All language subtitles for The.New.Legends.of.Monkey.S02E01.720p.WEB.H264-BTX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:11,200 [ALL PANTING] 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,320 [WHIMPERING] 3 00:00:16,320 --> 00:00:17,680 [DEMONS YELLING] 4 00:00:25,520 --> 00:00:26,880 [KIMURA] Go, go! Get 'em! 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,440 They killed the god called Davari 6 00:00:29,520 --> 00:00:31,320 and have the Immortality Scroll. 7 00:00:31,400 --> 00:00:32,920 Don't let them get away! 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,240 [MAN] Fire! 9 00:00:38,000 --> 00:00:38,880 Is that all you've got? 10 00:00:38,960 --> 00:00:41,520 I thought this was supposed to be easy once we got the scroll. 11 00:00:41,600 --> 00:00:43,800 I thought we'd won. Didn't we win? 12 00:00:43,880 --> 00:00:45,400 Less talk, more run! 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,160 [MAN] Yeah! 14 00:00:47,640 --> 00:00:49,120 [MONKEY PANTING] 15 00:00:51,600 --> 00:00:53,240 This way. Stay close. 16 00:00:55,160 --> 00:00:56,960 [DEMONS GRUNTING] 17 00:00:59,400 --> 00:01:01,160 Whew. [CHUCKLES] 18 00:01:02,800 --> 00:01:03,840 [DEMON GRUNTS] 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,120 [ALL GRUNTING] 20 00:01:14,600 --> 00:01:15,960 [PANTING] 21 00:01:17,080 --> 00:01:18,440 [PANTING] 22 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 Hey, Sandy, look out! 23 00:01:26,520 --> 00:01:27,640 [GASPS] 24 00:01:28,640 --> 00:01:30,640 - What did you do that for? - You said look out. 25 00:01:30,720 --> 00:01:32,640 Well, look out for me, too, would ya? 26 00:01:32,720 --> 00:01:34,520 [ALL GRUNTING] 27 00:01:41,280 --> 00:01:42,600 [BOTH GRUNT] 28 00:01:49,000 --> 00:01:50,200 Give me that scroll! 29 00:01:50,280 --> 00:01:51,400 [GASPING] 30 00:01:51,480 --> 00:01:52,800 Now! 31 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 [GRUNTS] 32 00:01:58,800 --> 00:01:59,840 [KIMURA GRUNTS] 33 00:02:09,280 --> 00:02:10,320 You okay? 34 00:02:13,080 --> 00:02:14,360 [BOTH GRUNT] 35 00:02:14,440 --> 00:02:16,400 It's probably best if I hang onto this. 36 00:02:34,400 --> 00:02:36,720 My fellow gods, you're free to go. 37 00:02:37,680 --> 00:02:38,840 Go where? 38 00:02:38,920 --> 00:02:40,400 Our homes have been destroyed. 39 00:02:40,480 --> 00:02:42,440 Everything we love is lost to demons. 40 00:02:43,800 --> 00:02:46,000 Round up any gods that you can find 41 00:02:46,080 --> 00:02:48,200 and tell them to take refuge in the Western Mountains. 42 00:02:49,040 --> 00:02:50,400 Tell all you pass 43 00:02:50,480 --> 00:02:52,600 that the Monkey King defeated Davari 44 00:02:52,680 --> 00:02:54,600 and reclaimed the Sacred Scroll of Immortality. 45 00:02:56,400 --> 00:02:59,320 Let them know I won't rest until I've found the other six. 46 00:03:01,200 --> 00:03:03,840 We now journey to the Archive of the Infinite Scrolls. 47 00:03:05,960 --> 00:03:07,840 - Good luck, Lior. - Go well, Monkey. 48 00:03:07,920 --> 00:03:09,320 You're our last hope. 49 00:03:10,560 --> 00:03:11,600 [EXHALES SHARPLY] 50 00:03:14,280 --> 00:03:15,576 [TRIPITAKA] Are you sure it was a good idea 51 00:03:15,600 --> 00:03:17,040 to announce our mission to everyone? 52 00:03:17,720 --> 00:03:20,320 It will inspire people to know that Monkey has returned. 53 00:03:20,400 --> 00:03:23,440 - [SANDY] Demons will know, too. - Let them know. 54 00:03:23,520 --> 00:03:25,680 My staff and I will send them to smoke town. 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,440 From what I remember of battle strategy, 56 00:03:27,520 --> 00:03:29,680 you shouldn't tell an enemy your secret plans. 57 00:03:29,760 --> 00:03:32,240 Well, try remembering I'm unbeatable. 58 00:03:36,240 --> 00:03:37,600 I'll meet you back here. 59 00:03:37,680 --> 00:03:39,880 - What? Why? - [MONKEY] I got my cloud powers back. 60 00:03:40,640 --> 00:03:41,920 [WHISTLES AND CLICKS TONGUE] 61 00:03:42,000 --> 00:03:43,920 Wouldn't it be safer if we all stayed together? 62 00:03:44,000 --> 00:03:46,800 No. My cloud can't carry Pigsy. 63 00:03:49,240 --> 00:03:51,280 Let alone the three of us and Pigsy. 64 00:03:51,360 --> 00:03:52,800 I'm right here. 65 00:03:52,880 --> 00:03:54,280 What if nobody goes on a cloud 66 00:03:54,360 --> 00:03:57,640 and we all journey on together... using our legs? 67 00:03:57,720 --> 00:03:59,776 If you leave us here, the rest of us will be in danger. 68 00:03:59,800 --> 00:04:02,160 Oh, don't worry. You've got Pigsy. 69 00:04:02,840 --> 00:04:03,840 He's a big guy. 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,280 Boop. 71 00:04:08,200 --> 00:04:10,240 We just let the one guy who can't read 72 00:04:10,320 --> 00:04:12,280 fly off to search for sacred scriptures 73 00:04:12,360 --> 00:04:14,840 in an inescapable labyrinth of scrolls. 74 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 [SANDY SIGHS] 75 00:04:35,880 --> 00:04:38,240 Only the worthy may enter. 76 00:04:38,320 --> 00:04:40,600 - [MONKEY] Don't you know who I am? - No. 77 00:04:41,280 --> 00:04:42,880 But that brazen look in your eye 78 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 would suggest you're about to tell me. 79 00:04:44,880 --> 00:04:46,016 [MONKEY] I'm the Monkey King. 80 00:04:46,040 --> 00:04:48,600 Protector of the Gods, Scroll Bearer, 81 00:04:48,680 --> 00:04:51,240 Slayer of the Demon Davari, and Great Sage Equal of Heaven. 82 00:04:51,840 --> 00:04:53,400 Could you spell that, please? 83 00:04:54,360 --> 00:04:55,200 [SUCKS TEETH] 84 00:04:55,280 --> 00:04:57,720 [DERISIVELY] Mon... key... King? 85 00:04:57,800 --> 00:05:00,040 [CHUCKLES] A great sage who can't spell? 86 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 Spell this. 87 00:05:04,600 --> 00:05:06,960 Sorry. We don't have a Monkey King, 88 00:05:07,040 --> 00:05:08,440 Protector of the Gods, 89 00:05:08,520 --> 00:05:11,640 Slayer of the Demon Davari, Great Sage Equal of Heaven. 90 00:05:13,000 --> 00:05:14,120 But I do see a Monkey King. 91 00:05:14,800 --> 00:05:17,520 Betrayer of Gods, Stealer of Scrolls, 92 00:05:17,600 --> 00:05:19,520 Banished from Heaven. 93 00:05:21,200 --> 00:05:23,560 Does your little list say that I kill demons for fun? 94 00:05:23,640 --> 00:05:26,160 I am no demon. I'm a servant of the scroll, 95 00:05:26,240 --> 00:05:27,600 empowered by the scroll 96 00:05:27,680 --> 00:05:29,840 - to guard it from all that is... - Oh, great. 97 00:05:29,920 --> 00:05:31,160 Cool. 98 00:05:31,240 --> 00:05:33,320 Boring. Get out of my way. 99 00:05:37,720 --> 00:05:41,160 My life is dedicated to protecting what lies within these walls. 100 00:05:41,240 --> 00:05:44,680 [IMITATING SCRIBE] And what lies within these walls? 101 00:05:44,760 --> 00:05:47,440 Knowledge that can be used for great evil, 102 00:05:47,520 --> 00:05:50,360 should it fall into the wrong hands. 103 00:05:50,440 --> 00:05:52,640 Well, lucky I'm the right hands. 104 00:05:52,720 --> 00:05:54,000 [SCRIBE] Hmm. 105 00:05:54,080 --> 00:05:55,880 We'll see about that. 106 00:05:55,960 --> 00:05:57,640 Time to teach you a lesson. 107 00:05:58,760 --> 00:06:00,800 [CHUCKLES] 108 00:06:01,440 --> 00:06:05,280 Slow-roasted, wood-fired quail with parsnip three ways, 109 00:06:05,360 --> 00:06:08,240 with wild flowers sautéed in a fennel jus, 110 00:06:08,320 --> 00:06:09,680 with a side of pomegranate 111 00:06:09,760 --> 00:06:12,200 - and lotus root... - [DISTANT SCREAMING] 112 00:06:12,280 --> 00:06:13,560 [GASPS] 113 00:06:14,720 --> 00:06:15,840 [GROANING] 114 00:06:17,440 --> 00:06:19,600 Are you serious? [INHALES SHARPLY] 115 00:06:19,680 --> 00:06:22,000 It took me two and a half hours to cook that. 116 00:06:22,760 --> 00:06:25,440 It smells delicious. I can't wait to try some. 117 00:06:25,520 --> 00:06:26,880 Did you get the scrolls? 118 00:06:26,960 --> 00:06:29,160 The scrolls... Yeah, so, I was... 119 00:06:30,200 --> 00:06:31,960 I thought it'd be better if we went together. 120 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 I missed you guys. 121 00:06:34,640 --> 00:06:36,480 I missed you so much, Pigsy. 122 00:06:36,560 --> 00:06:38,200 You lost a fight, didn't you? 123 00:06:38,280 --> 00:06:39,640 I never lose a fight. 124 00:06:39,720 --> 00:06:41,320 Then how come you've got... 125 00:06:42,400 --> 00:06:43,640 no hands? 126 00:06:46,880 --> 00:06:47,880 Uh... 127 00:06:51,760 --> 00:06:54,720 [MAN] Demon lords, take your place at the table. 128 00:07:01,240 --> 00:07:03,120 It has been 500 years 129 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 since the demon lords last met. 130 00:07:05,200 --> 00:07:07,800 The Monkey King has returned. 131 00:07:07,880 --> 00:07:10,960 There is no such thing as a Monkey King. 132 00:07:11,040 --> 00:07:12,880 He's just a tale made up to scare us. 133 00:07:12,960 --> 00:07:15,280 You are young, merely a child... 134 00:07:15,360 --> 00:07:17,440 I'm 250 years old. 135 00:07:17,520 --> 00:07:20,400 So you know nothing but these times of prosperity. 136 00:07:21,040 --> 00:07:23,040 It wasn't always this way. 137 00:07:23,120 --> 00:07:25,840 Before Monkey was housed in his mountain prison, 138 00:07:25,920 --> 00:07:27,680 the demon lords cowered at his name. 139 00:07:27,760 --> 00:07:30,040 Am I right, General Khan? No need to answer. 140 00:07:31,920 --> 00:07:35,160 [KHAN] Kimura One Eye. Report what you've seen. 141 00:07:36,040 --> 00:07:37,560 The Monkey King is real. 142 00:07:37,640 --> 00:07:41,680 He escaped with the Sacred Scroll of Immortality. 143 00:07:41,760 --> 00:07:43,760 Tell us what you know about the Sacred Scroll. 144 00:07:44,400 --> 00:07:46,240 Only that the Monkey King wanted it. 145 00:07:46,320 --> 00:07:49,320 He could've killed me. But he took the scroll instead. 146 00:07:49,400 --> 00:07:51,720 But you and Davari's demons let him get away. 147 00:07:51,800 --> 00:07:53,160 He was eight-foot tall. 148 00:07:53,240 --> 00:07:54,680 He had lightning fists, 149 00:07:54,760 --> 00:07:56,720 and a stick which he controlled with his mind. 150 00:07:56,800 --> 00:07:58,760 Yet here you are to tell the tale. 151 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 [BOTH GRUNT] 152 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 [GORM] Coward. 153 00:08:01,560 --> 00:08:02,720 [THUNDER RUMBLING] 154 00:08:02,800 --> 00:08:03,880 The Monkey King must die. 155 00:08:04,720 --> 00:08:07,640 Bow before me, and I'll give you his head by day's end. 156 00:08:07,720 --> 00:08:09,496 - [DREGLON] I'll bow to no one. - Over my dead body. 157 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 Demons have not unified under one leader 158 00:08:11,440 --> 00:08:14,360 since the Dark Queen Hakuru herself, and for good reason. 159 00:08:14,440 --> 00:08:16,520 Seven heads are harder to cut off than one. 160 00:08:16,600 --> 00:08:18,800 Then you are all doomed! 161 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 [CHOKING] 162 00:08:20,280 --> 00:08:21,760 Silence, worm. 163 00:08:21,840 --> 00:08:23,360 You have no voice at this table. 164 00:08:23,440 --> 00:08:25,160 - [WOMAN] Yes! - [DREGLON] Rip his head off! 165 00:08:25,640 --> 00:08:28,880 Send word to every demon, bandit, and bounty hunter. 166 00:08:29,520 --> 00:08:31,360 Find the Monkey King. 167 00:08:34,560 --> 00:08:37,520 [PIGSY] Monkey, do you think I'll ever get a magic cloud? 168 00:08:37,600 --> 00:08:40,159 [MONKEY] No, Pigsy. But maybe you'll get a magic pig. 169 00:08:41,000 --> 00:08:43,240 You can roam the Earth on a pig, Pigsy. 170 00:08:45,240 --> 00:08:46,320 [PEOPLE SCREAMING] 171 00:08:53,320 --> 00:08:54,640 Where's the Monkey King? 172 00:08:55,480 --> 00:08:57,800 Are you harboring an enemy of darkness? 173 00:08:57,880 --> 00:09:01,080 Anyone with information on the Monkey's whereabouts gets a reward! 174 00:09:01,840 --> 00:09:03,040 [GIRL] Daddy! 175 00:09:03,120 --> 00:09:06,360 Like I said, there's a big reward if you can tell me where he is! 176 00:09:06,440 --> 00:09:07,600 Big reward! 177 00:09:09,680 --> 00:09:12,056 [TRIPITAKA] It could be dangerous to use the Scroll of Immortality 178 00:09:12,080 --> 00:09:13,640 to restore Monkey's hands. 179 00:09:13,720 --> 00:09:15,280 I can't imagine he'll be much help 180 00:09:15,360 --> 00:09:17,560 in hand-to-hand combat without hands. 181 00:09:17,640 --> 00:09:20,200 Um, I've still got my wits. 182 00:09:20,960 --> 00:09:23,440 Monkey, I'll gladly have you on my side in any fist fight, 183 00:09:23,520 --> 00:09:25,840 but your upstairs is basically for growing hair. 184 00:09:26,800 --> 00:09:29,480 - Beautiful hair. - Ah, thank you. 185 00:09:29,560 --> 00:09:32,040 Says here, to regenerate flesh and bone, 186 00:09:32,120 --> 00:09:34,240 we need to find a pepper bud flower. 187 00:09:34,320 --> 00:09:37,320 Looks like a buttonwort but without the orange crest. 188 00:09:37,400 --> 00:09:39,440 Okay, everyone. Let's all split up. 189 00:09:39,520 --> 00:09:41,440 Pigsy, you stand guard. 190 00:09:41,520 --> 00:09:43,080 Why do I always have to stand guard? 191 00:09:43,160 --> 00:09:45,640 Because you're the biggest, that's why. 192 00:09:45,720 --> 00:09:48,240 You know that finding plants is a hobby of mine 193 00:09:48,320 --> 00:09:49,480 that I do in my spare time. 194 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 Oh. 195 00:09:51,200 --> 00:09:53,880 Well, then find a new hobby... like standing guard. 196 00:09:53,960 --> 00:09:55,000 Let's go. 197 00:09:59,040 --> 00:10:00,760 Oh, and keep an eye out for demons. 198 00:10:01,520 --> 00:10:02,680 [TWIG SNAPS] 199 00:10:22,880 --> 00:10:24,720 [EERIE GROWLING] 200 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 [SNIFFS] 201 00:10:39,680 --> 00:10:41,080 [EERIE HISSING] 202 00:10:53,640 --> 00:10:55,360 [LOW GROWLING] 203 00:10:59,080 --> 00:11:00,480 [EERIE GROWLING] 204 00:11:03,880 --> 00:11:06,280 Sandy? Is that you? 205 00:11:12,560 --> 00:11:13,880 Tripitaka? 206 00:11:15,760 --> 00:11:16,920 Monkey? 207 00:11:17,000 --> 00:11:18,720 [EERIE GROWLING] 208 00:11:37,120 --> 00:11:38,800 [EXHALES SHARPLY] Hello, Sandy. 209 00:11:39,600 --> 00:11:41,080 - [MONKEY SIGHS] - Sorry. 210 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 [TRIPITAKA] Monkey? 211 00:11:42,920 --> 00:11:44,160 Sandy, where are you? 212 00:11:55,160 --> 00:11:56,440 Hello, dear. 213 00:12:02,760 --> 00:12:03,800 What are you doing here? 214 00:12:04,360 --> 00:12:06,080 Just a bit of gardening, love. 215 00:12:06,680 --> 00:12:08,520 This forest has some special herbs 216 00:12:08,600 --> 00:12:10,200 that can't be found nowhere else. 217 00:12:10,880 --> 00:12:12,040 You see this mist? 218 00:12:12,760 --> 00:12:15,760 The spirit energy of the fallen gods. 219 00:12:16,640 --> 00:12:19,040 Those symbols hanging from them trees... 220 00:12:19,800 --> 00:12:22,200 those who died fighting the demon armies 221 00:12:22,280 --> 00:12:24,520 when they were double-crossed by the Monkey King. 222 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 The Graveyard of the Gods. 223 00:12:26,160 --> 00:12:27,760 - [TWIG SNAPS] - Halt! 224 00:12:28,760 --> 00:12:30,320 - Who goes there? - I do. 225 00:12:31,040 --> 00:12:32,280 And I found your flower. 226 00:12:32,800 --> 00:12:33,840 Oopsie. 227 00:12:34,400 --> 00:12:36,760 You shouldn't pick a pepper bud flower, 228 00:12:36,840 --> 00:12:39,040 you have to pull up the whole plant by the roots. 229 00:12:39,560 --> 00:12:42,200 - [SNEEZING] - [PIGSY GASPS] 230 00:12:44,640 --> 00:12:46,200 - [COUGHS] - Hold your nose, dear. 231 00:12:46,840 --> 00:12:48,440 [SNEEZES] 232 00:12:49,360 --> 00:12:51,520 [BOTH SNEEZING] 233 00:12:52,760 --> 00:12:54,560 - [SNORTS] - [BOTH SNEEZE] 234 00:12:58,480 --> 00:13:00,760 [COUGHS AND GROANS] 235 00:13:12,200 --> 00:13:13,240 Drink. 236 00:13:15,040 --> 00:13:16,640 There you go, Pigsy. 237 00:13:19,000 --> 00:13:20,720 [PIGSY] What have you done with my friends? 238 00:13:25,560 --> 00:13:27,440 Oh, that's the plant that knocked us out. 239 00:13:27,520 --> 00:13:31,560 Ah, the pepper bud is poisonous and medicinal. 240 00:13:31,640 --> 00:13:33,160 Depends on what you do with it. 241 00:13:33,240 --> 00:13:35,960 If it's used all willy-nilly with no respect for its power, 242 00:13:36,040 --> 00:13:38,840 then yeah, there will be consequences. 243 00:13:40,520 --> 00:13:42,560 Bit like that scroll you have there. 244 00:13:43,800 --> 00:13:44,920 You're brave. 245 00:13:45,000 --> 00:13:47,440 A human using a Sacred Scroll. 246 00:13:49,440 --> 00:13:51,920 What do you know about Sacred Scrolls, Mycelia? 247 00:13:52,000 --> 00:13:54,760 I know that everything comes at a cost, my dear, 248 00:13:54,840 --> 00:13:58,560 and our world would always find a way to keep itself balanced. 249 00:14:01,160 --> 00:14:03,800 Now all you need to do is stay put for seven hours 250 00:14:03,880 --> 00:14:05,160 while your hands grow back. 251 00:14:05,240 --> 00:14:07,800 - Yeah, good luck with that. - [MONKEY] It'd be easy. 252 00:14:08,840 --> 00:14:09,920 I'll just meditate. 253 00:14:10,840 --> 00:14:12,520 I'm the best meditator. 254 00:14:15,000 --> 00:14:16,960 Has it been seven hours yet? [CLEARS THROAT] 255 00:14:17,040 --> 00:14:18,040 [CHUCKLES] No. 256 00:14:19,840 --> 00:14:21,320 [MONKEY SIGHS] What are you writing? 257 00:14:22,280 --> 00:14:23,840 A chronicle of our quest, 258 00:14:23,920 --> 00:14:27,240 to show the Gods of the Resistance how we defeated Davari and recovered 259 00:14:27,320 --> 00:14:29,080 - the Sacred Scroll of Immortality. - Mm. 260 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Thought so. 261 00:14:31,040 --> 00:14:32,240 Thought I recognized my name. 262 00:14:33,720 --> 00:14:36,240 Monkey, you learned some of the ancient language? 263 00:14:36,320 --> 00:14:38,160 Well, the, um... 264 00:14:38,800 --> 00:14:39,800 That word. 265 00:14:40,640 --> 00:14:42,640 The... No, no, no. The triangly one. 266 00:14:43,440 --> 00:14:44,616 It's, uh... It's gotta be "Monkey." 267 00:14:44,640 --> 00:14:45,800 You've written that the most. 268 00:14:47,240 --> 00:14:49,520 That's not "Monkey," that's "and." 269 00:14:52,480 --> 00:14:54,160 "After defeating Davari, 270 00:14:54,240 --> 00:14:56,680 Monkey, and Pigsy, and Sandy, and... ". 271 00:14:56,760 --> 00:14:58,656 That makes it sound like you all defeated Davari. 272 00:14:58,680 --> 00:15:00,376 - That's not the point. - It was more Monkey. 273 00:15:00,400 --> 00:15:01,800 Each word is shown by a symbol. 274 00:15:01,880 --> 00:15:04,480 And how many demons have you slayed, hmm? 275 00:15:04,560 --> 00:15:06,800 [CHUCKLES] We're just looking at words. 276 00:15:06,880 --> 00:15:09,680 It's a stupid word. Let's get rid of the "and" bits. 277 00:15:10,280 --> 00:15:12,360 That "and," and that... 278 00:15:12,440 --> 00:15:13,896 And you know what? Here, give me that. 279 00:15:13,920 --> 00:15:14,920 Monkey, your hands. 280 00:15:17,520 --> 00:15:19,680 [SCREAMS] 281 00:15:23,320 --> 00:15:25,800 We must never speak of this again. 282 00:15:28,600 --> 00:15:32,200 To blossom and reach its full potential, 283 00:15:32,280 --> 00:15:34,360 a plant requires good soil, 284 00:15:35,080 --> 00:15:36,560 the warmth of sunlight, 285 00:15:37,320 --> 00:15:40,480 the sustenance of water, perhaps a guiding hand. 286 00:15:41,080 --> 00:15:44,760 Pigsy, the plant that sprouts from this seed 287 00:15:45,400 --> 00:15:47,320 will one day save your life. 288 00:15:49,440 --> 00:15:51,696 - Cool, just a bit more info about that... - [MYCELIA] Sandy. 289 00:15:51,720 --> 00:15:53,400 I entrust it to you. 290 00:15:53,480 --> 00:15:54,560 What? Why? 291 00:15:54,640 --> 00:15:57,240 - You're giving it to mist for brains? - Hey! 292 00:15:57,320 --> 00:15:59,480 My brain is not just made of mist. 293 00:16:00,320 --> 00:16:01,600 Water most of the time. 294 00:16:01,680 --> 00:16:03,400 She's never nurtured anything in her life. 295 00:16:04,360 --> 00:16:06,720 That's why I'm entrusting it to her. 296 00:16:08,440 --> 00:16:09,560 Thank you... 297 00:16:10,360 --> 00:16:13,960 for believing in me, flowery stranger. 298 00:16:15,480 --> 00:16:17,040 [PIGSY] I'm gonna die, aren't I? 299 00:16:18,320 --> 00:16:19,840 [PIGSY MUTTERING QUIETLY] 300 00:16:21,840 --> 00:16:23,000 [RATTLING] 301 00:16:25,960 --> 00:16:29,040 Good. I was bored of living. 302 00:16:34,720 --> 00:16:35,720 Oh! 303 00:16:36,160 --> 00:16:38,720 My hands are so soft and smooth! 304 00:16:39,600 --> 00:16:41,920 - I can't wait to punch someone's head off. - [PEOPLE GASP] 305 00:16:42,480 --> 00:16:44,016 - Hello, everybody. - [MAN] You all are demons. 306 00:16:44,040 --> 00:16:46,840 Okay, we're not demons. 307 00:16:46,920 --> 00:16:48,440 - We're gods. - [MAN] Go away! 308 00:16:48,520 --> 00:16:51,320 I'm Monkey, and my merry misfits 309 00:16:51,400 --> 00:16:53,920 - will save the world. - [MAN] Get out! 310 00:16:54,000 --> 00:16:55,320 [PEOPLE MURMURING] 311 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 You're welcome. 312 00:17:00,320 --> 00:17:02,280 This is a thankless pursuit. 313 00:17:02,360 --> 00:17:03,360 Speaking of which, 314 00:17:03,440 --> 00:17:05,840 can you stop referring to us as your "merry misfits"? 315 00:17:05,920 --> 00:17:07,280 It's quite condescending. 316 00:17:07,360 --> 00:17:10,119 Not to mention inaccurate. I'm not merry. 317 00:17:11,200 --> 00:17:12,640 [TRIPITAKA] We should get a move on. 318 00:17:12,680 --> 00:17:14,760 I'd like to get to the Infinite Archive by nightfall. 319 00:17:15,640 --> 00:17:16,920 [WOMAN CRYING] 320 00:17:21,800 --> 00:17:22,839 [MAN] Go away! 321 00:17:44,360 --> 00:17:46,160 [MONKEY] Oh, hey, Mr. Nerd Burger. 322 00:17:46,240 --> 00:17:48,240 Stand aside. We're comin' in. 323 00:17:50,480 --> 00:17:53,000 Didn't you learn your lesson last time, Mr. Monkey? 324 00:17:53,080 --> 00:17:55,360 Oh, I did. And that's why I brought my friends with me. 325 00:17:56,920 --> 00:17:58,160 What's happening? 326 00:17:58,240 --> 00:18:00,216 I'm gonna smash this geek, that's what's happening. 327 00:18:00,240 --> 00:18:03,760 [SCRIBE] Very well, then. If you have no respect for your own limbs, 328 00:18:03,840 --> 00:18:06,280 I fear I'll have to rid you of your feet as well. 329 00:18:08,240 --> 00:18:10,240 "Knives." What does he mean by "knives"? 330 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 [WHIZZING] 331 00:18:13,160 --> 00:18:15,680 I knew it! Whatever he writes in the god language 332 00:18:15,760 --> 00:18:17,896 - is what's coming for you. - Why didn't you tell us about this? 333 00:18:17,920 --> 00:18:19,440 I didn't think it was important. 334 00:18:19,520 --> 00:18:21,320 - Pass me the plant. - No. 335 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 Mycelia gave it to me. 336 00:18:23,480 --> 00:18:24,800 "Arrows"! 337 00:18:25,840 --> 00:18:27,200 [ALL GRUNTING] 338 00:18:28,600 --> 00:18:29,840 Get in here. 339 00:18:30,240 --> 00:18:31,840 - "Hammer"! - [PIGSY GRUNTS] 340 00:18:33,120 --> 00:18:34,760 Sandy. Give it to me. 341 00:18:34,840 --> 00:18:36,880 - No, Pigsy! - Seriously, Sandy. 342 00:18:36,960 --> 00:18:38,760 The plant is destined to save my life. 343 00:18:38,840 --> 00:18:39,840 "Stones"! 344 00:18:40,880 --> 00:18:42,480 [PIGSY GROANING] 345 00:18:44,520 --> 00:18:46,880 - [PIGSY] Give it to me. Give it to me. - [SANDY WHIMPERING] 346 00:18:46,920 --> 00:18:48,240 [PIGSY GROANS] 347 00:18:50,400 --> 00:18:51,960 - "Wind"! - [PIGSY GROANING] 348 00:18:52,040 --> 00:18:53,840 [WIND GUSTING] 349 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 [MONKEY GRUNTS] 350 00:18:58,480 --> 00:18:59,320 [SANDY YELPS] 351 00:18:59,400 --> 00:19:00,760 [BOTH GRUNTING] 352 00:19:11,600 --> 00:19:13,640 Well, look where we are. 353 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 Back where we started. 354 00:19:17,600 --> 00:19:18,600 [GRUNTS] 355 00:19:20,480 --> 00:19:22,840 - [GROANS] - Will you never learn? 356 00:19:31,840 --> 00:19:33,720 - [SCRIBE GRUNTS] - [MONKEY] Yes! I got you! 357 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 Who's the smart one now, nerd? 358 00:19:36,560 --> 00:19:37,920 [GROANS] 359 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 Please. Wait. 360 00:19:43,480 --> 00:19:45,440 You've surprised me, Monkey King. 361 00:19:46,360 --> 00:19:49,480 Perhaps there is more to you than what they say in the history books. 362 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 May I? 363 00:20:05,800 --> 00:20:06,880 You may enter. 364 00:20:08,720 --> 00:20:09,840 You did it, Monkey. 365 00:20:11,520 --> 00:20:13,360 Eh, it was "and." 366 00:20:14,360 --> 00:20:16,240 He wrote the symbol for "and," 367 00:20:16,320 --> 00:20:17,880 so I knew another attack was coming. 368 00:20:17,960 --> 00:20:20,400 It gave me the opportunity to strike. 369 00:20:20,960 --> 00:20:22,600 And you learned your first word. 370 00:20:24,120 --> 00:20:25,800 [PIGSY] Okay. It's my turn now. 371 00:20:27,080 --> 00:20:28,240 No, Pigsy. 372 00:20:28,920 --> 00:20:30,960 This is my burden to carry. 373 00:20:31,040 --> 00:20:34,200 Well, it'd be less of a burden for me, 374 00:20:34,280 --> 00:20:35,480 more of a privilege, actually. 375 00:20:35,560 --> 00:20:37,960 Still, I'd like to see this through. 376 00:20:38,720 --> 00:20:40,080 I'd like to know that I'm capable 377 00:20:40,160 --> 00:20:42,080 of keeping a small thing alive. 378 00:20:44,040 --> 00:20:45,560 [MONKEY] Come on, guys. Relax. 379 00:20:46,440 --> 00:20:48,480 The hard bit is over. It only gets easier from here. 380 00:20:48,960 --> 00:20:50,200 I don't know, Monkey. 381 00:20:50,280 --> 00:20:51,440 I've read about quests. 382 00:20:51,520 --> 00:20:53,520 They don't traditionally get easier. 383 00:20:53,600 --> 00:20:55,160 I mean, all we have to do 384 00:20:55,240 --> 00:20:57,680 is walk through those doors and collect the next scroll. 385 00:20:58,720 --> 00:20:59,880 Come on, let's go. 386 00:21:01,360 --> 00:21:04,440 Ah, just like I said, it's a library. 387 00:21:04,520 --> 00:21:07,400 This is gonna be easy-peasy. 388 00:21:11,320 --> 00:21:13,000 [HOLLOW RUMBLING] 389 00:21:15,840 --> 00:21:18,560 This is bigger than expected. 390 00:21:18,640 --> 00:21:22,400 [SARCASTICALLY] Yeah, this is gonna be a real breeze. 391 00:21:28,040 --> 00:21:30,680 Imagine how many "ands" there are in here. [ECHOES] 392 00:21:31,520 --> 00:21:33,800 "And"... [ECHOES] 393 00:21:33,880 --> 00:21:37,320 "And" and "and." [CONTINUES ECHOING] 394 00:21:38,720 --> 00:21:41,480 - A... - And we're lost already. 395 00:21:41,560 --> 00:21:42,760 [SANDY] Where's the door? 396 00:21:43,560 --> 00:21:46,600 [MONKEY] It's... gone. Uh... 397 00:21:49,200 --> 00:21:51,240 Hello! [ECHOING] 28160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.