All language subtitles for X-Men 01e01 The Return Joining Forces.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,430 --> 00:00:19,028 X-Men! I'm not the woman anymore that you knew! 2 00:00:19,336 --> 00:00:21,207 I am fire and life incarnate! 3 00:00:21,989 --> 00:00:23,550 I'm a Phoenix! 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,440 Jean ... 5 00:00:52,892 --> 00:00:54,611 Jean! Don't let her take over! 6 00:00:55,100 --> 00:00:55,600 Fight! 7 00:01:32,560 --> 00:01:36,500 Teacher. We are not succeeding. There is nothing else we can do here 8 00:01:36,510 --> 00:01:38,556 Jean totally lost control! 9 00:01:39,094 --> 00:01:41,550 She is not responding more to my telepathy. 10 00:01:42,774 --> 00:01:45,543 Hank there is something terribly wrong. 11 00:01:48,380 --> 00:01:53,302 There is no doubt that it is someone of the Circle. What are you doing to suffer. 12 00:01:54,604 --> 00:01:56,675 Jean is a mutant Omega-level psychic! 13 13 00:02:02,400 --> 00:02:03,845 Wait, Cyclops! What are you doing? 14 00:02:05,594 --> 00:02:06,015 Jean! 15 00:02:06,530 --> 00:02:07,831 I know you're there 16 00:02:16,372 --> 00:02:17,392 Jean don't do that 17 00:02:28,988 --> 00:02:31,405 Please please 18 00:02:40,097 --> 00:02:43,210 Must be like this. You have to kill me ... 19 00:02:43,775 --> 00:02:45,864 You know you could never do that! 20 00:02:46,453 --> 00:02:49,667 If I continue like this, I will destroy everything 21 00:02:50,312 --> 00:02:51,510 Part of me wants it 22 00:02:51,779 --> 00:02:53,100 Don't let it control you 23 00:02:54,199 --> 00:02:55,605 You can face 24 00:02:56,612 --> 00:02:57,406 I believe you 25 00:02:58,009 --> 00:02:58,900 Excuse me. 26 00:02:59,137 --> 00:03:01,376 No, it is the master of the mind that is speaking 27 00:03:02,681 --> 00:03:04,195 Please. Do not do it 28 00:03:11,591 --> 00:03:14,821 Emma Frost? Whatare you doing with Jean? 29 00:03:17,446 --> 00:03:19,127 Jean, I love you 30 00:03:23,462 --> 00:03:24,606 What's going on with your body? 31 00:03:26,295 --> 00:03:28,218 It's too much power we need to leave 32 00:03:29,100 --> 00:03:31,691 Fight you have to fight! 33 00:03:36,089 --> 00:03:37,015 I love you. 34 00:03:37,935 --> 00:03:39,128 I will always be with you. 35 00:03:43,229 --> 00:03:44,780 Jean! 36 00:05:14,789 --> 00:05:15,958 @Simbioty 37 00:05:16,541 --> 00:05:18,110 Tell us what you think of the caption. 38 00:05:20,619 --> 00:05:23,151 When I created the Xavier Institute 39 00:05:23,590 --> 00:05:27,475 I thought it would be a safe haven for those who are different 40 00:05:28,158 --> 00:05:30,751 all born with the x gene 41 00:05:31,650 --> 00:05:35,435 some insisted that we were the next step on the evolutionary ladder 42 00:05:35,856 --> 00:05:38,617 that our genetic gifts, somehow,made us better 43 00:05:39,420 --> 00:05:44,587 but these gifts also led our species to be banned by the rest of humanity 44 00:05:45,839 --> 00:05:50,527 I hoped the institute would allow young mutants a place to be themselves 45 00:05:51,185 --> 00:05:55,072 a place to learn about your powers without fear of persecution 46 00:05:55,560 --> 00:05:58,810 with the aim of improving life of humans and mutants 47 00:05:58,810 --> 00:06:01,579 the X-Men are ... were 48 00:06:01,982 --> 00:06:06,934 My greatest achievement both personally as part of my elite strength 49 00:06:07,675 --> 00:06:10,671 believing in my dream with all your hearts 51 50 00:06:17,816 --> 00:06:20,277 but look at us now 51 00:06:21,567 --> 00:06:25,693 it's been almost a year since the inner circle tried to destroy us 52 00:06:26,321 --> 00:06:29,527 almost a year since you almost got 53 00:06:30,951 --> 00:06:33,723 we lost one of our best and brighter that day 54 00:06:34,340 --> 00:06:35,929 a precious part of our family. 55 00:06:37,915 --> 00:06:40,682 a loss of which still we have to recover 56 00:07:11,123 --> 00:07:11,988 What is it? 57 00:07:14,876 --> 00:07:16,606 Come on, everyone here. 58 00:07:19,815 --> 00:07:21,663 you are afraid i understand 59 00:07:23,016 --> 00:07:24,127 But please don't worry 62 00:07:24,874 --> 00:07:27,764 60 00:07:28,307 --> 00:07:30,223 I will protect you. 61 00:07:36,963 --> 00:07:40,533 come you also nothing to fear 62 00:07:44,637 --> 00:07:45,220 Wait! 63 00:07:46,166 --> 00:07:48,515 I can't read your mind! Because? 64 00:07:50,877 --> 00:07:51,661 Who are you? 65 00:08:02,455 --> 00:08:03,608 A dream 66 00:08:03,914 --> 00:08:05,300 The same dream 67 00:08:05,572 --> 00:08:07,107 Again and again 68 00:08:21,539 --> 00:08:22,155 Who is ae? 69 00:08:23,199 --> 00:08:24,100 Who are you? 70 00:08:44,765 --> 00:08:45,702 Here we go 71 00:08:58,423 --> 00:09:03,199 When did this happen? I understand. No, I'm glad you called 72 00:09:03,889 --> 00:09:08,401 I'm actually waiting for a good excuse to get the team together. 73 00:09:09,093 --> 00:09:11,655 as soon as I can do that we will investigate 74 00:09:12,625 --> 00:09:13,312 not at all 78 00:09:56,899 --> 00:09:58,507 75 00:09:59,215 --> 00:10:00,500 Who will start by going inside? 76 00:10:00,961 --> 00:10:03,917 We are screwed we will all die. So this is the end 77 00:10:04,347 --> 00:10:07,100 Excuse me everyone, I'll take care of that. 78 00:10:08,177 --> 00:10:09,630 Okay 79 00:10:28,760 --> 00:10:31,402 don't get between a girl and her cruise! 80 00:10:32,183 --> 00:10:33,919 That's right! 81 00:10:35,392 --> 00:10:36,353 That was incredible 82 00:10:37,198 --> 00:10:38,667 Are you part of the X-Men? 83 00:10:39,528 --> 00:10:40,132 Perhaps 84 00:10:42,349 --> 00:10:43,613 Excuse. 85 00:10:45,892 --> 00:10:47,170 It's a bad time 86 00:11:10,553 --> 00:11:12,964 In summary, as a result from my research, 87 00:11:13,154 --> 00:11:16,526 it is possible to improve intelligence cephalopod mollusk 88 00:11:17,226 --> 00:11:20,960 like the squid to the same level that the human average 89 00:11:22,060 --> 00:11:24,025 even slightly above average 94 00:11:26,852 --> 00:11:27,590 90 00:11:28,168 --> 00:11:28,871 Really? 91 00:11:29,596 --> 00:11:31,449 Maybe I can demonstrate my point better, 92 00:11:31,889 --> 00:11:34,708 Placing this microphone in the tank so that he can talk to us 93 00:11:37,434 --> 00:11:38,272 Really? 94 00:11:39,586 --> 00:11:40,789 Talk to a squid? 95 00:11:41,716 --> 00:11:43,710 I think you wasted time this time 96 00:11:44,826 --> 00:11:45,710 Should we ask questions? 97 00:11:55,021 --> 00:11:56,877 I'm afraid I should leave early, 98 00:11:57,097 --> 00:11:59,132 then i will hand them over to my new assistant professor, 99 00:11:59,424 --> 00:12:00,411 mr. cephalopod 100 00:12:01,180 --> 00:12:02,876 Did he say that the squid will finish class? 101 00:12:05,797 --> 00:12:06,971 Silence everyone! 102 00:12:07,610 --> 00:12:12,704 now let's answer what is cognitive intelligence 103 00:12:13,173 --> 00:12:14,515 Any question? 104 00:12:24,496 --> 00:12:26,307 Come onWhat you want ....??? 105 00:12:26,556 --> 00:12:29,179 I’m afraid I’ll have to ask you one last time, what's in your pocket sir? 106 00:12:30,097 --> 00:12:33,501 Listen, you won't find anything on me, okay? Trust me 107 00:12:33,794 --> 00:12:36,268 empty your pockets at the mark, or we will have to 108 00:12:38,358 --> 00:12:39,424 Your pockets sir 109 00:12:39,863 --> 00:12:42,035 lady the problem is not in my pants 110 00:12:44,410 --> 00:12:46,088 Now that you've seen it, all right? 111 00:12:46,682 --> 00:12:47,363 I'll 112 00:12:53,347 --> 00:12:54,721 You are lucky 113 00:12:56,138 --> 00:12:58,106 After all I will have to take that flight later! 114 00:12:58,906 --> 00:13:00,533 It feels like I'm going to New York 115 00:13:16,814 --> 00:13:17,880 Hello Charles 116 00:13:22,384 --> 00:13:23,360 Welcome home, Ororo 117 00:13:23,646 --> 00:13:24,411 Miss you 123 00:13:29,036 --> 00:13:31,195 118 00:13:31,724 --> 00:13:33,787 I should be on my way to Madripoor 119 00:13:35,651 --> 00:13:37,870 So, as I see it remains bald 120 00:13:38,460 --> 00:13:39,842 Logan welcome 121 00:13:46,462 --> 00:13:49,005 I can't tell you how much I was happy to receive your call 122 00:13:49,530 --> 00:13:53,915 between meetings and snacks in the cafeteria, gym can get quite tedious 123 00:13:54,768 --> 00:13:57,121 it's good to have you all back 124 00:13:58,367 --> 00:13:59,562 But where is Scott? 125 00:14:00,763 --> 00:14:04,081 It looks like he is not yet ready to come back to us 126 00:14:18,345 --> 00:14:22,419 Last week a teenager named Hisako Ichiki, disappeared in Tohoku 133 127 00:14:26,506 --> 00:14:29,716 the police came across some problems 128 00:14:30,312 --> 00:14:32,130 So your parents contacted me 129 00:14:33,629 --> 00:14:36,306 If they called you charles then it means that the girl is 130 00:14:36,979 --> 00:14:42,856 Yes one of us. Although she only exhibited her powers once when she was very young 131 00:14:43,432 --> 00:14:44,346 this is unusual 132 00:14:45,203 --> 00:14:47,207 while the x gene runs in your family, 133 00:14:47,208 --> 00:14:52,089 nor the father who is an old friend of mine and her mother has mutant powers 134 00:14:52,688 --> 00:14:55,866 However, they are aware that she is afraid of them 142 135 00:14:59,975 --> 00:15:03,254 Probably a fugitive, why don't we go just let the cops handle it? 136 00:15:03,519 --> 00:15:09,161 The problem is that all the detectives who have been assigned for the case they faced a sudden and premature death. 137 00:15:09,905 --> 00:15:11,586 that's why no progress has been made 138 00:15:12,174 --> 00:15:15,849 the inference is obvious, someone doesn't want let this girl be found 139 00:15:16,338 --> 00:15:18,351 Someone who is hunting mutants 140 00:15:19,362 --> 00:15:24,394 according to the girl's father there was an increasein the mutant activity in the area recently 141 00:15:24,786 --> 00:15:30,358 furthermore and even more intriguing I do not detect such activity there and when I use the brain 142 00:15:31,334 --> 00:15:36,116 Big thing your gadgets must have a little worn out piece or something 143 00:15:36,835 --> 00:15:38,999 and you are not getting younger charlie 144 00:15:39,785 --> 00:15:40,731 Oh grow up 145 00:15:42,221 --> 00:15:44,840 put away your wig and just pull the chain 146 00:15:46,616 --> 00:15:52,522 Teacher. Are you suggesting that we should go to Japan to see what it is about? 147 00:15:53,804 --> 00:15:57,032 I find it very difficult to believe that everything that is happening 156 00:15:57,033 --> 00:15:59,644 148 00:16:00,224 --> 00:16:04,139 so yes, I want the X-Men to go to Japan and find this girl 149 00:16:04,698 --> 00:16:10,582 I agree that something has to be done Charles, but and Scott we are not the X-Men without a cyclops 150 00:16:21,702 --> 00:16:25,667 unbelievable, don't tell me you've been walking around all this time? 151 00:16:27,153 --> 00:16:28,275 where do you throw the garbage? 152 00:16:35,424 --> 00:16:37,756 There is nothing wrong with brain that I can find 153 00:16:38,353 --> 00:16:42,632 no other area appears to be affected or the mutant activity appears clearly 154 00:16:43,282 --> 00:16:45,558 it's just Tohoku that appears blank 164 00:16:47,435 --> 00:16:52,424 155 00:16:52,830 --> 00:16:56,152 whatever it is, it may be related with the disappearance of Hisako 156 00:16:56,524 --> 00:16:59,354 Well, we'll find out soon when we get to Japan 157 00:17:01,610 --> 00:17:06,512 by the way, it was wise to send logan to get Scott considering the history very unstable? 158 00:17:07,646 --> 00:17:10,893 I made sure that Ororo go with him 159 00:17:12,680 --> 00:17:13,852 I will not fight anymore. 160 00:17:14,616 --> 00:17:16,363 you need a reason to fight and i lost mine 161 00:17:17,562 --> 00:17:18,601 That's not it, Scott! 172 00:17:19,389 --> 00:17:24,057 162 00:17:24,496 --> 00:17:28,790 Leave the emo. He wants to spend his life crying about something that happened a year ago 163 00:17:28,929 --> 00:17:29,608 Logan! 164 00:17:30,605 --> 00:17:34,940 do we have to hear it? full of pity for yourself 165 00:17:35,410 --> 00:17:37,388 It would be useless for us anyway 166 00:17:38,566 --> 00:17:42,740 It's as if he owns it, as if Jean doesn't meant anything to the rest of us 167 00:17:43,831 --> 00:17:45,882 Well, there is one thing that with sure i know namesake 168 00:17:46,681 --> 00:17:50,212 Jean would have died again if she saw the way you are acting 169 00:17:56,232 --> 00:17:56,918 Stop it 181 00:18:00,938 --> 00:18:03,314 170 00:18:03,395 --> 00:18:06,911 I'm not too hurt for my healing factor! 171 00:18:09,067 --> 00:18:10,312 Do you really want to feel pain? 172 00:18:11,180 --> 00:18:12,420 Say her name again! 173 00:18:13,300 --> 00:18:14,120 Jean 174 00:18:17,479 --> 00:18:18,238 Enough 175 00:18:24,692 --> 00:18:28,039 Why do you have to be such a guy and pretend you don't care? 176 00:18:28,456 --> 00:18:32,584 It is so hard to admit that you are worried about him like the rest of us? 177 00:18:36,856 --> 00:18:38,964 Please, we have to find her 178 00:18:39,625 --> 00:18:44,829 she is out there somewhere, if not we find this girl no one will 179 00:18:46,385 --> 00:18:48,903 there are still people who need you Scott 192 180 00:18:56,182 --> 00:18:58,060 you know that is what she wanted, 181 00:19:01,374 --> 00:19:03,759 well you know it was the that everyone wanted 182 00:19:21,493 --> 00:19:24,119 So beautiful, so distant 183 00:19:25,054 --> 00:19:30,366 Strange to think that some of the stars were watching humanity for thousands and thousands of years 184 00:19:32,897 --> 00:19:35,700 makes you realize where we are 185 00:19:38,383 --> 00:19:42,569 how small are all our problems in the scheme of things 186 00:19:42,888 --> 00:19:45,183 how incredibly brief our lives are 187 00:19:45,645 --> 00:19:50,214 we have to try to make the most of every moment because we received so few 188 00:20:24,920 --> 00:20:25,721 What is it 202 00:20:26,065 --> 00:20:27,997 189 00:20:33,617 --> 00:20:38,127 Now if it’s not the guy who put shoulder pads and fashionable back socks 190 00:20:39,413 --> 00:20:42,378 Yes, well, I couldn't waste another minute of your amusing irony 191 00:20:45,314 --> 00:20:51,852 the X-Men received a request for help and we responded every call of mutants or humans 192 00:20:53,002 --> 00:20:57,391 now there is a young girl in Japan who desperately needs us 193 00:21:00,239 --> 00:21:03,128 welcome back to the X-Men 194 00:21:15,020 --> 00:21:19,009 Are you sure you're okay? This is not a crazy death wish is it? 209 195 00:23:04,449 --> 00:23:05,832 With Cyclops back on board, 196 00:23:06,359 --> 00:23:07,732 the X-Men travel to Japan. 197 00:23:07,969 --> 00:23:08,943 To find Hisako Ichiki, 198 00:23:09,827 --> 00:23:11,371 and the truth behind his disappearance 199 00:23:12,548 --> 00:23:15,034 your investigation reveals more than expected. 200 00:23:15,760 --> 00:23:17,269 when they discover the U-Men, 201 00:23:17,954 --> 00:23:19,432 A group of fanatics who hunt mutants 202 00:23:20,247 --> 00:23:23,728 fighting every step of the way the X-Men continue their search for Hisako 203 00:23:24,456 --> 00:23:27,514 confront a terrible situation! 204 00:23:28,380 --> 00:23:29,370 Next Episode of X-Men: 205 00:23:30,049 --> 00:23:30,725 U-Men 206 00:23:30,775 --> 00:23:35,325 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.