Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:07,614
And that brings us
to the most exciting part of
Bayou Pierre's Swamp Tour.
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,578
The famous Bayou peppers.
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,577
The hottest peppers
in the world
4
00:00:11,679 --> 00:00:13,379
which happen to be the
main ingredient
5
00:00:13,481 --> 00:00:16,551
in my famous line of
Bayou Pierre's hot sauces.
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,150
Hottest peppers in the world?
7
00:00:18,252 --> 00:00:20,722
Looks like regular old
mud peppers to me.
8
00:00:20,821 --> 00:00:23,391
(CHUCKLING)
Is that so?
9
00:00:23,491 --> 00:00:28,131
Here, pass this on back to our
skeptical friend to nibble on.
10
00:00:33,201 --> 00:00:34,201
Hmm!
11
00:00:35,336 --> 00:00:36,466
(SCREAMING)
12
00:00:36,570 --> 00:00:37,670
See, what I told you?
13
00:00:37,771 --> 00:00:40,311
(SCREAMING)
14
00:00:40,408 --> 00:00:43,408
Well, okay,
that might be a little bit
of an overreaction.
15
00:00:43,511 --> 00:00:45,181
Monster!
16
00:00:45,279 --> 00:00:48,249
Hey, now, that's not nice.
I warned you they were hot.
17
00:00:48,349 --> 00:00:50,249
(ROARING)
18
00:00:50,351 --> 00:00:52,151
(SCREAMING)
19
00:00:52,253 --> 00:00:53,193
(ROARING)
20
00:00:53,854 --> 00:00:56,264
(THEME MUSIC PLAYING)
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,129
(GROWLING)
22
00:01:02,763 --> 00:01:04,133
(GASPING)
23
00:01:11,805 --> 00:01:13,765
Scooby-Dooby-Doo!
24
00:01:15,509 --> 00:01:17,249
DAPHNE: The Bayou.
25
00:01:18,779 --> 00:01:19,809
Since my awakening,
I can hear its ancient
shallow breathing
26
00:01:20,881 --> 00:01:22,651
beneath the strangling
Spanish moss,
27
00:01:22,750 --> 00:01:24,850
but fear not,
my black swans,
28
00:01:24,952 --> 00:01:27,122
though I've become
slave to the thirst,
29
00:01:27,221 --> 00:01:30,421
you shall be spared
the dragon's crimson dance.
30
00:01:31,359 --> 00:01:32,859
(SLURPING)
31
00:01:32,960 --> 00:01:35,100
You seriously gonna
do this the whole time,
32
00:01:35,196 --> 00:01:36,496
with the vampire thing?
33
00:01:36,597 --> 00:01:38,497
Oh, come on!
Darken up, Fred.
34
00:01:38,599 --> 00:01:39,599
We're in New Orleans,
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,240
it's a whole thing down here.
36
00:01:41,335 --> 00:01:46,105
It's true. This city has a
significant subculture based
on vampiric mythology
37
00:01:46,207 --> 00:01:48,537
since its founding in the
early 1700s.
38
00:01:48,642 --> 00:01:52,452
Like, more importantly
and less terrifyingly,
39
00:01:52,546 --> 00:01:53,776
this city also has...
40
00:01:53,881 --> 00:01:56,681
Po'boys, gumbo,
crawfish etouffee, jambalaya,
41
00:01:56,784 --> 00:01:59,854
muffalottas, beignets, calas,
andouille, shrimp Creole...
42
00:01:59,953 --> 00:02:01,523
And best of all...
43
00:02:01,622 --> 00:02:02,762
-Hot sauce!
-Hot sauce!
44
00:02:02,856 --> 00:02:04,526
Your selection of
Bayou Pierre's
45
00:02:04,625 --> 00:02:07,795
mouth dynamite in order
of hotness to pick from.
46
00:02:07,895 --> 00:02:09,125
Not for me, Dwayne,
47
00:02:09,230 --> 00:02:10,860
my body tolerates spicy
even less than
48
00:02:10,964 --> 00:02:13,134
someone ending a sentence
with a preposition.
49
00:02:13,234 --> 00:02:14,644
Then avoid this here
last one.
50
00:02:14,735 --> 00:02:16,395
It's called the
Grim Reapepper.
51
00:02:16,504 --> 00:02:19,314
-The Grim Reapepper!
-The Grim Reapepper!
52
00:02:20,374 --> 00:02:21,644
(SIZZLING)
53
00:02:21,742 --> 00:02:22,812
(WHIMPERS)
54
00:02:23,811 --> 00:02:25,851
SCOOBY: Uh, let's start here.
55
00:02:34,622 --> 00:02:36,162
Phew! (PANTING)
56
00:02:36,257 --> 00:02:39,387
What's the matter, Scoob?
Can't take the heat?
57
00:02:42,863 --> 00:02:44,833
Oh, it's on.
58
00:02:49,470 --> 00:02:51,540
(GULPS)
Barely a tingle.
59
00:02:51,639 --> 00:02:53,839
Ah, refreshing.
60
00:02:53,941 --> 00:02:56,511
Like, let's skip to
the boss level...
61
00:02:56,610 --> 00:02:58,350
The Grim Reapepper!
62
00:02:58,446 --> 00:03:00,276
Scared, big boy?
63
00:03:00,381 --> 00:03:02,781
Don't fear the Reapepper.
64
00:03:08,289 --> 00:03:09,319
Wimp!
65
00:03:12,326 --> 00:03:13,456
(GULPING)
66
00:03:16,797 --> 00:03:18,327
(STRAINING)
67
00:03:21,869 --> 00:03:23,639
(STRAINING)
68
00:03:23,737 --> 00:03:25,667
-Ahhh!
-Ahhh!
69
00:03:25,773 --> 00:03:27,383
-Water! Water!
-Water! Water!
70
00:03:27,475 --> 00:03:29,335
-Water! Water!
-Water! Water!
71
00:03:30,878 --> 00:03:33,208
Glad to see folks
enjoying my food.
72
00:03:33,314 --> 00:03:34,624
The name's Bayou Pierre.
73
00:03:34,715 --> 00:03:35,915
I run this establishment.
74
00:03:36,016 --> 00:03:39,216
Business has been
awful bad since the
Swamp Monster showed up.
75
00:03:39,320 --> 00:03:41,590
That bog-beast been
scaring off my tourists.
76
00:03:41,689 --> 00:03:43,619
It's like it don't want
anybody in this swamp.
77
00:03:43,724 --> 00:03:46,634
Yes, that place exudes the
Pranic Energy and
78
00:03:46,727 --> 00:03:50,427
dark whispers of the other kin
who seek its shelter!
79
00:03:52,766 --> 00:03:54,496
Right.
80
00:03:54,602 --> 00:03:57,242
Well, it's your lucky day,
Mr. Bayou,
81
00:03:57,338 --> 00:03:59,508
we'll solve this mystery
of the Swamp Monster for you.
82
00:03:59,607 --> 00:04:02,377
Eh, there's no need.
Chomps is on the case.
83
00:04:02,843 --> 00:04:04,913
(BUBBLING)
84
00:04:05,012 --> 00:04:06,752
That's an alligator.
85
00:04:06,847 --> 00:04:08,577
A crime-fighting alligator.
86
00:04:08,682 --> 00:04:10,952
Foiled a bunch of criminals
including
the Gentleman Bandit.
87
00:04:11,051 --> 00:04:13,891
Yup, Chomps is the town hero!
88
00:04:13,987 --> 00:04:15,857
Oh, no, you don't understand,
89
00:04:15,956 --> 00:04:17,986
we're actually
very skilled at this.
90
00:04:18,091 --> 00:04:19,561
So is Chomps.
91
00:04:20,928 --> 00:04:22,928
But I have a van,
does Chomps have a van?
92
00:04:23,030 --> 00:04:25,570
He's a dang gator,
what would he do with a van?
93
00:04:25,666 --> 00:04:26,896
Exactly!
94
00:04:27,000 --> 00:04:29,800
Did you say the Swamp Monster
attacks people
95
00:04:29,903 --> 00:04:31,873
for going in the swamp?
96
00:04:36,377 --> 00:04:37,947
(SIGHING)
97
00:04:39,580 --> 00:04:41,820
That burned... Delicious!
98
00:04:41,915 --> 00:04:46,545
Come on, Scoob! Let's get back
to Bayou Pierre's
for more Grim Reapepper.
99
00:04:46,654 --> 00:04:48,294
Three nerve endings left!
100
00:04:48,389 --> 00:04:50,019
Hey, it's gotten dark.
101
00:04:50,123 --> 00:04:55,633
I forget, are wild untamed
swamplands in the heart of
Voodoo country safe at night?
102
00:04:55,729 --> 00:04:57,999
(STUTTERING)
Ask him!
103
00:04:59,433 --> 00:05:02,843
Zoinks! It's the creature
from the Black Bayou!
104
00:05:02,936 --> 00:05:04,436
(ROARING)
105
00:05:07,475 --> 00:05:08,475
(SCREAMING)
106
00:05:10,878 --> 00:05:11,908
(GROWLING)
107
00:05:12,012 --> 00:05:13,312
BOTH: Ahhh!
108
00:05:17,551 --> 00:05:18,591
BOTH: Ahhh!
109
00:05:18,686 --> 00:05:19,616
(HISSING)
110
00:05:21,655 --> 00:05:22,655
(SHIVERING)
111
00:05:30,464 --> 00:05:32,634
(PLAYING WHEN THE
SAINTS GO MARCHING IN)
112
00:05:34,635 --> 00:05:39,635
Ah, come on! It's Saints!
You know the law here
in N'Orleans!
113
00:05:40,941 --> 00:05:43,341
Take it downtown, boys.
114
00:05:43,944 --> 00:05:45,654
Uptown!
115
00:05:47,681 --> 00:05:50,021
Drum solo!
116
00:05:57,491 --> 00:05:59,691
(ROARING)
117
00:06:01,161 --> 00:06:02,601
Shaggy!
118
00:06:02,696 --> 00:06:03,896
Scooby!
119
00:06:03,997 --> 00:06:05,027
(SNIFFING)
120
00:06:05,132 --> 00:06:08,142
I smell fear. Mortal fear.
121
00:06:09,537 --> 00:06:12,637
I can almost hear mortal fear.
122
00:06:13,507 --> 00:06:16,077
BOTH: Ahhh!
123
00:06:17,578 --> 00:06:18,648
What happened?
124
00:06:19,647 --> 00:06:21,647
Like, there's a swampy,
marsh monster after us!
125
00:06:21,749 --> 00:06:23,949
Where is this
swamp monster now?
126
00:06:24,051 --> 00:06:26,751
BOTH: The swamp,
hence the name!
127
00:06:27,555 --> 00:06:28,585
Right!
128
00:06:29,957 --> 00:06:31,757
(MOTOR REVS)
129
00:06:34,662 --> 00:06:36,402
We need to find where you
saw the monster
130
00:06:36,497 --> 00:06:37,997
and search for clues.
131
00:06:39,800 --> 00:06:41,030
(HOOTING)
132
00:06:41,134 --> 00:06:43,604
Guys! (TEETH CHATTERING)
133
00:06:43,704 --> 00:06:47,014
Yes, the swamp is home
to many dark creatures.
134
00:06:47,107 --> 00:06:48,977
Blood-thirsty mosquitos,
135
00:06:49,076 --> 00:06:50,706
slithering snakes,
136
00:06:50,811 --> 00:06:52,081
poisonous toads,
137
00:06:52,179 --> 00:06:54,449
not to mention my brethren...
138
00:06:54,548 --> 00:06:55,948
-Bats!
-(BATS SQUEAKING)
139
00:06:56,049 --> 00:06:57,989
-Ahhh!
-Ahhh!
140
00:06:58,085 --> 00:06:59,715
Ahhh!
141
00:06:59,820 --> 00:07:01,420
Did you see that?
142
00:07:01,522 --> 00:07:02,722
I full-on summoned!
143
00:07:02,823 --> 00:07:05,933
How cool is that?
I mean, I was all, like,
144
00:07:06,026 --> 00:07:07,426
"Bats!" And...
145
00:07:07,528 --> 00:07:08,728
Sorry.
146
00:07:09,897 --> 00:07:11,497
As much as I hate to sunshine
on your parade, Daphne,
147
00:07:11,599 --> 00:07:14,029
I think something spooked
those bats.
148
00:07:14,134 --> 00:07:16,844
Like, what kind of something?
149
00:07:16,937 --> 00:07:18,567
-Whoa!
-Whoa!
150
00:07:20,708 --> 00:07:21,778
(RUMBLING)
151
00:07:24,812 --> 00:07:26,552
(ROARING)
152
00:07:26,647 --> 00:07:27,577
(SCREAMING)
153
00:07:31,118 --> 00:07:32,848
-(GROWLING)
-(ALL SCREAMING)
154
00:07:32,953 --> 00:07:34,093
Everybody, split up!
155
00:07:34,187 --> 00:07:35,457
Ahhh!
156
00:07:36,657 --> 00:07:38,457
(GRUNTING)
157
00:07:39,092 --> 00:07:40,092
(SCREAMING)
158
00:07:40,193 --> 00:07:41,533
(GROWLING)
159
00:07:43,764 --> 00:07:45,604
(GROWLING)
160
00:07:45,699 --> 00:07:48,069
Of course he picks us
to chase!
161
00:07:50,671 --> 00:07:51,741
(STRAINING)
162
00:07:54,107 --> 00:07:55,607
Argh!
163
00:07:56,610 --> 00:07:57,650
(STRAINING)
164
00:07:57,745 --> 00:07:59,005
(GROWLING)
165
00:07:59,112 --> 00:08:00,112
Hmm...
166
00:08:00,213 --> 00:08:02,153
-(GROWLING)
-Ahhh!
167
00:08:03,617 --> 00:08:04,617
Whoa!
168
00:08:09,022 --> 00:08:10,562
BOTH: Ahhh!
169
00:08:11,825 --> 00:08:13,525
(MONSTER GROWLING)
170
00:08:13,627 --> 00:08:15,227
Scooby, Shaggy,
get in the boat!
171
00:08:15,328 --> 00:08:16,958
-Like, easier...
-Said...
172
00:08:17,064 --> 00:08:18,034
Than done!
173
00:08:18,131 --> 00:08:19,231
Whoa!
174
00:08:19,332 --> 00:08:20,632
(DISTANT GROWLING)
175
00:08:22,803 --> 00:08:24,203
Whoo-hoo!
176
00:08:27,608 --> 00:08:29,108
(GROWLING)
177
00:08:34,181 --> 00:08:36,051
(ROARING)
178
00:08:38,819 --> 00:08:41,519
The ancients never spoke
of such a creature.
179
00:08:41,622 --> 00:08:44,592
It's as if the shadow itself
has inhabited the swamp.
180
00:08:44,692 --> 00:08:47,062
Its living purpose,
only to kill!
181
00:08:47,160 --> 00:08:48,800
-Ahhh!
-(BATS SQUEAKING)
182
00:08:49,663 --> 00:08:51,973
Oh, man, I am freaking out.
183
00:08:52,065 --> 00:08:54,195
And, wow, are you not helping.
184
00:08:54,301 --> 00:08:57,201
Sorry, that was a totally
accidental summoning.
185
00:08:57,304 --> 00:08:59,844
Look, Chomps is on the case.
186
00:08:59,940 --> 00:09:01,110
He's just floating there.
187
00:09:01,208 --> 00:09:02,638
ALL: Whoa!
188
00:09:02,743 --> 00:09:04,243
SHAGGY: Like, what was that?
189
00:09:04,344 --> 00:09:06,084
Hit something.
Boat stopped.
190
00:09:06,179 --> 00:09:07,549
That adds up.
191
00:09:08,982 --> 00:09:10,852
It's some kind
of towing winch.
192
00:09:10,951 --> 00:09:13,221
Hmm, that could be a clue.
193
00:09:13,320 --> 00:09:15,560
That must be what
Chomps was trying to tell us.
194
00:09:15,656 --> 00:09:17,556
Great job, Chomps,
you found a clue.
195
00:09:17,658 --> 00:09:20,558
Chomps didn't find the clue.
Chomps was just floating.
196
00:09:20,661 --> 00:09:23,161
Floating is not finding.
Floating. Finding.
197
00:09:23,263 --> 00:09:24,633
Two different things.
198
00:09:24,732 --> 00:09:26,832
Huh, a mortal competes
with a lizard.
199
00:09:26,934 --> 00:09:29,204
Hey, I'm not competing
with a lizard...
200
00:09:29,302 --> 00:09:32,572
Because the lizard isn't
in the competition!
201
00:09:32,673 --> 00:09:35,983
A lizard isn't a detective,
and you're not a vampire.
202
00:09:36,076 --> 00:09:37,336
Stop it, both of you!
203
00:09:37,444 --> 00:09:40,254
Alligators are not lizards!
204
00:09:42,983 --> 00:09:45,623
This will take about a
half hour to fix.
205
00:09:45,719 --> 00:09:47,659
Who lives in a swamp?
206
00:09:47,755 --> 00:09:49,885
Oh, that's old
Hermit Hank's place.
207
00:09:49,990 --> 00:09:51,120
He's a cranky old kook,
208
00:09:51,224 --> 00:09:53,264
doesn't like strangers
near his swamp.
209
00:09:53,360 --> 00:09:55,630
Maybe he know something
about what's going on.
210
00:09:55,729 --> 00:09:57,969
No offense, but you kids
may be out of your league.
211
00:09:58,065 --> 00:10:00,225
Leave the mystery solving
to the professional,
212
00:10:00,333 --> 00:10:01,743
Chomps the Gator.
213
00:10:01,835 --> 00:10:03,635
(FROG CROAKING)
214
00:10:03,737 --> 00:10:05,767
Yes, well,
I'm sure your faith in
215
00:10:05,873 --> 00:10:08,843
the alligator's detective
skills are well-founded
216
00:10:08,942 --> 00:10:11,852
and not, I should add,
delusional or
psychotic at all.
217
00:10:11,945 --> 00:10:14,105
I think we'll just keep
looking for clues anyway.
218
00:10:14,214 --> 00:10:15,684
Just in case.
219
00:10:23,290 --> 00:10:24,830
Like, nice work, Fred.
220
00:10:24,925 --> 00:10:27,225
You managed to find the
creepiest place
221
00:10:27,327 --> 00:10:29,827
within the creepiest place.
222
00:10:29,930 --> 00:10:32,030
Creepy ground zero.
223
00:10:32,132 --> 00:10:33,872
That's far enough.
224
00:10:34,935 --> 00:10:36,765
You kids are trespassing.
225
00:10:36,870 --> 00:10:39,270
Who, us? No.
We didn't pass any tresses.
226
00:10:39,372 --> 00:10:40,972
Why, I would have
noticed a tress.
227
00:10:41,074 --> 00:10:42,184
Did you pass a tress, Scoob?
228
00:10:42,275 --> 00:10:44,135
No! No tresses passed!
229
00:10:44,244 --> 00:10:45,414
Hank, right?
230
00:10:45,512 --> 00:10:48,652
It's Hermit Hank.
That's my given name.
231
00:10:48,749 --> 00:10:50,679
Ma and Pa had foresight.
232
00:10:50,784 --> 00:10:53,794
Oh, of course.
My apologies, Hermit Hank.
233
00:10:53,887 --> 00:10:56,787
Blast it! This swamp is a
gettin' too crowded
234
00:10:56,890 --> 00:10:58,930
with that Bayou Pierre
tourists,
235
00:10:59,026 --> 00:11:01,656
the Gentleman Bandit,
a swamp monster,
236
00:11:01,762 --> 00:11:03,362
and now you kids.
237
00:11:03,463 --> 00:11:05,703
Why can't y'all just
leave me be?
238
00:11:05,799 --> 00:11:08,669
Bayou Pierre mentioned the
Gentleman Bandit before.
239
00:11:08,769 --> 00:11:10,269
Some highfalutin crook.
240
00:11:10,370 --> 00:11:12,040
Stole an armored bank car.
241
00:11:12,139 --> 00:11:14,979
Ol' Chomps
got rid of him though.
(LAUGHS)
242
00:11:15,075 --> 00:11:16,205
(GULPING)
243
00:11:16,309 --> 00:11:17,949
You clearly know your swamp.
244
00:11:18,045 --> 00:11:20,845
Is there anything you can tell
us about the Swamp Monster.
245
00:11:20,948 --> 00:11:22,918
I don't like a talkin'
to strangers.
246
00:11:23,016 --> 00:11:25,016
My parents didn't name me
Hermit Hank
247
00:11:25,118 --> 00:11:27,448
in anticipation of nothin'.
248
00:11:27,554 --> 00:11:29,894
Look into my eyes, mortal,
249
00:11:29,990 --> 00:11:33,390
tell us about this
foul swamp creature.
250
00:11:38,098 --> 00:11:40,028
(LAUGHING)
251
00:11:40,133 --> 00:11:41,373
I like her!
252
00:11:41,468 --> 00:11:43,068
She's a loonier than me.
253
00:11:43,170 --> 00:11:45,340
Tell ya what,
y'all pass a little test,
254
00:11:45,438 --> 00:11:47,108
I'll talk to ya.
255
00:11:47,207 --> 00:11:49,337
Uh, what kind of test?
256
00:11:49,442 --> 00:11:51,852
Homemade hot sauce!
257
00:11:51,945 --> 00:11:53,105
-Hot sauce!
-Hot sauce!
258
00:11:53,213 --> 00:11:54,213
Oh, no.
259
00:11:54,314 --> 00:11:55,854
My own recipe,
260
00:11:55,949 --> 00:11:58,389
I call it...
(SCREAMS)
261
00:11:58,485 --> 00:12:00,945
That's spelled with 9 R's.
262
00:12:02,389 --> 00:12:03,859
(LAUGHING)
263
00:12:03,957 --> 00:12:06,857
Like, finally,
a test I studied for.
264
00:12:06,960 --> 00:12:09,360
As long as it
doesn't have garlic.
265
00:12:09,462 --> 00:12:10,462
I mean, not because of the
vampire thing...
266
00:12:10,563 --> 00:12:12,133
I just don't like it.
267
00:12:12,232 --> 00:12:13,732
If y'all can handle the heat,
268
00:12:13,834 --> 00:12:15,874
we'll have us a little chat.
269
00:12:17,070 --> 00:12:18,140
(SIZZLING)
270
00:12:18,238 --> 00:12:20,368
(SCREAMING)
271
00:12:20,473 --> 00:12:22,283
-More, please.
-More, please.
272
00:12:23,376 --> 00:12:24,376
(SIZZLING)
273
00:12:24,477 --> 00:12:26,347
(SCREAMING)
274
00:12:26,446 --> 00:12:28,516
Mmm-hmm, ask for it by name.
275
00:12:30,483 --> 00:12:31,953
Don't worry, Velma,
276
00:12:32,052 --> 00:12:34,022
like, the burning only lasts
for a second.
277
00:12:34,121 --> 00:12:36,491
It just feels like an eternity
because of
278
00:12:36,589 --> 00:12:38,759
the horrible searing pain.
279
00:12:38,859 --> 00:12:40,429
You'll wanna die.
280
00:12:40,527 --> 00:12:42,327
Thanks for that.
281
00:12:49,102 --> 00:12:51,042
Mmm. Tasty.
282
00:12:51,138 --> 00:12:56,508
No one's ever called
(SCREAMS)
tasty before.
283
00:12:56,609 --> 00:12:58,979
You are a tough
son of a gun, girl.
284
00:12:59,079 --> 00:13:00,249
You passed my test.
285
00:13:01,381 --> 00:13:03,821
But I only know one thing
about that swamp monster.
286
00:13:03,917 --> 00:13:06,547
He only shows up at night.
287
00:13:06,653 --> 00:13:09,793
Night, huh.
That's interesting.
288
00:13:09,890 --> 00:13:11,790
Well, uh, thank you,
Hermit Hank.
289
00:13:11,892 --> 00:13:14,332
Yeah, well, you all can
thank me by
290
00:13:14,427 --> 00:13:16,127
getting out of my swamp!
291
00:13:17,330 --> 00:13:18,570
Hmm.
292
00:13:19,499 --> 00:13:21,399
HANK: Tasty, huh?
293
00:13:21,501 --> 00:13:22,441
Let me try...
294
00:13:22,535 --> 00:13:23,465
(SIZZLING)
295
00:13:23,570 --> 00:13:24,870
(SCREAMING)
296
00:13:26,473 --> 00:13:28,343
(GOBBLING)
297
00:13:29,943 --> 00:13:32,113
(LAUGHING)
298
00:13:32,212 --> 00:13:35,822
Hey, Velma, I bet compared to
Hermit Hank's hot sauce,
299
00:13:35,916 --> 00:13:37,946
this stuff would taste
like a cool breeze.
300
00:13:38,051 --> 00:13:41,351
Are you kidding?
Even the air here is spicy.
301
00:13:41,454 --> 00:13:42,864
But then, how did you...
302
00:13:42,956 --> 00:13:45,356
While you guys were busy
burning your mouths,
303
00:13:45,458 --> 00:13:47,028
I flipped my toothpick around.
304
00:13:47,127 --> 00:13:48,097
Smart, but unfortunately
305
00:13:49,062 --> 00:13:51,302
we're still not close
to solving this mystery.
306
00:13:51,398 --> 00:13:54,968
It appears the mystery-solving
reptile called Chomps
307
00:13:55,068 --> 00:13:56,138
has returned.
308
00:13:57,204 --> 00:14:00,014
Look at him. Mocking me.
309
00:14:01,374 --> 00:14:03,544
Hey, what's that in his mouth?
310
00:14:03,643 --> 00:14:05,853
Deadly sharp teeth?
311
00:14:05,946 --> 00:14:07,976
No, the mortal is correct.
312
00:14:08,081 --> 00:14:11,381
The cold-blooded beast
carries something shiny.
313
00:14:11,484 --> 00:14:13,124
Well, look at that,
314
00:14:13,220 --> 00:14:16,560
"Detective Chomps"
accidentally found a clue.
315
00:14:16,656 --> 00:14:17,986
I'll just go grab it,
316
00:14:18,091 --> 00:14:19,561
and actually find the
clue on purpose.
317
00:14:21,929 --> 00:14:23,529
All right,
we've had our differences
318
00:14:23,630 --> 00:14:26,370
which, of course,
you are totally unaware
319
00:14:26,466 --> 00:14:27,896
because you're an alligator.
320
00:14:28,001 --> 00:14:29,301
But I'm willing to
forget all that
321
00:14:29,402 --> 00:14:32,172
if you just hand
over the clue.
322
00:14:32,272 --> 00:14:34,512
No, wait... Hey, hey!
Give me my clue!
323
00:14:36,176 --> 00:14:37,536
(STRUGGLING)
324
00:14:37,644 --> 00:14:38,954
(STRUGGLING)
325
00:14:39,412 --> 00:14:40,912
(CHOMPING)
326
00:14:41,014 --> 00:14:42,024
Ahhh!
327
00:14:42,115 --> 00:14:43,015
Ugh!
328
00:14:45,185 --> 00:14:46,245
Are you okay?
329
00:14:47,220 --> 00:14:49,190
I think he knows who the
real detective is now.
330
00:14:49,289 --> 00:14:50,319
Ugh.
331
00:14:50,423 --> 00:14:51,933
A ring.
332
00:14:52,993 --> 00:14:55,933
It's engraved.
"Kingston University"?
333
00:14:56,029 --> 00:14:59,399
Chomps has a ring from the
most prestigious college
in the country?
334
00:14:59,499 --> 00:15:03,539
Like, man, Mitch from the
gas station's gonna flip out.
335
00:15:03,636 --> 00:15:06,066
Huh, looks kind of familiar.
336
00:15:06,173 --> 00:15:08,383
Hey, Dwayne, this your
ring that Chomps found?
337
00:15:08,475 --> 00:15:10,305
I found!
338
00:15:10,410 --> 00:15:13,480
Um...
339
00:15:14,081 --> 00:15:15,421
Yes.
340
00:15:15,515 --> 00:15:16,575
Right.
341
00:15:16,683 --> 00:15:18,653
I'll just hold on to
this for now.
342
00:15:18,751 --> 00:15:20,291
Suit yourself.
343
00:15:20,387 --> 00:15:21,647
(CRASHING)
344
00:15:21,754 --> 00:15:23,564
DWAYNE: Ow, darn,
who put the mop bucket there?
345
00:15:23,656 --> 00:15:25,156
Oh, I did.
346
00:15:25,258 --> 00:15:28,658
No offense, but he's not
exactly Kingston material.
347
00:15:28,761 --> 00:15:31,131
That ring had to come
from some place.
348
00:15:31,231 --> 00:15:33,971
And I doubt the Swamp Monster
went to Kingston either.
349
00:15:34,067 --> 00:15:35,297
-(GRUMBLING)
-Hmm?
350
00:15:37,204 --> 00:15:40,344
Wow, okay, no more
hot sauce for you, Scooby.
351
00:15:40,440 --> 00:15:42,240
Wasn't me.
352
00:15:42,342 --> 00:15:43,482
(GRUMBLING)
353
00:15:43,576 --> 00:15:45,076
Oh!
354
00:15:45,178 --> 00:15:46,408
Like, Scoob,
355
00:15:47,614 --> 00:15:50,284
for once, why can't that scary
noise be coming from you?
356
00:15:50,383 --> 00:15:51,323
(SHRIEKING)
357
00:15:53,620 --> 00:15:55,190
(ROARING)
358
00:15:55,288 --> 00:15:56,258
(SCREAMING)
359
00:15:56,356 --> 00:15:57,556
(ROARING)
360
00:16:01,294 --> 00:16:03,234
(ROARING)
361
00:16:03,330 --> 00:16:04,500
(SCREAMING)
362
00:16:04,597 --> 00:16:06,227
(ROARING)
363
00:16:06,333 --> 00:16:07,673
(ROCK MUSIC PLAYING)
364
00:16:20,547 --> 00:16:22,517
(TROLLEY BELL DINGING)
365
00:16:23,350 --> 00:16:25,120
(STEAM WHISTLE BLOWING)
366
00:16:26,653 --> 00:16:30,123
* Well, the night is
getting colder
367
00:16:32,325 --> 00:16:38,465
* Just want this love
to begin
368
00:16:38,565 --> 00:16:41,525
* Cannot doubt
For the love never doubts
369
00:16:41,634 --> 00:16:45,004
* It's gonna kill us all
anyway
370
00:16:45,105 --> 00:16:50,275
* This is the time we got
baby, won't you let me stay
371
00:16:53,513 --> 00:16:54,683
(HISSING)
372
00:16:54,781 --> 00:16:56,151
(ROARING)
373
00:16:57,284 --> 00:16:59,654
(SCREAMING)
374
00:17:01,188 --> 00:17:04,218
* Cannot doubt
For the love never doubts
375
00:17:04,324 --> 00:17:07,494
* It's gonna kill us all
anyway
376
00:17:07,594 --> 00:17:13,104
* This is the time we got
baby, won't you let me stay *
377
00:17:14,701 --> 00:17:18,271
* Do it now,
'cause tomorrow I'll be gone *
378
00:17:18,371 --> 00:17:20,271
(GROWLING)
379
00:17:24,877 --> 00:17:27,377
Well, looks like the
Swamp Monster's won.
380
00:17:27,480 --> 00:17:30,180
No tourists gonna wanna come
anywhere near here now.
381
00:17:30,283 --> 00:17:33,223
Sure am gonna miss this place.
382
00:17:33,320 --> 00:17:37,260
I guess there's no more
world's best hot sauce.
383
00:17:37,357 --> 00:17:39,357
A final toast.
384
00:17:40,860 --> 00:17:42,260
-Ahhh!
-Ahhh!
385
00:17:42,362 --> 00:17:43,332
(SOBBING)
386
00:17:43,430 --> 00:17:44,360
-Ahhh!
-Ahhh!
387
00:17:44,464 --> 00:17:45,434
-(SOBBING)
-Mama!
388
00:17:45,532 --> 00:17:46,732
-Ahhh!
-Ahhh!
389
00:17:47,667 --> 00:17:50,267
(SIGHS) What a waste of time.
390
00:17:50,370 --> 00:17:51,640
Yeah, well,
391
00:17:52,905 --> 00:17:54,605
I can't believe an alligator's
a better detective than I am.
392
00:17:54,707 --> 00:17:56,107
I should've accepted his help
393
00:17:56,209 --> 00:17:58,109
instead of letting my ego
get in the way.
394
00:17:58,211 --> 00:18:01,751
The pack suffers,
I can smell their despair.
395
00:18:01,848 --> 00:18:04,848
Oh, please, give it a rest,
Count Daphula.
396
00:18:04,951 --> 00:18:07,551
Rest? The hunger never rests.
397
00:18:07,654 --> 00:18:09,424
You mortals are the same,
398
00:18:09,522 --> 00:18:12,162
each has a hunger that
cannot be sated.
399
00:18:12,259 --> 00:18:14,859
You, Velma, thirst for
knowledge and truth.
400
00:18:14,961 --> 00:18:18,331
You do not rest until the
truth drips from your jaws.
401
00:18:19,866 --> 00:18:22,136
And you, Shaggy and Scooby,
402
00:18:22,235 --> 00:18:24,765
you hunger for, well, food.
403
00:18:24,871 --> 00:18:27,171
In your case the hunger
is fairly literal.
404
00:18:28,775 --> 00:18:30,335
But you, Fred,
405
00:18:30,443 --> 00:18:32,453
you hunger for puzzles
in which to sink your teeth.
406
00:18:32,545 --> 00:18:35,675
You do not rest until
you've drained the
last clue of riddles
407
00:18:35,782 --> 00:18:38,792
and fed bountifully from
your very life blood.
408
00:18:38,885 --> 00:18:40,845
The solution to a mystery!
409
00:18:41,554 --> 00:18:42,794
Daphne's right.
410
00:18:42,889 --> 00:18:44,889
Her absurd commitment to
staying in character
411
00:18:44,991 --> 00:18:47,661
has shown me that giving up
might be the same thing.
412
00:18:47,760 --> 00:18:49,330
But it's not our thing,
413
00:18:49,429 --> 00:18:51,799
we've got a swamp monster
to catch!
414
00:18:54,534 --> 00:18:57,274
Like, I'm tired of "we've got
a monster to catch"
415
00:18:57,370 --> 00:19:00,340
always being followed by us
sitting alone in some
416
00:19:00,440 --> 00:19:02,910
terrifying place
being used as bait.
417
00:19:03,009 --> 00:19:05,349
-I haven't noticed.
-Seriously?
418
00:19:05,445 --> 00:19:09,145
I mean, it happens
every, single time.
419
00:19:09,249 --> 00:19:11,279
Guess I've been preoccupied.
420
00:19:15,755 --> 00:19:17,915
Ooh! (LAUGHING)
421
00:19:21,494 --> 00:19:24,334
(GRUMBLING)
422
00:19:24,431 --> 00:19:26,831
That's what always
happens next.
423
00:19:26,933 --> 00:19:28,473
That rings a bell!
424
00:19:28,568 --> 00:19:29,498
(ROARING)
425
00:19:32,705 --> 00:19:34,465
(SCREAMING)
426
00:19:35,542 --> 00:19:37,482
Like, now!
427
00:19:37,577 --> 00:19:39,307
-Huh?
-Let her rip!
428
00:19:43,316 --> 00:19:44,676
Argh!
429
00:19:44,784 --> 00:19:46,894
Eat hot sauce, foul beast!
430
00:19:46,986 --> 00:19:49,456
The Grim Reapepper
strikes again.
431
00:19:49,556 --> 00:19:51,486
SWAMP MONSTER: Ahhh!
432
00:19:51,591 --> 00:19:52,791
Quick, it's getting away.
433
00:19:52,892 --> 00:19:53,862
Oh, no, it's not.
434
00:19:53,960 --> 00:19:55,460
He's coming your way!
435
00:19:56,363 --> 00:19:57,833
(GROWLING)
436
00:19:59,532 --> 00:20:00,732
Uh!
437
00:20:00,833 --> 00:20:02,273
Nice work, partner.
438
00:20:04,871 --> 00:20:07,571
Amazing, y'all caught
the Swamp Monster.
439
00:20:07,674 --> 00:20:09,514
He's no swamp monster.
440
00:20:09,609 --> 00:20:10,809
ALL: Dwayne?
441
00:20:10,910 --> 00:20:13,310
I can explain,
I was just having some fun.
442
00:20:13,413 --> 00:20:14,953
You can drop the act, Dwayne.
443
00:20:15,047 --> 00:20:17,477
Or should we call you
by your other name?
444
00:20:17,584 --> 00:20:19,224
The Gentleman Bandit.
445
00:20:19,319 --> 00:20:21,349
-The Gentleman Bandit?
-The Gentleman Bandit?
446
00:20:21,454 --> 00:20:23,794
Yes, yes, I've obviously
been discovered.
447
00:20:23,890 --> 00:20:24,990
Now would somebody please
448
00:20:25,091 --> 00:20:26,491
remove this beast
from my person,
449
00:20:26,593 --> 00:20:28,563
this is no way to treat
a southern gentleman.
450
00:20:28,661 --> 00:20:30,961
Dwayne wanted to scare
everyone out of the swamp.
451
00:20:31,063 --> 00:20:35,443
Why? Because he was after
the armored car he stole
as the Gentleman Bandit.
452
00:20:35,535 --> 00:20:37,495
When Chomp spoiled
Dwayne's getaway,
453
00:20:37,604 --> 00:20:41,274
the armored car,
loaded with money,
became submerged in the swamp.
454
00:20:41,374 --> 00:20:43,784
Dwayne, AKA
the Gentleman Bandit,
455
00:20:43,876 --> 00:20:45,306
needed time to
recover the money,
456
00:20:45,412 --> 00:20:46,982
but he could only
work at night.
457
00:20:47,079 --> 00:20:48,519
The only problem was
458
00:20:49,649 --> 00:20:51,619
that's when Bayou Pierre
ran his swamp tours.
459
00:20:51,718 --> 00:20:53,548
So the Swamp Monster was born.
460
00:20:55,221 --> 00:20:56,261
Dwayne had come to town
and got a job working with
Bayou Pierre
461
00:20:57,624 --> 00:20:59,294
as the perfect cover while
he planned his bank robbery.
462
00:21:00,460 --> 00:21:01,730
I realized he wasn't what he
seemed when Pierre thought
463
00:21:02,795 --> 00:21:04,355
the Kingston University ring
belonged to Dwayne,
464
00:21:05,632 --> 00:21:06,802
the same ring he lost
the night of the robbery.
465
00:21:07,800 --> 00:21:08,670
Dwayne wasn't Kingston
material,
466
00:21:09,869 --> 00:21:10,799
but the Gentleman Bandit
was exactly the kind of
467
00:21:12,104 --> 00:21:13,944
high society type that would
be a Kingston alumnus.
468
00:21:15,575 --> 00:21:17,975
And I would've gotten away
with it too if it wasn't for
that meddling alligator.
469
00:21:18,077 --> 00:21:20,747
Uh, don't you mean
meddling kids?
470
00:21:20,847 --> 00:21:24,317
Hooray for Chomps
the hero gator.
He always gets his man!
471
00:21:24,417 --> 00:21:26,487
ALL: Chomps, Chomps, Chomps!
472
00:21:26,586 --> 00:21:29,956
No, uh... Wait, no,
we teamed up with Chomps!
473
00:21:30,056 --> 00:21:31,656
It was a collaborative effort.
474
00:21:31,758 --> 00:21:35,328
CROWD: Chomps, Chomps!
No one else!
No one else!
475
00:21:35,428 --> 00:21:36,928
How do you like that?
476
00:21:37,029 --> 00:21:39,469
Chomps did do
an impressive job, Fred.
477
00:21:39,566 --> 00:21:40,826
Yeah!
478
00:21:42,001 --> 00:21:42,871
SHAGGY AND SCOOBY:
Chomps, Chomps,
Chomps, Chomps!
479
00:21:42,969 --> 00:21:44,469
Huh?
480
00:21:44,571 --> 00:21:47,371
(SIGHS) Sometimes I wonder why
I even risk my neck.
481
00:21:49,442 --> 00:21:51,312
(HISSING)
482
00:21:51,978 --> 00:21:54,008
Oh... Sorry.
483
00:21:57,984 --> 00:22:00,324
(CAJUN MUSIC PLAYING)
32960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.