Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,813 --> 00:00:59,016
All units, all units,
this is Sierra Whisky 45.
2
00:00:59,049 --> 00:01:00,850
Stand by unless urgent.
3
00:01:00,883 --> 00:01:04,054
Any patrols able to assist with
backup at Kenning Farm.
4
00:01:04,088 --> 00:01:05,788
Attempted to clear private
property,
5
00:01:05,822 --> 00:01:07,091
experiencing resistance.
6
00:01:07,124 --> 00:01:09,625
Repeat, requesting backup at
Kenning Farm, over.
7
00:01:15,032 --> 00:01:16,133
Get up!
8
00:01:16,166 --> 00:01:17,167
Get up!
9
00:01:17,201 --> 00:01:19,569
Move.
10
00:01:19,602 --> 00:01:20,903
Move!
11
00:01:20,938 --> 00:01:21,838
Get up.
12
00:01:21,871 --> 00:01:22,739
Get up.
13
00:01:25,342 --> 00:01:26,276
Move.
14
00:01:26,310 --> 00:01:27,177
Move.
15
00:01:32,950 --> 00:01:34,084
You, get them out of here.
16
00:01:34,118 --> 00:01:35,319
You, get them cuffed.
17
00:01:35,352 --> 00:01:36,420
We need another unit.
18
00:01:36,453 --> 00:01:40,523
Sergeant Lawson to control,
we need more units.
19
00:02:53,430 --> 00:02:55,232
Hands up!
20
00:02:56,400 --> 00:02:58,202
It wasn't me.
21
00:02:58,235 --> 00:02:59,303
It wasn't me.
22
00:03:00,903 --> 00:03:02,973
Something in the shadows.
23
00:04:34,965 --> 00:04:37,000
Well, this looks
straightforward enough.
24
00:04:37,034 --> 00:04:37,900
Yeah.
25
00:04:37,935 --> 00:04:39,937
Bust down the door, kick out
squatters,
26
00:04:39,970 --> 00:04:41,871
secure the property.
27
00:04:41,904 --> 00:04:43,739
Life of a bailiff.
28
00:04:43,773 --> 00:04:46,076
Anything is better than last
gig, huh?
29
00:04:46,109 --> 00:04:49,479
After facing armed insurgents
with suicide vests, yeah.
30
00:04:49,513 --> 00:04:52,015
Now we get to scare pothead
teenagers.
31
00:04:52,049 --> 00:04:53,383
Easy life.
32
00:04:53,417 --> 00:04:54,451
We earned it, soldier.
33
00:04:54,484 --> 00:04:55,352
Come on.
34
00:05:06,496 --> 00:05:10,067
So, as agreed, first case.
35
00:05:13,237 --> 00:05:15,405
If happy, let's make this a
regular agreement.
36
00:05:15,439 --> 00:05:17,241
There's plenty more where that
came from.
37
00:05:17,274 --> 00:05:19,376
You can guarantee me how many
kilos?
38
00:05:19,409 --> 00:05:20,843
Unlimited.
39
00:05:20,876 --> 00:05:22,446
My boys down the docks have got
final sign off
40
00:05:22,479 --> 00:05:23,380
on the containers.
41
00:05:33,423 --> 00:05:34,291
We good?
42
00:05:37,227 --> 00:05:38,262
We very good.
43
00:05:41,598 --> 00:05:43,567
This is private property.
44
00:05:43,600 --> 00:05:46,203
This is your eviction notice,
lads.
45
00:05:46,236 --> 00:05:47,837
You called the police?
46
00:05:47,870 --> 00:05:49,339
No, did you?
47
00:05:49,373 --> 00:05:51,475
We're not police, we're
bailiffs.
48
00:05:53,277 --> 00:05:54,578
You told me this place is
clean.
49
00:05:54,611 --> 00:05:55,845
Usually is.
50
00:06:00,916 --> 00:06:01,952
I've got an idea.
51
00:06:02,619 --> 00:06:04,421
Why don't you just turn around
52
00:06:04,454 --> 00:06:06,990
and pretend none of this ever
happened.
53
00:06:07,024 --> 00:06:10,060
Sorry lads, we can't let you
do that.
54
00:06:10,093 --> 00:06:13,163
Then, you leave us no choice.
55
00:07:34,277 --> 00:07:35,112
Caitlin.
56
00:07:35,145 --> 00:07:35,979
Caitlin.
57
00:07:36,012 --> 00:07:37,647
Caitlin, stop.
58
00:07:37,681 --> 00:07:38,548
Stop.
59
00:08:47,317 --> 00:08:48,351
Hey.
60
00:08:48,385 --> 00:08:50,587
Sorry, the door was open.
61
00:08:51,621 --> 00:08:53,256
Latte?
62
00:08:53,290 --> 00:08:54,157
Thanks.
63
00:09:00,464 --> 00:09:02,432
I'm worried about you.
64
00:09:02,466 --> 00:09:04,067
Don't be.
65
00:09:04,100 --> 00:09:05,335
Come on, Caitlin.
66
00:09:05,368 --> 00:09:06,269
Don't give me that tough soldier
act.
67
00:09:06,303 --> 00:09:08,038
I saw you yesterday.
68
00:09:08,071 --> 00:09:10,006
It all still bothers you,
doesn't it?
69
00:09:11,174 --> 00:09:12,542
What is it you want me to
say?
70
00:09:13,210 --> 00:09:15,111
Look, you've always had my
back.
71
00:09:15,145 --> 00:09:16,480
I'm just saying I got yours.
72
00:09:19,082 --> 00:09:21,685
This thing is gonna follow me
wherever I go.
73
00:09:21,718 --> 00:09:24,154
Running away isn't gonna help.
74
00:09:24,187 --> 00:09:25,355
True.
75
00:09:25,388 --> 00:09:27,457
Problem is, Caitlin in this job,
we're literally everyday...
76
00:09:27,491 --> 00:09:29,259
Yeah, and that's the life we
know.
77
00:09:30,227 --> 00:09:31,094
Caitlin.
78
00:09:32,796 --> 00:09:35,398
Look, knowing you've got my
back
79
00:09:35,432 --> 00:09:36,566
is all I need right now.
80
00:09:40,837 --> 00:09:43,640
Go on, go and get your gear
on.
81
00:10:01,391 --> 00:10:03,460
Here we are look, couple of
bad asses.
82
00:10:03,493 --> 00:10:06,162
Yeah, the police said you
guys pulverized those assholes.
83
00:10:06,196 --> 00:10:08,365
Yeah, yeah, leave it out
lads.
84
00:10:08,398 --> 00:10:09,199
No chance.
85
00:10:09,232 --> 00:10:10,534
So let me get this straight you
two.
86
00:10:10,567 --> 00:10:12,369
You stumble across a drug den,
87
00:10:12,402 --> 00:10:13,637
and instead of calling the
police,
88
00:10:13,670 --> 00:10:15,405
you take out the thugs
yourselves?
89
00:10:15,438 --> 00:10:16,506
Now that's mad shit.
90
00:10:16,540 --> 00:10:18,775
Nothing to be proud of.
91
00:10:18,808 --> 00:10:20,210
Like the fuck it isn't.
92
00:10:22,612 --> 00:10:24,147
Boss wants to see you two.
93
00:10:25,248 --> 00:10:26,116
Now.
94
00:10:32,489 --> 00:10:33,523
Thank you, Rebecca.
95
00:10:37,527 --> 00:10:40,330
So, traditionally we let the
police handle
96
00:10:40,363 --> 00:10:43,466
any violent or illegal
situations.
97
00:10:43,500 --> 00:10:44,834
Well, it's not like we had a
choice.
98
00:10:44,868 --> 00:10:45,970
It was self defense.
99
00:10:46,003 --> 00:10:48,471
They attacked us and we took
care of the situation.
100
00:10:49,272 --> 00:10:52,242
So, I guess I'm lucky that
you two are ex-Army.
101
00:10:52,275 --> 00:10:55,111
Otherwise I'd be looking for two
new bailiffs.
102
00:10:55,145 --> 00:10:56,346
Sorry.
103
00:10:56,379 --> 00:10:57,714
Look, it won't happen again.
104
00:10:59,883 --> 00:11:02,686
Another job for you two, if
you're up for it.
105
00:11:02,719 --> 00:11:04,254
- Not really.
- Absolutely.
106
00:11:05,255 --> 00:11:08,458
Don't worry, this one will be
far less exciting.
107
00:11:08,491 --> 00:11:11,695
Some local brat has inherited
his father's old farm.
108
00:11:13,530 --> 00:11:15,165
What are we evicting, sheep?
109
00:11:15,198 --> 00:11:17,267
No livestock, just vagrants.
110
00:11:17,300 --> 00:11:18,435
Vagrants?
111
00:11:18,468 --> 00:11:20,370
Yes, the previous owner
112
00:11:20,403 --> 00:11:22,339
allowed the homeless onto his
land.
113
00:11:22,372 --> 00:11:25,141
The new owner is only interested
in selling the property.
114
00:11:25,175 --> 00:11:27,377
So it needs to be cleared as
soon as possible.
115
00:11:27,410 --> 00:11:28,511
Great.
116
00:11:28,545 --> 00:11:30,914
So, we're kicking out homeless
people from their homes.
117
00:11:30,948 --> 00:11:31,983
Nice job.
118
00:11:32,016 --> 00:11:33,817
No, the police already
cleared the property.
119
00:11:33,850 --> 00:11:37,253
You're going in to clean up and
secure the old farmhouse.
120
00:11:37,287 --> 00:11:38,755
Okay, sounds simple.
121
00:11:38,788 --> 00:11:41,291
Definitely more simple than
the last job.
122
00:11:41,324 --> 00:11:42,559
Well, there's something.
123
00:11:42,592 --> 00:11:45,328
Well, Rebecca will explain
the rest of the details to you.
124
00:11:51,301 --> 00:11:52,535
Hey Boss, be honest with
me.
125
00:11:52,569 --> 00:11:54,437
How many bad guys did you kill
in The Army?
126
00:11:54,471 --> 00:11:55,572
Shut up Ol.
127
00:11:55,605 --> 00:11:57,273
Caitlin totally killed
way more than Brad did.
128
00:11:57,307 --> 00:11:58,075
Oh yeah, I got it.
129
00:11:58,109 --> 00:11:59,476
She's a lean mean killing
machine
130
00:11:59,509 --> 00:12:01,578
Oliver, enough.
131
00:12:01,611 --> 00:12:04,180
Why on earth did we have to
bring this two, Caitlin?
132
00:12:04,214 --> 00:12:04,848
Okay, we're nearly
there.
133
00:12:04,881 --> 00:12:05,749
Straight ahead.
134
00:12:27,938 --> 00:12:28,805
Morning everyone.
135
00:12:28,838 --> 00:12:29,906
Morning, Rebecca.
136
00:12:29,940 --> 00:12:31,408
So, what's the plan?
137
00:12:31,441 --> 00:12:32,542
Hey, well, first things
first.
138
00:12:32,575 --> 00:12:34,210
Jameson sent us over three extra
hands
139
00:12:34,244 --> 00:12:35,545
to help us out on this one.
140
00:12:35,578 --> 00:12:36,513
Is there a problem?
141
00:12:36,546 --> 00:12:37,681
I thought this was a straight
enough job.
142
00:12:37,714 --> 00:12:38,782
Didn't she tell you?
143
00:12:39,582 --> 00:12:41,551
Our client is coming to watch
over things today.
144
00:12:41,584 --> 00:12:42,919
Watch over things?
145
00:12:42,953 --> 00:12:43,753
Nice.
146
00:12:43,787 --> 00:12:45,488
He just wants to sell the
land.
147
00:12:45,522 --> 00:12:46,556
Yeah, sounds good to me.
148
00:12:46,589 --> 00:12:47,457
It's fresh meat.
149
00:12:48,591 --> 00:12:50,460
But, no work for us.
150
00:12:50,493 --> 00:12:52,629
A good manager always delegates.
151
00:12:52,662 --> 00:12:53,897
Great, maybe you two can go
152
00:12:53,931 --> 00:12:55,398
and pester somebody else today.
153
00:12:55,432 --> 00:12:56,299
Guys!
154
00:12:57,600 --> 00:12:58,735
Hey guys.
155
00:12:58,768 --> 00:12:59,869
Welcome to the team.
156
00:12:59,903 --> 00:13:01,438
- Caitlin.
- Tony.
157
00:13:01,471 --> 00:13:02,739
- Tony.
- Lawrence.
158
00:13:02,772 --> 00:13:03,606
Lawrence.
159
00:13:03,640 --> 00:13:04,674
- Jen.
- Jen.
160
00:13:04,708 --> 00:13:06,242
If you guys have any questions,
just let me know.
161
00:13:06,276 --> 00:13:06,944
Thanks.
162
00:13:08,278 --> 00:13:09,446
So the homeless were living
here?
163
00:13:09,479 --> 00:13:10,547
Yeah.
164
00:13:10,580 --> 00:13:11,881
Pretty much the entire land.
165
00:13:12,615 --> 00:13:13,683
I'm amazed the council
allowed it.
166
00:13:13,717 --> 00:13:15,318
It's not very sanitary.
167
00:13:16,886 --> 00:13:18,788
To be honest with you,
168
00:13:18,822 --> 00:13:19,756
I don't think that they were
fully aware
169
00:13:19,789 --> 00:13:22,292
with just how many people were
living here.
170
00:13:23,493 --> 00:13:27,263
This land is pretty far off the
beaten path.
171
00:13:28,798 --> 00:13:30,500
Now it's down to the new owner.
172
00:13:30,533 --> 00:13:31,768
Leave us alone.
173
00:13:31,801 --> 00:13:33,303
Leave us alone.
174
00:13:33,336 --> 00:13:35,371
- Leave us alone.
- Fucking protesters.
175
00:13:35,405 --> 00:13:37,874
Go fucking protest on someone
else's land.
176
00:13:37,907 --> 00:13:40,910
Fuckin' do-gooders, mind their
own fuckin' business.
177
00:13:42,378 --> 00:13:43,780
Hi Mr. Kenning, I'm Rebecca.
178
00:13:44,581 --> 00:13:47,383
Everyone, this is Mr. Richard
Kenning.
179
00:13:47,417 --> 00:13:49,719
He recently inherited this land
off his father.
180
00:13:49,753 --> 00:13:50,820
Sorry for your loss.
181
00:13:50,854 --> 00:13:52,555
Don't be, dad was a prick.
182
00:13:52,589 --> 00:13:54,557
The sooner that I can offload
this shit hole
183
00:13:54,591 --> 00:13:56,559
and make some money, the better.
184
00:13:56,593 --> 00:13:58,628
You won't be following in
your father's footsteps?
185
00:13:58,661 --> 00:14:00,697
I'll help the homeless, when
I'm no longer in need
186
00:14:00,730 --> 00:14:02,967
of help myself, thank you very
much.
187
00:14:03,000 --> 00:14:05,902
Mr. Kenning, we're here to
help you clear the property.
188
00:14:05,936 --> 00:14:08,005
Council won't let me sell it
until I do.
189
00:14:09,806 --> 00:14:12,408
This is Caitlin and Brad,
they're our top team.
190
00:14:12,442 --> 00:14:14,310
And I'm here if you have any
questions.
191
00:14:14,344 --> 00:14:15,012
Why are the pigs here?
192
00:14:15,045 --> 00:14:16,981
It's just standard procedure.
193
00:14:17,014 --> 00:14:19,083
It speeds things up
paperwork-wise.
194
00:14:19,116 --> 00:14:20,450
Fine.
195
00:14:20,483 --> 00:14:22,485
So, you're in charge then?
196
00:14:22,519 --> 00:14:23,988
What now?
197
00:14:24,021 --> 00:14:26,023
I'm paying a fortune for you
lot.
198
00:14:26,056 --> 00:14:28,324
So, our signage team will
make a start at the entrance,
199
00:14:28,358 --> 00:14:30,027
and then we'll just work our way
through the house.
200
00:14:30,060 --> 00:14:32,896
Michael, if you wanna take Tony
and Jen,
201
00:14:32,930 --> 00:14:34,564
start at the front of the
property with signs,
202
00:14:34,597 --> 00:14:36,967
make sure all the entrances are
secure.
203
00:14:37,001 --> 00:14:38,635
Don't engage with the
protesters.
204
00:14:38,668 --> 00:14:40,403
All right, come on, signage
team.
205
00:14:40,436 --> 00:14:43,373
One of you get the toolbox,
other get the posts, follow me.
206
00:14:44,607 --> 00:14:47,011
Ollie, do you wanna take
Lawrence?
207
00:14:47,044 --> 00:14:48,578
Start unloading the van.
208
00:14:48,611 --> 00:14:49,879
Quick as you can, Ol.
209
00:14:49,913 --> 00:14:51,447
Yes sir.
210
00:14:51,481 --> 00:14:53,017
Let's make a start in the
house.
211
00:14:54,118 --> 00:14:54,985
What a dick!
212
00:14:59,123 --> 00:15:00,490
Great.
213
00:15:00,523 --> 00:15:01,959
What a shit hole.
214
00:15:03,760 --> 00:15:05,428
We'll try and make this as
quick as possible.
215
00:15:05,461 --> 00:15:06,263
Thanks.
216
00:15:06,297 --> 00:15:07,597
We'll be glad to get out of
here.
217
00:15:07,630 --> 00:15:09,599
Especially with him around.
218
00:15:09,632 --> 00:15:11,068
What, Mr. Kenning?
219
00:15:11,101 --> 00:15:12,468
Why, do you know him?
220
00:15:12,502 --> 00:15:14,537
Yeah, he's very well known to
us.
221
00:15:14,571 --> 00:15:16,372
A bit of a spiky character.
222
00:15:16,406 --> 00:15:17,507
Fabulous.
223
00:15:17,540 --> 00:15:19,076
There's always something, isn't
there?
224
00:15:23,479 --> 00:15:25,115
I can't believe this is where
Lawson died.
225
00:15:25,149 --> 00:15:27,417
Be glad to get out of here as
soon as possible.
226
00:15:27,450 --> 00:15:28,751
Why, what's up?
227
00:15:28,785 --> 00:15:29,853
It's DI Evans.
228
00:15:29,886 --> 00:15:32,455
He wants me to wrap up these
missing people reports.
229
00:15:32,488 --> 00:15:33,356
Sounds fun.
230
00:15:36,626 --> 00:15:37,493
Cozy.
231
00:15:38,295 --> 00:15:40,630
Yeah, the glamorous life of
the bailiff.
232
00:15:41,966 --> 00:15:43,867
They delivered your boards
earlier.
233
00:15:43,900 --> 00:15:44,567
Great.
234
00:15:44,601 --> 00:15:46,636
So how many rooms do we have?
235
00:15:46,669 --> 00:15:48,105
Six, I think.
236
00:15:48,138 --> 00:15:50,874
Okay guys, looks like we need
safety gear for this one.
237
00:15:50,907 --> 00:15:52,042
Safety gear?
238
00:15:52,076 --> 00:15:55,179
Yeah, this place likely has
broken glass everywhere.
239
00:15:55,212 --> 00:15:56,613
Well, I don't always agree
with you
240
00:15:56,646 --> 00:15:58,481
but this time you're right,
Oliver.
241
00:15:58,514 --> 00:16:00,483
Everybody tread carefully.
242
00:16:00,516 --> 00:16:01,384
Told you.
243
00:16:04,888 --> 00:16:07,657
It's probably safer if we
stay outside.
244
00:16:07,690 --> 00:16:08,758
This is my house.
245
00:16:09,626 --> 00:16:10,493
Of course.
246
00:16:18,768 --> 00:16:20,770
Don't I know you from
somewhere?
247
00:16:20,803 --> 00:16:21,905
Possibly sir.
248
00:16:21,939 --> 00:16:24,208
Brad, if you could take PC
Williams and Lawrence,
249
00:16:24,241 --> 00:16:26,076
do a recce down here, make sure
there's no squatters
250
00:16:26,110 --> 00:16:27,744
or anything we need to deal
with.
251
00:16:28,845 --> 00:16:30,080
Just me and you.
252
00:16:30,114 --> 00:16:30,981
Great!
253
00:16:32,016 --> 00:16:33,516
Whoa, whoa, whoa, whoa!
254
00:16:33,549 --> 00:16:34,717
You love me really, bro.
255
00:16:36,220 --> 00:16:38,688
Bro, really, I don't.
256
00:16:39,555 --> 00:16:41,926
Ollie, if you PC Gray and I
take upstairs?
257
00:16:55,239 --> 00:16:56,606
It looks clear so far.
258
00:16:58,042 --> 00:17:00,743
He must have had one massive
porn collection.
259
00:17:52,662 --> 00:17:53,663
Oh, sorry.
260
00:17:57,067 --> 00:17:57,935
Sorry.
261
00:17:58,768 --> 00:18:01,537
Just saying, looks like we're
good, right?
262
00:18:02,605 --> 00:18:03,873
I'm sure I saw something.
263
00:18:07,177 --> 00:18:08,078
Everything okay?
264
00:18:08,845 --> 00:18:11,614
Ol, how are we doing up
there?
265
00:18:11,647 --> 00:18:13,050
Yeah, yeah, we're all clear.
266
00:18:36,672 --> 00:18:37,840
Hurry up, Ollie.
267
00:19:05,768 --> 00:19:06,636
Come on, dad.
268
00:19:07,870 --> 00:19:08,738
Give me a sign.
269
00:19:09,806 --> 00:19:10,773
Investments,
270
00:19:11,841 --> 00:19:13,077
offshore savings,
271
00:19:14,144 --> 00:19:15,012
anything.
272
00:19:16,313 --> 00:19:17,914
Do you miss your old man?
273
00:19:20,217 --> 00:19:23,053
I told ya, dad was a prick.
274
00:19:24,787 --> 00:19:26,924
He never let anyone come here.
275
00:19:26,957 --> 00:19:28,624
Said his work was too important.
276
00:19:29,592 --> 00:19:32,762
Maybe helping the homeless
really meant something to him.
277
00:19:34,998 --> 00:19:36,233
You didn't know him.
278
00:19:36,266 --> 00:19:37,800
He didn't care about anyone.
279
00:19:38,969 --> 00:19:40,337
He didn't care when mom died.
280
00:19:41,771 --> 00:19:43,773
He kicked me out the house when
I was 16.
281
00:19:45,309 --> 00:19:47,877
I literally never saw him again.
282
00:19:47,910 --> 00:19:48,778
Prick!
283
00:19:50,913 --> 00:19:51,781
Right.
284
00:19:55,986 --> 00:19:56,853
I'm done here.
285
00:19:59,957 --> 00:20:00,823
Come on, dad.
286
00:20:02,059 --> 00:20:03,726
What was so fucking important?
287
00:20:05,728 --> 00:20:07,998
Look, Mr. Kenning.
288
00:20:10,234 --> 00:20:13,170
My dad wasn't a good one, he
left when I was young,
289
00:20:13,203 --> 00:20:15,205
and that forced me into The Army
as a teenager.
290
00:20:15,239 --> 00:20:17,341
It was the best thing that ever
happened to me.
291
00:20:17,374 --> 00:20:20,410
What I'm saying is, maybe we
don't need our dads,
292
00:20:20,444 --> 00:20:23,447
or maybe your dad loved you in
his own special way.
293
00:20:23,480 --> 00:20:24,348
Loved me?
294
00:20:25,415 --> 00:20:27,184
He once beat me unconscious,
295
00:20:27,217 --> 00:20:29,219
'cause I spoke before being
spoken to.
296
00:20:31,088 --> 00:20:32,289
Fine.
297
00:20:32,322 --> 00:20:33,924
So maybe your dad was a prick.
298
00:20:35,259 --> 00:20:36,093
All right, I'm done here.
299
00:20:36,126 --> 00:20:37,327
I'll meet you downstairs.
300
00:21:59,443 --> 00:22:01,111
Us black guys hate the cold.
301
00:22:03,213 --> 00:22:05,915
Next time, that fucking Ollie is
getting outdoor duties.
302
00:22:05,949 --> 00:22:07,351
So, are we nearly done then?
303
00:22:07,384 --> 00:22:08,952
Yeah.
304
00:22:08,986 --> 00:22:10,153
I can't feel my fingers.
305
00:22:13,357 --> 00:22:15,926
Looks like we got one more
entrance to mark.
306
00:22:15,959 --> 00:22:17,194
Tell you what, a tea break,
yeah?
307
00:22:17,227 --> 00:22:18,228
Oh, you read my mind.
308
00:22:18,262 --> 00:22:19,129
Nice one.
309
00:22:27,537 --> 00:22:29,973
It's still warm...
310
00:22:34,378 --> 00:22:35,245
Guys.
311
00:22:37,114 --> 00:22:40,217
Just stop fucking about, this
ain't funny.
312
00:22:40,250 --> 00:22:42,085
It's scary enough out here as it
is.
313
00:22:45,455 --> 00:22:47,291
Oh, guys, look guys, I...
314
00:22:51,428 --> 00:22:52,562
What the fuck?
315
00:22:58,168 --> 00:22:59,036
Shit!
316
00:23:08,045 --> 00:23:09,112
Okay guys, we're set
upstairs,
317
00:23:09,146 --> 00:23:10,047
how are we doing down here?
318
00:23:10,080 --> 00:23:12,115
Yeah, I think we're just
about done.
319
00:23:12,149 --> 00:23:13,517
Yep, we're happy.
320
00:23:13,550 --> 00:23:14,384
Thank God.
321
00:23:14,418 --> 00:23:16,053
Sick of this place, it's a shit
hole.
322
00:23:16,086 --> 00:23:16,919
Great.
323
00:23:19,022 --> 00:23:21,591
Where's Kenning?
324
00:23:21,625 --> 00:23:22,926
Mr. Kenning.
325
00:23:28,231 --> 00:23:29,333
Are you ready?
326
00:23:29,366 --> 00:23:30,233
Just about.
327
00:23:32,402 --> 00:23:34,870
Michael, Tony!
328
00:23:34,904 --> 00:23:36,306
What's wrong?
329
00:23:36,340 --> 00:23:37,574
I found Michael's phone.
330
00:23:38,575 --> 00:23:40,110
He's just gone.
331
00:23:40,143 --> 00:23:41,645
He's just gone, he's just
disappeared.
332
00:23:41,678 --> 00:23:42,346
Vanished?
333
00:23:42,379 --> 00:23:44,914
Playing silly buggers more like.
334
00:23:49,486 --> 00:23:50,354
Michael!
335
00:23:51,254 --> 00:23:52,888
Michael!
336
00:23:52,923 --> 00:23:54,391
Enough boys.
337
00:23:54,424 --> 00:23:56,159
You've really scared this girl.
338
00:23:56,193 --> 00:23:58,595
It's not like Michael to do
something like this.
339
00:23:59,596 --> 00:24:03,400
Well then Ollie, you're no
longer my least favorite.
340
00:24:03,433 --> 00:24:05,602
Yeah, even I'll admit this
isn't funny.
341
00:24:05,635 --> 00:24:06,603
Enough of this.
342
00:24:06,636 --> 00:24:08,638
Ollie, help me get the boards
off the window.
343
00:24:30,293 --> 00:24:34,498
Right, I need a light down here
and a medipack now.
344
00:24:39,469 --> 00:24:41,638
Just breathe, Ollie.
345
00:24:41,671 --> 00:24:43,473
Deep breaths.
346
00:24:43,507 --> 00:24:44,541
Deep breaths.
347
00:24:50,747 --> 00:24:51,948
Deep breaths, Ollie.
348
00:24:55,685 --> 00:24:56,586
It's Michael.
349
00:24:56,620 --> 00:24:58,288
And what the hell has
happened to Tony?
350
00:24:58,321 --> 00:24:59,990
It's the fuckin' man that
killed Michael.
351
00:25:00,023 --> 00:25:02,092
Shut up Ol, it's obviously
more than one person.
352
00:25:02,125 --> 00:25:03,360
Sit up, sit up.
353
00:25:03,393 --> 00:25:07,030
This Officer 2472, do you
copy?
354
00:25:07,063 --> 00:25:08,999
1907 calling in.
355
00:25:10,200 --> 00:25:11,201
Nothing.
356
00:25:11,234 --> 00:25:12,102
Nothing.
357
00:25:13,103 --> 00:25:14,337
I had signal before.
358
00:25:14,371 --> 00:25:15,038
There's something blocking
us.
359
00:25:15,071 --> 00:25:16,440
The body came from upstairs.
360
00:25:16,473 --> 00:25:17,507
Gray.
361
00:25:17,541 --> 00:25:18,208
Yeah.
362
00:25:18,241 --> 00:25:21,044
Everyone else, just stay here.
363
00:25:21,077 --> 00:25:23,013
This is fucking insane.
364
00:25:23,046 --> 00:25:24,414
Come on you, up on your feet.
365
00:25:24,448 --> 00:25:25,415
Rebecca, help me.
366
00:25:26,416 --> 00:25:27,584
Rebecca!
367
00:25:27,617 --> 00:25:30,053
I'm gonna see about getting
some lights working here.
368
00:25:30,086 --> 00:25:33,123
Jen, Lawrence, grab a torch.
369
00:25:33,156 --> 00:25:34,458
I need you to help me, okay?
370
00:25:37,594 --> 00:25:38,462
Come this way.
371
00:26:01,685 --> 00:26:03,520
This is the police.
372
00:26:03,553 --> 00:26:07,057
Put your weapons down, come out
with your hands up.
373
00:26:09,793 --> 00:26:10,794
Stop, police.
374
00:26:26,076 --> 00:26:27,077
Where'd he go?
375
00:26:29,346 --> 00:26:30,213
No idea.
376
00:26:40,824 --> 00:26:42,225
Oh, found it.
377
00:26:52,736 --> 00:26:54,237
I think I've got a signal.
378
00:26:59,743 --> 00:27:00,610
Guys.
379
00:27:05,549 --> 00:27:07,217
Are you okay?
380
00:27:07,250 --> 00:27:09,419
The floor, it just went out
from under us.
381
00:27:11,588 --> 00:27:13,156
Jen doesn't look too good.
382
00:27:13,189 --> 00:27:14,524
I'm gonna get down to you.
383
00:27:16,626 --> 00:27:17,694
What the fuck?
384
00:27:19,663 --> 00:27:20,864
This house is falling apart.
385
00:27:20,897 --> 00:27:23,333
Jen and Lawrence are down there,
I need to get down to them.
386
00:27:23,366 --> 00:27:24,301
No way.
387
00:27:24,334 --> 00:27:25,535
There's no guarantees we can get
you back up.
388
00:27:25,569 --> 00:27:27,203
Jen needs medical assistance.
389
00:27:28,305 --> 00:27:29,639
We found someone upstairs.
390
00:27:29,673 --> 00:27:32,409
- I knew it.
- We lost him.
391
00:27:32,442 --> 00:27:33,610
There's a hidden doorway.
392
00:27:33,643 --> 00:27:34,611
Leading where?
393
00:27:34,644 --> 00:27:36,446
We don't know, all we could
see was steps
394
00:27:36,479 --> 00:27:37,647
leading down into darkness.
395
00:27:37,681 --> 00:27:40,584
But it's probably our best
chance of getting out of here.
396
00:27:40,617 --> 00:27:42,352
It looks like we're in a
tunnel.
397
00:27:43,486 --> 00:27:45,555
I can see some light in the
distance.
398
00:27:45,589 --> 00:27:46,823
We need to split up.
399
00:27:46,856 --> 00:27:48,625
Caitlin, no, that's crazy.
400
00:27:48,658 --> 00:27:50,760
Potentially, there's two ways
of getting out of here.
401
00:27:50,794 --> 00:27:53,096
This tunnel or their secret
doorway.
402
00:27:54,065 --> 00:27:55,799
Let's increase our chances of
getting out of here,
403
00:27:55,832 --> 00:27:58,401
and getting help by splitting.
404
00:27:58,435 --> 00:27:59,302
She's right.
405
00:28:00,370 --> 00:28:01,571
We divide by skill set.
406
00:28:02,472 --> 00:28:05,775
PC Gray, come with me, PC
Williams, stay with Brad.
407
00:28:05,809 --> 00:28:07,744
I hope you're right about
this.
408
00:28:07,777 --> 00:28:08,712
Trust me.
409
00:28:31,969 --> 00:28:33,703
Go and find the others.
410
00:28:33,737 --> 00:28:35,505
We need to get out of here.
411
00:28:35,538 --> 00:28:36,406
Good luck.
412
00:28:44,581 --> 00:28:45,415
How is she?
413
00:28:45,448 --> 00:28:47,617
Not good, she's barely
breathing.
414
00:28:47,651 --> 00:28:48,852
There's some reaction to
stimulus,
415
00:28:48,885 --> 00:28:50,453
but she's mostly out of it.
416
00:28:50,487 --> 00:28:52,355
Looks like broken bones.
417
00:28:52,389 --> 00:28:53,790
Possibly internal bleeding.
418
00:28:53,823 --> 00:28:54,724
What can we do?
419
00:28:56,226 --> 00:28:57,627
We have to leave her?
420
00:28:57,661 --> 00:28:59,262
Alone?
421
00:28:59,295 --> 00:29:00,830
I'll stay with her.
422
00:29:00,864 --> 00:29:02,532
Are you sure?
423
00:29:04,300 --> 00:29:05,168
Yep.
424
00:29:06,536 --> 00:29:08,905
Pretty sure I'm happy not
finding out what that is.
425
00:29:08,939 --> 00:29:10,907
Just don't do anything to
bring attention to you and Jen.
426
00:29:10,941 --> 00:29:13,810
Keep your torch off and stay
quiet, do you understand?
427
00:29:13,843 --> 00:29:15,612
If she starts to show signs
of consciousness,
428
00:29:15,645 --> 00:29:16,780
just talk to her.
429
00:29:16,813 --> 00:29:19,482
Try to keep her calm but keep
her awake.
430
00:29:19,516 --> 00:29:20,483
Okay.
431
00:29:20,517 --> 00:29:21,785
Let's keep her comfy.
432
00:29:21,818 --> 00:29:22,686
Yeah.
433
00:29:42,372 --> 00:29:43,007
Ready?
434
00:29:43,040 --> 00:29:43,907
Yeah.
435
00:29:47,744 --> 00:29:48,979
I've got a signal.
436
00:29:49,013 --> 00:29:51,448
I've got a signal.
437
00:29:51,481 --> 00:29:52,882
I've got a signal.
438
00:29:54,451 --> 00:29:55,318
My battery.
439
00:29:57,454 --> 00:29:58,956
But I had a signal.
440
00:29:58,989 --> 00:30:00,857
It must be this spot.
441
00:30:00,890 --> 00:30:01,926
No signal for me.
442
00:30:02,625 --> 00:30:04,894
But I had a signal, I
promise.
443
00:30:04,929 --> 00:30:05,996
Where's Jen's phone?
444
00:30:11,501 --> 00:30:13,503
Smashed, probably in the fall.
445
00:30:14,604 --> 00:30:17,407
Looks like mine is the only
one with any juice left.
446
00:30:17,440 --> 00:30:18,943
The reception is not gonna get
any better down there.
447
00:30:18,976 --> 00:30:22,378
Here, just check it periodically
for a signal.
448
00:30:22,412 --> 00:30:24,048
Don't waste the battery by
checking every five seconds.
449
00:30:24,081 --> 00:30:27,283
And if you do get a signal, just
call 999, nothing else.
450
00:30:27,317 --> 00:30:28,752
Do you understand?
451
00:30:46,971 --> 00:30:49,506
What kind of a house has a
secret staircase?
452
00:30:50,740 --> 00:30:52,609
A fucked up one.
453
00:30:52,642 --> 00:30:53,576
Thanks, Ollie.
454
00:30:54,477 --> 00:30:55,845
What the fuck is that
supposed to mean?
455
00:30:55,879 --> 00:30:57,081
It means, shut the fuck up,
Ollie.
456
00:30:57,114 --> 00:30:58,481
Fuck off.
457
00:30:58,515 --> 00:31:01,618
It's obviously illegal,
whatever it is.
458
00:31:01,651 --> 00:31:02,919
Why else make it secret?
459
00:31:04,487 --> 00:31:06,723
Sometimes pigs just need to
keep their noses
460
00:31:06,756 --> 00:31:08,458
out of other people's
businesses.
461
00:31:13,931 --> 00:31:14,798
It's a tunnel.
462
00:31:18,068 --> 00:31:20,403
I guess we have no choice but
to keep going.
463
00:31:22,605 --> 00:31:24,707
I guess.
464
00:31:33,984 --> 00:31:35,085
What the fuck was that?
465
00:31:35,119 --> 00:31:36,553
I don't like the sound of
that.
466
00:31:36,586 --> 00:31:37,554
What do you think it was?
467
00:31:37,587 --> 00:31:39,889
What, do you think it's what
killed Michael?
468
00:31:39,924 --> 00:31:42,092
I'm hoping that young lad is
still alive down there.
469
00:31:42,126 --> 00:31:42,759
What, Tony?
470
00:31:42,792 --> 00:31:44,360
For his sake, I hope not.
471
00:31:46,830 --> 00:31:49,899
What were you up to down
here, dad?
472
00:32:08,185 --> 00:32:09,586
Are these bones?
473
00:32:10,787 --> 00:32:11,788
Not just any bone.
474
00:32:13,157 --> 00:32:14,091
Human bone.
475
00:32:16,026 --> 00:32:16,893
Where are we?
476
00:32:18,095 --> 00:32:18,963
Hell!
477
00:32:35,511 --> 00:32:36,379
Shit.
478
00:32:37,881 --> 00:32:39,549
Well come on stairs, pick a
tunnel.
479
00:32:39,582 --> 00:32:40,683
There's literally two options.
480
00:32:40,717 --> 00:32:43,053
Well, which option would you
take?
481
00:32:43,087 --> 00:32:43,954
That one.
482
00:32:47,690 --> 00:32:48,691
Maybe that one.
483
00:32:49,927 --> 00:32:51,161
Let's just split up.
484
00:32:51,195 --> 00:32:54,731
Absolutely under no circumstances
are we splitting up.
485
00:32:55,632 --> 00:32:56,466
What's the matter?
486
00:32:56,499 --> 00:32:57,134
Are you scared?
487
00:32:57,167 --> 00:32:58,202
No, Mr. Kenning.
488
00:32:58,235 --> 00:33:00,104
It's because we stand a better
chance of survival
489
00:33:00,137 --> 00:33:01,604
if we stay as one unit.
490
00:33:02,705 --> 00:33:05,541
If you can't decide which
path we're gonna take,
491
00:33:05,575 --> 00:33:07,777
I think we need some proper
fucking leadership.
492
00:33:09,046 --> 00:33:10,080
You?
493
00:33:10,114 --> 00:33:11,115
What's the matter?
494
00:33:11,148 --> 00:33:12,649
Don't like a strong man?
495
00:33:12,682 --> 00:33:13,716
Knock it off Kenning.
496
00:33:13,750 --> 00:33:16,120
Well, I say we take the
right, who's with me?
497
00:33:19,957 --> 00:33:22,458
Left, definitely left.
498
00:33:22,492 --> 00:33:23,559
- Suits me.
- Yeah.
499
00:33:29,499 --> 00:33:30,167
Cowards.
500
00:33:34,804 --> 00:33:35,872
Brad, this thing is
fucking useless.
501
00:33:35,905 --> 00:33:37,573
I'm taking it off.
502
00:33:40,576 --> 00:33:41,778
Get that fucking jacket off.
503
00:33:41,811 --> 00:33:43,113
Giving us all away.
504
00:33:43,147 --> 00:33:46,183
You look like a fucking traffic
cone.
505
00:33:56,226 --> 00:33:57,627
Did you hear that?
506
00:33:57,660 --> 00:33:58,761
Yeah.
507
00:33:58,795 --> 00:33:59,762
What is it?
508
00:33:59,796 --> 00:34:00,797
Go.
509
00:34:34,198 --> 00:34:36,066
Where's she come from?
510
00:34:53,183 --> 00:34:54,717
Everybody be really careful.
511
00:34:54,751 --> 00:34:57,121
No loud noises, no sudden
movements.
512
00:35:03,160 --> 00:35:04,028
Let's push on.
513
00:35:10,067 --> 00:35:12,802
Take as long as you want,
pig.
514
00:35:30,054 --> 00:35:31,754
What was that?
515
00:35:31,788 --> 00:35:33,257
Williams.
516
00:35:33,290 --> 00:35:34,124
Where is he?
517
00:35:34,158 --> 00:35:35,591
Where the fuck did he go?
518
00:35:35,625 --> 00:35:36,692
I don't know.
519
00:35:36,726 --> 00:35:38,929
One minute he's here, next he's
not.
520
00:35:38,962 --> 00:35:41,198
Okay, there's something very
bad down there.
521
00:35:43,033 --> 00:35:46,003
Where the fuck, are you
seriously leaving us?
522
00:35:46,036 --> 00:35:47,004
Some leader.
523
00:35:47,037 --> 00:35:49,306
Oy, wouldn't you want him to
run after you
524
00:35:49,339 --> 00:35:51,008
if you were the one they took?
525
00:35:54,044 --> 00:35:55,279
I say we keep moving.
526
00:35:56,180 --> 00:35:57,081
We're sitting ducks here.
527
00:35:57,114 --> 00:35:58,915
Oh, shut up, Brad
wouldn't leave us.
528
00:36:06,023 --> 00:36:07,824
I think Rich is right on this
one.
529
00:36:07,857 --> 00:36:09,226
No, no, you were right
before.
530
00:36:09,259 --> 00:36:10,693
Brad wouldn't abandon us.
531
00:36:10,726 --> 00:36:11,661
Unless he's dead.
532
00:36:13,030 --> 00:36:15,399
First the pig, then the idiotic
hulk.
533
00:36:15,432 --> 00:36:17,101
Who's next?
534
00:36:17,134 --> 00:36:18,168
I'm not sitting around here,
535
00:36:18,202 --> 00:36:20,337
waiting to get took like that.
536
00:36:21,771 --> 00:36:22,705
I'm going.
537
00:36:22,738 --> 00:36:25,008
Well, I'd rather follow an
idiotic hulk
538
00:36:25,042 --> 00:36:26,276
than a spoiled prick..
539
00:36:30,080 --> 00:36:32,149
For fuck's sake.
540
00:36:32,182 --> 00:36:34,318
- Brad!
- Did you find Williams?
541
00:36:34,351 --> 00:36:35,219
No.
542
00:36:36,286 --> 00:36:37,887
But I did find something else.
543
00:36:39,356 --> 00:36:42,993
She must have been down here
for weeks, months even.
544
00:36:43,026 --> 00:36:45,628
Yeah, well, she looks very
healthy, considering.
545
00:36:46,863 --> 00:36:47,763
Are you okay?
546
00:36:48,465 --> 00:36:51,135
Someone must be looking after
her.
547
00:36:51,168 --> 00:36:52,802
Where's your mommy and daddy?
548
00:36:57,441 --> 00:37:00,177
I think she wants to show us.
549
00:37:06,984 --> 00:37:08,385
Why do I have a bad feeling
about this?
550
00:37:14,291 --> 00:37:15,359
Some sort of a lab.
551
00:37:19,729 --> 00:37:20,931
Was this your father's?
552
00:37:21,797 --> 00:37:24,067
Jeez, your dad was into some
weird shit.
553
00:38:10,180 --> 00:38:11,048
Guys!
554
00:38:13,317 --> 00:38:14,184
What is this?
555
00:38:15,452 --> 00:38:16,320
Give me that.
556
00:38:19,256 --> 00:38:21,959
If this belonged to me dad, it's
mine now.
557
00:38:21,992 --> 00:38:23,994
Just be careful Mr. Kenning,
okay?
558
00:38:24,027 --> 00:38:24,995
We don't know what any of this
stuff is.
559
00:38:25,028 --> 00:38:27,797
Anything good we find down
here is mine.
560
00:38:27,830 --> 00:38:29,099
Do you hear me?
561
00:38:29,132 --> 00:38:30,367
This is my property.
562
00:38:33,136 --> 00:38:34,004
Sh!
563
00:38:56,360 --> 00:38:57,793
Stay back.
564
00:38:57,827 --> 00:38:58,662
Stay back.
565
00:38:58,695 --> 00:38:59,529
Just punch her in the fucking
face.
566
00:38:59,563 --> 00:39:02,032
- Shut up, Kenning.
- Seriously.
567
00:39:02,065 --> 00:39:03,200
You're Dr. Kenning's son?
568
00:39:03,233 --> 00:39:05,369
Well, who the hell are you?
569
00:39:05,402 --> 00:39:06,970
My name is Maya.
570
00:39:07,004 --> 00:39:08,838
I worked with Dr. Kenning,
571
00:39:08,871 --> 00:39:11,174
and that vial is some of his
life's work.
572
00:39:12,309 --> 00:39:13,443
In other words, it's mine.
573
00:39:13,477 --> 00:39:16,079
Just keep your fucking hands off
it.
574
00:39:16,113 --> 00:39:16,947
What is it?
575
00:39:16,980 --> 00:39:18,015
It's hard to explain.
576
00:39:18,048 --> 00:39:18,949
Wait, wait, wait.
577
00:39:18,982 --> 00:39:20,984
You said you worked with
Kenning's old man.
578
00:39:21,018 --> 00:39:22,085
What's going on?
579
00:39:22,119 --> 00:39:23,186
Tell me why our group have been
killed.
580
00:39:23,220 --> 00:39:24,988
What is going on down here?
581
00:39:25,022 --> 00:39:26,590
Things are getting worse down
here.
582
00:39:28,458 --> 00:39:30,127
We need to go now.
583
00:39:30,160 --> 00:39:31,962
If any of you guys came down
here tracked,
584
00:39:31,995 --> 00:39:32,862
it's not safe anymore.
585
00:39:32,895 --> 00:39:34,864
We need to go now.
586
00:39:34,897 --> 00:39:36,500
- You know a way out of here?
- Yes.
587
00:39:39,069 --> 00:39:40,137
Come on let's go.
588
00:39:50,514 --> 00:39:53,417
Hello, we found your
daughter.
589
00:39:59,056 --> 00:40:00,324
Hello.
590
00:40:37,527 --> 00:40:38,995
Little bitch stabbed me.
591
00:40:40,030 --> 00:40:41,498
We need to stop the bleeding.
592
00:40:52,476 --> 00:40:54,177
What are these things?
593
00:40:57,414 --> 00:40:59,383
- I've no idea.
- Caitlin.
594
00:40:59,416 --> 00:41:00,650
Are we gonna survive this?
595
00:41:06,189 --> 00:41:07,190
How much further?
596
00:41:07,224 --> 00:41:08,658
There's a long way to go yet.
597
00:41:10,961 --> 00:41:12,162
Tell me about me dad.
598
00:41:12,195 --> 00:41:14,231
He dedicated his life to
develop a serum
599
00:41:14,264 --> 00:41:15,932
that creates better humans.
600
00:41:15,966 --> 00:41:17,100
Better humans?
601
00:41:17,134 --> 00:41:18,502
She means this.
602
00:41:18,535 --> 00:41:19,636
You're seriously not thinking
603
00:41:19,669 --> 00:41:21,138
about drinking that, are you?
604
00:41:21,171 --> 00:41:22,506
What's it to you?
605
00:41:22,539 --> 00:41:24,141
This is my dad's gift to me.
606
00:41:24,174 --> 00:41:25,142
Oh, his gift to you?
607
00:41:25,175 --> 00:41:26,676
I know he would've wanted
me to have it.
608
00:41:26,710 --> 00:41:28,712
Oh, I can understand that.
609
00:41:28,745 --> 00:41:29,413
Have only known you a couple of
hours,
610
00:41:29,446 --> 00:41:31,481
would gladly let you take it.
611
00:41:31,515 --> 00:41:32,549
Did the serum work?
612
00:41:32,582 --> 00:41:33,650
Oh yeah.
613
00:41:33,683 --> 00:41:35,285
Your father was a genius.
614
00:41:35,318 --> 00:41:37,454
He's destined for great things
but,
615
00:41:38,488 --> 00:41:40,524
one of his creations killed him.
616
00:41:40,557 --> 00:41:41,691
His creations?
617
00:41:46,396 --> 00:41:48,432
That's one of the creations?
618
00:41:48,465 --> 00:41:52,636
His experiments were
successful in unforeseen ways.
619
00:41:52,669 --> 00:41:54,171
That sounds very diplomatic.
620
00:41:54,204 --> 00:41:56,306
What exactly does this serum do?
621
00:41:56,339 --> 00:41:59,176
Heightened reactions,
heightened strength
622
00:41:59,209 --> 00:42:01,111
but low intelligence.
623
00:42:01,144 --> 00:42:02,612
Wait, where do they come
from?
624
00:42:02,646 --> 00:42:07,184
To perfect his serum, Mr.
Kenning needed test subjects.
625
00:42:17,527 --> 00:42:19,162
Hey, hey, hey, calm down.
626
00:42:19,196 --> 00:42:20,030
Why am I here?
627
00:42:20,063 --> 00:42:21,231
Why am I strapped in?
628
00:42:22,799 --> 00:42:24,034
Please don't do this.
629
00:42:25,535 --> 00:42:26,603
No!
630
00:42:26,636 --> 00:42:27,504
No!
631
00:42:33,310 --> 00:42:34,578
Test subjects?
632
00:42:38,815 --> 00:42:40,617
You mean the homeless?
633
00:42:40,650 --> 00:42:41,585
Of course.
634
00:42:41,618 --> 00:42:43,520
That's why he had all this scum
on his land.
635
00:42:43,553 --> 00:42:45,388
He was experimenting on them.
636
00:42:45,422 --> 00:42:46,723
It's genius.
637
00:42:46,756 --> 00:42:49,292
Take worthless lives and make
them meaningful.
638
00:42:49,326 --> 00:42:50,560
Worthless to who?
639
00:42:51,528 --> 00:42:53,129
Everyone stop and be quiet.
640
00:42:55,499 --> 00:42:56,766
Everyone down.
641
00:43:06,776 --> 00:43:08,245
Where's Rebecca?
642
00:43:10,747 --> 00:43:12,315
She was here a minute ago.
643
00:43:12,349 --> 00:43:13,216
Rebecca.
644
00:43:14,150 --> 00:43:14,784
Brad.
645
00:43:14,818 --> 00:43:15,652
Brad.
646
00:43:15,685 --> 00:43:17,087
Sit down, Brad.
647
00:43:28,265 --> 00:43:29,132
Rebecca.
648
00:43:34,804 --> 00:43:35,639
Rebecca.
649
00:43:49,586 --> 00:43:51,521
Hey, get back.
650
00:43:51,555 --> 00:43:53,290
You fucking prick.
651
00:43:54,190 --> 00:43:58,128
Ollie, this is a big fucker,
give me help.
652
00:44:15,712 --> 00:44:17,213
Rebecca.
653
00:44:17,247 --> 00:44:18,114
Rebecca.
654
00:44:19,883 --> 00:44:20,850
Breathe, breathe.
655
00:44:20,884 --> 00:44:23,420
Ollie, I need something to stop
the bleeding.
656
00:44:25,455 --> 00:44:27,223
Rich.
657
00:44:27,257 --> 00:44:28,458
And that woman,
658
00:44:31,595 --> 00:44:33,129
don't trust them.
659
00:44:35,231 --> 00:44:36,733
They're evil.
660
00:44:36,766 --> 00:44:38,568
They're evil.
661
00:44:38,602 --> 00:44:42,472
We gotta get her somewhere,
safely, come on.
662
00:44:55,785 --> 00:44:56,653
Hello.
663
00:44:59,889 --> 00:45:00,824
Lawrence.
664
00:45:02,192 --> 00:45:04,794
Jeez, you scared the crap out
of me.
665
00:45:04,828 --> 00:45:05,829
What's going on?
666
00:45:05,862 --> 00:45:07,864
It's okay, don't worry.
667
00:45:07,897 --> 00:45:09,866
Caitlin and everyone will be
back soon.
668
00:45:10,968 --> 00:45:12,402
Back?
669
00:45:12,435 --> 00:45:14,871
From where?
670
00:45:14,904 --> 00:45:15,872
Where am I?
671
00:45:17,607 --> 00:45:18,475
We fell down.
672
00:45:20,710 --> 00:45:21,778
Where am I?
673
00:45:22,612 --> 00:45:24,714
We were in the basement and
we fell through the floor,
674
00:45:24,748 --> 00:45:26,616
into this tunnel underground.
675
00:45:27,283 --> 00:45:28,718
Caitlin and Officer Gray have
gone on
676
00:45:28,752 --> 00:45:30,153
to try and get some help.
677
00:45:34,224 --> 00:45:35,225
How are you feeling?
678
00:45:36,593 --> 00:45:38,662
My legs, I can't feel 'em.
679
00:45:42,899 --> 00:45:44,401
They'll be back with some
help soon.
680
00:45:49,305 --> 00:45:52,375
You can hold my hand if
you're scared.
681
00:45:52,409 --> 00:45:54,411
I'm not scared.
682
00:45:57,714 --> 00:46:00,483
What was that?
683
00:46:01,384 --> 00:46:02,252
I have no idea.
684
00:46:03,687 --> 00:46:04,854
Lawrence.
685
00:46:04,888 --> 00:46:05,755
Yeah.
686
00:46:06,991 --> 00:46:09,526
Don't let go of my hand.
687
00:46:09,559 --> 00:46:10,694
Yeah, yeah, okay.
688
00:46:12,029 --> 00:46:14,798
Promise me.
689
00:46:14,831 --> 00:46:16,833
Yeah, yeah, I promise.
690
00:46:23,339 --> 00:46:24,207
Hey, hey.
691
00:46:26,910 --> 00:46:28,878
Did you see how fast that thing
was?
692
00:46:28,912 --> 00:46:30,747
We didn't even see it coming.
693
00:46:30,780 --> 00:46:32,282
Yeah.
694
00:46:32,315 --> 00:46:33,650
Your father's serum at work.
695
00:46:37,487 --> 00:46:38,855
Amazing.
696
00:46:38,888 --> 00:46:40,657
You're very lucky to have
that.
697
00:46:40,690 --> 00:46:41,658
It's very rare.
698
00:46:42,792 --> 00:46:43,994
Will it make me faster?
699
00:46:45,528 --> 00:46:46,396
Faster.
700
00:46:47,497 --> 00:46:48,431
Stronger.
701
00:46:50,900 --> 00:46:51,768
Smarter.
702
00:46:52,970 --> 00:46:54,337
How long does it last?
703
00:46:55,338 --> 00:46:56,173
The changes are permanent
704
00:46:56,207 --> 00:46:58,408
but the serum won't stay potent
forever.
705
00:46:59,576 --> 00:47:01,644
It's probably already starting
to weaken.
706
00:47:04,014 --> 00:47:05,116
What do you mean?
707
00:47:05,149 --> 00:47:08,451
That batch is the last batch
your father ever made.
708
00:47:09,987 --> 00:47:12,022
There will never be any more.
709
00:47:12,056 --> 00:47:12,990
I can make more.
710
00:47:14,390 --> 00:47:16,292
Only your father knows the
process.
711
00:47:16,326 --> 00:47:17,962
He never shared the formula with
anyone
712
00:47:17,995 --> 00:47:19,295
or even wrote it down.
713
00:47:19,964 --> 00:47:20,931
It died with him.
714
00:47:21,631 --> 00:47:26,836
So that vial is the last vial
that might ever exist.
715
00:47:27,637 --> 00:47:30,373
So, how do I know if there'll
be any
716
00:47:30,406 --> 00:47:32,542
unforeseen side effects?
717
00:47:32,575 --> 00:47:33,510
Give me the vial.
718
00:47:36,113 --> 00:47:37,347
I can tell you.
719
00:47:53,696 --> 00:47:56,566
I thought as much, but now I
know.
720
00:47:58,068 --> 00:47:59,103
What?
721
00:47:59,136 --> 00:48:01,905
This is the last batch your
father ever made.
722
00:48:01,939 --> 00:48:03,941
It's the pinnacle of your
father's work.
723
00:48:05,009 --> 00:48:05,909
So it's good?
724
00:48:08,678 --> 00:48:10,880
He told me he perfected it.
725
00:48:10,914 --> 00:48:12,682
That the results would be better
726
00:48:12,715 --> 00:48:15,485
than anything he'd ever hoped
for.
727
00:48:15,518 --> 00:48:17,587
It's a shame that he got killed
728
00:48:17,620 --> 00:48:19,023
before he got to try it first.
729
00:48:23,793 --> 00:48:25,395
Are you okay?
730
00:48:25,428 --> 00:48:26,729
I just can't believe he died
731
00:48:26,763 --> 00:48:28,498
before he got to see the
results.
732
00:48:30,034 --> 00:48:30,900
And you,
733
00:48:32,535 --> 00:48:33,469
his son.
734
00:48:34,804 --> 00:48:37,141
You have the last vial.
735
00:48:37,174 --> 00:48:39,542
It's almost as if everything is
meant to be.
736
00:48:40,510 --> 00:48:41,477
You're blessed.
737
00:48:42,313 --> 00:48:44,982
Maybe we can reverse engineer
it somehow.
738
00:48:47,584 --> 00:48:49,786
It'll just get weaker and
weaker over time.
739
00:48:51,454 --> 00:48:54,791
In 24 hours, it may be
worthless, I don't know.
740
00:48:54,824 --> 00:48:56,459
It might be even worthless now.
741
00:49:00,430 --> 00:49:02,699
Do you think I should drink
it?
742
00:49:02,732 --> 00:49:03,934
If you don't,
743
00:49:06,436 --> 00:49:07,104
can I?
744
00:49:30,060 --> 00:49:31,996
This is for you, dad.
745
00:49:35,832 --> 00:49:36,733
Brad, table.
746
00:49:40,703 --> 00:49:44,440
Rebecca.
747
00:49:44,474 --> 00:49:45,909
Rebecca.
748
00:49:45,943 --> 00:49:46,776
Breathe, breathe.
749
00:49:49,013 --> 00:49:49,913
Brad, she's gone mate.
750
00:49:49,947 --> 00:49:50,981
- No!
- Brad, she's gone.
751
00:49:51,015 --> 00:49:53,017
- No!
- Brad, she's gone.
752
00:49:53,050 --> 00:49:53,984
She's gone.
753
00:49:54,985 --> 00:49:55,852
Okay?
754
00:49:56,753 --> 00:49:57,620
She's gone.
755
00:50:16,040 --> 00:50:17,007
What was that?
756
00:50:31,956 --> 00:50:33,958
- What the fuck?
- Oh, God.
757
00:50:33,991 --> 00:50:35,125
Ollie, grab a knife.
758
00:50:35,159 --> 00:50:36,193
Knife's on the table.
759
00:50:38,695 --> 00:50:40,863
Look, just stay calm, I'm
gonna cut you out, okay?
760
00:50:44,268 --> 00:50:45,568
Whoa, whoa, whoa.
761
00:50:48,305 --> 00:50:49,974
Thank you.
762
00:50:50,007 --> 00:50:53,010
No, no, no, no, no, no, no.
763
00:50:53,043 --> 00:50:54,244
No, no, no, no.
764
00:51:00,985 --> 00:51:03,120
What the fuck is going on?
765
00:51:14,664 --> 00:51:15,631
Holy shit!
766
00:51:17,800 --> 00:51:18,668
Jen!
767
00:51:19,336 --> 00:51:20,636
Jen, we've got signal.
768
00:51:29,712 --> 00:51:31,614
Jen, let go of my hand.
769
00:51:31,647 --> 00:51:32,849
Let go of my hand.
770
00:51:32,882 --> 00:51:34,051
Jen, let go.
771
00:51:34,084 --> 00:51:34,917
Jen!
772
00:51:34,952 --> 00:51:35,785
Jen.
773
00:51:35,818 --> 00:51:36,652
Jen.
774
00:52:15,159 --> 00:52:17,660
I don't like the look of
this.
775
00:52:17,693 --> 00:52:18,561
No shit!
776
00:52:24,034 --> 00:52:26,702
The cupboard, go, go, go, go.
777
00:54:28,158 --> 00:54:30,160
Oh, I don't feel so good.
778
00:54:30,194 --> 00:54:32,462
It's a normal part of the
process.
779
00:54:32,496 --> 00:54:34,097
I feel like I wanna be sick.
780
00:54:34,797 --> 00:54:39,036
But at the same time, I wanna
eat a big bloody steak.
781
00:54:40,404 --> 00:54:42,772
Your body is growing and
changing rapidly.
782
00:54:43,941 --> 00:54:45,442
You'll need some protein.
783
00:54:56,019 --> 00:54:58,088
Why the fuck did you bring me
here?
784
00:54:58,121 --> 00:54:59,256
You fucking backstabber.
785
00:54:59,289 --> 00:55:00,224
No.
786
00:55:00,257 --> 00:55:03,360
I'm alive because I've earned
their trust.
787
00:55:03,393 --> 00:55:04,760
You have to do the same.
788
00:55:06,829 --> 00:55:08,198
He's got a vial.
789
00:55:08,232 --> 00:55:10,167
I thought you said I had the
last one.
790
00:55:10,900 --> 00:55:14,037
He doesn't have the perfected
batch like yours.
791
00:55:14,071 --> 00:55:15,305
Are you lying to me?
792
00:55:22,179 --> 00:55:23,779
Mr. Kenning's son, he's with
us.
793
00:55:40,896 --> 00:55:42,499
Was that it?
794
00:55:42,532 --> 00:55:43,400
Am I safe?
795
00:55:44,401 --> 00:55:45,269
No.
796
00:55:47,371 --> 00:55:48,238
Prove your worth.
797
00:55:49,940 --> 00:55:51,308
What are you talking about?
798
00:55:52,842 --> 00:55:55,178
You must fight one of the
tribe.
799
00:56:46,096 --> 00:56:47,130
There.
800
00:56:47,164 --> 00:56:49,066
Does that prove my worth?
801
00:56:49,099 --> 00:56:51,501
You've defeated the weakest
member of the tribe.
802
00:56:52,569 --> 00:56:54,538
Now the tribe lives within you.
803
00:56:55,505 --> 00:56:57,107
Whoa, I beat him.
804
00:56:58,175 --> 00:56:59,443
I won!
805
00:56:59,476 --> 00:57:00,344
I won!
806
00:57:08,051 --> 00:57:09,319
Now what?
807
00:57:09,353 --> 00:57:11,221
You have to kill the one you
beat.
808
00:57:12,956 --> 00:57:15,492
He's no longer a member of the
tribe.
809
01:02:41,618 --> 01:02:43,253
Come on, Caitlin.
810
01:02:43,286 --> 01:02:43,954
Where are you?
811
01:02:45,422 --> 01:02:47,557
These tunnels can't go on
forever.
812
01:02:47,590 --> 01:02:48,792
We'll run into her eventually.
813
01:02:51,795 --> 01:02:53,329
They just don't give up, do
they?
814
01:02:57,001 --> 01:02:58,568
Ollie, back-to-back.
815
01:02:58,601 --> 01:02:59,536
You deal with everything in this
direction,
816
01:02:59,569 --> 01:03:01,805
I'll deal with everything in
that direction.
817
01:03:02,806 --> 01:03:03,941
Any Army tips for me?
818
01:03:03,974 --> 01:03:05,475
Yeah, don't get hit.
819
01:03:08,511 --> 01:03:10,847
Switch sides, switch sides.
820
01:03:28,832 --> 01:03:30,700
Did you see that shit?
821
01:03:32,970 --> 01:03:33,837
Ollie!
822
01:04:23,520 --> 01:04:24,989
How's your injury?
823
01:04:25,022 --> 01:04:26,123
Injury?
824
01:04:26,157 --> 01:04:28,926
Did you not see me fighting with
my usual high standards?
825
01:04:28,959 --> 01:04:29,793
I didn't notice.
826
01:04:29,826 --> 01:04:31,594
Well, that's harsh.
827
01:04:34,430 --> 01:04:35,465
He didn't make it.
828
01:04:35,498 --> 01:04:36,967
No one made it.
829
01:04:37,001 --> 01:04:38,902
Maybe that prick, Richard
Kenning.
830
01:04:38,936 --> 01:04:40,370
So, where is he?
831
01:04:40,403 --> 01:04:42,072
He run off with some woman we
found.
832
01:04:42,106 --> 01:04:42,772
Some woman?
833
01:04:42,806 --> 01:04:43,974
She works with Kenning's dad.
834
01:04:44,008 --> 01:04:46,944
She said that apparently, they
made all of these monsters
835
01:04:46,977 --> 01:04:48,545
out of the homeless people.
836
01:04:48,578 --> 01:04:49,445
Jesus!
837
01:04:50,814 --> 01:04:52,715
We need to get out of here,
Brad.
838
01:04:52,749 --> 01:04:54,118
I don't wanna leave him.
839
01:04:54,151 --> 01:04:55,685
We need to prioritize our
safety.
840
01:04:55,718 --> 01:04:57,554
We're gonna have to come back
for him.
841
01:04:58,488 --> 01:04:59,556
Yes, ma'am.
842
01:05:26,683 --> 01:05:27,550
What's going on?
843
01:05:27,584 --> 01:05:29,519
They're questioning your
presence.
844
01:05:29,552 --> 01:05:30,988
I've already proved my worth.
845
01:06:09,626 --> 01:06:12,795
You lied to me, I know you
did.
846
01:06:12,829 --> 01:06:13,696
You bitch!
847
01:06:16,532 --> 01:06:18,501
What have you done to me?
848
01:06:18,534 --> 01:06:19,203
I've turned you into
something
849
01:06:19,236 --> 01:06:21,638
your father would be proud of.
850
01:06:21,671 --> 01:06:23,140
Why?
851
01:06:23,173 --> 01:06:24,908
Because you're just like your
father.
852
01:06:24,942 --> 01:06:25,909
Bullshit!
853
01:06:26,944 --> 01:06:28,045
Remember what you said
854
01:06:28,078 --> 01:06:30,613
about making worthless lives
useful?
855
01:06:31,681 --> 01:06:33,650
You're eager to continue his
work.
856
01:06:33,683 --> 01:06:34,550
Bitch.
857
01:06:36,186 --> 01:06:38,454
It wasn't one of his creations
that killed him.
858
01:06:38,488 --> 01:06:39,156
It was you.
859
01:06:41,658 --> 01:06:42,960
Don't strain yourself.
860
01:06:42,993 --> 01:06:44,761
It'll just make the pain worse.
861
01:06:45,963 --> 01:06:47,830
Get back here.
862
01:06:47,864 --> 01:06:49,532
Bitch!
863
01:07:06,050 --> 01:07:06,951
Jesus, Caitlin.
864
01:07:07,684 --> 01:07:10,054
You paid attention in basic
training.
865
01:07:10,087 --> 01:07:11,088
That should do it.
866
01:07:12,056 --> 01:07:14,091
So, they draw first blood?
867
01:07:35,812 --> 01:07:37,214
Who are you, Mary Poppins?
868
01:07:37,247 --> 01:07:38,815
Where did you get all that
stuff?
869
01:07:38,848 --> 01:07:40,250
Found a little storage room.
870
01:07:41,651 --> 01:07:42,685
These things must have raided
871
01:07:42,719 --> 01:07:44,121
that disused mine we drove past.
872
01:07:44,154 --> 01:07:44,787
Yeah.
873
01:07:44,821 --> 01:07:45,990
I reckon all these tunnels,
874
01:07:46,023 --> 01:07:47,623
they're all connected somehow.
875
01:07:53,030 --> 01:07:53,896
Seriously?
876
01:07:57,001 --> 01:07:58,969
And to think Kenning's dad
was experimenting
877
01:07:59,003 --> 01:08:00,304
on all these poor souls,
878
01:08:00,337 --> 01:08:02,006
and everyone thought he was
helping them.
879
01:08:02,039 --> 01:08:03,273
Whoever they were,
880
01:08:03,307 --> 01:08:06,210
their personalities have long
been erased.
881
01:08:06,243 --> 01:08:08,012
Whatever he did to them,
882
01:08:08,045 --> 01:08:11,115
I don't even think you can call
them human anymore.
883
01:08:11,148 --> 01:08:12,782
Just like animals.
884
01:08:12,815 --> 01:08:13,716
Mindless,
885
01:08:15,085 --> 01:08:16,519
just run on instinct.
886
01:08:18,654 --> 01:08:21,225
Okay, I think we're good until
we get you to a doctor.
887
01:08:24,094 --> 01:08:25,728
I hate you.
888
01:08:25,762 --> 01:08:26,964
You big baby.
889
01:08:31,969 --> 01:08:33,003
I swear to God, Caitlin,
890
01:08:33,037 --> 01:08:36,140
if we get out of this, we
getting different jobs?
891
01:08:36,173 --> 01:08:37,807
We?
892
01:08:37,840 --> 01:08:39,109
Yeah!
893
01:08:39,143 --> 01:08:40,010
We.
894
01:08:50,787 --> 01:08:51,621
We need to go.
895
01:08:51,654 --> 01:08:56,659
Yeah.
896
01:09:17,214 --> 01:09:19,316
Please, I'm not looking for a
fight.
897
01:09:19,349 --> 01:09:20,551
Who's this?
898
01:09:20,583 --> 01:09:22,386
This is the evil bitch who
was helping old man Kenning
899
01:09:22,419 --> 01:09:23,987
with his experiments.
900
01:09:24,021 --> 01:09:26,990
I didn't help Kenning, I
stopped him.
901
01:09:27,024 --> 01:09:28,325
And we are meant to believe
you why?
902
01:09:28,358 --> 01:09:30,294
I literally just saved your
lives.
903
01:09:30,327 --> 01:09:31,428
I'm not buying it.
904
01:09:31,462 --> 01:09:34,231
You run off the very second that
Rebecca was attacked.
905
01:09:34,264 --> 01:09:36,799
I had to get away for my own
safety.
906
01:09:36,833 --> 01:09:39,735
I didn't know who yo guys were
or if I could trust you.
907
01:09:39,769 --> 01:09:41,771
Rich was the one that followed
me.
908
01:09:41,804 --> 01:09:43,873
So, what do you want now?
909
01:09:43,906 --> 01:09:46,243
I wanna burn this place down
to the ground.
910
01:09:46,276 --> 01:09:48,911
Anyone who has a similar goal is
an ally of mine.
911
01:09:48,946 --> 01:09:51,747
And what about your newfound
friend, Rich?
912
01:09:51,781 --> 01:09:54,384
I told you he followed me.
913
01:09:54,418 --> 01:09:55,918
He's obsessed with his dad,
914
01:09:55,953 --> 01:09:57,653
he thought I had all the
answers.
915
01:10:00,457 --> 01:10:01,757
I didn't help Kenning.
916
01:10:02,725 --> 01:10:03,860
I was abducted.
917
01:10:04,928 --> 01:10:06,029
I'd lost everything.
918
01:10:07,297 --> 01:10:09,166
I didn't know anyone in this
country.
919
01:10:11,368 --> 01:10:13,971
I came to the farm because there
was a generous man
920
01:10:14,004 --> 01:10:16,706
who offered to help people down
on their luck.
921
01:10:16,739 --> 01:10:18,741
When Kenning first brought me
down here,
922
01:10:19,543 --> 01:10:22,312
he was going to experiment on
me.
923
01:10:22,346 --> 01:10:24,148
But I managed to get out of it.
924
01:10:24,181 --> 01:10:25,748
So why didn't you escape?
925
01:10:25,781 --> 01:10:27,317
When Dr. Kenning died,
926
01:10:27,351 --> 01:10:30,087
I thought that escaping this
place would be easy.
927
01:10:30,120 --> 01:10:32,755
But his creatures go wild
without their leader.
928
01:10:33,557 --> 01:10:35,392
They didn't kill me but they
didn't want me to leave.
929
01:10:35,425 --> 01:10:36,859
So, where's Rich now?
930
01:10:36,893 --> 01:10:38,195
I forced him to drink the
medicine
931
01:10:38,228 --> 01:10:40,030
before he could force it on
anyone else.
932
01:10:40,063 --> 01:10:42,032
What does the medicine do?
933
01:10:42,065 --> 01:10:44,001
It turns you into these
monsters.
934
01:10:45,335 --> 01:10:47,437
One of his father's tribe.
935
01:10:47,471 --> 01:10:49,239
So Rich is one of them now?
936
01:10:49,273 --> 01:10:52,075
He's still turning, but he
will be.
937
01:10:53,210 --> 01:10:54,311
Brilliant.
938
01:10:54,344 --> 01:10:57,047
So now he's gonna be twice as
fast, twice as strong
939
01:10:57,080 --> 01:10:58,215
and twice as stupid.
940
01:10:59,149 --> 01:11:00,783
You wanna destroy this place?
941
01:11:02,186 --> 01:11:04,188
We need to find somewhere to
plant these.
942
01:11:04,221 --> 01:11:05,289
Follow me.
943
01:11:19,369 --> 01:11:21,104
That stupid bitch.
944
01:11:23,340 --> 01:11:24,840
I do feel stronger.
945
01:11:26,343 --> 01:11:28,212
That vial hasn't done me any
harm.
946
01:11:30,846 --> 01:11:33,483
My Kenning blood has kept me
strong.
947
01:11:35,285 --> 01:11:36,353
Give me another vial.
948
01:11:38,388 --> 01:11:39,323
I'll be even stronger.
949
01:11:45,395 --> 01:11:48,198
Don't you know all this is mine?
950
01:11:48,232 --> 01:11:50,033
My dad made you.
951
01:11:50,067 --> 01:11:51,101
You're mine.
952
01:11:59,576 --> 01:12:01,311
Where are you going?
953
01:12:03,280 --> 01:12:04,514
Is it that bitch?
954
01:12:14,857 --> 01:12:17,294
This is a part of the old
mining pit.
955
01:12:17,327 --> 01:12:18,996
It's directly under the cave
system
956
01:12:19,029 --> 01:12:20,097
where Kenning's creations live.
957
01:12:20,130 --> 01:12:22,499
And what's with the
explosives?
958
01:12:22,532 --> 01:12:23,967
Left over from the mine.
959
01:12:24,800 --> 01:12:27,237
So, if we blow this place
up...
960
01:12:28,038 --> 01:12:29,872
Their whole world will
collapse.
961
01:12:29,905 --> 01:12:31,241
And it'll finally be over.
962
01:12:32,376 --> 01:12:34,077
Let's see what's in those
barrels.
963
01:12:54,531 --> 01:12:55,365
Can I help?
964
01:12:55,399 --> 01:12:57,034
Whoa, whoa, whoa, whoa!
965
01:12:57,067 --> 01:12:58,068
Be careful.
966
01:12:58,101 --> 01:12:59,369
This stuff is really volatile.
967
01:12:59,403 --> 01:13:00,836
The chemical compounds in
dynamite
968
01:13:00,870 --> 01:13:02,439
haven't changed for 200 years.
969
01:13:12,049 --> 01:13:14,518
Very knowledgeable, for a man
with muscles
970
01:13:14,551 --> 01:13:16,320
where his brain should be.
971
01:13:16,353 --> 01:13:19,122
You're looking a little under
the weather there, Rich.
972
01:13:19,156 --> 01:13:22,993
Did you really think I was
gonna let you destroy
973
01:13:23,026 --> 01:13:25,295
my dad's legacy?
974
01:13:26,096 --> 01:13:29,066
You're just another sick,
twisted prick,
975
01:13:29,099 --> 01:13:30,300
just like your father.
976
01:13:30,334 --> 01:13:34,538
Well, they say the apple
doesn't fall far from the tree.
977
01:13:41,445 --> 01:13:46,450
This guy will kill all three of
you with his bare hands.
978
01:13:49,686 --> 01:13:50,620
Go get her.
979
01:13:52,055 --> 01:13:53,924
He looks like he's taken his
juice.
980
01:13:55,692 --> 01:13:57,127
Let's go daddy's boy.
981
01:15:40,163 --> 01:15:42,999
They're twice as fast, twice
as strong.
982
01:15:43,033 --> 01:15:44,401
Stop!
983
01:15:44,434 --> 01:15:45,502
Your mom!
984
01:15:45,535 --> 01:15:46,703
Twice as stupid.
985
01:18:26,529 --> 01:18:27,397
Caitlin.
986
01:18:28,898 --> 01:18:29,766
Help me.
987
01:18:31,201 --> 01:18:31,868
Brad.
988
01:18:38,341 --> 01:18:39,209
Hey.
989
01:18:40,543 --> 01:18:41,678
Scared you'd lost me?
990
01:18:43,780 --> 01:18:44,648
That's good.
991
01:18:47,283 --> 01:18:48,151
Maya.
992
01:19:08,271 --> 01:19:09,606
I'm sorry.
993
01:19:09,639 --> 01:19:11,307
Sorry for what?
994
01:19:11,341 --> 01:19:13,410
I didn't attach the last
explosive on time.
995
01:19:13,443 --> 01:19:15,245
No worries, we can do it.
996
01:19:15,946 --> 01:19:18,248
Hold this, apply pressure.
997
01:19:19,616 --> 01:19:21,518
You don't understand.
998
01:19:21,551 --> 01:19:23,253
They're attracted to the noise.
999
01:19:23,286 --> 01:19:24,955
This place is going to be filled
with creatures,
1000
01:19:24,989 --> 01:19:26,957
you guys won't be able to fight
them.
1001
01:19:26,991 --> 01:19:28,625
Then we need to get you out
of here.
1002
01:19:28,658 --> 01:19:29,659
I'm not going anywhere.
1003
01:19:29,693 --> 01:19:30,827
And I'm not leaving you
behind.
1004
01:19:30,860 --> 01:19:31,929
We can get you help.
1005
01:19:31,962 --> 01:19:33,596
I'm losing too much blood.
1006
01:19:34,264 --> 01:19:36,533
I'll die either in here or out
there.
1007
01:19:37,767 --> 01:19:39,602
I'd rather die knowing that I
took this place
1008
01:19:39,636 --> 01:19:41,237
to hell with me.
1009
01:19:41,271 --> 01:19:42,006
What are you saying?
1010
01:19:42,039 --> 01:19:43,640
Even if you could save me,
1011
01:19:44,774 --> 01:19:46,309
I don't wanna live in a world
1012
01:19:46,342 --> 01:19:47,877
where this place still exists.
1013
01:19:51,347 --> 01:19:53,017
We can't let you do that.
1014
01:19:53,050 --> 01:19:54,718
You have no choice.
1015
01:19:54,751 --> 01:19:56,720
I'm going to blow this place up,
1016
01:19:56,753 --> 01:19:58,254
whether you're here or not.
1017
01:19:59,422 --> 01:20:00,390
Come on.
1018
01:20:00,423 --> 01:20:02,325
Come on, Caitlin
1019
01:20:02,358 --> 01:20:03,626
Go!
1020
01:20:03,660 --> 01:20:04,494
Run!
1021
01:21:26,944 --> 01:21:29,079
That's it, I'm done.
1022
01:21:29,113 --> 01:21:30,847
I'm serving cocktails on a
beach.
1023
01:21:31,681 --> 01:21:34,818
What, with shit pay and lousy
tourists?
1024
01:21:35,986 --> 01:21:38,855
No responsibilities, good
weather.
1025
01:21:38,888 --> 01:21:40,958
Yeah, the easy life.
63436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.