Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,831 --> 00:00:02,042
♪ On the 12th day of Christmas ♪
2
00:00:02,043 --> 00:00:07,257
♪ my true love gave to me ♪
3
00:00:07,258 --> 00:00:09,179
♪ twelve drummers drumming ♪
4
00:00:09,180 --> 00:00:11,181
♪ eleven pipers piping ♪
5
00:00:11,182 --> 00:00:13,053
♪ ten lords a leaping ♪
6
00:00:13,054 --> 00:00:15,345
♪ nine ladies dancing ♪
7
00:00:15,346 --> 00:00:17,057
♪ eight maids a milking ♪
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,059
♪ seven swans a swimming ♪
9
00:00:19,060 --> 00:00:21,351
♪ six geese a laying ♪
10
00:00:21,352 --> 00:00:25,105
♪ five golden rings ♪
11
00:00:25,106 --> 00:00:26,356
♪ four calling birds ♪
12
00:00:26,357 --> 00:00:28,238
♪ three French hens ♪
13
00:00:28,239 --> 00:00:29,819
♪ two turtle doves ♪
14
00:00:29,820 --> 00:00:34,154
♪ and a partridge in a pear tree ♪
15
00:00:34,155 --> 00:00:38,328
♪ angels are singing ♪
16
00:00:38,329 --> 00:00:43,083
♪ the snow is falling all around ♪
17
00:00:43,084 --> 00:00:45,375
♪ the bells are ringing ♪
18
00:00:45,376 --> 00:00:51,221
♪ can you hear it?
Can you hear the sound? ♪
19
00:00:51,222 --> 00:00:53,173
♪ On the 12th day of Christmas ♪
20
00:00:53,174 --> 00:00:56,176
♪ my true love gave to me ♪
21
00:00:56,177 --> 00:00:58,848
♪ oh, twelve drummers drumming ♪
22
00:00:58,849 --> 00:01:00,850
♪ eleven pipers piping ♪
23
00:01:00,851 --> 00:01:02,392
♪ ten lords a leaping ♪
24
00:01:02,393 --> 00:01:05,145
♪ nine ladies dancing ♪
25
00:01:05,146 --> 00:01:06,276
♪ eight maids a milking ♪
26
00:01:06,277 --> 00:01:08,398
♪ seven swans a swimming ♪
27
00:01:08,399 --> 00:01:11,241
♪ six geese a laying ♪
28
00:01:11,242 --> 00:01:13,113
♪ five golden rings ♪
29
00:01:13,114 --> 00:01:14,324
Oh, Cheetos.
30
00:01:14,325 --> 00:01:16,156
♪ Four calling birds ♪
31
00:01:16,157 --> 00:01:17,407
What is a calling bird,
anyhow?
32
00:01:17,408 --> 00:01:19,159
I hate that song.
33
00:01:19,160 --> 00:01:22,122
Is it like a parrot,
like it calls back and forth?
34
00:01:22,123 --> 00:01:25,165
Hey, Randy in tech
says they're leaving at 11:00.
35
00:01:25,166 --> 00:01:29,299
What time
is creative getting out?
36
00:01:29,300 --> 00:01:31,421
Right.
37
00:01:31,422 --> 00:01:33,263
Hey, Kate.
38
00:01:33,264 --> 00:01:35,135
Kate!
What?
39
00:01:35,136 --> 00:01:37,267
What time did Klein
say we could leave?
40
00:01:37,268 --> 00:01:39,139
After the party.
41
00:01:39,140 --> 00:01:40,180
Are you coming?
42
00:01:40,181 --> 00:01:41,931
Be there in a minute.
43
00:01:41,932 --> 00:01:43,933
Ten shrimp are almost gone.
44
00:01:44,935 --> 00:01:48,188
- Hey, this is Jack.
- Leave a message.
45
00:01:48,189 --> 00:01:49,439
Hi, Jack. It's me.
46
00:01:49,440 --> 00:01:52,192
It's Christmas tomorrow,
and I thought maybe
47
00:01:52,193 --> 00:01:54,904
you and I could...
Share Max.
48
00:01:54,905 --> 00:01:58,368
Uh, I haven't seen him
since your high school reunion,
49
00:01:58,369 --> 00:02:00,330
which was fine,
totally fine.
50
00:02:00,331 --> 00:02:03,453
I just thought maybe he would
like to spend Christmas with me.
51
00:02:03,454 --> 00:02:05,455
Ho, ho, ho.
Secret Santa time. Enjoy.
52
00:02:05,456 --> 00:02:07,337
Oh, and I got you something.
53
00:02:07,338 --> 00:02:08,958
Nothing big.
54
00:02:08,959 --> 00:02:10,960
Call me.
Let me know if we can meet.
55
00:02:10,961 --> 00:02:13,213
That's it. Bye.
56
00:02:20,471 --> 00:02:23,223
♪ ♪
57
00:02:23,224 --> 00:02:24,974
No.
58
00:02:24,975 --> 00:02:26,476
Hey, I have a question.
59
00:02:26,477 --> 00:02:28,978
Would a guy...
Stop.
60
00:02:28,979 --> 00:02:31,321
Would a guy like the new Nicholas
sparks book for Christmas?
61
00:02:31,322 --> 00:02:33,483
Absolutely,
fav book ever, totes.
62
00:02:33,484 --> 00:02:36,236
No, no way. Buy him beer.
63
00:02:36,237 --> 00:02:37,237
Yeah, beer.
64
00:02:37,238 --> 00:02:38,328
Merry Christmas.
65
00:02:38,329 --> 00:02:39,490
Come with me.
66
00:02:41,992 --> 00:02:43,953
Oh, I have this one at home.
67
00:02:43,954 --> 00:02:46,416
You know what I got
from my secret Santa?
Huh?
68
00:02:46,417 --> 00:02:48,498
Jam.
Oh, jam is good.
69
00:02:48,499 --> 00:02:50,340
Jam is a total re-gift.
70
00:02:50,341 --> 00:02:51,501
It's the thought.
71
00:02:51,502 --> 00:02:53,503
There was no thought.
72
00:02:53,504 --> 00:02:55,296
I like jam.
73
00:02:56,427 --> 00:02:57,507
It was from you.
74
00:02:57,508 --> 00:02:58,508
No.
75
00:02:58,509 --> 00:03:01,261
Oh, my god! It was!
76
00:03:01,262 --> 00:03:02,392
You gave me jam?!
77
00:03:02,393 --> 00:03:05,014
I forgot about
the secret Santa thing!
78
00:03:05,015 --> 00:03:07,977
I panicked. I grabbed the first thing that
I could find on the way out the door.
79
00:03:07,978 --> 00:03:10,019
Socks would've been better.
80
00:03:10,020 --> 00:03:11,981
Well, your real present
is coming tomorrow.
81
00:03:11,982 --> 00:03:13,363
I'm sorry.
I was distracted.
82
00:03:13,364 --> 00:03:15,445
Distracted by what?
The holidays.
83
00:03:15,446 --> 00:03:17,447
Meaning Jack.
I called him today.
84
00:03:17,448 --> 00:03:20,450
You holiday dialed your ex-boyfriend?
What?
85
00:03:20,451 --> 00:03:22,322
It's like drunk dialing
without the alcohol.
86
00:03:22,323 --> 00:03:24,534
Are you gonna help me
find him a present or not?
87
00:03:24,535 --> 00:03:26,247
Okay.
88
00:03:28,999 --> 00:03:30,540
How do you know
he's even gonna wanna see you?
89
00:03:30,541 --> 00:03:32,542
It's Christmas.
We love Christmas.
90
00:03:32,543 --> 00:03:35,385
You are not a "we" anymore.
91
00:03:35,386 --> 00:03:36,466
I think we can be.
92
00:03:36,467 --> 00:03:39,429
I think given the amount
of time that we've had apart,
93
00:03:39,430 --> 00:03:41,301
that we can get everything
back on track.
94
00:03:41,302 --> 00:03:42,512
It's all part of the...
95
00:03:42,513 --> 00:03:44,434
Oh, don't say it.
Please don't say it.
96
00:03:44,435 --> 00:03:46,055
Plan.
97
00:03:46,056 --> 00:03:48,398
No one has a life plan.
98
00:03:48,399 --> 00:03:50,440
Lots of people do.
Not like you.
99
00:03:50,441 --> 00:03:53,523
You date for two years,
you get engaged year three,
100
00:03:53,524 --> 00:03:55,445
wedding year four.
101
00:03:55,446 --> 00:03:57,567
In those four years,
I secure myself at work,
102
00:03:57,568 --> 00:04:00,570
laying the groundwork for
an extended maternity leave.
103
00:04:00,571 --> 00:04:03,493
I think it's a great plan.
Seriously, do you hear yourself?
104
00:04:03,494 --> 00:04:08,037
Right now, I need to find
him a gift before 5:00.
105
00:04:08,038 --> 00:04:09,579
I thought you hadn't set a time.
We didn't.
106
00:04:09,580 --> 00:04:11,541
I just have
a blind date at 5:00.
107
00:04:11,542 --> 00:04:14,334
You have a blind date
and you're meeting Jack?
108
00:04:14,335 --> 00:04:15,585
You're nuts.
109
00:04:15,586 --> 00:04:18,047
Trust me, the blind date
isn't going anywhere.
110
00:04:18,048 --> 00:04:20,380
How can you say that?
You haven't even met him.
111
00:04:20,381 --> 00:04:22,432
I don't need to.
It's a mercy date.
112
00:04:22,433 --> 00:04:25,595
Sally, my dad's lady friend,
he's her godson.
113
00:04:25,596 --> 00:04:27,437
I promised
I'd have a quick drink,
114
00:04:27,438 --> 00:04:29,309
and then we're going
to dad's house for dinner.
115
00:04:29,310 --> 00:04:30,520
Their house?
116
00:04:30,521 --> 00:04:32,442
Sally's more
than a lady friend.
117
00:04:32,443 --> 00:04:33,603
They're married.
118
00:04:33,604 --> 00:04:35,104
Only in the eyes of the law.
119
00:04:35,105 --> 00:04:36,566
Sally is with your dad.
120
00:04:36,567 --> 00:04:38,448
Her taste in men
can't be all bad.
121
00:04:38,449 --> 00:04:41,110
Can't you just give
the godson a chance?
122
00:04:41,111 --> 00:04:42,493
What about this?
123
00:04:44,575 --> 00:04:46,406
It's $225.
124
00:04:46,407 --> 00:04:48,459
Nothing says Christmas miracle
like cashmere.
125
00:04:51,502 --> 00:04:53,503
I'm out.
126
00:04:53,504 --> 00:04:55,124
I love you,
you're my best friend,
127
00:04:55,125 --> 00:04:57,126
but I cannot enable
your addiction.
128
00:04:57,127 --> 00:04:59,589
Addiction to you,
plucky optimism to me.
129
00:04:59,590 --> 00:05:01,381
You'll see,
after tonight,
130
00:05:01,382 --> 00:05:03,343
things will go back
to the way it was.
131
00:05:03,344 --> 00:05:05,515
I'm gonna go back
to the office party.
132
00:05:05,516 --> 00:05:10,640
Why?
You have pluck and a blind date
on Christmas Eve, and I have...
133
00:05:10,641 --> 00:05:14,604
Brian from payroll and a two-for-one
coupon for curry in a hurry.
134
00:05:14,605 --> 00:05:16,145
You're better than that.
135
00:05:16,146 --> 00:05:17,607
Right back at ya.
136
00:05:17,608 --> 00:05:19,649
Merry Christmas.
137
00:05:19,650 --> 00:05:21,362
Merry Christmas.
138
00:05:22,573 --> 00:05:24,654
And merry Christmas, Jack.
139
00:05:24,655 --> 00:05:26,406
♪ Four calling birds ♪
140
00:05:26,407 --> 00:05:27,407
♪ three French hens ♪
141
00:05:27,408 --> 00:05:28,248
♪ two turtle doves ♪
142
00:05:28,249 --> 00:05:34,123
♪ and a partridge
in a pear tree ♪
143
00:05:34,124 --> 00:05:36,125
♪ on the 12th day of Christmas ♪
144
00:05:36,126 --> 00:05:37,457
♪ my true love sent to me ♪
145
00:05:37,458 --> 00:05:38,508
♪ twelve drummers drumming ♪
146
00:05:38,509 --> 00:05:39,589
♪ eleven pipers piping ♪
147
00:05:39,590 --> 00:05:40,670
♪ ten lords a leaping ♪
148
00:05:40,671 --> 00:05:42,422
♪ nine ladies dancing ♪
149
00:05:42,423 --> 00:05:44,173
♪ eight maids a milking ♪
150
00:05:49,390 --> 00:05:50,680
♪ Three French hens, two turtle doves ♪
merry Christmas.
151
00:05:50,681 --> 00:05:52,562
♪ And a partridge... ♪
152
00:05:55,145 --> 00:05:58,478
Are you okay?
153
00:05:58,479 --> 00:06:03,363
♪ ...in a pear tree ♪
154
00:06:05,946 --> 00:06:08,748
Ma'am, are you okay?
155
00:06:08,749 --> 00:06:10,790
Quite the way
to spend Christmas Eve.
156
00:06:10,791 --> 00:06:12,832
What happened?
157
00:06:12,833 --> 00:06:15,706
I spritzed you,
and you passed out.
158
00:06:16,797 --> 00:06:18,998
Slow down.
159
00:06:18,999 --> 00:06:21,000
I'm okay.
160
00:06:21,001 --> 00:06:23,803
Has this ever
happened to you before?
161
00:06:23,804 --> 00:06:26,926
No. I had this office party,
and I didn't eat anything.
162
00:06:26,927 --> 00:06:28,808
It must be low blood sugar.
163
00:06:28,809 --> 00:06:29,929
I gotta go.
164
00:06:29,930 --> 00:06:31,812
Nice..., by the way.
165
00:06:33,000 --> 00:06:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
166
00:06:41,652 --> 00:06:44,824
♪ It's Christmastime,
the snow is falling ♪
167
00:06:44,825 --> 00:06:46,826
♪ and the wind is icy cold ♪
168
00:06:50,951 --> 00:06:54,664
Aggressive.
169
00:06:57,668 --> 00:06:59,669
♪ Right by the fire ♪
170
00:06:59,670 --> 00:07:05,715
♪ the Christmas spirit
takes me higher and higher ♪
171
00:07:05,716 --> 00:07:07,807
♪ it's Christmas, baby ♪
172
00:07:07,808 --> 00:07:11,931
♪ come meet me
underneath the mistletoe ♪
173
00:07:11,932 --> 00:07:13,933
Really?
174
00:07:13,934 --> 00:07:16,686
Oh, unbelievable.
175
00:07:25,025 --> 00:07:26,946
Whoo!
176
00:07:30,030 --> 00:07:32,032
Okay. All right.
177
00:07:35,035 --> 00:07:37,837
Hi. I heard you coming up the stairs.
Elevator's still broken?
178
00:07:37,838 --> 00:07:39,078
Hi, Mrs. Frumkin.
179
00:07:39,079 --> 00:07:41,881
Oh, now, the super said he'd
have it fixed by Christmas,
180
00:07:41,882 --> 00:07:43,042
but don't hold your breath.
181
00:07:43,043 --> 00:07:44,754
I can't really talk right now.
182
00:07:44,755 --> 00:07:45,965
Oh, you have big
Christmas Eve plans?
183
00:07:45,966 --> 00:07:47,006
More like obligations.
184
00:07:47,007 --> 00:07:49,889
Oh, well, here.
I made you a cherry chip loaf.
185
00:07:49,890 --> 00:07:52,892
Thoughtful, thank you.
Thank you.
186
00:07:52,893 --> 00:07:54,094
Merry Christmas!
187
00:08:01,902 --> 00:08:03,022
Ooh, must be Jack!
188
00:08:04,064 --> 00:08:06,025
Hey, hi.
It's miles...
189
00:08:06,026 --> 00:08:08,738
Your blind date
for the evening.
190
00:08:08,739 --> 00:08:10,029
Sorry, that was dumb.
191
00:08:10,030 --> 00:08:11,951
Anyway,
I got your email.
192
00:08:11,952 --> 00:08:14,073
Nick's bar sounds great.
I'll meet you there.
193
00:08:15,075 --> 00:08:16,957
Message deleted.
194
00:08:40,100 --> 00:08:41,772
Perfect.
195
00:08:42,853 --> 00:08:45,024
Miles?
196
00:08:45,025 --> 00:08:46,946
Uh, Phyllis?
197
00:08:46,947 --> 00:08:49,819
No. Oh, sorry,
wrong blind date.
198
00:08:49,820 --> 00:08:50,821
Katie?
199
00:08:54,955 --> 00:08:56,155
Kate.
200
00:08:56,156 --> 00:08:59,118
Sorry. Sally said...
Call me Katie.
201
00:08:59,119 --> 00:09:00,870
Yeah, we're working on that.
202
00:09:00,871 --> 00:09:03,042
Miles Dufine.
Kate Stanton.
203
00:09:03,043 --> 00:09:04,924
Is this okay?
Sure.
204
00:09:04,925 --> 00:09:06,125
Great choice on the local,
by the way.
205
00:09:06,126 --> 00:09:09,088
Oh, actually, Sally
recommended you and the bar.
206
00:09:09,089 --> 00:09:11,841
A woman
of impeccable taste.
207
00:09:11,842 --> 00:09:13,172
Yeah.
208
00:09:13,173 --> 00:09:15,134
I order you a lager,
by the way.
209
00:09:15,135 --> 00:09:17,887
Oh, I...
I actually hate beer.
210
00:09:17,888 --> 00:09:19,979
It's a lager.
211
00:09:19,980 --> 00:09:22,141
Is there a difference?
Not much.
212
00:09:22,142 --> 00:09:24,063
Yeah, I've tried beer
like a million times,
213
00:09:24,064 --> 00:09:25,144
and it always
tastes so bitter.
214
00:09:25,145 --> 00:09:26,896
I don't like
anything carbonated,
215
00:09:26,897 --> 00:09:27,818
like soda or champagne.
216
00:09:27,819 --> 00:09:30,069
Okay, Kate, Kate,
it was a shot in the dark.
217
00:09:30,070 --> 00:09:31,400
I mean, this is a bar.
There's lots of choices.
218
00:09:31,401 --> 00:09:33,152
Go ahead.
Take a chance.
219
00:09:33,153 --> 00:09:34,114
Try something new.
220
00:09:34,115 --> 00:09:36,035
All right.
White wine, please.
221
00:09:42,162 --> 00:09:43,913
This is going well.
222
00:09:43,914 --> 00:09:46,005
Not the least bit awkward.
Yeah.
223
00:09:46,006 --> 00:09:49,008
So Sally says you're in advertising.
Mm-hmm.
224
00:09:49,009 --> 00:09:51,841
Did you have anything to do
with those talking baby ads?
225
00:09:51,842 --> 00:09:54,053
No.
Well, that's good.
They were totally overrated.
226
00:09:54,054 --> 00:09:55,975
I'm working on a car campaign.
227
00:09:55,976 --> 00:09:57,977
What a coincidence.
I own a car.
228
00:09:57,978 --> 00:09:59,889
It must've been because
of your commercial.
229
00:09:59,890 --> 00:10:01,020
I work in print.
230
00:10:01,021 --> 00:10:03,062
And when I say commercial, I mean in 2-d.
231
00:10:03,063 --> 00:10:04,063
Thanks.
232
00:10:04,064 --> 00:10:06,065
Thanks.
233
00:10:06,066 --> 00:10:08,027
So what do you do, miles?
234
00:10:08,028 --> 00:10:10,190
Jet fighter and hockey player.
235
00:10:11,231 --> 00:10:12,992
Oh, I made you look.
236
00:10:13,865 --> 00:10:15,865
Sorry, I'm just
waiting for a call.
237
00:10:15,866 --> 00:10:16,946
You fly jets?
238
00:10:16,947 --> 00:10:20,039
No, but I do play hockey.
239
00:10:20,040 --> 00:10:22,201
Maybe you've heard of me...
Miles "rocket" Dufine,
240
00:10:22,202 --> 00:10:23,953
Staten island senior league?
241
00:10:23,954 --> 00:10:25,955
I might've let
my season pass expire.
242
00:10:25,956 --> 00:10:28,007
No worries, I can totally hook
you up with some sick seats...
243
00:10:28,008 --> 00:10:29,088
Right next to the penalty box.
244
00:10:31,211 --> 00:10:32,882
Oh, I'm so sorry.
245
00:10:32,883 --> 00:10:35,214
Hello?
246
00:10:35,215 --> 00:10:37,216
What? My place?
247
00:10:37,217 --> 00:10:39,018
Hold on.
248
00:10:39,019 --> 00:10:41,020
So something came up
all of a sudden,
249
00:10:41,021 --> 00:10:43,262
and I need to go, but can I just meet
you at my dad's for dinner later?
250
00:10:43,263 --> 00:10:45,264
Why?
It's not important.
251
00:10:45,265 --> 00:10:48,898
Well, it seems like
you're breaking our date.
That's sort of important.
252
00:10:48,899 --> 00:10:50,069
No, I'm not
breaking our date.
253
00:10:50,070 --> 00:10:51,230
I'm just rearranging it.
254
00:10:51,231 --> 00:10:52,982
Is it an emergency?
Who's on the phone?
255
00:10:52,983 --> 00:10:54,233
Jack, my ex-boyfriend.
256
00:10:54,234 --> 00:10:56,986
Go.
Really?
257
00:10:56,987 --> 00:10:59,078
Sure. Yeah, go.
Okay.
258
00:10:59,079 --> 00:11:01,200
Merry Christmas, Katie.
You, too.
259
00:11:01,201 --> 00:11:06,085
Wait, I'll see you
at my dad's, right?
260
00:11:06,086 --> 00:11:07,087
Oh...
Uh-uh.
261
00:11:08,248 --> 00:11:09,999
So, 15 minutes?
262
00:11:10,000 --> 00:11:11,090
Yeah, I'll see you there.
263
00:11:11,091 --> 00:11:12,091
Great!
264
00:11:19,970 --> 00:11:23,102
Kate.
265
00:11:23,103 --> 00:11:25,936
Smile. If you still love me,
you'll smile.
266
00:11:28,108 --> 00:11:30,109
Merry Christmas, Jack!
267
00:11:30,110 --> 00:11:31,270
Merry Christmas.
268
00:11:31,271 --> 00:11:32,942
Mwa.
Mwa.
269
00:11:32,943 --> 00:11:34,113
Oh!
270
00:11:34,114 --> 00:11:36,025
I, uh...
I don't have much time.
271
00:11:36,026 --> 00:11:37,236
I got you something!
272
00:11:37,237 --> 00:11:40,029
Oh. I wish you hadn't.
273
00:11:40,030 --> 00:11:42,281
Well, you must've been wishing for
something or you wouldn't be here.
274
00:11:42,282 --> 00:11:44,283
Well, I didn't
want you to be alone.
275
00:11:44,284 --> 00:11:47,126
I knew it!
I brought Max.
276
00:11:47,127 --> 00:11:50,329
That's great! Then the three of
us can spend Christmas together!
277
00:11:58,218 --> 00:12:01,140
Nancy, this is Kate.
Kate, this is Nancy.
278
00:12:01,141 --> 00:12:03,142
Hi.
Hi.
279
00:12:03,143 --> 00:12:05,054
It's nice to meet you.
280
00:12:06,226 --> 00:12:09,148
Oh, Max!
Did you miss me?
Did you miss me?
281
00:12:09,149 --> 00:12:11,150
I missed you so much!
282
00:12:11,151 --> 00:12:14,153
Nancy and I are going to the cabin
tonight, so we brought you Max.
283
00:12:14,154 --> 00:12:16,156
Wait, what?
284
00:12:18,989 --> 00:12:24,034
Oh, I'm kinda cold.
I'm gonna just wait in the car.
285
00:12:29,079 --> 00:12:31,170
Nancy's my girlfriend.
286
00:12:31,171 --> 00:12:32,331
Since when?
287
00:12:32,332 --> 00:12:34,173
Well, we went
to high school together,
288
00:12:34,174 --> 00:12:37,006
and when I went back to the
reunion, we reconnected.
289
00:12:37,007 --> 00:12:38,217
I've known her forever.
290
00:12:38,218 --> 00:12:40,009
Is it serious?
291
00:12:40,010 --> 00:12:41,341
Don't do this, Kate.
292
00:12:43,263 --> 00:12:45,055
Do you love her?
293
00:12:47,147 --> 00:12:48,187
Yeah.
294
00:12:48,188 --> 00:12:50,190
I'm sorry.
295
00:12:52,232 --> 00:12:53,272
Look, I feel...
296
00:12:53,273 --> 00:12:56,155
You can keep it.
297
00:12:56,156 --> 00:12:58,317
Merry Christmas.
298
00:12:58,318 --> 00:12:59,359
Merry Christmas.
299
00:13:19,129 --> 00:13:22,261
It's a shame your sister and
brother couldn't make it tonight,
300
00:13:22,262 --> 00:13:25,384
but Mandy and John will be here
in the morning with the kids,
301
00:13:25,385 --> 00:13:28,227
and we can call Phil
at his girlfriend's house.
302
00:13:28,228 --> 00:13:30,229
Where does
her family live? Ohio?
303
00:13:30,230 --> 00:13:31,310
Iowa.
Iowa.
304
00:13:31,311 --> 00:13:33,232
I always get those confused.
305
00:13:33,233 --> 00:13:36,435
Aw, I wish we had
a full house tonight.
306
00:13:36,436 --> 00:13:39,398
You know, it's a good thing
you're single, Katie,
307
00:13:39,399 --> 00:13:42,361
or we'd just be two old folks
having dinner alone tonight.
308
00:13:42,362 --> 00:13:44,073
You're spending
the night, right,
309
00:13:44,074 --> 00:13:45,284
to be with the kids
when they get here?
310
00:13:45,285 --> 00:13:47,076
You know,
like it used to be?
311
00:13:47,077 --> 00:13:49,248
Dad, nothing
is like it used to be.
312
00:13:49,249 --> 00:13:52,451
If it was,
mom would still be alive.
313
00:13:54,124 --> 00:13:55,454
I'll get it.
314
00:13:55,455 --> 00:13:58,257
Is this what the rest
of my life is gonna be like?
315
00:13:58,258 --> 00:14:00,090
Just me and the dog?
316
00:14:01,381 --> 00:14:03,422
I think you hurt
Sally's feelings.
317
00:14:03,423 --> 00:14:05,264
I didn't mean to,
318
00:14:05,265 --> 00:14:06,425
but don't you miss mom?
319
00:14:06,426 --> 00:14:08,307
Every day.
320
00:14:08,308 --> 00:14:10,429
But, honey,
I love Sally, too.
321
00:14:10,430 --> 00:14:13,392
I wish you'd try
a little harder with her.
322
00:14:13,393 --> 00:14:16,145
Maybe if you got to know her
a little better.
323
00:14:16,146 --> 00:14:19,358
Dad, when mom died,
you lost your wife,
324
00:14:19,359 --> 00:14:21,280
and you found someone
to replace her.
325
00:14:21,281 --> 00:14:24,113
That's great,
but I can't replace a mother.
326
00:14:24,114 --> 00:14:25,444
Sally's not a replacement.
327
00:14:25,445 --> 00:14:27,446
If you could
just see her for who she is,
328
00:14:27,447 --> 00:14:30,329
I think
you'd find a place for her.
329
00:14:30,330 --> 00:14:32,451
That was miles.
He's not coming.
330
00:14:32,452 --> 00:14:35,124
He said you left him
to be with another guy.
331
00:14:35,125 --> 00:14:36,545
Well, I went
to go meet Jack.
332
00:14:36,546 --> 00:14:40,209
Who knew he had hooked up with
some cheerleader from childhood?
333
00:14:40,210 --> 00:14:41,380
What?
What?
334
00:14:41,381 --> 00:14:43,302
Yeah, I mean, I don't know
if she was really a cheerleader,
335
00:14:43,303 --> 00:14:44,383
but she did look like one.
336
00:14:44,384 --> 00:14:47,266
Miles is one of the sweetest
guys in the whole world.
337
00:14:47,267 --> 00:14:49,308
Well, I'll call him tomorrow
and apologize.
338
00:14:49,309 --> 00:14:52,511
Oh, hon, that ship has sailed.
You blew your chance.
339
00:14:52,512 --> 00:14:54,514
You can't go back and change it.
340
00:14:58,228 --> 00:15:00,399
I'm gonna be alone forever.
341
00:15:01,521 --> 00:15:05,195
I mean,
don't take that the wrong way.
342
00:15:28,218 --> 00:15:29,348
Fresh from the pear tree,
343
00:15:29,349 --> 00:15:32,261
a gorgeous partridge pin
and pear earring ensemble.
344
00:15:32,262 --> 00:15:33,432
It's Christmas Eve,
345
00:15:33,433 --> 00:15:35,184
and this offer
ends at midnight.
346
00:15:35,185 --> 00:15:37,316
Don't let this chance
pass you by.
347
00:15:37,317 --> 00:15:39,268
When the clock strikes 12:00,
348
00:15:39,269 --> 00:15:41,190
it will be too late.
349
00:15:54,334 --> 00:15:59,578
♪ ...in a pear tree ♪
350
00:15:59,579 --> 00:16:01,460
Ma'am, are you okay?
351
00:16:01,461 --> 00:16:04,214
Quite the way
to spend Christmas Eve.
352
00:16:16,806 --> 00:16:18,687
What's going on?
353
00:16:18,688 --> 00:16:21,600
I spritzed you,
and you passed out.
354
00:16:21,601 --> 00:16:23,732
That was yesterday.
355
00:16:23,733 --> 00:16:25,864
Something like this
has happened to you before?
356
00:16:25,865 --> 00:16:28,867
No, not something like,
this exact thing.
357
00:16:28,868 --> 00:16:31,370
You were there,
you were there.
358
00:16:31,371 --> 00:16:34,703
How many people pass out in front of
you on Christmas Eve and Christmas?
359
00:16:34,704 --> 00:16:35,874
Today is Christmas Eve.
360
00:16:35,875 --> 00:16:37,826
Are we ever open on Christmas?
361
00:16:37,827 --> 00:16:40,789
Yesterday was Christmas Eve.
No, today is.
362
00:16:40,790 --> 00:16:43,832
The present I got Jack
he drove off with.
363
00:16:43,833 --> 00:16:45,584
What's going on?
364
00:16:45,585 --> 00:16:46,835
Maybe you should
sit a minute longer.
365
00:16:46,836 --> 00:16:48,588
I have to go.
366
00:16:51,891 --> 00:16:53,802
Come on! Hurry up!
367
00:16:53,803 --> 00:16:55,724
Why did you pull me
from the party?
368
00:16:55,725 --> 00:16:58,807
Okay, there is that guy
putting up the lights.
369
00:16:58,808 --> 00:17:00,769
Why are you
acting so funny?
370
00:17:00,770 --> 00:17:01,900
Wait, was she here before?
371
00:17:01,901 --> 00:17:03,402
Kate, what's going on?
372
00:17:03,403 --> 00:17:05,854
It's later
than it was yesterday.
373
00:17:05,855 --> 00:17:08,407
Later than...
Seriously, what's going on?
374
00:17:08,408 --> 00:17:09,738
I have no idea!
375
00:17:23,423 --> 00:17:25,794
Hello? Stairs.
376
00:17:25,795 --> 00:17:27,926
Oh, you gotta be kidding me.
377
00:17:27,927 --> 00:17:30,669
If I wanted to work out,
I'd go to the gym.
378
00:17:30,670 --> 00:17:33,432
Come on! We're almost there!
379
00:17:34,764 --> 00:17:35,934
Hurry up!
380
00:17:35,935 --> 00:17:38,767
Kate, seriously,
what's going on?
381
00:17:38,768 --> 00:17:39,808
Hi.
Hi.
382
00:17:39,809 --> 00:17:40,809
Hi, how you doing?
383
00:17:40,810 --> 00:17:42,771
I thought I heard you
coming up the stairs.
384
00:17:42,772 --> 00:17:43,812
Is the elevator
still broken?
385
00:17:43,813 --> 00:17:45,814
The super said he'd
have it fixed by Christmas,
386
00:17:45,815 --> 00:17:46,945
but don't hold your breath.
387
00:17:46,946 --> 00:17:48,817
Big Christmas Eve plans?
388
00:17:48,818 --> 00:17:51,690
Anyway, I made you...
A cherry chip loaf.
I know. Thanks.
389
00:17:51,691 --> 00:17:53,902
Okay. Yeah.
390
00:17:53,903 --> 00:17:55,825
Merry Christmas!
391
00:17:57,787 --> 00:17:59,748
You weren't
very nice to that lady.
392
00:17:59,749 --> 00:18:02,791
She's just my neighbor.
She gave me the same thing yesterday.
393
00:18:02,792 --> 00:18:03,912
What are you talking about?
394
00:18:03,913 --> 00:18:04,914
Nothing.
395
00:18:07,757 --> 00:18:09,878
Hey, hi. It's miles...
396
00:18:09,879 --> 00:18:12,881
Oh, god! It's a dream!
It's gotta be a dream!
397
00:18:12,882 --> 00:18:14,673
That's what
I was talking about.
398
00:18:14,674 --> 00:18:16,885
Quit looking backward
to changing things with Jack.
399
00:18:16,886 --> 00:18:19,978
It's all ahead of you.
Life is a dream.
400
00:18:19,979 --> 00:18:22,931
Oh, my god! You're right!
401
00:18:22,932 --> 00:18:26,895
Wow! You kinda feel real
for a dream.
402
00:18:26,896 --> 00:18:28,818
You really need a day off.
403
00:18:30,820 --> 00:18:33,822
I can do anything in a dream.
404
00:18:33,823 --> 00:18:36,656
I can act anyway I want.
405
00:18:40,740 --> 00:18:43,001
In my dream, Jack doesn't
drive off with Nancy!
406
00:18:43,002 --> 00:18:44,743
I can stop him!
407
00:18:44,744 --> 00:18:45,834
Who's Nancy?
408
00:18:45,835 --> 00:18:47,836
His cheerleader-looking
girlfriend.
409
00:18:47,837 --> 00:18:49,838
Since when?
Two months.
410
00:18:49,839 --> 00:18:51,840
But they've known
each other since high school.
411
00:18:51,841 --> 00:18:53,842
When did he tell you this?
Yesterday.
412
00:18:53,843 --> 00:18:55,514
Or actually he hasn't yet.
413
00:18:55,515 --> 00:18:59,679
And he won't have to
when I show up like this.
414
00:19:02,021 --> 00:19:05,023
Well, if anything can change
his mind, it's that outfit.
415
00:19:05,024 --> 00:19:06,895
What about
your blind date?
416
00:19:06,896 --> 00:19:09,027
Damn, I deleted his number.
417
00:19:09,028 --> 00:19:10,939
Sally was pissed I had to leave.
418
00:19:10,940 --> 00:19:14,533
And if I don't show up,
I'll never hear the end of it.
419
00:19:14,534 --> 00:19:16,735
And he is a nice guy.
420
00:19:16,736 --> 00:19:18,737
Who is?
Miles, my blind date.
421
00:19:18,738 --> 00:19:19,699
He's a decent guy.
422
00:19:19,700 --> 00:19:22,991
The date you've never met
is a nice guy.
423
00:19:22,992 --> 00:19:24,743
Now you're getting it.
424
00:19:24,744 --> 00:19:27,045
Go with it. I am.
425
00:19:27,046 --> 00:19:28,787
Rectangles.
426
00:19:28,788 --> 00:19:29,998
Okay.
427
00:19:36,926 --> 00:19:38,056
Phyllis?
No.
428
00:19:38,057 --> 00:19:39,558
Hello, miles.
429
00:19:39,559 --> 00:19:41,850
You must be Katie,
I'm hoping.
430
00:19:41,851 --> 00:19:43,101
It's Kate.
431
00:19:43,102 --> 00:19:45,014
I still hate beer, by the way.
432
00:19:46,856 --> 00:19:48,897
Listen, I want you
to tell me one thing,
433
00:19:48,898 --> 00:19:50,899
and I want you
to be honest.
434
00:19:50,900 --> 00:19:53,942
I like a woman who cuts through the B.S.
Fire away.
435
00:19:53,943 --> 00:19:55,074
Have you met me before?
436
00:19:56,906 --> 00:19:58,076
I don't think so.
437
00:19:58,077 --> 00:20:00,079
Take a real close look.
438
00:20:01,951 --> 00:20:03,822
Mm...
439
00:20:03,823 --> 00:20:05,955
You smell nice,
like honey.
440
00:20:06,956 --> 00:20:08,878
Honey doesn't have a smell.
441
00:20:11,961 --> 00:20:13,882
So I don't look familiar?
442
00:20:13,883 --> 00:20:14,923
Nope.
443
00:20:14,924 --> 00:20:18,096
But you look pretty.
Thank you.
444
00:20:18,097 --> 00:20:19,928
There's nothing better
than a woman with style.
Listen, my phone is gonna ring.
445
00:20:19,929 --> 00:20:22,010
My wife had great style.
I'm gonna have to take this call.
446
00:20:22,011 --> 00:20:23,892
Even though she was
going to the market...
And then I'll have to go...
447
00:20:23,893 --> 00:20:25,183
Your wife?
What do you mean, you have to go?
448
00:20:25,184 --> 00:20:25,935
You're married?
449
00:20:27,106 --> 00:20:28,977
Hi, Jack.
450
00:20:28,978 --> 00:20:32,110
I'll meet you in 15 minutes.
My place.
451
00:20:32,111 --> 00:20:33,612
Yeah, see you there.
Right.
452
00:20:33,613 --> 00:20:35,153
You're leaving?
You're married?
453
00:20:35,154 --> 00:20:37,816
Who are you meeting?
My boyfriend.
454
00:20:37,817 --> 00:20:39,948
Sally did not say anything about a boyfriend.
Likewise.
455
00:20:39,949 --> 00:20:41,950
The whole wife thing
seemed to slip her memory.
456
00:20:41,951 --> 00:20:43,622
I asked her
not to say anything.
457
00:20:43,623 --> 00:20:46,124
Okay, then this is my
subconscious working overtime.
458
00:20:46,125 --> 00:20:49,958
Really? Okay, well, this is my
conscience thinking this was a bad idea.
459
00:20:49,959 --> 00:20:51,079
Nice, meeting you Kate.
460
00:20:51,080 --> 00:20:52,921
At least Sally
won't blame me this time.
461
00:20:52,922 --> 00:20:53,922
Oh, you do this a lot?
462
00:20:53,923 --> 00:20:56,084
Apparently just with you.
463
00:20:56,085 --> 00:20:58,087
Ugh!
464
00:21:12,151 --> 00:21:13,942
Hi, dad.
465
00:21:13,943 --> 00:21:15,153
Ah, hi, Katie.
466
00:21:15,154 --> 00:21:17,105
I'm not gonna be able
to make it tonight.
467
00:21:17,106 --> 00:21:20,659
Oh, no.
Tell Sally it's Iowa, not Ohio.
468
00:21:20,660 --> 00:21:22,030
Okay.
Can I talk to her?
469
00:21:22,031 --> 00:21:23,031
Sure.
470
00:21:23,032 --> 00:21:24,032
You're not coming?
471
00:21:24,033 --> 00:21:26,865
You might've mentioned
that miles had a wife.
472
00:21:26,866 --> 00:21:27,866
He told you about Laura?
473
00:21:27,867 --> 00:21:30,038
Yes. How could you set me up
with a married guy?
474
00:21:30,039 --> 00:21:33,212
His wife is dead, Katie.
She died about a year ago.
475
00:21:36,005 --> 00:21:37,045
Kate?
476
00:21:37,046 --> 00:21:39,878
If you talk to him,
tell him I'm really sorry.
477
00:21:39,879 --> 00:21:41,880
I'm so, so sorry.
478
00:21:41,881 --> 00:21:42,971
I will.
479
00:21:43,844 --> 00:21:45,223
So that means
you're not coming?
480
00:21:45,224 --> 00:21:47,135
I have to go. Bye.
481
00:21:51,981 --> 00:21:53,982
Kate?
482
00:21:53,983 --> 00:21:55,024
Ah.
483
00:21:58,027 --> 00:22:00,238
Merry Christmas, Jack.
484
00:22:00,239 --> 00:22:03,151
Wow, you look...
Great.
485
00:22:03,152 --> 00:22:05,203
Aren't you cold?
486
00:22:05,204 --> 00:22:07,035
Not at all.
487
00:22:07,036 --> 00:22:10,999
I thought you and I could
maybe go get a drink, talk.
488
00:22:11,000 --> 00:22:12,250
Oh, I can't.
489
00:22:12,251 --> 00:22:15,163
Oh, you're going
to the cabin with Nancy.
490
00:22:15,164 --> 00:22:17,215
Yeah, how did you know that?
491
00:22:17,216 --> 00:22:20,128
It doesn't matter how I know.
It just matters I know.
492
00:22:20,129 --> 00:22:21,920
Are you sure you're not cold?
493
00:22:21,921 --> 00:22:24,052
I'm fine.
494
00:22:24,053 --> 00:22:26,925
So are your parents
going to be at the cabin, too?
495
00:22:26,926 --> 00:22:28,967
You always spend Christmas Eve with them.
No.
496
00:22:28,968 --> 00:22:30,268
So just the two of you?
497
00:22:30,269 --> 00:22:32,060
Yeah.
498
00:22:32,061 --> 00:22:34,062
Oh. Why?
499
00:22:34,063 --> 00:22:37,936
I'm...
500
00:22:37,937 --> 00:22:40,068
I'm, uh...
501
00:22:40,069 --> 00:22:43,191
Are you going to propose?
502
00:22:43,192 --> 00:22:45,243
Yes.
503
00:22:45,244 --> 00:22:48,747
You're the first person I've told.
504
00:22:48,748 --> 00:22:52,161
Just saying that just makes it
feel so much more real.
505
00:22:54,123 --> 00:22:55,293
Oh.
506
00:22:55,294 --> 00:22:59,758
Kate, you're freezing. Here.
507
00:22:59,759 --> 00:23:01,130
Take my coat.
508
00:23:05,094 --> 00:23:07,006
Thanks.
509
00:23:16,315 --> 00:23:20,148
Oh, uh, Nancy,
this is Kate.
510
00:23:20,149 --> 00:23:23,021
It's nice to meet you.
You, too.
511
00:23:23,022 --> 00:23:25,784
We should probably get going.
512
00:23:25,785 --> 00:23:27,155
Yeah, me, too.
I have a date.
513
00:23:27,156 --> 00:23:28,286
You do?
Mm-hmm.
514
00:23:28,287 --> 00:23:31,119
Cute guy. Christmas Eve.
515
00:23:31,120 --> 00:23:33,081
Whole world of possibilities.
516
00:23:33,082 --> 00:23:35,794
That's great.
I'm so glad for you.
517
00:23:35,795 --> 00:23:37,796
Here, Max. Come on, boy.
518
00:23:37,797 --> 00:23:39,037
Merry Christmas.
519
00:23:39,038 --> 00:23:40,999
You, too.
520
00:23:41,000 --> 00:23:43,131
Oh, Kate...
521
00:23:43,132 --> 00:23:44,172
Sorry, I just need my coat.
522
00:23:44,173 --> 00:23:46,254
Oh, right.
523
00:23:46,255 --> 00:23:47,806
There you go.
524
00:23:47,807 --> 00:23:49,138
Thanks.
525
00:23:58,267 --> 00:24:00,819
Come on, Max.
526
00:24:03,362 --> 00:24:09,027
Yeah, for a dream,
this cake is pretty good.
527
00:24:09,028 --> 00:24:13,071
Tomorrow, I'm gonna wake up,
and it's gonna be Christmas day,
528
00:24:13,072 --> 00:24:15,033
and all will be right
in the world, right?
529
00:24:16,245 --> 00:24:19,037
I can't end up alone...
530
00:24:19,038 --> 00:24:23,131
Even in a dream.
531
00:24:31,180 --> 00:24:32,350
No. Don't... uh.
532
00:24:32,351 --> 00:24:34,353
Don't even think about it.
533
00:24:39,148 --> 00:24:40,149
Mm.
534
00:25:02,883 --> 00:25:04,042
Fresh from the pear tree,
535
00:25:04,043 --> 00:25:07,125
a gorgeous partridge pin
and pear earring ensemble.
536
00:25:07,126 --> 00:25:08,296
It's Christmas Eve,
537
00:25:08,297 --> 00:25:09,218
and this offer
ends at midnight.
538
00:25:09,219 --> 00:25:12,180
Don't let this chance
pass you by.
539
00:25:12,181 --> 00:25:13,341
When the clock strikes 12:00...
540
00:25:14,894 --> 00:25:16,225
It will be too late.
541
00:25:30,610 --> 00:25:36,074
♪ ...and a partridge
in a pear tree ♪
542
00:25:36,075 --> 00:25:38,076
Ma'am, are you okay?
543
00:25:38,077 --> 00:25:40,079
Quite the way
to spend Christmas Eve.
544
00:25:41,120 --> 00:25:43,962
I spritzed you,
and you passed out.
545
00:25:43,963 --> 00:25:46,926
No!
546
00:25:48,718 --> 00:25:51,630
Hey, you were just here four months ago.
What seems to be the problem?
547
00:25:51,631 --> 00:25:53,632
I think I have a brain tumor.
548
00:25:53,633 --> 00:25:55,634
I see, and why is that?
549
00:25:55,635 --> 00:25:59,387
Because I keep reliving
the same day over and over.
550
00:25:59,388 --> 00:26:01,390
Well...
It's not a dream!
551
00:26:04,313 --> 00:26:06,524
I'm... I'm sorry.
I... I don't understand.
552
00:26:06,525 --> 00:26:08,647
I keep reliving
Christmas Eve...
553
00:26:08,648 --> 00:26:10,358
This Christmas Eve.
554
00:26:10,359 --> 00:26:11,359
It's like a skipping record.
555
00:26:11,360 --> 00:26:14,402
I'm in bed, I'm watching TV,
then all of a sudden,
556
00:26:14,403 --> 00:26:16,284
midnight comes around,
and then whoosh,
557
00:26:16,285 --> 00:26:17,616
I'm back
in the cosmetic department,
558
00:26:17,617 --> 00:26:20,619
I wake up, and this old man
is looking at me.
559
00:26:20,620 --> 00:26:24,542
Okay, here's the thing.
I don't think you have a brain tumor.
560
00:26:24,543 --> 00:26:29,377
I think what's happening is you're experiencing
some very typical holiday anxiety.
561
00:26:29,378 --> 00:26:32,671
It's not typical
holiday anything.
562
00:26:32,672 --> 00:26:38,596
Okay, your subconscious is trying to
tell you that something has to change.
563
00:26:38,597 --> 00:26:43,682
And if you don't change it, then it's
like living the same day over and over.
564
00:26:43,683 --> 00:26:47,395
Are you the type of person who makes
a plan and then sticks with it?
565
00:26:47,396 --> 00:26:48,607
No.
566
00:26:51,440 --> 00:26:53,571
Well, if you were
that type of person,
567
00:26:53,572 --> 00:26:57,405
you might feel anxious if things
were changing around you.
568
00:26:57,406 --> 00:27:00,408
What is the one thing in your
life you wish you could change?
569
00:27:00,409 --> 00:27:01,409
Get Jack back.
570
00:27:01,410 --> 00:27:04,452
I would seriously analyze
that word "back."
571
00:27:04,453 --> 00:27:06,584
Back isn't change.
572
00:27:06,585 --> 00:27:10,458
Listen, I'm going to get Jack back,
and everything will be fine.
573
00:27:10,459 --> 00:27:12,510
Well, just in case,
574
00:27:12,511 --> 00:27:14,552
take a couple of these
before you go to bed,
575
00:27:14,553 --> 00:27:16,594
and you will wake up
on Christmas morning.
576
00:27:16,595 --> 00:27:17,677
Are you sure?
577
00:27:19,468 --> 00:27:21,560
I guarantee it.
578
00:27:28,688 --> 00:27:30,529
Yeah, thanks.
Looks good.
579
00:27:32,481 --> 00:27:33,692
Busy day?
Hey, Kate.
580
00:27:33,693 --> 00:27:35,613
No, just last minute
Christmas shopping.
581
00:27:35,614 --> 00:27:37,485
Did you get me something?
I'm kidding.
582
00:27:37,486 --> 00:27:39,367
Did you get Nancy's
engagement ring?
583
00:27:39,368 --> 00:27:40,578
What? How did you know?
584
00:27:40,579 --> 00:27:42,540
The high school sweetheart,
the cabin, the proposal tonight,
585
00:27:42,541 --> 00:27:43,621
I know all about it.
586
00:27:43,622 --> 00:27:45,413
Okay, you're kinda
freaking me out.
587
00:27:45,414 --> 00:27:46,454
Welcome to my world.
588
00:27:46,455 --> 00:27:47,706
What do you want, Kate?
589
00:27:47,707 --> 00:27:51,459
What do I...
What do I want?
590
00:27:51,460 --> 00:27:54,632
I want... I want...
I want what you and Nancy have.
591
00:27:54,633 --> 00:27:58,386
You just have to be open to
new experiences, new people.
592
00:27:58,387 --> 00:27:59,718
I don't need new experiences.
593
00:27:59,719 --> 00:28:02,600
I need to find a guy who will give
me his coat when it's cold out.
594
00:28:02,601 --> 00:28:04,392
You worry too much.
595
00:28:04,393 --> 00:28:05,224
You'll find him.
596
00:28:05,225 --> 00:28:08,476
Yeah, the question is,
will he find me?
597
00:28:08,477 --> 00:28:09,769
Maybe he already has.
598
00:28:13,773 --> 00:28:16,654
Look, I gotta go.
I have to pack, wrap the ring.
599
00:28:16,655 --> 00:28:17,446
Okay.
600
00:28:20,740 --> 00:28:23,661
Hey, what time
did you get the ring?
601
00:28:23,662 --> 00:28:25,623
Uh, around noon. Why?
602
00:28:25,624 --> 00:28:26,745
Just curious.
603
00:28:26,746 --> 00:28:29,417
Merry Christmas, Jack.
604
00:28:29,418 --> 00:28:31,669
Merry Christmas, Kate.
605
00:28:45,644 --> 00:28:47,515
Uh, Phyllis?
606
00:28:47,516 --> 00:28:49,557
What's your name?
607
00:28:49,558 --> 00:28:51,519
Toby.
Hi, Toby.
608
00:28:51,520 --> 00:28:53,561
I'm Kate, not Phyllis. Sorry.
609
00:28:53,562 --> 00:28:56,444
Oh, right. Me, too.
610
00:29:01,660 --> 00:29:02,781
Um...
611
00:29:02,782 --> 00:29:04,623
He comes here early.
612
00:29:07,827 --> 00:29:09,707
Whatever lager
you have on tap
613
00:29:09,708 --> 00:29:11,539
and your finest
mozzarella sticks.
614
00:29:11,540 --> 00:29:12,630
Okay, you got it.
615
00:29:12,631 --> 00:29:13,711
A white wine, please.
616
00:29:13,712 --> 00:29:15,543
Coming right up.
617
00:29:15,544 --> 00:29:16,754
You look hungry.
618
00:29:16,755 --> 00:29:19,717
No.
Not really.
619
00:29:19,718 --> 00:29:21,639
You filling up for a date?
620
00:29:21,640 --> 00:29:23,591
How'd you know?
621
00:29:23,592 --> 00:29:24,803
You think
you invented the idea?
622
00:29:24,804 --> 00:29:26,594
I do the same thing.
623
00:29:26,595 --> 00:29:28,686
I eat first, so I don't
look like a pig on the date.
624
00:29:28,687 --> 00:29:30,558
That's me.
625
00:29:30,559 --> 00:29:32,600
Do you mind
if I join you?
626
00:29:32,601 --> 00:29:34,692
On the fried cheese,
not the date.
627
00:29:34,693 --> 00:29:35,855
Sure.
628
00:29:37,857 --> 00:29:40,859
So...
Who's the girl?
629
00:29:40,860 --> 00:29:42,740
A friend of a friend.
630
00:29:42,741 --> 00:29:44,742
Oh, so it's a blind date, huh?
631
00:29:44,743 --> 00:29:47,745
Yeah, first in a long time.
632
00:29:47,746 --> 00:29:49,787
Thanks.
I hear she's kind of amazing.
633
00:29:49,788 --> 00:29:51,540
Doesn't cook, though.
634
00:29:52,541 --> 00:29:53,752
She said that?
635
00:29:54,753 --> 00:29:56,715
How'd you know it was a she?
636
00:29:58,507 --> 00:30:00,839
Well, women set women up,
you know.
637
00:30:00,840 --> 00:30:03,882
If a guy sets up a woman,
the girl kinda comes across
638
00:30:03,883 --> 00:30:06,845
like a reject, and you wouldn't
wanna be with a reject.
639
00:30:06,846 --> 00:30:08,556
So she said
she didn't cook?
640
00:30:08,557 --> 00:30:10,808
Yeah. Doesn't matter, though.
641
00:30:10,809 --> 00:30:13,771
My wife couldn't boil an egg.
I did all the cooking.
642
00:30:13,772 --> 00:30:17,525
You know, my...
My late wife, I should say.
643
00:30:17,526 --> 00:30:20,528
Just so you know, I...
I didn't know she died.
644
00:30:20,529 --> 00:30:22,861
Oh, no, it's okay.
I mean, we just met.
645
00:30:22,862 --> 00:30:25,744
Yeah.
646
00:30:26,745 --> 00:30:28,616
Hmm.
647
00:30:28,617 --> 00:30:29,908
Can I ask what happened?
648
00:30:29,909 --> 00:30:35,623
Yeah. It's no great
lifetime channel tragedy.
649
00:30:35,624 --> 00:30:36,754
We have, well...
650
00:30:36,755 --> 00:30:39,797
I have a house in the country.
It's a cottage, really.
651
00:30:39,798 --> 00:30:42,720
Uh, anyhow, she was up there
alone at the time.
652
00:30:42,721 --> 00:30:44,722
She decided
to clean the gutters.
653
00:30:44,723 --> 00:30:48,806
She fell off the ladder, and I came back
from the store a half-hour too late.
654
00:30:48,807 --> 00:30:50,638
I'm so sorry.
655
00:30:50,639 --> 00:30:52,770
Thank you.
656
00:30:52,771 --> 00:30:54,732
It's been almost a year.
657
00:30:54,733 --> 00:30:57,645
It must be hard
during the holidays.
658
00:30:57,646 --> 00:30:59,857
Oh, hence
the desperate blind date.
659
00:31:01,610 --> 00:31:02,860
You don't seem so desperate.
660
00:31:02,861 --> 00:31:04,652
Mm.
661
00:31:04,653 --> 00:31:07,655
And that whole lifetime
reference, pretty impressive.
662
00:31:07,656 --> 00:31:09,077
Oh,
you like how I slipped that in.
663
00:31:09,078 --> 00:31:10,828
Yeah, it's very evolved
for a hockey player.
664
00:31:10,829 --> 00:31:12,700
How did you know
I play hockey?
665
00:31:14,583 --> 00:31:15,793
I didn't.
666
00:31:15,794 --> 00:31:16,916
Just a wild guess.
667
00:31:24,924 --> 00:31:26,594
I should go.
668
00:31:26,595 --> 00:31:27,845
No good?
669
00:31:27,846 --> 00:31:29,847
I'm not really
that hungry anymore.
670
00:31:29,848 --> 00:31:32,810
That's too bad.
Really?
671
00:31:32,811 --> 00:31:35,853
Yeah, I mean, it's rare that you
bond over a mozzarella stick.
672
00:31:39,818 --> 00:31:42,941
Hey, if your date
doesn't show up later,
673
00:31:42,942 --> 00:31:44,943
it may have nothing
to do with you.
674
00:31:44,944 --> 00:31:47,825
It may have to do with the fact
that she's not over her ex
675
00:31:47,826 --> 00:31:51,739
and she's still trying to figure out
if she can make a life with him.
676
00:31:51,740 --> 00:31:55,913
Or maybe she got food poisoning from
bad shrimp at her office party.
677
00:31:55,914 --> 00:32:00,708
Okay. It was nice meeting you.
I'm miles, by the way.
678
00:32:00,709 --> 00:32:02,630
I'm...
679
00:32:02,631 --> 00:32:04,003
Staying a mystery.
680
00:32:05,884 --> 00:32:08,757
It was nice to meet you.
681
00:32:24,023 --> 00:32:25,734
Aw.
682
00:32:34,833 --> 00:32:36,704
Oh, hi.
683
00:32:36,705 --> 00:32:39,707
Thank you for the cake.
It's delicious.
684
00:32:39,708 --> 00:32:40,918
You haven't
even opened it.
685
00:32:40,919 --> 00:32:43,711
Cherry chip, right?
I would love the recipe.
686
00:32:43,712 --> 00:32:45,843
Well, I can do you one better than that.
Come on in.
687
00:32:45,844 --> 00:32:46,964
No, no, no, no.
No, really.
688
00:32:46,965 --> 00:32:48,847
No, really, it's okay.
Really, no, come on.
689
00:32:49,928 --> 00:32:52,680
Come.
690
00:32:52,681 --> 00:32:55,683
Wow!
691
00:32:55,684 --> 00:32:57,895
Your apartment is amazing!
692
00:32:57,896 --> 00:32:59,937
Why, thank you.
693
00:32:59,938 --> 00:33:02,940
Come on,
you can help me.
694
00:33:02,941 --> 00:33:04,942
I love all your artwork.
695
00:33:04,943 --> 00:33:08,736
I started collecting
in the Paleozoic era.
696
00:33:08,737 --> 00:33:10,738
Come on. Come.
697
00:33:10,739 --> 00:33:12,070
There's more?
698
00:33:12,071 --> 00:33:14,742
And, yes,
that is a real Rauschenberg.
699
00:33:14,743 --> 00:33:15,873
Oh, my goodness!
700
00:33:15,874 --> 00:33:17,075
He was my neighbor
in the village.
701
00:33:17,076 --> 00:33:18,956
Wow.
702
00:33:18,957 --> 00:33:20,878
How many cakes are you making?
703
00:33:20,879 --> 00:33:24,042
Oh, 25, 30 or more.
Do you have anywhere you need to be?
704
00:33:24,043 --> 00:33:25,793
Tonight? No.
705
00:33:25,794 --> 00:33:27,004
Good, then hand me
a spatula.
706
00:33:27,005 --> 00:33:31,799
This is my Christmas ritual.
No husband, no kids, so I bake.
707
00:33:31,800 --> 00:33:33,801
I used to mail the cakes
to relatives,
708
00:33:33,802 --> 00:33:35,933
but I hate standing in line
at the post office,
709
00:33:35,934 --> 00:33:39,847
so now I just send them Internet
pears and I bake for my neighbors,
710
00:33:39,848 --> 00:33:41,809
like you.
711
00:33:41,810 --> 00:33:43,101
Oh, my.
712
00:33:43,102 --> 00:33:45,063
Not at home
in the kitchen, are we?
713
00:33:46,855 --> 00:33:48,816
Well, what was your first clue?
714
00:33:48,817 --> 00:33:50,988
Well, now's as good a time
as ever to learn something.
715
00:33:50,989 --> 00:33:52,820
Do you know how
to cream butter and sugar?
716
00:33:52,821 --> 00:33:53,911
Um...
717
00:33:53,912 --> 00:33:55,032
Do you know
what butter and sugar are?
718
00:33:55,033 --> 00:33:55,914
Yes, I do.
Okay, good.
719
00:33:55,915 --> 00:33:57,995
There's your butter.
There's your sugar.
720
00:33:57,996 --> 00:33:59,917
One cup each in the bowl.
721
00:33:59,918 --> 00:34:00,829
You're gonna
make these yourself.
722
00:34:00,830 --> 00:34:03,751
I don't know
if that's such a good idea.
723
00:34:03,752 --> 00:34:05,963
I apparently have a reputation
for not cooking.
724
00:34:05,964 --> 00:34:08,756
Reputations are just history
in rumor form.
725
00:34:08,757 --> 00:34:09,967
You can change it.
726
00:34:09,968 --> 00:34:11,879
Put 'em in the bowl.
Let's get bakin'.
727
00:34:11,880 --> 00:34:12,971
Okay.
728
00:34:24,103 --> 00:34:25,853
Not bad.
729
00:34:25,854 --> 00:34:28,986
Mm, a little dry.
730
00:34:28,987 --> 00:34:30,988
True.
731
00:34:30,989 --> 00:34:34,992
That's because I didn't
share my secret with you...
732
00:34:34,993 --> 00:34:38,786
A couple of tablespoons
full of honey.
733
00:34:38,787 --> 00:34:41,909
Now, if you could just do it
without blowing up the kitchen.
734
00:34:41,910 --> 00:34:45,913
Anyway, this is from an organic
farm in the Hudson valley.
735
00:34:45,914 --> 00:34:48,796
It makes a world
of difference.
736
00:34:48,797 --> 00:34:51,919
Mmm! Honey does have a smell.
737
00:34:51,920 --> 00:34:55,052
You can keep that for the
next time you make the cake.
738
00:34:55,053 --> 00:34:57,054
Thanks.
Yeah.
739
00:34:57,055 --> 00:35:02,059
Wow, this has been a very
surprising part of my day.
740
00:35:02,060 --> 00:35:05,062
Mine, too.
741
00:35:27,085 --> 00:35:28,916
Fresh from the pear tree,
742
00:35:28,917 --> 00:35:32,840
a gorgeous partridge pin
and pear earring ensemble.
743
00:35:32,841 --> 00:35:34,962
It's Christmas Eve, and this
offer ends at midnight.
744
00:35:34,963 --> 00:35:37,215
Don't let this chance
pass you by.
745
00:35:37,216 --> 00:35:39,177
When the clock strikes 12:00,
746
00:35:39,178 --> 00:35:41,970
it will be too late.
747
00:35:54,112 --> 00:35:58,946
♪ ...in a pear tree ♪
748
00:35:58,947 --> 00:36:00,157
Ma'am, are you okay?
749
00:36:00,158 --> 00:36:02,160
Quite the way
to spend Christmas Eve.
750
00:36:04,122 --> 00:36:06,163
I spritzed you,
and you passed out.
751
00:36:06,164 --> 00:36:10,209
We gotta stop meeting like this.
752
00:36:13,091 --> 00:36:15,214
Keep it. Merry Christmas.
753
00:36:35,113 --> 00:36:37,236
Decisions, decisions.
754
00:36:38,987 --> 00:36:41,158
Kate...
What are you doing here?
755
00:36:41,159 --> 00:36:44,912
Well, the round diamond
is traditional,
756
00:36:44,913 --> 00:36:47,995
but the square cut
is stunning.
757
00:36:47,996 --> 00:36:48,996
It's okay, Jack.
758
00:36:48,997 --> 00:36:50,167
I've met someone.
759
00:36:50,168 --> 00:36:51,208
Obviously.
760
00:36:51,209 --> 00:36:53,291
This is such a lousy way
for you to learn about this.
761
00:36:53,292 --> 00:36:56,173
Are there better ways?
762
00:36:56,174 --> 00:36:57,925
What is she like?
763
00:36:57,926 --> 00:37:01,049
Great, wonderful, perfect.
764
00:37:02,301 --> 00:37:04,011
Does she bake?
765
00:37:04,012 --> 00:37:06,103
I don't know.
766
00:37:06,104 --> 00:37:07,055
Find out.
767
00:37:07,056 --> 00:37:09,226
You know, in case
you have a baking emergency,
768
00:37:09,227 --> 00:37:12,109
and then you wanna make sure
Nancy has your back.
769
00:37:12,110 --> 00:37:13,190
Right.
770
00:37:14,943 --> 00:37:16,944
Wait, how did you know
her name was Nancy?
771
00:37:16,945 --> 00:37:20,319
Well, you, uh, you just said
Nancy's great, wonderful, perfect.
772
00:37:25,364 --> 00:37:27,365
You're staring at me, Jack.
773
00:37:27,366 --> 00:37:30,368
You are being so awesome
about this.
774
00:37:30,369 --> 00:37:33,371
What,
do you want me to go postal?
775
00:37:33,372 --> 00:37:35,583
No, I just wish you'd been more
like this when we were together.
776
00:37:35,584 --> 00:37:37,425
You know, less obsessed
with getting married and more...
777
00:37:37,426 --> 00:37:39,587
Perfect?
778
00:37:39,588 --> 00:37:41,679
In the moment.
779
00:37:41,680 --> 00:37:43,641
I'm very in the moment.
780
00:37:43,642 --> 00:37:46,434
I know,
but just not in my moment.
781
00:37:46,435 --> 00:37:48,386
We were always out of sync,
you know.
782
00:37:48,387 --> 00:37:50,308
Every time I wanted something,
you didn't,
783
00:37:50,309 --> 00:37:52,690
and by the time you wanted it,
it was all you wanted.
784
00:37:52,691 --> 00:37:56,484
Pick the round one.
You won't go wrong.
785
00:37:56,485 --> 00:37:58,357
It's time to let go.
786
00:38:05,404 --> 00:38:06,614
Wow.
787
00:38:21,470 --> 00:38:25,593
Hey, can I ask...
What is he doing?
788
00:38:25,594 --> 00:38:28,596
Every year, he builds me
a snowflake made out of lights,
789
00:38:28,597 --> 00:38:31,429
a very big,
very bright snowflake.
790
00:38:31,430 --> 00:38:33,431
Men.
Totally.
791
00:38:33,432 --> 00:38:34,692
Not what you want
for Christmas.
792
00:38:34,693 --> 00:38:36,694
Not even close.
793
00:38:36,695 --> 00:38:38,486
How'd you know?
794
00:38:38,487 --> 00:38:39,607
Deja vu...
795
00:38:39,608 --> 00:38:41,489
Literally.
796
00:38:41,490 --> 00:38:42,700
I'm Kate.
797
00:38:42,701 --> 00:38:43,532
Lee.
798
00:38:43,533 --> 00:38:45,443
I've seen you
around the neighborhood.
799
00:38:45,444 --> 00:38:47,705
Sure, I've seen you around,
too, I think.
800
00:38:47,706 --> 00:38:50,368
Hey, somewhere in this world,
it is cocktail hour.
801
00:38:50,369 --> 00:38:52,660
I'm gonna get a drink.
Do you wanna join me?
802
00:38:56,455 --> 00:38:57,756
Yeah, just one.
803
00:39:02,761 --> 00:39:07,556
♪ ♪
804
00:39:12,471 --> 00:39:14,472
Ooh, give me some!
Give me some!
805
00:39:17,646 --> 00:39:21,649
I haven't had so much fun
on Christmas Eve since...
806
00:39:21,650 --> 00:39:23,481
I believed in Santa Claus!
807
00:39:23,482 --> 00:39:24,612
Whoo!
808
00:39:24,613 --> 00:39:27,615
Hey, turn that racket down!
809
00:39:35,624 --> 00:39:36,754
Oh!
810
00:39:36,755 --> 00:39:38,416
Dad!
811
00:39:38,417 --> 00:39:40,498
You didn't answer the door.
812
00:39:40,499 --> 00:39:43,421
I used the key you gave me.
What are you doing here?
813
00:39:43,422 --> 00:39:46,424
We were worried.
You didn't show up for dinner.
814
00:39:46,425 --> 00:39:48,426
I should go.
815
00:39:48,427 --> 00:39:49,767
Nice to meet you.
816
00:39:49,768 --> 00:39:51,469
I like your hair.
817
00:39:51,470 --> 00:39:52,720
Who's that?
Long story.
818
00:39:52,721 --> 00:39:55,683
I'm sorry I didn't call.
The day got away from me.
819
00:39:55,684 --> 00:39:58,567
Oh, that's okay.
We have a surprise for you.
820
00:40:01,520 --> 00:40:02,650
This is miles.
821
00:40:02,651 --> 00:40:03,691
Hi, Katie.
822
00:40:03,692 --> 00:40:06,485
Hi.
823
00:40:13,832 --> 00:40:15,704
Donut?
824
00:40:20,839 --> 00:40:22,920
I am sorry you had to see me
in that condition.
825
00:40:22,921 --> 00:40:25,803
No, no, I shouldn't have let
them talk me into coming.
826
00:40:25,804 --> 00:40:27,925
I mean, I don't usually
dance around my apartment
827
00:40:27,926 --> 00:40:30,678
with other women
who are basically strangers.
828
00:40:30,679 --> 00:40:32,810
No, I think people should dance around in
their apartment at least once a month,
829
00:40:32,811 --> 00:40:33,931
especially with strangers.
830
00:40:33,932 --> 00:40:35,813
And that wasn't
a creepy invitation.
831
00:40:35,814 --> 00:40:36,854
Got it.
832
00:40:36,855 --> 00:40:39,767
You still feel like doing something?
Um, yeah.
833
00:40:39,768 --> 00:40:44,653
If the alternative is watching dad and
Sally clean my apartment, I'd love to.
834
00:40:45,694 --> 00:40:46,824
"Parkitect."
yeah.
835
00:40:46,825 --> 00:40:47,865
What's a "Parkitect"?
836
00:40:47,866 --> 00:40:48,946
I design parks.
837
00:40:48,947 --> 00:40:50,618
Get out of town.
838
00:40:50,619 --> 00:40:51,619
I'm serious.
839
00:40:51,620 --> 00:40:52,870
Any I might've been to?
840
00:40:52,871 --> 00:40:54,872
Uh, prospect park.
841
00:40:54,873 --> 00:40:57,875
You designed that?
Uh, no.
842
00:40:57,876 --> 00:41:01,879
But I did do a little section right
next to the botanical gardens.
843
00:41:05,634 --> 00:41:06,964
Can I ask you something?
844
00:41:06,965 --> 00:41:09,717
I have been
such a bitch to you.
845
00:41:09,718 --> 00:41:10,758
No, you haven't.
846
00:41:10,759 --> 00:41:12,680
Trust me, I have.
847
00:41:12,681 --> 00:41:16,013
Why would you wanna spend
Christmas Eve with me?
848
00:41:16,014 --> 00:41:17,805
Give me your hand.
849
00:41:17,806 --> 00:41:19,647
What?
850
00:41:19,648 --> 00:41:21,809
I'm not gonna do anything weird.
Give me your hand.
851
00:41:25,814 --> 00:41:27,735
See this line?
852
00:41:27,736 --> 00:41:29,657
This is your heart line.
853
00:41:29,658 --> 00:41:31,659
It's a very nice line.
854
00:41:31,660 --> 00:41:32,990
This means
you have a good heart.
855
00:41:32,991 --> 00:41:35,994
Actually,
this is my heart line.
856
00:41:37,035 --> 00:41:38,706
I knew that.
857
00:41:38,707 --> 00:41:39,997
I just was looking at it
from upside down.
858
00:41:39,998 --> 00:41:41,919
I couldn't really tell.
859
00:41:41,920 --> 00:41:44,753
I still think
you have a good heart.
860
00:41:46,755 --> 00:41:50,718
I need to tell you something, and I want you
to let me finish before you say anything.
861
00:41:50,719 --> 00:41:51,799
All right.
All right.
862
00:41:51,800 --> 00:41:52,930
So there's this guy...
Great.
863
00:41:52,931 --> 00:41:54,892
Just let me finish!
Okay.
864
00:41:54,893 --> 00:41:57,935
His name is Jack, and were
were together for two years.
865
00:41:57,936 --> 00:42:01,769
I thought everything was great,
but it wasn't.
866
00:42:01,770 --> 00:42:02,980
I wasn't.
867
00:42:02,981 --> 00:42:06,774
There are things that I could've
changed to make it right.
868
00:42:06,775 --> 00:42:10,778
Anyway, today I found out he's
marrying this girl named Nancy.
869
00:42:10,779 --> 00:42:14,702
There are things that I
could've done differently.
870
00:42:14,703 --> 00:42:15,914
Except one.
871
00:42:17,035 --> 00:42:18,956
You're not Nancy.
872
00:42:18,957 --> 00:42:20,958
You could've changed
everything in the relationship
873
00:42:20,959 --> 00:42:24,081
except the most
important thing...
874
00:42:24,082 --> 00:42:25,963
Fate.
875
00:42:25,964 --> 00:42:28,006
If you were meant to be
together, you would be.
876
00:42:30,048 --> 00:42:32,721
Hmm.
877
00:42:33,932 --> 00:42:35,092
Hmm.
878
00:42:35,093 --> 00:42:37,094
You're different
than when we first met.
879
00:42:37,095 --> 00:42:39,807
From a half-hour ago?
Am I better looking?
880
00:42:39,808 --> 00:42:40,978
Definitely.
881
00:42:40,979 --> 00:42:43,771
I heard this is a good place.
Wanna grab a bite here?
882
00:42:43,772 --> 00:42:46,103
Uh, I'm not that hungry,
but I could use a drink.
883
00:42:46,104 --> 00:42:49,026
Oh, that's right.
I forgot. You ate already.
884
00:42:49,027 --> 00:42:51,989
Yes, you weren't supposed to see that.
It's all right.
885
00:42:51,990 --> 00:42:53,821
I like a woman
who's a hearty eater.
886
00:42:53,822 --> 00:42:55,953
Yeah, me, too.
I like a man who eats cheese.
887
00:42:55,954 --> 00:42:57,325
Huh?
888
00:43:00,118 --> 00:43:05,002
♪ ...and a partridge
in a pear tree ♪
889
00:43:05,003 --> 00:43:07,966
You know something, don't you?
890
00:43:11,760 --> 00:43:12,841
Excuse me a moment.
891
00:43:19,808 --> 00:43:23,140
Excuse me. Excuse me.
892
00:43:23,141 --> 00:43:25,062
Whoa! Hi.
893
00:43:25,063 --> 00:43:27,024
You know, don't you?
894
00:43:27,025 --> 00:43:27,936
Know what?
895
00:43:27,937 --> 00:43:29,897
You know why
this night keeps repeating.
896
00:43:29,898 --> 00:43:31,779
Actually, I don't.
897
00:43:31,780 --> 00:43:32,860
Is it?
898
00:43:32,861 --> 00:43:34,111
Please tell me
you're not Phyllis.
899
00:43:34,112 --> 00:43:35,864
No!
900
00:43:37,906 --> 00:43:42,080
You don't understand!
I have no idea how to make this night end!
901
00:43:46,124 --> 00:43:48,797
Wait! That's not what I mean!
902
00:43:52,010 --> 00:43:53,131
Miles!
903
00:43:55,924 --> 00:43:58,966
Miles!
That didn't come out right!
904
00:44:04,893 --> 00:44:05,973
Um, are you okay?
905
00:44:05,974 --> 00:44:06,935
Not really.
906
00:44:06,936 --> 00:44:10,818
I'm sorry about
the whole breakdown thing.
907
00:44:10,819 --> 00:44:12,940
Oh, it happens.
908
00:44:12,941 --> 00:44:14,942
Can I buy you a drink?
909
00:44:14,943 --> 00:44:17,945
You know,
until Phyllis shows up.
910
00:44:17,946 --> 00:44:19,037
Okay.
911
00:44:24,082 --> 00:44:28,836
Come on. Come on.
912
00:44:28,837 --> 00:44:31,840
Come on.
913
00:44:35,173 --> 00:44:36,924
Fresh from the pear tree,
914
00:44:36,925 --> 00:44:40,097
a gorgeous partridge pin
and pear earring ensemble.
915
00:44:40,098 --> 00:44:41,929
It's Christmas Eve,
916
00:44:41,930 --> 00:44:43,931
And this offer ends at midnight.
917
00:44:43,932 --> 00:44:44,932
Don't let this chance
pass you by.
918
00:44:44,933 --> 00:44:47,184
When the clock strikes 12:00,
919
00:44:47,185 --> 00:44:49,107
it will be too late.
920
00:44:59,908 --> 00:45:04,992
♪ ...in a pear tree ♪
921
00:45:08,997 --> 00:45:10,879
Keep it. Merry Christmas.
922
00:45:12,881 --> 00:45:14,962
Hey, I never asked,
what's your name?
923
00:45:14,963 --> 00:45:15,834
Jim.
924
00:45:15,835 --> 00:45:18,215
Thanks for always
being there for me, Jim.
925
00:45:18,216 --> 00:45:19,968
Yeah.
926
00:45:29,978 --> 00:45:31,900
Hey, Lee.
927
00:45:33,021 --> 00:45:34,111
Who was that?
928
00:45:34,112 --> 00:45:36,984
I don't know.
929
00:45:36,985 --> 00:45:39,156
Snowflake time.
930
00:45:42,160 --> 00:45:43,911
Hi.
931
00:45:43,912 --> 00:45:44,992
Hi.
932
00:45:44,993 --> 00:45:46,914
Is this Kate?
Yes.
933
00:45:46,915 --> 00:45:48,996
I thought you'd be at work.
This is miles.
934
00:45:48,997 --> 00:45:51,999
I know.
I mean, I thought so.
935
00:45:52,000 --> 00:45:54,251
Uh, okay. Well, I got your
message about meeting at Nick's.
936
00:45:54,252 --> 00:45:57,254
I have a whole other idea for tonight.
I hope you're up for it.
937
00:45:57,255 --> 00:46:00,087
Sure, what is it?
938
00:46:00,088 --> 00:46:02,089
That's sad.
939
00:46:02,090 --> 00:46:03,180
Oh.
940
00:46:03,181 --> 00:46:05,933
No.
No.
941
00:46:05,934 --> 00:46:07,014
How about this one?
942
00:46:07,015 --> 00:46:08,305
Uh, dead.
943
00:46:08,306 --> 00:46:10,148
It's perfect.
944
00:46:11,309 --> 00:46:13,150
Watch the light!
945
00:46:18,947 --> 00:46:20,027
I got it.
946
00:46:20,028 --> 00:46:22,029
You need to watch out!
947
00:46:22,030 --> 00:46:23,200
That's a shame.
948
00:46:23,201 --> 00:46:27,034
They said they'd fix it tomorrow.
Let's take the stairs.
949
00:46:27,035 --> 00:46:29,166
Okay.
950
00:46:29,167 --> 00:46:31,959
You want me to help you?
No.
951
00:46:31,960 --> 00:46:33,210
All the way up there?
952
00:46:33,211 --> 00:46:34,291
Keep going.
Okay.
953
00:46:34,292 --> 00:46:36,083
Come on.
All right.
954
00:46:38,046 --> 00:46:39,086
Whoa! Are you okay?
955
00:46:39,087 --> 00:46:40,178
Yeah, I'm good.
I'm good.
956
00:46:49,017 --> 00:46:53,140
Wow, this is a lot of Christmas.
Is that a brown snowball?
957
00:46:53,141 --> 00:46:55,312
We are not putting this on the tree.
I made it in third grade.
958
00:46:55,313 --> 00:46:56,984
Oh, you have to.
It's terrible.
959
00:46:56,985 --> 00:46:59,197
Come on.
No, this is not going to happen.
960
00:47:04,112 --> 00:47:05,573
I'll be right back.
961
00:47:15,293 --> 00:47:19,126
What do you wanna do
with frosty the scary snowman?
962
00:47:19,127 --> 00:47:20,257
Oh, I love that one!
963
00:47:20,258 --> 00:47:22,219
Will you put that
on the front?
964
00:47:22,220 --> 00:47:23,171
Yeah.
965
00:47:23,172 --> 00:47:25,342
Thank you so much for helping,
by the way.
966
00:47:25,343 --> 00:47:27,264
This is just so much fun.
I know it was last minute,
967
00:47:27,265 --> 00:47:31,018
but I really wanted everything to
be very festive for Christmas.
968
00:47:31,019 --> 00:47:33,350
Ah, well, mission accomplished.
969
00:47:33,351 --> 00:47:36,063
Here's some cake
and apple cider.
970
00:47:36,064 --> 00:47:39,067
Spiked?
Spiced.
971
00:47:42,110 --> 00:47:44,111
Oh, my god.
It's bad?
972
00:47:44,112 --> 00:47:45,282
Fantastic.
973
00:47:45,283 --> 00:47:47,324
Good.
974
00:47:47,325 --> 00:47:49,157
Cheers.
975
00:47:58,126 --> 00:48:01,128
Honey, they're here.
976
00:48:01,129 --> 00:48:04,131
Oh, it's beautiful!
You used my mom's China!
977
00:48:04,132 --> 00:48:07,134
I thought it might make you feel a
little more like she was here tonight.
978
00:48:07,135 --> 00:48:08,215
Thank you.
979
00:48:08,216 --> 00:48:10,217
Sall, have you seen
the carving knife?
980
00:48:10,218 --> 00:48:13,220
Oh, so you gonna take Kate
to midnight mass?
981
00:48:13,221 --> 00:48:15,222
Oh, I don't know.
Would you like to go?
982
00:48:15,223 --> 00:48:17,224
I don't know
if that's such a good idea.
983
00:48:17,225 --> 00:48:18,435
Oh, the whole
religious thing?
984
00:48:18,436 --> 00:48:20,357
No,
it's more the midnight thing.
985
00:48:20,358 --> 00:48:24,151
I've been struggling
to make it past 12:00.
986
00:48:24,152 --> 00:48:25,402
Okay, well,
I'll tell you what, granny.
987
00:48:25,403 --> 00:48:27,324
We can give it a shot,
and if you fade out,
988
00:48:27,325 --> 00:48:30,077
I'll make sure you get home
before Santa visits.
989
00:48:30,078 --> 00:48:32,289
You have no idea
how good that sounds.
990
00:48:32,290 --> 00:48:35,292
Here it is...
The Christmas beast!
991
00:48:35,293 --> 00:48:37,414
I probably should've
told you guys,
992
00:48:37,415 --> 00:48:39,456
but I'm a vegetarian.
993
00:48:39,457 --> 00:48:41,168
Kidding, kidding.
994
00:48:42,300 --> 00:48:45,212
Honey, are you gonna carve?
995
00:48:45,213 --> 00:48:47,424
Ah, you two
really love each other.
996
00:48:47,425 --> 00:48:50,177
That's a funny thing to say.
Of course we do.
997
00:48:50,178 --> 00:48:51,679
I'm glad.
998
00:49:01,479 --> 00:49:03,190
There you go.
999
00:49:03,191 --> 00:49:06,483
Oh, thanks.
Yeah.
1000
00:49:10,368 --> 00:49:12,200
Wow.
1001
00:49:15,493 --> 00:49:17,374
What's wrong?
1002
00:49:17,375 --> 00:49:19,206
That's my neighbor.
1003
00:49:19,207 --> 00:49:21,378
So?
She's so alone.
1004
00:49:21,379 --> 00:49:23,460
I don't want that to be me...
1005
00:49:23,461 --> 00:49:25,382
Alone on Christmas Eve.
1006
00:49:25,383 --> 00:49:27,255
You're not alone tonight.
1007
00:49:31,349 --> 00:49:33,220
Excuse me, do you mind
if we sit here?
1008
00:49:33,221 --> 00:49:34,352
Oh, of course not.
1009
00:49:38,396 --> 00:49:39,396
Hi.
1010
00:49:39,397 --> 00:49:40,437
Oh, hi.
1011
00:49:40,438 --> 00:49:42,229
How'd baking go today?
1012
00:49:42,230 --> 00:49:44,231
Great, thanks.
1013
00:49:44,232 --> 00:49:46,363
Good.
1014
00:49:46,364 --> 00:49:49,367
♪ ♪
1015
00:49:54,242 --> 00:49:56,323
♪ joy to the world ♪
1016
00:49:56,324 --> 00:49:58,325
♪ the lord is come ♪
1017
00:49:58,326 --> 00:50:03,330
♪ let earth receive her king ♪
1018
00:50:03,331 --> 00:50:05,422
♪ let every heart ♪
1019
00:50:05,423 --> 00:50:08,295
♪ prepare him room ♪
1020
00:50:08,296 --> 00:50:13,180
♪ and heaven and nature sing,
and heaven and nature sing ♪
1021
00:50:13,181 --> 00:50:17,515
♪ and heaven and nature sing ♪
1022
00:50:31,199 --> 00:50:34,821
♪ ...in a pear tree ♪
1023
00:50:34,822 --> 00:50:36,954
I spritzed you,
and you passed out.
1024
00:50:39,787 --> 00:50:42,290
You've got to be kidding me.
1025
00:50:46,043 --> 00:50:49,376
Miss, if you need assistance,
we can call 911.
1026
00:50:49,377 --> 00:50:51,088
I'm okay.
1027
00:50:51,089 --> 00:50:52,929
Then you'll have to get up.
1028
00:50:52,930 --> 00:50:54,010
Give here a minute.
1029
00:50:54,011 --> 00:50:55,433
Why?
Thank you, Jim.
1030
00:50:58,096 --> 00:50:59,436
You're welcome.
1031
00:50:59,437 --> 00:51:00,517
She's had 20 minutes.
1032
00:51:00,518 --> 00:51:03,059
If she's sick,
we can call someone.
1033
00:51:03,060 --> 00:51:05,102
Okay, I get it.
1034
00:51:05,103 --> 00:51:08,945
Make room for the shoppers.
"Get her out of the way."
1035
00:51:08,946 --> 00:51:11,448
I'm not relevant.
I'm not important.
1036
00:51:11,449 --> 00:51:15,452
Oh, there, there.
It can't be all that bad.
1037
00:51:17,325 --> 00:51:19,075
Have you ever been
in a parking garage
1038
00:51:19,076 --> 00:51:21,958
and it just keeps going around
and around and around
1039
00:51:21,959 --> 00:51:23,960
and you can't find the exit?
1040
00:51:23,961 --> 00:51:27,415
That's my life.
My life is a parking garage.
1041
00:51:28,966 --> 00:51:31,048
I've got an idea.
1042
00:51:43,981 --> 00:51:47,023
There isn't anything
a cup of cocoa can't solve.
1043
00:51:47,024 --> 00:51:48,565
Oh, with marshmallows?
You bet. Here.
1044
00:51:48,566 --> 00:51:50,567
Thanks.
1045
00:51:50,568 --> 00:51:53,109
I used to go
to Mexico every year.
1046
00:51:53,110 --> 00:51:54,991
Now I just come here.
1047
00:51:54,992 --> 00:51:56,153
It's always summer here.
1048
00:51:56,154 --> 00:51:58,495
Yeah, it feels like it.
1049
00:51:58,496 --> 00:52:01,037
What would you do, Jim?
1050
00:52:01,038 --> 00:52:06,373
Well, first I'd probably
go get my head examined.
1051
00:52:06,374 --> 00:52:10,377
I did that already,
like four days ago.
1052
00:52:10,378 --> 00:52:14,050
Oh, Kate, I'm old.
1053
00:52:14,051 --> 00:52:16,513
I have a life
of wonderful moments,
1054
00:52:16,514 --> 00:52:18,515
a few filled with regret.
1055
00:52:18,516 --> 00:52:20,517
There are times
I took too many chances,
1056
00:52:20,518 --> 00:52:23,520
and not enough.
1057
00:52:23,521 --> 00:52:27,394
What would I do?
1058
00:52:27,395 --> 00:52:29,396
Anything.
1059
00:52:33,401 --> 00:52:34,482
Hmm...
1060
00:52:40,538 --> 00:52:41,618
Here you go, ma'am.
1061
00:52:41,619 --> 00:52:43,159
Merry Christmas.
Oh, thanks!
1062
00:52:43,160 --> 00:52:44,160
♪ It's Christmas time ♪
1063
00:52:44,161 --> 00:52:47,204
♪ whoa, whoa ♪
1064
00:52:47,205 --> 00:52:49,546
♪ whoa, whoa-oh-oh-oh ♪
1065
00:52:49,547 --> 00:52:52,419
Hi, officer.
Thank you so much.
1066
00:52:52,420 --> 00:52:54,421
Merry Christmas.
1067
00:52:54,422 --> 00:52:56,172
♪ It's Christmas time ♪
1068
00:53:00,097 --> 00:53:01,468
( Gasps
1069
00:53:03,601 --> 00:53:10,567
♪ It's Christmas time ♪
1070
00:53:10,568 --> 00:53:15,652
Cristal '69 for mademoiselle.
1071
00:53:15,653 --> 00:53:18,575
♪ It's Christmas time ♪
1072
00:53:18,576 --> 00:53:20,116
Thank you.
1073
00:53:20,117 --> 00:53:21,448
♪ Whoa, whoa ♪
1074
00:53:21,449 --> 00:53:24,241
♪ whoa, whoa-oh-oh-oh ♪
1075
00:53:24,242 --> 00:53:26,082
Voila. You like?
1076
00:53:26,083 --> 00:53:28,495
Wow.
1077
00:53:28,496 --> 00:53:31,628
♪ It's Christmas time ♪
1078
00:53:31,629 --> 00:53:33,250
You ever do this before?
1079
00:53:33,251 --> 00:53:37,594
When I was a kid,
I liked the green reindeer.
1080
00:53:37,595 --> 00:53:39,256
That's a reindeer?
1081
00:53:39,257 --> 00:53:40,597
Oh.
1082
00:53:40,598 --> 00:53:42,469
♪ It's Christmas time ♪
1083
00:53:42,470 --> 00:53:44,601
Why are you staring at me?
1084
00:53:44,602 --> 00:53:47,644
Staring? I don't even
know where to look.
1085
00:53:47,645 --> 00:53:50,607
It's like the inner you is marking
its territory on your body.
1086
00:53:50,608 --> 00:53:51,688
It's no big deal.
1087
00:53:51,689 --> 00:53:54,271
Have you met yourself?
It's big.
1088
00:53:54,272 --> 00:53:55,272
Okay, let's get back to Lee.
1089
00:53:55,273 --> 00:53:57,654
Lee, you've been with
your guy for three years,
1090
00:53:57,655 --> 00:53:59,616
and he's only
given you snowflakes?
1091
00:53:59,617 --> 00:54:02,529
Well, don't get me wrong, it was
really sweet the first year,
1092
00:54:02,530 --> 00:54:03,620
even the second.
1093
00:54:03,621 --> 00:54:05,662
Dump him.
1094
00:54:05,663 --> 00:54:07,123
Just sayin'.
1095
00:54:08,125 --> 00:54:09,666
You girls don't know
how good you've got it.
1096
00:54:09,667 --> 00:54:11,668
Oh, yeah, my love life
is fabulous.
1097
00:54:11,669 --> 00:54:15,632
You talk about and Jack and about
breaking up after two years.
1098
00:54:15,633 --> 00:54:17,294
And you talk about
how hard it is
1099
00:54:17,295 --> 00:54:19,676
having a guy for three years
who hangs lights.
1100
00:54:19,677 --> 00:54:22,299
I just want the tree years.
1101
00:54:22,300 --> 00:54:24,551
Or three months.
1102
00:54:24,552 --> 00:54:26,723
Just sayin'.
1103
00:54:26,724 --> 00:54:28,685
Ta-da!
1104
00:54:28,686 --> 00:54:30,687
Holy mackerel!
Whoa!
1105
00:54:30,688 --> 00:54:31,688
Where did you learn
how to do that?
1106
00:54:31,689 --> 00:54:33,650
You tube.
1107
00:54:33,651 --> 00:54:35,692
Wow!
Here, for you.
1108
00:54:35,693 --> 00:54:37,273
Because I love you.
1109
00:54:37,274 --> 00:54:38,526
Thank you.
1110
00:54:49,537 --> 00:54:54,671
♪ ...in a pear tree ♪
1111
00:55:02,720 --> 00:55:05,181
Do you need some help?
1112
00:55:05,182 --> 00:55:07,183
Uh...
1113
00:55:07,184 --> 00:55:08,224
Yes.
1114
00:55:08,225 --> 00:55:09,766
Here. Hold my purse.
1115
00:55:09,767 --> 00:55:11,598
I'll take that.
1116
00:55:11,599 --> 00:55:13,189
You go that way.
Okay, wait.
1117
00:55:13,190 --> 00:55:14,601
I'll go...
Wait.
1118
00:55:14,602 --> 00:55:15,692
Okay, I go under.
1119
00:55:15,693 --> 00:55:16,733
I go under.
1120
00:55:16,734 --> 00:55:17,734
You go over.
Okay.
1121
00:55:17,735 --> 00:55:19,566
Go over there.
Oh!
1122
00:55:19,567 --> 00:55:21,358
It's been a nightmare.
1123
00:55:21,359 --> 00:55:22,699
Wait!
I don't know what happened.
1124
00:55:22,700 --> 00:55:23,740
You are tangled!
1125
00:55:25,363 --> 00:55:26,573
There we go.
1126
00:55:26,574 --> 00:55:27,744
Here.
1127
00:55:27,745 --> 00:55:29,325
There you are.
1128
00:55:29,326 --> 00:55:31,207
Thank you so much.
Yeah.
1129
00:55:31,208 --> 00:55:33,289
Do you have some
extra lights I can borrow?
1130
00:55:33,290 --> 00:55:35,662
Absolutely.
1131
00:55:35,663 --> 00:55:37,374
There you go.
1132
00:55:37,375 --> 00:55:39,335
Oh, thanks. Whoa.
Thank you.
1133
00:55:39,336 --> 00:55:42,589
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1134
00:55:42,590 --> 00:55:44,381
Ah!
1135
00:55:51,599 --> 00:55:52,729
Hi, miles.
1136
00:55:52,730 --> 00:55:54,270
Uh, hi.
1137
00:55:54,271 --> 00:55:55,682
How'd you know it was me?
1138
00:55:55,683 --> 00:55:57,313
Lucky guess.
1139
00:55:57,314 --> 00:55:59,315
I got your email
about Nick's.
1140
00:55:59,316 --> 00:56:00,777
Forget Nick's.
1141
00:56:00,778 --> 00:56:03,359
Where would you like to go?
1142
00:56:17,665 --> 00:56:19,706
Hey, I'm looking
for miles Dufine.
1143
00:56:19,707 --> 00:56:20,707
Hey, coach.
1144
00:56:20,708 --> 00:56:22,800
Yo?
There's some chick here to see you.
1145
00:56:25,342 --> 00:56:26,423
Chick.
1146
00:56:26,424 --> 00:56:28,304
Katie, right?
1147
00:56:28,305 --> 00:56:30,346
Right, yeah, Katie...
Or Kate.
1148
00:56:30,347 --> 00:56:31,428
Ah.
1149
00:56:31,429 --> 00:56:32,769
You coach these kids?
1150
00:56:32,770 --> 00:56:33,770
Yeah, every week.
1151
00:56:33,771 --> 00:56:35,271
That's nice.
1152
00:56:35,272 --> 00:56:37,434
You're a nice guy.
1153
00:56:37,435 --> 00:56:40,777
Okay. Really, I'm a guy
in serious need of a shower.
1154
00:56:40,778 --> 00:56:43,780
Um, that is the worst
snack bar in Manhattan,
1155
00:56:43,781 --> 00:56:45,361
but they have
the greatest coffee.
1156
00:56:45,362 --> 00:56:47,694
Grab a cup, I'll go change,
I'll meet you right here.
1157
00:56:47,695 --> 00:56:48,785
Okay.
Okay?
1158
00:56:48,786 --> 00:56:49,786
I have a good feeling
about this.
1159
00:56:49,787 --> 00:56:50,658
About what?
1160
00:56:50,659 --> 00:56:52,789
Our date.
So far, it's going great.
1161
00:56:52,790 --> 00:56:54,291
Yeah. Okay.
1162
00:56:55,833 --> 00:56:57,293
Take care.
1163
00:56:57,294 --> 00:56:59,295
Okay, I will.
1164
00:56:59,296 --> 00:57:00,628
Oh, what can I get for you?
1165
00:57:07,675 --> 00:57:09,886
Hey. That's Michael.
1166
00:57:09,887 --> 00:57:12,889
He's our captain,
but he bolted this morning.
1167
00:57:12,890 --> 00:57:14,761
Bolted? From where?
1168
00:57:14,762 --> 00:57:16,893
From the group home.
It's where we all live.
1169
00:57:16,894 --> 00:57:18,895
You know,
between foster homes.
1170
00:57:18,896 --> 00:57:22,438
Yeah, it was tough on
Michael, Christmas and all.
1171
00:57:22,439 --> 00:57:23,820
And miles is your coach?
1172
00:57:23,821 --> 00:57:25,692
Coach, sometime cook,
sometime tutor.
1173
00:57:25,693 --> 00:57:27,824
Man of many talents,
man of mystery.
1174
00:57:27,825 --> 00:57:28,865
Apparently.
1175
00:57:28,866 --> 00:57:30,827
So you with him now?
For tonight.
1176
00:57:30,828 --> 00:57:32,448
That's cool.
1177
00:57:32,449 --> 00:57:35,492
Just so you know, if you
hurt him, we'll kill you.
1178
00:57:36,704 --> 00:57:38,876
Okay. Got it.
1179
00:57:40,417 --> 00:57:41,878
Thanks for meeting me here.
1180
00:57:41,879 --> 00:57:43,500
I'm glad I did.
1181
00:57:43,501 --> 00:57:46,503
Yeah, it would've been tough for these guys
not having something on Christmas Eve.
1182
00:57:46,504 --> 00:57:48,715
Why didn't you
say something before?
1183
00:57:48,716 --> 00:57:51,798
I mean, when I sent that
email about Nick's.
1184
00:57:51,799 --> 00:57:54,350
They are way more important
than a date.
1185
00:57:54,351 --> 00:57:55,512
That's not what Sally thinks.
1186
00:57:55,513 --> 00:57:58,515
Sally?
Yeah, she said you're the greatest girl ever.
1187
00:57:58,516 --> 00:57:59,686
She said that?
1188
00:57:59,687 --> 00:58:02,519
She also said to call you
Katie, said it drives you nuts.
1189
00:58:02,520 --> 00:58:04,901
She's an odd duck.
Yeah, but a good egg.
1190
00:58:04,902 --> 00:58:07,483
You ready?
She also gave me your size.
1191
00:58:07,484 --> 00:58:08,525
What?
1192
00:58:08,526 --> 00:58:10,777
I got a bad feeling about this.
1193
00:58:10,778 --> 00:58:12,529
It's been a long time.
1194
00:58:15,823 --> 00:58:17,413
All right,
help's on the way.
1195
00:58:17,414 --> 00:58:18,745
Don't go down yet.
1196
00:58:18,746 --> 00:58:19,916
Oh.
You okay?
1197
00:58:19,917 --> 00:58:20,917
Breathing.
That's it.
1198
00:58:20,918 --> 00:58:22,458
Nice and easy.
1199
00:58:22,459 --> 00:58:23,790
Ooh!
Whoa!
1200
00:58:23,791 --> 00:58:24,881
I got you.
1201
00:58:24,882 --> 00:58:25,882
Sorry.
1202
00:58:25,883 --> 00:58:26,883
You good?
Yes.
1203
00:58:27,925 --> 00:58:29,465
All right.
Oh.
1204
00:58:29,466 --> 00:58:30,927
Let's try this.
Okay.
1205
00:58:30,928 --> 00:58:33,469
Yeah, see, you got it.
Nice and easy.
1206
00:58:33,470 --> 00:58:34,931
Let me get in front of you.
All right.
1207
00:58:34,932 --> 00:58:36,843
How's that? Better.
Better.
1208
00:58:36,844 --> 00:58:39,896
You just
wanna go edge to edge.
1209
00:58:39,897 --> 00:58:42,559
Just back and forth.
There you go.
1210
00:58:42,560 --> 00:58:45,772
Back and forth on your edges.
It's nice.
1211
00:58:45,773 --> 00:58:47,855
Take a chance.
Try something new.
1212
00:58:49,907 --> 00:58:51,739
Whoo!
1213
00:59:04,421 --> 00:59:06,583
Ha!
1214
00:59:06,584 --> 00:59:08,585
She got you good, coach.
1215
00:59:09,967 --> 00:59:11,547
I thought you said
you couldn't skate.
1216
00:59:11,548 --> 00:59:13,509
I just said
it's been a long time.
1217
00:59:13,510 --> 00:59:18,434
You're looking at the tri-city
junior champion of 1997,
1218
00:59:18,435 --> 00:59:20,477
and that felt great. Ooh!
1219
00:59:23,851 --> 00:59:24,941
Hi.
1220
00:59:24,942 --> 00:59:27,604
Hi.
1221
00:59:27,605 --> 00:59:28,945
Come on, hockey boy.
1222
00:59:28,946 --> 00:59:31,818
All right.
Let's see your moves.
1223
00:59:31,819 --> 00:59:33,950
Faster! Faster!
1224
00:59:33,951 --> 00:59:36,532
I'm going backwards!
1225
00:59:38,906 --> 00:59:40,036
Nice.
1226
00:59:40,037 --> 00:59:41,537
Awesome.
1227
00:59:41,538 --> 00:59:44,001
You're gonna get
beat by a girl!
1228
00:59:50,507 --> 00:59:51,468
It's not that she died,
1229
00:59:51,469 --> 00:59:54,510
it's just it might not
have happened at all
1230
00:59:54,511 --> 00:59:57,974
if I'd parked the car
closer to the store,
1231
00:59:57,975 --> 00:59:59,555
if I hadn't stopped
at the yellow light,
1232
00:59:59,556 --> 01:00:01,017
if I hadn't checked
the mail on the way in,
1233
01:00:01,018 --> 01:00:03,980
all those little things...
1234
01:00:03,981 --> 01:00:06,482
I might've been there.
1235
01:00:06,483 --> 01:00:08,985
Hmm.
1236
01:00:08,986 --> 01:00:10,987
I know this isn't
gonna help that much,
1237
01:00:10,988 --> 01:00:15,652
but someone once told me
that you can change everything
1238
01:00:15,653 --> 01:00:17,994
except
the most important thing...
1239
01:00:17,995 --> 01:00:19,495
Fate.
1240
01:00:19,496 --> 01:00:20,997
Huh.
1241
01:00:20,998 --> 01:00:22,949
You know, this...
I googled you.
1242
01:00:22,950 --> 01:00:25,001
"A hidden gem
in prospect park
1243
01:00:25,002 --> 01:00:27,664
"is the renovation
of poet's corner
1244
01:00:27,665 --> 01:00:30,626
by landscape architect
miles Dufine."
1245
01:00:30,627 --> 01:00:32,880
New York times, 2008.
1246
01:00:36,674 --> 01:00:41,518
"Our truest life
is in dreams awake."
1247
01:00:44,101 --> 01:00:46,062
Hmm...
1248
01:00:46,063 --> 01:00:48,685
Thoreau.
It's one of my favorites.
1249
01:00:48,686 --> 01:00:50,858
Stay right there.
1250
01:01:01,699 --> 01:01:02,950
Wow.
1251
01:01:05,993 --> 01:01:07,623
You did this?
1252
01:01:07,624 --> 01:01:09,545
I knew someone
with some extra lights.
1253
01:01:09,546 --> 01:01:11,958
This is incredible.
1254
01:01:11,959 --> 01:01:13,549
You're amazing.
1255
01:01:13,550 --> 01:01:14,590
Not really.
1256
01:01:14,591 --> 01:01:16,002
Oh, don't be like that.
1257
01:01:16,003 --> 01:01:17,673
Don't have low self-esteem.
1258
01:01:17,674 --> 01:01:20,596
You mean like when you're in a
relationship for two years,
1259
01:01:20,597 --> 01:01:23,059
knowing after six months
it's never gonna work out,
1260
01:01:23,060 --> 01:01:27,063
but being too scared to move
on or admit it to yourself?
1261
01:01:27,064 --> 01:01:29,605
Yeah, like that.
1262
01:01:29,606 --> 01:01:31,728
I'm nothing like that.
1263
01:01:31,729 --> 01:01:36,072
Good. I'm glad.
1264
01:01:41,739 --> 01:01:48,916
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
1265
01:01:50,087 --> 01:01:51,588
Damn it!
1266
01:01:57,384 --> 01:01:59,175
Jack.
1267
01:01:59,176 --> 01:02:01,177
Kate.
What are you doing here?
1268
01:02:01,178 --> 01:02:03,049
Nancy seems like
a great girl,
1269
01:02:03,050 --> 01:02:05,051
not that I know her,
but I know you love her,
1270
01:02:05,052 --> 01:02:06,262
and that's all
that's important.
1271
01:02:06,263 --> 01:02:08,184
What? How do you...
Don't ask me how I know.
1272
01:02:08,185 --> 01:02:10,266
I do,
and I'm fine with it.
1273
01:02:10,267 --> 01:02:14,190
Actually, I'm great.
Relieved, really.
1274
01:02:14,191 --> 01:02:15,271
Thank you.
1275
01:02:15,272 --> 01:02:17,193
Merry Christmas, Jack.
1276
01:02:17,194 --> 01:02:19,115
Hey, wait...
1277
01:02:19,116 --> 01:02:22,239
Do you wanna go get
a cup of coffee?
1278
01:02:28,075 --> 01:02:30,126
I kept thinking
things would eventually click,
1279
01:02:30,127 --> 01:02:33,129
but I knew
after we went to California.
1280
01:02:33,130 --> 01:02:35,131
That was six months
after we met.
1281
01:02:35,132 --> 01:02:39,215
I was hoping it would get
better, but I knew it wouldn't.
1282
01:02:39,216 --> 01:02:41,087
I just thought that
if we had this timeline,
1283
01:02:41,088 --> 01:02:42,298
that it would
make things better
1284
01:02:42,299 --> 01:02:43,140
or just keep us on track,
1285
01:02:43,141 --> 01:02:47,143
but all I did
was push you away from me.
1286
01:02:47,144 --> 01:02:50,476
Kate, I took you to California
to propose.
1287
01:02:50,477 --> 01:02:52,228
What? You were gonna propose?
1288
01:02:52,229 --> 01:02:54,150
Then your mom died.
1289
01:02:54,151 --> 01:02:58,194
What does her dying
have to do with proposing?
1290
01:02:58,195 --> 01:03:01,317
When your mom died, you became
obsessed about us getting married.
1291
01:03:01,318 --> 01:03:03,359
I did not.
1292
01:03:03,360 --> 01:03:05,451
Maybe a little.
Yeah.
1293
01:03:05,452 --> 01:03:09,326
Well, dad was so lonely,
I didn't wanna end up like him.
1294
01:03:12,329 --> 01:03:14,410
I didn't wanna be alone.
1295
01:03:14,411 --> 01:03:19,295
You were more in love with the idea
of marriage than you were with me.
1296
01:03:19,296 --> 01:03:20,336
You knew that?
1297
01:03:20,337 --> 01:03:22,338
Kinda obvious.
1298
01:03:22,339 --> 01:03:24,470
Not to me.
1299
01:03:24,471 --> 01:03:27,263
I'm glad I saw you today.
1300
01:03:27,264 --> 01:03:30,226
Me, too.
1301
01:03:30,227 --> 01:03:32,428
I should probably get going.
1302
01:03:32,429 --> 01:03:33,429
Bye.
1303
01:03:33,430 --> 01:03:34,431
Bye.
1304
01:03:44,441 --> 01:03:49,245
Okay, okay, what happens when St.
Nick gets stuck in the chimney?
1305
01:03:49,246 --> 01:03:50,366
Oh, this...
Uh!
1306
01:03:50,367 --> 01:03:53,329
He gets Santa Claus-trophobia.
1307
01:03:55,372 --> 01:03:56,372
Oh, that's a dumb joke.
1308
01:03:56,373 --> 01:03:58,414
No, it's not.
You're funny.
1309
01:03:58,415 --> 01:04:00,416
You think?
1310
01:04:00,417 --> 01:04:05,301
Totally.
You're funny, you're charming,
and you put up with this guy.
1311
01:04:05,302 --> 01:04:06,512
Well, yes, I do.
1312
01:04:06,513 --> 01:04:07,553
What's for dessert?
1313
01:04:07,554 --> 01:04:10,306
Ooh!, wait, wait,
I have a surprise.
1314
01:04:10,307 --> 01:04:12,309
Ah!
1315
01:04:18,315 --> 01:04:21,187
Wow!
1316
01:04:21,188 --> 01:04:22,528
I made it! All of it!
1317
01:04:22,529 --> 01:04:24,440
All by myself!
1318
01:04:24,441 --> 01:04:27,193
Since when
did you learn to bake?
1319
01:04:27,194 --> 01:04:28,324
Since today.
1320
01:04:28,325 --> 01:04:30,246
Sorry.
1321
01:04:30,247 --> 01:04:31,407
It's an inside joke.
Forget it.
1322
01:04:31,408 --> 01:04:32,578
Who wants coffee?
1323
01:04:32,579 --> 01:04:33,579
I'll help.
1324
01:04:33,580 --> 01:04:35,252
I'll have some.
1325
01:04:37,454 --> 01:04:39,205
You like him, don't you?
1326
01:04:39,206 --> 01:04:41,257
Yes, I do.
1327
01:04:41,258 --> 01:04:42,999
I'm just glad to see
you're over Jack, that snake.
1328
01:04:43,000 --> 01:04:44,921
He's not a snake.
1329
01:04:44,922 --> 01:04:46,963
I know I told you he was,
but he's not.
1330
01:04:46,964 --> 01:04:48,004
He broke your heart.
1331
01:04:48,005 --> 01:04:49,926
You know,
it did crack a little,
1332
01:04:49,927 --> 01:04:51,928
but it seems to be
working just fine now.
1333
01:04:51,929 --> 01:04:55,932
I actually saw him today.
1334
01:04:56,934 --> 01:04:58,975
Did he do something?
1335
01:04:58,976 --> 01:05:00,106
He didn't buy the ring.
1336
01:05:00,107 --> 01:05:01,147
What?
1337
01:05:01,148 --> 01:05:02,898
He didn't buy the ring.
1338
01:05:02,899 --> 01:05:05,983
I went and saw him for coffee,
and he never bought it.
1339
01:05:08,155 --> 01:05:10,947
Oh, Jack isn't gonna propose!
1340
01:05:10,948 --> 01:05:12,868
Who's Jack?
1341
01:05:12,869 --> 01:05:15,121
Oh, her ex-boyfriend.
1342
01:05:16,873 --> 01:05:18,204
And that's a problem?
1343
01:05:18,205 --> 01:05:20,417
Yes.
1344
01:05:22,919 --> 01:05:25,921
Miles...
1345
01:05:25,922 --> 01:05:27,883
It's not what you think.
1346
01:05:27,884 --> 01:05:30,096
Well, here's what I think.
1347
01:05:30,097 --> 01:05:33,139
I think we had some kind
of connection tonight, but...
1348
01:05:33,140 --> 01:05:35,101
We did. We do.
1349
01:05:35,102 --> 01:05:37,223
But as much as I try to explain
it, it's gonna come out wrong.
1350
01:05:37,224 --> 01:05:38,934
All right, try me.
1351
01:05:38,935 --> 01:05:43,019
Okay,
so there's this guy Jack,
1352
01:05:43,020 --> 01:05:45,111
and he's fallen in love
with this girl.
1353
01:05:45,112 --> 01:05:46,023
Let's call her Nancy.
1354
01:05:46,024 --> 01:05:48,904
Anyhow, Jack was gonna
propose to Nancy,
1355
01:05:48,905 --> 01:05:50,116
until he saw me today.
1356
01:05:50,117 --> 01:05:52,989
This is supposed
to help the situation?
1357
01:05:52,990 --> 01:05:54,950
You were the one who said
I couldn't change fate.
1358
01:05:54,951 --> 01:05:56,912
When did I say that?
Not tonight.
1359
01:05:56,913 --> 01:05:57,953
Another Christmas Eve.
1360
01:05:59,286 --> 01:06:02,958
Look, I might be
falling in love with you,
1361
01:06:02,959 --> 01:06:05,041
and you might be
falling in love with me,
1362
01:06:05,042 --> 01:06:08,134
but if Jack doesn't propose,
fate has changed,
1363
01:06:08,135 --> 01:06:11,297
and this whole night
will finally be over.
1364
01:06:11,298 --> 01:06:13,969
That came out worse
than I imagined.
1365
01:06:13,970 --> 01:06:16,012
I think it would be best
if we just said good night.
1366
01:06:16,013 --> 01:06:18,094
I know this seems weird.
1367
01:06:18,095 --> 01:06:20,186
Uh, you've only known me for six hours,
and you're telling me you love me.
1368
01:06:20,187 --> 01:06:22,308
Yes.
Yeah, that qualifies as a little weird.
1369
01:06:22,309 --> 01:06:25,731
I said I might be
falling in love with you.
1370
01:06:25,732 --> 01:06:27,773
Still too much, huh?
1371
01:06:27,774 --> 01:06:30,776
Kate, you seem like a nice girl,
but I'm not ready for drama.
1372
01:06:30,777 --> 01:06:32,488
I've had enough
in the last year.
1373
01:06:32,489 --> 01:06:34,700
Your wife's death.
I know.
1374
01:06:34,701 --> 01:06:35,701
No, see, that's it.
You don't know.
1375
01:06:35,702 --> 01:06:37,533
You don't know me.
I don't know you.
1376
01:06:37,534 --> 01:06:39,495
No one's falling in love
with anyone.
1377
01:06:39,496 --> 01:06:41,667
It'll be different tomorrow.
You'll see.
1378
01:06:41,668 --> 01:06:43,499
It was nice
to have met you, Kate.
1379
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
Call me.
1380
01:06:44,501 --> 01:06:45,501
Good night.
1381
01:06:47,624 --> 01:06:50,626
He's not gonna call me again.
1382
01:06:50,627 --> 01:06:54,550
Miles was supposed to wake up
knowing me and wanting to see me,
1383
01:06:54,551 --> 01:06:56,722
not running away!
1384
01:06:56,723 --> 01:06:59,635
My guess is that's
not gonna happen, honey.
1385
01:07:00,637 --> 01:07:04,640
Unless I can have one more night
just like this.
1386
01:07:04,641 --> 01:07:07,604
Dad, can I borrow your car?
1387
01:07:11,528 --> 01:07:13,649
You have to propose to her.
What the hell are you...
1388
01:07:13,650 --> 01:07:15,531
I know you're having second
thoughts, but you can do it.
1389
01:07:15,532 --> 01:07:16,742
Ask her. Ask her.
1390
01:07:16,743 --> 01:07:18,574
Are you drunk?
1391
01:07:18,575 --> 01:07:19,655
No.
1392
01:07:19,656 --> 01:07:22,538
Who is she?
Kate.
She's my ex.
1393
01:07:22,539 --> 01:07:23,579
What is she doing here?
1394
01:07:23,580 --> 01:07:24,920
He loves you.
He wants to marry you.
1395
01:07:24,921 --> 01:07:26,582
I know.
1396
01:07:26,583 --> 01:07:27,753
I proposed an hour ago.
1397
01:07:27,754 --> 01:07:29,875
But you didn't get the ring.
1398
01:07:29,876 --> 01:07:32,798
What are you, the engagement police?
I can propose without a ring.
1399
01:07:32,799 --> 01:07:34,760
Well, yeah, but there's
gonna be a ring, right?
1400
01:07:34,761 --> 01:07:37,553
Yes, of course, babe,
there's gonna be a ring.
1401
01:07:37,554 --> 01:07:40,676
Maybe mile's is right.
1402
01:07:40,677 --> 01:07:42,598
Maybe you can't change fate.
1403
01:07:42,599 --> 01:07:46,602
And if you can't change fate,
this will never end.
1404
01:07:46,603 --> 01:07:48,774
She seems pretty upset.
Maybe we shouldn't...
1405
01:07:48,775 --> 01:07:50,776
Don't worry,
I won't be here long.
1406
01:07:50,777 --> 01:07:54,650
No, you can spend the night.
I'll drive you back tomorrow.
1407
01:07:54,651 --> 01:07:56,822
If only that were true.
1408
01:08:09,626 --> 01:08:13,919
♪ ...in a pear tree ♪
1409
01:08:13,920 --> 01:08:15,801
Ma'am, are you okay?
1410
01:08:15,802 --> 01:08:18,805
Quite the way
to spend Christmas Eve.
1411
01:08:20,767 --> 01:08:22,978
I spritzed you,
and you passed out.
1412
01:08:22,979 --> 01:08:26,982
I can't do this anymore, Jim.
1413
01:08:26,983 --> 01:08:30,986
Every step forward
is two steps back.
1414
01:08:30,987 --> 01:08:33,689
I can't keep seeing miles.
1415
01:08:33,690 --> 01:08:36,653
It hurts too much.
1416
01:08:54,511 --> 01:08:56,382
I have to leave
before my date gets here
1417
01:08:56,383 --> 01:08:57,883
you know what
the beauty of this is?
1418
01:08:57,884 --> 01:09:02,558
I can have as many drinks as I want, and
I'll never get a hangover tomorrow.
1419
01:09:05,602 --> 01:09:06,722
Phyllis?
1420
01:09:06,723 --> 01:09:10,606
Seriously?
You come here two hours early?
1421
01:09:10,607 --> 01:09:14,690
Oh, uh, the office closed, so I
thought I'd secure us a prime table.
1422
01:09:14,691 --> 01:09:18,484
It's a bar, Toby.
No one comes for the table.
1423
01:09:18,485 --> 01:09:19,695
Okay, okay,
point taken.
1424
01:09:19,696 --> 01:09:21,407
I'm not Phyllis.
1425
01:09:21,408 --> 01:09:24,450
Uh, then how
do you know who I am?
1426
01:09:24,451 --> 01:09:26,622
That's an excellent question,
but I do.
1427
01:09:26,623 --> 01:09:28,414
I do know you.
1428
01:09:28,415 --> 01:09:29,705
I don't think you do.
1429
01:09:29,706 --> 01:09:32,708
You're Toby brown.
You're 32 years old.
1430
01:09:32,709 --> 01:09:34,670
You work at a geeky
computer company.
1431
01:09:34,671 --> 01:09:36,592
Recently you took
a trip to the Bahamas,
1432
01:09:36,593 --> 01:09:39,425
where you had a severe reaction
to eating conch.
1433
01:09:39,426 --> 01:09:42,558
You live with your cat named
Darwin and your bird named...
1434
01:09:42,559 --> 01:09:44,560
Johnson.
Johnson.
Right, Johnson.
1435
01:09:44,561 --> 01:09:46,562
The thing is,
Phyllis is not coming.
1436
01:09:46,563 --> 01:09:47,474
She is never coming.
1437
01:09:47,475 --> 01:09:50,646
And as many times
as you come to this bar,
1438
01:09:50,647 --> 01:09:51,767
she will never show up.
1439
01:09:51,768 --> 01:09:53,729
That's our destiny, Toby...
1440
01:09:53,730 --> 01:09:58,574
To be lonely
on Christmas Eve forever.
1441
01:10:23,720 --> 01:10:25,601
I'm not in the mood.
1442
01:10:25,602 --> 01:10:27,433
Bad day?
Yep.
1443
01:10:27,434 --> 01:10:28,554
You know what I do
on a bad day?
1444
01:10:28,555 --> 01:10:31,437
No, I don't, but I'm pretty
sure it's not gonna work.
1445
01:10:31,438 --> 01:10:35,441
I can't bake, skate, eat my way
out of this very, very bad day.
1446
01:10:35,442 --> 01:10:36,772
Laughing always
makes me feel better.
1447
01:10:38,655 --> 01:10:40,526
Merry Christmas.
1448
01:10:48,785 --> 01:10:51,788
♪ ♪
1449
01:10:53,630 --> 01:10:58,464
...As our Christmas
extreme hoarders continues,
1450
01:10:58,465 --> 01:11:00,546
Ada's family tries
to clear a path
1451
01:11:00,547 --> 01:11:01,797
to her bedroom,
1452
01:11:01,798 --> 01:11:04,640
but makes little headway.
1453
01:11:04,641 --> 01:11:05,801
And then,
1454
01:11:05,802 --> 01:11:08,474
in the shower,
1455
01:11:08,475 --> 01:11:10,596
a startling discovery is made.
1456
01:11:10,597 --> 01:11:12,648
We got feces,
rat feces.
1457
01:11:14,651 --> 01:11:15,811
Oh, god.
1458
01:11:15,812 --> 01:11:20,776
Nothing says merry Christmas
like rat feces.
1459
01:11:23,530 --> 01:11:25,741
I have been reduced
to rat feces.
1460
01:11:25,742 --> 01:11:28,864
Can I go any lower?
1461
01:11:28,865 --> 01:11:31,707
No.
1462
01:11:37,834 --> 01:11:39,625
On your way to mass?
1463
01:11:39,626 --> 01:11:41,627
Oh, why, yes.
How did you know?
1464
01:11:41,628 --> 01:11:43,629
Margine,
I was rude to you earlier.
1465
01:11:43,630 --> 01:11:45,881
I've been rude to everybody today.
I'm so sorry.
1466
01:11:45,882 --> 01:11:48,764
Ah, we all have bad days.
Today was yours.
1467
01:11:48,765 --> 01:11:49,885
Tomorrow will be better.
1468
01:11:49,886 --> 01:11:51,557
I hope so.
1469
01:11:51,558 --> 01:11:52,848
It'll be what
you make of it.
1470
01:11:52,849 --> 01:11:54,640
Good point.
1471
01:11:54,641 --> 01:11:57,693
I'm old. I'm all about
making good points.
1472
01:11:57,694 --> 01:12:00,736
Oh, for the love of god.
1473
01:12:09,787 --> 01:12:12,538
When the clock strikes 12:00,
1474
01:12:12,539 --> 01:12:13,830
It will be too late.
1475
01:12:26,633 --> 01:12:29,635
Hey. I'm Kate.
1476
01:12:29,636 --> 01:12:31,677
I have an idea for you.
1477
01:12:31,678 --> 01:12:32,808
What kind of idea?
1478
01:12:32,809 --> 01:12:33,849
Well,
I'm one of your neighbors,
1479
01:12:33,850 --> 01:12:35,891
and I've watched you make
this elaborate snowflake
1480
01:12:35,892 --> 01:12:37,563
for your girlfriend
over the past couple years.
1481
01:12:37,564 --> 01:12:38,774
She hates it.
1482
01:12:38,775 --> 01:12:40,646
You know?
1483
01:12:40,647 --> 01:12:41,857
I just don't know
what else to do for her.
1484
01:12:41,858 --> 01:12:46,742
I took the Liberty of sketching
a whole new design for you.
1485
01:12:46,743 --> 01:12:51,578
Here. I can help you.
1486
01:12:58,665 --> 01:13:00,667
Hey, I know that kid.
1487
01:13:11,848 --> 01:13:12,849
Michael!
1488
01:13:14,771 --> 01:13:16,682
How do you know my name?
1489
01:13:16,683 --> 01:13:18,684
They're worried about you
at the group home.
1490
01:13:18,685 --> 01:13:19,855
I can take you back.
1491
01:13:19,856 --> 01:13:22,858
I'm not going back
to that place.
1492
01:13:22,859 --> 01:13:24,941
Wait! Don't go!
1493
01:13:32,789 --> 01:13:34,701
Let's try that again.
1494
01:14:16,743 --> 01:14:19,034
Everything's gonna be okay,
I promise.
1495
01:14:19,035 --> 01:14:21,838
That's why you ran away.
1496
01:14:22,959 --> 01:14:25,711
They wouldn't
let you have a dog.
1497
01:14:25,712 --> 01:14:26,842
That's okay. It's okay.
1498
01:14:26,843 --> 01:14:27,924
I think I can help.
1499
01:14:31,007 --> 01:14:33,719
What's his name?
1500
01:14:33,720 --> 01:14:35,761
It's a girl.
1501
01:14:35,762 --> 01:14:36,932
Oh.
Sorry.
1502
01:14:36,933 --> 01:14:38,894
Are you hungry?
1503
01:14:38,895 --> 01:14:41,978
Aw.
1504
01:14:44,861 --> 01:14:48,695
Hi. Hi.
1505
01:14:53,780 --> 01:14:56,742
Peterson, I'm here.
What's the emergency?
1506
01:14:56,743 --> 01:14:59,034
I was waiting for my date.
1507
01:14:59,035 --> 01:15:00,876
Michael!
1508
01:15:00,877 --> 01:15:02,958
Oh, they're freaking out
at the house!
1509
01:15:02,959 --> 01:15:04,830
What's this?
1510
01:15:04,831 --> 01:15:05,881
A dog.
1511
01:15:05,882 --> 01:15:06,922
That's funny.
1512
01:15:06,923 --> 01:15:07,923
Look, this lady
says I can keep her.
1513
01:15:07,924 --> 01:15:09,084
Hi.
1514
01:15:09,085 --> 01:15:11,927
Hi. Uh, that's nice,
but I don't know her,
1515
01:15:11,928 --> 01:15:13,008
and you can't have pets.
1516
01:15:13,009 --> 01:15:15,721
She's not a pet.
She's a service dog.
1517
01:15:15,722 --> 01:15:17,893
Or at least she will be.
Here's some information.
1518
01:15:17,894 --> 01:15:20,976
It won't be easy,
but not impossible.
1519
01:15:20,977 --> 01:15:21,848
Sorry, who are you?
1520
01:15:21,849 --> 01:15:24,059
I'm a member
of concerned citizens group
1521
01:15:24,060 --> 01:15:26,061
who believes in the rights of
every teenager to have a puppy.
1522
01:15:26,062 --> 01:15:28,855
At least once,
especially around Christmas.
1523
01:15:31,027 --> 01:15:33,949
Okay, I'll take a look at the
information and see what I can do,
1524
01:15:33,950 --> 01:15:36,742
but you, you have to go back now.
They have the cops looking for you.
1525
01:15:37,744 --> 01:15:38,915
What about the dog?
1526
01:15:42,078 --> 01:15:44,961
Take her with you,
at least for the night.
1527
01:15:47,754 --> 01:15:49,875
Our evil plan is working.
1528
01:15:49,876 --> 01:15:52,047
Once the puppy's inside,
she's not coming out.
1529
01:15:52,048 --> 01:15:54,089
Thanks.
You're welcome.
1530
01:15:54,090 --> 01:15:55,931
Go!
Okay.
1531
01:15:55,932 --> 01:15:58,844
Peterson, go with him.
You got it, coach.
1532
01:15:58,845 --> 01:16:00,976
Thank you
for bringing him back.
1533
01:16:00,977 --> 01:16:03,979
If you really wanna thank me,
you can buy me a drink.
1534
01:16:03,980 --> 01:16:06,892
No, better yet, dinner.
1535
01:16:06,893 --> 01:16:08,984
I can't. I have a...
Date.
1536
01:16:08,985 --> 01:16:10,986
I heard. Thai food,
if you're wondering
1537
01:16:10,987 --> 01:16:12,988
what kind of food
I would like for dinner.
1538
01:16:12,989 --> 01:16:15,821
How about it?
Take a chance on fate.
1539
01:16:15,822 --> 01:16:17,112
You are kinda persistent.
1540
01:16:17,113 --> 01:16:18,784
For a good cause.
1541
01:16:18,785 --> 01:16:20,115
And that girl that
you're gonna go on a date with,
1542
01:16:20,116 --> 01:16:21,997
she probably has a hunchback
with a bald spot.
1543
01:16:23,960 --> 01:16:24,960
One drink?
1544
01:16:24,961 --> 01:16:25,962
Done!
1545
01:16:31,127 --> 01:16:34,130
You must be cold. Here.
1546
01:16:40,847 --> 01:16:42,848
That's funny.
1547
01:16:42,849 --> 01:16:43,849
What?
1548
01:16:43,850 --> 01:16:45,140
You smell like honey.
1549
01:16:45,141 --> 01:16:48,984
I know.
1550
01:16:48,985 --> 01:16:53,989
♪ If I could only sleep a bit ♪
1551
01:16:53,990 --> 01:16:58,033
♪ but not before
I make my one last wish ♪
1552
01:16:58,034 --> 01:17:03,039
♪ I hope that it snows... ♪
1553
01:17:08,454 --> 01:17:11,167
Quite the way
to spend Christmas Eve.
1554
01:17:12,008 --> 01:17:14,380
I spritzed you,
and you passed out.
1555
01:17:16,342 --> 01:17:20,886
Jim, this is gonna be
the best Christmas Eve ever!
1556
01:17:20,887 --> 01:17:23,389
Mwa!
1557
01:17:31,437 --> 01:17:33,979
♪ We'll fill
our stockings up ♪
1558
01:17:33,980 --> 01:17:38,363
♪ with the love
in our hearts ♪
1559
01:17:38,364 --> 01:17:40,485
♪ our Christmas tree will be ♪
1560
01:17:40,486 --> 01:17:43,949
♪ a great big work of art ♪
come on.
1561
01:17:45,281 --> 01:17:48,283
♪ We'll cook some great food ♪
1562
01:17:48,284 --> 01:17:53,378
Nice.
1563
01:17:53,379 --> 01:17:56,291
Try it with
your glasses off.
1564
01:17:56,292 --> 01:17:59,505
♪ A merry Christmastime ♪
1565
01:18:02,388 --> 01:18:04,259
Hi, Jim.
1566
01:18:04,260 --> 01:18:05,260
Hey. How you feeling?
1567
01:18:05,261 --> 01:18:09,354
Better, thank you.
This is my friend margine.
1568
01:18:09,355 --> 01:18:10,355
Pleasure.
1569
01:18:10,356 --> 01:18:13,268
Look at these Jade vines.
1570
01:18:13,269 --> 01:18:16,271
Oh, sorry.
How you doing?
1571
01:18:16,272 --> 01:18:18,403
You're familiar
with tropical plants?
1572
01:18:18,404 --> 01:18:20,946
Yeah, well, I used
to travel through Mexico.
1573
01:18:20,947 --> 01:18:23,278
I don't get back much
anymore, though.
1574
01:18:23,279 --> 01:18:24,950
Neither do I.
1575
01:18:24,951 --> 01:18:26,411
Where in Mexico?
1576
01:18:26,412 --> 01:18:27,953
...that area.
1577
01:18:27,954 --> 01:18:29,284
Me, too.
1578
01:18:29,285 --> 01:18:31,957
Really?
Yeah.
1579
01:18:31,958 --> 01:18:34,379
Jack.
1580
01:18:34,380 --> 01:18:37,382
Kate. I got your message.
I was gonna call.
1581
01:18:37,383 --> 01:18:38,964
I don't have a lot of time
today, so here it is.
1582
01:18:38,965 --> 01:18:42,387
With billions of people in the world,
the fact that you two found each other
1583
01:18:42,388 --> 01:18:44,389
is nothing short
of a miracle.
1584
01:18:44,390 --> 01:18:46,301
I'm so happy for you.
1585
01:18:46,302 --> 01:18:48,053
Enjoy everything you have.
1586
01:18:48,054 --> 01:18:49,975
It's pure happiness.
1587
01:18:49,976 --> 01:18:52,437
That's it. Bye.
1588
01:18:52,438 --> 01:18:54,059
Hey...
1589
01:18:54,060 --> 01:18:56,311
I hope you find
your happiness in life.
1590
01:18:56,312 --> 01:18:58,023
I'm just trying
to find it today,
1591
01:18:58,024 --> 01:19:00,025
as many today's
as I keep having today.
1592
01:19:00,026 --> 01:19:01,027
Today.
1593
01:19:02,358 --> 01:19:03,990
She's nice.
1594
01:19:05,031 --> 01:19:06,452
Who is she?
1595
01:19:08,414 --> 01:19:11,417
Uh, who is she?
1596
01:19:13,539 --> 01:19:15,420
Ready?
1597
01:19:15,421 --> 01:19:16,462
Go ahead.
1598
01:19:27,383 --> 01:19:29,144
♪ It's all right ♪
1599
01:19:29,145 --> 01:19:33,478
♪ 'cause I got you tonight ♪
1600
01:19:33,479 --> 01:19:37,392
♪ I don't hear carolers,
I don't hear singing ♪
1601
01:19:37,393 --> 01:19:38,314
Yes.
1602
01:19:38,315 --> 01:19:41,026
♪ We got bells
and we can keep on ♪
1603
01:19:41,027 --> 01:19:43,158
♪ ringing 'em all night long ♪
1604
01:19:43,159 --> 01:19:47,452
♪ and we can sing their song ♪
1605
01:19:47,453 --> 01:19:50,365
♪ and if I spend it with you ♪
1606
01:19:50,366 --> 01:19:53,038
♪ my world is so much brighter ♪
1607
01:19:53,039 --> 01:19:57,373
♪ it's always much brighter
when I spend it with you ♪
1608
01:20:00,416 --> 01:20:04,129
Toby. This is Miyoko.
1609
01:20:04,130 --> 01:20:07,512
Better than Phyllis,
way, way better.
1610
01:20:07,513 --> 01:20:08,593
Hi.
1611
01:20:08,594 --> 01:20:10,555
Hi.
1612
01:20:10,556 --> 01:20:11,636
He's cute.
1613
01:20:11,637 --> 01:20:14,100
Right?
1614
01:20:16,192 --> 01:20:17,562
It's nice to meet you.
1615
01:20:17,563 --> 01:20:19,435
It's nice to meet you, too.
1616
01:20:20,526 --> 01:20:21,606
Katie?
1617
01:20:21,607 --> 01:20:24,569
Yes, Katie. Hi, miles.
1618
01:20:24,570 --> 01:20:27,202
Hi. I ordered you a lager.
1619
01:20:27,203 --> 01:20:28,573
I hope that's okay.
1620
01:20:28,574 --> 01:20:30,535
Totally.
1621
01:20:30,536 --> 01:20:32,407
Cheers.
Cheers.
1622
01:20:35,581 --> 01:20:37,582
You're different
than what I was expecting.
1623
01:20:37,583 --> 01:20:39,214
How so?
1624
01:20:39,215 --> 01:20:41,086
Well, Sally said
you were a little...
1625
01:20:41,087 --> 01:20:43,088
Shorter?
No.
1626
01:20:43,089 --> 01:20:44,169
Perkier?
1627
01:20:44,170 --> 01:20:45,590
No.
1628
01:20:45,591 --> 01:20:48,553
Uh, afraid.
1629
01:20:48,554 --> 01:20:51,427
Afraid.
1630
01:20:52,638 --> 01:20:56,681
I've underestimated Sally
on so many levels.
1631
01:20:56,682 --> 01:20:58,433
She's right.
1632
01:20:58,434 --> 01:21:00,565
You don't seem afraid to me.
1633
01:21:00,566 --> 01:21:03,608
I'm not...
Not anymore.
1634
01:21:03,609 --> 01:21:06,571
Which brings me to this...
1635
01:21:06,572 --> 01:21:10,445
I wanna spend every minute
with you tonight...
1636
01:21:10,446 --> 01:21:13,538
And I have a favor to ask.
1637
01:21:19,165 --> 01:21:20,705
Hi!
1638
01:21:24,210 --> 01:21:25,461
Let's go over here.
1639
01:21:26,592 --> 01:21:27,673
Hello.
1640
01:21:29,505 --> 01:21:32,637
Oh, you came.
1641
01:21:32,638 --> 01:21:35,220
Hi.
1642
01:21:35,221 --> 01:21:37,642
You.
Oh, no, you.
1643
01:21:37,643 --> 01:21:41,186
Oh, your dad is so happy
to have the grandchildren.
1644
01:21:41,187 --> 01:21:43,688
Thanks so much for getting your
sister to come over tonight.
1645
01:21:43,689 --> 01:21:45,520
Of course, of course.
1646
01:21:45,521 --> 01:21:46,691
Hey!
1647
01:21:46,692 --> 01:21:48,233
Beautiful! Let me see.
1648
01:21:48,234 --> 01:21:50,735
Oh, that is beautiful!
1649
01:21:50,736 --> 01:21:53,658
How did you find the kids
from my hockey team?
1650
01:21:53,659 --> 01:21:56,291
Oh, Sally told me
you were a volunteer.
1651
01:21:56,292 --> 01:21:58,293
I'm so impressed
that you invited
1652
01:21:58,294 --> 01:21:59,744
all of these people
into your life.
1653
01:21:59,745 --> 01:22:03,459
Actually, they invited me
into their lives.
1654
01:22:21,727 --> 01:22:23,268
Watch this.
Watch this.
1655
01:22:23,269 --> 01:22:24,649
Oh!
1656
01:22:24,650 --> 01:22:26,191
One more! One more!
1657
01:22:26,192 --> 01:22:27,773
I can do one more.
1658
01:22:33,779 --> 01:22:36,201
Oh, can I see that?
1659
01:22:36,202 --> 01:22:38,744
Oh! Lovely!
1660
01:22:46,752 --> 01:22:48,754
♪ ♪
1661
01:23:01,557 --> 01:23:03,688
I can give this to my dog.
1662
01:23:03,689 --> 01:23:05,231
Hi.
Hi, Kate.
1663
01:23:09,775 --> 01:23:11,316
Bye.
1664
01:23:11,317 --> 01:23:12,777
You're leaving?
1665
01:23:12,778 --> 01:23:14,699
Yeah, I'm afraid I have to.
1666
01:23:14,700 --> 01:23:17,702
That was a great party.
It was.
1667
01:23:17,703 --> 01:23:19,244
Dad...
1668
01:23:19,245 --> 01:23:20,575
Yes, sweety?
1669
01:23:20,576 --> 01:23:22,247
I miss mom.
1670
01:23:22,248 --> 01:23:24,329
I know you do.
1671
01:23:24,330 --> 01:23:27,292
But I'm really happy
that you found Sally.
1672
01:23:27,293 --> 01:23:30,295
We all deserve to find
that kind of happiness.
1673
01:23:30,296 --> 01:23:32,627
Well, you'll find
happiness, too.
1674
01:23:32,628 --> 01:23:33,678
I already have.
1675
01:23:33,679 --> 01:23:36,721
It was there all along,
I just had to see it.
1676
01:23:36,722 --> 01:23:39,804
Oh, I'm so glad.
1677
01:23:39,805 --> 01:23:41,306
I love you, honey.
1678
01:23:41,307 --> 01:23:43,559
I love you. Mmm.
1679
01:23:44,600 --> 01:23:47,273
♪ ♪
1680
01:23:48,814 --> 01:23:50,645
Let's sing, everyone.
1681
01:23:50,646 --> 01:23:52,647
♪ On the first day of Christmas ♪
1682
01:23:52,648 --> 01:23:54,319
♪ my true love sent to me ♪
1683
01:23:54,320 --> 01:23:56,741
♪ a partridge in a pear tree ♪
1684
01:23:56,742 --> 01:23:59,364
♪ on the second day of Christmas ♪
1685
01:23:59,365 --> 01:24:00,745
♪ my true love sent to me ♪
1686
01:24:00,746 --> 01:24:02,287
♪ two turtle doves ♪
1687
01:24:02,288 --> 01:24:04,619
♪ and a partridge in a pear tree ♪
1688
01:24:04,620 --> 01:24:06,831
♪ on the third day of Christmas ♪
1689
01:24:06,832 --> 01:24:08,713
♪ my true love sent to me ♪
1690
01:24:08,714 --> 01:24:11,296
♪ three French hens, two turtle doves ♪
1691
01:24:11,297 --> 01:24:14,429
♪ and a partridge in a pear tree ♪
1692
01:24:14,430 --> 01:24:16,631
Are you okay?
1693
01:24:16,632 --> 01:24:20,725
This might come off
a little weird...
1694
01:24:20,726 --> 01:24:24,769
Well, in my life, the bar for
weird is very, very high.
1695
01:24:24,770 --> 01:24:27,392
I just feel like
I've known you my whole life.
1696
01:24:27,393 --> 01:24:29,645
Well, actually, 12 days.
1697
01:24:30,776 --> 01:24:32,737
Like the song.
1698
01:24:32,738 --> 01:24:34,689
I hate that song.
Me, too.
1699
01:24:34,690 --> 01:24:37,692
It's kinda like the Christmas
version of 100 bottles of beer.
1700
01:24:41,367 --> 01:24:42,787
It's almost midnight.
1701
01:24:42,788 --> 01:24:44,909
And then what,
turn into a pumpkin?
1702
01:24:44,910 --> 01:24:47,412
Something like that.
1703
01:24:47,413 --> 01:24:49,835
Then I better not
waste anymore time.
1704
01:24:55,801 --> 01:24:59,714
♪ The stockings are hung with care ♪
1705
01:24:59,715 --> 01:25:02,767
♪ the children sleep with one eye open ♪
1706
01:25:02,768 --> 01:25:04,809
♪ well, now there's more
than toys at stake ♪
1707
01:25:04,810 --> 01:25:09,355
♪ 'cause I'm older now,
but not done hoping ♪
1708
01:25:16,492 --> 01:25:17,862
Merry Christmas.
1709
01:25:17,863 --> 01:25:19,904
What do you mean?
1710
01:25:19,905 --> 01:25:21,736
It's past midnight.
1711
01:25:21,737 --> 01:25:23,949
I'm still here.
1712
01:25:25,741 --> 01:25:27,412
I'm still here!
1713
01:25:27,413 --> 01:25:30,505
I hope you're here
for a long time.
1714
01:25:32,418 --> 01:25:33,958
What happens next?
1715
01:25:33,959 --> 01:25:37,802
We'll just have to take it
one day at a time.
1716
01:25:37,803 --> 01:25:40,805
♪ So please just fall in love with her ♪
1717
01:25:40,806 --> 01:25:43,388
♪ this Christmas ♪
1718
01:25:43,389 --> 01:25:45,850
♪ won't be wrapped under a tree ♪
1719
01:25:45,851 --> 01:25:48,813
♪ I want it to last forever ♪
1720
01:25:48,814 --> 01:25:52,818
♪ so kiss me on this
cold December night ♪
1721
01:25:57,823 --> 01:26:01,697
♪ I'm here, I'm yours ♪
1721
01:26:02,305 --> 01:27:02,735
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org119375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.