Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,982 --> 00:00:26,360
♪ I woke up and wished that I was dead ♪
2
00:00:26,818 --> 00:00:28,570
♪ With an aching in my head ♪
3
00:00:28,946 --> 00:00:30,864
♪ I lay motionless in bed ♪
4
00:00:31,990 --> 00:00:33,283
♪ The night is here ♪
5
00:00:34,034 --> 00:00:36,245
♪ And the day is gone ♪
6
00:00:36,745 --> 00:00:39,665
♪ And the world spins madly on ♪
7
00:00:43,252 --> 00:00:44,419
♪ I thought of you ♪
8
00:00:45,337 --> 00:00:47,089
♪ And where you'd gone ♪
9
00:00:47,839 --> 00:00:50,717
♪ And the world spins madly on ♪
10
00:00:52,261 --> 00:00:55,138
♪ And the world spins madly on ♪
11
00:00:56,640 --> 00:00:58,308
- ♪ And the world ♪
12
00:00:58,642 --> 00:01:01,937
-♪ Spins madly on ♪
-Oh, great.
13
00:01:28,130 --> 00:01:29,381
Oh.
14
00:01:32,593 --> 00:01:33,427
Oh.
15
00:01:36,388 --> 00:01:38,140
Well, that looks like a nasty bump.
16
00:01:40,142 --> 00:01:42,144
-How do you feel?
-Not great.
17
00:01:42,227 --> 00:01:43,520
I'm not surprised.
18
00:01:43,604 --> 00:01:44,896
Word to the wise.
19
00:01:44,980 --> 00:01:47,816
That particular patient
always requires restraints.
20
00:01:47,899 --> 00:01:49,860
Right. There wasn't a chart.
21
00:01:49,943 --> 00:01:51,194
It's your first day, huh?
22
00:01:51,278 --> 00:01:52,696
-Yeah.
-Always get the chart.
23
00:01:52,779 --> 00:01:53,947
-Okay?
-Yeah.
24
00:01:55,907 --> 00:01:57,784
Don't wanna walk into a situation
totally blind.
25
00:01:57,868 --> 00:01:59,286
-You'll wind up--
-Knocked on my ass?
26
00:01:59,369 --> 00:02:01,204
Yeah.
27
00:02:01,788 --> 00:02:02,664
Mm.
28
00:02:05,334 --> 00:02:06,960
Have a good day.
29
00:02:11,298 --> 00:02:12,883
-Oh!
-You need to get out of the car.
30
00:02:12,966 --> 00:02:15,052
-What?
-You need to get out of the car, ma'am.
31
00:02:15,135 --> 00:02:17,929
-Your vehicle is stuck in the ditch.
-What?
32
00:02:20,349 --> 00:02:21,975
Oh, it's unbelievable.
33
00:02:22,059 --> 00:02:25,812
Well, you're lucky you didn't smash
this ridiculous little car into a tree.
34
00:02:26,396 --> 00:02:28,398
Thank you for stopping.
I'll just call AAA.
35
00:02:29,441 --> 00:02:31,068
Uh... Look around.
36
00:02:31,151 --> 00:02:34,404
You're in a heavily wooded area.
There's no cell reception here.
37
00:02:35,155 --> 00:02:36,114
Damn it.
38
00:02:37,783 --> 00:02:40,035
I'll call Bert once we get into town.
39
00:02:40,452 --> 00:02:43,580
If he's not too busy,
maybe you'll get your car back this week.
40
00:02:50,087 --> 00:02:51,046
Are you comin' or not?
41
00:03:38,885 --> 00:03:42,222
Um... Could you drop me
at the McCrea cabin?
42
00:03:42,472 --> 00:03:44,683
It's in Virgin River.
I've got the address here.
43
00:03:44,766 --> 00:03:48,979
Anyone who lives within 50 miles of here
knows the McCrea cabin.
44
00:03:49,062 --> 00:03:51,273
Oh. Well, from the photo, it's beautiful.
45
00:04:00,282 --> 00:04:01,241
Um...
46
00:04:03,869 --> 00:04:04,786
Here.
47
00:04:05,871 --> 00:04:08,165
Folks around here,
we don't pay each other to be neighborly.
48
00:04:08,248 --> 00:04:09,750
Just somethin' we do.
49
00:04:13,253 --> 00:04:14,838
Right. I'm sorry.
50
00:04:16,256 --> 00:04:17,340
Thank you.
51
00:04:21,219 --> 00:04:24,347
And here we are.
52
00:04:28,769 --> 00:04:29,603
Oh, no.
53
00:04:32,481 --> 00:04:33,565
That's a beaut, huh?
54
00:04:38,069 --> 00:04:40,614
Oh!
Someone pulled a fast one on you.
55
00:04:40,697 --> 00:04:43,950
Never book your vacation online,
they'll scam you every time.
56
00:04:44,034 --> 00:04:46,870
No, I-- I'm not on vacation.
I'm here for a job.
57
00:04:47,788 --> 00:04:49,247
I'm the new nurse.
58
00:04:49,873 --> 00:04:52,083
I'm-- I'm actually a nurse practitioner
and midwife.
59
00:04:52,167 --> 00:04:54,127
I'm gonna be working with Dr. Mullins.
60
00:04:54,211 --> 00:04:57,422
I heard he's handling the practice alone,
and it's getting to be too much for him.
61
00:04:57,506 --> 00:04:58,965
Oh, is-- is that what you heard, huh?
62
00:04:59,049 --> 00:05:00,634
-Okay.
-Yeah. I think he's in his 70s
63
00:05:00,717 --> 00:05:01,968
and still working full time.
64
00:05:02,052 --> 00:05:03,804
Oh, it's a wonder he's still above ground.
65
00:05:03,887 --> 00:05:05,555
So, old Doc hired ya, huh?
66
00:05:05,639 --> 00:05:07,390
Well, Hope McCrea did the actual hiring.
67
00:05:07,474 --> 00:05:08,433
Aah.
68
00:05:08,517 --> 00:05:10,310
I'm so sorry. I don't know your name.
69
00:05:10,393 --> 00:05:12,395
I'm Melinda Monroe. People call me Mel.
70
00:05:12,479 --> 00:05:13,730
I'm Vernon.
71
00:05:13,814 --> 00:05:15,524
People call me Doc Mullins.
72
00:05:16,608 --> 00:05:17,776
And for the record, missy,
73
00:05:18,902 --> 00:05:19,945
I'm 72.
74
00:05:30,747 --> 00:05:32,791
Oh. Oh, what is that?
75
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
Oh!
76
00:05:42,509 --> 00:05:44,427
- Hello?
- Hello?
77
00:05:46,388 --> 00:05:47,264
Hi.
78
00:05:48,431 --> 00:05:49,683
Melinda!
79
00:05:50,642 --> 00:05:51,935
I'm Hope McCrea.
80
00:05:52,519 --> 00:05:54,187
As the mayor of Virgin River,
81
00:05:54,271 --> 00:05:57,315
I'd like to officially welcome you
to our little slice of heaven.
82
00:05:57,399 --> 00:05:59,818
Hi, Hope. I'm sorry. I'm sorry. I just--
83
00:05:59,901 --> 00:06:01,278
I'm a little confused.
84
00:06:01,736 --> 00:06:02,737
Um...
85
00:06:03,488 --> 00:06:05,323
This is what you sent me.
86
00:06:05,407 --> 00:06:08,493
The-- "This farmhouse-chic cabin...
87
00:06:09,327 --> 00:06:11,997
nestled in the woods
of Northern California
88
00:06:12,080 --> 00:06:15,125
is designed to enjoy
all the trappings of country life?"
89
00:06:15,208 --> 00:06:19,379
Like-- "Farmhouse-chic" is not
an accurate description of this property.
90
00:06:19,462 --> 00:06:22,841
I admit, I-- I haven't gotten around
to taking a more current photo.
91
00:06:24,676 --> 00:06:28,638
Okay, well, the job I accepted
included housing for a year.
92
00:06:28,722 --> 00:06:30,640
-And I obviously can't stay here.
-Um...
93
00:06:30,724 --> 00:06:31,850
I'll have it cleaned.
94
00:06:34,978 --> 00:06:38,398
Was that-- Did you just put a bird's--
Is that a bird's nest from the oven?
95
00:06:38,481 --> 00:06:39,774
You did come a bit early.
96
00:06:39,858 --> 00:06:41,651
No, I didn't. I'm three days late.
97
00:06:41,735 --> 00:06:43,361
Well, no need to get all twisted up.
98
00:06:43,445 --> 00:06:45,697
-Well...
-I can wake up the Fitches.
99
00:06:46,281 --> 00:06:48,783
Jo Ellen and Nick
rent out their extra rooms.
100
00:06:48,867 --> 00:06:51,161
Of course, the husband's a bit handsy.
101
00:06:51,244 --> 00:06:53,246
He pretends it's an accident,
but it isn't.
102
00:06:54,080 --> 00:06:57,584
Um... Anyway, you look like
you can take care of yourself.
103
00:06:57,918 --> 00:06:58,960
Uh...
104
00:07:00,003 --> 00:07:03,882
Oh, well, at least the fridge is stocked
with gourmet foods and beverages.
105
00:07:04,633 --> 00:07:06,509
I was going to take care of that earlier,
106
00:07:06,593 --> 00:07:10,639
but we... we had a ribbon cutting ceremony
over at the firehouse.
107
00:07:10,722 --> 00:07:12,098
Got ourselves a new hose.
108
00:07:12,974 --> 00:07:15,435
-When did you eat last?
-Why?
109
00:07:15,518 --> 00:07:16,978
Hungry equals cranky.
110
00:07:17,062 --> 00:07:19,898
And between us gals,
you don't wear cranky well.
111
00:07:20,106 --> 00:07:22,859
-Hm.
-Head to Jack's. By the time you get back,
112
00:07:22,943 --> 00:07:25,820
I'll have the hot water running
and fresh towels and blankets.
113
00:07:25,904 --> 00:07:27,781
-Who's Jack? I--
-Jack's Bar.
114
00:07:28,365 --> 00:07:30,492
Only place to eat in town after five.
You can walk.
115
00:07:30,575 --> 00:07:31,910
Out the door and to the left.
116
00:07:31,993 --> 00:07:33,745
Okay, but we're not done
talking about this.
117
00:07:33,828 --> 00:07:35,205
Of course we aren't.
118
00:07:36,164 --> 00:07:37,040
Bye.
119
00:08:01,272 --> 00:08:02,232
♪ ...love ♪
120
00:08:02,315 --> 00:08:04,067
♪ You're bringin' trouble ♪
121
00:08:04,401 --> 00:08:06,403
♪ You keep me hangin' ♪
122
00:08:07,529 --> 00:08:08,905
I think it's great.
123
00:08:09,489 --> 00:08:11,658
- I know!
- ♪ I'm givin' love ♪
124
00:08:11,741 --> 00:08:13,576
♪ You're bringin' trouble ♪
125
00:08:13,660 --> 00:08:15,370
♪ You keep me hangin' ♪
126
00:08:15,453 --> 00:08:17,330
♪ On your line ♪
127
00:08:17,414 --> 00:08:19,332
♪ I get the feelin' ♪
128
00:08:19,416 --> 00:08:21,167
♪ It's gettin' heavy ♪
129
00:08:21,251 --> 00:08:22,919
♪ The situation ♪
130
00:08:24,713 --> 00:08:25,880
-Ricky.
-Yeah?
131
00:08:25,964 --> 00:08:27,048
More glasses, please.
132
00:08:27,132 --> 00:08:28,091
Uh, sure, boss.
133
00:08:28,758 --> 00:08:30,176
So, what are we havin'?
134
00:08:30,260 --> 00:08:32,053
Whiskey? Soda? Wine?
135
00:08:32,929 --> 00:08:34,097
You look like a wine person.
136
00:08:34,180 --> 00:08:35,140
You need a minute?
137
00:08:35,932 --> 00:08:38,518
Uh, no. Uh, any chance of getting a cosmo?
138
00:08:38,601 --> 00:08:40,645
Nope. Not unless you brought
your own Cointreau.
139
00:08:41,229 --> 00:08:42,147
I did not.
140
00:08:42,480 --> 00:08:44,190
Uh... So, mixed drinks are not...
141
00:08:44,274 --> 00:08:45,275
Not our thing.
142
00:08:45,358 --> 00:08:47,193
But I have all the boys,
Johnnie, Jack, and Jim.
143
00:08:47,277 --> 00:08:49,112
All the regular stuff and beer.
Just no frills.
144
00:08:49,195 --> 00:08:50,905
All right,
make it a Jim straight up.
145
00:08:50,989 --> 00:08:51,865
Okay.
146
00:08:54,200 --> 00:08:55,577
I commend you on your choice.
147
00:08:55,660 --> 00:08:56,661
Huh.
148
00:08:57,203 --> 00:08:58,455
-Thank you.
-Mm-hm.
149
00:08:58,538 --> 00:09:00,874
♪ The feelin' is quite deceivin' ♪
150
00:09:00,957 --> 00:09:03,251
Well, I didn't know city girls
could shoot whiskey.
151
00:09:03,835 --> 00:09:05,628
What makes you think I'm a city girl?
152
00:09:06,880 --> 00:09:08,173
Come on. Cosmo?
153
00:09:08,631 --> 00:09:10,216
Manicure? Cartier?
154
00:09:11,676 --> 00:09:13,094
Wow. You should be a detective.
155
00:09:13,178 --> 00:09:15,764
No. My days of tracking bad guys are over.
156
00:09:18,308 --> 00:09:19,517
-What?
-Sorry.
157
00:09:19,601 --> 00:09:22,645
We don't get a lot of visitors.
Certainly not as beautiful as you.
158
00:09:22,729 --> 00:09:24,856
I'm sorry. Does that line really work?
159
00:09:24,939 --> 00:09:25,982
Oh, you'd be surprised.
160
00:09:26,066 --> 00:09:27,817
Well, you're lucky
we're not in Los Angeles,
161
00:09:27,901 --> 00:09:30,945
because Angelinos can smell BS
a mile away.
162
00:09:31,237 --> 00:09:34,199
Oh, really? That's one of the reasons
why I love living here so much.
163
00:09:34,741 --> 00:09:36,493
People aren't so jaded.
164
00:09:36,868 --> 00:09:37,786
I'm Jack Sheridan.
165
00:09:38,453 --> 00:09:39,496
Mel Monroe.
166
00:09:41,623 --> 00:09:42,749
So, is this your bar?
167
00:09:42,832 --> 00:09:45,502
Well, it will be
in about 60 more payments.
168
00:09:47,337 --> 00:09:50,548
So, Miss Mel Monroe from LA,
169
00:09:51,800 --> 00:09:54,010
what brings you to our tiny little hamlet?
170
00:09:56,471 --> 00:09:57,806
-Work.
-Yeah?
171
00:09:58,681 --> 00:09:59,599
Where you staying?
172
00:10:00,642 --> 00:10:02,393
Uh, the McCrea cabin.
173
00:10:03,311 --> 00:10:05,146
Oof. What'd you do to deserve that?
174
00:10:05,230 --> 00:10:09,025
Yeah, I should have come up
and vetted the place first.
175
00:10:09,109 --> 00:10:10,151
Oh, come on.
176
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
I think spontaneity's
an admirable quality.
177
00:10:12,195 --> 00:10:15,532
Oh, no. You-- you can't credit me
with being spontaneous.
178
00:10:16,658 --> 00:10:20,453
No, it once took me six months
to buy a crêpe pan.
179
00:10:21,454 --> 00:10:22,872
-Six months.
-Six months.
180
00:10:22,956 --> 00:10:27,085
Yeah, I usually check everything
three times, and then I check it again.
181
00:10:28,294 --> 00:10:29,462
Used to drive my...
182
00:10:34,259 --> 00:10:36,261
-So, how long you here for?
-Um...
183
00:10:37,220 --> 00:10:38,138
A year.
184
00:10:38,388 --> 00:10:40,140
I'm working with Dr. Mullins.
185
00:10:40,807 --> 00:10:41,641
I'm a nurse.
186
00:10:41,724 --> 00:10:43,101
Oh, that should be an experience.
187
00:10:43,184 --> 00:10:45,270
Yeah. I imagine
it's gonna resemble the cabin.
188
00:10:45,353 --> 00:10:47,230
-Uncomfortable.
-Exactly.
189
00:10:47,313 --> 00:10:48,690
I think you might be right.
190
00:10:59,492 --> 00:11:01,161
So, you know Dr. Mullins?
191
00:11:01,244 --> 00:11:02,996
Oh, everybody knows everybody around here.
192
00:11:03,079 --> 00:11:04,372
-Small town.
-Right.
193
00:11:04,455 --> 00:11:05,415
And it's Doc.
194
00:11:05,915 --> 00:11:07,375
He does not like formalities.
195
00:11:07,458 --> 00:11:09,335
Oh, well, he does not like me.
196
00:11:09,419 --> 00:11:10,962
I basically called him old.
197
00:11:11,045 --> 00:11:11,880
But in my defense,
198
00:11:11,963 --> 00:11:15,258
I didn't know it was him I was talking to
when I said it.
199
00:11:16,009 --> 00:11:18,386
-He is old.
-I know, right?
200
00:11:19,929 --> 00:11:20,889
Thank you.
201
00:11:22,390 --> 00:11:23,433
Preacher, Mel.
202
00:11:24,017 --> 00:11:25,393
-Mel, Preacher.
-Hi.
203
00:11:30,190 --> 00:11:32,317
Yeah, he's a man of few words,
but he's a good friend,
204
00:11:32,400 --> 00:11:34,027
-and he's a great cook.
-Mm.
205
00:11:39,240 --> 00:11:40,074
Um...
206
00:11:41,159 --> 00:11:42,619
This is amazing. What is this?
207
00:11:42,702 --> 00:11:43,578
Squirrel.
208
00:11:44,329 --> 00:11:45,371
Mm...
209
00:11:47,040 --> 00:11:49,083
-That was too easy.
-That's not funny.
210
00:11:49,167 --> 00:11:51,794
You're dining
on squash and lentils.
211
00:11:52,212 --> 00:11:53,880
You know what?
I actually have had squirrel,
212
00:11:53,963 --> 00:11:55,590
and if it's done right, it's pretty tasty.
213
00:11:55,673 --> 00:11:57,634
Okay, well,
I'm gonna take your word on that.
214
00:11:59,344 --> 00:12:00,386
Oh, no, no, no.
215
00:12:01,137 --> 00:12:03,806
If I have any more,
I won't be able to find the cabin.
216
00:12:04,224 --> 00:12:06,100
Which might not be a bad thing, so...
217
00:12:06,309 --> 00:12:07,352
it's fine.
218
00:12:11,147 --> 00:12:13,566
It's my car. God bless you, Bert.
219
00:12:13,650 --> 00:12:15,068
I can't sleep in that.
220
00:12:16,152 --> 00:12:17,737
You certainly can't drive.
221
00:12:18,071 --> 00:12:19,113
Oh, no, no, no.
222
00:12:19,197 --> 00:12:21,741
No. I mean, leaving town's
just not even an option.
223
00:12:22,450 --> 00:12:23,826
Would you like to know why?
224
00:12:24,661 --> 00:12:25,536
I will tell you.
225
00:12:25,620 --> 00:12:27,956
Because... I sold my house...
226
00:12:28,498 --> 00:12:29,582
and most of my belongings.
227
00:12:29,666 --> 00:12:30,875
And then I quit my job.
228
00:12:30,959 --> 00:12:34,254
And I moved to this town that I've never
heard of just so I could live in there.
229
00:12:34,337 --> 00:12:35,755
- Yep.
- So...
230
00:12:37,048 --> 00:12:38,633
I hate it when Joey's right.
231
00:12:39,217 --> 00:12:40,260
You know?
232
00:12:40,343 --> 00:12:41,219
Husband?
233
00:12:41,678 --> 00:12:42,512
Sister.
234
00:12:43,763 --> 00:12:44,764
-Yeah.
-Well...
235
00:12:44,973 --> 00:12:47,141
if I had a spare room, I'd offer, but...
236
00:12:47,225 --> 00:12:49,852
Oh, no, no, no.
That's sweet, but it's... it's fine.
237
00:12:52,021 --> 00:12:54,023
I'll just, you know, it'll be one night.
238
00:12:54,107 --> 00:12:55,692
It'll be like camping. Right?
239
00:12:56,192 --> 00:12:57,318
Yeah, sure.
240
00:13:02,907 --> 00:13:04,784
Oh...
241
00:13:05,118 --> 00:13:06,202
Mm-hm.
242
00:13:11,582 --> 00:13:14,168
Oh.
243
00:13:15,378 --> 00:13:16,671
It's not that bad, right?
244
00:13:17,338 --> 00:13:18,172
Well...
245
00:13:18,256 --> 00:13:20,925
Perspective is most often
the key to happiness.
246
00:13:23,594 --> 00:13:26,681
So, what you're saying
is that acclimation is possible.
247
00:13:26,764 --> 00:13:27,849
Oh, yeah.
248
00:13:28,808 --> 00:13:31,102
Just try not to insult any more residents.
249
00:13:33,563 --> 00:13:34,522
Thank you, Jack.
250
00:13:35,106 --> 00:13:37,734
Thank you for the... the help,
251
00:13:37,817 --> 00:13:40,403
and the kind words, and food.
252
00:13:42,530 --> 00:13:44,449
But mostly, thank you for the whiskey.
253
00:13:48,911 --> 00:13:49,996
Any time, Mel.
254
00:14:23,071 --> 00:14:25,698
Hey, Mark, do you know which box
the towels are in?
255
00:14:33,247 --> 00:14:34,665
No...
256
00:14:36,292 --> 00:14:37,835
but I found a set of sheets.
257
00:14:37,919 --> 00:14:39,420
- Oh.
- Mm.
258
00:14:45,676 --> 00:14:47,261
What are you doing with this?
259
00:14:47,345 --> 00:14:48,596
I'm drying my hands.
260
00:14:49,013 --> 00:14:50,098
Uh-uh.
261
00:14:50,181 --> 00:14:52,392
This is personally autographed
by Bob Seger
262
00:14:52,475 --> 00:14:55,228
and the entire Silver Bullet Band.
263
00:14:55,311 --> 00:14:58,898
Handed down to me by my father,
who was at Cobo Hall in Detroit
264
00:14:58,981 --> 00:15:01,859
on the night of the live recording
of their very first album.
265
00:15:01,943 --> 00:15:04,529
Now, one beautiful day
in the not-too-distant future,
266
00:15:04,612 --> 00:15:06,656
I'm gonna hand this on to our son,
Mark Junior.
267
00:15:06,739 --> 00:15:08,658
-Mm.
-And he to his son, Mark Junior Junior.
268
00:15:08,741 --> 00:15:09,951
And so on and so forth.
269
00:15:11,661 --> 00:15:12,662
Mm.
270
00:15:13,663 --> 00:15:14,997
What if we have a girl?
271
00:15:19,502 --> 00:15:21,379
Hmm.
272
00:15:22,171 --> 00:15:23,881
What if we have a girl?
273
00:15:32,807 --> 00:15:33,975
Oh!
274
00:15:34,058 --> 00:15:36,310
Oh, Mark, stop!
275
00:17:22,124 --> 00:17:22,959
Oh!
276
00:17:23,543 --> 00:17:24,877
Come on!
277
00:17:27,213 --> 00:17:29,173
I hate this place.
278
00:17:29,715 --> 00:17:31,259
God. Ugh!
279
00:17:39,684 --> 00:17:41,060
It's too early for lectures.
280
00:17:41,143 --> 00:17:42,436
Hey, I didn't say a thing.
281
00:17:42,520 --> 00:17:43,771
Yeah, you didn't have to.
282
00:17:46,357 --> 00:17:47,525
So?
283
00:17:47,858 --> 00:17:49,694
The pretty lady make it home last night?
284
00:17:50,278 --> 00:17:51,195
She had a ring on.
285
00:17:51,279 --> 00:17:52,655
Yeah, I wasn't sure you noticed.
286
00:17:53,239 --> 00:17:54,073
I did.
287
00:19:02,683 --> 00:19:04,310
That gun's not loaded, right?
288
00:19:05,895 --> 00:19:09,231
Okay. Uh, first, I just wanted
to say thank you
289
00:19:09,315 --> 00:19:10,816
for stopping and helping me last night.
290
00:19:12,652 --> 00:19:15,863
And second, I would like to apologize
for what I said.
291
00:19:15,946 --> 00:19:17,239
The part where you called me old
292
00:19:17,323 --> 00:19:19,492
or the part where you said
I can't handle my practice?
293
00:19:19,575 --> 00:19:24,538
In my defense, I was told
by Mrs. McCrea that you were elderly
294
00:19:24,622 --> 00:19:25,873
and nearing retirement.
295
00:19:25,956 --> 00:19:28,834
It took me 30 years
to build this practice from scratch.
296
00:19:29,335 --> 00:19:30,252
No help.
297
00:19:30,628 --> 00:19:32,755
No nurse. I don't need ya.
298
00:19:32,838 --> 00:19:34,173
Well, I signed a contract.
299
00:19:34,256 --> 00:19:35,466
Hah. Not with me, you didn't.
300
00:19:36,050 --> 00:19:37,510
I don't even recall interviewing you,
301
00:19:37,593 --> 00:19:40,429
but maybe that's...
that's just my dementia actin' up.
302
00:19:42,098 --> 00:19:45,434
Well, I was hired to do a job,
and I'm here to do that job.
303
00:19:47,395 --> 00:19:50,481
You know, in this county,
trespassers can be shot...
304
00:19:51,065 --> 00:19:51,982
on sight.
305
00:19:56,237 --> 00:19:58,072
Uh, I'm not trespassing.
306
00:19:58,155 --> 00:20:00,366
Do you work here? No.
307
00:20:00,449 --> 00:20:01,951
Are you a patient here? No.
308
00:20:02,034 --> 00:20:04,203
Did I invite you in? No.
309
00:20:04,286 --> 00:20:07,039
If it looks like a duck
and quacks like a duck,
310
00:20:07,123 --> 00:20:08,082
that is a duck.
311
00:20:09,208 --> 00:20:11,127
Okay. What are you gonna do, shoot me?
312
00:20:11,210 --> 00:20:12,253
Oh-ho-ho.
313
00:20:20,636 --> 00:20:22,096
Well, it's finally happened.
314
00:20:22,179 --> 00:20:23,889
-You've lost your damn mind.
-Ow.
315
00:20:23,973 --> 00:20:25,349
You threatened her with a gun?
316
00:20:25,433 --> 00:20:26,851
I simply educated her
317
00:20:26,934 --> 00:20:31,105
-on some of our local laws.
-You are a stubborn goat.
318
00:20:31,188 --> 00:20:33,649
I think you mean stubborn old goat.
319
00:20:33,733 --> 00:20:35,234
You're old. I'm old. It's not a secret.
320
00:20:35,317 --> 00:20:38,404
-I told you I would find somebody myself.
-Maybe I should just go--
321
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
-Go!
-Stay!
322
00:20:39,780 --> 00:20:42,199
I gave you an entire year.
323
00:20:42,283 --> 00:20:43,909
This is not your business.
324
00:20:43,993 --> 00:20:46,829
-This town depends on both of us.
-And who put you in charge?
325
00:20:46,912 --> 00:20:48,914
The town did when they elected me mayor.
326
00:20:48,998 --> 00:20:51,333
-You ran unopposed.
-The point is, I won.
327
00:20:51,417 --> 00:20:53,419
You are the only one
who thinks I need any help.
328
00:20:53,502 --> 00:20:55,004
- The only one.
- Bull.
329
00:20:55,087 --> 00:20:58,090
Everyone thinks you need help.
They're just too scared to tell you.
330
00:20:58,758 --> 00:21:02,636
Vernon, we both know
you can't be in two places at once.
331
00:21:11,187 --> 00:21:13,773
Even for you, that was low.
332
00:21:32,708 --> 00:21:34,043
I thought you were dead.
333
00:21:34,126 --> 00:21:36,879
Hey, I'm sorry, sis. I--
334
00:21:36,962 --> 00:21:38,839
Yeah, I was about to call out
the National Guard.
335
00:21:38,923 --> 00:21:42,384
Well, they probably wouldn't
be able to find this place, anyway.
336
00:21:43,636 --> 00:21:44,595
What's wrong?
337
00:21:44,678 --> 00:21:46,680
Nothing. I'm fi-- I'm fine.
338
00:21:47,348 --> 00:21:50,142
I'm worried about you.
Just tell me what's goin' on.
339
00:21:50,226 --> 00:21:51,268
Um, nothing.
340
00:21:52,102 --> 00:21:55,064
Nothing, nothing.I'm... fine.
341
00:21:58,609 --> 00:21:59,777
I just...
342
00:22:05,199 --> 00:22:08,410
It's just this doctor that I'm working for
doesn't want me here.
343
00:22:10,538 --> 00:22:12,289
And this cabin I'm in, it's just...
344
00:22:12,373 --> 00:22:13,666
it's just awful.
345
00:22:13,958 --> 00:22:14,792
And I...
346
00:22:16,210 --> 00:22:19,129
I just feel really alone right now.
347
00:22:19,964 --> 00:22:21,924
Mel, you are not alone.
348
00:22:22,800 --> 00:22:24,009
Okay? Come back here.
349
00:22:24,093 --> 00:22:26,011
You can stay with us
for as long as you want.
350
00:22:26,095 --> 00:22:28,848
Mel, stop trying to punish yourselffor what happened.
351
00:22:28,931 --> 00:22:30,182
Nobody blames you.
352
00:22:31,725 --> 00:22:32,977
Just come home.
353
00:22:37,481 --> 00:22:39,817
Honey, all you changed by moving
was your address.
354
00:22:42,653 --> 00:22:44,864
I'm sorry, Joe.
I'm gonna call you tomorrow, okay?
355
00:22:45,447 --> 00:22:47,324
-I love you.
-No.
356
00:23:05,551 --> 00:23:06,594
Hey.
357
00:23:06,677 --> 00:23:09,138
I've got goat, beef,
venison, rabbit, and buffalo.
358
00:23:09,221 --> 00:23:10,848
Uh... Any fish?
359
00:23:10,931 --> 00:23:14,560
You know, you should try the salad
with the shaved brussels sprouts and kale.
360
00:23:16,145 --> 00:23:17,271
-Kale?
-Yeah.
361
00:23:17,354 --> 00:23:19,398
All of Preacher's vegetables
are farm-to-table,
362
00:23:19,481 --> 00:23:21,400
and the farm is about
50 feet from the table.
363
00:23:21,984 --> 00:23:24,278
Okay, great.
Well, I'll have that salad, please.
364
00:23:26,822 --> 00:23:29,158
-Thanks for the assist.
-I'm Paige Lassiter.
365
00:23:29,241 --> 00:23:30,200
I run the bakery truck.
366
00:23:30,284 --> 00:23:33,203
-Hi. I'm Mel--
-Monroe. Yeah, the new nurse.
367
00:23:33,287 --> 00:23:37,124
In small towns, the internet is slow,
but the gossip is fast.
368
00:23:37,207 --> 00:23:38,042
Right.
369
00:23:38,626 --> 00:23:40,502
Is that a Celine bag?
370
00:23:40,586 --> 00:23:41,670
Um...
371
00:23:42,087 --> 00:23:43,213
Yes, it is.
372
00:23:43,297 --> 00:23:47,509
I'm probably the only person in
Virgin River with a subscription to Vogue.
373
00:23:47,593 --> 00:23:48,886
So, this...
374
00:23:49,553 --> 00:23:53,682
Um... Anyway, you should stop by
for a muffin or something.
375
00:23:53,766 --> 00:23:55,726
-Oh?
-Yeah. Us girls should stick together.
376
00:23:55,809 --> 00:23:56,727
Absolutely.
377
00:23:56,810 --> 00:23:58,729
-Okay. It's nice to meet you.
-You too.
378
00:24:29,218 --> 00:24:30,052
Look...
379
00:24:30,844 --> 00:24:33,180
-you are a brilliant doctor...
-Huh.
380
00:24:34,682 --> 00:24:37,393
But when you're finally ready
to hang up your stethoscope,
381
00:24:37,476 --> 00:24:40,396
you'll be leaving behind
a gaping hole in this community.
382
00:24:41,981 --> 00:24:43,232
I don't even know her.
383
00:24:43,607 --> 00:24:46,151
She ranked top of her class at UC Irvine,
384
00:24:46,235 --> 00:24:47,987
did her practical at County USC,
385
00:24:48,070 --> 00:24:51,198
then she spent five years
working emergency at Cedars-Sinai.
386
00:24:51,281 --> 00:24:53,325
Her references are good as gold.
387
00:24:53,409 --> 00:24:54,868
Then what the heck's she doin' here?
388
00:24:55,452 --> 00:24:58,288
I guess she... wanted a change.
389
00:25:01,000 --> 00:25:04,545
Even if you're too stubborn to admit it,
we both know you need help.
390
00:25:05,879 --> 00:25:07,548
Give her a chance.
391
00:25:10,092 --> 00:25:11,301
You got nothing to lose.
392
00:25:21,937 --> 00:25:22,771
Thirty days.
393
00:25:22,855 --> 00:25:25,399
But... if she can't cut it,
394
00:25:25,482 --> 00:25:29,069
I've got your word this is the last time
you stick your nose in my business.
395
00:25:45,836 --> 00:25:47,171
Ooh. Good choice.
396
00:25:47,796 --> 00:25:48,756
This is so delicious.
397
00:25:48,839 --> 00:25:50,090
Well, you sound surprised.
398
00:25:50,174 --> 00:25:54,178
Oh, no, it's totally normal to have
a gourmet kale and brussels sprout salad
399
00:25:54,261 --> 00:25:57,181
at a bar in the middle of nowhere
surrounded by animal heads.
400
00:25:58,390 --> 00:25:59,475
You want something to drink?
401
00:25:59,558 --> 00:26:00,851
I would kill for a latte.
402
00:26:00,934 --> 00:26:02,644
Sorry. Nearest Starbucks, 80 miles away.
403
00:26:02,728 --> 00:26:03,562
-Really?
-Mm-hm.
404
00:26:03,645 --> 00:26:05,606
You know there's a Starbucks
in Kuala Lumpur?
405
00:26:06,065 --> 00:26:07,441
Um, Nurses Beyond Borders.
406
00:26:07,524 --> 00:26:08,400
Oh.
407
00:26:08,650 --> 00:26:09,943
A humanitarian.
408
00:26:10,778 --> 00:26:12,863
There's so many things
to learn about you, huh?
409
00:26:12,946 --> 00:26:15,324
Hm. Yeah, well, according to Doc,
I'm an ageist.
410
00:26:15,866 --> 00:26:18,285
Well, good thing
I'm still relatively young and attractive.
411
00:26:18,368 --> 00:26:20,037
You know,
looks have nothing to do with it.
412
00:26:20,120 --> 00:26:21,747
You're the only restaurant in town.
413
00:26:21,830 --> 00:26:23,749
Oh, yeah, you keep telling yourself that.
414
00:26:23,832 --> 00:26:26,043
What I keep telling myself
is that I'm crazy
415
00:26:26,126 --> 00:26:27,920
for not packing up and going home.
416
00:26:30,297 --> 00:26:31,215
Good news.
417
00:26:31,423 --> 00:26:33,926
Doc's not gonna throw you a parade,
but he agreed to try you out.
418
00:26:34,009 --> 00:26:35,135
You start immediately.
419
00:26:36,220 --> 00:26:37,721
Hope, you've already hired me.
420
00:26:37,805 --> 00:26:38,972
Well, here's the thing.
421
00:26:39,223 --> 00:26:42,643
I'm paying your salary,
but it is his practice, so...
422
00:26:42,726 --> 00:26:44,061
Why didn't you just tell me that?
423
00:26:44,144 --> 00:26:45,979
Honey, then you wouldn't have come,
would you?
424
00:26:47,606 --> 00:26:49,399
Like my father said to my mother
at the altar,
425
00:26:49,483 --> 00:26:51,693
"You're already here,
so let's make the best of it."
426
00:26:51,777 --> 00:26:53,153
Hmm.
427
00:26:54,029 --> 00:26:56,031
Well, I'm not staying
in that shack another night.
428
00:26:56,115 --> 00:26:57,658
I gotta side with Mel on that one.
429
00:26:57,741 --> 00:26:58,659
You stay out of this.
430
00:26:59,451 --> 00:27:01,370
Do I need to remind you that we have a--
431
00:27:01,453 --> 00:27:03,789
Oh, oh, I'm fully aware
that we have a contract.
432
00:27:04,248 --> 00:27:08,252
Okay? I'm also aware that
suitable housing was part of the deal,
433
00:27:08,335 --> 00:27:10,129
so technically, you're in breach.
434
00:27:10,546 --> 00:27:13,257
Which means the contract is null and void.
I can leave whenever I want.
435
00:27:23,559 --> 00:27:25,811
Can you afford to have her leave?
436
00:27:26,812 --> 00:27:27,688
No.
437
00:27:28,939 --> 00:27:31,150
Well, why don't you get her a room
at the Fitches'?
438
00:27:31,233 --> 00:27:33,152
I'll fix up the cabin.
Ricky could help me.
439
00:27:33,235 --> 00:27:34,862
I'm not made of money.
440
00:27:34,945 --> 00:27:37,364
Hope,
please don't poor-mouth to me.
441
00:27:37,447 --> 00:27:40,492
You and I both know you couldn't spend
half of what you have if you tried.
442
00:27:40,576 --> 00:27:44,204
You're offering an awful lot of yourself
to help a complete stranger.
443
00:27:44,621 --> 00:27:46,915
Oh, Hope,
I thought you knew me better than that.
444
00:27:46,999 --> 00:27:49,877
Jack, I've known you a long time.
445
00:27:49,960 --> 00:27:53,422
If Mel was short for Melvin,
we wouldn't be having this conversation.
446
00:27:56,466 --> 00:27:58,927
I believe Hope has some good news for you.
447
00:28:00,679 --> 00:28:03,932
I'll put you up at the Fitches' while
I figure out what to do with the cabin.
448
00:28:04,016 --> 00:28:05,726
The place with the handsy husband?
449
00:28:06,768 --> 00:28:07,936
Did I say that?
450
00:28:13,442 --> 00:28:14,985
You know, I can fight my own battles.
451
00:28:15,068 --> 00:28:16,987
Never turn down help
when deep in a foxhole.
452
00:28:19,656 --> 00:28:22,492
How about a show
of Virgin River hospitality?
453
00:28:23,076 --> 00:28:24,828
Why don't I take you on a tour tomorrow?
454
00:28:26,246 --> 00:28:27,289
Okay, tell you what.
455
00:28:27,664 --> 00:28:30,626
I'm gonna be at the river at seven a.m.
456
00:28:31,210 --> 00:28:32,669
If you want to join me,
457
00:28:33,712 --> 00:28:34,713
I'll be there.
458
00:28:57,361 --> 00:28:58,362
Uh...
459
00:28:58,904 --> 00:29:01,490
Hey. Uh, so, should I just pull up a chart
and grab a patient?
460
00:29:01,573 --> 00:29:03,325
-No.
-No?
461
00:29:03,951 --> 00:29:07,788
No. Until I can confirm
that you are competent, no patients.
462
00:29:08,413 --> 00:29:11,416
Well, how can you confirm my competency
if I can't see any patients?
463
00:29:11,500 --> 00:29:15,087
Chitchat is over.
I've got a waitin' room full of people.
464
00:29:40,487 --> 00:29:42,489
-Welcome.
-Hi.
465
00:29:42,572 --> 00:29:45,284
Oh, I am sorry that my husband
isn't here to greet you as well.
466
00:29:45,367 --> 00:29:48,078
-Oh...
-He's doing a supply run in Grace Valley.
467
00:29:48,161 --> 00:29:52,291
We only have one room left, and, uh...
I'm nervous that you won't like it.
468
00:29:52,582 --> 00:29:54,418
Hope told me that you're very picky.
469
00:29:55,502 --> 00:29:56,336
Yeah.
470
00:29:56,420 --> 00:29:58,588
- Come take a look.
- Okay.
471
00:29:59,172 --> 00:30:01,008
- After you.
- Thank you.
472
00:31:29,679 --> 00:31:31,640
Boy, you picked the wrong place to rob.
473
00:31:34,309 --> 00:31:35,352
Get your hands up.
474
00:31:37,646 --> 00:31:39,981
Now turn around. Slowly.
475
00:31:43,944 --> 00:31:46,488
Oh-ho-ho!
476
00:31:46,571 --> 00:31:47,697
Come on.
477
00:31:47,781 --> 00:31:48,615
Hey, man.
478
00:31:48,698 --> 00:31:50,742
Brady!
479
00:31:50,826 --> 00:31:53,787
Bro, what are you doing in here, man?
480
00:31:53,870 --> 00:31:56,331
I was leaving you a note.
Wanted to let you know I was okay.
481
00:31:56,415 --> 00:31:57,707
How the hell did you get in here?
482
00:31:57,791 --> 00:32:00,252
Come on.
I know where you keep the spare key.
483
00:32:01,711 --> 00:32:03,338
Listen, I-- I've got plans this morning.
484
00:32:03,422 --> 00:32:06,633
But why don't you go get something to eat,
and then go up to my room,
485
00:32:07,509 --> 00:32:09,803
grab some sleep,
and then clean yourself up, okay?
486
00:32:09,886 --> 00:32:10,971
All right.
487
00:32:11,847 --> 00:32:12,681
Long time.
488
00:32:12,764 --> 00:32:13,723
Welcome back.
489
00:32:14,891 --> 00:32:15,892
Thanks, man.
490
00:32:16,685 --> 00:32:17,602
Yeah.
491
00:32:38,790 --> 00:32:39,624
Hey!
492
00:32:40,917 --> 00:32:41,751
Hey.
493
00:32:42,169 --> 00:32:43,879
Are you coming up, or am I coming down?
494
00:32:43,962 --> 00:32:46,006
-You're comin' down here.
-Okay.
495
00:32:52,929 --> 00:32:54,306
Oh, I see you got a coffee.
496
00:32:54,389 --> 00:32:56,558
Yeah. Paige's bakery truck.
497
00:32:57,559 --> 00:32:58,977
You could have mentioned it.
498
00:32:59,060 --> 00:33:01,605
-I believe in self-discovery.
-Ah.
499
00:33:01,688 --> 00:33:03,315
-And practicality.
-Ah!
500
00:33:03,899 --> 00:33:04,941
Yeah.
501
00:33:05,817 --> 00:33:07,986
-No, thank you.
-No, no, no. I insist.
502
00:33:09,196 --> 00:33:10,155
Where are we going?
503
00:33:10,238 --> 00:33:11,865
I cleared your morning with Doc.
504
00:33:13,200 --> 00:33:14,451
You cleared my morning.
505
00:33:14,534 --> 00:33:16,161
Well, there's no cell reception out here,
506
00:33:16,244 --> 00:33:19,789
so I figured you wouldn't want to give Doc
any more ammunition by being late, so...
507
00:33:21,082 --> 00:33:22,542
-Wow.
-But let me help you.
508
00:33:23,210 --> 00:33:25,378
No, no.
I don't need your assistance, okay?
509
00:33:26,338 --> 00:33:29,257
Okay. I'm sorry I called Doc for you.
It won't happen again.
510
00:33:30,050 --> 00:33:31,760
Now, you wanna put your hand
on my shoulder?
511
00:33:33,178 --> 00:33:34,763
Okay, now step.
512
00:33:35,180 --> 00:33:36,097
Oh...
513
00:33:36,181 --> 00:33:37,349
And... other one.
514
00:33:37,432 --> 00:33:38,308
Step.
515
00:33:39,017 --> 00:33:39,851
Okay.
516
00:33:40,644 --> 00:33:42,771
-All right. We can leave this here.
-Wait.
517
00:33:42,854 --> 00:33:44,022
No. No, no, no.
518
00:33:44,105 --> 00:33:45,273
My whole life is in that bag.
519
00:33:45,357 --> 00:33:47,025
Oh, look, no one's gonna take it.
520
00:33:48,235 --> 00:33:49,569
-Hm?
-Because no one's here.
521
00:33:53,532 --> 00:33:54,616
-Trust me?
-Hm.
522
00:34:05,001 --> 00:34:05,835
Aah.
523
00:34:05,919 --> 00:34:07,754
Mm. Hey, thank you.
524
00:34:12,509 --> 00:34:15,554
-Uh... How much further?
-We're almost there.
525
00:34:34,322 --> 00:34:35,240
Wow.
526
00:34:36,992 --> 00:34:38,410
It's not even the best part.
527
00:34:41,580 --> 00:34:42,581
Eagles.
528
00:34:45,166 --> 00:34:46,001
Here.
529
00:34:53,466 --> 00:34:55,010
This is their favorite spot.
530
00:34:56,636 --> 00:34:57,554
Mine too.
531
00:35:00,515 --> 00:35:02,100
They're incredible. Huh.
532
00:35:02,392 --> 00:35:03,310
Yeah.
533
00:35:11,443 --> 00:35:12,444
So, what's next?
534
00:35:14,779 --> 00:35:15,614
Nothin'.
535
00:35:31,921 --> 00:35:32,839
Here.
536
00:35:34,799 --> 00:35:36,009
Oh, thank you.
537
00:35:37,385 --> 00:35:38,219
Yeah.
538
00:35:46,561 --> 00:35:47,604
Aah.
539
00:35:51,900 --> 00:35:54,235
I think I can actually
hear my heart beating.
540
00:35:55,362 --> 00:35:59,699
"In peace, nothing so becomes a man..."
Or woman...
541
00:36:01,117 --> 00:36:03,662
-"...as modest stillness."
-Shakespeare?
542
00:36:04,204 --> 00:36:06,122
-Mm.
-You an English major?
543
00:36:06,206 --> 00:36:07,666
Hm?
544
00:36:07,749 --> 00:36:09,292
No, I never went to college.
545
00:36:09,668 --> 00:36:12,003
But in my 20s,
I loved to read while drinkin',
546
00:36:12,087 --> 00:36:13,380
so it kind of all evens out.
547
00:36:17,008 --> 00:36:18,176
Uh...
548
00:36:18,259 --> 00:36:20,303
-Is that hunters?
-Yeah, could be.
549
00:36:20,845 --> 00:36:21,930
Could be somethin' else.
550
00:36:23,098 --> 00:36:26,101
There's a lot of illegal pot fields
outside of Virgin River.
551
00:36:26,685 --> 00:36:27,977
But it's legal now.
552
00:36:28,061 --> 00:36:31,356
Yeah. It doesn't stop the illegal growers
from doin' business.
553
00:36:32,440 --> 00:36:34,567
Cross them, and things can turn dangerous.
554
00:36:39,364 --> 00:36:43,368
I used to work in the, uh...
ER Level One Trauma Center,
555
00:36:43,451 --> 00:36:46,204
so I've seen my fair share
of what dangerous can do.
556
00:36:47,080 --> 00:36:48,039
ER, huh?
557
00:36:49,457 --> 00:36:50,625
Sounds like an intense job.
558
00:36:51,835 --> 00:36:53,128
Yeah, you could say that.
559
00:36:55,463 --> 00:36:58,049
But I'm sure owning a bar
has its challenges.
560
00:37:00,135 --> 00:37:02,303
Piece of cake,
compared to my time in the service.
561
00:37:02,846 --> 00:37:05,014
Marine.
Joined up right out of high school.
562
00:37:05,098 --> 00:37:07,434
Spent 20-plus years,
mostly in the Middle East.
563
00:37:07,517 --> 00:37:10,311
Preacher was with me.
And Brady. You haven't met him yet.
564
00:37:12,480 --> 00:37:13,314
Wow.
565
00:37:16,067 --> 00:37:16,985
Do you miss it?
566
00:37:18,778 --> 00:37:19,696
Yes and no.
567
00:37:20,697 --> 00:37:21,948
I had, um...
568
00:37:22,323 --> 00:37:25,285
People who... depended on me.
569
00:37:27,537 --> 00:37:29,873
And Virgin River, well, it's, uh...
570
00:37:31,624 --> 00:37:33,793
it's a utopia, compared to a war zone.
571
00:37:47,932 --> 00:37:49,142
- Oh, here.
- Oh...
572
00:37:50,018 --> 00:37:51,019
Come on...
573
00:37:51,102 --> 00:37:52,061
-Aah.
-Thank you.
574
00:37:52,729 --> 00:37:53,688
You're welcome.
575
00:37:58,735 --> 00:37:59,819
Thanks for this morning.
576
00:38:00,445 --> 00:38:01,529
It was my pleasure.
577
00:38:07,035 --> 00:38:08,244
Well, I'll see you around.
578
00:38:09,162 --> 00:38:10,163
Yeah, you will.
579
00:38:13,958 --> 00:38:14,959
-See ya.
-Bye.
580
00:38:24,469 --> 00:38:25,303
Hello?
581
00:38:26,846 --> 00:38:27,764
Doc?
582
00:38:40,151 --> 00:38:40,985
Is Doc here?
583
00:38:42,111 --> 00:38:44,781
Hi, there. No, no, he's not in right now.
584
00:38:45,573 --> 00:38:46,741
He'll be back soon.
585
00:38:47,909 --> 00:38:48,743
I'll wait.
586
00:38:48,827 --> 00:38:51,704
Uh... I'm the new nurse practitioner.
Maybe I can help you.
587
00:38:52,580 --> 00:38:54,624
Uh... Oh, I'll wait for Doc.
588
00:38:54,707 --> 00:38:55,542
Ooh...
589
00:38:55,625 --> 00:38:57,418
-Um... When are you due?
-Ooh...
590
00:38:57,502 --> 00:38:59,003
Any day now.
591
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
It's okay.
592
00:39:02,674 --> 00:39:04,592
Okay. I think I should take a look at you.
593
00:39:04,676 --> 00:39:06,219
I don't know when the doctor'll be back.
594
00:39:07,136 --> 00:39:08,346
-Okay?
-Okay.
595
00:39:08,429 --> 00:39:10,014
-Okay. Can you stand?
-Okay.
596
00:39:10,765 --> 00:39:12,058
Uh... Yeah.
597
00:39:12,350 --> 00:39:14,811
- Yeah.
- It's okay. Just take a breath.
598
00:39:15,186 --> 00:39:16,729
-Ready? One, two, three. Up.
-Okay.
599
00:39:17,355 --> 00:39:18,356
There you go.
600
00:39:19,482 --> 00:39:21,109
It's okay. You're gonna be just fine.
601
00:39:21,943 --> 00:39:22,986
-Okay?
-Okay.
602
00:39:23,361 --> 00:39:24,195
Yeah.
603
00:39:24,279 --> 00:39:26,322
-What's your name?
-Polly.
604
00:39:26,781 --> 00:39:28,908
-Polly Fishburn.
-Polly Fishburn.
605
00:39:29,367 --> 00:39:30,368
My name's Mel.
606
00:39:31,035 --> 00:39:32,912
And I'm gonna take
really good care of you, okay?
607
00:39:32,996 --> 00:39:33,830
Okay.
608
00:39:34,622 --> 00:39:36,916
You're gonna be just fine now.
Can you get up on this table?
609
00:39:37,292 --> 00:39:38,543
- Yeah.
- Got it?
610
00:39:38,793 --> 00:39:41,087
You got it. You got it.
611
00:39:42,171 --> 00:39:43,172
Yeah...
612
00:39:45,466 --> 00:39:47,760
I've gone through
last night's receipts twice.
613
00:39:48,011 --> 00:39:49,971
-Mm-hm?
-The cash box is light.
614
00:39:53,600 --> 00:39:55,226
Oh, y-- you know what?
615
00:39:55,310 --> 00:39:58,980
I advanced Ricky a week to prep
the McCrea cabin for some maintenance. I--
616
00:39:59,689 --> 00:40:01,566
I thought I logged that.
Must have forgotten.
617
00:40:03,484 --> 00:40:05,486
Oh, look who's back in town...
618
00:40:06,237 --> 00:40:07,196
Brady.
619
00:40:07,780 --> 00:40:09,574
So, how long before you disappear again?
620
00:40:09,657 --> 00:40:11,534
I told him he could stay
as long as he wants.
621
00:40:11,618 --> 00:40:12,702
Mm.
622
00:40:12,785 --> 00:40:15,955
I'm gonna head to Clear River.
Run some errands. Catch you in a bit.
623
00:40:16,372 --> 00:40:17,248
Yeah.
624
00:40:27,467 --> 00:40:28,593
Uh, I left...
625
00:40:30,345 --> 00:40:32,680
a lot of kids behind who I couldn't help.
626
00:40:32,764 --> 00:40:35,183
I can help Brady, okay?
I'm not turning my back on him.
627
00:40:36,309 --> 00:40:39,145
Well, then, you may wanna
change the locks on the office door.
628
00:40:40,688 --> 00:40:44,567
Or you may be "advancing Ricky"
a whole lot more than a week's pay.
629
00:40:56,621 --> 00:40:57,914
What is goin' on?
630
00:40:57,997 --> 00:40:59,415
-I'm with a patient.
-No, I--
631
00:40:59,499 --> 00:41:01,209
I'm almost done. I'll be right out.
632
00:41:04,045 --> 00:41:04,921
Is everything okay?
633
00:41:05,004 --> 00:41:08,383
You're doing fine.
Your baby is doing fine, okay?
634
00:41:08,466 --> 00:41:12,512
You're just having... some Braxton Hicks.
635
00:41:12,595 --> 00:41:14,138
-Oh.
-False labor pains.
636
00:41:14,222 --> 00:41:16,724
They don't feel false though, do they?
637
00:41:16,808 --> 00:41:17,850
- No.
- No.
638
00:41:19,185 --> 00:41:21,187
Uh... Why don't you just
lay here and rest,
639
00:41:21,270 --> 00:41:23,690
and I'll go call your husband
to come pick you up, okay?
640
00:41:23,773 --> 00:41:24,607
Okay.
641
00:41:25,650 --> 00:41:26,484
Thanks, Mel.
642
00:41:27,026 --> 00:41:28,111
You're very welcome.
643
00:41:35,952 --> 00:41:38,413
-Who said you could give her an exam?
-I was just doing my job.
644
00:41:38,496 --> 00:41:41,332
This is my practice.
My name is on that door.
645
00:41:41,416 --> 00:41:44,502
You do not work with a patient
unless you have my permission.
646
00:41:44,585 --> 00:41:46,379
Polly was having Braxton Hicks.
647
00:41:46,462 --> 00:41:49,257
I had to examine her to make sure
that she wasn't in premature labor.
648
00:41:50,091 --> 00:41:52,176
Did you know there's protein in her urine?
649
00:41:52,260 --> 00:41:54,012
Don't lecture me about my patient.
650
00:41:54,095 --> 00:41:55,179
Well, it's not in her chart.
651
00:41:55,263 --> 00:41:58,349
-I don't put everything in the chart.
-Uh-huh.
652
00:41:58,433 --> 00:42:00,685
-Okay, well, where do you put it?
-Right here.
653
00:42:01,894 --> 00:42:04,522
And if you're not here to tell me
what's not in the chart?
654
00:42:04,605 --> 00:42:08,526
My dear, I'm not just old, I'm old-school.
655
00:42:08,609 --> 00:42:10,945
And in my day,
a nurse would never, never question
656
00:42:11,029 --> 00:42:13,322
the methods of a supervising physician.
657
00:42:13,406 --> 00:42:15,033
A nurse would know her place.
658
00:42:16,034 --> 00:42:19,078
Well, I hope you'll join me
in the 21st century.
659
00:42:19,162 --> 00:42:20,496
And your point is?
660
00:42:21,581 --> 00:42:25,084
This time it was false labor,
but what about the next Polly or whoever?
661
00:42:25,668 --> 00:42:27,879
Wh-- Do you want me to just stand by
662
00:42:27,962 --> 00:42:29,839
and watch someone bleed out
if you're not here?
663
00:42:29,922 --> 00:42:31,841
You should have called me.
664
00:42:31,924 --> 00:42:33,551
I had things under control.
665
00:42:34,135 --> 00:42:36,387
These patients, they are like my family.
666
00:42:36,471 --> 00:42:37,889
And I cannot trust you with them
667
00:42:37,972 --> 00:42:40,099
unless I know for sure
you're not gonna hurt someone.
668
00:42:41,934 --> 00:42:46,689
So, if I can't do what I was hired
to do, what is it that you want me to do?
669
00:42:47,273 --> 00:42:48,983
Well, straighten up the office.
670
00:42:49,067 --> 00:42:51,652
File things.
Uh-- Keep the coffee pot full.
671
00:42:52,320 --> 00:42:54,030
I like mine black and fresh.
672
00:42:58,367 --> 00:42:59,368
Hello, Polly.
673
00:43:01,329 --> 00:43:02,914
He's refusing to let me do my job.
674
00:43:02,997 --> 00:43:04,832
-Give it time.
-No, no, no, no, no.
675
00:43:04,916 --> 00:43:06,375
This is not about time.
676
00:43:06,626 --> 00:43:10,379
Okay, good medicine is about teamwork,
and he doesn't want me on his team.
677
00:43:10,463 --> 00:43:11,547
He'll come around.
678
00:43:11,631 --> 00:43:14,383
He is rude, he is demeaning,
679
00:43:14,717 --> 00:43:16,344
and he's a big-time chauvinist.
680
00:43:16,427 --> 00:43:18,679
The man's got his quirks,
I'll give you that.
681
00:43:18,763 --> 00:43:22,016
It's obvious that he needs somebody,
but it's not gonna work like this, okay?
682
00:43:22,100 --> 00:43:24,936
It needs to be his idea,
or he's never gonna accept it.
683
00:43:25,019 --> 00:43:26,771
My grandfather was just like him.
684
00:43:26,854 --> 00:43:27,939
So, you understand.
685
00:43:28,022 --> 00:43:29,899
Yeah, and he's never gonna change.
686
00:43:30,775 --> 00:43:34,654
Look, Hope, the bottom line is
that this is not what I signed up for.
687
00:43:40,827 --> 00:43:42,453
Join the club, sweetheart.
688
00:43:43,496 --> 00:43:45,832
Life rarely gives us what we want.
689
00:43:45,915 --> 00:43:49,293
Okay...
I didn't join a club, okay? I took a job.
690
00:43:49,752 --> 00:43:51,754
I'm sorry, I have to give you notice.
691
00:43:52,505 --> 00:43:55,258
I'll give you time to find someone,
but you need to start looking now.
692
00:44:13,860 --> 00:44:16,362
♪ I took my love and I took it down ♪
693
00:44:19,824 --> 00:44:22,994
♪ I climbed a mountain And I turned around ♪
694
00:44:23,077 --> 00:44:24,620
She's so beautiful.
695
00:44:24,704 --> 00:44:27,582
- ♪ And I saw my reflection ♪
- So, where's Bill?
696
00:44:27,665 --> 00:44:30,084
-♪ In the snow-covered hills ♪-Work.
697
00:44:30,501 --> 00:44:31,460
Auntie Mel.
698
00:44:31,544 --> 00:44:34,922
-♪ Till the landslide brought me down ♪-You make beautiful babies.
699
00:44:35,506 --> 00:44:37,383
So, when are you two gonna make me
an aunt?
700
00:44:37,466 --> 00:44:39,969
♪ Oh, mirror in the sky ♪
701
00:44:40,052 --> 00:44:42,388
-♪ What is love? ♪-We're working on it.
702
00:44:43,264 --> 00:44:45,266
-♪ Can the child ♪
-Work harder.
703
00:44:45,349 --> 00:44:46,934
- ♪ Within my heart ♪
704
00:44:47,018 --> 00:44:48,728
-♪ Rise above? ♪
-Okay.
705
00:44:48,811 --> 00:44:51,022
-You know I rarely agree with your sister.
-♪ Can I sail ♪
706
00:44:51,105 --> 00:44:52,815
-Mm-hm.
-♪ Through the changing ♪
707
00:44:52,899 --> 00:44:55,651
-♪ Ocean tides?
-She's right.
708
00:44:55,735 --> 00:44:58,946
- ♪ Can I handle the seasons ♪
- I have to run. Sorry.
709
00:44:59,030 --> 00:45:01,866
♪ Of my life? ♪
710
00:45:02,241 --> 00:45:04,410
♪ Oh, oh ♪
711
00:45:14,295 --> 00:45:19,592
♪ Well, I've been 'fraid of changin' ♪
712
00:45:19,675 --> 00:45:24,931
♪ 'Cause I've built my life around you ♪
713
00:45:26,641 --> 00:45:29,977
♪ But time makes you bolder ♪
714
00:45:30,519 --> 00:45:33,272
♪ Children get older ♪
715
00:45:33,356 --> 00:45:37,443
- ♪ And I'm getting older, too ♪
716
00:45:38,986 --> 00:45:43,366
♪ So take this love and take it down ♪
717
00:45:45,243 --> 00:45:47,995
♪ Yeah, and if you climb a mountain ♪
718
00:45:48,079 --> 00:45:51,332
♪ And you turn around ♪
719
00:45:51,415 --> 00:45:54,752
♪ And if you see my reflection ♪
720
00:45:54,835 --> 00:45:58,214
♪ In the snow-covered hills ♪
721
00:45:58,297 --> 00:46:02,134
♪ Well, the landslide brought me down ♪
722
00:46:03,928 --> 00:46:07,348
♪ And if you see my reflection ♪
723
00:46:07,431 --> 00:46:10,810
♪ In the snow-covered hills ♪
724
00:46:10,893 --> 00:46:13,562
♪ Well, maybe ♪
725
00:46:13,646 --> 00:46:14,522
Hey, Mel.
726
00:46:15,189 --> 00:46:16,023
Jack?
727
00:46:16,774 --> 00:46:19,527
-♪ Well, maybe ♪-You better take a look at this.
728
00:46:23,406 --> 00:46:27,201
- ♪ Well, maybe ♪
- Jesus.
729
00:46:27,952 --> 00:46:29,912
I'm pretty sure that's not Jesus.
730
00:46:29,996 --> 00:46:34,083
♪ The landslide will bring you down ♪
53183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.