Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,833 --> 00:00:15,167
Since some time, some
raids conducted by fake CBI..
2
00:00:15,250 --> 00:00:17,500
...has come up before CBI enquiry.
3
00:00:17,583 --> 00:00:21,625
Call us on this phone number
for any doubtful situation.
4
00:02:53,125 --> 00:02:54,292
Hello, sir.
5
00:02:54,500 --> 00:02:56,250
Why do you want to join the bureau?
6
00:02:56,708 --> 00:03:00,333
What, sir? - Intelligence.
CBI. Why do you want to join it?
7
00:03:01,083 --> 00:03:02,917
There's a lot of
corruption in our country.
8
00:03:03,208 --> 00:03:04,708
The entire system's in a mess.
9
00:03:04,792 --> 00:03:07,167
Our enemies are weakening our system.
10
00:03:07,333 --> 00:03:10,167
We need to uproot the enemies, sir.
11
00:03:10,458 --> 00:03:11,667
Will you uproot them?
12
00:03:13,167 --> 00:03:14,542
We'll do it together, sir.
13
00:03:14,917 --> 00:03:16,667
You.. and me.
14
00:05:27,583 --> 00:05:29,292
Republic Day.
15
00:05:29,375 --> 00:05:33,625
'Republic' is a word, which,
if you look up its meaning..
16
00:05:33,708 --> 00:05:38,083
...you see a the picture
of a group of people..
17
00:05:38,167 --> 00:05:42,583
...which guides them to follow rules.
18
00:05:42,667 --> 00:05:46,167
The same republic is
called democracy as well.
19
00:05:52,667 --> 00:05:55,250
The journey of India's Republic..
20
00:05:55,333 --> 00:06:00,250
...began 37 years ago,
with 21 cannon salute..
21
00:06:00,375 --> 00:06:05,750
...and with Dr.
Rajendra Prasad hoisting..
22
00:06:05,833 --> 00:06:08,917
...the Indian flag on
26th January, 1950..
23
00:06:09,000 --> 00:06:13,583
...and announced the historical
birth of the Republic of India.
24
00:06:13,667 --> 00:06:15,083
Four junior constables
and one lady constable..
25
00:06:15,167 --> 00:06:17,250
...along with you will be adequate.
- Yes.
26
00:06:17,333 --> 00:06:18,500
Where are we conducting the raid?
27
00:06:18,583 --> 00:06:20,375
Even I don't know that yet.
28
00:06:20,458 --> 00:06:22,000
Only Mr. Sharma knows for now.
29
00:06:22,042 --> 00:06:24,833
Meet us at Safdurjung in 15 minutes.
30
00:06:27,875 --> 00:06:29,042
Ajay.
31
00:06:35,708 --> 00:06:37,042
Sir, we're getting late.
32
00:06:40,750 --> 00:06:42,042
Sir, don't be tense.
33
00:06:42,125 --> 00:06:43,667
Do you want me to lead?
34
00:06:47,375 --> 00:06:50,333
Are you nervous
because he's a minister..
35
00:06:53,375 --> 00:06:55,375
Ministers are not more
important than the country.
36
00:06:56,542 --> 00:06:58,625
Did you call the police?
- Yes, I did.
37
00:06:58,792 --> 00:07:00,125
They will be at
Safdurjung in 15 minutes.
38
00:07:00,208 --> 00:07:01,958
Who is the SI?
- Ranveer Singh.
39
00:07:09,917 --> 00:07:11,125
Where is my staff?
40
00:07:12,125 --> 00:07:13,333
Sir.
41
00:08:39,917 --> 00:08:41,083
Sir..
42
00:08:50,000 --> 00:08:51,375
Your shoelace is untied.
43
00:08:56,292 --> 00:08:57,625
The minister's home?
44
00:09:01,167 --> 00:09:02,333
Let's go.
45
00:09:56,000 --> 00:09:57,708
8% is not too much.
46
00:09:57,792 --> 00:10:00,083
Your job's not too easy.
47
00:10:00,167 --> 00:10:02,833
The minister's said yes, otherwise..
48
00:10:04,125 --> 00:10:05,917
Sir, we're from the CBI.
49
00:10:06,042 --> 00:10:07,583
We need to search your house.
50
00:10:07,667 --> 00:10:10,083
So what if you're the CBI,
you cannot barge in like this..
51
00:10:13,625 --> 00:10:16,667
Sir. They're the CBI.
52
00:10:17,125 --> 00:10:19,583
I think they're here
to raid your house.
53
00:10:19,750 --> 00:10:21,833
Ajay.
- Sir. - Start. - Yes, sir.
54
00:10:22,042 --> 00:10:23,083
You look that way.
- Ranveer.
55
00:10:23,167 --> 00:10:24,458
And you look that way.
- Sir.
56
00:10:24,875 --> 00:10:26,833
If anyone tries to act smart,
don't hesitate to slap them.
57
00:10:27,000 --> 00:10:28,167
Sir.
58
00:10:30,625 --> 00:10:31,958
Come on, hurry up.
59
00:10:32,000 --> 00:10:34,375
Come on. Everyone, get inside.
60
00:10:34,458 --> 00:10:35,625
Hurry UP-
61
00:10:35,708 --> 00:10:36,917
Keep the phone down.
- l..
62
00:10:37,000 --> 00:10:38,208
Keep it down. Come on.
63
00:10:38,333 --> 00:10:39,708
No one will come out.
64
00:10:50,958 --> 00:10:55,042
Guddu's going to eat
this hot sweetmeat.
65
00:10:55,125 --> 00:10:56,250
Eat it.
66
00:10:56,375 --> 00:10:57,958
Bravo.
67
00:10:58,000 --> 00:10:59,333
One more.
68
00:10:59,417 --> 00:11:01,208
Like this"
69
00:11:02,042 --> 00:11:04,292
Who are you? You can't barge in here.
70
00:11:04,417 --> 00:11:06,208
The CBI has raided your house.
71
00:11:12,500 --> 00:11:13,833
Sir.
72
00:11:17,958 --> 00:11:20,833
Listen. Believe me,
there's nothing in here.
73
00:11:20,917 --> 00:11:22,458
Handover the cupboard keys.
74
00:11:22,542 --> 00:11:23,667
The key's lost, I don't have it.
75
00:11:23,750 --> 00:11:25,667
Stop joking, handover the keys.
76
00:11:25,750 --> 00:11:27,667
Guddu's father, why
don't you say something?
77
00:11:27,750 --> 00:11:29,125
Why is he asking for the keys?
- Sir.
78
00:11:29,208 --> 00:11:30,458
No point in calling him.
79
00:11:30,542 --> 00:11:31,875
Handover the keys.
- What happened?
80
00:11:31,958 --> 00:11:33,125
Sir, she's not handing
over the cupboard keys.
81
00:11:33,208 --> 00:11:34,375
I don't have it, so how can l..
82
00:11:34,458 --> 00:11:35,542
Break the lock.
- Yes.
83
00:11:35,625 --> 00:11:37,417
Move aside, let him do his job.
84
00:11:37,500 --> 00:11:38,708
What are you doing?
85
00:11:38,792 --> 00:11:39,667
S109 -
86
00:11:39,750 --> 00:11:41,417
He's broken the lock.
87
00:11:41,500 --> 00:11:43,417
Oh God.
88
00:11:46,750 --> 00:11:49,333
Oh God.
89
00:11:50,875 --> 00:11:53,292
Sir. The minister's salary.
90
00:11:57,458 --> 00:12:00,708
Look.. at that they
found from the cupboard.
91
00:12:00,792 --> 00:12:02,542
Guddu's father.
92
00:12:02,875 --> 00:12:05,375
You never told me about these.
93
00:12:14,125 --> 00:12:15,292
Shanti.
94
00:12:15,542 --> 00:12:16,708
Sir.
95
00:12:17,292 --> 00:12:18,500
There's nothing here.
96
00:12:18,583 --> 00:12:20,375
The Lord's resting here.
97
00:12:20,458 --> 00:12:22,125
Don't trouble Him.
98
00:12:22,208 --> 00:12:23,375
There's nothing.
99
00:12:23,458 --> 00:12:27,000
At least think about the Lord.
- Sir.
100
00:12:27,042 --> 00:12:28,542
What are you doing? You'll be cursed.
101
00:12:28,625 --> 00:12:30,458
Come on. The Lord's
omniscient One. He won't say a thing.
102
00:12:30,542 --> 00:12:32,917
He'll curse you.
- Madam, please step aside.
103
00:12:33,000 --> 00:12:34,167
Sir.
104
00:12:34,625 --> 00:12:36,750
You're so mean.
105
00:12:39,208 --> 00:12:40,417
Quiet.
106
00:12:54,125 --> 00:12:55,292
Sir. This too.
107
00:13:26,917 --> 00:13:28,458
Stop.
- Take all this out.
108
00:13:28,542 --> 00:13:29,792
Stop.
- Just a minute.
109
00:13:29,875 --> 00:13:31,000
Leave me. Leave me.
110
00:13:31,042 --> 00:13:34,458
It's his hard earned money,
don't take it away.
111
00:13:34,542 --> 00:13:37,000
Look, you're ruining my clothes.
112
00:13:37,083 --> 00:13:38,833
Let go.
- Guddu's father. Stop them.
113
00:13:38,917 --> 00:13:40,792
Let go.
- Come on, let go of his sweater.
114
00:13:40,875 --> 00:13:43,125
You should be thankful that you still
have the jewellery you're wearing.
115
00:13:43,208 --> 00:13:45,458
You'll be cursed.
116
00:13:45,542 --> 00:13:48,000
We're ruined.
117
00:14:56,833 --> 00:14:58,042
Ajay.
118
00:15:54,000 --> 00:15:55,250
Sir, these are the documents.
119
00:15:55,333 --> 00:15:58,167
Look here, sir. These
are land investments.
120
00:16:16,000 --> 00:16:17,167
Sir.
121
00:16:24,583 --> 00:16:25,667
Sign here.
- Here.
122
00:16:25,750 --> 00:16:26,917
I've one.
123
00:16:32,250 --> 00:16:35,750
Can we step aside for a minute, sir?
124
00:16:43,042 --> 00:16:46,250
Sir, my PA's really ill-mannered.
125
00:16:46,417 --> 00:16:48,417
He doesn't have the etiquettes..
126
00:16:48,500 --> 00:16:52,000
...of how to talk to an
officer of your calibre.
127
00:16:52,917 --> 00:16:54,292
He's completely insane.
128
00:16:55,042 --> 00:16:57,708
I was saying, sir..
- What's your offer?
129
00:17:03,250 --> 00:17:04,667
How much do you want?
130
00:17:05,833 --> 00:17:08,167
Two? I think that will be fine.
131
00:17:09,125 --> 00:17:10,292
Two?
- Yes.
132
00:17:17,167 --> 00:17:18,417
P.K Sharma.
133
00:17:19,250 --> 00:17:20,750
Don't forget the name.
134
00:17:21,333 --> 00:17:23,458
And tell your other corrupt friends..
135
00:17:24,042 --> 00:17:26,792
...to pray that the CBI
don't raid their homes.
136
00:17:27,542 --> 00:17:31,167
And if they do, then PK
Sharma isn't conducting it.
137
00:17:50,250 --> 00:17:51,417
Sir.
138
00:17:51,958 --> 00:17:55,083
Thankfully, you offered him only two.
139
00:17:58,208 --> 00:17:59,333
Joginder.
- Sir.
140
00:17:59,417 --> 00:18:00,833
Lodge an FIR, make an inventory..
141
00:18:00,917 --> 00:18:02,458
...and report back here.
- Yes.
142
00:18:02,542 --> 00:18:04,042
Take Ranveer Singh's
signature on the GMD..
143
00:18:04,125 --> 00:18:05,625
...you have only 30 minutes left.
- Yes, sir.
144
00:18:05,708 --> 00:18:07,000
Ranveer Singh.
- Sir.
145
00:18:07,083 --> 00:18:08,917
Inform your police
station over the wireless..
146
00:18:09,000 --> 00:18:11,375
...that Joginder's arriving
with all these valuables. - Sir.
147
00:18:11,458 --> 00:18:12,625
You will wait here.
148
00:18:12,708 --> 00:18:14,375
Joginder will lodge an
FIR and come back to you..
149
00:18:14,458 --> 00:18:16,500
...and take your
signature on the GMD and.. - GMD?
150
00:18:17,000 --> 00:18:18,125
What's wrong?
151
00:18:18,417 --> 00:18:20,542
Sir, l..
- Sir?
152
00:18:21,458 --> 00:18:22,792
What's GMD?
153
00:18:23,667 --> 00:18:24,958
Is this your first raid?
154
00:18:25,167 --> 00:18:26,292
Yes, sir.
155
00:18:26,917 --> 00:18:28,000
How do you feel?
156
00:18:28,042 --> 00:18:30,167
Very good, sir. I've become your fan.
157
00:18:31,417 --> 00:18:34,083
First time I'm seeing
the power of honesty.
158
00:18:34,542 --> 00:18:35,625
Such people should be..
159
00:18:35,708 --> 00:18:37,542
Always remember one
thing Ranveer Singh.
160
00:18:38,583 --> 00:18:41,042
True power comes from the heart.
161
00:18:41,583 --> 00:18:43,542
Always remember this in life.
162
00:18:43,625 --> 00:18:44,792
Okay, sir.
163
00:18:45,000 --> 00:18:46,375
Sir, now we..
- Yes.
164
00:18:46,792 --> 00:18:48,958
Go and start the car. Okay.
- Yes.
165
00:18:49,042 --> 00:18:51,208
Sir.
- Good luck. Well done.
166
00:18:52,125 --> 00:18:53,542
Jai Hind.
- Jai Hind.
167
00:19:15,250 --> 00:19:16,875
You know what, sir.
168
00:19:17,292 --> 00:19:18,625
Yes, Shanti.
169
00:19:19,250 --> 00:19:20,958
They're doing the real duty.
170
00:19:22,250 --> 00:19:24,000
We're just..
171
00:19:48,000 --> 00:19:49,542
"True power comes from the heart."
172
00:19:49,625 --> 00:19:51,833
What else could I do? I
didn't know what to do.
173
00:19:51,917 --> 00:19:53,958
That minister was still tailing
me even after I slapped him twice.
174
00:19:54,000 --> 00:19:55,208
I was so scared.
175
00:19:55,375 --> 00:19:56,833
The PA was fine, but then..
176
00:19:56,917 --> 00:19:58,042
And what was everyone up to?
177
00:19:58,125 --> 00:20:00,375
Iqbal was taking my pictures,
without a reason.
178
00:20:00,458 --> 00:20:02,375
You wanted to lead.
179
00:20:02,458 --> 00:20:03,667
Go ahead and lead.
180
00:20:41,750 --> 00:20:43,083
Hurry UP-
181
00:20:47,625 --> 00:20:49,125
Come on, come on.
182
00:20:53,958 --> 00:20:55,292
Here you go.
- Yes, brother.
183
00:20:55,458 --> 00:20:56,667
Now leave.
184
00:21:35,958 --> 00:21:37,083
Airport.
185
00:21:43,958 --> 00:21:45,875
Old Delhi Station.
- Sit.
186
00:22:00,542 --> 00:22:02,708
Hey mister, will I get a
bus to Jaipur from here?
187
00:22:02,792 --> 00:22:04,292
Yes.
188
00:22:20,750 --> 00:22:22,000
Here you go.
189
00:22:28,750 --> 00:22:30,375
One for Chandigarh.
190
00:23:39,750 --> 00:23:40,917
Say that again.
191
00:23:43,458 --> 00:23:44,833
Shanti, they..
192
00:23:45,000 --> 00:23:46,333
You know, sir.
193
00:23:46,417 --> 00:23:47,833
I knew something was wrong.
194
00:23:49,417 --> 00:23:51,042
Wait here.
- Yes.
195
00:24:00,042 --> 00:24:01,125
Mr. Minister.
196
00:24:06,083 --> 00:24:07,167
What's wrong?
197
00:24:07,250 --> 00:24:08,458
I've been ruined.
198
00:24:08,625 --> 00:24:10,042
Why do you look so sad?
199
00:24:12,583 --> 00:24:16,000
We made a small mistake.
200
00:24:48,667 --> 00:24:50,542
Good morning, brother Joginder.
- Morning.
201
00:25:19,208 --> 00:25:21,042
Anything in the papers?
- Nothing.
202
00:25:21,292 --> 00:25:24,042
Hindi, English, Punjabi,
nothing in either of them.
203
00:25:24,917 --> 00:25:26,000
Sell everything.
204
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
We'll meet at the marriage.
- Of course.
205
00:25:35,333 --> 00:25:36,875
Raise that higher.
206
00:25:37,000 --> 00:25:38,417
Just a minute.
207
00:25:41,833 --> 00:25:43,500
Anything in the news?
- No.
208
00:25:45,042 --> 00:25:46,583
How are the marriage preparations?
209
00:25:46,667 --> 00:25:47,917
I'm going crazy?
210
00:25:48,375 --> 00:25:50,333
My own marriage
preparations were lot smoother..
211
00:25:50,417 --> 00:25:52,167
...then my daughter's.
212
00:25:52,500 --> 00:25:53,583
That's normal.
213
00:25:53,667 --> 00:25:55,792
The father's normally at his
tethers on his daughter's marriage.
214
00:25:55,875 --> 00:25:57,125
That's fine.
215
00:25:57,292 --> 00:25:59,458
When are you arriving?
- Friday.
216
00:25:59,917 --> 00:26:02,000
Come soon. I feel alone.
217
00:26:02,625 --> 00:26:03,750
Do you need anything?
218
00:26:04,250 --> 00:26:05,583
No, just come here.
219
00:26:06,583 --> 00:26:08,875
Get me 7-8 cartons
of imported cigarette.
220
00:26:08,958 --> 00:26:10,625
For the wedding guests.
221
00:26:11,042 --> 00:26:12,167
And wait a minute.
222
00:26:12,250 --> 00:26:13,542
What's written here?
223
00:26:13,708 --> 00:26:16,125
A nice watch for the groom.
224
00:26:16,375 --> 00:26:19,417
And?
- And a Philips VCR.
225
00:26:19,667 --> 00:26:21,833
And.. what's a Chuser-grinder?
226
00:26:21,917 --> 00:26:23,375
I don't get it.
227
00:26:23,500 --> 00:26:27,417
A nice black pair of
Bata shoes, without laces.
228
00:26:27,500 --> 00:26:28,875
Don't forget.
229
00:26:29,042 --> 00:26:31,083
Perfumes and scents.
230
00:26:31,792 --> 00:26:33,667
And you get anything
else that you like.
231
00:26:34,417 --> 00:26:36,875
How about a car?
- No, I've booked one here.
232
00:26:37,208 --> 00:26:38,875
Inform me about your flight.
233
00:26:39,042 --> 00:26:40,208
I'll send someone to pick you up.
234
00:26:40,500 --> 00:26:42,125
You'll be carrying a lot of luggage.
235
00:26:42,708 --> 00:26:43,875
Fine.
236
00:26:44,708 --> 00:26:45,833
See you.
237
00:26:46,125 --> 00:26:47,292
Come soon.
238
00:26:48,458 --> 00:26:49,542
Where are you going?
239
00:26:49,625 --> 00:26:51,708
Who will finish the work downstairs,
lazy bums?
240
00:26:57,542 --> 00:26:59,250
Hello.
- It's your uncle.
241
00:26:59,333 --> 00:27:01,750
How are you, Rahul?
- I'm good. How are you?
242
00:27:02,042 --> 00:27:03,417
I am fine. Where's your papa?
243
00:27:03,500 --> 00:27:05,417
He's washing the clothes.
I'll call him.
244
00:27:09,375 --> 00:27:11,458
Papa. Uncle Ajay's called.
245
00:27:12,125 --> 00:27:13,208
What did you say?
246
00:27:13,292 --> 00:27:14,750
I said you're
washing clothes, what else?
247
00:27:23,000 --> 00:27:24,125
Hello.
248
00:27:24,250 --> 00:27:26,583
Anything in the papers?
- No.
249
00:27:26,667 --> 00:27:29,208
Why were you washing clothes?
- Clothes? No.
250
00:27:29,292 --> 00:27:30,917
My handkerchief was too dirty.
251
00:27:31,000 --> 00:27:32,625
Malti's gone to see the doctor.
252
00:27:32,708 --> 00:27:35,250
Look at that!
Wasting time on the phone.
253
00:27:35,458 --> 00:27:37,000
I asked you to make tea.
254
00:27:37,792 --> 00:27:39,542
And, did you finish
washing the clothes?
255
00:27:40,500 --> 00:27:41,875
It's a call from the head-office.
256
00:27:41,958 --> 00:27:44,000
Ask them to give you an increment.
257
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
You can't even afford a servant now.
258
00:27:45,917 --> 00:27:48,167
I've to do all the chores at home.
259
00:27:51,125 --> 00:27:52,417
We'll meet at the marriage.
260
00:27:52,792 --> 00:27:54,208
Hello. Hello.
- Yes.
261
00:27:54,292 --> 00:27:57,708
Ajay. Don't tell them about this.
262
00:27:57,792 --> 00:27:58,917
Why?
263
00:27:59,167 --> 00:28:00,583
They'll tease me to death.
264
00:28:00,750 --> 00:28:01,917
I won't.
265
00:28:02,542 --> 00:28:03,750
See you.
266
00:28:24,250 --> 00:28:27,083
"Who are you?"
267
00:28:27,167 --> 00:28:31,125
"How are we related?"
268
00:28:32,667 --> 00:28:39,750
"What's this bond that binds us?"
269
00:28:40,958 --> 00:28:48,958
"I can't control myself before you."
270
00:28:49,208 --> 00:28:52,000
"Who are you?"
271
00:28:52,083 --> 00:28:56,500
"How are we related?"
272
00:29:23,833 --> 00:29:25,917
Stupid girl. Can't you see?
273
00:29:30,208 --> 00:29:31,958
Grandma, I'm leaving.
274
00:29:32,917 --> 00:29:34,667
Say "See you". You're
not running away, are you?
275
00:29:34,750 --> 00:29:42,292
"Don't ever leave me and go away."
276
00:29:42,458 --> 00:29:46,583
"For my sake".
277
00:29:47,000 --> 00:29:54,792
"Always stay with,
whether it's true of false."
278
00:29:55,458 --> 00:29:58,833
"Or just an illusion."
279
00:29:59,000 --> 00:30:07,500
"I've tried my best to make you mine."
280
00:30:07,583 --> 00:30:15,667
"Hold my hands so
I can let everyone know."
281
00:30:16,250 --> 00:30:19,083
"Who are you?"
282
00:30:19,167 --> 00:30:23,333
"How are we related?"
283
00:30:29,250 --> 00:30:30,417
What is it?
284
00:30:32,167 --> 00:30:33,625
Wedding invitation.
285
00:30:34,708 --> 00:30:35,958
She's getting married.
286
00:30:36,000 --> 00:30:37,125
To whom?
287
00:30:37,292 --> 00:30:38,458
Tukaram.
288
00:30:39,042 --> 00:30:40,208
Now?
289
00:30:40,625 --> 00:30:43,292
What now? The groom will be ruined.
290
00:30:44,625 --> 00:30:46,417
Come on, clean the scooter.
291
00:30:46,500 --> 00:30:47,958
Come on, go.
292
00:30:52,458 --> 00:30:54,667
Sir, please. If you
give me some more time..
293
00:30:54,750 --> 00:30:57,250
...I will find out who they were.
294
00:30:57,500 --> 00:30:59,875
You don't want to file a complaint?
- No.
295
00:31:00,125 --> 00:31:01,417
What about the investigation?
296
00:31:01,500 --> 00:31:03,583
Look, ACP. I've
already lost everything.
297
00:31:03,667 --> 00:31:05,958
Now this news shouldn't be
leaked out to the press. That's it.
298
00:31:06,000 --> 00:31:08,708
If you can still do anything,
then go ahead.
299
00:31:08,833 --> 00:31:10,750
We cannot do anything without an FIR.
300
00:31:11,000 --> 00:31:13,458
You can suspend these officers.
301
00:31:13,542 --> 00:31:16,917
These two were helping
those thieves the other day.
302
00:31:17,458 --> 00:31:19,792
Sir, let's stop
arguing over those thieves.
303
00:31:20,208 --> 00:31:23,458
Let me tell you, we cannot
do anything without an FIR.
304
00:31:27,000 --> 00:31:29,333
Why don't you understand?
305
00:31:29,917 --> 00:31:31,875
I've a public image.
306
00:31:32,042 --> 00:31:35,625
If they find out four
people made a fool out of me..
307
00:31:36,042 --> 00:31:38,250
...it will be the end
of my political career.
308
00:31:39,458 --> 00:31:41,958
No. Let it go.
309
00:31:47,458 --> 00:31:49,250
Ranvir Singh.
- Sir.
310
00:31:51,000 --> 00:31:52,125
Shame on you.
311
00:31:52,542 --> 00:31:54,250
Will we help thieves and robbers now?
312
00:31:54,833 --> 00:31:55,958
You're absolutely right, sir.
313
00:31:56,042 --> 00:31:58,750
The Minister isn't
filing a report, otherwise..
314
00:32:01,292 --> 00:32:03,417
But, there will be a
departmental inquiry.
315
00:32:04,750 --> 00:32:06,583
And, until the inquiry isn't over..
316
00:32:07,208 --> 00:32:10,125
...you and Shanti are suspended.
317
00:32:11,042 --> 00:32:12,542
Got it.
- Sir.
318
00:32:17,458 --> 00:32:18,917
See you, sir.
319
00:32:21,417 --> 00:32:22,708
That was the right thing to do, sir.
320
00:32:23,000 --> 00:32:24,833
Suspending those two.
321
00:32:25,000 --> 00:32:26,542
Here, sir.
322
00:33:31,000 --> 00:33:32,083
Brother, you're still here.
323
00:33:32,167 --> 00:33:33,667
Let's go. Come on.
324
00:33:33,958 --> 00:33:35,125
That way.
325
00:33:39,083 --> 00:33:40,708
Come on.
326
00:33:41,250 --> 00:33:43,417
Hail the Lord!
327
00:33:44,083 --> 00:33:45,792
Move aside.
328
00:33:45,875 --> 00:33:47,083
Let me sit.
329
00:33:47,292 --> 00:33:50,042
Come on.
- Come on.
330
00:34:06,875 --> 00:34:08,500
You're here.
331
00:34:08,583 --> 00:34:10,000
How are you, Sharma?
332
00:34:11,167 --> 00:34:13,292
Bless you.
- Congratulations.
333
00:34:13,375 --> 00:34:14,625
Did you get the things?
- Hello, son.
334
00:34:14,708 --> 00:34:15,792
Get the things.
335
00:34:15,875 --> 00:34:17,750
Yes, the luggage's right there.
Take all of them. - Come.
336
00:34:17,833 --> 00:34:19,375
Are the others here?
- Yes, they are.
337
00:34:19,458 --> 00:34:20,917
They arrived in the morning.
- Where are they?
338
00:34:21,000 --> 00:34:23,500
They're inside. They must be eating.
339
00:34:23,583 --> 00:34:26,042
Let them eat.
- This is the time for them to eat.
340
00:34:26,125 --> 00:34:28,000
Don't taunt them.
341
00:34:28,083 --> 00:34:30,833
He's here.
342
00:34:30,917 --> 00:34:34,000
Go ahead, eat.
- Congratulations.
343
00:34:34,833 --> 00:34:35,917
Come on.
344
00:34:36,000 --> 00:34:37,917
You didn't eat anything.
345
00:34:38,208 --> 00:34:39,875
You're looking really smart.
- Where are the others?
346
00:34:39,958 --> 00:34:41,792
I'll introduce you to my kids.
347
00:34:42,208 --> 00:34:43,708
This is Sukhwinder.
348
00:34:43,792 --> 00:34:44,917
Hello.
- This is Parminder. - Hello.
349
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
This is Maninder.
- Hello. This is Jitender. - Hello.
350
00:34:47,083 --> 00:34:48,333
This is Harminder.
- Hello.
351
00:34:48,417 --> 00:34:49,500
This is Dharmender.
- Hello.
352
00:34:49,583 --> 00:34:51,000
She's getting married, Tinky.
- Hello.
353
00:34:51,042 --> 00:34:52,542
And she's Mrs. Sharma.
- Hello.
354
00:34:52,625 --> 00:34:54,750
And this is Ajay, Iqbal, Joginder.
355
00:34:54,833 --> 00:34:56,000
And she's newly born.
356
00:34:56,042 --> 00:34:57,250
We haven't given her a name yet.
357
00:34:57,417 --> 00:34:58,625
That's it.
358
00:34:59,833 --> 00:35:02,917
We didn't have television. Surprising.
359
00:35:03,083 --> 00:35:04,667
Take a picture.
360
00:35:10,583 --> 00:35:14,042
"Hurry up, or else.. "
361
00:35:15,583 --> 00:35:19,083
"The moon will rise up."
362
00:35:20,542 --> 00:35:23,750
"The tent will be.. "
363
00:35:25,667 --> 00:35:29,083
"Filled with fog."
364
00:35:31,000 --> 00:35:35,875
"I want to bathe in your colour."
365
00:35:59,917 --> 00:36:02,375
"You are so beautiful."
366
00:36:02,458 --> 00:36:04,917
"You look priceless."
367
00:36:05,000 --> 00:36:07,292
"Every time I look at you."
368
00:36:07,375 --> 00:36:10,000
"My heart skips a beat."
369
00:36:10,250 --> 00:36:11,500
"Your face.. "
370
00:36:11,625 --> 00:36:12,833
"Your face.. "
371
00:36:12,917 --> 00:36:15,375
"Your face covered with tresses."
372
00:36:15,458 --> 00:36:18,417
"It's so awesome, girl."
373
00:36:25,250 --> 00:36:27,875
"Your face covered with tresses."
374
00:36:27,958 --> 00:36:30,833
"It's so awesome, girl."
375
00:36:42,375 --> 00:36:45,458
"My friends say."
376
00:36:47,375 --> 00:36:50,458
"Boys are such a flirt."
377
00:36:52,375 --> 00:36:55,000
"My friends say."
378
00:36:55,042 --> 00:36:57,333
"Boys are such a flirt."
379
00:36:57,417 --> 00:37:00,000
"They always sweet-talk girls."
380
00:37:00,083 --> 00:37:02,167
"Beloved."
381
00:37:02,250 --> 00:37:05,000
"if you're one of them."
382
00:37:05,042 --> 00:37:07,583
"if you break my heart."
383
00:37:07,667 --> 00:37:10,083
"Then what about me?"
384
00:37:10,167 --> 00:37:13,125
"Beloved."
385
00:37:13,208 --> 00:37:15,500
"I'm no betrayer,
test me all you want."
386
00:37:15,625 --> 00:37:17,833
"Just spend a night with me."
387
00:37:18,167 --> 00:37:20,292
"I will never leave you, I swear."
388
00:37:20,375 --> 00:37:22,417
"I will love you all my life."
389
00:37:22,500 --> 00:37:24,958
"I am the shadow, you
are the sun, beloved."
390
00:37:25,042 --> 00:37:27,333
"You are priceless, beloved."
391
00:37:27,417 --> 00:37:29,833
"Every time I look at you."
392
00:37:29,917 --> 00:37:32,417
"My heart skips a beat."
393
00:37:32,792 --> 00:37:34,000
"Your face.. "
394
00:37:34,083 --> 00:37:35,292
"Your face.. "
395
00:37:35,375 --> 00:37:37,958
"Your face covered with tresses."
396
00:37:38,042 --> 00:37:40,792
"It's so awesome, girl."
397
00:37:49,833 --> 00:37:53,042
"The game of love."
398
00:37:54,875 --> 00:37:58,042
"ls a deceitful one."
399
00:37:59,833 --> 00:38:02,333
"The game of love."
400
00:38:02,417 --> 00:38:04,958
"ls a deceitful one."
401
00:38:05,042 --> 00:38:07,625
"Your freedoms always at stake."
402
00:38:07,708 --> 00:38:09,875
"Beloved."
403
00:38:09,958 --> 00:38:12,375
"Once you fall in love."
404
00:38:12,458 --> 00:38:14,958
"You can't get out of it."
405
00:38:15,042 --> 00:38:17,667
"I don't want fall in love ever."
406
00:38:17,750 --> 00:38:20,542
"Beloved."
407
00:38:20,667 --> 00:38:23,083
"Love me, trust me just once."
408
00:38:23,167 --> 00:38:25,667
"I will always be with you."
409
00:38:25,750 --> 00:38:26,875
"if you give me your heart.. "
410
00:38:26,958 --> 00:38:29,875
I will give you everything,
that's my promise."
411
00:38:29,958 --> 00:38:32,125
"We're made for each other."
412
00:38:32,375 --> 00:38:34,833
"You are precious, beloved."
413
00:38:34,917 --> 00:38:37,250
"Every time I look at you."
414
00:38:37,333 --> 00:38:39,875
"My heart skips a beat."
415
00:38:40,292 --> 00:38:41,542
"Your face.. "
416
00:38:41,625 --> 00:38:42,833
"Your face.. "
417
00:38:42,917 --> 00:38:45,375
"Your face covered with tresses."
418
00:38:45,458 --> 00:38:48,833
"It's so awesome, girl."
419
00:39:18,042 --> 00:39:19,875
You did the right thing
by attending the marriage.
420
00:39:20,000 --> 00:39:21,250
We had such fun.
421
00:39:21,375 --> 00:39:23,042
How can I not come if you call?
422
00:39:24,708 --> 00:39:25,833
Jai Hind, sir.
423
00:39:26,417 --> 00:39:27,542
Jai Hind.
424
00:39:27,708 --> 00:39:28,833
Anything else, Mr. Khurana?
425
00:39:28,917 --> 00:39:30,458
You can leave,
I'll talk to you later. - Yes.
426
00:39:32,000 --> 00:39:33,083
Mr. Khurana?
427
00:39:33,167 --> 00:39:35,167
Yes. They think I'm the IG of police.
428
00:39:37,167 --> 00:39:39,875
Think big. The children have grown up.
429
00:39:40,417 --> 00:39:42,250
It's not like before.
It's getting scarier.
430
00:39:42,792 --> 00:39:44,292
Last night I had a dream, that..
431
00:39:44,375 --> 00:39:46,125
...my son-in-law's
come to see me in jail.
432
00:39:46,250 --> 00:39:47,875
And you were nowhere to be seen.
433
00:39:47,958 --> 00:39:50,875
You didn't look properly. I must be
standing right behind you.
434
00:39:52,167 --> 00:39:53,417
Where's the next one?
435
00:39:54,000 --> 00:39:55,167
Kolkata.
436
00:39:55,875 --> 00:39:57,042
Where in Kolkata?
437
00:39:57,167 --> 00:39:59,333
Bada Bazaar.
- Is it good?
438
00:40:00,708 --> 00:40:01,875
When?
439
00:40:02,125 --> 00:40:03,250
A week later.
440
00:40:03,333 --> 00:40:05,208
Big or small.
- Small.
441
00:40:06,292 --> 00:40:07,625
Think something big.
442
00:40:07,750 --> 00:40:10,417
We'll need more people do something
big and that means more money.
443
00:40:10,500 --> 00:40:12,875
Had I been doing a job, then
I would've retired at this age.
444
00:40:13,083 --> 00:40:15,042
You've been saying
that for the last 5 years.
445
00:40:15,125 --> 00:40:16,375
No, I'm serious now.
446
00:40:16,458 --> 00:40:18,208
You've been saying
that for the past 3 years.
447
00:40:20,000 --> 00:40:21,083
Here you go.
448
00:40:21,208 --> 00:40:22,458
The tickets and money are in this.
449
00:40:22,542 --> 00:40:24,542
You Joginder and Iqbal
will meet me directly.
450
00:40:24,708 --> 00:40:25,958
Okay?
' Okay,
451
00:40:26,042 --> 00:40:27,208
See you.
452
00:40:27,792 --> 00:40:29,042
Take care.
- Yes.
453
00:40:49,542 --> 00:40:53,250
Run, run, run, run, run.
454
00:41:05,042 --> 00:41:06,750
Stop, stop, stop.
455
00:41:06,875 --> 00:41:08,042
S109 -
456
00:41:08,458 --> 00:41:10,083
Sorry.
- Come on.
457
00:41:10,208 --> 00:41:12,625
Hi, Aman.
- Hi.
458
00:41:12,750 --> 00:41:14,042
Come on.
459
00:41:14,125 --> 00:41:15,333
Let's go.
- Bye.
460
00:41:15,417 --> 00:41:16,958
Bye, dad.
- Bye.
461
00:41:17,042 --> 00:41:19,542
Father. Call me father.
- Bye, father.
462
00:41:29,458 --> 00:41:31,333
We were about to miss the bus.
- Rahul's called.
463
00:41:37,208 --> 00:41:38,500
Where's your veil?
464
00:41:41,875 --> 00:41:43,000
Yes, Rahul.
465
00:41:44,000 --> 00:41:45,083
Where?
466
00:41:46,167 --> 00:41:47,292
I'll be right there.
467
00:41:49,083 --> 00:41:50,750
Something urgent has
come up. I'll be back soon.
468
00:41:51,292 --> 00:41:52,708
Will you go like this?
469
00:41:53,292 --> 00:41:54,750
Yes, it's okay.
470
00:42:53,708 --> 00:42:54,875
Morning, sir.
471
00:42:55,417 --> 00:42:57,625
Are you sure it's him?
- Yes, sir. - He'll be here soon.
472
00:42:57,708 --> 00:42:59,417
Who will identify him?
- Munna, sir.
473
00:43:06,792 --> 00:43:10,375
Don't beat me. Don't beat me, sir. No.
474
00:43:10,458 --> 00:43:13,042
I've children.
- Shut up or we'll beat you more.
475
00:43:13,125 --> 00:43:15,125
Leave me. Let me go.
476
00:43:17,917 --> 00:43:19,125
Why did you beat him so much?
477
00:43:19,208 --> 00:43:21,583
They were gentle
compared to you, Waseem sir.
478
00:43:24,625 --> 00:43:25,792
Sir. Gupta.
479
00:43:34,000 --> 00:43:35,500
Is that him?
- Yes.
480
00:43:35,667 --> 00:43:37,542
Rascal. Come here. Identify him.
481
00:43:39,667 --> 00:43:41,292
Yes, that's him.
482
00:43:42,208 --> 00:43:43,792
Go.
- Sir. - Come on.
483
00:44:00,917 --> 00:44:02,750
Hey. Hey, Gupta. Stop.
484
00:44:19,833 --> 00:44:20,958
S109 -
485
00:44:34,708 --> 00:44:35,750
S109 -
486
00:45:47,042 --> 00:45:48,250
Hey, what is it?
487
00:45:48,333 --> 00:45:50,417
CBI. Follow that rickshaw.
488
00:45:57,333 --> 00:45:58,542
Closer.
489
00:46:06,375 --> 00:46:07,625
S109 -
490
00:46:52,750 --> 00:46:54,042
Don't come any closer.
491
00:46:58,917 --> 00:47:00,042
I will jump down.
492
00:47:02,542 --> 00:47:05,417
Don't come any closer.
Stay there. I will jump down.
493
00:47:07,417 --> 00:47:08,667
Stay there.
494
00:47:10,792 --> 00:47:12,208
I say stop.
495
00:47:27,667 --> 00:47:30,042
Sir. He's doing the real job.
496
00:47:31,042 --> 00:47:32,792
We're just.
497
00:47:35,583 --> 00:47:38,125
Step aside. Move. Come, sir.
498
00:47:51,792 --> 00:47:53,833
Good morning, teacher.
- Morning.
499
00:48:00,833 --> 00:48:02,042
How are you?
500
00:48:02,458 --> 00:48:04,750
Don't you dare talk
to me. Where were you?
501
00:48:05,333 --> 00:48:06,667
Chandigarh.
502
00:48:07,375 --> 00:48:09,292
My friend's daughter
was getting married.
503
00:48:10,208 --> 00:48:12,875
I tried to meet you the
other day, but the old man..
504
00:48:13,000 --> 00:48:14,667
Father.
- Yes, him.
505
00:48:15,458 --> 00:48:17,542
I tried calling you all evening..
506
00:48:17,625 --> 00:48:18,958
...but he answered
the call every time.
507
00:48:19,000 --> 00:48:20,250
Did you see the card?
508
00:48:21,250 --> 00:48:22,458
How was it?
509
00:48:24,375 --> 00:48:27,042
Why are you wasting your
father's provident fund?
510
00:48:27,500 --> 00:48:29,292
Grandma really likes the boy.
511
00:48:30,125 --> 00:48:31,625
You look happy.
512
00:48:32,625 --> 00:48:35,042
Do you like that Tukaram as well?
513
00:48:35,708 --> 00:48:37,250
I'm happy because I know..
514
00:48:37,333 --> 00:48:39,625
...you won't let me
marry that Tukaram.
515
00:48:40,042 --> 00:48:41,542
By the way, what are you waiting for?
516
00:48:42,042 --> 00:48:43,667
For a big tender.
517
00:48:44,250 --> 00:48:46,250
You call your scams and thefts tender.
518
00:48:46,750 --> 00:48:48,333
I still have some shame left in me.
519
00:48:48,792 --> 00:48:50,500
Then why do such
things in the first place?
520
00:48:51,000 --> 00:48:52,542
Because that's the only thing I know.
521
00:48:53,792 --> 00:48:55,167
People are restless..
522
00:48:55,250 --> 00:48:56,500
...and my mind is restless.
523
00:48:57,625 --> 00:49:00,708
Whenever I look at you..
524
00:49:02,000 --> 00:49:04,042
I feel like being good.
525
00:49:10,500 --> 00:49:12,292
Is that why you keep
running away from me?
526
00:49:13,958 --> 00:49:17,125
I try, but I can't.
527
00:49:19,792 --> 00:49:21,250
The marriage is next month, Ajay.
528
00:49:22,167 --> 00:49:23,333
I know.
529
00:49:24,542 --> 00:49:25,958
What if you're caught?
530
00:49:30,750 --> 00:49:33,417
There's no one in this
world who can catch me.
531
00:49:37,875 --> 00:49:39,458
Jai Hind, sir.
- Jai Hind.
532
00:49:41,750 --> 00:49:43,542
And look, sir.
- Good morning, sir.
533
00:49:47,500 --> 00:49:48,708
Good morning, sir.
534
00:49:53,292 --> 00:49:55,667
Sir. Jai Hind.
- Jai Hind.
535
00:49:56,083 --> 00:49:58,000
Did you hear about the
26th January case? - Yes.
536
00:49:58,042 --> 00:50:00,083
Four people conducted a raid
posing as officers of our department.
537
00:50:00,500 --> 00:50:02,708
The minister isn't filing
a case for obvious reasons.
538
00:50:02,833 --> 00:50:05,125
For reasons best known to him.
- Yes.
539
00:50:05,208 --> 00:50:06,625
The minister isn't filing a case..
540
00:50:06,750 --> 00:50:08,208
...for reasons best known to him.
541
00:50:08,875 --> 00:50:10,208
It's a simple police case, sir.
542
00:50:10,292 --> 00:50:12,500
You do know that they..
- But still, sir.
543
00:50:12,583 --> 00:50:14,375
Why indulge in such petty..
544
00:50:14,792 --> 00:50:16,000
Do you see that man?
545
00:50:16,417 --> 00:50:18,750
He's the SI who helped
them conduct the rain.
546
00:50:18,958 --> 00:50:20,333
Poor guy, he was humiliated.
547
00:50:21,167 --> 00:50:23,083
He conducted an investigation..
548
00:50:23,875 --> 00:50:25,708
...and gathered this information.
549
00:50:26,708 --> 00:50:29,083
There have been 13 such
cases in the last 2 years.
550
00:50:29,375 --> 00:50:30,875
These are the ones that were detected.
551
00:50:30,958 --> 00:50:32,583
No one knows the real number of cases.
552
00:50:33,208 --> 00:50:36,625
Fake CBI, Income Tax or
ACB teams conduct a raid..
553
00:50:36,750 --> 00:50:38,917
...and the victims never report.
554
00:50:39,292 --> 00:50:40,833
Rumours are spreading.
555
00:50:41,750 --> 00:50:44,917
There's a theory that they're ex-CBI.
556
00:50:45,333 --> 00:50:46,458
Strange.
557
00:50:47,417 --> 00:50:49,500
Anyway, we've to stop this nonsense.
558
00:50:50,208 --> 00:50:51,792
They're slandering our name.
559
00:50:51,875 --> 00:50:56,708
Madras(Chennai),
Nagpur, Trivandrum. Lucknow.
560
00:50:56,792 --> 00:50:58,125
Sir, it's all over the country.
561
00:50:58,250 --> 00:51:01,417
They mostly target
businessmen and politicians.
562
00:51:01,500 --> 00:51:02,875
Because there's black money involved..
563
00:51:03,000 --> 00:51:04,625
...no one wants to report it.
564
00:51:05,042 --> 00:51:06,917
Which party do these
politicians belong to, sir?
565
00:51:07,083 --> 00:51:09,292
They're from every party we know.
566
00:51:09,792 --> 00:51:12,083
I expect you to end
this nuisance immediately.
567
00:51:12,375 --> 00:51:13,500
Yes, sir.
568
00:51:13,583 --> 00:51:16,292
Sir, I haven't received a
promotion and increment yet.
569
00:51:16,500 --> 00:51:17,875
It's getting difficult
to run the household.
570
00:51:17,958 --> 00:51:20,083
Shall I start accepting bribes?
- Threatening me again.
571
00:51:20,375 --> 00:51:21,542
I'm discussing this matter.
572
00:51:21,625 --> 00:51:22,917
Consider it done from my side.
573
00:51:24,167 --> 00:51:25,750
Jai Hind, sir.
- Jai Hind.
574
00:51:29,458 --> 00:51:30,958
And in Madras case..
575
00:51:31,042 --> 00:51:33,167
...they posed as income tax officers.
- I see.
576
00:51:33,417 --> 00:51:35,042
Good morning, sir.
- Good morning.
577
00:51:36,708 --> 00:51:37,917
He's Waseem sir.
578
00:51:38,000 --> 00:51:39,417
He will be handling the case.
579
00:51:39,917 --> 00:51:41,833
SI Ranveer Singh. Jai Hind.
580
00:51:42,500 --> 00:51:44,250
Why is he standing? Let him sit
581
00:51:44,375 --> 00:51:46,125
Sit.
- No, I'm fine. - No, sit.
582
00:51:46,208 --> 00:51:49,500
Please. Please. Sit.
- Sit. - Sit.
583
00:52:04,250 --> 00:52:06,833
They made a fool of you, Mr. Ranveer.
584
00:52:09,208 --> 00:52:10,375
Yes.
585
00:52:11,833 --> 00:52:13,708
Will you tell me
what exactly happened?
586
00:52:16,542 --> 00:52:18,292
It was the 26th of January.
587
00:52:18,708 --> 00:52:19,917
I was on duty.
588
00:52:20,417 --> 00:52:21,667
I received a call.
589
00:52:28,375 --> 00:52:29,958
'Tughlak Road police station, hello.'
590
00:52:30,167 --> 00:52:31,292
'Jai Hind.'
591
00:52:32,042 --> 00:52:33,667
'Jai Hind.'
- 'Who's this?'
592
00:52:34,458 --> 00:52:35,750
'SI Ranveer Singh.'
593
00:52:35,833 --> 00:52:37,458
'This is Ajay Singh from CBI ward 16.'
594
00:52:37,625 --> 00:52:39,500
'From additional
director PK Sharma's office.'
595
00:52:39,583 --> 00:52:42,167
'Who is the officer on duty?'
- 'That's me, sir.'
596
00:52:42,292 --> 00:52:44,375
'We need some men, to conduct a raid.'
597
00:52:44,750 --> 00:52:46,000
'How many, sir?'
598
00:52:46,167 --> 00:52:48,792
'Fourjunior constables, and one
lady constable along with you.'
599
00:52:48,875 --> 00:52:51,167
'That will be enough.'
- 'Where's the raid?'
600
00:52:51,250 --> 00:52:53,250
'Even we don't know that.'
601
00:52:53,375 --> 00:52:54,708
'Only Mr. Sharma knows.'
602
00:52:54,792 --> 00:52:57,792
'Meet us at Safdurjung in 15 minutes.
Jai Hind. - Jai Hind.'
603
00:53:00,417 --> 00:53:02,417
Four of them.
- Yes, sir.
604
00:53:03,208 --> 00:53:04,333
Then?
605
00:53:05,250 --> 00:53:06,375
Then?
606
00:53:15,375 --> 00:53:16,667
'Keep the phone down.'
607
00:53:26,042 --> 00:53:27,542
'Believe me, there's nothing in here.'
608
00:53:27,708 --> 00:53:29,042
'Madam, please step aside.'
609
00:53:29,083 --> 00:53:31,375
'Guddu's papa, stop them.
- Let go of him.'
610
00:53:39,708 --> 00:53:44,000
Ranveer Singh, did
someone tell you or did you..
611
00:53:45,250 --> 00:53:46,708
If you had been in my place then..
612
00:53:46,792 --> 00:53:49,708
If I had been in your place this
situation would've never come up.
613
00:53:50,542 --> 00:53:53,167
I didn't join the CBI to screw up!
614
00:53:57,917 --> 00:54:00,292
I admit my mistake, Waseem sir.
615
00:54:01,250 --> 00:54:03,042
I don't have to listen to your taunts.
616
00:54:03,583 --> 00:54:05,625
I came here because
I needed your help.
617
00:54:05,958 --> 00:54:08,375
If you help me we can
solve this case quickly.
618
00:54:09,000 --> 00:54:11,458
Otherwise, don't be mistaken
that I've admitted defeat.
619
00:54:12,167 --> 00:54:14,000
It will take me longer alone..
620
00:54:14,917 --> 00:54:18,417
...but, I won't rest until
I don't put an end to this.
621
00:54:25,542 --> 00:54:27,042
That's what I wanted to hear.
622
00:54:28,250 --> 00:54:30,042
Co-ordinate with all the
police stations. - Yes, sir.
623
00:54:30,125 --> 00:54:31,958
And Ranveer, you will check
all the police records yourself..
624
00:54:32,042 --> 00:54:34,792
...because you're the only
one who have seen them. - Sir.
625
00:54:35,042 --> 00:54:37,375
Let's hope we find
their police records.
626
00:54:37,708 --> 00:54:39,292
When can we meet the minister?
627
00:54:42,417 --> 00:54:44,000
Yes. What is it?
628
00:54:44,333 --> 00:54:46,417
Sir, this is Waseem Khan. From CBI.
629
00:54:46,917 --> 00:54:48,042
Again?
630
00:54:48,500 --> 00:54:49,667
He's the real one.
631
00:54:51,042 --> 00:54:52,167
Hello.
632
00:55:27,083 --> 00:55:28,167
Taxi.
633
00:55:28,708 --> 00:55:29,833
Bada Bazaar.
634
00:56:49,792 --> 00:56:51,208
Joginder.
- Sir.
635
00:57:30,500 --> 00:57:31,667
Ajay.
636
00:58:08,167 --> 00:58:10,625
You?
- CBI. And you?
637
00:58:10,750 --> 00:58:12,250
What..
- Income Tax Department.
638
00:58:12,708 --> 00:58:14,000
Mr. Sharma, give me the papers.
639
00:58:14,542 --> 00:58:16,833
Mr. Sharma, the order papers. Quick.
640
00:58:20,750 --> 00:58:22,792
Aggarwal Traders?
- Poddar Traders.
641
00:58:26,875 --> 00:58:29,458
124?
-214!
642
00:58:31,333 --> 00:58:33,917
What's this? Why do you mess up?
643
00:58:34,125 --> 00:58:36,125
Can't you see the numbers properly?
644
00:58:36,208 --> 00:58:38,125
You'll make me lose my job.
645
00:58:38,500 --> 00:58:39,833
You've grown old.
646
00:58:40,083 --> 00:58:41,292
We were supposed to go to 124..
647
00:58:41,375 --> 00:58:43,083
...instead you brought us to 214. See?
648
00:58:43,250 --> 00:58:45,500
Sorry, sir.
- Sorry!
649
00:58:46,000 --> 00:58:47,792
It's time for you to retire.
650
00:58:49,167 --> 00:58:53,083
It happens sometimes. Things mess up.
651
00:58:53,208 --> 00:58:55,042
Sorry, it was a slight blunder.
652
00:58:55,333 --> 00:58:56,708
You can continue.
653
00:58:56,833 --> 00:58:58,583
You can get on with your job,
and we'll get back to ours.
654
00:58:59,000 --> 00:59:00,458
Let's go.
- Yes.
655
00:59:14,333 --> 00:59:15,458
Aggarwal Traders.
656
00:59:15,625 --> 00:59:17,375
We're from the Income Tax.
657
00:59:20,125 --> 00:59:22,125
No calls allowed. None.
- Sir.. - Quiet.
658
00:59:22,250 --> 00:59:24,083
Sir, there's nothing.
- Where's the key?
659
00:59:24,167 --> 00:59:26,417
Where's the key? - Sir..
- Get it. - Sir, the accounts..
660
00:59:38,542 --> 00:59:39,750
Sir, what have you done?
661
00:59:40,042 --> 00:59:42,125
I told you won't find anything.
- Shut up.
662
00:59:44,375 --> 00:59:46,375
Come on.
- Sir, sir..
663
00:59:54,542 --> 00:59:56,500
You're tearing the mattress.
664
01:00:17,208 --> 01:00:18,667
Where is it?
- Sir, please.
665
01:00:19,042 --> 01:00:21,917
Where's the money?
- Iqbal. - Where's the cash..
666
01:00:25,417 --> 01:00:28,750
Move this mattress. Hurry up.
667
01:00:28,875 --> 01:00:30,000
Hold me.
668
01:00:44,833 --> 01:00:45,958
What's going on?
669
01:00:46,042 --> 01:00:48,125
Clear them out.
670
01:00:48,250 --> 01:00:49,750
What's going on here?
671
01:01:59,917 --> 01:02:01,667
Sign here.
- Sir, sir please.
672
01:02:01,792 --> 01:02:02,917
Sir, can't we reach some compromise.
673
01:02:03,042 --> 01:02:04,458
Sir, please.
- Shall I arrest you?
674
01:02:17,292 --> 01:02:18,750
How will get out of here?
675
01:02:19,458 --> 01:02:23,083
Why don't you understand? Not these.
676
01:02:23,167 --> 01:02:26,417
I'm talking about the ones
in the vault. - Right, sir.
677
01:02:28,083 --> 01:02:30,375
I know. I've seen these.
678
01:02:30,500 --> 01:02:31,833
Brother.
- Yes.
679
01:02:32,042 --> 01:02:33,125
I need a little help.
680
01:02:34,792 --> 01:02:36,667
Brother.
- No, no. It's okay.
681
01:04:14,083 --> 01:04:15,208
Hello.
682
01:04:16,000 --> 01:04:17,042
Yes.
683
01:04:18,042 --> 01:04:19,833
Yes, Mr. Banerjee. How are you?
684
01:04:22,042 --> 01:04:23,208
When?
685
01:04:24,375 --> 01:04:25,542
Where?
686
01:04:28,750 --> 01:04:29,917
How many people?
687
01:04:31,333 --> 01:04:32,458
FIR?
688
01:04:33,500 --> 01:04:35,417
No, Mr. Banerjee. Whether
anyone reports this or not..
689
01:04:35,542 --> 01:04:37,125
...I want this news to be reported.
690
01:04:38,208 --> 01:04:40,500
This has to get printed
in tomorrow's newspapers.
691
01:04:40,833 --> 01:04:42,042
I don't care.
692
01:04:42,417 --> 01:04:44,125
It has to be printed big and bold.
693
01:04:44,208 --> 01:04:46,042
Alright? Thank you. Goodnight.
694
01:04:58,208 --> 01:05:00,250
Find anything?
- Nothing, sir.
695
01:05:01,292 --> 01:05:02,625
Kolkata, Bada Bazaar.
696
01:05:03,000 --> 01:05:05,708
A fake income tax team
of four conducted a raid.
697
01:05:06,542 --> 01:05:08,542
No business man wants to report this.
698
01:05:09,667 --> 01:05:11,917
But it will still be in
tomorrow's newspapers.
699
01:05:13,750 --> 01:05:15,792
Let's make these rascals nervous.
700
01:05:38,042 --> 01:05:39,125
Congratulations.
701
01:05:46,875 --> 01:05:48,833
Bogus Income Tax..
702
01:05:51,417 --> 01:05:53,542
Four people came dressed..
703
01:05:53,792 --> 01:05:55,042
Ajay.
704
01:06:05,250 --> 01:06:06,542
Sir.
- Sir.
705
01:06:07,125 --> 01:06:08,292
Sir.
706
01:06:08,750 --> 01:06:09,875
Sir.
707
01:06:11,167 --> 01:06:12,333
Found him.
708
01:06:22,000 --> 01:06:23,750
Are you sure?
- 100%.
709
01:06:23,875 --> 01:06:25,833
He said his name was P.K. Sharma..
710
01:06:26,083 --> 01:06:27,875
...and I can never forget one thing.
711
01:06:28,083 --> 01:06:30,333
'Always remember, Ranveer Singh.'
712
01:06:30,417 --> 01:06:31,917
'Real power comes from the heart.'
713
01:06:33,042 --> 01:06:36,208
'Always listen to your heart.'
714
01:06:36,458 --> 01:06:38,250
It's definitely him, sir.
715
01:06:39,875 --> 01:06:41,625
They've published about us.
716
01:06:41,708 --> 01:06:43,792
It's clearly written here
"Four people posed as"..
717
01:06:43,917 --> 01:06:45,125
Ajay, what now?
718
01:06:45,792 --> 01:06:47,292
Mr. Sharma, you always said..
719
01:06:47,375 --> 01:06:49,875
..."Let's do something big,
and then retire".
720
01:06:50,917 --> 01:06:52,208
Do you have something in mind?
721
01:06:52,792 --> 01:06:54,750
Where?
- Mumbai.
722
01:06:55,250 --> 01:06:56,375
Is it worth it?
723
01:06:56,458 --> 01:06:58,333
You'll have to work harder.
724
01:06:58,417 --> 01:07:01,500
It might be painful,
but the amount is huge.
725
01:07:02,000 --> 01:07:03,125
Is this the right time?
726
01:07:03,375 --> 01:07:04,667
Because, now everyone knows..
727
01:07:04,750 --> 01:07:06,417
...there's something
called a fake CBI.
728
01:07:06,667 --> 01:07:08,542
This is the best time.
729
01:07:09,833 --> 01:07:12,042
I'll call you later.
Look after yourself.
730
01:07:17,750 --> 01:07:19,500
What's the address?
- Chandigarh.
731
01:07:19,583 --> 01:07:20,792
Shall I get him?
732
01:07:22,917 --> 01:07:24,375
And what will you do after that?
733
01:07:25,542 --> 01:07:27,792
Lock him up, interrogate him.
734
01:07:27,875 --> 01:07:29,750
He'll be released the next day.
735
01:07:30,333 --> 01:07:32,000
No one will testify against him.
736
01:07:32,750 --> 01:07:34,500
Say hello to him.
- Yes, sir.
737
01:07:35,292 --> 01:07:36,500
What?
738
01:07:37,125 --> 01:07:38,708
Tape his calls.
739
01:08:38,500 --> 01:08:44,208
"Even if Lord or
this world forsakes me."
740
01:08:44,750 --> 01:08:51,042
"Even if my body or
my soul deceives me."
741
01:08:51,458 --> 01:08:58,292
"But my beloved, the
love between us.. "
742
01:08:58,375 --> 01:09:01,417
"Let the love
between us stay forever."
743
01:09:01,542 --> 01:09:06,500
"Let the love
between us stay forever."
744
01:09:07,875 --> 01:09:09,625
When did you arrive?
- Yesterday.
745
01:09:10,750 --> 01:09:13,042
We're leaving now? But my luggage.
746
01:09:13,125 --> 01:09:14,333
No, not today.
747
01:09:14,750 --> 01:09:15,917
Why a taxi?
748
01:09:16,458 --> 01:09:17,917
Where's your car?
749
01:09:18,375 --> 01:09:19,500
I sold it.
750
01:09:27,958 --> 01:09:29,333
Make him quiet.
751
01:09:34,667 --> 01:09:36,958
Hello.
- Hello.
752
01:09:37,042 --> 01:09:38,500
I'm from the telephone exchange.
753
01:09:38,667 --> 01:09:40,667
225463?
- Yes.
754
01:09:40,792 --> 01:09:42,208
Is there a disturbance in the line?
755
01:09:43,125 --> 01:09:44,292
No.
756
01:09:44,750 --> 01:09:46,042
Then why lodge a complaint.
757
01:09:46,208 --> 01:09:47,958
But we didn't.
758
01:09:48,542 --> 01:09:50,208
225463?
759
01:09:50,917 --> 01:09:52,375
That's my number.
760
01:09:52,500 --> 01:09:54,625
Then someone else from
your family must have.
761
01:09:55,000 --> 01:09:56,167
Show me your phone.
762
01:09:57,417 --> 01:09:58,625
Come.
763
01:10:10,042 --> 01:10:11,167
Here's the phone.
764
01:10:13,833 --> 01:10:15,417
There's a slight disturbance.
765
01:10:17,375 --> 01:10:19,792
I don't hear a thing.
- What are you saying?
766
01:10:21,042 --> 01:10:22,875
Don't you hear a 'Whoosh' sound?
767
01:10:25,083 --> 01:10:27,417
I don't hear anything.
768
01:10:28,042 --> 01:10:30,917
It's worse for the
caller on the other side.
769
01:10:31,000 --> 01:10:32,208
I'll show you.
770
01:10:32,417 --> 01:10:36,000
These two wires
shouldn't touch each other.
771
01:10:36,208 --> 01:10:39,958
If they do, then you
hear that 'Whoosh' sound.
772
01:10:40,167 --> 01:10:42,292
Don't you clean it?
773
01:10:43,250 --> 01:10:44,375
That's the problem.
774
01:10:44,458 --> 01:10:46,292
People don't clean
their telephone sets..
775
01:10:46,375 --> 01:10:48,625
...and we're
burdened with all the work.
776
01:10:49,667 --> 01:10:51,667
You see, the
circumference can be cleaned..
777
01:10:51,750 --> 01:10:53,708
...from inside as well as outside.
778
01:10:56,208 --> 01:10:57,292
Let's check.
779
01:11:01,292 --> 01:11:02,625
Hello, sir.
780
01:11:04,208 --> 01:11:05,375
Hello.
781
01:11:05,625 --> 01:11:07,500
225463.
782
01:11:07,875 --> 01:11:09,083
All okay, sir?
783
01:11:09,208 --> 01:11:10,375
Yes, all okay.
784
01:11:10,500 --> 01:11:12,542
Any disturbance?
785
01:11:12,625 --> 01:11:14,333
Gurmeet, disconnect
the call and get out.
786
01:11:16,083 --> 01:11:17,292
Fine, sir.
787
01:11:20,208 --> 01:11:21,500
That's done.
788
01:11:26,042 --> 01:11:27,208
When are you leaving again?
789
01:11:28,375 --> 01:11:29,458
Today evening.
790
01:11:29,833 --> 01:11:31,042
And when will you return?
791
01:11:32,875 --> 01:11:34,000
Never.
792
01:11:35,375 --> 01:11:36,542
Why?
793
01:11:37,083 --> 01:11:40,333
Because soon the local
police will be looking for me.
794
01:11:41,292 --> 01:11:42,417
Is it important?
795
01:11:45,500 --> 01:11:46,792
Last time.
796
01:11:47,167 --> 01:11:48,583
And what if
something happens this time?
797
01:11:48,667 --> 01:11:49,917
Don't scare me.
798
01:11:52,083 --> 01:11:54,667
We'll meet directly on Thursday now.
799
01:11:55,292 --> 01:11:56,917
4 o'clock, in the airport.
800
01:11:59,458 --> 01:12:02,042
Ajay, I'm willing to
leave with you right now.
801
01:12:03,000 --> 01:12:04,708
Do you have to take this risk?
- Priya..
802
01:12:05,125 --> 01:12:06,292
Why don't you understand?
803
01:12:06,625 --> 01:12:07,750
What if something goes wrong?
804
01:12:07,875 --> 01:12:10,042
Nothing will happen?
- What if something does?
805
01:12:10,083 --> 01:12:11,750
Nothing will happen, Priya?
- Ajay.
806
01:12:13,292 --> 01:12:14,792
If anything happens to you, l..
807
01:12:19,125 --> 01:12:20,500
Shall I leave you home?
808
01:12:21,333 --> 01:12:22,750
How much more will you leave me?
809
01:12:23,083 --> 01:12:30,667
"Just you.. you dwell in my heart."
810
01:12:30,750 --> 01:12:37,708
"Just like dreams.. in my eyes."
811
01:12:37,917 --> 01:12:41,500
"Without you..
my eyes brim with tears."
812
01:12:41,625 --> 01:12:45,125
"Without you.. I don't exist either."
813
01:12:45,208 --> 01:12:50,833
"You mean everything to me."
814
01:12:52,667 --> 01:13:00,125
"Just you.. you dwell in my heart."
815
01:13:00,208 --> 01:13:08,500
"Just like dreams.. in my eyes."
816
01:13:49,000 --> 01:13:56,333
"Love.. picks only a handful few."
817
01:13:56,417 --> 01:14:03,792
"Gives them dreams, and sorrows."
818
01:14:04,542 --> 01:14:11,375
"Shatters all their
dreams in a minute."
819
01:14:11,958 --> 01:14:15,375
"It can ruin one."
820
01:14:15,750 --> 01:14:19,292
"Without you..
my eyes brim with tears."
821
01:14:19,375 --> 01:14:23,042
"Without you.. I don't exist either."
822
01:14:23,083 --> 01:14:26,750
"You mean everything to me."
823
01:14:27,000 --> 01:14:34,167
"Just you.. you dwell in my heart."
824
01:14:34,417 --> 01:14:43,292
"Just like dreams.. in my eyes."
825
01:14:48,625 --> 01:14:52,042
Sister.. Sister..
826
01:15:14,000 --> 01:15:21,250
"The journey that's love..
Is a short one."
827
01:15:21,333 --> 01:15:28,417
"But lovers.. are always
treading on this path."
828
01:15:29,542 --> 01:15:36,208
"The path of love is
a never-ending one."
829
01:15:36,792 --> 01:15:40,500
"It's undying."
830
01:15:40,708 --> 01:15:44,292
"Without you..
my eyes brim with tears."
831
01:15:44,375 --> 01:15:48,000
"Without you.. I don't exist either."
832
01:15:48,042 --> 01:15:51,792
"You mean everything to me."
833
01:15:51,875 --> 01:15:59,125
"Just you.. you dwell in my heart."
834
01:15:59,208 --> 01:16:06,417
"Just like dreams.. in my eyes."
835
01:16:57,000 --> 01:17:00,042
Operator, 0172225463.
836
01:17:08,917 --> 01:17:10,667
Hello.
- Hello.
837
01:17:11,042 --> 01:17:12,208
Yes, AW"
838
01:17:12,708 --> 01:17:13,792
Did you get the tickets?
839
01:17:14,000 --> 01:17:15,042
Yes, I did.
840
01:17:15,375 --> 01:17:16,958
Did you talk to Joginder and Iqbal?
841
01:17:17,042 --> 01:17:18,417
Yes, I did.
842
01:17:18,542 --> 01:17:20,375
They will meet you at Delhi Airport.
843
01:17:20,875 --> 01:17:22,000
I see.
844
01:17:22,667 --> 01:17:24,708
What's wrong? You sound worried.
845
01:17:26,042 --> 01:17:27,708
Nothing, just tired.
846
01:17:28,458 --> 01:17:30,250
You're not allowed to tire right now.
847
01:17:30,542 --> 01:17:33,458
Once we do this last job,
you can retire for good.
848
01:17:35,792 --> 01:17:38,000
See you tomorrow at
the airport. Goodnight.
849
01:17:38,458 --> 01:17:39,833
Goodnight, son.
850
01:17:51,750 --> 01:17:53,417
"Did you talk to Joginder and lqbal?"
851
01:17:55,708 --> 01:17:58,792
"Once we do this last job,
you can retire for good."
852
01:18:03,917 --> 01:18:05,042
Yes, Deepak.
853
01:18:05,292 --> 01:18:07,458
Where did Sharma get
the last call from?
854
01:18:09,250 --> 01:18:12,792
Bombay, Sea Castle.
855
01:18:13,500 --> 01:18:17,000
435276.
856
01:18:17,333 --> 01:18:18,458
Room no?
857
01:18:19,167 --> 01:18:20,542
1453.
858
01:18:21,333 --> 01:18:23,375
Sir, Sharma received a call
from some Ajju from Bombay.
859
01:18:23,625 --> 01:18:26,417
Ajju's staying in Sea Castle,
room no. 1453.
860
01:18:26,792 --> 01:18:28,042
Sir, Sharma will be meeting..
861
01:18:28,125 --> 01:18:30,792
...some Joginder and Iqbal
at Delhi airport tomorrow.
862
01:18:30,875 --> 01:18:33,042
And they will leave for
Bombay in the evening.
863
01:18:33,500 --> 01:18:35,917
Ajju will pick them up
from Bombay airport.
864
01:18:36,333 --> 01:18:38,917
Sir, they were mentioning
something about a last job.
865
01:18:40,042 --> 01:18:41,875
Send someone after Sharma.
866
01:18:42,042 --> 01:18:43,167
I want details of his every movement..
867
01:18:43,250 --> 01:18:44,875
...from Chandigarh to here.
868
01:18:45,417 --> 01:18:46,833
Call Solanki at Bombay office..
869
01:18:46,917 --> 01:18:48,083
Sir, Solanki's been transferred.
870
01:18:48,167 --> 01:18:49,333
Who's been appointed in his place?
871
01:18:51,083 --> 01:18:52,167
Solanki, sir.
872
01:18:54,625 --> 01:18:56,125
Tell him to get all the
information on Ajju's.
873
01:18:56,667 --> 01:18:59,083
And book three tickets
for tomorrow for Bombay.
874
01:18:59,167 --> 01:19:00,292
Yes, sir.
875
01:19:01,958 --> 01:19:03,083
Show me this one again.
876
01:19:03,292 --> 01:19:05,083
I'll be back soon.
877
01:19:05,167 --> 01:19:06,667
Yes.
- Don't worry.
878
01:19:06,750 --> 01:19:09,208
Fix the bedroom latch.
- Yes.
879
01:19:09,583 --> 01:19:11,333
And look after him. Okay.
880
01:19:11,542 --> 01:19:13,167
See you. Okay.
881
01:20:40,250 --> 01:20:41,375
See you.
882
01:20:53,417 --> 01:20:54,625
Hello.
883
01:21:03,292 --> 01:21:04,667
That's the three.
884
01:21:06,667 --> 01:21:08,333
Excuse me. Phone please.
885
01:22:04,542 --> 01:22:05,708
Yes.
886
01:22:09,208 --> 01:22:10,333
Here.
887
01:22:12,375 --> 01:22:13,708
20 rupees.
888
01:22:15,875 --> 01:22:17,000
Thank you.
889
01:22:26,875 --> 01:22:29,750
That man who just left,
what ad did he give you to publish?
890
01:22:30,042 --> 01:22:31,167
This one.
891
01:23:15,042 --> 01:23:17,000
Follow that taxi. Come on.
892
01:23:34,042 --> 01:23:35,125
Here you go.
893
01:23:50,333 --> 01:23:51,500
Sir.
- Jai Hind.
894
01:23:51,583 --> 01:23:53,292
You've to keep an eye on the
people that just went inside.
895
01:24:20,542 --> 01:24:21,708
Sir, this is our team and..
896
01:24:21,792 --> 01:24:23,500
...they will be
working with us on this team.
897
01:24:23,875 --> 01:24:25,917
Okay, let's start from Ajju.
898
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
Sir, he's been staying in
Hotel Sea Castel since yesterday..
899
01:24:28,083 --> 01:24:29,542
...under the name of A. K Wardhan.
900
01:24:29,750 --> 01:24:32,458
He's given a address of
Trivandrum in the register.
901
01:24:32,750 --> 01:24:33,958
I checked it out, sir.
902
01:24:34,042 --> 01:24:35,167
That address was a fake.
903
01:24:35,250 --> 01:24:37,667
Sir, today morning he left the
hotel and went to 'Jhari Mandi'.
904
01:24:37,833 --> 01:24:40,042
It's a notoriously famous
place known for forgery.
905
01:24:40,208 --> 01:24:43,042
Sir, from there he went to a
local ad booking agency in Bandra.
906
01:24:43,208 --> 01:24:45,250
He's booked this ad for tomorrow.
907
01:24:48,958 --> 01:24:50,708
Wanted 50 dynamic graduates..
908
01:24:50,792 --> 01:24:53,958
...for intelligence
officer's post and secoo..
909
01:24:54,042 --> 01:24:56,833
Security.
- Yes, security officer's post.
910
01:24:56,917 --> 01:24:59,500
Males and females come personally..
911
01:24:59,583 --> 01:25:02,458
...for interview with bio-data,
certificates..
912
01:25:02,542 --> 01:25:06,542
...passport size photo
on 18th March, 1987..
913
01:25:06,625 --> 01:25:08,542
...at Hotel Sea Castle.
914
01:25:08,792 --> 01:25:12,167
Enquiry counter
between 10 am and 5 pm.
915
01:25:12,833 --> 01:25:14,500
What's this..
- This is really big, Ajju.
916
01:25:14,583 --> 01:25:15,792
Because it's the last one.
917
01:25:16,708 --> 01:25:18,708
But why do you need so many people?
918
01:25:19,375 --> 01:25:20,542
Because it's a big job.
919
01:25:21,333 --> 01:25:23,500
Consider that we'll
need public support.
920
01:25:24,583 --> 01:25:26,208
They're planning something big.
921
01:25:27,000 --> 01:25:28,125
Where else did Ajju go?
922
01:25:28,208 --> 01:25:29,333
From Bandra he went to the airport.
923
01:25:29,417 --> 01:25:31,542
He picked up the three and then hotel.
924
01:25:32,042 --> 01:25:33,167
Solanki.
- Sir.
925
01:25:33,417 --> 01:25:34,500
We need a new base.
926
01:25:34,583 --> 01:25:36,625
The closer to their hotel,
the better. - Yes.
927
01:25:36,708 --> 01:25:38,708
I need 10-12 people
for their interview.
928
01:25:38,958 --> 01:25:40,542
Give me some really smart men..
929
01:25:40,833 --> 01:25:42,333
...who can crack their interview.
930
01:25:43,708 --> 01:25:47,542
Let's find out what they exactly want.
931
01:25:48,000 --> 01:25:49,792
Sir.
- Sir.
932
01:25:50,417 --> 01:25:51,958
Why not go ask Sharma directly?
933
01:25:55,042 --> 01:25:58,000
Ranveer, I know why you're
in a hurry to meet Sharma?
934
01:25:59,417 --> 01:26:02,292
But, use my mind as well.
935
01:26:02,958 --> 01:26:04,083
Do you get that?
936
01:26:05,917 --> 01:26:07,000
Sir.
937
01:26:10,375 --> 01:26:11,792
The place?
938
01:26:15,250 --> 01:26:16,875
Bhuvan Das Singhania Jewels.
939
01:26:16,958 --> 01:26:18,083
Opera House.
940
01:26:40,625 --> 01:26:41,958
You're great.
941
01:26:42,083 --> 01:26:43,250
You're great.
942
01:26:43,333 --> 01:26:45,458
Calm down. Calm down.
943
01:26:45,542 --> 01:26:47,375
You're great.
- Calm down.
944
01:26:47,458 --> 01:26:49,000
You're great.
945
01:27:44,000 --> 01:27:45,167
Mother!
946
01:27:56,333 --> 01:27:58,292
All you do is eat and
sleep the entire day.
947
01:27:58,500 --> 01:27:59,833
You don't move a muscle.
948
01:27:59,917 --> 01:28:01,583
Look at this ad. Read it.
949
01:28:37,875 --> 01:28:39,000
Do well.
950
01:28:39,042 --> 01:28:40,375
Don't be afraid.
951
01:28:57,792 --> 01:28:59,042
Where are you going, son?
952
01:28:59,125 --> 01:29:03,708
In.. in.. in..
953
01:29:03,792 --> 01:29:05,083
Okay, I get it.
954
01:29:50,792 --> 01:29:52,625
Okay, then. Alert everyone.
955
01:29:52,708 --> 01:29:53,833
Move.
956
01:30:19,250 --> 01:30:20,792
Okay. Next.
957
01:30:40,125 --> 01:30:42,042
Akhilesh Chaudhary.
- Yes, sir.
958
01:30:56,625 --> 01:30:59,208
Did anyone ask you to sit down?
- Sorry, sir.
959
01:30:59,500 --> 01:31:00,708
Out.
960
01:31:00,958 --> 01:31:02,042
What?
961
01:31:02,083 --> 01:31:03,292
Out!
962
01:31:05,750 --> 01:31:06,875
Kapil Gorkar, sir.
963
01:31:06,958 --> 01:31:08,792
Sanjay More, sir.
- Rajiv Gupte.
964
01:31:08,875 --> 01:31:09,958
Richa Singh, sir.
965
01:31:10,042 --> 01:31:11,875
Anuj Chandra.
- Speak louder.
966
01:31:11,958 --> 01:31:13,083
Anuj Chandra!
967
01:31:14,542 --> 01:31:16,042
Kishen Chaudhary, sir.
968
01:31:16,292 --> 01:31:17,500
Name, Kamini.
969
01:31:17,667 --> 01:31:18,958
Age, 21.
970
01:31:19,042 --> 01:31:22,500
Vital stats, 36-28-36.
971
01:31:23,042 --> 01:31:24,083
You..
- Sit, sit.
972
01:31:24,375 --> 01:31:25,625
You please sit.
973
01:31:28,875 --> 01:31:30,542
Why do you want to join the bureau?
974
01:31:30,667 --> 01:31:32,417
There's a lot of
corruption in our country.
975
01:31:32,708 --> 01:31:34,042
The entire system's in a mess.
976
01:31:34,375 --> 01:31:36,667
Our enemies are weakening our system.
977
01:31:36,875 --> 01:31:39,667
We need to uproot the enemies, sir.
978
01:31:40,042 --> 01:31:42,500
Will you uproot them?
- We'll do it together, sir.
979
01:31:42,875 --> 01:31:44,500
You.. and me.
980
01:31:44,625 --> 01:31:46,208
We've to put an end
to corruption, sir.
981
01:31:48,833 --> 01:31:50,375
I want to do something
for the country, sir.
982
01:31:50,458 --> 01:31:52,417
Because, I'm born intelligent, sir.
983
01:31:52,500 --> 01:31:54,625
I want to eradicate all the thieves.
984
01:31:56,167 --> 01:31:58,375
Si..
985
01:32:06,125 --> 01:32:08,000
What's the full form of CBI?
986
01:32:08,042 --> 01:32:09,250
Central Bank of India.
987
01:32:09,333 --> 01:32:10,875
Central Bureau of Investigation.
988
01:32:10,958 --> 01:32:13,042
Ce..
989
01:32:13,458 --> 01:32:14,917
Central Bank of India, sir.
990
01:32:15,000 --> 01:32:16,792
Central Bureau of Investigation.
991
01:32:19,333 --> 01:32:21,417
Prashant Pathak.
- Avinash Seth, sir.
992
01:32:21,500 --> 01:32:22,667
Sachin Goenka, sir.
993
01:32:22,750 --> 01:32:25,042
Sir, Sudeep Chatterjee.
- Sir, Arun Kakodkar.
994
01:32:25,250 --> 01:32:26,542
Prakash Madhav, sir.
995
01:32:26,833 --> 01:32:28,042
Where else have you
worked prior to this?
996
01:32:28,125 --> 01:32:30,083
I'm a writer, sir.
Shall I narrate something?
997
01:32:43,333 --> 01:32:45,083
Do you know how to drive a car?
998
01:32:45,167 --> 01:32:46,875
I was born on the driver's seat.
999
01:32:47,042 --> 01:32:48,208
How many?
1000
01:32:48,500 --> 01:32:50,375
Around 150 since morning.
1001
01:32:52,250 --> 01:32:53,417
Did you see anyone?
1002
01:32:54,000 --> 01:32:55,042
No, sir.
1003
01:32:56,042 --> 01:32:58,000
Why do you think you're
the right person for the job?
1004
01:32:58,042 --> 01:33:00,042
Sir, l..
- Please answer in English.
1005
01:33:00,125 --> 01:33:01,417
Because I am honest, sir.
1006
01:33:01,500 --> 01:33:03,292
Because I want to do
something to my country.
1007
01:33:03,375 --> 01:33:04,542
I love my country.
1008
01:33:04,667 --> 01:33:07,000
I want to do.. my country.
1009
01:33:07,125 --> 01:33:08,750
I am honest and disciplined, sir.
1010
01:33:08,833 --> 01:33:10,042
I am hardworking, sir.
1011
01:33:10,083 --> 01:33:13,000
Even when I was a small kid,
I wanted to do my country.
1012
01:33:13,042 --> 01:33:14,667
And I've good work ethics.
1013
01:33:19,750 --> 01:33:21,875
People's wanted to be film-stars,
cricketers..
1014
01:33:21,958 --> 01:33:24,000
...but I always
wanted to be Intelligence.
1015
01:33:24,500 --> 01:33:25,667
Wait outside.
1016
01:33:26,042 --> 01:33:28,333
The results of this
interview will be announced at 5pm.
1017
01:34:03,667 --> 01:34:05,208
Noor Abbas.
- Yes, sir.
1018
01:34:05,375 --> 01:34:06,917
Nitin Pande.
- Yes, sir.
1019
01:34:07,042 --> 01:34:08,458
Arun Kakodkar.
- Yes, sir.
1020
01:34:08,625 --> 01:34:10,000
Prakash Yadav.
- Sir.
1021
01:34:10,042 --> 01:34:11,417
Avinash Seth.
- Yes, sir..
1022
01:34:11,500 --> 01:34:13,167
Randir Belapurkar.
- Yes, sir.
1023
01:34:13,292 --> 01:34:14,875
Sanjay More.
- Yes, sir.
1024
01:34:14,958 --> 01:34:16,250
Minal Jain.
- Yes, sir.
1025
01:34:16,417 --> 01:34:17,625
Jagan Damodar.
1026
01:34:18,417 --> 01:34:19,500
Hello.
1027
01:34:19,625 --> 01:34:20,792
Yes.
1028
01:34:20,875 --> 01:34:21,958
Fine.
1029
01:34:22,042 --> 01:34:23,083
Okay-
1030
01:34:24,792 --> 01:34:26,000
Sir, it was Rane.
1031
01:34:26,125 --> 01:34:27,708
More and Gupte have been selected.
1032
01:34:28,542 --> 01:34:29,750
Congratulations, sir.
1033
01:34:39,958 --> 01:34:41,833
And, Kishen Chaudhary.
1034
01:34:42,083 --> 01:34:43,250
Sir.
1035
01:34:45,292 --> 01:34:47,167
Congratulations, all of you.
1036
01:34:47,458 --> 01:34:48,833
Thanks, sir.
1037
01:34:49,292 --> 01:34:53,125
But, I am sorry..
all of you can leave.
1038
01:34:53,792 --> 01:34:56,500
Thank you.
- They've chosen the wrong people.
1039
01:35:12,250 --> 01:35:14,042
Many, many congratulations.
1040
01:35:14,750 --> 01:35:16,875
My name is A.K. Wardhan.
1041
01:35:17,042 --> 01:35:19,042
You are Special 26.
1042
01:35:19,458 --> 01:35:22,042
You've proven to be the smartest,
intelligent..
1043
01:35:22,083 --> 01:35:23,750
...and the best.
1044
01:35:24,042 --> 01:35:26,458
But our selection
process isn't over yet.
1045
01:35:26,875 --> 01:35:28,042
Tomorrow..
1046
01:35:28,375 --> 01:35:30,917
Stand straight. Straight!
1047
01:35:32,958 --> 01:35:36,042
Tomorrow morning at 11 am
you will all report here.
1048
01:35:36,333 --> 01:35:39,042
Short hair, and formally dressed.
1049
01:35:39,583 --> 01:35:44,667
Mr. Roy and Mr.
Shukla, will give a lecture.
1050
01:35:45,292 --> 01:35:46,792
This class will last two hours.
1051
01:35:46,875 --> 01:35:49,333
Post-lunch you will
have a final exam..
1052
01:35:49,417 --> 01:35:51,417
...which we call practical.
1053
01:35:51,833 --> 01:35:54,458
In the practical, you'll
be a part of our CBI team..
1054
01:35:54,667 --> 01:35:56,042
...that will conduct a raid.
1055
01:35:56,500 --> 01:35:58,625
The whole idea of putting
you guys in this situation..
1056
01:35:58,708 --> 01:36:01,333
...is to verify if you
can handle pressure or not.
1057
01:36:01,542 --> 01:36:04,042
Or let me correct myself,
whether you can handle..
1058
01:36:04,083 --> 01:36:05,917
...extreme pressure or not.
1059
01:36:23,708 --> 01:36:25,833
Hey. Don't be scared, get it.
1060
01:36:25,917 --> 01:36:27,083
Yes, sir.
- Good.
1061
01:36:28,750 --> 01:36:30,292
Tamil?
- Yes, sir.
1062
01:36:30,375 --> 01:36:32,250
CBI is not just wind, its Tsunami..
1063
01:36:32,333 --> 01:36:33,958
Whoever it maybe, Whoosh.
1064
01:36:34,083 --> 01:36:36,667
That's all. We will sweep him up!
- Boss.
1065
01:36:36,792 --> 01:36:39,042
When you say it once, it's
like saying it a hundred times!
1066
01:36:39,417 --> 01:36:40,625
Good.
1067
01:36:44,667 --> 01:36:45,958
Patel.
- Yes, sir.
1068
01:36:46,042 --> 01:36:48,042
Do your job with hard work..
1069
01:36:48,208 --> 01:36:50,958
...that law-breakers start
sweating thinking about us.
1070
01:36:51,042 --> 01:36:52,125
Yes, sir.
1071
01:36:55,500 --> 01:36:57,917
There's 4 of you and 22 of them.
1072
01:36:58,667 --> 01:37:00,208
This isn't discrimination.
1073
01:37:00,875 --> 01:37:04,833
4 of you can do what these 22 can.
1074
01:37:05,208 --> 01:37:07,417
I believe and trust you.
1075
01:37:07,667 --> 01:37:08,792
Thank you, sir.
1076
01:37:08,875 --> 01:37:10,542
Remember one thing.
1077
01:37:11,042 --> 01:37:13,292
Real power comes from the heart.
1078
01:37:14,083 --> 01:37:16,125
Don't ever be scared
of anyone in life.
1079
01:37:16,625 --> 01:37:18,458
Understood?
- Yes, sir.
1080
01:37:19,083 --> 01:37:20,417
After the completion of the raid..
1081
01:37:20,500 --> 01:37:23,042
...you will all report back here,
and if nothing goes wrong..
1082
01:37:23,208 --> 01:37:25,417
...everyone will get
their appointment letter.
1083
01:37:25,750 --> 01:37:29,542
And then, you can all
throw a small party for all.
1084
01:37:30,042 --> 01:37:31,167
Sure, sir.
1085
01:37:35,833 --> 01:37:39,542
Ladies and Gentlemen,
you're just one step away from..
1086
01:37:39,625 --> 01:37:43,917
...becoming a part of India's
best and intellectual agency.
1087
01:37:44,000 --> 01:37:47,750
CBI means, that you love your
country above everything else.
1088
01:37:48,042 --> 01:37:50,125
CBI means, that you will
live for your country..
1089
01:37:50,208 --> 01:37:52,083
...and that you will
die for your country.
1090
01:37:52,292 --> 01:37:54,542
CBI means, that you're the best.
1091
01:37:54,958 --> 01:37:56,708
Are you the best?
- Yes, sir.
1092
01:37:56,792 --> 01:37:58,417
Are you the best?
- Yes, sir.
1093
01:37:58,500 --> 01:38:00,667
I can't hear you.
- Yes, sir!
1094
01:38:00,750 --> 01:38:03,208
I still can't hear you.
- Yes, sir!
1095
01:38:03,292 --> 01:38:05,333
These discussions
shouldn't leave this room.
1096
01:38:05,708 --> 01:38:08,292
Do you understand?
- Yes, sir!
1097
01:38:08,500 --> 01:38:09,708
Dismiss.
1098
01:38:20,250 --> 01:38:21,417
Thank you, sir.
1099
01:38:22,125 --> 01:38:23,292
Good luck.
1100
01:38:26,708 --> 01:38:27,958
Great.
1101
01:38:28,667 --> 01:38:31,833
For a minute I
forgot that we're thieves.
1102
01:38:35,208 --> 01:38:37,042
They asked us the full form of CBI.
1103
01:38:37,125 --> 01:38:38,417
They even asked me my favourite song.
1104
01:38:38,542 --> 01:38:40,250
They've asked us to report
at the conference room..
1105
01:38:40,333 --> 01:38:42,000
...tomorrow at 11 am,
for some lecture.
1106
01:38:42,292 --> 01:38:44,292
They said we'll go out
for a raid post-lunch.
1107
01:38:44,375 --> 01:38:46,375
Where?
- They haven't said that yet.
1108
01:38:47,042 --> 01:38:49,667
Anything else? - They said
"Congratulations, I'm the best".
1109
01:38:50,208 --> 01:38:51,500
He said "I am the best", sir.
1110
01:38:55,500 --> 01:38:56,708
Fine.
1111
01:38:56,792 --> 01:38:58,500
You can go and report their tomorrow.
1112
01:38:59,042 --> 01:39:00,250
Be sharp and alert.
1113
01:39:00,333 --> 01:39:01,458
Sir!
1114
01:40:36,042 --> 01:40:37,292
See you.
- Bye.
1115
01:40:37,375 --> 01:40:38,625
Goodnight.
- Goodnight.
1116
01:40:38,708 --> 01:40:39,875
Goodnight.
- Goodnight.
1117
01:40:39,958 --> 01:40:41,542
Sleep well.
- Goodnight.
1118
01:40:57,042 --> 01:40:58,208
Who is it?
1119
01:41:00,875 --> 01:41:02,000
Who is it?
1120
01:41:02,042 --> 01:41:03,208
Room service, sir.
1121
01:41:07,708 --> 01:41:11,500
"The queen of my dreams,
when will you come."
1122
01:41:11,833 --> 01:41:13,458
"Life is passing.."
1123
01:41:13,542 --> 01:41:14,667
Come in.
1124
01:41:43,708 --> 01:41:45,042
How are you, Mr. Sharma?
1125
01:41:47,792 --> 01:41:49,250
We're from the CBI.
1126
01:41:51,458 --> 01:41:52,625
The real one.
1127
01:41:57,250 --> 01:41:58,417
So, Mr. Sharma.
1128
01:41:58,958 --> 01:42:01,042
You like playing cops-and-robbers,
don't you?
1129
01:42:01,667 --> 01:42:04,417
No, I was just..
1130
01:42:05,708 --> 01:42:08,917
I will ask you some questions,
and you will have two options.
1131
01:42:09,250 --> 01:42:10,917
Firstly, you will deny everything..
1132
01:42:11,000 --> 01:42:12,917
...and say you don't know anything.
1133
01:42:13,000 --> 01:42:15,042
In that condition, we'll
be compelled to do it and..
1134
01:42:15,083 --> 01:42:20,292
...in places, which was never
done to you before by anyone.
1135
01:42:21,458 --> 01:42:24,542
It will cause you a lot
of pain but, believe me..
1136
01:42:24,667 --> 01:42:28,375
...you will suddenly
remember everything in detail.
1137
01:42:28,958 --> 01:42:30,042
In. In.
1138
01:42:30,125 --> 01:42:33,500
Your second option is
that you cooperate with us..
1139
01:42:33,625 --> 01:42:35,667
...and save our time and effort.
1140
01:42:35,958 --> 01:42:37,417
This option won't cause you any pain..
1141
01:42:37,500 --> 01:42:40,083
...and you can expect us to
be slightly lenient with us.
1142
01:42:43,792 --> 01:42:45,042
So, let's begin.
1143
01:42:45,375 --> 01:42:47,667
First question,
where's your fake CBI team..
1144
01:42:47,750 --> 01:42:49,042
...going to conduct a raid tomorrow?
1145
01:42:49,125 --> 01:42:50,917
Bhuvandas Singhania Jewels.
1146
01:42:51,083 --> 01:42:53,250
What time?
- 3 pm.
1147
01:42:53,708 --> 01:42:55,167
What's Special 26?
1148
01:42:59,458 --> 01:43:03,125
It.. was a big place, so we thought..
1149
01:43:03,208 --> 01:43:05,167
...if we have more men with us..
1150
01:43:06,292 --> 01:43:07,542
So you put an ad in the paper..
1151
01:43:07,625 --> 01:43:10,042
...stating "Come one, come all,
it's a big heist. Help us".
1152
01:43:10,292 --> 01:43:11,458
What's the plan?
1153
01:43:13,958 --> 01:43:15,625
Tomorrow morning
we'll give them training.
1154
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Training?
1155
01:43:19,958 --> 01:43:22,042
I mean we'd explain them their role..
1156
01:43:22,833 --> 01:43:25,083
...like what to do, how to do it.
1157
01:43:26,208 --> 01:43:31,000
We would explain them
all that and prepare them.
1158
01:43:31,417 --> 01:43:36,792
And then at 2:30, our
bus would reach the hotel.
1159
01:44:08,042 --> 01:44:09,167
Then?
1160
01:44:10,833 --> 01:44:13,833
We were supposed to go
to Opera House in it..
1161
01:44:13,917 --> 01:44:17,583
...and conduct a big raid.
1162
01:45:02,125 --> 01:45:04,417
"We're from the CBI! No one moves!"
1163
01:45:04,500 --> 01:45:06,000
"Come on, start."
1164
01:45:09,208 --> 01:45:10,458
"Come on, get it."
1165
01:45:10,542 --> 01:45:11,917
"Get in, quickly."
1166
01:45:12,000 --> 01:45:13,667
"Come on, come on, quickly."
1167
01:45:13,750 --> 01:45:14,875
"Hurry UP-"
1168
01:45:19,375 --> 01:45:21,875
Listen! Listen! Please sir!
Sorry sir! Sorry!
1169
01:45:42,542 --> 01:45:44,125
"Pick up everything."
1170
01:45:58,083 --> 01:46:02,042
We would flee before
anyone knew what happened?
1171
01:46:02,500 --> 01:46:06,792
We planned to loot 2
crores in 30 minutes.
1172
01:46:09,708 --> 01:46:11,917
What's your Ajju's background?
1173
01:46:16,167 --> 01:46:18,375
He wanted to join the CBI.
1174
01:46:27,583 --> 01:46:29,500
He had cleared the written exam.
1175
01:46:30,125 --> 01:46:31,625
But failed in the interview.
1176
01:46:39,708 --> 01:46:42,708
He failed in the exam and he was hurt.
1177
01:46:43,500 --> 01:46:45,167
So he started a fake CBI team.
1178
01:46:48,458 --> 01:46:50,000
How many raids have
you conducted so far?
1179
01:46:55,375 --> 01:46:58,167
We were supposed to
complete half century tomorrow.
1180
01:46:58,333 --> 01:46:59,458
What the"
1181
01:47:00,333 --> 01:47:02,125
I've to admit one thing.
1182
01:47:03,125 --> 01:47:04,375
There's just four of you..
1183
01:47:04,458 --> 01:47:06,750
...but you've spread a chaos.
1184
01:47:08,042 --> 01:47:09,417
Not four.
1185
01:47:11,458 --> 01:47:14,042
People like him help us as well.
1186
01:47:15,333 --> 01:47:17,208
Sir, can I talk to him
in private for a minute?
1187
01:47:18,250 --> 01:47:21,167
Why a minute, you can talk
to him all you want tomorrow.
1188
01:47:21,333 --> 01:47:22,417
Yes.
1189
01:47:22,833 --> 01:47:24,042
So, tell us, Mr. Sharma.
1190
01:47:25,167 --> 01:47:27,708
Do you want to be safe
or go down with them?
1191
01:47:28,292 --> 01:47:31,292
Let me tell you jail isn't a
great place for people of your age.
1192
01:47:33,917 --> 01:47:36,833
Sir.. sir, another option.
1193
01:47:37,000 --> 01:47:39,542
I've children.
1194
01:47:39,750 --> 01:47:41,708
You should've thought that before.
1195
01:47:42,833 --> 01:47:44,875
I did..
1196
01:47:45,292 --> 01:47:48,042
Tell us. We don't have time.
1197
01:47:53,042 --> 01:47:54,708
Mr. Sharma.
1198
01:48:06,417 --> 01:48:07,958
What will I have to do?
1199
01:48:08,708 --> 01:48:10,750
Just do as you were supposed to.
1200
01:48:11,667 --> 01:48:13,708
Forget that we ever met.
1201
01:48:13,833 --> 01:48:16,500
Everything should go
as it was supposed to.
1202
01:48:16,708 --> 01:48:19,542
Let me tell you, that
a few of our officers..
1203
01:48:19,667 --> 01:48:21,542
...are in your Special 26 team.
1204
01:48:22,042 --> 01:48:23,833
So don't try to act smart.
1205
01:48:24,375 --> 01:48:28,125
I want to arrest them, not kill them.
1206
01:48:38,500 --> 01:48:39,583
What's wrong?
1207
01:48:42,500 --> 01:48:43,958
I just remembered something.
1208
01:48:45,083 --> 01:48:49,125
Ajju always said "There's
no one who can catch him".
1209
01:48:52,167 --> 01:48:55,000
Over-confidence has led to the
downfall of many, Mr. Sharma.
1210
01:48:55,667 --> 01:48:57,625
Ajju's no different.
1211
01:49:02,167 --> 01:49:04,000
Will you treat him too harsh..
1212
01:49:04,125 --> 01:49:06,500
Stop worrying about him
and think about yourself.
1213
01:49:07,417 --> 01:49:08,542
Get some sleep.
1214
01:49:08,833 --> 01:49:10,792
You've a busy day tomorrow.
1215
01:49:11,792 --> 01:49:12,917
Goodnight.
1216
01:49:35,000 --> 01:49:36,750
Brief More and Gupte again.
1217
01:49:37,208 --> 01:49:38,500
We'll meet tomorrow morning.
Goodnight.
1218
01:49:38,625 --> 01:49:39,958
Goodnight, sir.
- Goodnight.
1219
01:49:48,083 --> 01:49:49,500
Sorry.
- It's okay.
1220
01:50:42,958 --> 01:50:44,042
Sir.
1221
01:50:50,458 --> 01:50:51,833
All that money for one drink?
1222
01:50:52,708 --> 01:50:54,583
How much?
- 30 ml.
1223
01:50:55,500 --> 01:50:57,167
Anything smaller?
- No, sir.
1224
01:50:58,375 --> 01:50:59,875
Fine. Get me this one.
1225
01:51:00,667 --> 01:51:01,750
Okay, sir.
1226
01:51:11,292 --> 01:51:12,458
Hello.
1227
01:51:12,833 --> 01:51:13,958
Hello.
1228
01:51:14,833 --> 01:51:16,542
Waseem.
- Wardhan.
1229
01:51:18,792 --> 01:51:20,167
What do you do, Mr. Wardhan?
1230
01:51:21,250 --> 01:51:22,375
Import-export.
1231
01:51:22,583 --> 01:51:23,667
Excuse me, sir.
1232
01:51:24,083 --> 01:51:25,250
Sir, your drink.
1233
01:51:26,625 --> 01:51:28,958
Sir, soda?
- I didn't ask for soda.
1234
01:51:29,083 --> 01:51:30,292
Sir, it's complimentary.
1235
01:51:30,500 --> 01:51:33,083
Go ahead, pour it. That's it.
1236
01:51:33,208 --> 01:51:34,833
Sir, water.
- Yes.
1237
01:51:37,292 --> 01:51:38,375
What do you do?
1238
01:51:39,833 --> 01:51:41,083
Government job.
1239
01:51:43,750 --> 01:51:44,917
What are you saying?
1240
01:51:45,042 --> 01:51:46,458
The government works?
1241
01:51:46,792 --> 01:51:48,625
Cheers.
- Oh.. Cheers.
1242
01:51:50,792 --> 01:51:52,792
You've a lot of
complaints with the government.
1243
01:51:53,208 --> 01:51:55,583
Only the weak complain, Mr. Waseem.
1244
01:51:56,625 --> 01:51:57,917
And people like you.
1245
01:51:58,583 --> 01:52:01,750
People like me just have
their drink and live their life.
1246
01:52:01,875 --> 01:52:02,958
What else?
1247
01:52:03,208 --> 01:52:04,667
What a thought.
1248
01:52:07,542 --> 01:52:08,875
Waiter.
- Sir.
1249
01:52:09,250 --> 01:52:10,958
Put the tab on my room.
- Sure, sir.
1250
01:52:11,292 --> 01:52:13,000
Goodnight, Mr. Waseem.
- Goodnight.
1251
01:52:15,583 --> 01:52:16,958
Wardhan sir.
- Yes.
1252
01:52:17,667 --> 01:52:19,667
I think you dropped your money.
1253
01:52:23,833 --> 01:52:24,958
Is this yours?
1254
01:52:25,542 --> 01:52:27,000
Yes, it's mine.
1255
01:52:27,083 --> 01:52:28,208
Thank you.
1256
01:52:32,000 --> 01:52:33,292
What an attitude?
1257
01:52:34,583 --> 01:52:36,708
I will hunt him down personally.
1258
01:53:28,208 --> 01:53:30,167
Good morning. - Good morning,
sir. - Good morning, sir.
1259
01:53:33,667 --> 01:53:36,542
Hail Krishna! Hail Krishna!
1260
01:53:36,667 --> 01:53:39,042
Sir. Look there.
1261
01:53:53,375 --> 01:53:54,833
Yes, Solanki sir.
1262
01:53:55,417 --> 01:53:58,417
Magandas, this is Mr.
Waseem Khan, from CBI.
1263
01:53:58,542 --> 01:54:00,458
CBI?
1264
01:54:00,833 --> 01:54:04,292
Why CBl..
1265
01:54:04,417 --> 01:54:05,583
That.
1266
01:54:07,250 --> 01:54:08,667
Did you see that?
1267
01:54:10,333 --> 01:54:12,583
That's exactly what they bank on.
1268
01:54:14,458 --> 01:54:17,083
Did you steal anything?
- No.
1269
01:54:17,208 --> 01:54:19,000
Plunder?
- No.
1270
01:54:19,083 --> 01:54:21,083
Then why are you so scared of the CBI?
1271
01:54:23,125 --> 01:54:25,208
Something terrible going
to happen with you instead.
1272
01:54:26,500 --> 01:54:29,000
Your shop's going to be looted.
- What?
1273
01:54:29,583 --> 01:54:31,083
When?
1274
01:54:31,500 --> 01:54:33,000
Around 3 pm.
1275
01:54:33,458 --> 01:54:35,000
Around 30 people will come here..
1276
01:54:35,083 --> 01:54:37,000
...posing as CBI
officers and loot your shop.
1277
01:54:38,750 --> 01:54:40,292
Do you want to avert it?
1278
01:54:41,792 --> 01:54:43,708
Are you telling me
or giving me a choice?
1279
01:54:44,500 --> 01:54:47,667
Do you have a safer place?
- Yes.
1280
01:54:48,042 --> 01:54:50,292
My workshop.
- How far?
1281
01:54:50,417 --> 01:54:52,583
20 minutes from here.
1282
01:54:53,042 --> 01:54:54,167
Good.
1283
01:54:54,375 --> 01:54:55,583
We'll replace your store's jewellery..
1284
01:54:55,708 --> 01:54:57,958
...with your fake
jewellery that's marked. - Yes.
1285
01:54:58,042 --> 01:54:59,792
Shift the entire stock in your shop..
1286
01:54:59,917 --> 01:55:02,458
...to your workshop in half an hour.
1287
01:55:02,583 --> 01:55:05,208
Half an hour! How is it possible,
sir? - It's possible, sir.
1288
01:55:05,333 --> 01:55:08,000
They were going to loot your
shop in 30 minutes. - I see.
1289
01:55:08,083 --> 01:55:09,625
Only your staff will
stay in your shop.
1290
01:55:09,750 --> 01:55:11,083
Your shop will be
closed for the public.
1291
01:55:11,208 --> 01:55:13,667
Some of officers will wait
for them posing as customers.
1292
01:55:14,333 --> 01:55:16,708
Sir, when you know all this..
1293
01:55:16,833 --> 01:55:18,542
...why don't you arrest them?
1294
01:55:18,875 --> 01:55:20,375
Sir.
- Yes.
1295
01:55:20,625 --> 01:55:23,458
One cannot be punished for
thinking of such crimes.
1296
01:55:23,833 --> 01:55:25,333
Only for committing it.
1297
01:55:25,458 --> 01:55:27,583
And only if we've evidence.
1298
01:55:30,000 --> 01:55:32,667
Remember that, there's
no authority over you.
1299
01:55:33,333 --> 01:55:35,333
No one has the power to stop you.
1300
01:55:35,667 --> 01:55:37,250
No one can stop you.
1301
01:55:37,792 --> 01:55:40,208
And no one has the
power to come between you..
1302
01:55:40,333 --> 01:55:41,625
...and your duty.
1303
01:55:41,875 --> 01:55:43,875
Understand?
- Yes, sir.
1304
01:56:06,292 --> 01:56:07,708
Grandma.
1305
01:56:13,125 --> 01:56:14,250
I am leaving.
1306
01:57:09,792 --> 01:57:11,750
Keep this in there.
Keep this over there.
1307
01:57:12,583 --> 01:57:14,000
I'll make a call.
- Yes, sir.
1308
01:57:27,667 --> 01:57:29,250
Sir.
- Rahul, what's going on there?
1309
01:57:29,375 --> 01:57:30,542
Training, sir.
1310
01:57:30,833 --> 01:57:32,833
Anything to worry?
- Nothing, sir.
1311
01:57:39,208 --> 01:57:40,750
Solanki.
- Sir.
1312
01:57:44,375 --> 01:57:46,125
No madam, today the shop
is closed for customers.
1313
01:57:46,250 --> 01:57:47,417
You please come tomorrow.
1314
01:57:49,417 --> 01:57:50,792
Sir.
1315
01:58:00,083 --> 01:58:01,917
I want a sniper there.
- Yes.
1316
01:58:02,000 --> 01:58:04,042
Send few of your men
to both the lanes.
1317
01:58:04,333 --> 01:58:07,000
Two on that corner and two on
that one, dressed in civil. - Okay.
1318
01:58:07,083 --> 01:58:08,208
Our vehicle should be stationed..
1319
01:58:08,333 --> 01:58:10,958
...exactly where they park their bus,
to block it. - Okay, sir.
1320
01:58:46,375 --> 01:58:48,042
Open it. Quickly.
1321
01:58:48,167 --> 01:58:51,000
Quickly.
- Load it. - Quickly. Quickly.
1322
01:58:51,083 --> 01:58:52,542
How much longer?
- Sir.
1323
01:58:52,667 --> 01:58:54,083
Sir. Just a few more minutes.
- Shut down.
1324
01:58:54,208 --> 01:58:56,083
Load the jewels and check the CCTV.
- Sir.
1325
01:58:59,792 --> 01:59:00,917
Come.
1326
01:59:03,167 --> 01:59:04,250
Go.
1327
01:59:14,042 --> 01:59:15,125
Okay, guys'
1328
01:59:15,375 --> 01:59:16,833
You can have your lunch now.
1329
01:59:17,042 --> 01:59:19,583
See you in 30 minutes.
- Thank you, sir.
1330
01:59:39,833 --> 01:59:40,917
What's wrong?
1331
01:59:44,042 --> 01:59:45,208
Nothing.
1332
01:59:46,792 --> 01:59:47,917
Nervous?
1333
01:59:49,000 --> 01:59:50,333
Can't handle it anymore.
1334
01:59:53,833 --> 01:59:55,125
I've grown old.
1335
01:59:58,000 --> 01:59:59,375
This is the last one.
1336
01:59:59,500 --> 02:00:00,792
Enjoy it.
1337
02:00:01,667 --> 02:00:05,125
Don't worry. I'm leading today.
1338
02:00:07,083 --> 02:00:09,458
You can leave them in the bus.
1339
02:00:09,750 --> 02:00:12,292
I will come along with
Joginder and Iqbal in the car.
1340
02:00:14,000 --> 02:00:15,417
Okay-
1341
02:00:30,500 --> 02:00:33,458
Yes, Rahul. - Sir, its lunch-break.
They're on schedule.
1342
02:00:33,667 --> 02:00:35,542
Fine, inform me as soon as
the bus leaves from there.
1343
02:00:35,667 --> 02:00:36,750
Right, sir.
1344
02:00:37,917 --> 02:00:39,708
Is everyone ready?
- We're fully ready, sir.
1345
02:00:39,833 --> 02:00:42,458
Okay.
- CCTV's working perfectly, sir.
1346
02:00:43,042 --> 02:00:45,208
Find out where has the van reached?
- Sir.
1347
02:01:09,833 --> 02:01:10,917
Keep it there.
1348
02:01:16,917 --> 02:01:18,458
Take position.
- Yes, sir.
1349
02:01:37,375 --> 02:01:39,583
You understand that.
- Mr. Roy. - Yes, sir.
1350
02:01:39,875 --> 02:01:41,125
Sir.
1351
02:02:17,167 --> 02:02:20,333
The bus's no is MRT
- 2431.
1352
02:02:20,833 --> 02:02:21,958
Okay, out.
1353
02:02:26,125 --> 02:02:27,833
Listen, everyone. Listen.
1354
02:02:28,542 --> 02:02:30,333
The bus has just left the hotel.
1355
02:02:30,458 --> 02:02:32,375
It will be here in 30 minutes.
1356
02:02:32,500 --> 02:02:34,708
If anyone wants to use
the bathroom, do it now.
1357
02:02:35,167 --> 02:02:36,458
Wait for my signal.
1358
02:02:36,583 --> 02:02:41,750
Do not.. I repeat, nobody
will move until I signal.
1359
02:02:42,875 --> 02:02:44,500
Right?
- Yes, sir.
1360
02:02:46,000 --> 02:02:48,000
Ranveer. Check the status outside.
- Yes, sir.
1361
02:02:58,625 --> 02:03:03,875
Hey. What are you doing here?
Get to your positions. - Sir.
1362
02:03:32,333 --> 02:03:34,375
Sir, we're doing the real job.
1363
02:03:34,667 --> 02:03:36,250
They're just..
1364
02:04:11,458 --> 02:04:14,417
'You'll have to work hard,
might pain you as well.'
1365
02:04:14,792 --> 02:04:16,333
'But the money involved is huge.'
1366
02:04:16,750 --> 02:04:18,000
'ls the timing right?'
1367
02:04:18,250 --> 02:04:20,250
'There can't be a better time.'
1368
02:04:48,792 --> 02:04:50,042
Stop at the left.
1369
02:05:01,167 --> 02:05:02,958
Kishen.
- Sir.
1370
02:05:07,083 --> 02:05:08,167
What's this?
1371
02:05:09,417 --> 02:05:11,042
Police Headquarters, sir.
1372
02:05:11,958 --> 02:05:15,208
Kishen, I'll go
verify the order papers.
1373
02:05:15,333 --> 02:05:17,167
The rest of you get to
Bhuvandas Singhania Jewellers..
1374
02:05:17,292 --> 02:05:18,750
...and wait for me and Wardhan sir.
1375
02:05:18,875 --> 02:05:20,208
No one will get down from the bus..
1376
02:05:20,333 --> 02:05:22,292
...as long we get there.
That's an order!
1377
02:05:23,042 --> 02:05:24,292
Yes, sir.
- Good.
1378
02:05:28,417 --> 02:05:29,542
Let's go.
1379
02:05:37,875 --> 02:05:39,667
Just a minute, sir.
- Yes.
1380
02:05:40,083 --> 02:05:41,625
Sir, which way to Metro Cinema?
1381
02:05:41,750 --> 02:05:44,250
Go straight and take a left.
- Thank you.
1382
02:06:00,500 --> 02:06:03,042
Yes. - So, you wanted to
talk to me in private?
1383
02:06:03,417 --> 02:06:06,083
You were acting too smart.
I'll slap you.
1384
02:06:07,083 --> 02:06:09,167
Come on, change your
clothes in the jeep. - Yes.
1385
02:06:10,000 --> 02:06:11,792
Shanti.
- Sir.
1386
02:06:11,917 --> 02:06:13,792
How are you?
- Fine.
1387
02:06:39,208 --> 02:06:40,583
Stop at the side.
1388
02:06:50,458 --> 02:06:54,042
Shinde. - Sir. - Don't
let anyone in. - Yes, sir.
1389
02:06:58,208 --> 02:06:59,333
Who are you?
1390
02:07:07,417 --> 02:07:09,042
Come on. This is a CBI raid.
1391
02:07:09,167 --> 02:07:12,208
Everyone stop working.
Come on. Stop working.
1392
02:07:12,333 --> 02:07:14,083
It's a CBI raid.
- Stop your work.
1393
02:07:14,208 --> 02:07:15,792
Stop your work.
- Stop working.
1394
02:07:15,917 --> 02:07:17,917
Close that file. I said.. Come on.
1395
02:07:18,042 --> 02:07:19,375
Get up. Get up.
1396
02:07:19,500 --> 02:07:20,750
Stop your work.
1397
02:07:22,542 --> 02:07:24,250
Madam, come on. Hurry up.
1398
02:07:24,542 --> 02:07:26,500
This way.
- Come on. Get out.
1399
02:07:26,625 --> 02:07:28,667
Leave him. Hurry up.
1400
02:07:28,875 --> 02:07:30,500
Check their account books.
Check their account books.
1401
02:07:30,625 --> 02:07:31,750
No one will touch the account books.
1402
02:07:31,875 --> 02:07:33,583
Keep the account books down.
1403
02:07:37,792 --> 02:07:39,583
Hey. Keep the phone down?
1404
02:07:44,750 --> 02:07:46,208
Sir.
- What's written here?
1405
02:07:46,333 --> 02:07:48,125
What are these entries?
- I don't know, sir.
1406
02:07:48,250 --> 02:07:50,375
It's not my mistake.
- Give me that account book.
1407
02:07:50,500 --> 02:07:52,125
What is this?
- Sir, I don't know.
1408
02:07:52,250 --> 02:07:53,417
What's this?
1409
02:07:53,583 --> 02:07:55,917
All your goods can be seized?
Do you know that?
1410
02:07:56,042 --> 02:07:58,708
You don't have one proper paper.
- Sir.
1411
02:07:59,958 --> 02:08:02,000
Roy. Seize everything.
- But, sir..
1412
02:08:02,125 --> 02:08:03,208
Shut up!
- Sir asked me to do this.
1413
02:08:03,333 --> 02:08:05,000
Bring your sir to
Crime Branch. Come on.
1414
02:08:05,125 --> 02:08:06,542
Open the vault door. Come on.
- Sir, I will lose my job.
1415
02:08:06,667 --> 02:08:08,042
Good that you do.
- Sir.
1416
02:08:08,708 --> 02:08:09,833
Open it, quickly.
1417
02:08:11,208 --> 02:08:14,208
Come on. You two, out. Out.
1418
02:08:18,833 --> 02:08:21,083
You haven't got a single
proper entry in this register.
1419
02:08:21,208 --> 02:08:23,792
Come with me.. - Listen to me..
- What's written here?
1420
02:08:24,208 --> 02:08:25,375
What's this?
1421
02:08:57,750 --> 02:08:59,042
Keep this inside.
1422
02:08:59,167 --> 02:09:00,458
This one too.
1423
02:09:01,167 --> 02:09:02,750
Greed is not good.
1424
02:09:03,958 --> 02:09:05,000
Keep that out.
1425
02:09:05,333 --> 02:09:06,542
That one too.
1426
02:09:07,292 --> 02:09:08,583
Keep that one.
1427
02:09:33,208 --> 02:09:35,167
Sign here. Write your name here. Name.
1428
02:09:35,417 --> 02:09:36,667
Come on, hurry up.
1429
02:09:37,250 --> 02:09:38,375
Yes, thank you.
1430
02:09:53,750 --> 02:09:55,500
Careful.
- Hurry up.
1431
02:09:55,958 --> 02:09:57,292
Quickly, quickly.
- Yes, there.
1432
02:10:00,292 --> 02:10:01,417
Quickly.
1433
02:10:49,833 --> 02:10:52,042
Here's your share.
- Madam, a little more.
1434
02:10:52,167 --> 02:10:54,708
Get lost. - I worked so hard.
- I will break your face.
1435
02:10:54,833 --> 02:10:56,750
You were over-acting. - I was paid
less for the ACP's role as well.
1436
02:10:56,875 --> 02:10:58,917
I'm being paid less here too.
- Get lost.
1437
02:11:05,125 --> 02:11:06,458
Take care.
1438
02:11:16,000 --> 02:11:18,208
We'll meet again soon.
- See you. - Soon.
1439
02:11:40,792 --> 02:11:42,125
Come here.
1440
02:11:46,167 --> 02:11:49,000
You..
- CBI!
1441
02:11:49,583 --> 02:11:51,208
Oh God!
1442
02:11:52,208 --> 02:11:55,833
Here to conduct a raid?
- Quiet!
1443
02:11:56,625 --> 02:11:58,542
If you're here to
conduct a raid, then go ahead.
1444
02:11:59,250 --> 02:12:00,542
What are you doing inside?
1445
02:12:01,000 --> 02:12:04,000
Waiting for the boss.
1446
02:12:04,875 --> 02:12:05,958
Where's the boss?
1447
02:12:06,708 --> 02:12:08,958
He's on the way.
1448
02:12:09,333 --> 02:12:10,708
Get lost.
1449
02:12:19,375 --> 02:12:20,458
Hurry UP-
1450
02:12:20,958 --> 02:12:22,250
How much longer.
1451
02:12:24,583 --> 02:12:25,750
Got it.
1452
02:12:33,333 --> 02:12:34,417
Hello.
1453
02:12:34,583 --> 02:12:35,792
Yes.
1454
02:12:36,292 --> 02:12:37,500
What?
1455
02:12:38,583 --> 02:12:39,750
What are you saying?
1456
02:12:41,708 --> 02:12:42,833
Sir.
1457
02:12:43,208 --> 02:12:44,375
Sir.
1458
02:12:44,542 --> 02:12:47,500
Sir, the CBI raided
Magandas's workshop.
1459
02:12:48,583 --> 02:12:50,208
What?
- Yes, sir.
1460
02:12:50,542 --> 02:12:51,667
We just received a call.
1461
02:12:55,542 --> 02:12:57,500
CBI?
- Yes, sir.
1462
02:12:59,375 --> 02:13:01,625
The workshop?
- Yes, sir.
1463
02:13:21,458 --> 02:13:22,792
'He was humiliated.'
1464
02:13:23,750 --> 02:13:25,250
'He conducted an investigation.. '
1465
02:13:26,500 --> 02:13:28,250
and gathered this information.'
1466
02:13:28,375 --> 02:13:30,833
'Why is he standing? Let him sit.'
1467
02:13:30,958 --> 02:13:33,500
'No, sir. I am fine.
- Come on.'
1468
02:13:33,750 --> 02:13:35,958
'They made a fool of you, Ranveer.'
1469
02:13:36,125 --> 02:13:38,417
'l came here because
I needed your help.'
1470
02:13:39,083 --> 02:13:40,625
'If you help me, this
case will be solved faster.'
1471
02:13:42,417 --> 02:13:44,125
'I'll have to admit one thing.'
1472
02:13:44,917 --> 02:13:48,125
'There are just four of you,
but you've spread chaos.'
1473
02:13:48,792 --> 02:13:50,250
'Not four.'
1474
02:13:52,083 --> 02:13:54,625
'People like them help us as well.'
1475
02:14:04,292 --> 02:14:06,250
How wonderful.
1476
02:14:08,792 --> 02:14:10,125
Just remembered.
1477
02:14:11,542 --> 02:14:15,583
'Ajju always used to say,
there's no one who can catch him.'
1478
02:14:17,542 --> 02:14:19,333
Solanki, come here.
1479
02:14:20,208 --> 02:14:22,625
Yes, sir.
- How many people in our team?
1480
02:14:23,250 --> 02:14:27,000
Sir, counting you, me,
Rahul and Ranveer around 27.
1481
02:14:27,792 --> 02:14:30,292
Ranveer isn't a
police officer, Solanki.
1482
02:14:30,917 --> 02:14:33,167
Ranveer was Ajju's aide..
1483
02:14:33,292 --> 02:14:35,542
...who came to our office
posing as a police officer.
1484
02:14:35,667 --> 02:14:37,833
And we believed him.
1485
02:14:40,542 --> 02:14:41,625
'Jai Hind.
- Who's this?'
1486
02:14:41,750 --> 02:14:44,875
Shanti, SI Delhi, it's all a fake.
1487
02:14:46,083 --> 02:14:48,125
You, along with four
junior constables..
1488
02:14:48,250 --> 02:14:49,375
...and one female
constable will be enough.
1489
02:14:49,500 --> 02:14:51,875
We'll meet at Safdurjung.
- They were all in this.
1490
02:14:57,375 --> 02:14:59,792
They.. they are all fake!
1491
02:15:13,208 --> 02:15:15,000
'Are you sure?
- 100%.'
1492
02:15:17,542 --> 02:15:21,625
We didn't know, but we
were playing for their team.
1493
02:15:26,833 --> 02:15:29,792
We're Special 26, Solanki.
1494
02:15:32,667 --> 02:15:35,042
The rascals didn't just rob the shop..
1495
02:15:36,750 --> 02:15:38,667
...but also the workshop.
1496
02:15:43,042 --> 02:15:44,333
Solanki.
1497
02:15:45,208 --> 02:15:46,417
Yes, sir.
1498
02:15:48,542 --> 02:15:50,917
Where can I find some water?
1499
02:15:52,375 --> 02:15:53,500
What, sir?
1500
02:15:54,542 --> 02:15:55,625
Water.
1501
02:15:57,708 --> 02:15:58,875
Handful of water.
1502
02:16:25,833 --> 02:16:37,375
"You'll find me
everywhere I go, I know that."
1503
02:16:38,208 --> 02:16:49,792
"I now belong to you, since I know,
that's your influence."
1504
02:16:50,125 --> 02:16:54,208
"I close to you, in your feelings."
1505
02:16:54,333 --> 02:16:58,375
"In your memories."
1506
02:16:58,500 --> 02:17:07,125
"Now you dwell in me."
1507
02:17:07,417 --> 02:17:09,750
"Who are you?"
1508
02:17:10,250 --> 02:17:14,375
"How are we related?"
1509
02:17:15,667 --> 02:17:23,167
"What's this bond that binds us?"
1510
02:17:24,042 --> 02:17:31,917
"I can't control myself before you."
1511
02:17:32,333 --> 02:17:35,042
"Who are you?"
1512
02:17:35,250 --> 02:17:40,167
"How are we related?"
1513
02:17:55,083 --> 02:17:56,958
We're here. Stop, stop, stop.
1514
02:17:57,042 --> 02:17:58,500
The bus is here.
1515
02:17:59,667 --> 02:18:01,042
Thank you.
- Come, son.
1516
02:18:01,125 --> 02:18:02,792
Thank you.
- Very good.
1517
02:18:03,417 --> 02:18:04,792
Bye.
- Let's go.
1518
02:18:04,917 --> 02:18:06,625
Bye, dad.
- Go.
1519
02:18:12,958 --> 02:18:14,417
Waseem sir.
1520
02:18:14,917 --> 02:18:16,333
There's a money-order for you.
1521
02:18:16,708 --> 02:18:18,458
Money-order? From where?
1522
02:18:18,958 --> 02:18:23,375
Laxmipur, Bhojpur, District Bihar.
1523
02:18:23,500 --> 02:18:25,750
What? How much?
- 100 rupees.
1524
02:18:26,083 --> 02:18:28,833
And yes, there's a
message as well. See.
1525
02:18:29,333 --> 02:18:32,292
"Waseem sir, I wanted to
return it personally.. "
1526
02:18:32,417 --> 02:18:33,667
but I am helpless."
1527
02:18:33,875 --> 02:18:37,500
May be.. - "Your
hard-earned money is no use to me."
1528
02:18:38,000 --> 02:18:39,833
"Yours, Ajju."
1529
02:18:39,958 --> 02:18:41,250
'It's yours, isn't it?'
1530
02:18:41,708 --> 02:18:42,917
'Yes, it is.'
1531
02:18:43,250 --> 02:18:44,375
'Thank you.'
1532
02:18:45,750 --> 02:18:46,917
Here you go.
1533
02:19:02,333 --> 02:19:04,208
We were about to miss the bus..
- Rahul's called.
1534
02:19:14,083 --> 02:19:16,583
Yes, Rahul.
- Sir, we've information about them.
1535
02:19:34,583 --> 02:19:37,042
Couple of years ago,
maybe three years ago.
1536
02:19:37,125 --> 02:19:40,542
One would have never
associated him with a shot like this.
1537
02:19:40,667 --> 02:19:42,542
But I think he has
come to learn and life..
1538
02:19:42,667 --> 02:19:47,792
...in one day cricket and has
played some really good shots.
1539
02:19:52,875 --> 02:19:54,042
Six!
1540
02:20:20,583 --> 02:20:24,250
"In the youth, was on the streets.
Half the world are sinners."
1541
02:20:24,375 --> 02:20:28,000
"Who is original, all is a copy.
Whole life is hectic."
1542
02:20:31,667 --> 02:20:35,333
"His neck, his legs. His
loin cloth, her veil."
1543
02:20:35,458 --> 02:20:39,083
"His finger, his hair, hold
it and get your work done."
1544
02:20:39,208 --> 02:20:42,750
"Don't be over confident,
life is catch and hold."
1545
02:20:42,875 --> 02:20:46,375
"Catch and hold."
1546
02:20:46,500 --> 02:20:49,792
"Catch and hold."
1547
02:20:50,083 --> 02:20:53,750
"Catch the thief by his tail.
Everything is related to food."
1548
02:20:53,875 --> 02:20:55,625
"Police and thieves, cat and mouse..
1549
02:20:55,750 --> 02:20:58,125
...whether it is Mumbai,
Patna or Delhi."
1550
02:21:01,167 --> 02:21:04,958
"Everyone is playing catch.
But money has a good hold."
1551
02:21:05,042 --> 02:21:09,292
"The world is an animal,
money leads this animal."
1552
02:21:12,250 --> 02:21:15,958
"The money should come any how.
Whether white or black."
1553
02:21:16,042 --> 02:21:22,792
"Everyone is running
after this money."
1554
02:21:23,250 --> 02:21:26,875
"There is a lot of attitude with
this. If its black then catch it."
1555
02:21:27,000 --> 02:21:30,042
"Catch and hold."
1556
02:21:30,125 --> 02:21:34,667
"Catch and hold."
1557
02:21:34,792 --> 02:21:37,083
"Catch and hold."
1558
02:21:37,208 --> 02:21:41,000
"Youth is stuck in
the yes or no of love."
1559
02:21:41,083 --> 02:21:42,750
"if she says yes,
then movie and coffee."
1560
02:21:42,875 --> 02:21:45,208
"if she says no, then sister,
forgive me."
1561
02:21:48,208 --> 02:21:52,042
"The world comes in between,
but love continues."
1562
02:21:52,167 --> 02:21:56,625
"Whether you have sense or no,
still it continues."
1563
02:21:59,250 --> 02:22:02,917
"Catch the one on the way."
1564
02:22:03,125 --> 02:22:07,042
"Catch and hold."
1565
02:22:07,167 --> 02:22:09,750
"Catch and hold."
1566
02:22:09,875 --> 02:22:14,125
"Catch and hold."
1567
02:22:14,250 --> 02:22:17,042
"Catch and hold."
1568
02:22:17,167 --> 02:22:21,917
"Catch and hold."
1569
02:22:23,292 --> 02:22:24,708
"Catch and hold."
108265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.