All language subtitles for Close my Eyes (Stephen Poliakoff) - 1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,460 --> 00:02:26,859 You're late. 2 00:02:26,900 --> 00:02:29,494 Sorry, it was unavoidable. 3 00:02:29,541 --> 00:02:32,214 Trains on Sunday, you know what they're like. 4 00:02:32,261 --> 00:02:35,094 Unavoidable? I don't believe it. I've eaten all the food. 5 00:02:35,142 --> 00:02:37,656 You've eaten all the food. 6 00:02:37,702 --> 00:02:39,101 Now, that's serious. 7 00:02:40,863 --> 00:02:43,058 - Is this all there is? - Told you. 8 00:02:44,064 --> 00:02:46,578 What are all these candles for anyway? It's spooky. 9 00:02:46,624 --> 00:02:49,821 Is this what you used to get up to with him every night? 10 00:02:51,185 --> 00:02:52,823 I just like it, that's all. 11 00:02:52,866 --> 00:02:55,426 You gotta stop it. It looks like you're grieving. 12 00:02:55,466 --> 00:02:57,661 Grieving for a relationship. 13 00:02:57,707 --> 00:02:59,265 Must make it ten times worse. 14 00:03:00,307 --> 00:03:01,706 Thank you, Richard. 15 00:03:03,188 --> 00:03:07,784 I've been waiting here for the last six hours just to hear you say that. It is all I need. 16 00:03:07,829 --> 00:03:10,423 It is what you need. Come on, I'm going to get you out of here. 17 00:03:10,469 --> 00:03:11,868 This place is bad for you. 18 00:03:11,909 --> 00:03:13,865 There's nowhere to go round here on a Sunday. 19 00:03:13,910 --> 00:03:15,662 Oh, now she can't even leave the house! 20 00:03:15,710 --> 00:03:17,780 Come on, Natalie, there's no need to overdo it. 21 00:03:19,151 --> 00:03:20,948 Wait! Wait! 22 00:03:20,991 --> 00:03:22,902 Just wait. 23 00:03:22,952 --> 00:03:24,431 What's that for? 24 00:03:24,472 --> 00:03:26,428 You can't even go down the street without one. 25 00:03:26,472 --> 00:03:28,906 - Well, I was giving up till... - Come on. 26 00:03:28,953 --> 00:03:30,671 Get off! 27 00:03:30,713 --> 00:03:32,544 Richard, stop it! 28 00:03:32,594 --> 00:03:34,346 I don't like seeing you unhappy. 29 00:03:34,394 --> 00:03:36,385 Well, I am unhappy. 30 00:03:36,434 --> 00:03:38,072 I'm incredibly unhappy. I mean... 31 00:03:39,115 --> 00:03:42,187 you buy a flat with your lover and then he leaves you within two months. 32 00:03:42,236 --> 00:03:44,955 Six and a half weeks, actually. There's not many worse things. 33 00:03:44,996 --> 00:03:46,395 No. 34 00:03:47,277 --> 00:03:50,872 Now Mum and Dad are both gone, you're the only person I can tell. 35 00:03:51,917 --> 00:03:54,067 Which is terrible. 36 00:03:55,718 --> 00:03:57,993 I haven't seen you for ages. 37 00:03:58,039 --> 00:04:00,507 I'm sorry. I've been really busy. 38 00:04:00,559 --> 00:04:02,629 Students aren't busy. 39 00:04:02,680 --> 00:04:04,079 It's a good course. 40 00:04:04,120 --> 00:04:06,190 Planning pretend cities. 41 00:04:07,081 --> 00:04:09,800 - I'm very happy. - I bet you are. 42 00:04:10,721 --> 00:04:12,598 Raving it up in London. 43 00:04:14,002 --> 00:04:16,357 Stop playing with those. What are you doing? 44 00:04:16,402 --> 00:04:18,632 You should always look in these wherever you go. 45 00:04:18,683 --> 00:04:21,072 You can judge a town by what's in these tomatoes. 46 00:04:22,884 --> 00:04:25,079 Stop it. That's disgusting. 47 00:04:26,084 --> 00:04:28,393 Bloody hell, it's a tooth! 48 00:04:33,806 --> 00:04:35,285 Nat, come on! 49 00:04:36,086 --> 00:04:38,281 You're out of condition, come on. 50 00:04:38,327 --> 00:04:39,806 Come on! 51 00:04:39,847 --> 00:04:41,439 Take this coat off. 52 00:04:41,487 --> 00:04:43,125 Take your coat off! 53 00:04:45,368 --> 00:04:47,802 Too much smoking, look at you. Come on! 54 00:04:53,490 --> 00:04:54,923 Jesus! 55 00:05:15,654 --> 00:05:17,212 Will Richard make it better? 56 00:05:18,375 --> 00:05:20,764 I wish I could wake up and be happy. 57 00:05:20,815 --> 00:05:25,366 Just... one morning it would be gone, this feeling, and never come back. 58 00:05:26,136 --> 00:05:28,775 You could make that happen. 59 00:05:28,817 --> 00:05:30,216 Get out of town. 60 00:05:30,257 --> 00:05:31,975 Start all over again. 61 00:05:33,378 --> 00:05:34,970 A new career? 62 00:05:37,819 --> 00:05:39,218 I'm too old to start again. 63 00:05:39,259 --> 00:05:41,295 You're not too old, don't be stupid. 64 00:05:41,340 --> 00:05:43,137 That job was never what you wanted. 65 00:05:43,180 --> 00:05:46,411 A buyer for that bloody awful store? You wanted to be artistic. 66 00:05:46,461 --> 00:05:48,338 I'm not artistic. 67 00:05:49,901 --> 00:05:51,300 No, but you want to be. 68 00:05:53,542 --> 00:05:55,021 Kiss me. 69 00:05:55,062 --> 00:05:56,461 Come here. 70 00:06:06,305 --> 00:06:07,704 I'm sorry. 71 00:06:08,705 --> 00:06:10,536 I just needed something to hug. 72 00:06:11,586 --> 00:06:14,054 Even you. Even my little brother. 73 00:06:20,427 --> 00:06:21,826 Go back to sleep. 74 00:06:22,828 --> 00:06:25,786 And you haven't made me feel better, so don't look so smug. 75 00:06:42,672 --> 00:06:45,140 - Shit! - Hey, hey! 76 00:06:48,233 --> 00:06:49,871 - It's me. - What's the matter? 77 00:06:49,913 --> 00:06:52,905 - I've left my wallet in your flat. - So go and fetch it. 78 00:06:52,954 --> 00:06:54,512 I haven't got a key. 79 00:06:54,554 --> 00:06:57,068 Please, I don't want to miss the train. 80 00:06:57,115 --> 00:06:59,106 I don't believe this! 81 00:06:59,155 --> 00:07:02,591 You appear out of nowhere, use my flat as a hotel, I hardly see you... 82 00:07:02,636 --> 00:07:05,275 Natalie... just this time. 83 00:07:05,317 --> 00:07:07,148 Please? 84 00:07:07,197 --> 00:07:09,188 I have to get permission. 85 00:07:09,237 --> 00:07:11,626 I have to ask my 14-year-old boss. 86 00:07:20,120 --> 00:07:21,951 There! 87 00:07:22,000 --> 00:07:24,070 The things I do for you, I can't believe it! 88 00:07:27,961 --> 00:07:29,952 Listen... 89 00:07:30,001 --> 00:07:32,117 - How's the job? - Now he asks! 90 00:07:32,882 --> 00:07:35,077 It's horrible, I've become a secretary. 91 00:07:35,123 --> 00:07:37,193 My boss is terrified I'm going backwards. 92 00:07:38,803 --> 00:07:41,033 I looked for somewhere creative to work, trendy, 93 00:07:41,084 --> 00:07:44,793 and see what happens, I feel like I'm 150 and six years old. 94 00:07:44,844 --> 00:07:46,436 Stop it! 95 00:07:46,485 --> 00:07:49,636 OK, OK, I can do anything. You told me so it must be true. 96 00:07:49,685 --> 00:07:51,994 You're not listening. 97 00:07:52,046 --> 00:07:54,606 Oh, no, I am, look, it's just the train. 98 00:07:54,646 --> 00:07:57,718 Look, I've been meaning to talk to you. Now I try and do it here. 99 00:08:00,168 --> 00:08:01,806 This is stupid. Go on, then. 100 00:08:01,848 --> 00:08:02,883 Go. Go! 101 00:08:02,928 --> 00:08:04,884 I'm sorry, I'll miss the train. 102 00:08:04,929 --> 00:08:06,885 And you better write or I'll kill you. 103 00:08:06,929 --> 00:08:09,318 Ring too, Scotland's not that far away. 104 00:08:10,490 --> 00:08:12,128 I may be busy. 105 00:08:12,170 --> 00:08:16,561 No, you won't. Building a new town, that's nothing. You'll have plenty of time. 106 00:08:32,894 --> 00:08:34,885 Come on, where are you? 107 00:08:37,055 --> 00:08:38,568 Oh, Richard, be there. 108 00:08:40,056 --> 00:08:42,126 - Hello. - Richard. 109 00:08:42,176 --> 00:08:43,768 Natalie, it's you. 110 00:08:43,816 --> 00:08:45,727 It's only my sister. 111 00:08:45,777 --> 00:08:48,928 Only? Who's that you're talking to? 112 00:08:48,977 --> 00:08:51,332 My, er... My secretary. 113 00:08:51,378 --> 00:08:54,097 We're, um... We're all alone here. 114 00:08:55,099 --> 00:08:57,693 I suppose you're in the middle of screwing her. 115 00:08:57,739 --> 00:08:59,218 As it happens, yes, 116 00:08:59,260 --> 00:09:01,728 but this is not a regular occurrence. 117 00:09:01,780 --> 00:09:03,293 Jesus, you're incorrigible. 118 00:09:03,340 --> 00:09:05,376 It's four o'clock in the afternoon. 119 00:09:05,421 --> 00:09:09,209 We're celebrating our last few days of freedom. They finally finished the office. 120 00:09:09,262 --> 00:09:11,492 This place is like out of a horror movie. 121 00:09:11,542 --> 00:09:14,136 Maybe it's time to move on again. 122 00:09:14,183 --> 00:09:15,775 You always make it sound so easy. 123 00:09:15,823 --> 00:09:17,222 Well, I've got a new job. 124 00:09:17,263 --> 00:09:20,061 - Another one? - This one's on the continent, if I get it. 125 00:09:20,104 --> 00:09:21,696 What, you mean you'll be going abroad? 126 00:09:21,744 --> 00:09:23,143 Maybe, yeah. 127 00:09:24,145 --> 00:09:27,979 Listen, Natalie, um... I've gotta put some clothes on, 128 00:09:28,025 --> 00:09:30,698 so I'll call you tomorrow, OK? Promise. 129 00:09:30,746 --> 00:09:32,418 It might be an idea to get dressed. 130 00:09:32,466 --> 00:09:35,822 Walking about naked in the middle of your office, that's ridiculous! 131 00:09:36,827 --> 00:09:38,579 I don't like this conversation. 132 00:09:59,992 --> 00:10:01,630 Get out, let me out! 133 00:10:48,802 --> 00:10:51,635 Frankly, I'm amazed to see someone like you here. 134 00:10:51,682 --> 00:10:53,877 The cut you'd be taking in salary is immense. 135 00:10:53,923 --> 00:10:57,154 I mean, all these jobs you've done - pan-European, Brussels... 136 00:10:57,203 --> 00:10:58,921 Oh, take no notice of that. 137 00:10:58,964 --> 00:11:01,398 It was just luck and I wasn't happy doing it. 138 00:11:01,444 --> 00:11:03,674 So, you think you're gonna get this job, do you? 139 00:11:04,765 --> 00:11:06,198 Not at the moment, no. 140 00:11:06,245 --> 00:11:09,043 You mean you only get the terrific jobs and this isn't one of them? 141 00:11:09,086 --> 00:11:11,884 No, I mean, this interview's going rather badly, so... 142 00:11:13,967 --> 00:11:16,481 Oh, I don't smoke, I just play with them. 143 00:11:19,968 --> 00:11:21,367 I've changed. Erm... 144 00:11:21,408 --> 00:11:24,286 I saw there was more to life than planning new roads. 145 00:11:24,329 --> 00:11:28,038 I discovered the environment. A bit late... I'm not putting this well. 146 00:11:29,570 --> 00:11:32,562 I've seen so much incompetence among developers - bad planning - 147 00:11:32,610 --> 00:11:34,248 I want to do something about that. 148 00:11:34,291 --> 00:11:36,566 You realise we have no money to speak of. 149 00:11:36,611 --> 00:11:39,171 There are no planning controls in this part of the town. 150 00:11:39,212 --> 00:11:41,806 - All we can do is hound. - A sort of urban Greenpeace? 151 00:11:44,013 --> 00:11:45,890 I'll let you know. I'll call you. 152 00:11:47,293 --> 00:11:50,012 No. Tell me now. 153 00:11:51,454 --> 00:11:54,412 I prefer to cut the bullshit, and I imagine you do too. 154 00:12:01,976 --> 00:12:04,251 Hello, Urban Alert. 155 00:12:05,217 --> 00:12:06,775 OK, hang on. 156 00:12:06,817 --> 00:12:09,854 Richard. Richard! Phone call for you. 157 00:12:09,898 --> 00:12:11,889 - I can't take it. - It's your sister. 158 00:12:11,938 --> 00:12:14,008 Oh, shit, yeah, I was meant to... 159 00:12:15,019 --> 00:12:16,816 I suppose I better take it. 160 00:12:18,340 --> 00:12:19,898 Hiya. 161 00:12:19,940 --> 00:12:22,454 You've been back six weeks. You haven't called. 162 00:12:22,501 --> 00:12:25,493 I did call. I left a message on your machine. 163 00:12:25,541 --> 00:12:26,940 Yesterday. 164 00:12:26,981 --> 00:12:28,494 Want to come over? 165 00:12:28,542 --> 00:12:30,498 - Meet Sinclair. - Who? 166 00:12:30,542 --> 00:12:33,852 Don't do that. Sinclair. Since you didn't manage to make it to the wedding. 167 00:12:33,903 --> 00:12:35,461 Food. Food's up. 168 00:12:38,104 --> 00:12:39,503 Hiya. 169 00:12:39,544 --> 00:12:43,298 Come to lunch on Saturday. 1 pm. 170 00:12:43,345 --> 00:12:44,858 Yeah, sure. 171 00:12:44,905 --> 00:12:47,783 I'll try to make it. OK, bye. 172 00:12:49,866 --> 00:12:51,584 Families! 173 00:13:00,108 --> 00:13:01,905 I wanna get a job in the West End. 174 00:13:01,949 --> 00:13:04,304 Oh, yeah, what sort of job? 175 00:13:04,349 --> 00:13:06,419 No, no, not that! 176 00:13:06,469 --> 00:13:07,902 I mean, just a job job. 177 00:13:07,950 --> 00:13:09,827 I'm beginning to think... 178 00:13:10,830 --> 00:13:12,468 we've made a real mistake. 179 00:13:12,511 --> 00:13:14,103 Hm, could be. 180 00:13:14,151 --> 00:13:16,346 I don't usually eat the food I deliver. 181 00:13:16,391 --> 00:13:17,983 Come on, risk it. 182 00:13:39,516 --> 00:13:41,393 Ah, come in. Come in, come in, come in. 183 00:13:41,437 --> 00:13:43,314 Sit, sit, sit down. 184 00:13:45,597 --> 00:13:47,394 Miserable at convention. 185 00:13:50,318 --> 00:13:52,309 Delighted to see you all here. 186 00:13:52,359 --> 00:13:55,431 I'm sure you'll give us a clean bill of health. 187 00:14:05,121 --> 00:14:10,434 Now... You know you said on August the 4th... 188 00:14:11,443 --> 00:14:15,152 "Our new block will be an asset for the whole area, we want to share it." 189 00:14:15,203 --> 00:14:16,602 Exactly. 190 00:14:16,644 --> 00:14:19,238 "We are proud of it and as is the regular practice in America, 191 00:14:19,284 --> 00:14:22,640 "the public will be allowed to see the full glories of our foyer at any time, 192 00:14:22,685 --> 00:14:26,360 "and there will be public tours of the building every day of the week." 193 00:14:26,406 --> 00:14:29,318 But getting in here is more difficult than entering Fort Knox. 194 00:14:29,366 --> 00:14:31,402 That promise was crap, wasn't it? 195 00:14:31,447 --> 00:14:36,043 I'm not aware of having made that statement, but, um... 196 00:14:36,088 --> 00:14:37,521 it's a small matter. 197 00:14:37,568 --> 00:14:42,688 Absolutely. Talking of small matters, let us move on to the matter of Threepenny Street. 198 00:14:44,049 --> 00:14:48,042 - Well done. - Yeah, well, Colin doesn't look too pleased. 199 00:14:48,090 --> 00:14:51,207 What do you expect, applause? From him? 200 00:14:52,691 --> 00:14:56,206 Shit, I was meant to go and have lunch with my sister! 201 00:14:56,252 --> 00:14:58,607 Forget it, it's too late now. 202 00:14:59,652 --> 00:15:02,041 She's married some boring guy. I was meant to meet him. 203 00:15:02,093 --> 00:15:04,368 Why don't you go? 204 00:16:09,506 --> 00:16:11,656 You're unbelievably late. 205 00:16:11,707 --> 00:16:13,220 I know. 206 00:16:13,267 --> 00:16:15,223 There's practically no food left. 207 00:16:15,268 --> 00:16:16,667 I've eaten all the food. 208 00:16:16,708 --> 00:16:18,699 What? 209 00:16:18,748 --> 00:16:20,704 Don't you remember? 210 00:16:20,749 --> 00:16:22,341 Nothing. 211 00:16:23,349 --> 00:16:26,466 This house is... extraordinary, Natalie. 212 00:16:26,510 --> 00:16:29,024 I thought I'd come to the wrong place. 213 00:16:31,351 --> 00:16:32,784 Do you want to come in, 214 00:16:32,831 --> 00:16:35,425 or are you going to admire it from out there? 215 00:16:45,634 --> 00:16:49,024 The brother! This, at last, must be the brother. 216 00:16:49,074 --> 00:16:50,473 Yes, at last, it is. 217 00:16:50,515 --> 00:16:52,585 I've been eyeing that last piece of pudding, 218 00:16:52,635 --> 00:16:55,433 wondering if I could possibly eat it, and now you've turned up. 219 00:16:56,356 --> 00:16:57,994 Sit, sit. 220 00:16:58,036 --> 00:17:00,504 Have some cold soup. 221 00:17:00,557 --> 00:17:02,309 It's all your fault we've eaten so much. 222 00:17:04,237 --> 00:17:06,387 I've heard so much about you. 223 00:17:06,438 --> 00:17:08,998 Most of it extremely interesting. 224 00:17:10,039 --> 00:17:12,030 It's lovely to meet you. 225 00:17:14,520 --> 00:17:16,590 Take no notice of that, it adds to the flavour. 226 00:17:25,802 --> 00:17:27,201 This is the estate. 227 00:17:27,242 --> 00:17:28,960 Very impressive. 228 00:17:31,363 --> 00:17:33,354 I love it here. 229 00:17:34,844 --> 00:17:36,835 I thought when we moved here, we'd stand out, 230 00:17:36,884 --> 00:17:39,079 eccentrics amongst all these rich pricks, 231 00:17:39,124 --> 00:17:41,558 but not a bit of it, the place is full of madmen - 232 00:17:41,605 --> 00:17:45,280 dreamers, psychopaths, bank managers who wanna be painters, 233 00:17:45,326 --> 00:17:47,840 deep freeze merchants who wanna be poets. 234 00:17:47,886 --> 00:17:51,595 We're really rather boring and normal and restrained in comparison. 235 00:17:52,647 --> 00:17:54,046 I see you're reading Proust. 236 00:17:54,088 --> 00:17:55,760 Volume 12?! 237 00:17:55,808 --> 00:17:58,038 Or is that just for our benefit? 238 00:17:58,088 --> 00:18:02,843 If you carry that around, people think "Jesus, I feel so guilty, I've never read it." 239 00:18:02,889 --> 00:18:08,680 I'm afraid, though it's nauseating too, I've read the entire thing in French. 240 00:18:08,730 --> 00:18:10,482 Stop showing off, Sinclair. 241 00:18:10,531 --> 00:18:12,089 Rubbish, he's enjoying it. 242 00:18:12,131 --> 00:18:14,804 Apart from anything else, it makes me feel so ignorant. 243 00:18:15,812 --> 00:18:17,211 He must see the car. 244 00:18:18,612 --> 00:18:21,763 Very predictable, I know, and it's very vulgar showing it to people, 245 00:18:21,813 --> 00:18:26,284 but... it's a magnificent car, I just can't help it. 246 00:18:28,014 --> 00:18:32,451 I do believe I have to confess in spending money and not just hoarding it. 247 00:18:32,495 --> 00:18:34,770 - Of course. - And fortunately, there's a lot of money 248 00:18:34,816 --> 00:18:38,206 in being able to tell people what's going to happen - business trends analysis - 249 00:18:38,256 --> 00:18:42,169 and the wonderful thing is you can make an awful lot even if you're wrong. 250 00:18:42,217 --> 00:18:44,412 Most people don't realise that. 251 00:18:44,458 --> 00:18:45,937 But I'm not wrong. 252 00:18:45,978 --> 00:18:47,650 Not often. 253 00:18:48,859 --> 00:18:50,372 Come on, Nats, tea time. 254 00:18:50,419 --> 00:18:53,889 Oh, no, Sinclair, not more eating. What about your diet? 255 00:18:53,940 --> 00:18:57,455 The diet starts tomorrow. Tea is definitely overdue. 256 00:19:07,662 --> 00:19:09,812 So, what do you think? 257 00:19:09,863 --> 00:19:14,175 Well, it's amazing, and everything is wonderful. 258 00:19:15,184 --> 00:19:17,254 And Sinclair? 259 00:19:17,304 --> 00:19:19,340 Oh, he's... great. 260 00:19:20,345 --> 00:19:21,858 Does he ever stop talking? 261 00:19:21,905 --> 00:19:24,863 Not when he's eating, as you will see. 262 00:19:24,906 --> 00:19:27,659 - Does he ever let you say anything? - Yes, of course. 263 00:19:27,706 --> 00:19:29,424 Once a week at least. 264 00:19:30,427 --> 00:19:32,987 And how did you get to speak like this? 265 00:19:33,027 --> 00:19:36,064 I've always spoken like this, haven't I? 266 00:19:39,149 --> 00:19:42,221 - Why are you wearing this? - What do you mean, why? 267 00:19:42,269 --> 00:19:45,784 You wore it that night when I visited you in your flat, you remember. 268 00:19:45,830 --> 00:19:47,422 I don't think so. 269 00:19:48,871 --> 00:19:53,342 Oh, a brother and sister reunion. I intrude, I withdraw. 270 00:19:54,392 --> 00:19:57,464 You'd forgotten it was her birthday, hadn't you? 271 00:19:57,512 --> 00:19:59,821 Nat's birthday. 272 00:20:08,715 --> 00:20:10,865 Blow them out separately, one by one. 273 00:20:10,915 --> 00:20:13,224 Not like that! 274 00:20:14,596 --> 00:20:16,029 Go on, darling, do it. 275 00:20:16,076 --> 00:20:17,668 A wish for each one. 276 00:20:18,437 --> 00:20:19,916 Can we sing it yet? 277 00:20:19,957 --> 00:20:23,870 Shh, I don't know when we can sing Happy Birthday. 278 00:20:24,918 --> 00:20:27,386 What are you waiting for? Go on. 279 00:20:28,439 --> 00:20:30,236 OK. 280 00:20:35,760 --> 00:20:39,070 They've made a new kind of cream dispenser. Market research revealed 281 00:20:39,121 --> 00:20:42,238 people hated cream coming out of plastic things like toothpaste, 282 00:20:42,281 --> 00:20:44,158 so they made this cow - not unlike this one, 283 00:20:44,322 --> 00:20:47,598 - except I think you squeeze its udders. - Oh! 284 00:20:51,803 --> 00:20:54,078 Come on, darling, haven't you finished yet? 285 00:20:56,884 --> 00:21:00,320 That took long enough. Anybody'd think you hadn't done it before. 286 00:21:04,726 --> 00:21:07,160 I never realised the Home Counties were so beautiful. 287 00:21:08,287 --> 00:21:09,720 All this so near the city. 288 00:21:09,767 --> 00:21:11,519 Yes. All sorts of things happened here. 289 00:21:11,567 --> 00:21:16,482 This was the site of a great Victorian party. They had columns of elephants here. 290 00:21:19,609 --> 00:21:21,122 What about your new job? 291 00:21:21,169 --> 00:21:22,602 Oh, it's fine. 292 00:21:22,650 --> 00:21:24,083 They're very serious. 293 00:21:24,130 --> 00:21:26,280 You mean they don't laugh at your jokes? 294 00:21:26,330 --> 00:21:27,968 And my boss looks rather ill. 295 00:21:28,011 --> 00:21:29,524 No, it's OK. 296 00:21:29,571 --> 00:21:33,928 The office is decaying, which is amazing, but they're quite efficient. 297 00:21:35,292 --> 00:21:37,886 - Are you happy? - Oh, yes. 298 00:21:37,933 --> 00:21:40,208 Yeah, but this isn't you, is it? 299 00:21:41,213 --> 00:21:44,489 - This house and everything. - Oh, it's me all right. It's very much me. 300 00:21:44,534 --> 00:21:47,412 Really? Even though you never get to speak? 301 00:21:49,855 --> 00:21:51,368 You do remember, don't you? 302 00:21:51,415 --> 00:21:53,610 You keep saying that. I don't know what you mean. 303 00:21:56,897 --> 00:21:58,615 Do I pass? 304 00:21:58,657 --> 00:22:00,056 What? 305 00:22:01,898 --> 00:22:03,616 Do I pass? 306 00:22:04,618 --> 00:22:06,848 Do I meet with the brother's approval? 307 00:22:06,899 --> 00:22:09,015 Oh, yes. Very definitely. 308 00:22:09,059 --> 00:22:11,971 It was like being inside a colour supplement. 309 00:22:12,020 --> 00:22:14,932 Pretty women draped about the place, golden-haired children, 310 00:22:14,980 --> 00:22:16,572 food available on every surface. 311 00:22:16,621 --> 00:22:18,179 Were you envious? 312 00:22:18,221 --> 00:22:20,781 Envious? No! No. 313 00:22:21,702 --> 00:22:25,297 Well, maybe a little. No, it would drive me mad in less than a week living like that. 314 00:22:25,342 --> 00:22:28,300 Are you close, you two, you and your sister? 315 00:22:28,343 --> 00:22:30,140 Not particularly, no. Not at all. 316 00:22:30,183 --> 00:22:33,334 My parents separated when she was a teenager. She went to live with Dad. 317 00:22:33,384 --> 00:22:35,261 And now she's married a rich man. 318 00:22:35,304 --> 00:22:36,896 A complete cop-out. 319 00:22:36,945 --> 00:22:41,018 She applied for a job, he was the boss. She didn't get the job but she got him. 320 00:22:41,065 --> 00:22:43,454 Anyway, you must come and see. 321 00:22:43,506 --> 00:22:45,383 Is that some kind of an invitation? 322 00:22:45,426 --> 00:22:46,825 Yeah, maybe. 323 00:22:46,867 --> 00:22:49,825 Oh, thanks! How can I resist when it's put like that? 324 00:22:49,867 --> 00:22:53,621 I don't know what you two are up to - chat, chat, chat, always at it. 325 00:22:53,668 --> 00:22:57,104 I want those figures at the end of the day, do you understand? 326 00:22:58,149 --> 00:22:59,548 Jesus! 327 00:23:23,034 --> 00:23:24,433 What on earth are you doing here? 328 00:23:24,474 --> 00:23:27,193 We were just passing, on the way to a wedding in Greenwich. 329 00:23:27,235 --> 00:23:30,272 Just couldn't resist dropping by, having a peek. 330 00:23:30,315 --> 00:23:32,783 Sinclair's here. Can he come in? 331 00:23:33,836 --> 00:23:35,235 Sinclair. 332 00:23:35,997 --> 00:23:37,396 Over here. 333 00:23:40,998 --> 00:23:44,115 He feels a little overdressed for this place because of the wedding. 334 00:23:44,158 --> 00:23:46,228 Forgive this intrusion, Richard. 335 00:23:46,279 --> 00:23:48,793 I feel ludicrously incongruous for a place like this. 336 00:23:48,839 --> 00:23:50,716 It's fine, don't worry. 337 00:23:50,760 --> 00:23:53,399 Nats was so keen to have a nose around. 338 00:23:55,280 --> 00:23:57,748 So this is what you wanted. 339 00:23:57,801 --> 00:23:59,314 Yes, so it appears. 340 00:23:59,361 --> 00:24:01,079 What plans are these? 341 00:24:02,482 --> 00:24:03,881 Oh! 342 00:24:05,402 --> 00:24:07,597 This is interes... This is very interesting. 343 00:24:07,643 --> 00:24:10,441 I know about this, as it happens. 344 00:24:10,484 --> 00:24:13,920 I feel there may be a solution which nobody has mentioned, 345 00:24:13,964 --> 00:24:17,354 because they're all so obsessed with the river frontage. 346 00:24:19,885 --> 00:24:21,398 Shouldn't that phone be answered? 347 00:24:23,726 --> 00:24:25,318 Yeah, probably. 348 00:24:29,647 --> 00:24:31,205 Sinclair, we've got to go. 349 00:24:31,248 --> 00:24:35,241 Yes, just one moment. This is extremely interesting. 350 00:24:38,969 --> 00:24:41,278 You don't belong here. This isn't you. 351 00:24:41,330 --> 00:24:43,639 Oh, yes, it is, very definitely. 352 00:24:45,651 --> 00:24:48,643 I need to see you properly, talk about something. 353 00:24:49,651 --> 00:24:51,721 I'll make an appointment. Can you fit me in? 354 00:24:51,772 --> 00:24:54,969 Sure, why not. Yeah. 355 00:24:55,013 --> 00:24:56,844 Good. 356 00:25:01,814 --> 00:25:03,406 Sinclair! 357 00:25:05,535 --> 00:25:06,968 Do I keep this? 358 00:25:07,015 --> 00:25:08,812 No, I believe we need that. 359 00:25:26,139 --> 00:25:27,936 You are four hours late! 360 00:25:27,979 --> 00:25:30,095 Sorry, I had to go shopping for Sinclair. 361 00:25:30,140 --> 00:25:31,698 Is this deliberate? 362 00:25:31,740 --> 00:25:33,935 I've been stuck in here for hours. I couldn't go out. 363 00:25:33,980 --> 00:25:36,050 You were late for lunch, even later than this. 364 00:25:36,101 --> 00:25:38,695 - So it is deliberate! - What's the matter with you, Richard? 365 00:25:38,741 --> 00:25:41,972 I might have been able to watch the cricket but it's been raining, for fuck's sake... 366 00:25:42,022 --> 00:25:44,377 - Shh. Relax, for Christ's sake! - It's only just started. 367 00:25:44,422 --> 00:25:46,060 You're wearing that again. 368 00:25:47,023 --> 00:25:48,581 Is that on purpose too? 369 00:25:48,623 --> 00:25:50,136 Maybe this time, yes. 370 00:25:52,144 --> 00:25:54,180 Anyway, this isn't much of a greeting. 371 00:25:55,505 --> 00:25:57,302 You haven't even shaved. 372 00:26:05,867 --> 00:26:07,266 I'm sorry. 373 00:26:07,307 --> 00:26:09,298 Don't know what that was for. 374 00:26:11,388 --> 00:26:13,663 Can I... have a glass of water? 375 00:26:14,589 --> 00:26:16,341 - Is it through here? - Yes. 376 00:26:26,311 --> 00:26:28,666 So, this was what was for lunch, was it? 377 00:26:43,674 --> 00:26:46,347 Come on... This is... 378 00:26:48,355 --> 00:26:49,834 OK. 379 00:26:49,876 --> 00:26:51,514 It just happened. 380 00:26:51,556 --> 00:26:53,786 - We won't mention it again. - I knew you'd say that. 381 00:26:53,837 --> 00:26:57,386 I don't know why it happened, but it's stopped, it's over. 382 00:26:59,598 --> 00:27:01,668 Let me look at your flat. 383 00:27:11,120 --> 00:27:12,758 Oh, it's a bed. 384 00:27:12,800 --> 00:27:16,110 Don't want to go up there. How many girls have been up there recently? 385 00:27:16,161 --> 00:27:18,436 - Hardly any, I've been very celibate. - Really? 386 00:27:21,122 --> 00:27:22,521 This is nice. 387 00:27:22,562 --> 00:27:24,757 I spent my savings on this place. 388 00:27:25,763 --> 00:27:27,560 No, this is not a good idea. 389 00:27:28,564 --> 00:27:32,876 Please, Richard, I shouldn't have started this. We don't mention it, just... 390 00:27:32,924 --> 00:27:35,358 - go and sit over there. - Is that an order? 391 00:27:37,125 --> 00:27:38,763 Just... sit. 392 00:27:45,847 --> 00:27:47,599 So, is it convenient? 393 00:27:50,168 --> 00:27:52,045 Convenient? 394 00:27:52,088 --> 00:27:53,965 This flat, for buses. 395 00:27:54,009 --> 00:27:55,408 For buses? 396 00:27:55,449 --> 00:27:56,848 Yes, buses. 397 00:28:00,490 --> 00:28:03,766 Yeah, I should probably think there are some buses. 398 00:28:04,931 --> 00:28:07,445 - What number buses? - I don't know. 399 00:28:07,491 --> 00:28:08,970 Um... 400 00:28:09,012 --> 00:28:12,322 small buses, you know those ones that beetle about. 401 00:28:12,372 --> 00:28:13,851 Hoppers. 402 00:28:14,493 --> 00:28:15,972 Hoppers. 403 00:28:18,054 --> 00:28:19,646 You've got some crumbs. 404 00:28:30,416 --> 00:28:31,974 No, Richard. 405 00:28:41,778 --> 00:28:43,370 Gonna stop me, aren't you? 406 00:28:45,219 --> 00:28:46,971 You're gonna stop me. 407 00:28:48,020 --> 00:28:49,453 I don't know. 408 00:28:49,500 --> 00:28:50,899 Come on, stop me. 409 00:28:53,061 --> 00:28:55,416 I'm just lying here, not doing anything. 410 00:28:55,461 --> 00:28:57,452 I'm not touching, I'm not doing anything. 411 00:28:57,501 --> 00:29:00,174 OK. 412 00:29:00,222 --> 00:29:01,814 OK, what? 413 00:29:07,584 --> 00:29:09,779 Are you clean? Are you clean everywhere? 414 00:29:09,824 --> 00:29:11,223 Yeah, of course. 415 00:29:12,024 --> 00:29:14,413 I don't believe it. Maybe you are. 416 00:29:17,385 --> 00:29:18,784 Please. 417 00:29:19,986 --> 00:29:21,385 Oh, please. 418 00:29:23,707 --> 00:29:25,777 Oh! Stop me, please. 419 00:29:30,788 --> 00:29:32,221 Please! 420 00:29:39,950 --> 00:29:41,383 I knew you would. 421 00:29:43,271 --> 00:29:44,989 Shit. 422 00:29:46,791 --> 00:29:51,387 I, er... I'm just putting a tape on. I... 423 00:30:27,280 --> 00:30:29,999 What's that noise? 424 00:30:31,480 --> 00:30:33,914 It's the scaffolding. 425 00:30:33,961 --> 00:30:35,394 Must drive you mad. 426 00:30:36,401 --> 00:30:37,800 No, I like it. 427 00:30:38,802 --> 00:30:40,201 Don't know why. 428 00:30:44,243 --> 00:30:48,395 And to think we never even really liked each other as kids. 429 00:30:54,205 --> 00:30:56,594 OK, that's the last bit. 430 00:30:57,606 --> 00:31:00,598 - What do you mean, last bit? - It just happened. 431 00:31:00,646 --> 00:31:02,796 And we don't mention it? 432 00:31:02,847 --> 00:31:04,758 Don't know what got into us, etcetera. 433 00:31:04,807 --> 00:31:08,004 Precisely. It's never gonna happen again. 434 00:31:09,768 --> 00:31:13,443 Anyway... it's your fault for being away so long. 435 00:31:13,489 --> 00:31:16,003 - It's always my fault. - Of course. 436 00:31:18,410 --> 00:31:20,287 I'm gonna make the carrots... 437 00:31:21,411 --> 00:31:23,800 with... lots of butter. 438 00:31:24,771 --> 00:31:27,490 They'll be the best I've ever tasted, I'm sure. 439 00:31:31,092 --> 00:31:34,164 I tried to stop it happening and it's finished. 440 00:31:35,893 --> 00:31:38,009 Oh, by the way... 441 00:31:39,174 --> 00:31:41,449 Sinclair wants to have lunch with you. 442 00:31:41,495 --> 00:31:44,407 Sinclair? Jesus! You mention that now. 443 00:31:44,455 --> 00:31:47,174 Sure. There's no problem, is there? 444 00:32:04,379 --> 00:32:05,858 Here you are! 445 00:32:05,900 --> 00:32:10,212 Good. I've just gotta drop something off. Come with me. 446 00:32:14,141 --> 00:32:16,780 - These lifts are interesting. - Are they? 447 00:32:16,822 --> 00:32:19,814 Yeah, they've become such a common feature that people hate them, 448 00:32:19,862 --> 00:32:21,739 they much prefer the old claustrophobia, 449 00:32:21,783 --> 00:32:24,661 and now they all have to pretend they don't suffer from vertigo. 450 00:32:24,703 --> 00:32:27,740 And they feel so exposed, everybody can see them. 451 00:32:27,784 --> 00:32:29,979 Imagine coming out of a truly terrible meeting 452 00:32:30,024 --> 00:32:31,776 and seeing straight down there. 453 00:32:31,825 --> 00:32:33,417 It's frightening... 454 00:32:34,425 --> 00:32:36,734 but nobody admits it. 455 00:32:36,786 --> 00:32:39,425 Last delivery, I promise. 456 00:32:40,467 --> 00:32:42,537 These ashtrays are interesting. 457 00:32:42,587 --> 00:32:44,020 They're ridiculously large. 458 00:32:44,067 --> 00:32:47,582 People proclaim their importance in such a crass fashion. 459 00:32:47,628 --> 00:32:50,301 What would a historian make of these ashtrays? 460 00:32:50,349 --> 00:32:54,979 - You're interested in everything, Sinclair. - Oh, yes, lifts, ashtrays, 461 00:32:55,029 --> 00:32:56,826 this secretary here, 462 00:32:56,870 --> 00:32:58,269 you. 463 00:32:58,310 --> 00:33:00,426 You stay there, he's expecting me. 464 00:33:14,473 --> 00:33:16,270 All done. Simple. 465 00:33:17,874 --> 00:33:21,184 So many people pretend they're busy, don't they? 466 00:33:21,235 --> 00:33:23,510 Meetings about meetings. Most of it's bullshit. 467 00:33:23,555 --> 00:33:26,592 It's just a way of protecting themselves. I like to get to know people. 468 00:33:26,636 --> 00:33:29,309 - Of course. - I like to find out about my clients. 469 00:33:29,356 --> 00:33:31,267 I like to poke around in their personal lives. 470 00:33:31,317 --> 00:33:34,195 I can tell you, there's some pretty interesting things going on. 471 00:33:34,237 --> 00:33:37,274 There's so much cocaine being taken. Drink too. 472 00:33:37,318 --> 00:33:40,754 Sudden hysterical temper tantrums flaring up. 473 00:33:40,799 --> 00:33:43,267 We're having one of our great picnics soon. 474 00:33:43,319 --> 00:33:45,674 They're not to be missed. You must be there. 475 00:33:46,680 --> 00:33:49,797 Natalie didn't want you to come for some reason. 476 00:34:02,843 --> 00:34:04,242 Hiya. 477 00:34:06,124 --> 00:34:07,716 What's the matter with you? 478 00:34:11,285 --> 00:34:12,843 What's happened? What's going on? 479 00:34:12,885 --> 00:34:16,434 It's about Colin. He's sent a memo. Yours should be somewhere. 480 00:34:20,167 --> 00:34:21,725 He's ill. 481 00:34:25,848 --> 00:34:28,442 I thought so. I knew he might be. 482 00:34:32,969 --> 00:34:34,448 Hi, it's Colin. 483 00:34:35,450 --> 00:34:37,600 Yeah. 484 00:34:38,930 --> 00:34:42,366 Yeah, well, don't stare. Don't do that. 485 00:34:42,411 --> 00:34:45,130 Sorry. I didn't know he was gay. 486 00:34:45,172 --> 00:34:46,810 - He isn't. - He's not? 487 00:34:48,092 --> 00:34:50,003 He's had it for some time. I knew, actually. 488 00:34:50,053 --> 00:34:54,569 He's letting the office know because he may be spending more time in hospital. 489 00:34:54,614 --> 00:34:56,206 And don't worry. 490 00:35:06,776 --> 00:35:08,414 Hey, hold the lift! 491 00:35:09,417 --> 00:35:11,647 Can you hold the lift, please? 492 00:35:12,737 --> 00:35:16,687 Thanks. 493 00:35:16,738 --> 00:35:18,376 Hiya. 494 00:35:18,418 --> 00:35:22,457 I want to see those Threepenny Street plans by the end of the week, OK? 495 00:35:22,499 --> 00:35:24,649 Yeah, of course, I'll make sure that happens. 496 00:35:38,422 --> 00:35:43,701 Now, don't forget. I've got a full diary, so the sooner the better. 497 00:35:44,704 --> 00:35:46,615 Understood. 498 00:35:46,664 --> 00:35:48,222 Have a nice... 499 00:35:49,345 --> 00:35:51,222 Have a good weekend. 500 00:35:57,626 --> 00:35:59,935 The sun is getting hotter every year. 501 00:36:01,867 --> 00:36:04,062 - I heard in New Zealand... - New Zealand? 502 00:36:04,108 --> 00:36:07,180 ...people have been burned and they've never been burned before. 503 00:36:07,228 --> 00:36:09,458 Wouldn't it be interesting, 504 00:36:09,509 --> 00:36:13,218 if because of the greenhouse effect, people started using parasols again? 505 00:36:13,269 --> 00:36:16,466 So we ended this century using them, just as they did at the end of the last. 506 00:36:16,510 --> 00:36:19,422 You could market them, Richard, make a fortune. 507 00:36:21,831 --> 00:36:25,141 Of course, there will be winds of 170mph too, storms like we've never seen. 508 00:36:25,192 --> 00:36:27,865 They won't be much use during those. 509 00:36:31,633 --> 00:36:35,262 These miniature hurricanes will get more and more common. 510 00:36:35,314 --> 00:36:37,032 Twice a year at least. 511 00:36:37,074 --> 00:36:40,464 Trees are going to become quite a rarity in southern England. 512 00:36:40,515 --> 00:36:43,427 So, you're a disaster freak, are you? 513 00:36:45,276 --> 00:36:48,871 No. These are just facts. 514 00:36:50,037 --> 00:36:53,632 I wonder if your hair will ever be its real colour again. 515 00:36:56,358 --> 00:36:57,996 Did you know her before? 516 00:36:58,039 --> 00:36:59,677 Before? 517 00:36:59,719 --> 00:37:01,755 Before Sinclair, of course. 518 00:37:02,799 --> 00:37:05,267 He's changed her completely, apparently. 519 00:37:06,760 --> 00:37:09,797 I wonder if she's really clever enough for him? 520 00:37:11,241 --> 00:37:12,799 I need to go for a walk. 521 00:37:34,766 --> 00:37:36,404 Look for mushrooms... 522 00:37:37,767 --> 00:37:39,678 but don't kill us. 523 00:37:39,727 --> 00:37:41,479 You know the ones to pick. 524 00:37:52,169 --> 00:37:54,239 - You shouldn't be here. - Don't be silly. 525 00:37:55,250 --> 00:37:56,649 Natalie! 526 00:37:59,251 --> 00:38:01,560 - I need to see you. - Shh! 527 00:38:01,611 --> 00:38:02,839 Listen, we agreed. 528 00:38:02,892 --> 00:38:04,689 We agreed nothing and you want to see me. 529 00:38:07,373 --> 00:38:09,170 We can't just pretend it never happened. 530 00:38:09,213 --> 00:38:11,408 Can't we? 531 00:38:11,453 --> 00:38:13,967 Don't you wanna talk about it? Ask why? 532 00:38:14,014 --> 00:38:15,652 No. 533 00:38:15,694 --> 00:38:18,128 Is it because... our parents are dead? 534 00:38:18,175 --> 00:38:20,735 Is it because we didn't see each other for a long time? 535 00:38:20,775 --> 00:38:22,174 There isn't a reason. 536 00:38:22,216 --> 00:38:23,615 That's right. 537 00:38:24,696 --> 00:38:27,733 I wonder what those two are talking about. 538 00:38:27,777 --> 00:38:29,813 Me, I shouldn't wonder. 539 00:38:33,618 --> 00:38:35,768 - Sinclair's coming. He can see! - Just think... 540 00:38:35,818 --> 00:38:38,616 - I don't want him to think. - You're my sister, what can he think? 541 00:38:38,659 --> 00:38:41,127 - Shh! - Natalie! 542 00:38:45,140 --> 00:38:47,813 Maybe we need a proper meeting to clear this up. 543 00:38:47,861 --> 00:38:49,260 Exactly. 544 00:38:49,301 --> 00:38:51,292 I'm not coming to you again. 545 00:38:51,341 --> 00:38:53,491 It's just possible... 546 00:38:54,502 --> 00:38:58,336 - Occasionally I go out of town for work... - Oh, yes, the employment agency. 547 00:38:58,383 --> 00:39:00,977 Thank you. Nearly made me change my mind. 548 00:39:01,023 --> 00:39:04,857 Sometimes I go away to interview people. Maybe I could say I'm doing that. 549 00:39:04,904 --> 00:39:06,303 Yeah. 550 00:39:06,344 --> 00:39:09,461 Don't whisper like that. I don't want us to look as if we're plotting. 551 00:39:09,505 --> 00:39:10,904 But we are. 552 00:39:10,945 --> 00:39:14,221 I'm just making normal arrangements with my brother, 553 00:39:14,266 --> 00:39:16,018 who's making fun of my job. 554 00:39:16,066 --> 00:39:20,537 Tell her she doesn't need to do that job. Pokey little agency, it's ridiculous. 555 00:39:21,547 --> 00:39:24,459 - I'm a partner in it now. - Oh, makes all the difference. 556 00:39:24,508 --> 00:39:26,783 Tell her she doesn't need to work for work's sake, 557 00:39:26,829 --> 00:39:29,468 meeting morons every day. She won't listen to me. 558 00:39:32,030 --> 00:39:34,339 We can meet in Sinclair's parents' flat. 559 00:39:34,390 --> 00:39:36,824 What? Are you crazy? What are you trying to do? 560 00:39:36,871 --> 00:39:38,668 Don't worry, they're away on a cruise. 561 00:39:38,711 --> 00:39:41,589 I've got the keys. I sometimes use it when I'm in town. 562 00:39:41,632 --> 00:39:45,068 It's being redecorated. It's a bit grotty but it's somewhere to talk. 563 00:39:46,072 --> 00:39:48,870 But this won't be for a fortnight, Richard, if at all. 564 00:39:49,873 --> 00:39:51,704 I can't wait that long. 565 00:39:51,754 --> 00:39:53,551 Oh, yes, you can. 566 00:39:54,834 --> 00:39:56,665 Yes, you can. 567 00:40:05,276 --> 00:40:06,675 Oh! 568 00:40:08,437 --> 00:40:09,836 Ohh! 569 00:40:09,877 --> 00:40:11,276 Oh! 570 00:40:13,118 --> 00:40:14,551 Ohh! 571 00:40:14,598 --> 00:40:15,951 Oh! 572 00:40:21,760 --> 00:40:23,352 I do love you. 573 00:40:25,000 --> 00:40:28,037 - Of course you do. - Do you love me? 574 00:40:28,081 --> 00:40:29,480 Of course I do. 575 00:40:30,962 --> 00:40:32,441 Even though... 576 00:40:34,002 --> 00:40:36,152 ...you know it's just me? 577 00:40:39,003 --> 00:40:40,675 What do you mean? 578 00:40:40,723 --> 00:40:42,759 I don't know. 579 00:40:42,804 --> 00:40:44,283 It's only me. 580 00:40:55,486 --> 00:40:58,125 Go on, then, I don't mind. 581 00:40:58,167 --> 00:41:01,603 You can read it. I can see you edging towards it. 582 00:41:02,728 --> 00:41:04,320 Just one chapter. 583 00:41:08,049 --> 00:41:10,119 It's the only thing that shuts me up, isn't it? 584 00:41:23,932 --> 00:41:27,163 I may have to go away one weekend. I don't know, it's not decided. 585 00:41:29,413 --> 00:41:30,812 No problem. 586 00:41:32,734 --> 00:41:34,531 It may be cancelled. 587 00:41:40,135 --> 00:41:44,731 Before that, I worked for Tesco's. Deputy store manager. 588 00:41:44,776 --> 00:41:47,370 Quite a big branch just off the M25. 589 00:41:47,417 --> 00:41:51,092 And then before that in Guildford, I was acting deputy manager at... 590 00:42:00,140 --> 00:42:03,735 I, erm... need to get copies of this. 591 00:42:26,705 --> 00:42:29,265 - I am on time, aren't I? - Yes. 592 00:42:30,266 --> 00:42:32,018 For once, you are. 593 00:42:38,427 --> 00:42:39,826 Jesus! 594 00:42:42,068 --> 00:42:44,298 It's like Rosemary's Baby, this place. 595 00:42:46,709 --> 00:42:48,381 It's enormous. 596 00:42:48,429 --> 00:42:53,264 Sinclair's grandfather made a fortune out of margarine before the First World War. 597 00:42:54,310 --> 00:42:57,143 They had three flats like this once. 598 00:42:57,671 --> 00:42:59,468 Margarine? 599 00:43:00,792 --> 00:43:02,589 So long ago. 600 00:43:05,393 --> 00:43:08,226 I never realised the money went back that far. 601 00:43:13,234 --> 00:43:15,225 I love these old apartment blocks. 602 00:43:25,997 --> 00:43:28,591 We're just going to talk, OK? 603 00:43:30,278 --> 00:43:31,711 Talk. 604 00:43:31,758 --> 00:43:33,157 OK? 605 00:43:34,239 --> 00:43:35,638 Get things... 606 00:43:39,160 --> 00:43:40,752 Get things... 607 00:43:43,200 --> 00:43:44,599 ...out in the open. 608 00:43:56,483 --> 00:43:57,882 We shouldn't. 609 00:44:02,764 --> 00:44:04,402 Stop me, stop me, stop me. 610 00:44:23,168 --> 00:44:25,363 OK, OK. 611 00:44:29,170 --> 00:44:30,569 OK! 612 00:44:44,693 --> 00:44:46,684 It's so warm. 613 00:44:46,733 --> 00:44:48,803 It's great. 614 00:44:53,455 --> 00:44:55,650 - Why do you think... - No whys. 615 00:44:56,655 --> 00:44:59,294 You don't know what I was going to say. 616 00:45:02,736 --> 00:45:06,172 It's all right. Just get under the sheets and sleep. 617 00:45:12,498 --> 00:45:13,977 Where are you going? 618 00:45:18,660 --> 00:45:20,252 Oh, Selina. 619 00:45:20,300 --> 00:45:21,938 Selina! 620 00:45:23,221 --> 00:45:25,530 You've forgotten something, have you? 621 00:45:25,581 --> 00:45:27,697 Yes, yes? 622 00:45:27,741 --> 00:45:29,811 There's your bag. This is my brother. 623 00:45:29,862 --> 00:45:33,377 Sleeping. Sleeping like a baby. Shh. 624 00:45:33,423 --> 00:45:38,702 Up in town on business, giving myself a treat, going to the theatre. 625 00:45:41,184 --> 00:45:43,573 Here, working. 626 00:45:43,625 --> 00:45:45,934 - Bye-bye. Bye-bye, Selina. - Ciao. 627 00:45:45,985 --> 00:45:47,543 Shh. 628 00:45:47,585 --> 00:45:49,064 Bye-bye, Selina. 629 00:45:49,106 --> 00:45:52,178 Yes, yes. 630 00:46:03,989 --> 00:46:05,661 Don't... 631 00:46:07,149 --> 00:46:09,458 Iook so worried. 632 00:46:16,711 --> 00:46:20,386 Sometimes I feel this big with Sinclair. 633 00:46:20,432 --> 00:46:22,309 No, this big. Even this big. 634 00:46:23,833 --> 00:46:26,188 It's nice to be able to tell someone... 635 00:46:27,193 --> 00:46:28,831 ...at last. 636 00:46:30,234 --> 00:46:32,543 That's all that's going on here. 637 00:46:32,595 --> 00:46:34,506 Understand? 638 00:46:35,875 --> 00:46:37,274 Of course. 639 00:46:39,756 --> 00:46:41,906 What happens if he tries to ring you? 640 00:46:41,956 --> 00:46:43,514 He won't. Not tonight. 641 00:46:43,557 --> 00:46:45,593 Fortunately, he's out. 642 00:46:45,637 --> 00:46:47,309 Tomorrow I have to remember. 643 00:46:47,358 --> 00:46:49,349 Out, really? 644 00:46:49,398 --> 00:46:53,107 I wonder what he's doing, what he's up to. 645 00:46:54,639 --> 00:46:56,277 Maybe he's cheating too. 646 00:46:56,319 --> 00:46:59,629 This isn't cheating. Absolutely not. 647 00:46:59,680 --> 00:47:02,319 - Anyway, that's an American expression. - Is he faithful? 648 00:47:02,361 --> 00:47:05,558 Faithful? Yes, I think he is. 649 00:47:05,601 --> 00:47:08,035 Well, it's never really occurred to me he wasn't. 650 00:47:08,082 --> 00:47:11,233 We can see. He always goes in on Saturday mornings to work. 651 00:47:11,282 --> 00:47:14,433 Even when we have people over for lunch, he insists on going in. 652 00:47:14,483 --> 00:47:18,476 Nothing stops him. We can... take a look at him tomorrow. 653 00:47:22,325 --> 00:47:24,919 - Don't they know you here? - I don't think so, no. 654 00:47:24,965 --> 00:47:26,523 I hardly ever come. 655 00:47:26,565 --> 00:47:28,157 We'll see. 656 00:47:30,526 --> 00:47:35,042 I wonder... if you could see if Sinclair Bryant is in his office. 657 00:47:35,087 --> 00:47:37,647 Mr Bryant? One moment. 658 00:47:37,688 --> 00:47:41,601 What're you gonna say if he is there? This is silly. 659 00:47:41,648 --> 00:47:43,047 No reply. 660 00:47:44,209 --> 00:47:47,201 - What? - There is no reply. 661 00:47:51,691 --> 00:47:54,285 I don't know. I don't know what I feel. 662 00:47:55,731 --> 00:47:57,403 Shit! 663 00:47:57,452 --> 00:47:59,329 What's the matter? 664 00:48:01,332 --> 00:48:04,881 - Shh, just be... quiet. - What's wrong with you? 665 00:48:04,933 --> 00:48:07,208 - Stop! Stop! - What the fuck's wrong? 666 00:48:07,254 --> 00:48:09,370 Just be quiet. 667 00:48:15,935 --> 00:48:18,688 You're meant to be in Nuneaton. Come on. 668 00:48:19,616 --> 00:48:20,731 Come on! 669 00:48:34,379 --> 00:48:35,892 Do you like it? 670 00:49:13,507 --> 00:49:15,623 This is important. Don't distract me. 671 00:49:20,028 --> 00:49:22,496 - Hello? - Sinclair. 672 00:49:22,549 --> 00:49:25,780 Natalie, great! I was just wondering when you'd ring. 673 00:49:25,830 --> 00:49:27,627 How are you? 674 00:49:27,670 --> 00:49:29,740 Fine, but tired. Fine. 675 00:49:29,790 --> 00:49:31,189 How's the hotel? 676 00:49:31,231 --> 00:49:33,745 It's a little gloomy but the rooms are very big. 677 00:49:33,791 --> 00:49:37,989 Those big old provincial hotels can be very depressing. 678 00:49:38,032 --> 00:49:40,500 - How's the food? - Food! 679 00:49:40,552 --> 00:49:43,020 You would ask that - the food. 680 00:49:44,833 --> 00:49:47,791 Well, it's excellent. I'm just going out for a quick bite now, 681 00:49:47,834 --> 00:49:50,826 and then I'm going straight to bed. Very early tonight, OK? 682 00:49:50,875 --> 00:49:53,992 OK, darling. Oh, how are the beds? 683 00:49:54,035 --> 00:49:55,434 Beds? 684 00:49:55,476 --> 00:49:56,875 Beds are... 685 00:49:58,196 --> 00:50:01,313 I've got a single. Average, I'd say, quite nice. 686 00:50:01,357 --> 00:50:02,790 Right. 687 00:50:02,837 --> 00:50:04,828 OK, bye-bye. 688 00:50:10,519 --> 00:50:12,396 I'd hate to have a real affair. 689 00:50:13,199 --> 00:50:16,236 Lies, deceit, all that. 690 00:50:20,401 --> 00:50:22,278 - You don't feel... - No questions. 691 00:50:22,321 --> 00:50:25,233 - I told you they were forbidden. - You're so calm! 692 00:50:25,282 --> 00:50:27,193 We're doing something illegal. 693 00:50:27,242 --> 00:50:30,678 A major taboo. Could go to jail, and you just seem to find it mildly relaxing. 694 00:50:30,723 --> 00:50:34,511 We're not doing anybody any harm. We're not sticking needles into our arms, 695 00:50:34,563 --> 00:50:40,035 killing ourselves with drink. Just enjoy it, the last moments. 696 00:50:43,405 --> 00:50:46,522 - What if it wasn't the last moments? - What do you mean? 697 00:50:47,566 --> 00:50:50,444 - We could go off together somewhere. - Like where? 698 00:50:50,487 --> 00:50:51,886 I don't know. 699 00:50:52,887 --> 00:50:54,525 Mexico? 700 00:50:54,567 --> 00:50:57,957 People always go to Mexico in stories and things, don't they, 701 00:50:58,008 --> 00:51:00,841 - when they're fugitives? - But we're not fugitives. 702 00:51:00,889 --> 00:51:02,447 And how would we live? 703 00:51:02,489 --> 00:51:04,764 There are plenty of ways of making money. 704 00:51:06,810 --> 00:51:08,846 We could write a blockbuster novel. 705 00:51:09,851 --> 00:51:12,763 You know, the sort you buy in airports - that's easy enough. 706 00:51:15,772 --> 00:51:17,842 - I mean it. - Shh, stop it. 707 00:51:17,892 --> 00:51:20,850 We can't go anywhere. Don't think it, not even as a joke. 708 00:51:31,015 --> 00:51:32,573 Being single. 709 00:51:32,615 --> 00:51:34,651 What about it? 710 00:51:38,016 --> 00:51:40,484 It's not as simple as it used to be. 711 00:51:42,017 --> 00:51:44,167 Suddenly feeling older, are you... 712 00:51:45,178 --> 00:51:47,055 my little brother? 713 00:51:56,140 --> 00:51:57,858 Shit! 714 00:51:59,461 --> 00:52:00,940 Christ! 715 00:52:03,301 --> 00:52:04,700 Be calm, be calm. 716 00:52:04,742 --> 00:52:06,460 Be calm. 717 00:52:08,382 --> 00:52:10,452 No, no, we'll have no rip-offs. 718 00:52:10,503 --> 00:52:12,221 Ahh! 719 00:52:13,023 --> 00:52:14,422 Natalie. 720 00:52:16,304 --> 00:52:21,662 Hello, could you give me the number of the Royal George Hotel, Nuneaton, please? 721 00:52:24,666 --> 00:52:29,456 I want to speak to Mrs Natalie Bryant, please. 722 00:52:33,267 --> 00:52:34,780 You are in Nuneaton, are you? 723 00:52:36,868 --> 00:52:38,426 Look... 724 00:52:38,468 --> 00:52:42,256 could you give me the name of every hotel in Nuneaton, please? 725 00:52:43,990 --> 00:52:45,389 It's urgent! 726 00:52:45,430 --> 00:52:47,739 There's a flood in the kitchen. 727 00:52:55,552 --> 00:52:57,270 Let's get this straight. 728 00:52:59,313 --> 00:53:01,269 The hotels... 729 00:53:01,313 --> 00:53:03,668 all the hotels... 730 00:53:07,034 --> 00:53:08,592 Stop talking to yourself. 731 00:53:11,635 --> 00:53:13,671 There is an explanation. 732 00:53:15,676 --> 00:53:17,268 There must be. 733 00:53:24,878 --> 00:53:27,711 Oh, this is too much to do, this! 734 00:53:39,561 --> 00:53:41,472 Stop it, stop it. 735 00:53:52,403 --> 00:53:53,995 Do things logically. 736 00:54:19,129 --> 00:54:22,280 This place can have hardly changed in 50 years. 737 00:54:23,530 --> 00:54:25,361 It's like a time warp, isn't it? 738 00:54:26,370 --> 00:54:27,769 Yes. 739 00:54:30,451 --> 00:54:32,282 Be nice to stay here, wouldn't it? 740 00:54:32,331 --> 00:54:34,083 No! 741 00:54:59,097 --> 00:55:00,815 We don't need to go back yet. 742 00:55:02,057 --> 00:55:04,048 Don't you see? 743 00:55:04,098 --> 00:55:05,497 We really don't. 744 00:55:07,218 --> 00:55:09,368 Listen, Richard. 745 00:55:09,419 --> 00:55:11,011 Richard, listen to me. 746 00:55:11,059 --> 00:55:13,209 Now, we don't see each other... Listen! 747 00:55:13,260 --> 00:55:16,809 We don't set eyes on each other until you're going out with someone. 748 00:55:16,860 --> 00:55:19,420 - Get yourself a girlfriend. - You're setting me tasks now! 749 00:55:19,461 --> 00:55:22,533 I'm not seeing you till that happens because you're getting addicted. 750 00:55:22,582 --> 00:55:24,493 It only happened twice - that's not addiction. 751 00:55:24,542 --> 00:55:28,535 You see, I fancy you, and I love you as a brother, that's all, 752 00:55:28,583 --> 00:55:31,097 and you fancy me and you're beginning to love me as a lover, 753 00:55:31,143 --> 00:55:35,694 and that's going to end badly, messily, unless we're careful. 754 00:55:36,704 --> 00:55:38,899 So maybe I've always fancied you a little, 755 00:55:38,945 --> 00:55:41,300 and... probably I should never have done anything... 756 00:55:41,345 --> 00:55:43,142 Shh. 757 00:55:48,867 --> 00:55:51,665 So I find myself a girlfriend and then what happens? Can I see you? 758 00:55:51,707 --> 00:55:54,016 - You won't want to then. - But if I do? 759 00:55:54,068 --> 00:55:55,501 We'll see. 760 00:55:58,749 --> 00:56:00,387 Strange bargain. 761 00:56:03,470 --> 00:56:05,028 But simple. 762 00:56:14,112 --> 00:56:15,511 Richard. 763 00:56:16,552 --> 00:56:19,988 Come into the church and feel no guilt. Come on, I dare you. 764 00:56:49,199 --> 00:56:51,190 Oh, you do look beautiful. 765 00:56:51,239 --> 00:56:53,275 I mean it, I promise you. 766 00:56:57,721 --> 00:57:02,476 Oh, Richard, please! Please don't try to make it more. 767 00:57:04,042 --> 00:57:05,714 I don't want it to be more. 768 00:57:18,805 --> 00:57:20,238 Oh, you're in here. 769 00:57:22,526 --> 00:57:24,084 So it appears. 770 00:57:26,006 --> 00:57:28,440 I went on an orgy of shopping. 771 00:57:29,487 --> 00:57:30,920 You had the time? 772 00:57:30,967 --> 00:57:34,721 I had most of the afternoon off yesterday, between meetings. 773 00:57:35,728 --> 00:57:38,561 I went on a spree to kill the boredom. 774 00:57:41,010 --> 00:57:42,728 Well. 775 00:57:46,011 --> 00:57:47,649 It's lovely. 776 00:57:47,691 --> 00:57:49,090 Very useful. 777 00:57:49,131 --> 00:57:51,042 It's not meant to be useful. 778 00:57:54,252 --> 00:57:56,641 I had a disaster with the washing-up machine. 779 00:57:56,693 --> 00:57:58,206 It doesn't matter. 780 00:57:58,253 --> 00:58:01,962 You're hopeless with anything mechanical, Sinclair. 781 00:58:04,534 --> 00:58:05,967 How was the hotel? 782 00:58:07,375 --> 00:58:09,809 - Sorry? - How was the hotel? 783 00:58:10,816 --> 00:58:13,125 It was gloomy, I told you. 784 00:58:13,176 --> 00:58:15,406 Huge and draughty. 785 00:58:17,057 --> 00:58:18,570 What was it called? 786 00:58:18,617 --> 00:58:20,892 I told you what it was called. 787 00:58:22,338 --> 00:58:25,250 I just wanted to avoid it in the future. 788 00:58:25,298 --> 00:58:28,495 You've never been to Nuneaton, never likely to go. 789 00:58:28,539 --> 00:58:30,097 What is this? 790 00:58:31,100 --> 00:58:34,251 It's fine, I don't need to know. I was just curious. 791 00:58:39,261 --> 00:58:41,092 The Royal George. 792 00:58:42,742 --> 00:58:44,733 And it is a good idea to avoid it. 793 00:58:49,543 --> 00:58:50,942 Right, good. 794 00:58:54,544 --> 00:58:56,296 I'm glad you're back. 795 00:58:56,345 --> 00:58:58,142 So am I. 796 00:59:05,867 --> 00:59:08,142 Thank you! Not before time. 797 00:59:08,187 --> 00:59:11,145 - I wish we were getting somewhere. - So do I. 798 00:59:12,788 --> 00:59:15,700 You haven't been to visit Colin in hospital yet, have you? 799 00:59:15,749 --> 00:59:17,705 No, I will. I will, I promise. 800 00:59:17,749 --> 00:59:19,819 Well, you keep putting it off. 801 00:59:23,710 --> 00:59:25,587 Is there something else? 802 00:59:26,591 --> 00:59:28,070 Jessica... 803 00:59:29,151 --> 00:59:31,028 What are you doing tonight? 804 00:59:31,072 --> 00:59:33,302 I've been meaning to ask you for some time. 805 00:59:33,352 --> 00:59:36,230 - What's that twinkle for? - What twinkle? 806 00:59:36,273 --> 00:59:38,582 I don't believe this, Richard, the vanity! 807 00:59:38,633 --> 00:59:40,988 Just get out of here before I lose my temper. 808 00:59:41,034 --> 00:59:42,786 I was just asking you out. 809 00:59:42,834 --> 00:59:46,873 I thought you were meant to be an expert. You seem decidedly rusty to me. 810 00:59:46,915 --> 00:59:48,746 Rusty? Certainly not. What's the answer? 811 00:59:48,795 --> 00:59:51,104 No. No! 812 00:59:51,156 --> 00:59:53,875 I've never seen anyone so obviously thinking about another... 813 00:59:53,916 --> 00:59:57,272 - Another what? - Well, I was gonna say another woman, 814 00:59:57,317 --> 00:59:59,831 but it's more likely to be a 15-year-old girl, isn't it? 815 00:59:59,878 --> 01:00:02,346 Who is she? Are you at a loose end tonight because of her, 816 01:00:02,398 --> 01:00:04,593 or are you trying to forget her? 817 01:00:20,522 --> 01:00:21,921 Hiya. 818 01:00:23,682 --> 01:00:26,480 - So, you remember me? - Of course. 819 01:00:34,885 --> 01:00:36,762 Come on, I'm here now. 820 01:00:42,206 --> 01:00:44,845 Just a minute, I've forgotten something. 821 01:00:50,048 --> 01:00:53,199 Terrible, eh? I can never decide which flavour to use. 822 01:00:53,248 --> 01:00:54,647 What do you use? 823 01:00:54,689 --> 01:00:56,486 I prefer strawberry Elite. 824 01:00:56,529 --> 01:00:58,963 You're safer with strawberry Elite. 825 01:01:13,532 --> 01:01:15,170 Sorry to keep you waiting. 826 01:01:18,693 --> 01:01:20,843 Oh, fresh air at last! 827 01:01:20,894 --> 01:01:24,284 - Fresh air? This is fresh air? - Oh, yeah! 828 01:01:24,335 --> 01:01:27,566 When you've had people grabbing at you all day, this is wonderful. 829 01:01:27,615 --> 01:01:29,526 Oh, free at last. 830 01:01:32,896 --> 01:01:35,774 It's not like it used to be round here, is it? 831 01:01:38,818 --> 01:01:42,652 What d'you wanna do now, apart from that, of course? 832 01:01:42,698 --> 01:01:45,770 I'm not sure I wanna do that. Not just yet. 833 01:01:45,819 --> 01:01:48,208 Can I just be with you a bit, can I? 834 01:01:48,259 --> 01:01:50,375 Maybe. 835 01:01:50,420 --> 01:01:51,819 You know what you're like? 836 01:01:51,860 --> 01:01:55,296 You're like someone who's trying to make an alibi for himself. 837 01:01:55,341 --> 01:01:56,899 Perhaps I am. 838 01:01:56,941 --> 01:01:58,852 An alibi for what? 839 01:01:58,902 --> 01:02:00,574 Not murder, anyway. 840 01:02:01,582 --> 01:02:04,255 Something infinitely worse than that. 841 01:02:04,303 --> 01:02:07,978 I promise you, Inspector, it wasn't me. It wasn't me! 842 01:02:08,023 --> 01:02:10,742 It's the one with the yellow socks. I keep telling you. 843 01:02:10,784 --> 01:02:12,536 Shh, stop it. 844 01:02:12,584 --> 01:02:15,223 You always know what's going to happen. Don't tell me. 845 01:02:17,265 --> 01:02:19,381 But I tell you... 846 01:02:21,706 --> 01:02:23,856 - Hello. - It's me. 847 01:02:25,387 --> 01:02:29,699 Listen, we can arrange to meet. Your condition's being met. Fulfilled. 848 01:02:29,748 --> 01:02:31,704 Richard. 849 01:02:31,748 --> 01:02:33,340 Who is she? 850 01:02:33,389 --> 01:02:34,981 Just somebody I know. 851 01:02:35,029 --> 01:02:38,385 Slightly. Why, are you jealous? 852 01:02:40,630 --> 01:02:43,190 Doesn't sound like a proper one to me. 853 01:02:46,711 --> 01:02:48,224 I can't talk now. 854 01:02:49,032 --> 01:02:50,590 I'll think about it. 855 01:02:54,673 --> 01:02:57,790 That was Richard. He's got himself a new girlfriend. 856 01:02:58,994 --> 01:03:01,986 He's calling with progress reports at this time of night? 857 01:03:03,475 --> 01:03:04,874 He must be drunk. 858 01:03:05,875 --> 01:03:08,389 Yes... I think he is. 859 01:03:12,436 --> 01:03:16,827 It's not right, is it, that it should be as hot as this in England? 860 01:03:16,877 --> 01:03:19,311 Are you worried, Paula? 861 01:03:19,358 --> 01:03:21,189 Worried? What about? 862 01:03:21,238 --> 01:03:25,151 Oh, you know, anything and everything, the end of the world. 863 01:03:25,199 --> 01:03:26,678 Why bother? 864 01:03:26,719 --> 01:03:28,789 Nothing much you can do about that. 865 01:03:29,800 --> 01:03:31,392 And sex. 866 01:03:31,440 --> 01:03:32,839 What about it? 867 01:03:35,201 --> 01:03:37,032 Oh, this is nice. 868 01:03:38,282 --> 01:03:39,795 Let's just do this. 869 01:03:39,842 --> 01:03:41,434 No more. 870 01:03:42,162 --> 01:03:43,720 You mean it's better than nothing. 871 01:03:43,763 --> 01:03:46,800 No, it's too warm to do any more. 872 01:03:51,924 --> 01:03:53,596 Do you think about sex a lot? 873 01:03:53,645 --> 01:03:56,000 Some days I think about nothing else. 874 01:03:57,406 --> 01:03:59,681 Around four o'clock usually. 875 01:03:59,726 --> 01:04:04,561 It used to seem so simple, didn't it? Except you're probably too young to remember. 876 01:04:04,607 --> 01:04:06,438 But now... 877 01:04:06,487 --> 01:04:09,081 There's a man at work who has AIDS. 878 01:04:09,128 --> 01:04:10,686 Poor guy. 879 01:04:10,728 --> 01:04:12,764 - I'm sorry. - Yes. 880 01:04:12,809 --> 01:04:16,199 I suppose soon almost everybody'll know somebody who's got it. 881 01:04:16,249 --> 01:04:19,321 Yeah, but him being right there, now, 882 01:04:19,370 --> 01:04:21,725 in a strange way, it's almost like a sign... 883 01:04:22,731 --> 01:04:27,168 ...from I don't know where, that what I'm doing is right. 884 01:04:27,212 --> 01:04:29,203 And what are you doing? 885 01:04:30,252 --> 01:04:32,049 Just trying to escape. 886 01:04:32,093 --> 01:04:34,163 Where's there to go? 887 01:04:34,213 --> 01:04:36,773 - Aha! - Where are you going? Tell me. 888 01:04:36,813 --> 01:04:39,088 What do you have to do? 889 01:04:39,134 --> 01:04:40,772 I've found a simple way. 890 01:04:41,975 --> 01:04:44,011 It's better than any drug, 891 01:04:44,055 --> 01:04:45,932 any desert island. 892 01:04:45,975 --> 01:04:47,408 Really? 893 01:04:47,456 --> 01:04:49,526 So, what do you need the alibi for? 894 01:04:50,536 --> 01:04:52,288 Nothing very much. 895 01:04:53,297 --> 01:04:55,492 I'm just in love with someone. 896 01:05:35,385 --> 01:05:38,377 I need to ask you something. 897 01:05:38,426 --> 01:05:40,542 - Hello? - Hello, it's me. 898 01:05:40,586 --> 01:05:41,985 Alan. 899 01:05:42,947 --> 01:05:46,257 - Yes. - Darling, it's me. I'll be a little late. 900 01:05:46,308 --> 01:05:51,177 No, no, I'm fine. Look, I'm busy at the moment, I'll call you back. 901 01:05:51,229 --> 01:05:54,983 ... should be there just after you, in case you're wondering. 902 01:05:55,029 --> 01:05:59,705 I won't be a minute. This is from my home answering machine. 903 01:06:01,951 --> 01:06:07,150 We had a burglary last week and I just want to see if there's anything there - 904 01:06:07,192 --> 01:06:12,186 any... wrong numbers, anything that doesn't sound right. 905 01:06:12,233 --> 01:06:15,225 I'm going to be late. I'll be back by eight, maybe before. 906 01:06:22,035 --> 01:06:23,673 I thought you weren't coming. 907 01:06:23,715 --> 01:06:28,106 Erm... I nearly... I nearly didn't. 908 01:06:28,156 --> 01:06:30,112 - Is this new? - No, not very. 909 01:06:30,156 --> 01:06:31,635 We're not going up. 910 01:06:31,677 --> 01:06:34,669 If you've got anything to say to me, you can say it here. 911 01:06:34,717 --> 01:06:37,709 - Here? - Yes. Go and sit over there. 912 01:06:38,718 --> 01:06:40,868 You're always telling me where to sit. 913 01:06:43,079 --> 01:06:44,478 So, what do you want? 914 01:06:44,519 --> 01:06:47,238 - I want to touch you. - I don't want you to. 915 01:06:49,480 --> 01:06:52,119 I did what you said. Your task. 916 01:06:52,161 --> 01:06:54,959 I don't believe you. I don't believe anything's changed. 917 01:07:04,363 --> 01:07:07,241 Why did you come here today, then, if you don't want to? 918 01:07:07,284 --> 01:07:09,752 Sinclair's been asking about the hotel I stayed in. 919 01:07:09,804 --> 01:07:12,238 Really? Did he believe you? 920 01:07:12,285 --> 01:07:13,877 I think so, I don't know. 921 01:07:15,005 --> 01:07:16,802 Good. 922 01:07:18,166 --> 01:07:21,044 Then this can last all summer, then, can't it? At least... 923 01:07:21,087 --> 01:07:24,238 No, Richard, you see, you really need it and I won't have that. 924 01:07:30,088 --> 01:07:33,364 If this is an addiction like you say it is, then maybe I'm prepared... 925 01:07:33,409 --> 01:07:34,808 - Don't say that. - Say what? 926 01:07:34,849 --> 01:07:38,842 The rubbish you're about to say, that you're prepared to die for it, because that's crap. 927 01:07:39,850 --> 01:07:41,249 You want... 928 01:07:41,291 --> 01:07:44,363 You want to pretend this is all going to end tragically, 929 01:07:44,411 --> 01:07:47,926 something enormously final, because you find that idea exciting. 930 01:07:49,212 --> 01:07:52,010 No... That's not true. 931 01:07:53,173 --> 01:07:56,210 I need you, Richard, I really need you, as a friend. 932 01:07:56,254 --> 01:07:58,006 A friend? What the... 933 01:07:58,054 --> 01:08:00,852 - Come on, Natalie, just give me the key... - Get off, Richard! 934 01:08:00,895 --> 01:08:02,567 Get off! 935 01:08:02,615 --> 01:08:04,970 Get off me! Get off me! 936 01:08:05,016 --> 01:08:06,608 For Christ's sake! 937 01:08:13,697 --> 01:08:17,451 - We don't want somebody reporting us. - No, we don't need to go to jail, do we? 938 01:08:19,178 --> 01:08:21,009 Hadn't you better get back to work? 939 01:08:21,059 --> 01:08:23,698 No, my boss is very ill. I told you, he's got AIDS. 940 01:08:23,739 --> 01:08:25,650 Yes, I'm sorry. Have you seen him yet? 941 01:08:25,700 --> 01:08:28,612 - No. - That's very cowardly. Why not? 942 01:08:28,660 --> 01:08:30,093 You've got to go at once. 943 01:08:30,141 --> 01:08:32,132 You keep setting me tasks. 944 01:08:32,181 --> 01:08:34,741 Why not? I'm your sister, after all. 945 01:08:36,622 --> 01:08:38,453 And if I do go? 946 01:08:38,502 --> 01:08:40,299 I make no promises. 947 01:08:41,703 --> 01:08:44,171 You can have one kiss, just one. 948 01:08:44,223 --> 01:08:47,260 I shouldn't, but one kiss can do no harm. 949 01:08:53,945 --> 01:08:55,378 Keep away from me 950 01:08:55,426 --> 01:08:59,135 till the end of next month, then you will have proved something to me. 951 01:09:38,034 --> 01:09:39,547 Hiya. 952 01:09:39,595 --> 01:09:41,233 Hi. 953 01:09:41,275 --> 01:09:42,674 So... 954 01:09:53,597 --> 01:09:55,713 I, erm... 955 01:09:55,758 --> 01:09:59,433 I didn't know what to bring, so I brought a couple of books. 956 01:10:01,439 --> 01:10:03,430 Great! Thanks. 957 01:10:03,479 --> 01:10:08,599 There's a... There's a third one in here but it's got a bit messed up - 958 01:10:08,640 --> 01:10:10,835 a Biro burst in my pocket. 959 01:10:10,881 --> 01:10:14,430 I was wondering whether to give it to you but it's the most fun of the three. 960 01:10:14,482 --> 01:10:15,995 No, give it to me, fine. 961 01:10:16,042 --> 01:10:19,000 - Sorry, it looks awful. - No problem. 962 01:10:20,483 --> 01:10:23,236 - You can go when you like. - I'm sorry, I didn't mean to... 963 01:10:23,283 --> 01:10:25,717 It's like someone made you come. 964 01:10:28,925 --> 01:10:30,756 My parents haven't been to see me. 965 01:10:30,805 --> 01:10:33,080 - Really? I'm sorry, that's... - Just like them. 966 01:10:34,446 --> 01:10:35,845 True to form. 967 01:10:41,447 --> 01:10:46,567 - Probably should've brought fruit. Sorry... - Stop apologising, it's nauseating! 968 01:10:46,608 --> 01:10:49,884 Stop wiping the book like that, it's driving me crazy! 969 01:10:49,929 --> 01:10:53,683 I'll read it with the stains, OK? 970 01:10:53,730 --> 01:10:55,368 Right? 971 01:10:56,450 --> 01:10:57,849 Right. 972 01:10:59,971 --> 01:11:03,441 Listen, are you allowed out of bed, out of here for an afternoon? 973 01:11:03,492 --> 01:11:06,689 Yes, if I want to. It can be negotiated. 974 01:11:06,732 --> 01:11:09,804 I've got a meeting with Lapanshaw Mercantile, you want to come? 975 01:11:11,093 --> 01:11:12,970 I could brief you on the way. 976 01:11:19,015 --> 01:11:21,051 I think those are all the important ones. 977 01:11:23,496 --> 01:11:24,895 Look at it, 978 01:11:24,936 --> 01:11:28,531 it's like fighting with a peashooter, what we're trying to do. 979 01:11:28,577 --> 01:11:31,569 Might get one extra zebra crossing, better than nothing. 980 01:11:31,617 --> 01:11:34,848 I can remember when they first announced what was gonna happen here. 981 01:11:34,898 --> 01:11:38,254 It was gonna be this great new city, the new Venice. 982 01:11:38,299 --> 01:11:40,733 Modern but magical, one of the wonders of Europe. 983 01:11:40,779 --> 01:11:43,054 Yeah, I can remember that too. 984 01:11:43,100 --> 01:11:44,499 And look what happened. 985 01:11:45,500 --> 01:11:49,254 You're becoming an architectural reactionary, Richard. 986 01:11:49,301 --> 01:11:51,974 No. No, a modernist, definitely. 987 01:11:52,021 --> 01:11:54,012 - I've always thought I was. - Are you? 988 01:11:56,302 --> 01:11:58,338 This is incredible, isn't it? 989 01:11:58,383 --> 01:12:01,181 You're the one that's ill, yet you're the optimist. 990 01:12:01,223 --> 01:12:04,613 That's because you're determined not to be, aren't you? 991 01:12:05,624 --> 01:12:08,582 - Aren't you? - Maybe. 992 01:12:09,745 --> 01:12:11,861 Let's see what we can do about that, Richard. 993 01:12:23,468 --> 01:12:27,666 - Sir, I'm terribly sorry... - No, no, no, it's OK, Peterson. Go on. 994 01:12:28,669 --> 01:12:31,137 Sorry to have kept you waiting, gentlemen. 995 01:12:32,149 --> 01:12:34,947 Colin was able to make it after all. 996 01:12:34,990 --> 01:12:38,539 How good of you to come. Um, we are a little pressed for time. 997 01:12:38,591 --> 01:12:41,708 In that case, let's not waste any more of it. Richard. 998 01:12:41,751 --> 01:12:43,104 Right. 999 01:12:44,152 --> 01:12:48,589 It appears there have been some interesting developments in the last few weeks. 1000 01:12:48,633 --> 01:12:52,069 You made a statement saying that you had absolutely no intention 1001 01:12:52,113 --> 01:12:54,786 of going back on plans for providing housing on the site, 1002 01:12:54,834 --> 01:12:58,622 and then just a week after that, there's a secret meeting 1003 01:12:58,675 --> 01:13:02,384 between you and two civil servants from the Department of the Environment. 1004 01:13:02,436 --> 01:13:06,065 - Untrue, untrue. - We have a memo to prove it. 1005 01:13:06,116 --> 01:13:09,426 It says, "Meeting with Lapanshaw Mercantile 1006 01:13:09,477 --> 01:13:11,433 "about whether they will be held to promises." 1007 01:13:11,477 --> 01:13:14,549 - Could I... - Gentlemen, please, don't be so eager. 1008 01:13:14,598 --> 01:13:19,388 You'll see it all in due course when we publish in five days' time. 1009 01:13:19,439 --> 01:13:21,714 Now, I think you should just listen. 1010 01:13:21,759 --> 01:13:26,116 After all, you are getting a sneak preview of it before it becomes public. 1011 01:13:28,801 --> 01:13:30,598 I think that's very generous of us. 1012 01:13:31,601 --> 01:13:34,069 - Don't you, Richard? - Definitely. 1013 01:13:34,122 --> 01:13:36,511 Very... considerate. 1014 01:13:36,562 --> 01:13:40,555 Mm, it is curried tuna, is it? Have a taste. What do you think? 1015 01:13:43,284 --> 01:13:44,478 Yeah, it is. 1016 01:13:44,524 --> 01:13:46,560 Mm, have a taste. 1017 01:13:46,604 --> 01:13:49,243 - Go on. - No, thank you. I... 1018 01:13:49,285 --> 01:13:52,004 No, no, at least... 1019 01:13:52,046 --> 01:13:56,597 I've got my sandwiches, thanks very much. No, no, thank you. 1020 01:13:58,727 --> 01:14:00,922 That was great. 1021 01:14:00,967 --> 01:14:05,518 Yes. The sandwich was nice, anyway. 1022 01:14:05,568 --> 01:14:07,559 I'll get you back, then. 1023 01:14:07,609 --> 01:14:09,281 Yes. 1024 01:14:12,370 --> 01:14:13,769 I suppose you'd better. 1025 01:14:54,658 --> 01:14:57,650 It's very early, I know. I'm sorry. 1026 01:14:57,699 --> 01:14:59,257 We're already up. 1027 01:14:59,299 --> 01:15:00,937 Is Natalie around? 1028 01:15:03,220 --> 01:15:05,051 Natalie's gone out already. 1029 01:15:05,100 --> 01:15:06,692 She's not here? 1030 01:15:06,741 --> 01:15:08,413 No, she's not. 1031 01:15:09,861 --> 01:15:11,260 Come with me. 1032 01:15:13,422 --> 01:15:15,617 It's very convenient, you being here, 1033 01:15:15,662 --> 01:15:18,893 because I'm not going to work this morning. Definitely not. 1034 01:15:18,943 --> 01:15:20,820 - Where are we going? - Just a little trip. 1035 01:15:20,864 --> 01:15:23,742 I hired this for myself, but it's perfect you should be here. 1036 01:15:23,784 --> 01:15:25,183 Oh, no, I don't like boats. 1037 01:15:25,224 --> 01:15:29,456 Don't worry, I know absolutely nothing about boats either but he does. 1038 01:15:29,505 --> 01:15:32,099 Fernando does. He comes with the boat. 1039 01:15:33,546 --> 01:15:35,696 You've gotta come, Richard. 1040 01:15:54,430 --> 01:15:58,264 Relax, you're here now. 1041 01:15:58,311 --> 01:15:59,790 Yeah. 1042 01:16:38,599 --> 01:16:41,067 Other people's children are wonderful, aren't they? 1043 01:16:41,120 --> 01:16:42,838 Yes. 1044 01:16:43,840 --> 01:16:47,628 Do, um... Do you and Natalie plan? 1045 01:16:47,681 --> 01:16:49,399 Oh, yes, someday. 1046 01:16:51,082 --> 01:16:53,516 Natalie doesn't feel ready at the moment... 1047 01:16:55,203 --> 01:16:56,841 as I'm sure you know. 1048 01:16:58,443 --> 01:17:00,434 Relax, Richard. 1049 01:17:01,764 --> 01:17:04,961 Jesus, why is it so hot? 1050 01:17:09,645 --> 01:17:11,044 You know... 1051 01:17:12,046 --> 01:17:15,880 dinosaurs roamed around here more than anywhere else in England. 1052 01:17:16,887 --> 01:17:22,041 There was a sort of dinosaur rush hour at certain times of the day along this river. 1053 01:17:22,088 --> 01:17:24,807 Great herds of them wading along here. 1054 01:17:30,650 --> 01:17:34,563 So, what will remain of our world, Sinclair, in a couple of hundred years? 1055 01:17:34,611 --> 01:17:37,171 We spend too much time thinking about the end of the world. 1056 01:17:37,211 --> 01:17:38,803 It isn't going to happen... 1057 01:17:39,812 --> 01:17:41,211 today. 1058 01:17:41,852 --> 01:17:43,251 I promise you. 1059 01:17:44,413 --> 01:17:45,892 Not before lunch. 1060 01:17:45,933 --> 01:17:48,572 I'm a professional forecaster, remember. 1061 01:17:49,574 --> 01:17:52,042 Come on. I know a secluded spot. 1062 01:17:52,094 --> 01:17:53,493 Secluded spot? 1063 01:17:53,534 --> 01:17:55,889 Fernando'll stay here. He prefers eating on his own. 1064 01:17:55,935 --> 01:17:57,732 No, I'm sure Fernando would love to... 1065 01:18:01,216 --> 01:18:03,172 Is he going to kill me, do you think? 1066 01:18:14,259 --> 01:18:16,170 You can have anything but the lychees. 1067 01:18:17,659 --> 01:18:19,809 You didn't know I was coming. 1068 01:18:19,860 --> 01:18:21,737 You couldn't have. 1069 01:18:21,780 --> 01:18:23,179 No, of course not. 1070 01:18:24,341 --> 01:18:26,093 So this was all for you? 1071 01:18:27,101 --> 01:18:28,500 Sure, why not? 1072 01:18:33,862 --> 01:18:35,898 Probably full of corpses. 1073 01:18:37,103 --> 01:18:39,378 She's having an affair, isn't she? 1074 01:18:42,784 --> 01:18:44,183 If you mean Natalie... 1075 01:18:45,145 --> 01:18:49,457 Who else would I... Don't give me dumb replies, Richard, it insults both of us. 1076 01:18:49,506 --> 01:18:52,623 If you mean Natalie, then I'm sure that she - she isn't. 1077 01:18:52,666 --> 01:18:54,975 She's lying to me all the time. 1078 01:18:57,667 --> 01:19:00,579 When people lie to you, you suddenly can't think of anything else. 1079 01:19:02,188 --> 01:19:04,065 You've spotted little signs, have you? 1080 01:19:04,109 --> 01:19:06,623 Of course there's little signs. Didn't need to, 1081 01:19:06,669 --> 01:19:11,902 she's been carrying around a giant placard saying, "I'm fucking somebody else." 1082 01:19:16,791 --> 01:19:18,543 So, who is it? 1083 01:19:20,672 --> 01:19:22,185 You tell me. 1084 01:19:23,312 --> 01:19:25,143 I don't know. 1085 01:19:25,193 --> 01:19:26,945 I don't believe that. 1086 01:19:26,993 --> 01:19:30,588 Sinclair, I can promise you, she hasn't talked to me about it. 1087 01:19:32,274 --> 01:19:34,629 You know I'll find out. 1088 01:19:37,475 --> 01:19:39,306 Yeah... 1089 01:19:40,756 --> 01:19:42,633 I know. 1090 01:19:48,878 --> 01:19:50,869 I've got a plan now, anyway. 1091 01:19:50,918 --> 01:19:52,351 You have? 1092 01:19:52,398 --> 01:19:54,514 Oh, yes. 1093 01:20:11,602 --> 01:20:14,321 They must have known you were here, Richard. 1094 01:20:14,363 --> 01:20:16,115 They've tracked you down. 1095 01:21:03,373 --> 01:21:04,852 What on earth are you doing here? 1096 01:21:04,893 --> 01:21:07,088 Surprise visit. I had to see you. 1097 01:21:07,133 --> 01:21:09,442 - We'd agreed. - I don't care what we'd agreed. 1098 01:21:09,494 --> 01:21:11,610 What's going on here? 1099 01:21:11,654 --> 01:21:14,726 - We're leaving. - What do you mean, leaving? 1100 01:21:14,775 --> 01:21:16,766 And I want the house to look nice... 1101 01:21:17,576 --> 01:21:20,136 - for the last weeks we spend in it. - Where are you going? 1102 01:21:20,176 --> 01:21:21,689 America. 1103 01:21:21,736 --> 01:21:23,966 We're gonna live there, in Connecticut. 1104 01:21:24,017 --> 01:21:25,814 What do you mean, "live"? 1105 01:21:25,857 --> 01:21:28,735 Live, you know, take up residence, change of scene. 1106 01:21:28,778 --> 01:21:30,211 For a few years or so. 1107 01:21:31,218 --> 01:21:34,096 This time I had to say yes. I've had offers of work before, of course, 1108 01:21:34,139 --> 01:21:36,209 but in my line of work it can't be avoided, 1109 01:21:36,259 --> 01:21:40,298 but this was suddenly irresistible and we succumbed, didn't we? 1110 01:21:40,340 --> 01:21:44,811 It wasn't just the money. The house, the timing, everything seemed right. 1111 01:21:44,861 --> 01:21:48,092 We've got to talk about this. We have to. 1112 01:21:48,142 --> 01:21:49,541 Of course. 1113 01:21:50,702 --> 01:21:53,170 Nothing can change, you understand? 1114 01:21:57,144 --> 01:22:00,454 There may be some things for you here, Richard, if you want them. 1115 01:22:00,504 --> 01:22:02,574 We can't possibly take everything. 1116 01:22:09,866 --> 01:22:12,141 - There you are! - You said the other bloody hotel. 1117 01:22:12,187 --> 01:22:13,984 - I said here. - We can't talk here. 1118 01:22:14,027 --> 01:22:16,541 - People are having tea, they can't hear. - Why are we here? 1119 01:22:16,587 --> 01:22:18,578 - You're expecting me to cause trouble? - Yes. 1120 01:22:18,628 --> 01:22:21,017 - We're going somewhere else. - No, no! 1121 01:22:22,029 --> 01:22:24,827 Sinclair's meeting me here in a little while, by the way. 1122 01:22:24,869 --> 01:22:27,906 - What you doing? What's this for? - Look, just keep still. 1123 01:22:27,950 --> 01:22:30,703 You can't go in without a tie, they'll throw you out. 1124 01:22:30,750 --> 01:22:32,945 - Natalie... - Keep still! 1125 01:22:37,592 --> 01:22:40,584 It's the hottest summer since Queen Victoria's jubilee. 1126 01:22:40,632 --> 01:22:44,511 It was always like this when we were living in Cavendish Street. 1127 01:22:44,553 --> 01:22:47,192 - Is it because of me? - No. 1128 01:22:47,234 --> 01:22:48,872 Time for a change. 1129 01:22:48,914 --> 01:22:52,827 Sinclair wants to get out of England, the economy's going down the chute. 1130 01:22:52,875 --> 01:22:56,993 And working in an employment agency is not exactly the answer to my dreams. 1131 01:22:57,036 --> 01:22:58,788 - You're running away now. - No! 1132 01:22:59,836 --> 01:23:01,554 Sinclair's a wise man, he's... 1133 01:23:01,597 --> 01:23:05,192 a little overwhelming and maybe I thought I couldn't cope but... 1134 01:23:05,237 --> 01:23:07,432 I love him and he's right. 1135 01:23:13,279 --> 01:23:16,749 If they knew about us... 1136 01:23:17,960 --> 01:23:21,111 You find that idea exciting, don't you? 1137 01:23:21,161 --> 01:23:23,231 Not particularly, but... 1138 01:23:24,921 --> 01:23:27,230 if they knew, they'd be surprised. 1139 01:23:28,242 --> 01:23:31,439 - That's true, isn't it? - You broke the rules! 1140 01:23:31,483 --> 01:23:35,112 There was no agreement between us, Richard. You know that, my love. 1141 01:23:39,964 --> 01:23:41,955 What is this, Richard? Come on. 1142 01:23:42,005 --> 01:23:44,280 I'm just asking you very simply... 1143 01:23:46,206 --> 01:23:48,003 please, don't go yet. 1144 01:23:49,246 --> 01:23:51,635 I've helped you constantly, after all. 1145 01:23:51,687 --> 01:23:55,885 So many times. Please, do this for me! 1146 01:23:59,448 --> 01:24:00,801 Look at you. 1147 01:24:00,849 --> 01:24:05,161 My love, what's happened, you've lost your inner confidence a little bit, that's all. 1148 01:24:06,450 --> 01:24:08,520 You could do anything if you put your mind to it. 1149 01:24:08,570 --> 01:24:10,959 Remember? You know that. 1150 01:24:11,011 --> 01:24:13,081 I'll ask you one more time. 1151 01:24:15,091 --> 01:24:16,922 Please. 1152 01:24:16,972 --> 01:24:19,042 I should never have let this happen. 1153 01:24:21,653 --> 01:24:23,132 It was a terrible mistake. 1154 01:24:28,894 --> 01:24:30,725 Couldn't handle it, could you? 1155 01:24:30,775 --> 01:24:32,652 Stop it! 1156 01:24:32,695 --> 01:24:34,094 Richard! 1157 01:24:37,056 --> 01:24:38,648 Richard! 1158 01:24:40,296 --> 01:24:41,934 I don't believe you're this hooked! 1159 01:24:45,698 --> 01:24:48,451 It's not that serious, Richard. 1160 01:24:50,098 --> 01:24:53,374 This is my beautiful brother here, 1161 01:24:53,419 --> 01:24:56,456 who's funny, not afraid of anything. 1162 01:24:57,740 --> 01:25:01,050 Just let it go, Richard. Let it go. 1163 01:25:02,061 --> 01:25:04,291 It's simple, it's easy. 1164 01:25:05,302 --> 01:25:06,735 It'll be gone soon. 1165 01:25:07,782 --> 01:25:09,579 It won't happen. 1166 01:25:12,383 --> 01:25:13,941 I'm not gonna let you go away. 1167 01:25:13,983 --> 01:25:15,735 Oh, really? So, how are you gonna stop me? 1168 01:25:15,784 --> 01:25:17,740 I will stop you. 1169 01:25:17,784 --> 01:25:19,183 And we're not safe here. 1170 01:25:19,224 --> 01:25:24,014 You brought me here because you thought you could handle me. Well, you're wrong. 1171 01:25:24,065 --> 01:25:26,056 For God's sake, let go. 1172 01:25:38,548 --> 01:25:42,666 Hello, you two. You didn't say Richard was gonna be here as well. 1173 01:25:44,469 --> 01:25:46,300 English tea, I'm really gonna miss these. 1174 01:25:47,310 --> 01:25:51,098 Cucumber sandwiches. Gonna be the last one we see for quite a while. 1175 01:25:57,112 --> 01:26:02,311 Oh, er, I've just gotta phone work, check on a couple of things. 1176 01:26:06,034 --> 01:26:08,184 We're having a great time. 1177 01:26:08,234 --> 01:26:12,466 Being lazy, saying goodbye to London, going to shows, 1178 01:26:12,515 --> 01:26:14,790 tourist attractions we've never seen. 1179 01:26:16,316 --> 01:26:18,466 Keeps Natalie occupied. 1180 01:26:24,037 --> 01:26:27,427 These notice boards are often surprisingly interesting. 1181 01:26:27,478 --> 01:26:29,548 See what's going on elsewhere in the hotel. 1182 01:26:29,599 --> 01:26:31,430 ...give it some time. 1183 01:26:34,039 --> 01:26:36,348 Natalie, I promise, I'm not kidding, you cannot go! 1184 01:26:36,400 --> 01:26:38,960 Get out of here! Richard, I told you, there's no going back. 1185 01:26:39,000 --> 01:26:41,434 I cannot answer for what will happen if you try and leave. 1186 01:26:41,481 --> 01:26:44,553 Stop being melodramatic. You're determined to make something happen. 1187 01:26:44,602 --> 01:26:46,433 Natalie, this is me! 1188 01:26:46,482 --> 01:26:49,155 Look, you know that I've never been desperate about anything. 1189 01:26:49,203 --> 01:26:52,673 I never expected this to happen either, but it has. 1190 01:26:52,723 --> 01:26:55,191 - Richard... - Look, just come with me. Natalie... 1191 01:26:55,244 --> 01:26:56,643 Stop it! 1192 01:26:56,684 --> 01:26:58,481 - Richard! Stop it! - Just to talk. 1193 01:26:58,524 --> 01:27:01,596 - Come to my flat. Get rid of Sinclair... - Is the lady all right? 1194 01:27:01,645 --> 01:27:04,239 Yes, yes. 1195 01:27:04,286 --> 01:27:05,924 For God's sake! 1196 01:27:09,767 --> 01:27:11,598 What on earth happened? Where did you go? 1197 01:27:11,647 --> 01:27:13,558 She just wanted some change. 1198 01:27:13,607 --> 01:27:15,757 In one hour. I'm warning you. 1199 01:27:26,210 --> 01:27:27,484 Natalie! 1200 01:28:14,740 --> 01:28:17,459 Oi, what you doing! 1201 01:28:17,500 --> 01:28:19,655 Oi! 1202 01:29:09,231 --> 01:29:11,142 Richard? 1203 01:29:13,072 --> 01:29:15,666 Come here. Come on. 1204 01:29:16,672 --> 01:29:18,788 Come on! 1205 01:29:18,833 --> 01:29:21,063 Come on! Come on! 1206 01:29:25,954 --> 01:29:27,592 Silly boy. 1207 01:29:28,995 --> 01:29:31,145 You took vitamin pills as well. 1208 01:29:31,195 --> 01:29:34,505 More vitamin pills than sleeping pills, it looks like. 1209 01:29:35,556 --> 01:29:37,626 It's not the best way to kill yourself. 1210 01:29:39,957 --> 01:29:41,913 I came back for the tie, actually. 1211 01:29:42,958 --> 01:29:45,108 Well... partly for that. 1212 01:29:46,238 --> 01:29:48,354 It's rather a good one. You've messed it up. 1213 01:29:50,759 --> 01:29:52,636 You wanted to frighten me, did you? 1214 01:29:53,440 --> 01:29:54,839 You half managed it. 1215 01:29:55,840 --> 01:29:57,876 You're precious to me, Richard. 1216 01:29:57,921 --> 01:29:59,513 I don't want you to hurt yourself, 1217 01:29:59,561 --> 01:30:02,758 but I'm not going to let you destroy us both. 1218 01:30:04,242 --> 01:30:05,960 Understand? 1219 01:30:08,483 --> 01:30:10,121 Come on, pull yourself together. 1220 01:30:11,443 --> 01:30:13,718 I don't love you when you look like this, all messy... 1221 01:30:13,764 --> 01:30:17,518 Please, Natalie, whatever you do, don't tell me to pull myself together. 1222 01:30:17,565 --> 01:30:18,964 OK. 1223 01:30:20,285 --> 01:30:23,914 OK. Now, if you behave yourself... 1224 01:30:24,926 --> 01:30:27,724 and you're brave enough... 1225 01:30:29,367 --> 01:30:31,403 you can come to our going-away party. 1226 01:30:31,447 --> 01:30:34,723 Sinclair's hired some gardens. Do you want to do that? 1227 01:30:35,928 --> 01:30:37,520 I'll see, Natalie. 1228 01:30:38,809 --> 01:30:40,527 I think you'll manage it somehow. 1229 01:30:56,292 --> 01:30:59,125 Stop staring at them, they'll be going soon. 1230 01:30:59,173 --> 01:31:01,971 It's OK. I don't mind. 1231 01:31:07,935 --> 01:31:10,495 I think we should keep them here. 1232 01:31:10,535 --> 01:31:11,934 In memory. 1233 01:31:11,976 --> 01:31:13,614 You don't sound too sure. 1234 01:31:13,656 --> 01:31:15,533 No, I am. We should. 1235 01:31:18,977 --> 01:31:20,456 You'll do well running this place. 1236 01:31:20,497 --> 01:31:22,408 High praise! 1237 01:31:23,698 --> 01:31:25,768 Thank you. 1238 01:31:25,818 --> 01:31:28,730 Come with me tomorrow. Please. 1239 01:31:49,743 --> 01:31:52,621 If there's anything you've been longing to say to us for years, 1240 01:31:52,664 --> 01:31:54,700 but felt you never could, now is the time. 1241 01:31:54,744 --> 01:31:59,135 Don't hold back, anything, insulting, shocking, spiteful, gross... 1242 01:31:59,185 --> 01:32:02,575 This is turning itself into a speech, definitely forcing itself into a speech, 1243 01:32:02,626 --> 01:32:04,139 so, the only way to stop myself... 1244 01:32:25,790 --> 01:32:27,746 Look at them. 1245 01:32:27,791 --> 01:32:31,864 They're like presiding royalty saying goodbye and good riddance to all of us. 1246 01:32:31,912 --> 01:32:34,142 Why do you mind so much? 1247 01:32:47,355 --> 01:32:49,107 She's a tartar now. 1248 01:32:50,115 --> 01:32:53,551 And what's more, you should see his table manners, they're X-certificate. 1249 01:32:53,596 --> 01:32:56,872 Frighten children off eating for days. 1250 01:32:56,917 --> 01:32:58,908 He loves being teased. 1251 01:33:45,527 --> 01:33:47,916 What on earth do you think... Get off! 1252 01:33:47,967 --> 01:33:49,764 Richard, how dare you! 1253 01:33:49,807 --> 01:33:51,718 Where are we going? 1254 01:33:51,768 --> 01:33:53,759 Richard, you're mad! 1255 01:34:07,091 --> 01:34:09,127 I want to kill you. 1256 01:34:09,171 --> 01:34:10,570 Ow! 1257 01:34:10,612 --> 01:34:12,011 No! 1258 01:34:21,054 --> 01:34:22,453 No! 1259 01:34:22,494 --> 01:34:26,567 Fucking... so fucking easy for you! 1260 01:34:26,615 --> 01:34:28,014 I hate you! 1261 01:34:31,176 --> 01:34:32,768 Fucking bastard! 1262 01:34:32,816 --> 01:34:35,489 Ahh! Get off! 1263 01:34:52,380 --> 01:34:54,416 Ahh! 1264 01:35:06,583 --> 01:35:07,982 Ahh! 1265 01:35:08,023 --> 01:35:10,583 - You used me. - Used you? 1266 01:35:10,624 --> 01:35:12,899 To get a little excitement into your marriage, 1267 01:35:12,944 --> 01:35:14,502 make it take fire again, 1268 01:35:14,545 --> 01:35:17,742 make you feel strong, help you find yourself. 1269 01:35:17,785 --> 01:35:21,221 A little bored, were we, in your wonderful house? 1270 01:35:21,266 --> 01:35:23,655 Just... Just play with this, shall we? 1271 01:35:23,706 --> 01:35:26,061 - All refreshed again, are we? - Please, Richard! 1272 01:35:26,107 --> 01:35:29,656 And now we think we no longer need him, let's just throw him away. 1273 01:35:29,708 --> 01:35:31,300 But what about me? 1274 01:35:31,348 --> 01:35:33,578 What has happened to me?! 1275 01:35:34,589 --> 01:35:36,819 I hate you! 1276 01:35:36,869 --> 01:35:38,780 I won't allow you to... 1277 01:35:38,829 --> 01:35:40,945 Stop this, Richard, I'm warning you! 1278 01:35:40,990 --> 01:35:43,902 - What if you were pregnant? - But I'm not! 1279 01:35:43,951 --> 01:35:46,419 The child would have an enormous head, probably. 1280 01:35:49,192 --> 01:35:51,069 Stop this, Richard! 1281 01:35:51,112 --> 01:35:52,830 You're gonna stop this! 1282 01:36:10,556 --> 01:36:14,185 I'm sorry. I didn't mean to use you. 1283 01:36:15,477 --> 01:36:17,627 Maybe I did use you. 1284 01:36:19,318 --> 01:36:21,548 Now we're even. 1285 01:36:21,598 --> 01:36:23,077 Are we? 1286 01:36:25,879 --> 01:36:27,358 I love you. 1287 01:36:29,560 --> 01:36:32,233 I knew you'd want this to end with one of us dying. 1288 01:36:32,280 --> 01:36:34,840 Trust you to get both of us nearly killed. 1289 01:36:42,602 --> 01:36:44,433 I'll tell you a secret. 1290 01:36:45,883 --> 01:36:47,282 What secret? 1291 01:36:48,564 --> 01:36:51,920 Is it over? It's not going to erupt again? 1292 01:36:51,964 --> 01:36:53,397 Not for the moment. 1293 01:36:55,805 --> 01:36:58,194 We're not going away. Sinclair's deal fell through, 1294 01:36:58,246 --> 01:37:00,362 but we still wanted to have the party. 1295 01:37:02,606 --> 01:37:04,403 Serves me right, doesn't it? 1296 01:38:30,144 --> 01:38:33,216 Something tells me it's the end of the party. 1297 01:39:00,390 --> 01:39:03,223 - Does that feel OK? - Yes. 1298 01:39:06,551 --> 01:39:08,985 You look as if you've been in mortar fire, you two. 1299 01:39:09,032 --> 01:39:11,148 - We have. - You know, don't you? 1300 01:39:13,633 --> 01:39:15,225 I know a few things. 1301 01:39:19,194 --> 01:39:22,869 I know that there was something extraordinary between you two, 1302 01:39:22,915 --> 01:39:25,827 something that had to be purged. 1303 01:39:28,516 --> 01:39:30,427 I don't want to know any more. 1304 01:39:31,596 --> 01:39:34,429 There is a limit beyond which I can't go. 1305 01:39:37,438 --> 01:39:39,429 I don't want to hear it. 1306 01:39:41,919 --> 01:39:44,353 It's enough that the worst is over. 1307 01:39:45,319 --> 01:39:47,389 - You think so? - It's over. 1308 01:39:52,601 --> 01:39:55,035 It's getting less intense, isn't it? 1309 01:39:57,242 --> 01:39:59,597 You're being so calm, Sinclair. 1310 01:40:00,642 --> 01:40:02,280 It's amazing. 1311 01:40:02,323 --> 01:40:05,838 I'm amazed myself, but somebody had to be calm around here. 1312 01:40:08,004 --> 01:40:09,403 I mean... 1313 01:40:10,884 --> 01:40:13,159 I could start screaming. 1314 01:40:15,805 --> 01:40:18,035 Maybe I will. 1315 01:40:18,086 --> 01:40:19,838 Delayed shock. Who knows? 1316 01:40:23,287 --> 01:40:24,845 I don't think so. 1317 01:40:26,408 --> 01:40:27,807 I hope not. 1318 01:40:27,848 --> 01:40:30,681 Told you he was wise, didn't I? 1319 01:40:31,969 --> 01:40:33,402 So, Sinclair... 1320 01:40:35,169 --> 01:40:36,966 you know everything... 1321 01:40:38,010 --> 01:40:39,807 what's gonna happen, then? 1322 01:40:40,810 --> 01:40:43,165 To us or the human race? 1323 01:40:43,211 --> 01:40:44,610 Both. 1324 01:40:47,532 --> 01:40:49,443 I haven't a clue. 1325 01:40:57,534 --> 01:41:01,049 Bonfires, look. That's autumn. 1326 01:41:02,055 --> 01:41:04,330 Those fires, always the typical end to summer. 1327 01:41:04,375 --> 01:41:07,685 I certainly wouldn't call this summer typical. 1328 01:41:07,736 --> 01:41:09,135 No. 1329 01:41:22,059 --> 01:41:24,653 Could be a good idea we're not going away after all. 1330 01:41:28,100 --> 01:41:30,091 Might have begun to miss this. 1331 01:41:31,091 --> 01:41:41,091 Han was Here 1332 01:41:41,141 --> 01:41:45,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 99281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.