41:56,775
- Did you take care of him?
521
00:41:58,777 --> 00:42:00,039
- Yes, grandmother.
522
00:42:01,823 --> 00:42:04,217
Nobody will find the body,
I made sure of that.
523
00:42:05,653 --> 00:42:08,874
- Now, go upstairs,
take a shower,
524
00:42:09,004 --> 00:42:13,182
get a nap; you have to be
at the shelter in a few hours.
525
00:42:13,313 --> 00:42:16,577
We have to keep up
appearances today.
526
00:42:19,058 --> 00:42:21,713
- What about tomorrow?
- Tomorrow?
527
00:42:21,843 --> 00:42:24,977
Oh, it won't matter.
528
00:42:46,085 --> 00:42:49,001
- Miles?
529
00:42:51,873 --> 00:42:52,873
How's the leg?
530
00:42:52,918 --> 00:42:55,529
- It only hurts when I laugh.
531
00:42:55,660 --> 00:42:58,488
- Don't worry,
my jokes are terrible.
532
00:42:58,619 --> 00:43:00,641
- Hey, take it easy with those,
you'll pass out at P.T.
533
00:43:00,665 --> 00:43:01,665
- I wish...
534
00:43:03,102 --> 00:43:05,800
Sweetie,
I'm taking Larry to his appointment
535
00:43:05,931 --> 00:43:07,691
in a few minutes; we could
drop you off at work on the way.
536
00:43:07,715 --> 00:43:11,589
- No, it's okay. I'm not on until later.
- Okay.
537
00:43:13,678 --> 00:43:18,073
You alright?
- I got a weird text from Clu.
538
00:43:18,204 --> 00:43:22,251
I crash early last night,
so I didn't see it until now.
539
00:43:22,382 --> 00:43:26,081
Said something about talking to Miles,
that it didn't feel right.
540
00:43:26,212 --> 00:43:29,868
- What didn't feel right?
- I don't know. Miles, I guess?
541
00:43:29,998 --> 00:43:33,393
I guess that he was strange. He
said he'd have more information later.
542
00:43:33,523 --> 00:43:35,961
- You know what,
you need to be careful, okay?
543
00:43:36,091 --> 00:43:38,528
Don't go anywhere
without a ride.
544
00:43:38,659 --> 00:43:41,967
- Okay.
545
00:43:54,109 --> 00:43:56,503
- Hey, Jon!
546
00:43:56,634 --> 00:44:00,986
Have you seen Clu today?
- No! I'll let you know if he gets in!
547
00:44:01,116 --> 00:44:03,249
- Damn it...
548
00:44:07,253 --> 00:44:08,471
- Haven Shelter.
549
00:44:10,865 --> 00:44:12,985
I have a friend who said
he talked to you yesterday...
550
00:44:15,261 --> 00:44:17,761
- Hum, I'm not sure. I mean,
I talked to a lot of people yesterday,
551
00:44:17,785 --> 00:44:20,658
but none of them mentioned you.
552
00:44:20,788 --> 00:44:22,703
He might have been
riding a skateboard.
553
00:44:22,834 --> 00:44:25,924
- Hum... No,
it doesn't ring a bell.
554
00:44:27,708 --> 00:44:29,579
- It's so weird. -
555
00:44:29,710 --> 00:44:32,626
Yeah, I'm sorry, yesterday was nut,
so I just don't remember.
556
00:44:32,757 --> 00:44:35,716
- Okay, thanks.
557
00:45:00,175 --> 00:45:03,309
Hey, Jon,
do you mind if I knock off early tonight?
558
00:45:03,439 --> 00:45:04,963
- No, go ahead!
559
00:45:05,093 --> 00:45:06,921
- Thanks!
560
00:45:09,184 --> 00:45:11,224
- I'll see you tonight, Taylor.
561
00:45:26,811 --> 00:45:30,292
- Clu? Clu!
562
00:45:36,472 --> 00:45:39,214
- This is Clu. You
know what to do.
563
00:45:39,345 --> 00:45:42,174
- Damn it,
Clu! Where the hell are you?
564
00:45:42,304 --> 00:45:47,266
It's already after 7.
Call me back. Now.
565
00:46:20,081 --> 00:46:22,736
- Shh! Shh!
566
00:46:22,867 --> 00:46:25,173
- Drop it!
567
00:46:26,871 --> 00:46:28,829
Nah-ah, don't make me kill you,
tough guy.
568
00:46:37,185 --> 00:46:39,405
- D?
569
00:46:42,364 --> 00:46:44,062
D, get up!
570
00:46:59,904 --> 00:47:03,516
- Don't let him get away!
571
00:47:06,824 --> 00:47:10,653
- What are you doing here?
- Joe told me to look after you.
572
00:47:16,485 --> 00:47:18,270
- Oh, great... - Freeze!
573
00:47:18,400 --> 00:47:21,447
Both of you! Drop that
weapon right now! Now!
574
00:47:22,883 --> 00:47:25,625
Down on your knees,
hands behind your head.
575
00:47:27,714 --> 00:47:30,040
It's nice to see you on the street again,
Danger. It's been a while.
576
00:47:30,064 --> 00:47:31,979
- Just read me my rights, lady.
577
00:47:59,311 --> 00:48:01,879
- Mom! - Taylor!
578
00:48:04,446 --> 00:48:07,101
Are you okay? I got you
out as soon as I could.
579
00:48:07,232 --> 00:48:10,017
- I didn't shoot anybody. You know that,
right?
580
00:48:10,148 --> 00:48:13,281
- Of course,
I do. Let's get out of here.
581
00:48:13,412 --> 00:48:15,893
- You almost got
yourself killed out there!
582
00:48:16,023 --> 00:48:18,286
- She didn't see my face.
- Oh, shut up!
583
00:48:18,417 --> 00:48:21,594
You let her slip through
your fingers twice!
584
00:48:21,724 --> 00:48:23,422
- Just stop yelling at me!
585
00:48:23,552 --> 00:48:27,252
- I dare you talk to me like
that! I'm your grandmother!
586
00:48:27,382 --> 00:48:30,472
- We have done everything your
way so far! Everything has gone wrong!
587
00:48:30,603 --> 00:48:33,954
From now on,
I'm calling the shots!
588
00:48:34,085 --> 00:48:37,566
- Oh, don't make me laugh,
little boy. You can't even call a bird.
589
00:48:37,697 --> 00:48:41,048
- You need me! You can't survive.
You can't even get out of that wheelchair.
590
00:48:41,179 --> 00:48:42,528
- Well...
591
00:48:49,230 --> 00:48:54,496
So, we 're gonna forget
about this little incident.
592
00:48:54,627 --> 00:48:58,587
But don't you dare raise your
voice to me like that again.
593
00:48:58,718 --> 00:49:02,504
Ever. You're not too
old to be punished!
594
00:49:02,635 --> 00:49:05,464
You understand, huh?
595
00:49:05,594 --> 00:49:08,641
- Yes, grandmother. - Hmm.
596
00:49:13,820 --> 00:49:19,347
We need to be more ruthless.
597
00:49:19,478 --> 00:49:23,743
And we will be.
When the time is right.
598
00:49:23,873 --> 00:49:26,374
- You need to calm down, Taylor.
This is big time trouble you're looking at.
599
00:49:26,398 --> 00:49:31,620
Don't you think I know that? The
cops didn't see what really happened.
600
00:49:31,751 --> 00:49:34,928
Someone jumped me! And I
know it's the same guy that shot you!
601
00:49:35,059 --> 00:49:37,757
- Even if we could prove that,
you had a gun, Taylor!
602
00:49:37,887 --> 00:49:40,455
You were standing
next to an armed felon.
603
00:49:40,586 --> 00:49:43,981
Do you really think the police are gonna believe you now?
- I don't know!
604
00:49:44,111 --> 00:49:47,462
But I at least need you guys to believe me!
- Okay, okay, stop. Both of you.
605
00:49:47,593 --> 00:49:51,031
This is getting us
nowhere. Just take a breath.
606
00:49:51,162 --> 00:49:53,381
- This is a nightmare.
- I know it is.
607
00:49:53,512 --> 00:49:59,692
But I need you to listen. Someone is
stalking me. Someone just tried to kill me.
608
00:50:06,351 --> 00:50:08,701
And I think I know who it is.
609
00:50:17,231 --> 00:50:21,105
- This is insanity! I can't believe
I let you talked me into this.
610
00:50:21,235 --> 00:50:25,109
- I need you to thrust me, mom.
611
00:50:25,239 --> 00:50:27,546
- Hey, Allison. - Hey, Sandy!
612
00:50:27,676 --> 00:50:30,984
We're having trouble again
with that leak in the back.
613
00:50:31,115 --> 00:50:34,118
- Oh, is Miles in yet?
- No, he's on the schedule,
614
00:50:34,248 --> 00:50:36,990
but he hasn't shown up. I
tried his cell; he's not answering.
615
00:50:38,165 --> 00:50:40,298
- Okay, well, hum...
616
00:50:40,428 --> 00:50:42,580
I'll be in my office. Will you
let me know when he gets in?
617
00:50:42,604 --> 00:50:44,824
- Sure thing. - Thank you.
618
00:50:49,655 --> 00:50:54,007
- This could all be a coincidence. We
cannot jump to crazy conclusions here.
619
00:50:54,138 --> 00:50:57,967
- I know it sounds crazy,
but Clu said he talked to Miles.
620
00:50:58,098 --> 00:51:00,405
And then he just disappeared.
621
00:51:00,535 --> 00:51:04,844
- It doesn't mean Miles did something
to him. Listen to yourself, Taylor...
622
00:51:04,974 --> 00:51:08,500
- I've been thinking about this
a lot. First, I get a text from Clu
623
00:51:08,630 --> 00:51:11,459
telling me that Miles
doesn't feel right.
624
00:51:11,590 --> 00:51:13,809
Then,
I get another text from his phone
625
00:51:13,940 --> 00:51:18,162
leading me into a trap. I got
that text after I talked to Miles.
626
00:51:18,292 --> 00:51:21,382
- Look,
Miles has been working here for 6 months.
627
00:51:21,513 --> 00:51:24,255
I hired him myself. He
has never disappointed us.
628
00:51:24,385 --> 00:51:29,695
Have you ever started to
think that maybe... well...
629
00:51:29,825 --> 00:51:33,829
Clu might not be all that he seems.
Because you didn't see the man's face.
630
00:51:33,960 --> 00:51:35,614
- Clu would have
never done that.
631
00:51:35,744 --> 00:51:38,747
- Oh, Taylor... You just met
him. You hardly know him.
632
00:51:38,878 --> 00:51:42,273
- But it didn't feel like Clu. When
he grabbed me, it didn't feel like him.
633
00:51:42,403 --> 00:51:46,277
- Okay...
634
00:51:49,018 --> 00:51:52,370
So, what do we do? Because,
right now,
635
00:51:52,500 --> 00:51:54,652
all you're doing,
is accusing someone with no real evidence.
636
00:51:54,676 --> 00:51:57,984
- I don't know. But we
have to do something.
637
00:51:58,115 --> 00:52:01,161
And I think we should start
with your star employee.
638
00:52:01,292 --> 00:52:03,424
Who hasn't even
shown up to work today.
639
00:52:03,555 --> 00:52:06,079
- Okay. Come here.
640
00:52:10,257 --> 00:52:14,174
I have his home
address. We'll find him,
641
00:52:14,305 --> 00:52:16,785
and we'll go over there and see
what he has to say for himself.
642
00:52:16,829 --> 00:52:19,397
- Fine. Let's go.
643
00:52:30,321 --> 00:52:33,585
- Taylor knows we're onto her.
644
00:52:33,715 --> 00:52:37,066
It's only a matter of time before they
start putting all the pieces together.
645
00:52:57,652 --> 00:53:01,526
- He said there's no one
named Miles Lewis living here.
646
00:53:01,656 --> 00:53:04,137
He's never lived here.
647
00:53:04,268 --> 00:53:06,531
- He gave the shelter
a false address.
648
00:53:06,661 --> 00:53:08,620
Maybe even a false name.
649
00:53:08,750 --> 00:53:11,623
And now he's M.I.A. We
need to go to the police now.
650
00:53:13,668 --> 00:53:14,930
- Okay.
651
00:53:15,061 --> 00:53:17,977
But I'm gonna call Larry first.
652
00:53:24,766 --> 00:53:27,682
- Well, it looks like Taylor
might be right about Miles.
653
00:53:27,813 --> 00:53:32,600
He provided false information to the
shelter and he didn't come in to work today.
654
00:53:32,731 --> 00:53:34,839
Do you think maybe you could
look into him a little more deeply?
655
00:53:34,863 --> 00:53:37,257
- Yeah, I mean we have
access to certain databases, but...
656
00:53:37,388 --> 00:53:42,306
beyond that,
it's... You know what?
657
00:53:42,436 --> 00:53:45,134
Let me call in a favour or two.
658
00:53:45,265 --> 00:53:48,790
So Taylor and I are on our way
to see detective Salzner now.
659
00:53:48,921 --> 00:53:51,228
- Good. Be safe, okay?
660
00:53:51,358 --> 00:53:53,969
- Yeah, you too. Love you.
661
00:53:56,145 --> 00:53:59,932
- All I gotta tell you, guys,
is this is not good. For you and me.
662
00:54:00,062 --> 00:54:04,632
In this arrest report, you are literally holding
a smoking gun in your hand, Miss Stewart.
663
00:54:04,763 --> 00:54:06,330
A stolen gun no less.
664
00:54:06,460 --> 00:54:09,115
- I already told
you! I was trying...
665
00:54:09,246 --> 00:54:12,945
- No, I get it, but... you know what a judge
is gonna get? It's not a pretty picture.
666
00:54:13,075 --> 00:54:16,755
- What? So we're just supposed to ignore the
fact that she was lured to a place and attacked?
667
00:54:17,993 --> 00:54:21,736
Maybe by the same man who shot my husband?
- That's your story
668
00:54:21,867 --> 00:54:27,525
and it might even makes sense But
there's no concrete evidence to back it up.
669
00:54:27,655 --> 00:54:29,851
Now, what I can assure you,
is that we're using everything
670
00:54:29,875 --> 00:54:31,853
in our power to investigate
your husband's shooting.
671
00:54:31,877 --> 00:54:34,488
And we'll take all of this
new information into account.
672
00:54:34,619 --> 00:54:36,882
But as for you,
running around shooting at people
673
00:54:37,012 --> 00:54:38,972
like some damn vigilante,
that ain't gonna happen.
674
00:54:39,101 --> 00:54:41,582
- I'm not a vigilante. And
I didn't shoot anybody.
675
00:54:41,713 --> 00:54:45,499
What about my friend
Clu? He's still missing.
676
00:54:45,630 --> 00:54:48,241
- I'll put you in touch with the
missing persons department.
677
00:54:48,372 --> 00:54:52,245
But in any event, I recommend
looking into getting a good lawyer.
678
00:54:52,376 --> 00:54:57,381
- Well, thank you, detective,
I think we're done here.
679
00:55:03,909 --> 00:55:07,216
- Oh, I got you...
680
00:55:10,742 --> 00:55:11,742
- Hi, honey!
681
00:55:11,830 --> 00:55:13,745
How are you?
682
00:55:13,875 --> 00:55:16,225
- Baby, I'm like magnum P.I.
Come here. You gotta see this.
683
00:55:16,356 --> 00:55:18,315
- What did you find? - Well...
684
00:55:18,445 --> 00:55:22,014
At first, it was a dead end. I mean,
I'm not much of a hacker.
685
00:55:22,144 --> 00:55:25,452
But I called a friend of mine
who is. She got on the case fast.
686
00:55:25,583 --> 00:55:28,281
Miles apparently covered
his tracks pretty well.
687
00:55:28,412 --> 00:55:30,979
But not so well that
he couldn't be tracked.
688
00:55:31,110 --> 00:55:33,982
I mean, look at this.
Everything he gave us was fake.
689
00:55:34,113 --> 00:55:37,377
Last name,
social security number... Everything.
690
00:55:37,508 --> 00:55:40,728
Stefanie had to track him with
fingerprinting and photo records.
691
00:55:40,859 --> 00:55:43,992
His real name is Miles Dyson.
692
00:55:44,123 --> 00:55:48,127
He's gotta an arrest record,
juvenile crimes mostly...
693
00:55:48,257 --> 00:55:52,740
Been in a therapy for years... Stephanie
found some of those records too.
694
00:55:52,871 --> 00:55:56,048
- Dad, is there anything in his
file about a family? A brother?
695
00:55:56,178 --> 00:55:57,571
- Hum...
696
00:55:57,702 --> 00:56:01,314
Yeah... Ronny Dyson.
697
00:56:02,750 --> 00:56:05,666
Committed suicide 9
months ago. He was 14.
698
00:56:05,797 --> 00:56:06,928
No...
699
00:56:07,059 --> 00:56:11,150
No! - What is it? What's wrong?
700
00:56:13,848 --> 00:56:15,633
- Everything.
701
00:56:26,034 --> 00:56:29,211
When I was still on the street,
days and weeks blurred together.
702
00:56:29,342 --> 00:56:32,432
You ran with people a while and
then they'd rolled or disappeared.
703
00:56:32,563 --> 00:56:34,565
You learn to make friends fast.
- Hey, Taylor!
704
00:56:34,695 --> 00:56:36,436
Get anything good today?
705
00:56:36,567 --> 00:56:38,743
- I got us some dinner.
706
00:56:38,873 --> 00:56:41,876
- I love you,
Taylor. You're my best friend.
707
00:56:42,007 --> 00:56:47,273
- He had so much need in him. He
was so desperate to find a new family.
708
00:56:47,404 --> 00:56:49,101
I wanted to help him, so I did.
709
00:56:49,231 --> 00:56:53,975
- I'm never going home.
- Not until my grandmother dies.
710
00:56:55,412 --> 00:56:57,501
She used to lock
me in the basement.
711
00:56:59,154 --> 00:57:02,201
I was down there
for 2 weeks once.
712
00:57:03,681 --> 00:57:07,162
- What about your
brother? He's still there.
713
00:57:07,293 --> 00:57:09,469
You have to tell someone.
714
00:57:09,600 --> 00:57:11,384
- No one will believe me.
715
00:57:11,515 --> 00:57:14,866
If I tell,
they'll just send me back with her.
716
00:57:14,996 --> 00:57:18,522
I wanna help my brother,
but she controls him.
717
00:57:18,652 --> 00:57:22,482
She hurt him. Bad.
718
00:57:22,613 --> 00:57:28,357
Burned his hands... Beat him.
719
00:57:28,488 --> 00:57:30,272
She used to make me watch.
720
00:57:30,403 --> 00:57:37,671
He's so scared of her. He'll
never say no to anything she says.
721
00:57:37,802 --> 00:57:40,369
You're my family now, Taylor.
722
00:57:42,502 --> 00:57:44,852
Promise me you'll
never leave me.
723
00:57:46,593 --> 00:57:50,031
If I lose you, I'll die.
724
00:57:51,293 --> 00:57:53,382
- Don't say stuff like that.
725
00:57:53,513 --> 00:57:57,256
I'm here for you. Promise.
726
00:58:00,346 --> 00:58:01,652
What happened then?
727
00:58:03,305 --> 00:58:06,265
- That next night,
he didn't come back to the camp.
728
00:58:06,395 --> 00:58:11,836
And I almost got arrested and then I
met you, guys, and I got off the street.
729
00:58:11,966 --> 00:58:15,100
I went back there to look for him a
few times but he was never there.
730
00:58:17,189 --> 00:58:18,712
And now he's dead.
731
00:58:19,931 --> 00:58:22,411
He killed himself
because I left.
732
00:58:22,542 --> 00:58:26,024
- Listen. This
is not your fault.
733
00:58:26,154 --> 00:58:27,852
- But what if it was?
734
00:58:27,982 --> 00:58:32,465
That poor kid, that poor boy,
he needed me. And now...
735
00:58:32,596 --> 00:58:33,727
- Taylor, stop.
736
00:58:36,034 --> 00:58:39,472
You are the strongest and most
loving person I have ever met.
737
00:58:40,908 --> 00:58:44,303
But sometimes,
you have to save yourself first.
738
00:58:44,433 --> 00:58:51,571
You're no good to anyone else if you're
lost. And when we found you, you were lost.
739
00:58:51,702 --> 00:58:56,794
So whatever happened to that boy,
it was not your fault.
740
00:58:58,404 --> 00:59:00,537
- What if someone
else does think that?
741
00:59:00,667 --> 00:59:03,452
Someone who wants
to make me pay for it.
742
00:59:03,583 --> 00:59:06,194
- Alright, we're going back to the
police station tomorrow morning
743
00:59:06,325 --> 00:59:08,042
and we're gonna tell them
everything that we know.
744
00:59:08,066 --> 00:59:10,808
This is not a coincidence.
745
00:59:10,938 --> 00:59:14,115
This is all connected.
And they need to see that.
746
00:59:14,246 --> 00:59:16,378
Taylor...
747
00:59:16,509 --> 00:59:19,599
Hey, look at me.
748
00:59:21,296 --> 00:59:24,299
You're a good person. You
didn't do anything wrong.
749
00:59:25,910 --> 00:59:29,653
And we will never let
anything bad happen to you.
750
00:59:29,783 --> 00:59:32,525
Okay?
751
00:59:45,190 --> 00:59:47,409
- They'll be looking
into you by now.
752
00:59:47,540 --> 00:59:52,414
They'll be finding out things.
753
00:59:52,545 --> 00:59:56,070
Everything is on the line.
754
00:59:56,201 --> 00:59:58,986
Don't ruin it. - I won't.
755
00:59:59,117 --> 01:00:01,598
I know how she thinks.
756
01:00:03,469 --> 01:00:04,949
She's all ours.
757
01:00:13,435 --> 01:00:17,570
- Try to get some sleep. We'll
go see Salzner in the morning.
758
01:00:17,701 --> 01:00:18,832
He'll help us.
759
01:00:18,963 --> 01:00:20,878
No, he won't.
760
01:00:21,008 --> 01:00:23,402
- When he sees what we have,
I think he will.
761
01:00:26,231 --> 01:00:28,407
I love you.
762
01:00:31,236 --> 01:00:33,281
- I love you too.
763
01:00:33,412 --> 01:00:37,198
If anything ever happens to you...
- Oh, sweetheart...
764
01:00:37,329 --> 01:00:39,592
Nothing's gonna happen to me.
765
01:00:39,723 --> 01:00:41,812
We're all safe here.
766
01:00:41,942 --> 01:00:45,163
Larry's staying up all
night watching out for us.
767
01:00:45,293 --> 01:00:48,079
Okay?
768
01:00:48,209 --> 01:00:50,211
Good night.
769
01:01:33,907 --> 01:01:39,086
"Mom and dad, I know that I have
brought terrible things into your lives.
770
01:01:39,217 --> 01:01:41,219
"And if I stay,
it will only get worse.
771
01:01:43,438 --> 01:01:47,312
"If I don't deal with what's happening now,
if I don't go very far away,
772
01:01:47,442 --> 01:01:51,142
"I'm afraid you could
both be hurt or worse.
773
01:01:51,272 --> 01:01:54,667
"And I'll never be
able to live with that.
774
01:01:56,451 --> 01:01:59,498
"I'm already responsible
for one person's death.
775
01:01:59,628 --> 01:02:02,762
"And I can't be
responsible for yours.
776
01:02:02,893 --> 01:02:05,852
"Please know that I
love you both so much.
777
01:02:05,983 --> 01:02:07,332
"I'm only leaving
to protect you.
778
01:02:09,595 --> 01:02:12,990
Maybe if I go, you'll be safe."
779
01:03:17,010 --> 01:03:19,621
- Hello?
780
01:03:19,752 --> 01:03:22,233
Someone's there?
781
01:03:35,463 --> 01:03:37,248
Miles?
782
01:03:37,378 --> 01:03:39,337
Miles Dyson!
783
01:03:42,079 --> 01:03:48,259
Miles, I came alone. It's me you
want. Leave my family out of this!
784
01:03:49,260 --> 01:03:50,870
Miles, goddamn you!
785
01:03:52,045 --> 01:03:56,006
- Oh! It's just me!
786
01:03:56,136 --> 01:03:59,487
- James, what are you doing here?
I thought you were in a group home.
787
01:03:59,618 --> 01:04:02,273
- I was just looking
for a place to sleep.
788
01:04:02,403 --> 01:04:04,623
I had to get out of that place.
789
01:04:06,016 --> 01:04:08,409
- I'm sorry about all that,
James.
790
01:04:08,540 --> 01:04:12,500
- What are you doing back here?
791
01:04:12,631 --> 01:04:17,679
- I was looking for someone. Actually,
I was hoping he was looking for me.
792
01:04:17,810 --> 01:04:19,594
- Have you got any food?
793
01:04:19,725 --> 01:04:22,032
- No... I got some money,
though.
794
01:04:24,164 --> 01:04:26,471
I might be out here a while.
795
01:04:38,657 --> 01:04:39,832
- Hey...
796
01:04:43,183 --> 01:04:45,794
You need to get some sleep.
797
01:04:45,925 --> 01:04:50,799
- No... I need to stay awake.
- Hmm...
798
01:04:50,930 --> 01:04:54,934
- These pills... I just...
799
01:04:55,065 --> 01:04:58,503
Maybe a cup of coffee? - Okay.
800
01:04:58,633 --> 01:05:01,158
I'll make some. - Thank you.
801
01:05:04,422 --> 01:05:07,120
- I love you. - I love you too.
802
01:05:49,119 --> 01:05:50,903
Sandy?
803
01:05:51,991 --> 01:05:54,298
Honey? -: Hi, Larry.
804
01:05:54,428 --> 01:05:56,561
No, sit down.
805
01:05:57,736 --> 01:05:58,563
Don't!
806
01:05:58,693 --> 01:06:00,304
No.
807
01:06:03,089 --> 01:06:04,395
- Where's Sandy?
808
01:06:05,874 --> 01:06:06,874
- She's fine.
809
01:06:08,181 --> 01:06:11,358
Larry, I swear to you,
I will kill you.
810
01:06:14,840 --> 01:06:18,800
That's what I'm supposed
to do. But I won't.
811
01:06:18,931 --> 01:06:22,761
I won't do it if you
just SIT DOWN!
812
01:06:25,720 --> 01:06:27,157
It was you, wasn't it?
813
01:06:29,115 --> 01:06:31,030
You shot me.
814
01:06:34,686 --> 01:06:36,253
- Yes.
815
01:06:36,383 --> 01:06:39,212
I'm sorry.
816
01:06:42,694 --> 01:06:44,913
This is all got so out of hand.
817
01:06:47,046 --> 01:06:48,961
I didn't want any
of this to happen.
818
01:06:50,397 --> 01:06:54,532
But I promise you,
I promise Sandy will be okay.
819
01:06:54,662 --> 01:06:58,405
I just... I can't have you following us or
calling the police. Not right away at least.
820
01:06:58,536 --> 01:07:00,712
- Okay.
821
01:07:09,242 --> 01:07:13,116
- Cuff yourself to the chair.
822
01:07:14,508 --> 01:07:15,814
Do it.
823
01:07:18,817 --> 01:07:20,297
I'll be taking this too.
824
01:07:27,173 --> 01:07:29,262
- You're digging yourself a deep hole,
Miles.
825
01:07:29,393 --> 01:07:34,746
You do this...
There's no way out.
826
01:07:36,791 --> 01:07:40,491
- Yeah,
you're right about that, Larry.
827
01:07:40,621 --> 01:07:43,015
There isn't.
828
01:07:46,149 --> 01:07:48,455
Other side.
829
01:08:00,424 --> 01:08:03,122
Hello?
830
01:08:04,950 --> 01:08:05,950
- Miles.
831
01:08:10,390 --> 01:08:12,740
- You were very smart
not to stay at home.
832
01:08:12,871 --> 01:08:16,396
- Then come and get me.
I'll tell you right where I am.
833
01:08:16,527 --> 01:08:20,270
- I know right where
you are. I'm not stupid.
834
01:08:20,400 --> 01:08:24,317
You have very powerful friends that are
probably waiting out right now, aren't they?
835
01:08:24,448 --> 01:08:27,581
Waiting for me to bounce on you.
- Not this time. It's just me.
836
01:08:27,712 --> 01:08:30,604
- Forgive me if I don't believe you.
Our last meeting was less than pleasant.
837
01:08:30,628 --> 01:08:32,934
- What have you done with Clu?
838
01:08:33,065 --> 01:08:37,765
- Listen to me. You're gonna come to
a certain place in exactly 30 minutes.
839
01:08:37,896 --> 01:08:42,292
No righteous, no police,
toss your phone, come on foot.
840
01:08:42,422 --> 01:08:44,511
Tonight,
I have covered all the bases. Believe me.
841
01:08:44,642 --> 01:08:47,558
And if you're even one second late,
if I see that you have a phone
842
01:08:47,688 --> 01:08:50,488
or if there is anyone with you,
it will end very badly for your mother.
843
01:09:11,930 --> 01:09:15,194
- How can you even look me in the eyes,
Miles?
844
01:09:15,325 --> 01:09:17,631
I helped you when you needed it.
845
01:09:17,762 --> 01:09:22,897
We were always there for
you. Always. We were family.
846
01:09:23,028 --> 01:09:26,771
I don't believe that Taylor didn't
mean anything to you, Miles.
847
01:09:26,901 --> 01:09:27,685
- Shut up, woman!
848
01:09:27,815 --> 01:09:31,471
I'm his family! Not you!
849
01:09:31,602 --> 01:09:33,647
- Miles...
850
01:09:33,778 --> 01:09:34,778
- I said shut up!
851
01:09:34,866 --> 01:09:36,955
Or I'm gonna have to gag you.
852
01:09:37,085 --> 01:09:39,262
So just behave!
853
01:09:53,841 --> 01:09:57,193
Hi,
this is the Stewart residence.
854
01:09:57,323 --> 01:10:01,153
If you can't reach us here,
try the Haven Teen Shelter: 555-12...
855
01:10:03,242 --> 01:10:04,242
- Taylor?
856
01:10:06,463 --> 01:10:07,942
What's happening?
857
01:10:10,118 --> 01:10:14,297
- I need you to stay here.
- Where are you going? - I can't tell you.
858
01:10:14,427 --> 01:10:17,778
But you'll be safe here for now. I
can't put you in any more danger.
859
01:10:17,909 --> 01:10:21,042
- I don't care about that! I'm
coming with you. I got your back!
860
01:10:21,173 --> 01:10:24,220
- No, James. Not tonight.
861
01:10:25,743 --> 01:10:29,007
Listen to me. I will
always be your friend.
862
01:10:29,137 --> 01:10:32,576
But I knew a boy a lot
like you a while back.
863
01:10:32,706 --> 01:10:34,795
And I didn't take care of
him the way I should have.
864
01:10:34,926 --> 01:10:37,668
And it's all coming
back on me now.
865
01:10:37,798 --> 01:10:41,933
I need you to understand that if I let
you go with me, you could get hurt.
866
01:10:45,241 --> 01:10:49,506
Just stay here,
okay? I need to go. I don't have much time.
867
01:11:35,943 --> 01:11:37,902
- Ten minutes to go.
868
01:11:42,472 --> 01:11:43,952
- This is an eye for an eye,
isn't it?
869
01:11:46,432 --> 01:11:50,480
You blame Taylor for the death of your
grandson so now she's gonna take his place.
870
01:11:50,610 --> 01:11:54,222
- Oh... It's very perceptive.
871
01:11:55,398 --> 01:11:56,834
- She'll fight you.
872
01:11:56,964 --> 01:11:58,966
She'll never stay with you.
873
01:11:59,097 --> 01:12:01,447
- Oh yes, she will.
874
01:12:01,578 --> 01:12:04,537
Because I know
something you'll never know.
875
01:12:04,668 --> 01:12:07,932
I know what it means
to break the human will.
876
01:12:10,282 --> 01:12:12,153
I know how to punish.
877
01:12:12,284 --> 01:12:15,113
It's what I did with
my whole family.
878
01:12:18,072 --> 01:12:20,684
After... 2 months,
879
01:12:20,814 --> 01:12:27,952
in the dark, starving,
your daughter will be broken.
880
01:12:28,082 --> 01:12:30,563
She won't even
remember your name.
881
01:12:30,694 --> 01:12:38,694
And then, one day,
when she finally looks up into my eyes,
882
01:12:39,006 --> 01:12:42,140
and calls me mommy...
883
01:12:44,447 --> 01:12:49,234
When I see that she
is finally mine forever...
884
01:12:52,498 --> 01:12:56,241
...that's when I
will slit her throat.
885
01:13:13,954 --> 01:13:15,303
One minute to go.
886
01:13:15,434 --> 01:13:20,178
Hmm. I hope she
doesn't cut it too close.
887
01:13:20,308 --> 01:13:24,661
- Miles, you can still stop.
888
01:13:24,791 --> 01:13:26,793
You don't need to do this.
889
01:13:26,924 --> 01:13:29,324
You don't have to be afraid of her.
- Shut your mouth, whore!
890
01:13:29,970 --> 01:13:33,147
Gag her. - No, Miles, please.
891
01:13:33,278 --> 01:13:36,847
Please don't, Miles... Please,
don't... You don't have to do this! No!
892
01:13:36,977 --> 01:13:40,241
- I'm sorry, I'm sorry, Sandy.
- Don't talk to her. Look at me!
893
01:13:40,372 --> 01:13:41,373
Look at me!
894
01:13:41,504 --> 01:13:45,029
We have a promise to keep.
895
01:13:45,159 --> 01:13:50,687
You mustn't flinch. You haven't
yet. This is the way of the world.
896
01:13:53,994 --> 01:13:56,475
30 seconds.
897
01:14:02,699 --> 01:14:06,311
You're about to die,
woman. Make your peace.
898
01:14:06,442 --> 01:14:10,054
- Oh God... I'm sorry.
899
01:14:14,841 --> 01:14:18,671
- Oh! I love it when
my children are on time.
900
01:14:30,074 --> 01:14:32,729
- Hey...
901
01:14:32,859 --> 01:14:34,339
Come in.
902
01:14:43,609 --> 01:14:45,263
She's clean. No phone.
903
01:14:47,178 --> 01:14:49,006
- You've been
a good little girl.
904
01:14:49,136 --> 01:14:53,140
Sit down next to Sandy.
905
01:14:53,271 --> 01:14:54,707
Sit, child!
906
01:14:56,666 --> 01:15:01,627
Now,
we haven't been properly introduced.
907
01:15:01,758 --> 01:15:04,195
My name is Marnie.
I'm your new mother.
908
01:15:04,325 --> 01:15:06,545
- You're a crazy bitch.
909
01:15:06,676 --> 01:15:08,286
- Oh...
910
01:15:08,416 --> 01:15:10,549
Sticks and stones.
911
01:15:10,680 --> 01:15:13,552
But you'll learn to respect me.
912
01:15:17,774 --> 01:15:21,952
This is my obedient
one. He's my good soldier.
913
01:15:26,043 --> 01:15:27,871
Now, tell me, Taylor:
914
01:15:28,001 --> 01:15:30,308
how big is your heart?
915
01:15:30,438 --> 01:15:33,659
Would you lay down
your life for this woman
916
01:15:33,790 --> 01:15:37,315
just because she decided
to call herself mom?
917
01:15:37,445 --> 01:15:39,796
- I'm not playing any
of your sick games.
918
01:15:39,926 --> 01:15:42,494
If you're gonna kill me,
get on with it.
919
01:15:44,061 --> 01:15:45,845
Where's Clu?
920
01:15:45,976 --> 01:15:47,096
What have you done with him?
921
01:15:48,587 --> 01:15:53,679
- My grandson took care of
your boyfriend. He was nosy.
922
01:15:53,810 --> 01:15:57,248
He has nobody to
blame but himself.
923
01:15:57,378 --> 01:15:59,642
- We have to get out of here.
924
01:15:59,772 --> 01:16:02,209
We gotta do this fast.
We're compromised.
925
01:16:02,340 --> 01:16:07,432
- Yes, of course,
of course. My father was a prospector.
926
01:16:07,563 --> 01:16:12,829
He... hum... built a tiny house in
the desert, in the middle of nowhere.
927
01:16:12,959 --> 01:16:18,617
An I... I dreaded
going there as a child.
928
01:16:18,748 --> 01:16:24,362
But that's where we'll get to
know each other much better.
929
01:16:25,668 --> 01:16:29,802
But... First things first.
930
01:17:28,426 --> 01:17:30,820
- Aaah! God!
931
01:17:30,950 --> 01:17:32,865
Thank God you're here!
932
01:17:32,996 --> 01:17:34,867
How the hell did
know where we lived?
933
01:17:34,998 --> 01:17:38,566
- Taylor told me when we first met.
- Listen, I can't get loose.
934
01:17:38,697 --> 01:17:41,874
There's a telephone on the dining
room table. Go ahead and get that.
935
01:17:45,138 --> 01:17:51,275
Okay... Dial 213-555-2161.
936
01:17:53,799 --> 01:17:54,800
Tell me when it answers.
937
01:17:54,931 --> 01:17:56,131
- You have 1... - It answered.
938
01:17:56,236 --> 01:18:00,023
- Okay,
push 4. Hold it against my ear.
939
01:18:00,153 --> 01:18:05,724
Larry, God, I don't know if you'll get
this, but you need to know what's going on.
940
01:18:05,855 --> 01:18:11,034
I'm going to where mom is.
She's at 410 Parkwell Avenue.
941
01:18:11,164 --> 01:18:14,559
- Okay, good. Now, call 911.
942
01:18:18,824 --> 01:18:20,628
- This is for you,
Taylor. This is a part of your education.
943
01:18:20,652 --> 01:18:22,698
Maybe even the biggest part.
944
01:18:22,828 --> 01:18:26,658
As your mother said,
an eye for an eye.
945
01:18:26,789 --> 01:18:28,747
- Miles, I didn't kill him.
946
01:18:28,878 --> 01:18:31,184
I didn't kill Ronny!
I loved him!
947
01:18:31,315 --> 01:18:34,971
I wanted to help him. I went back
there looking for him, but he was gone!
948
01:18:35,101 --> 01:18:39,627
- Shut up!
- He needed help! He was sick and you know, Miles!
949
01:18:39,758 --> 01:18:44,154
- I said shut up!
- He told me about how she abused the both of you.
950
01:18:44,284 --> 01:18:46,809
Don't you see who the
real monster is here?!
951
01:18:46,939 --> 01:18:48,811
- Kill her. Kill her
now! Kill her mother!
952
01:18:54,468 --> 01:18:57,776
- Don't move!
953
01:18:57,907 --> 01:19:02,825
I'll kill you. I
swear I'll do it!
954
01:19:02,955 --> 01:19:08,134
No, she's not gonna do it.
955
01:19:08,265 --> 01:19:10,876
She can't.
956
01:19:11,007 --> 01:19:12,356
She's nothing. She's nobody.
957
01:19:14,140 --> 01:19:18,579
Kill her, Miles. Take that
gun away from her and kill her!
958
01:19:18,710 --> 01:19:21,539
What are you waiting for?
959
01:19:21,669 --> 01:19:24,542
She's nothing. She's not
anyone. She's nothing!
960
01:19:24,672 --> 01:19:28,502
She's a snot nosed
kid from the streets.
961
01:19:28,633 --> 01:19:31,418
She's not family.
She's not blood.
962
01:19:31,549 --> 01:19:34,334
Obey me, Miles. Obey me now!
963
01:19:34,465 --> 01:19:36,032
Kill her!
964
01:19:36,162 --> 01:19:39,731
Kill her!
965
01:19:52,831 --> 01:19:54,398
What...
966
01:19:54,528 --> 01:19:56,792
What are you doing?
967
01:19:56,922 --> 01:19:58,141
Where are you going?
968
01:19:58,271 --> 01:20:00,056
- The hell with you.
969
01:20:00,186 --> 01:20:01,797
- No...
970
01:20:01,927 --> 01:20:06,018
I'm your grandmother! Miles!
971
01:20:09,674 --> 01:20:11,284
Miles...
972
01:20:11,415 --> 01:20:13,069
Miles!
973
01:20:14,505 --> 01:20:16,246
Miles...
974
01:20:30,303 --> 01:20:33,132
- Oh, stop right there!
975
01:20:33,263 --> 01:20:35,874
Put your hands up, son,
where I can see them.
976
01:20:44,187 --> 01:20:47,755
Okay,
love. We'll be home soon. Bye.
977
01:20:47,886 --> 01:20:50,193
So Larry's okay,
and so is James.
978
01:20:50,323 --> 01:20:51,759
They're with the police.
979
01:20:51,890 --> 01:20:55,241
- I thought I was going to lose you,
mom.
980
01:20:55,372 --> 01:20:58,244
- Oh, sweetheart...
981
01:20:58,375 --> 01:21:00,768
Never.
982
01:21:25,706 --> 01:21:28,753
- No. - I guess...
983
01:21:30,537 --> 01:21:32,539
- Well... Here we go.
984
01:21:32,670 --> 01:21:33,932
Wish us luck.
985
01:21:34,063 --> 01:21:36,152
- Hey!
986
01:21:37,805 --> 01:21:38,885
You sure you wanna do this?
987
01:21:38,981 --> 01:21:42,375
- I think I have to.
988
01:21:42,506 --> 01:21:47,685
I know what he did is awful,
but... he needs help.
989
01:21:47,815 --> 01:21:51,036
You guys understand, right?
- Of course!
990
01:21:51,167 --> 01:21:53,996
We're so proud of you.
- Take it easy!
991
01:21:54,126 --> 01:21:56,563
- I will.
- Doctor said you'll be out of the brace soon.
992
01:21:56,694 --> 01:22:00,219
- Don't worry about me.
I'm an expert at baby steps.
993
01:22:00,350 --> 01:22:03,440
I could write a book about
baby steps at this point.
994
01:22:03,570 --> 01:22:08,053
- Well, you know what I always say: Can't
win every time, but you won't lose forever.
995
01:22:08,184 --> 01:22:10,360
- There you go.
996
01:22:12,057 --> 01:22:16,714
- Isn't that right?
- Oh, look at you!
997
01:22:19,717 --> 01:22:23,242
- Ah,
sweetie! You're gonna have so much fun.
998
01:22:23,373 --> 01:22:25,253
I'm gonna be there at 3:00 to pick you up,
okay?
999
01:22:25,288 --> 01:22:29,596
- Hey,
have fun. We'll see you this afternoon.
1000
01:22:29,727 --> 01:22:31,903
- Okay. - Okay, bye.
1001
01:22:45,090 --> 01:22:51,096
- What's wrong?
- It's kinda scary going to school and all.
1002
01:22:51,227 --> 01:22:53,577
- You'll learn by
doing. You'll be fine.
1003
01:22:55,144 --> 01:22:56,319
You ever think about it?
1004
01:22:56,449 --> 01:22:58,408
Being on the street and all?
1005
01:22:58,538 --> 01:23:00,758
- All the time.
1006
01:23:00,888 --> 01:23:03,761
But I don't miss it. Do you?
1007
01:23:03,891 --> 01:23:07,156
- I like being your
big sister better.
1008
01:23:35,662 --> 01:23:38,274
- What are you doing here?
1009
01:23:38,404 --> 01:23:41,668
- It's a good question. My
mom wanted to know that too.
1010
01:23:41,799 --> 01:23:44,802
A lot of people think I
should just write you off.
1011
01:23:51,765 --> 01:23:53,985
- Maybe you should.
1012
01:23:55,987 --> 01:23:58,163
- Your grandma was a monster.
1013
01:23:58,294 --> 01:24:02,689
You didn't deserve to grow
up like that. No one does.
1014
01:24:02,820 --> 01:24:06,345
I can't forget what you did.
1015
01:24:06,476 --> 01:24:08,956
But I really hope
you get better in here.
1016
01:24:09,087 --> 01:24:12,525
Find some way to
turn your life around.
1017
01:24:12,656 --> 01:24:15,659
I wanna help. I can.
1018
01:24:19,315 --> 01:24:22,144
Everybody deserves a second chance,
Miles.
1019
01:24:26,887 --> 01:24:29,238
- After everything I did...
1020
01:24:29,368 --> 01:24:32,937
why do you care?
1021
01:24:38,595 --> 01:24:41,337
- Why not?
1022
01:24:41,361 --> 01:24:44,361
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
81048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.