All language subtitles for Special 26 2013 Full Movie Download Free HD 720p_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,833 --> 00:00:15,167 Since some time, some raids conducted by fake CBI.. 2 00:00:15,250 --> 00:00:17,500 ...has come up before CBI enquiry. 3 00:00:17,583 --> 00:00:21,625 Call us on this phone number for any doubtful situation. 4 00:02:53,125 --> 00:02:54,292 Hello, sir. 5 00:02:54,500 --> 00:02:56,250 Why do you want to join the bureau? 6 00:02:56,708 --> 00:03:00,333 What, sir? - Intelligence. CBI. Why do you want to join it? 7 00:03:01,083 --> 00:03:02,917 There's a lot of corruption in our country. 8 00:03:03,208 --> 00:03:04,708 The entire system's in a mess. 9 00:03:04,792 --> 00:03:07,167 Our enemies are weakening our system. 10 00:03:07,333 --> 00:03:10,167 We need to uproot the enemies, sir. 11 00:03:10,458 --> 00:03:11,667 Will you uproot them? 12 00:03:13,167 --> 00:03:14,542 We'll do it together, sir. 13 00:03:14,917 --> 00:03:16,667 You.. and me. 14 00:05:27,583 --> 00:05:29,292 Republic Day. 15 00:05:29,375 --> 00:05:33,625 'Republic' is a word, which, if you look up its meaning.. 16 00:05:33,708 --> 00:05:38,083 ...you see a the picture of a group of people.. 17 00:05:38,167 --> 00:05:42,583 ...which guides them to follow rules. 18 00:05:42,667 --> 00:05:46,167 The same republic is called democracy as well. 19 00:05:52,667 --> 00:05:55,250 The journey of India's Republic.. 20 00:05:55,333 --> 00:06:00,250 ...began 37 years ago, with 21 cannon salute.. 21 00:06:00,375 --> 00:06:05,750 ...and with Dr. Rajendra Prasad hoisting.. 22 00:06:05,833 --> 00:06:08,917 ...the Indian flag on 26th January, 1950.. 23 00:06:09,000 --> 00:06:13,583 ...and announced the historical birth of the Republic of India. 24 00:06:13,667 --> 00:06:15,083 Four junior constables and one lady constable.. 25 00:06:15,167 --> 00:06:17,250 ...along with you will be adequate. - Yes. 26 00:06:17,333 --> 00:06:18,500 Where are we conducting the raid? 27 00:06:18,583 --> 00:06:20,375 Even I don't know that yet. 28 00:06:20,458 --> 00:06:22,000 Only Mr. Sharma knows for now. 29 00:06:22,042 --> 00:06:24,833 Meet us at Safdurjung in 15 minutes. 30 00:06:27,875 --> 00:06:29,042 Ajay. 31 00:06:35,708 --> 00:06:37,042 Sir, we're getting late. 32 00:06:40,750 --> 00:06:42,042 Sir, don't be tense. 33 00:06:42,125 --> 00:06:43,667 Do you want me to lead? 34 00:06:47,375 --> 00:06:50,333 Are you nervous because he's a minister.. 35 00:06:53,375 --> 00:06:55,375 Ministers are not more important than the country. 36 00:06:56,542 --> 00:06:58,625 Did you call the police? - Yes, I did. 37 00:06:58,792 --> 00:07:00,125 They will be at Safdurjung in 15 minutes. 38 00:07:00,208 --> 00:07:01,958 Who is the SI? - Ranveer Singh. 39 00:07:09,917 --> 00:07:11,125 Where is my staff? 40 00:07:12,125 --> 00:07:13,333 Sir. 41 00:08:39,917 --> 00:08:41,083 Sir.. 42 00:08:50,000 --> 00:08:51,375 Your shoelace is untied. 43 00:08:56,292 --> 00:08:57,625 The minister's home? 44 00:09:01,167 --> 00:09:02,333 Let's go. 45 00:09:56,000 --> 00:09:57,708 8% is not too much. 46 00:09:57,792 --> 00:10:00,083 Your job's not too easy. 47 00:10:00,167 --> 00:10:02,833 The minister's said yes, otherwise.. 48 00:10:04,125 --> 00:10:05,917 Sir, we're from the CBI. 49 00:10:06,042 --> 00:10:07,583 We need to search your house. 50 00:10:07,667 --> 00:10:10,083 So what if you're the CBI, you cannot barge in like this.. 51 00:10:13,625 --> 00:10:16,667 Sir. They're the CBI. 52 00:10:17,125 --> 00:10:19,583 I think they're here to raid your house. 53 00:10:19,750 --> 00:10:21,833 Ajay. - Sir. - Start. - Yes, sir. 54 00:10:22,042 --> 00:10:23,083 You look that way. - Ranveer. 55 00:10:23,167 --> 00:10:24,458 And you look that way. - Sir. 56 00:10:24,875 --> 00:10:26,833 If anyone tries to act smart, don't hesitate to slap them. 57 00:10:27,000 --> 00:10:28,167 Sir. 58 00:10:30,625 --> 00:10:31,958 Come on, hurry up. 59 00:10:32,000 --> 00:10:34,375 Come on. Everyone, get inside. 60 00:10:34,458 --> 00:10:35,625 Hurry UP- 61 00:10:35,708 --> 00:10:36,917 Keep the phone down. - l.. 62 00:10:37,000 --> 00:10:38,208 Keep it down. Come on. 63 00:10:38,333 --> 00:10:39,708 No one will come out. 64 00:10:50,958 --> 00:10:55,042 Guddu's going to eat this hot sweetmeat. 65 00:10:55,125 --> 00:10:56,250 Eat it. 66 00:10:56,375 --> 00:10:57,958 Bravo. 67 00:10:58,000 --> 00:10:59,333 One more. 68 00:10:59,417 --> 00:11:01,208 Like this" 69 00:11:02,042 --> 00:11:04,292 Who are you? You can't barge in here. 70 00:11:04,417 --> 00:11:06,208 The CBI has raided your house. 71 00:11:12,500 --> 00:11:13,833 Sir. 72 00:11:17,958 --> 00:11:20,833 Listen. Believe me, there's nothing in here. 73 00:11:20,917 --> 00:11:22,458 Handover the cupboard keys. 74 00:11:22,542 --> 00:11:23,667 The key's lost, I don't have it. 75 00:11:23,750 --> 00:11:25,667 Stop joking, handover the keys. 76 00:11:25,750 --> 00:11:27,667 Guddu's father, why don't you say something? 77 00:11:27,750 --> 00:11:29,125 Why is he asking for the keys? - Sir. 78 00:11:29,208 --> 00:11:30,458 No point in calling him. 79 00:11:30,542 --> 00:11:31,875 Handover the keys. - What happened? 80 00:11:31,958 --> 00:11:33,125 Sir, she's not handing over the cupboard keys. 81 00:11:33,208 --> 00:11:34,375 I don't have it, so how can l.. 82 00:11:34,458 --> 00:11:35,542 Break the lock. - Yes. 83 00:11:35,625 --> 00:11:37,417 Move aside, let him do his job. 84 00:11:37,500 --> 00:11:38,708 What are you doing? 85 00:11:38,792 --> 00:11:39,667 S109 - 86 00:11:39,750 --> 00:11:41,417 He's broken the lock. 87 00:11:41,500 --> 00:11:43,417 Oh God. 88 00:11:46,750 --> 00:11:49,333 Oh God. 89 00:11:50,875 --> 00:11:53,292 Sir. The minister's salary. 90 00:11:57,458 --> 00:12:00,708 Look.. at that they found from the cupboard. 91 00:12:00,792 --> 00:12:02,542 Guddu's father. 92 00:12:02,875 --> 00:12:05,375 You never told me about these. 93 00:12:14,125 --> 00:12:15,292 Shanti. 94 00:12:15,542 --> 00:12:16,708 Sir. 95 00:12:17,292 --> 00:12:18,500 There's nothing here. 96 00:12:18,583 --> 00:12:20,375 The Lord's resting here. 97 00:12:20,458 --> 00:12:22,125 Don't trouble Him. 98 00:12:22,208 --> 00:12:23,375 There's nothing. 99 00:12:23,458 --> 00:12:27,000 At least think about the Lord. - Sir. 100 00:12:27,042 --> 00:12:28,542 What are you doing? You'll be cursed. 101 00:12:28,625 --> 00:12:30,458 Come on. The Lord's omniscient One. He won't say a thing. 102 00:12:30,542 --> 00:12:32,917 He'll curse you. - Madam, please step aside. 103 00:12:33,000 --> 00:12:34,167 Sir. 104 00:12:34,625 --> 00:12:36,750 You're so mean. 105 00:12:39,208 --> 00:12:40,417 Quiet. 106 00:12:54,125 --> 00:12:55,292 Sir. This too. 107 00:13:26,917 --> 00:13:28,458 Stop. - Take all this out. 108 00:13:28,542 --> 00:13:29,792 Stop. - Just a minute. 109 00:13:29,875 --> 00:13:31,000 Leave me. Leave me. 110 00:13:31,042 --> 00:13:34,458 It's his hard earned money, don't take it away. 111 00:13:34,542 --> 00:13:37,000 Look, you're ruining my clothes. 112 00:13:37,083 --> 00:13:38,833 Let go. - Guddu's father. Stop them. 113 00:13:38,917 --> 00:13:40,792 Let go. - Come on, let go of his sweater. 114 00:13:40,875 --> 00:13:43,125 You should be thankful that you still have the jewellery you're wearing. 115 00:13:43,208 --> 00:13:45,458 You'll be cursed. 116 00:13:45,542 --> 00:13:48,000 We're ruined. 117 00:14:56,833 --> 00:14:58,042 Ajay. 118 00:15:54,000 --> 00:15:55,250 Sir, these are the documents. 119 00:15:55,333 --> 00:15:58,167 Look here, sir. These are land investments. 120 00:16:16,000 --> 00:16:17,167 Sir. 121 00:16:24,583 --> 00:16:25,667 Sign here. - Here. 122 00:16:25,750 --> 00:16:26,917 I've one. 123 00:16:32,250 --> 00:16:35,750 Can we step aside for a minute, sir? 124 00:16:43,042 --> 00:16:46,250 Sir, my PA's really ill-mannered. 125 00:16:46,417 --> 00:16:48,417 He doesn't have the etiquettes.. 126 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 ...of how to talk to an officer of your calibre. 127 00:16:52,917 --> 00:16:54,292 He's completely insane. 128 00:16:55,042 --> 00:16:57,708 I was saying, sir.. - What's your offer? 129 00:17:03,250 --> 00:17:04,667 How much do you want? 130 00:17:05,833 --> 00:17:08,167 Two? I think that will be fine. 131 00:17:09,125 --> 00:17:10,292 Two? - Yes. 132 00:17:17,167 --> 00:17:18,417 P.K Sharma. 133 00:17:19,250 --> 00:17:20,750 Don't forget the name. 134 00:17:21,333 --> 00:17:23,458 And tell your other corrupt friends.. 135 00:17:24,042 --> 00:17:26,792 ...to pray that the CBI don't raid their homes. 136 00:17:27,542 --> 00:17:31,167 And if they do, then PK Sharma isn't conducting it. 137 00:17:50,250 --> 00:17:51,417 Sir. 138 00:17:51,958 --> 00:17:55,083 Thankfully, you offered him only two. 139 00:17:58,208 --> 00:17:59,333 Joginder. - Sir. 140 00:17:59,417 --> 00:18:00,833 Lodge an FIR, make an inventory.. 141 00:18:00,917 --> 00:18:02,458 ...and report back here. - Yes. 142 00:18:02,542 --> 00:18:04,042 Take Ranveer Singh's signature on the GMD.. 143 00:18:04,125 --> 00:18:05,625 ...you have only 30 minutes left. - Yes, sir. 144 00:18:05,708 --> 00:18:07,000 Ranveer Singh. - Sir. 145 00:18:07,083 --> 00:18:08,917 Inform your police station over the wireless.. 146 00:18:09,000 --> 00:18:11,375 ...that Joginder's arriving with all these valuables. - Sir. 147 00:18:11,458 --> 00:18:12,625 You will wait here. 148 00:18:12,708 --> 00:18:14,375 Joginder will lodge an FIR and come back to you.. 149 00:18:14,458 --> 00:18:16,500 ...and take your signature on the GMD and.. - GMD? 150 00:18:17,000 --> 00:18:18,125 What's wrong? 151 00:18:18,417 --> 00:18:20,542 Sir, l.. - Sir? 152 00:18:21,458 --> 00:18:22,792 What's GMD? 153 00:18:23,667 --> 00:18:24,958 Is this your first raid? 154 00:18:25,167 --> 00:18:26,292 Yes, sir. 155 00:18:26,917 --> 00:18:28,000 How do you feel? 156 00:18:28,042 --> 00:18:30,167 Very good, sir. I've become your fan. 157 00:18:31,417 --> 00:18:34,083 First time I'm seeing the power of honesty. 158 00:18:34,542 --> 00:18:35,625 Such people should be.. 159 00:18:35,708 --> 00:18:37,542 Always remember one thing Ranveer Singh. 160 00:18:38,583 --> 00:18:41,042 True power comes from the heart. 161 00:18:41,583 --> 00:18:43,542 Always remember this in life. 162 00:18:43,625 --> 00:18:44,792 Okay, sir. 163 00:18:45,000 --> 00:18:46,375 Sir, now we.. - Yes. 164 00:18:46,792 --> 00:18:48,958 Go and start the car. Okay. - Yes. 165 00:18:49,042 --> 00:18:51,208 Sir. - Good luck. Well done. 166 00:18:52,125 --> 00:18:53,542 Jai Hind. - Jai Hind. 167 00:19:15,250 --> 00:19:16,875 You know what, sir. 168 00:19:17,292 --> 00:19:18,625 Yes, Shanti. 169 00:19:19,250 --> 00:19:20,958 They're doing the real duty. 170 00:19:22,250 --> 00:19:24,000 We're just.. 171 00:19:48,000 --> 00:19:49,542 "True power comes from the heart." 172 00:19:49,625 --> 00:19:51,833 What else could I do? I didn't know what to do. 173 00:19:51,917 --> 00:19:53,958 That minister was still tailing me even after I slapped him twice. 174 00:19:54,000 --> 00:19:55,208 I was so scared. 175 00:19:55,375 --> 00:19:56,833 The PA was fine, but then.. 176 00:19:56,917 --> 00:19:58,042 And what was everyone up to? 177 00:19:58,125 --> 00:20:00,375 Iqbal was taking my pictures, without a reason. 178 00:20:00,458 --> 00:20:02,375 You wanted to lead. 179 00:20:02,458 --> 00:20:03,667 Go ahead and lead. 180 00:20:41,750 --> 00:20:43,083 Hurry UP- 181 00:20:47,625 --> 00:20:49,125 Come on, come on. 182 00:20:53,958 --> 00:20:55,292 Here you go. - Yes, brother. 183 00:20:55,458 --> 00:20:56,667 Now leave. 184 00:21:35,958 --> 00:21:37,083 Airport. 185 00:21:43,958 --> 00:21:45,875 Old Delhi Station. - Sit. 186 00:22:00,542 --> 00:22:02,708 Hey mister, will I get a bus to Jaipur from here? 187 00:22:02,792 --> 00:22:04,292 Yes. 188 00:22:20,750 --> 00:22:22,000 Here you go. 189 00:22:28,750 --> 00:22:30,375 One for Chandigarh. 190 00:23:39,750 --> 00:23:40,917 Say that again. 191 00:23:43,458 --> 00:23:44,833 Shanti, they.. 192 00:23:45,000 --> 00:23:46,333 You know, sir. 193 00:23:46,417 --> 00:23:47,833 I knew something was wrong. 194 00:23:49,417 --> 00:23:51,042 Wait here. - Yes. 195 00:24:00,042 --> 00:24:01,125 Mr. Minister. 196 00:24:06,083 --> 00:24:07,167 What's wrong? 197 00:24:07,250 --> 00:24:08,458 I've been ruined. 198 00:24:08,625 --> 00:24:10,042 Why do you look so sad? 199 00:24:12,583 --> 00:24:16,000 We made a small mistake. 200 00:24:48,667 --> 00:24:50,542 Good morning, brother Joginder. - Morning. 201 00:25:19,208 --> 00:25:21,042 Anything in the papers? - Nothing. 202 00:25:21,292 --> 00:25:24,042 Hindi, English, Punjabi, nothing in either of them. 203 00:25:24,917 --> 00:25:26,000 Sell everything. 204 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 We'll meet at the marriage. - Of course. 205 00:25:35,333 --> 00:25:36,875 Raise that higher. 206 00:25:37,000 --> 00:25:38,417 Just a minute. 207 00:25:41,833 --> 00:25:43,500 Anything in the news? - No. 208 00:25:45,042 --> 00:25:46,583 How are the marriage preparations? 209 00:25:46,667 --> 00:25:47,917 I'm going crazy? 210 00:25:48,375 --> 00:25:50,333 My own marriage preparations were lot smoother.. 211 00:25:50,417 --> 00:25:52,167 ...then my daughter's. 212 00:25:52,500 --> 00:25:53,583 That's normal. 213 00:25:53,667 --> 00:25:55,792 The father's normally at his tethers on his daughter's marriage. 214 00:25:55,875 --> 00:25:57,125 That's fine. 215 00:25:57,292 --> 00:25:59,458 When are you arriving? - Friday. 216 00:25:59,917 --> 00:26:02,000 Come soon. I feel alone. 217 00:26:02,625 --> 00:26:03,750 Do you need anything? 218 00:26:04,250 --> 00:26:05,583 No, just come here. 219 00:26:06,583 --> 00:26:08,875 Get me 7-8 cartons of imported cigarette. 220 00:26:08,958 --> 00:26:10,625 For the wedding guests. 221 00:26:11,042 --> 00:26:12,167 And wait a minute. 222 00:26:12,250 --> 00:26:13,542 What's written here? 223 00:26:13,708 --> 00:26:16,125 A nice watch for the groom. 224 00:26:16,375 --> 00:26:19,417 And? - And a Philips VCR. 225 00:26:19,667 --> 00:26:21,833 And.. what's a Chuser-grinder? 226 00:26:21,917 --> 00:26:23,375 I don't get it. 227 00:26:23,500 --> 00:26:27,417 A nice black pair of Bata shoes, without laces. 228 00:26:27,500 --> 00:26:28,875 Don't forget. 229 00:26:29,042 --> 00:26:31,083 Perfumes and scents. 230 00:26:31,792 --> 00:26:33,667 And you get anything else that you like. 231 00:26:34,417 --> 00:26:36,875 How about a car? - No, I've booked one here. 232 00:26:37,208 --> 00:26:38,875 Inform me about your flight. 233 00:26:39,042 --> 00:26:40,208 I'll send someone to pick you up. 234 00:26:40,500 --> 00:26:42,125 You'll be carrying a lot of luggage. 235 00:26:42,708 --> 00:26:43,875 Fine. 236 00:26:44,708 --> 00:26:45,833 See you. 237 00:26:46,125 --> 00:26:47,292 Come soon. 238 00:26:48,458 --> 00:26:49,542 Where are you going? 239 00:26:49,625 --> 00:26:51,708 Who will finish the work downstairs, lazy bums? 240 00:26:57,542 --> 00:26:59,250 Hello. - It's your uncle. 241 00:26:59,333 --> 00:27:01,750 How are you, Rahul? - I'm good. How are you? 242 00:27:02,042 --> 00:27:03,417 I am fine. Where's your papa? 243 00:27:03,500 --> 00:27:05,417 He's washing the clothes. I'll call him. 244 00:27:09,375 --> 00:27:11,458 Papa. Uncle Ajay's called. 245 00:27:12,125 --> 00:27:13,208 What did you say? 246 00:27:13,292 --> 00:27:14,750 I said you're washing clothes, what else? 247 00:27:23,000 --> 00:27:24,125 Hello. 248 00:27:24,250 --> 00:27:26,583 Anything in the papers? - No. 249 00:27:26,667 --> 00:27:29,208 Why were you washing clothes? - Clothes? No. 250 00:27:29,292 --> 00:27:30,917 My handkerchief was too dirty. 251 00:27:31,000 --> 00:27:32,625 Malti's gone to see the doctor. 252 00:27:32,708 --> 00:27:35,250 Look at that! Wasting time on the phone. 253 00:27:35,458 --> 00:27:37,000 I asked you to make tea. 254 00:27:37,792 --> 00:27:39,542 And, did you finish washing the clothes? 255 00:27:40,500 --> 00:27:41,875 It's a call from the head-office. 256 00:27:41,958 --> 00:27:44,000 Ask them to give you an increment. 257 00:27:44,250 --> 00:27:45,833 You can't even afford a servant now. 258 00:27:45,917 --> 00:27:48,167 I've to do all the chores at home. 259 00:27:51,125 --> 00:27:52,417 We'll meet at the marriage. 260 00:27:52,792 --> 00:27:54,208 Hello. Hello. - Yes. 261 00:27:54,292 --> 00:27:57,708 Ajay. Don't tell them about this. 262 00:27:57,792 --> 00:27:58,917 Why? 263 00:27:59,167 --> 00:28:00,583 They'll tease me to death. 264 00:28:00,750 --> 00:28:01,917 I won't. 265 00:28:02,542 --> 00:28:03,750 See you. 266 00:28:24,250 --> 00:28:27,083 "Who are you?" 267 00:28:27,167 --> 00:28:31,125 "How are we related?" 268 00:28:32,667 --> 00:28:39,750 "What's this bond that binds us?" 269 00:28:40,958 --> 00:28:48,958 "I can't control myself before you." 270 00:28:49,208 --> 00:28:52,000 "Who are you?" 271 00:28:52,083 --> 00:28:56,500 "How are we related?" 272 00:29:23,833 --> 00:29:25,917 Stupid girl. Can't you see? 273 00:29:30,208 --> 00:29:31,958 Grandma, I'm leaving. 274 00:29:32,917 --> 00:29:34,667 Say "See you". You're not running away, are you? 275 00:29:34,750 --> 00:29:42,292 "Don't ever leave me and go away." 276 00:29:42,458 --> 00:29:46,583 "For my sake". 277 00:29:47,000 --> 00:29:54,792 "Always stay with, whether it's true of false." 278 00:29:55,458 --> 00:29:58,833 "Or just an illusion." 279 00:29:59,000 --> 00:30:07,500 "I've tried my best to make you mine." 280 00:30:07,583 --> 00:30:15,667 "Hold my hands so I can let everyone know." 281 00:30:16,250 --> 00:30:19,083 "Who are you?" 282 00:30:19,167 --> 00:30:23,333 "How are we related?" 283 00:30:29,250 --> 00:30:30,417 What is it? 284 00:30:32,167 --> 00:30:33,625 Wedding invitation. 285 00:30:34,708 --> 00:30:35,958 She's getting married. 286 00:30:36,000 --> 00:30:37,125 To whom? 287 00:30:37,292 --> 00:30:38,458 Tukaram. 288 00:30:39,042 --> 00:30:40,208 Now? 289 00:30:40,625 --> 00:30:43,292 What now? The groom will be ruined. 290 00:30:44,625 --> 00:30:46,417 Come on, clean the scooter. 291 00:30:46,500 --> 00:30:47,958 Come on, go. 292 00:30:52,458 --> 00:30:54,667 Sir, please. If you give me some more time.. 293 00:30:54,750 --> 00:30:57,250 ...I will find out who they were. 294 00:30:57,500 --> 00:30:59,875 You don't want to file a complaint? - No. 295 00:31:00,125 --> 00:31:01,417 What about the investigation? 296 00:31:01,500 --> 00:31:03,583 Look, ACP. I've already lost everything. 297 00:31:03,667 --> 00:31:05,958 Now this news shouldn't be leaked out to the press. That's it. 298 00:31:06,000 --> 00:31:08,708 If you can still do anything, then go ahead. 299 00:31:08,833 --> 00:31:10,750 We cannot do anything without an FIR. 300 00:31:11,000 --> 00:31:13,458 You can suspend these officers. 301 00:31:13,542 --> 00:31:16,917 These two were helping those thieves the other day. 302 00:31:17,458 --> 00:31:19,792 Sir, let's stop arguing over those thieves. 303 00:31:20,208 --> 00:31:23,458 Let me tell you, we cannot do anything without an FIR. 304 00:31:27,000 --> 00:31:29,333 Why don't you understand? 305 00:31:29,917 --> 00:31:31,875 I've a public image. 306 00:31:32,042 --> 00:31:35,625 If they find out four people made a fool out of me.. 307 00:31:36,042 --> 00:31:38,250 ...it will be the end of my political career. 308 00:31:39,458 --> 00:31:41,958 No. Let it go. 309 00:31:47,458 --> 00:31:49,250 Ranvir Singh. - Sir. 310 00:31:51,000 --> 00:31:52,125 Shame on you. 311 00:31:52,542 --> 00:31:54,250 Will we help thieves and robbers now? 312 00:31:54,833 --> 00:31:55,958 You're absolutely right, sir. 313 00:31:56,042 --> 00:31:58,750 The Minister isn't filing a report, otherwise.. 314 00:32:01,292 --> 00:32:03,417 But, there will be a departmental inquiry. 315 00:32:04,750 --> 00:32:06,583 And, until the inquiry isn't over.. 316 00:32:07,208 --> 00:32:10,125 ...you and Shanti are suspended. 317 00:32:11,042 --> 00:32:12,542 Got it. - Sir. 318 00:32:17,458 --> 00:32:18,917 See you, sir. 319 00:32:21,417 --> 00:32:22,708 That was the right thing to do, sir. 320 00:32:23,000 --> 00:32:24,833 Suspending those two. 321 00:32:25,000 --> 00:32:26,542 Here, sir. 322 00:33:31,000 --> 00:33:32,083 Brother, you're still here. 323 00:33:32,167 --> 00:33:33,667 Let's go. Come on. 324 00:33:33,958 --> 00:33:35,125 That way. 325 00:33:39,083 --> 00:33:40,708 Come on. 326 00:33:41,250 --> 00:33:43,417 Hail the Lord! 327 00:33:44,083 --> 00:33:45,792 Move aside. 328 00:33:45,875 --> 00:33:47,083 Let me sit. 329 00:33:47,292 --> 00:33:50,042 Come on. - Come on. 330 00:34:06,875 --> 00:34:08,500 You're here. 331 00:34:08,583 --> 00:34:10,000 How are you, Sharma? 332 00:34:11,167 --> 00:34:13,292 Bless you. - Congratulations. 333 00:34:13,375 --> 00:34:14,625 Did you get the things? - Hello, son. 334 00:34:14,708 --> 00:34:15,792 Get the things. 335 00:34:15,875 --> 00:34:17,750 Yes, the luggage's right there. Take all of them. - Come. 336 00:34:17,833 --> 00:34:19,375 Are the others here? - Yes, they are. 337 00:34:19,458 --> 00:34:20,917 They arrived in the morning. - Where are they? 338 00:34:21,000 --> 00:34:23,500 They're inside. They must be eating. 339 00:34:23,583 --> 00:34:26,042 Let them eat. - This is the time for them to eat. 340 00:34:26,125 --> 00:34:28,000 Don't taunt them. 341 00:34:28,083 --> 00:34:30,833 He's here. 342 00:34:30,917 --> 00:34:34,000 Go ahead, eat. - Congratulations. 343 00:34:34,833 --> 00:34:35,917 Come on. 344 00:34:36,000 --> 00:34:37,917 You didn't eat anything. 345 00:34:38,208 --> 00:34:39,875 You're looking really smart. - Where are the others? 346 00:34:39,958 --> 00:34:41,792 I'll introduce you to my kids. 347 00:34:42,208 --> 00:34:43,708 This is Sukhwinder. 348 00:34:43,792 --> 00:34:44,917 Hello. - This is Parminder. - Hello. 349 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 This is Maninder. - Hello. This is Jitender. - Hello. 350 00:34:47,083 --> 00:34:48,333 This is Harminder. - Hello. 351 00:34:48,417 --> 00:34:49,500 This is Dharmender. - Hello. 352 00:34:49,583 --> 00:34:51,000 She's getting married, Tinky. - Hello. 353 00:34:51,042 --> 00:34:52,542 And she's Mrs. Sharma. - Hello. 354 00:34:52,625 --> 00:34:54,750 And this is Ajay, Iqbal, Joginder. 355 00:34:54,833 --> 00:34:56,000 And she's newly born. 356 00:34:56,042 --> 00:34:57,250 We haven't given her a name yet. 357 00:34:57,417 --> 00:34:58,625 That's it. 358 00:34:59,833 --> 00:35:02,917 We didn't have television. Surprising. 359 00:35:03,083 --> 00:35:04,667 Take a picture. 360 00:35:10,583 --> 00:35:14,042 "Hurry up, or else.. " 361 00:35:15,583 --> 00:35:19,083 "The moon will rise up." 362 00:35:20,542 --> 00:35:23,750 "The tent will be.. " 363 00:35:25,667 --> 00:35:29,083 "Filled with fog." 364 00:35:31,000 --> 00:35:35,875 "I want to bathe in your colour." 365 00:35:59,917 --> 00:36:02,375 "You are so beautiful." 366 00:36:02,458 --> 00:36:04,917 "You look priceless." 367 00:36:05,000 --> 00:36:07,292 "Every time I look at you." 368 00:36:07,375 --> 00:36:10,000 "My heart skips a beat." 369 00:36:10,250 --> 00:36:11,500 "Your face.. " 370 00:36:11,625 --> 00:36:12,833 "Your face.. " 371 00:36:12,917 --> 00:36:15,375 "Your face covered with tresses." 372 00:36:15,458 --> 00:36:18,417 "It's so awesome, girl." 373 00:36:25,250 --> 00:36:27,875 "Your face covered with tresses." 374 00:36:27,958 --> 00:36:30,833 "It's so awesome, girl." 375 00:36:42,375 --> 00:36:45,458 "My friends say." 376 00:36:47,375 --> 00:36:50,458 "Boys are such a flirt." 377 00:36:52,375 --> 00:36:55,000 "My friends say." 378 00:36:55,042 --> 00:36:57,333 "Boys are such a flirt." 379 00:36:57,417 --> 00:37:00,000 "They always sweet-talk girls." 380 00:37:00,083 --> 00:37:02,167 "Beloved." 381 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 "if you're one of them." 382 00:37:05,042 --> 00:37:07,583 "if you break my heart." 383 00:37:07,667 --> 00:37:10,083 "Then what about me?" 384 00:37:10,167 --> 00:37:13,125 "Beloved." 385 00:37:13,208 --> 00:37:15,500 "I'm no betrayer, test me all you want." 386 00:37:15,625 --> 00:37:17,833 "Just spend a night with me." 387 00:37:18,167 --> 00:37:20,292 "I will never leave you, I swear." 388 00:37:20,375 --> 00:37:22,417 "I will love you all my life." 389 00:37:22,500 --> 00:37:24,958 "I am the shadow, you are the sun, beloved." 390 00:37:25,042 --> 00:37:27,333 "You are priceless, beloved." 391 00:37:27,417 --> 00:37:29,833 "Every time I look at you." 392 00:37:29,917 --> 00:37:32,417 "My heart skips a beat." 393 00:37:32,792 --> 00:37:34,000 "Your face.. " 394 00:37:34,083 --> 00:37:35,292 "Your face.. " 395 00:37:35,375 --> 00:37:37,958 "Your face covered with tresses." 396 00:37:38,042 --> 00:37:40,792 "It's so awesome, girl." 397 00:37:49,833 --> 00:37:53,042 "The game of love." 398 00:37:54,875 --> 00:37:58,042 "ls a deceitful one." 399 00:37:59,833 --> 00:38:02,333 "The game of love." 400 00:38:02,417 --> 00:38:04,958 "ls a deceitful one." 401 00:38:05,042 --> 00:38:07,625 "Your freedoms always at stake." 402 00:38:07,708 --> 00:38:09,875 "Beloved." 403 00:38:09,958 --> 00:38:12,375 "Once you fall in love." 404 00:38:12,458 --> 00:38:14,958 "You can't get out of it." 405 00:38:15,042 --> 00:38:17,667 "I don't want fall in love ever." 406 00:38:17,750 --> 00:38:20,542 "Beloved." 407 00:38:20,667 --> 00:38:23,083 "Love me, trust me just once." 408 00:38:23,167 --> 00:38:25,667 "I will always be with you." 409 00:38:25,750 --> 00:38:26,875 "if you give me your heart.. " 410 00:38:26,958 --> 00:38:29,875 I will give you everything, that's my promise." 411 00:38:29,958 --> 00:38:32,125 "We're made for each other." 412 00:38:32,375 --> 00:38:34,833 "You are precious, beloved." 413 00:38:34,917 --> 00:38:37,250 "Every time I look at you." 414 00:38:37,333 --> 00:38:39,875 "My heart skips a beat." 415 00:38:40,292 --> 00:38:41,542 "Your face.. " 416 00:38:41,625 --> 00:38:42,833 "Your face.. " 417 00:38:42,917 --> 00:38:45,375 "Your face covered with tresses." 418 00:38:45,458 --> 00:38:48,833 "It's so awesome, girl." 419 00:39:18,042 --> 00:39:19,875 You did the right thing by attending the marriage. 420 00:39:20,000 --> 00:39:21,250 We had such fun. 421 00:39:21,375 --> 00:39:23,042 How can I not come if you call? 422 00:39:24,708 --> 00:39:25,833 Jai Hind, sir. 423 00:39:26,417 --> 00:39:27,542 Jai Hind. 424 00:39:27,708 --> 00:39:28,833 Anything else, Mr. Khurana? 425 00:39:28,917 --> 00:39:30,458 You can leave, I'll talk to you later. - Yes. 426 00:39:32,000 --> 00:39:33,083 Mr. Khurana? 427 00:39:33,167 --> 00:39:35,167 Yes. They think I'm the IG of police. 428 00:39:37,167 --> 00:39:39,875 Think big. The children have grown up. 429 00:39:40,417 --> 00:39:42,250 It's not like before. It's getting scarier. 430 00:39:42,792 --> 00:39:44,292 Last night I had a dream, that.. 431 00:39:44,375 --> 00:39:46,125 ...my son-in-law's come to see me in jail. 432 00:39:46,250 --> 00:39:47,875 And you were nowhere to be seen. 433 00:39:47,958 --> 00:39:50,875 You didn't look properly. I must be standing right behind you. 434 00:39:52,167 --> 00:39:53,417 Where's the next one? 435 00:39:54,000 --> 00:39:55,167 Kolkata. 436 00:39:55,875 --> 00:39:57,042 Where in Kolkata? 437 00:39:57,167 --> 00:39:59,333 Bada Bazaar. - Is it good? 438 00:40:00,708 --> 00:40:01,875 When? 439 00:40:02,125 --> 00:40:03,250 A week later. 440 00:40:03,333 --> 00:40:05,208 Big or small. - Small. 441 00:40:06,292 --> 00:40:07,625 Think something big. 442 00:40:07,750 --> 00:40:10,417 We'll need more people do something big and that means more money. 443 00:40:10,500 --> 00:40:12,875 Had I been doing a job, then I would've retired at this age. 444 00:40:13,083 --> 00:40:15,042 You've been saying that for the last 5 years. 445 00:40:15,125 --> 00:40:16,375 No, I'm serious now. 446 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 You've been saying that for the past 3 years. 447 00:40:20,000 --> 00:40:21,083 Here you go. 448 00:40:21,208 --> 00:40:22,458 The tickets and money are in this. 449 00:40:22,542 --> 00:40:24,542 You Joginder and Iqbal will meet me directly. 450 00:40:24,708 --> 00:40:25,958 Okay? ' Okay, 451 00:40:26,042 --> 00:40:27,208 See you. 452 00:40:27,792 --> 00:40:29,042 Take care. - Yes. 453 00:40:49,542 --> 00:40:53,250 Run, run, run, run, run. 454 00:41:05,042 --> 00:41:06,750 Stop, stop, stop. 455 00:41:06,875 --> 00:41:08,042 S109 - 456 00:41:08,458 --> 00:41:10,083 Sorry. - Come on. 457 00:41:10,208 --> 00:41:12,625 Hi, Aman. - Hi. 458 00:41:12,750 --> 00:41:14,042 Come on. 459 00:41:14,125 --> 00:41:15,333 Let's go. - Bye. 460 00:41:15,417 --> 00:41:16,958 Bye, dad. - Bye. 461 00:41:17,042 --> 00:41:19,542 Father. Call me father. - Bye, father. 462 00:41:29,458 --> 00:41:31,333 We were about to miss the bus. - Rahul's called. 463 00:41:37,208 --> 00:41:38,500 Where's your veil? 464 00:41:41,875 --> 00:41:43,000 Yes, Rahul. 465 00:41:44,000 --> 00:41:45,083 Where? 466 00:41:46,167 --> 00:41:47,292 I'll be right there. 467 00:41:49,083 --> 00:41:50,750 Something urgent has come up. I'll be back soon. 468 00:41:51,292 --> 00:41:52,708 Will you go like this? 469 00:41:53,292 --> 00:41:54,750 Yes, it's okay. 470 00:42:53,708 --> 00:42:54,875 Morning, sir. 471 00:42:55,417 --> 00:42:57,625 Are you sure it's him? - Yes, sir. - He'll be here soon. 472 00:42:57,708 --> 00:42:59,417 Who will identify him? - Munna, sir. 473 00:43:06,792 --> 00:43:10,375 Don't beat me. Don't beat me, sir. No. 474 00:43:10,458 --> 00:43:13,042 I've children. - Shut up or we'll beat you more. 475 00:43:13,125 --> 00:43:15,125 Leave me. Let me go. 476 00:43:17,917 --> 00:43:19,125 Why did you beat him so much? 477 00:43:19,208 --> 00:43:21,583 They were gentle compared to you, Waseem sir. 478 00:43:24,625 --> 00:43:25,792 Sir. Gupta. 479 00:43:34,000 --> 00:43:35,500 Is that him? - Yes. 480 00:43:35,667 --> 00:43:37,542 Rascal. Come here. Identify him. 481 00:43:39,667 --> 00:43:41,292 Yes, that's him. 482 00:43:42,208 --> 00:43:43,792 Go. - Sir. - Come on. 483 00:44:00,917 --> 00:44:02,750 Hey. Hey, Gupta. Stop. 484 00:44:19,833 --> 00:44:20,958 S109 - 485 00:44:34,708 --> 00:44:35,750 S109 - 486 00:45:47,042 --> 00:45:48,250 Hey, what is it? 487 00:45:48,333 --> 00:45:50,417 CBI. Follow that rickshaw. 488 00:45:57,333 --> 00:45:58,542 Closer. 489 00:46:06,375 --> 00:46:07,625 S109 - 490 00:46:52,750 --> 00:46:54,042 Don't come any closer. 491 00:46:58,917 --> 00:47:00,042 I will jump down. 492 00:47:02,542 --> 00:47:05,417 Don't come any closer. Stay there. I will jump down. 493 00:47:07,417 --> 00:47:08,667 Stay there. 494 00:47:10,792 --> 00:47:12,208 I say stop. 495 00:47:27,667 --> 00:47:30,042 Sir. He's doing the real job. 496 00:47:31,042 --> 00:47:32,792 We're just. 497 00:47:35,583 --> 00:47:38,125 Step aside. Move. Come, sir. 498 00:47:51,792 --> 00:47:53,833 Good morning, teacher. - Morning. 499 00:48:00,833 --> 00:48:02,042 How are you? 500 00:48:02,458 --> 00:48:04,750 Don't you dare talk to me. Where were you? 501 00:48:05,333 --> 00:48:06,667 Chandigarh. 502 00:48:07,375 --> 00:48:09,292 My friend's daughter was getting married. 503 00:48:10,208 --> 00:48:12,875 I tried to meet you the other day, but the old man.. 504 00:48:13,000 --> 00:48:14,667 Father. - Yes, him. 505 00:48:15,458 --> 00:48:17,542 I tried calling you all evening.. 506 00:48:17,625 --> 00:48:18,958 ...but he answered the call every time. 507 00:48:19,000 --> 00:48:20,250 Did you see the card? 508 00:48:21,250 --> 00:48:22,458 How was it? 509 00:48:24,375 --> 00:48:27,042 Why are you wasting your father's provident fund? 510 00:48:27,500 --> 00:48:29,292 Grandma really likes the boy. 511 00:48:30,125 --> 00:48:31,625 You look happy. 512 00:48:32,625 --> 00:48:35,042 Do you like that Tukaram as well? 513 00:48:35,708 --> 00:48:37,250 I'm happy because I know.. 514 00:48:37,333 --> 00:48:39,625 ...you won't let me marry that Tukaram. 515 00:48:40,042 --> 00:48:41,542 By the way, what are you waiting for? 516 00:48:42,042 --> 00:48:43,667 For a big tender. 517 00:48:44,250 --> 00:48:46,250 You call your scams and thefts tender. 518 00:48:46,750 --> 00:48:48,333 I still have some shame left in me. 519 00:48:48,792 --> 00:48:50,500 Then why do such things in the first place? 520 00:48:51,000 --> 00:48:52,542 Because that's the only thing I know. 521 00:48:53,792 --> 00:48:55,167 People are restless.. 522 00:48:55,250 --> 00:48:56,500 ...and my mind is restless. 523 00:48:57,625 --> 00:49:00,708 Whenever I look at you.. 524 00:49:02,000 --> 00:49:04,042 I feel like being good. 525 00:49:10,500 --> 00:49:12,292 Is that why you keep running away from me? 526 00:49:13,958 --> 00:49:17,125 I try, but I can't. 527 00:49:19,792 --> 00:49:21,250 The marriage is next month, Ajay. 528 00:49:22,167 --> 00:49:23,333 I know. 529 00:49:24,542 --> 00:49:25,958 What if you're caught? 530 00:49:30,750 --> 00:49:33,417 There's no one in this world who can catch me. 531 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 Jai Hind, sir. - Jai Hind. 532 00:49:41,750 --> 00:49:43,542 And look, sir. - Good morning, sir. 533 00:49:47,500 --> 00:49:48,708 Good morning, sir. 534 00:49:53,292 --> 00:49:55,667 Sir. Jai Hind. - Jai Hind. 535 00:49:56,083 --> 00:49:58,000 Did you hear about the 26th January case? - Yes. 536 00:49:58,042 --> 00:50:00,083 Four people conducted a raid posing as officers of our department. 537 00:50:00,500 --> 00:50:02,708 The minister isn't filing a case for obvious reasons. 538 00:50:02,833 --> 00:50:05,125 For reasons best known to him. - Yes. 539 00:50:05,208 --> 00:50:06,625 The minister isn't filing a case.. 540 00:50:06,750 --> 00:50:08,208 ...for reasons best known to him. 541 00:50:08,875 --> 00:50:10,208 It's a simple police case, sir. 542 00:50:10,292 --> 00:50:12,500 You do know that they.. - But still, sir. 543 00:50:12,583 --> 00:50:14,375 Why indulge in such petty.. 544 00:50:14,792 --> 00:50:16,000 Do you see that man? 545 00:50:16,417 --> 00:50:18,750 He's the SI who helped them conduct the rain. 546 00:50:18,958 --> 00:50:20,333 Poor guy, he was humiliated. 547 00:50:21,167 --> 00:50:23,083 He conducted an investigation.. 548 00:50:23,875 --> 00:50:25,708 ...and gathered this information. 549 00:50:26,708 --> 00:50:29,083 There have been 13 such cases in the last 2 years. 550 00:50:29,375 --> 00:50:30,875 These are the ones that were detected. 551 00:50:30,958 --> 00:50:32,583 No one knows the real number of cases. 552 00:50:33,208 --> 00:50:36,625 Fake CBI, Income Tax or ACB teams conduct a raid.. 553 00:50:36,750 --> 00:50:38,917 ...and the victims never report. 554 00:50:39,292 --> 00:50:40,833 Rumours are spreading. 555 00:50:41,750 --> 00:50:44,917 There's a theory that they're ex-CBI. 556 00:50:45,333 --> 00:50:46,458 Strange. 557 00:50:47,417 --> 00:50:49,500 Anyway, we've to stop this nonsense. 558 00:50:50,208 --> 00:50:51,792 They're slandering our name. 559 00:50:51,875 --> 00:50:56,708 Madras(Chennai), Nagpur, Trivandrum. Lucknow. 560 00:50:56,792 --> 00:50:58,125 Sir, it's all over the country. 561 00:50:58,250 --> 00:51:01,417 They mostly target businessmen and politicians. 562 00:51:01,500 --> 00:51:02,875 Because there's black money involved.. 563 00:51:03,000 --> 00:51:04,625 ...no one wants to report it. 564 00:51:05,042 --> 00:51:06,917 Which party do these politicians belong to, sir? 565 00:51:07,083 --> 00:51:09,292 They're from every party we know. 566 00:51:09,792 --> 00:51:12,083 I expect you to end this nuisance immediately. 567 00:51:12,375 --> 00:51:13,500 Yes, sir. 568 00:51:13,583 --> 00:51:16,292 Sir, I haven't received a promotion and increment yet. 569 00:51:16,500 --> 00:51:17,875 It's getting difficult to run the household. 570 00:51:17,958 --> 00:51:20,083 Shall I start accepting bribes? - Threatening me again. 571 00:51:20,375 --> 00:51:21,542 I'm discussing this matter. 572 00:51:21,625 --> 00:51:22,917 Consider it done from my side. 573 00:51:24,167 --> 00:51:25,750 Jai Hind, sir. - Jai Hind. 574 00:51:29,458 --> 00:51:30,958 And in Madras case.. 575 00:51:31,042 --> 00:51:33,167 ...they posed as income tax officers. - I see. 576 00:51:33,417 --> 00:51:35,042 Good morning, sir. - Good morning. 577 00:51:36,708 --> 00:51:37,917 He's Waseem sir. 578 00:51:38,000 --> 00:51:39,417 He will be handling the case. 579 00:51:39,917 --> 00:51:41,833 SI Ranveer Singh. Jai Hind. 580 00:51:42,500 --> 00:51:44,250 Why is he standing? Let him sit 581 00:51:44,375 --> 00:51:46,125 Sit. - No, I'm fine. - No, sit. 582 00:51:46,208 --> 00:51:49,500 Please. Please. Sit. - Sit. - Sit. 583 00:52:04,250 --> 00:52:06,833 They made a fool of you, Mr. Ranveer. 584 00:52:09,208 --> 00:52:10,375 Yes. 585 00:52:11,833 --> 00:52:13,708 Will you tell me what exactly happened? 586 00:52:16,542 --> 00:52:18,292 It was the 26th of January. 587 00:52:18,708 --> 00:52:19,917 I was on duty. 588 00:52:20,417 --> 00:52:21,667 I received a call. 589 00:52:28,375 --> 00:52:29,958 'Tughlak Road police station, hello.' 590 00:52:30,167 --> 00:52:31,292 'Jai Hind.' 591 00:52:32,042 --> 00:52:33,667 'Jai Hind.' - 'Who's this?' 592 00:52:34,458 --> 00:52:35,750 'SI Ranveer Singh.' 593 00:52:35,833 --> 00:52:37,458 'This is Ajay Singh from CBI ward 16.' 594 00:52:37,625 --> 00:52:39,500 'From additional director PK Sharma's office.' 595 00:52:39,583 --> 00:52:42,167 'Who is the officer on duty?' - 'That's me, sir.' 596 00:52:42,292 --> 00:52:44,375 'We need some men, to conduct a raid.' 597 00:52:44,750 --> 00:52:46,000 'How many, sir?' 598 00:52:46,167 --> 00:52:48,792 'Fourjunior constables, and one lady constable along with you.' 599 00:52:48,875 --> 00:52:51,167 'That will be enough.' - 'Where's the raid?' 600 00:52:51,250 --> 00:52:53,250 'Even we don't know that.' 601 00:52:53,375 --> 00:52:54,708 'Only Mr. Sharma knows.' 602 00:52:54,792 --> 00:52:57,792 'Meet us at Safdurjung in 15 minutes. Jai Hind. - Jai Hind.' 603 00:53:00,417 --> 00:53:02,417 Four of them. - Yes, sir. 604 00:53:03,208 --> 00:53:04,333 Then? 605 00:53:05,250 --> 00:53:06,375 Then? 606 00:53:15,375 --> 00:53:16,667 'Keep the phone down.' 607 00:53:26,042 --> 00:53:27,542 'Believe me, there's nothing in here.' 608 00:53:27,708 --> 00:53:29,042 'Madam, please step aside.' 609 00:53:29,083 --> 00:53:31,375 'Guddu's papa, stop them. - Let go of him.' 610 00:53:39,708 --> 00:53:44,000 Ranveer Singh, did someone tell you or did you.. 611 00:53:45,250 --> 00:53:46,708 If you had been in my place then.. 612 00:53:46,792 --> 00:53:49,708 If I had been in your place this situation would've never come up. 613 00:53:50,542 --> 00:53:53,167 I didn't join the CBI to screw up! 614 00:53:57,917 --> 00:54:00,292 I admit my mistake, Waseem sir. 615 00:54:01,250 --> 00:54:03,042 I don't have to listen to your taunts. 616 00:54:03,583 --> 00:54:05,625 I came here because I needed your help. 617 00:54:05,958 --> 00:54:08,375 If you help me we can solve this case quickly. 618 00:54:09,000 --> 00:54:11,458 Otherwise, don't be mistaken that I've admitted defeat. 619 00:54:12,167 --> 00:54:14,000 It will take me longer alone.. 620 00:54:14,917 --> 00:54:18,417 ...but, I won't rest until I don't put an end to this. 621 00:54:25,542 --> 00:54:27,042 That's what I wanted to hear. 622 00:54:28,250 --> 00:54:30,042 Co-ordinate with all the police stations. - Yes, sir. 623 00:54:30,125 --> 00:54:31,958 And Ranveer, you will check all the police records yourself.. 624 00:54:32,042 --> 00:54:34,792 ...because you're the only one who have seen them. - Sir. 625 00:54:35,042 --> 00:54:37,375 Let's hope we find their police records. 626 00:54:37,708 --> 00:54:39,292 When can we meet the minister? 627 00:54:42,417 --> 00:54:44,000 Yes. What is it? 628 00:54:44,333 --> 00:54:46,417 Sir, this is Waseem Khan. From CBI. 629 00:54:46,917 --> 00:54:48,042 Again? 630 00:54:48,500 --> 00:54:49,667 He's the real one. 631 00:54:51,042 --> 00:54:52,167 Hello. 632 00:55:27,083 --> 00:55:28,167 Taxi. 633 00:55:28,708 --> 00:55:29,833 Bada Bazaar. 634 00:56:49,792 --> 00:56:51,208 Joginder. - Sir. 635 00:57:30,500 --> 00:57:31,667 Ajay. 636 00:58:08,167 --> 00:58:10,625 You? - CBI. And you? 637 00:58:10,750 --> 00:58:12,250 What.. - Income Tax Department. 638 00:58:12,708 --> 00:58:14,000 Mr. Sharma, give me the papers. 639 00:58:14,542 --> 00:58:16,833 Mr. Sharma, the order papers. Quick. 640 00:58:20,750 --> 00:58:22,792 Aggarwal Traders? - Poddar Traders. 641 00:58:26,875 --> 00:58:29,458 124? -214! 642 00:58:31,333 --> 00:58:33,917 What's this? Why do you mess up? 643 00:58:34,125 --> 00:58:36,125 Can't you see the numbers properly? 644 00:58:36,208 --> 00:58:38,125 You'll make me lose my job. 645 00:58:38,500 --> 00:58:39,833 You've grown old. 646 00:58:40,083 --> 00:58:41,292 We were supposed to go to 124.. 647 00:58:41,375 --> 00:58:43,083 ...instead you brought us to 214. See? 648 00:58:43,250 --> 00:58:45,500 Sorry, sir. - Sorry! 649 00:58:46,000 --> 00:58:47,792 It's time for you to retire. 650 00:58:49,167 --> 00:58:53,083 It happens sometimes. Things mess up. 651 00:58:53,208 --> 00:58:55,042 Sorry, it was a slight blunder. 652 00:58:55,333 --> 00:58:56,708 You can continue. 653 00:58:56,833 --> 00:58:58,583 You can get on with your job, and we'll get back to ours. 654 00:58:59,000 --> 00:59:00,458 Let's go. - Yes. 655 00:59:14,333 --> 00:59:15,458 Aggarwal Traders. 656 00:59:15,625 --> 00:59:17,375 We're from the Income Tax. 657 00:59:20,125 --> 00:59:22,125 No calls allowed. None. - Sir.. - Quiet. 658 00:59:22,250 --> 00:59:24,083 Sir, there's nothing. - Where's the key? 659 00:59:24,167 --> 00:59:26,417 Where's the key? - Sir.. - Get it. - Sir, the accounts.. 660 00:59:38,542 --> 00:59:39,750 Sir, what have you done? 661 00:59:40,042 --> 00:59:42,125 I told you won't find anything. - Shut up. 662 00:59:44,375 --> 00:59:46,375 Come on. - Sir, sir.. 663 00:59:54,542 --> 00:59:56,500 You're tearing the mattress. 664 01:00:17,208 --> 01:00:18,667 Where is it? - Sir, please. 665 01:00:19,042 --> 01:00:21,917 Where's the money? - Iqbal. - Where's the cash.. 666 01:00:25,417 --> 01:00:28,750 Move this mattress. Hurry up. 667 01:00:28,875 --> 01:00:30,000 Hold me. 668 01:00:44,833 --> 01:00:45,958 What's going on? 669 01:00:46,042 --> 01:00:48,125 Clear them out. 670 01:00:48,250 --> 01:00:49,750 What's going on here? 671 01:01:59,917 --> 01:02:01,667 Sign here. - Sir, sir please. 672 01:02:01,792 --> 01:02:02,917 Sir, can't we reach some compromise. 673 01:02:03,042 --> 01:02:04,458 Sir, please. - Shall I arrest you? 674 01:02:17,292 --> 01:02:18,750 How will get out of here? 675 01:02:19,458 --> 01:02:23,083 Why don't you understand? Not these. 676 01:02:23,167 --> 01:02:26,417 I'm talking about the ones in the vault. - Right, sir. 677 01:02:28,083 --> 01:02:30,375 I know. I've seen these. 678 01:02:30,500 --> 01:02:31,833 Brother. - Yes. 679 01:02:32,042 --> 01:02:33,125 I need a little help. 680 01:02:34,792 --> 01:02:36,667 Brother. - No, no. It's okay. 681 01:04:14,083 --> 01:04:15,208 Hello. 682 01:04:16,000 --> 01:04:17,042 Yes. 683 01:04:18,042 --> 01:04:19,833 Yes, Mr. Banerjee. How are you? 684 01:04:22,042 --> 01:04:23,208 When? 685 01:04:24,375 --> 01:04:25,542 Where? 686 01:04:28,750 --> 01:04:29,917 How many people? 687 01:04:31,333 --> 01:04:32,458 FIR? 688 01:04:33,500 --> 01:04:35,417 No, Mr. Banerjee. Whether anyone reports this or not.. 689 01:04:35,542 --> 01:04:37,125 ...I want this news to be reported. 690 01:04:38,208 --> 01:04:40,500 This has to get printed in tomorrow's newspapers. 691 01:04:40,833 --> 01:04:42,042 I don't care. 692 01:04:42,417 --> 01:04:44,125 It has to be printed big and bold. 693 01:04:44,208 --> 01:04:46,042 Alright? Thank you. Goodnight. 694 01:04:58,208 --> 01:05:00,250 Find anything? - Nothing, sir. 695 01:05:01,292 --> 01:05:02,625 Kolkata, Bada Bazaar. 696 01:05:03,000 --> 01:05:05,708 A fake income tax team of four conducted a raid. 697 01:05:06,542 --> 01:05:08,542 No business man wants to report this. 698 01:05:09,667 --> 01:05:11,917 But it will still be in tomorrow's newspapers. 699 01:05:13,750 --> 01:05:15,792 Let's make these rascals nervous. 700 01:05:38,042 --> 01:05:39,125 Congratulations. 701 01:05:46,875 --> 01:05:48,833 Bogus Income Tax.. 702 01:05:51,417 --> 01:05:53,542 Four people came dressed.. 703 01:05:53,792 --> 01:05:55,042 Ajay. 704 01:06:05,250 --> 01:06:06,542 Sir. - Sir. 705 01:06:07,125 --> 01:06:08,292 Sir. 706 01:06:08,750 --> 01:06:09,875 Sir. 707 01:06:11,167 --> 01:06:12,333 Found him. 708 01:06:22,000 --> 01:06:23,750 Are you sure? - 100%. 709 01:06:23,875 --> 01:06:25,833 He said his name was P.K. Sharma.. 710 01:06:26,083 --> 01:06:27,875 ...and I can never forget one thing. 711 01:06:28,083 --> 01:06:30,333 'Always remember, Ranveer Singh.' 712 01:06:30,417 --> 01:06:31,917 'Real power comes from the heart.' 713 01:06:33,042 --> 01:06:36,208 'Always listen to your heart.' 714 01:06:36,458 --> 01:06:38,250 It's definitely him, sir. 715 01:06:39,875 --> 01:06:41,625 They've published about us. 716 01:06:41,708 --> 01:06:43,792 It's clearly written here "Four people posed as".. 717 01:06:43,917 --> 01:06:45,125 Ajay, what now? 718 01:06:45,792 --> 01:06:47,292 Mr. Sharma, you always said.. 719 01:06:47,375 --> 01:06:49,875 ..."Let's do something big, and then retire". 720 01:06:50,917 --> 01:06:52,208 Do you have something in mind? 721 01:06:52,792 --> 01:06:54,750 Where? - Mumbai. 722 01:06:55,250 --> 01:06:56,375 Is it worth it? 723 01:06:56,458 --> 01:06:58,333 You'll have to work harder. 724 01:06:58,417 --> 01:07:01,500 It might be painful, but the amount is huge. 725 01:07:02,000 --> 01:07:03,125 Is this the right time? 726 01:07:03,375 --> 01:07:04,667 Because, now everyone knows.. 727 01:07:04,750 --> 01:07:06,417 ...there's something called a fake CBI. 728 01:07:06,667 --> 01:07:08,542 This is the best time. 729 01:07:09,833 --> 01:07:12,042 I'll call you later. Look after yourself. 730 01:07:17,750 --> 01:07:19,500 What's the address? - Chandigarh. 731 01:07:19,583 --> 01:07:20,792 Shall I get him? 732 01:07:22,917 --> 01:07:24,375 And what will you do after that? 733 01:07:25,542 --> 01:07:27,792 Lock him up, interrogate him. 734 01:07:27,875 --> 01:07:29,750 He'll be released the next day. 735 01:07:30,333 --> 01:07:32,000 No one will testify against him. 736 01:07:32,750 --> 01:07:34,500 Say hello to him. - Yes, sir. 737 01:07:35,292 --> 01:07:36,500 What? 738 01:07:37,125 --> 01:07:38,708 Tape his calls. 739 01:08:38,500 --> 01:08:44,208 "Even if Lord or this world forsakes me." 740 01:08:44,750 --> 01:08:51,042 "Even if my body or my soul deceives me." 741 01:08:51,458 --> 01:08:58,292 "But my beloved, the love between us.. " 742 01:08:58,375 --> 01:09:01,417 "Let the love between us stay forever." 743 01:09:01,542 --> 01:09:06,500 "Let the love between us stay forever." 744 01:09:07,875 --> 01:09:09,625 When did you arrive? - Yesterday. 745 01:09:10,750 --> 01:09:13,042 We're leaving now? But my luggage. 746 01:09:13,125 --> 01:09:14,333 No, not today. 747 01:09:14,750 --> 01:09:15,917 Why a taxi? 748 01:09:16,458 --> 01:09:17,917 Where's your car? 749 01:09:18,375 --> 01:09:19,500 I sold it. 750 01:09:27,958 --> 01:09:29,333 Make him quiet. 751 01:09:34,667 --> 01:09:36,958 Hello. - Hello. 752 01:09:37,042 --> 01:09:38,500 I'm from the telephone exchange. 753 01:09:38,667 --> 01:09:40,667 225463? - Yes. 754 01:09:40,792 --> 01:09:42,208 Is there a disturbance in the line? 755 01:09:43,125 --> 01:09:44,292 No. 756 01:09:44,750 --> 01:09:46,042 Then why lodge a complaint. 757 01:09:46,208 --> 01:09:47,958 But we didn't. 758 01:09:48,542 --> 01:09:50,208 225463? 759 01:09:50,917 --> 01:09:52,375 That's my number. 760 01:09:52,500 --> 01:09:54,625 Then someone else from your family must have. 761 01:09:55,000 --> 01:09:56,167 Show me your phone. 762 01:09:57,417 --> 01:09:58,625 Come. 763 01:10:10,042 --> 01:10:11,167 Here's the phone. 764 01:10:13,833 --> 01:10:15,417 There's a slight disturbance. 765 01:10:17,375 --> 01:10:19,792 I don't hear a thing. - What are you saying? 766 01:10:21,042 --> 01:10:22,875 Don't you hear a 'Whoosh' sound? 767 01:10:25,083 --> 01:10:27,417 I don't hear anything. 768 01:10:28,042 --> 01:10:30,917 It's worse for the caller on the other side. 769 01:10:31,000 --> 01:10:32,208 I'll show you. 770 01:10:32,417 --> 01:10:36,000 These two wires shouldn't touch each other. 771 01:10:36,208 --> 01:10:39,958 If they do, then you hear that 'Whoosh' sound. 772 01:10:40,167 --> 01:10:42,292 Don't you clean it? 773 01:10:43,250 --> 01:10:44,375 That's the problem. 774 01:10:44,458 --> 01:10:46,292 People don't clean their telephone sets.. 775 01:10:46,375 --> 01:10:48,625 ...and we're burdened with all the work. 776 01:10:49,667 --> 01:10:51,667 You see, the circumference can be cleaned.. 777 01:10:51,750 --> 01:10:53,708 ...from inside as well as outside. 778 01:10:56,208 --> 01:10:57,292 Let's check. 779 01:11:01,292 --> 01:11:02,625 Hello, sir. 780 01:11:04,208 --> 01:11:05,375 Hello. 781 01:11:05,625 --> 01:11:07,500 225463. 782 01:11:07,875 --> 01:11:09,083 All okay, sir? 783 01:11:09,208 --> 01:11:10,375 Yes, all okay. 784 01:11:10,500 --> 01:11:12,542 Any disturbance? 785 01:11:12,625 --> 01:11:14,333 Gurmeet, disconnect the call and get out. 786 01:11:16,083 --> 01:11:17,292 Fine, sir. 787 01:11:20,208 --> 01:11:21,500 That's done. 788 01:11:26,042 --> 01:11:27,208 When are you leaving again? 789 01:11:28,375 --> 01:11:29,458 Today evening. 790 01:11:29,833 --> 01:11:31,042 And when will you return? 791 01:11:32,875 --> 01:11:34,000 Never. 792 01:11:35,375 --> 01:11:36,542 Why? 793 01:11:37,083 --> 01:11:40,333 Because soon the local police will be looking for me. 794 01:11:41,292 --> 01:11:42,417 Is it important? 795 01:11:45,500 --> 01:11:46,792 Last time. 796 01:11:47,167 --> 01:11:48,583 And what if something happens this time? 797 01:11:48,667 --> 01:11:49,917 Don't scare me. 798 01:11:52,083 --> 01:11:54,667 We'll meet directly on Thursday now. 799 01:11:55,292 --> 01:11:56,917 4 o'clock, in the airport. 800 01:11:59,458 --> 01:12:02,042 Ajay, I'm willing to leave with you right now. 801 01:12:03,000 --> 01:12:04,708 Do you have to take this risk? - Priya.. 802 01:12:05,125 --> 01:12:06,292 Why don't you understand? 803 01:12:06,625 --> 01:12:07,750 What if something goes wrong? 804 01:12:07,875 --> 01:12:10,042 Nothing will happen? - What if something does? 805 01:12:10,083 --> 01:12:11,750 Nothing will happen, Priya? - Ajay. 806 01:12:13,292 --> 01:12:14,792 If anything happens to you, l.. 807 01:12:19,125 --> 01:12:20,500 Shall I leave you home? 808 01:12:21,333 --> 01:12:22,750 How much more will you leave me? 809 01:12:23,083 --> 01:12:30,667 "Just you.. you dwell in my heart." 810 01:12:30,750 --> 01:12:37,708 "Just like dreams.. in my eyes." 811 01:12:37,917 --> 01:12:41,500 "Without you.. my eyes brim with tears." 812 01:12:41,625 --> 01:12:45,125 "Without you.. I don't exist either." 813 01:12:45,208 --> 01:12:50,833 "You mean everything to me." 814 01:12:52,667 --> 01:13:00,125 "Just you.. you dwell in my heart." 815 01:13:00,208 --> 01:13:08,500 "Just like dreams.. in my eyes." 816 01:13:49,000 --> 01:13:56,333 "Love.. picks only a handful few." 817 01:13:56,417 --> 01:14:03,792 "Gives them dreams, and sorrows." 818 01:14:04,542 --> 01:14:11,375 "Shatters all their dreams in a minute." 819 01:14:11,958 --> 01:14:15,375 "It can ruin one." 820 01:14:15,750 --> 01:14:19,292 "Without you.. my eyes brim with tears." 821 01:14:19,375 --> 01:14:23,042 "Without you.. I don't exist either." 822 01:14:23,083 --> 01:14:26,750 "You mean everything to me." 823 01:14:27,000 --> 01:14:34,167 "Just you.. you dwell in my heart." 824 01:14:34,417 --> 01:14:43,292 "Just like dreams.. in my eyes." 825 01:14:48,625 --> 01:14:52,042 Sister.. Sister.. 826 01:15:14,000 --> 01:15:21,250 "The journey that's love.. Is a short one." 827 01:15:21,333 --> 01:15:28,417 "But lovers.. are always treading on this path." 828 01:15:29,542 --> 01:15:36,208 "The path of love is a never-ending one." 829 01:15:36,792 --> 01:15:40,500 "It's undying." 830 01:15:40,708 --> 01:15:44,292 "Without you.. my eyes brim with tears." 831 01:15:44,375 --> 01:15:48,000 "Without you.. I don't exist either." 832 01:15:48,042 --> 01:15:51,792 "You mean everything to me." 833 01:15:51,875 --> 01:15:59,125 "Just you.. you dwell in my heart." 834 01:15:59,208 --> 01:16:06,417 "Just like dreams.. in my eyes." 835 01:16:57,000 --> 01:17:00,042 Operator, 0172225463. 836 01:17:08,917 --> 01:17:10,667 Hello. - Hello. 837 01:17:11,042 --> 01:17:12,208 Yes, AW" 838 01:17:12,708 --> 01:17:13,792 Did you get the tickets? 839 01:17:14,000 --> 01:17:15,042 Yes, I did. 840 01:17:15,375 --> 01:17:16,958 Did you talk to Joginder and Iqbal? 841 01:17:17,042 --> 01:17:18,417 Yes, I did. 842 01:17:18,542 --> 01:17:20,375 They will meet you at Delhi Airport. 843 01:17:20,875 --> 01:17:22,000 I see. 844 01:17:22,667 --> 01:17:24,708 What's wrong? You sound worried. 845 01:17:26,042 --> 01:17:27,708 Nothing, just tired. 846 01:17:28,458 --> 01:17:30,250 You're not allowed to tire right now. 847 01:17:30,542 --> 01:17:33,458 Once we do this last job, you can retire for good. 848 01:17:35,792 --> 01:17:38,000 See you tomorrow at the airport. Goodnight. 849 01:17:38,458 --> 01:17:39,833 Goodnight, son. 850 01:17:51,750 --> 01:17:53,417 "Did you talk to Joginder and lqbal?" 851 01:17:55,708 --> 01:17:58,792 "Once we do this last job, you can retire for good." 852 01:18:03,917 --> 01:18:05,042 Yes, Deepak. 853 01:18:05,292 --> 01:18:07,458 Where did Sharma get the last call from? 854 01:18:09,250 --> 01:18:12,792 Bombay, Sea Castle. 855 01:18:13,500 --> 01:18:17,000 435276. 856 01:18:17,333 --> 01:18:18,458 Room no? 857 01:18:19,167 --> 01:18:20,542 1453. 858 01:18:21,333 --> 01:18:23,375 Sir, Sharma received a call from some Ajju from Bombay. 859 01:18:23,625 --> 01:18:26,417 Ajju's staying in Sea Castle, room no. 1453. 860 01:18:26,792 --> 01:18:28,042 Sir, Sharma will be meeting.. 861 01:18:28,125 --> 01:18:30,792 ...some Joginder and Iqbal at Delhi airport tomorrow. 862 01:18:30,875 --> 01:18:33,042 And they will leave for Bombay in the evening. 863 01:18:33,500 --> 01:18:35,917 Ajju will pick them up from Bombay airport. 864 01:18:36,333 --> 01:18:38,917 Sir, they were mentioning something about a last job. 865 01:18:40,042 --> 01:18:41,875 Send someone after Sharma. 866 01:18:42,042 --> 01:18:43,167 I want details of his every movement.. 867 01:18:43,250 --> 01:18:44,875 ...from Chandigarh to here. 868 01:18:45,417 --> 01:18:46,833 Call Solanki at Bombay office.. 869 01:18:46,917 --> 01:18:48,083 Sir, Solanki's been transferred. 870 01:18:48,167 --> 01:18:49,333 Who's been appointed in his place? 871 01:18:51,083 --> 01:18:52,167 Solanki, sir. 872 01:18:54,625 --> 01:18:56,125 Tell him to get all the information on Ajju's. 873 01:18:56,667 --> 01:18:59,083 And book three tickets for tomorrow for Bombay. 874 01:18:59,167 --> 01:19:00,292 Yes, sir. 875 01:19:01,958 --> 01:19:03,083 Show me this one again. 876 01:19:03,292 --> 01:19:05,083 I'll be back soon. 877 01:19:05,167 --> 01:19:06,667 Yes. - Don't worry. 878 01:19:06,750 --> 01:19:09,208 Fix the bedroom latch. - Yes. 879 01:19:09,583 --> 01:19:11,333 And look after him. Okay. 880 01:19:11,542 --> 01:19:13,167 See you. Okay. 881 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 See you. 882 01:20:53,417 --> 01:20:54,625 Hello. 883 01:21:03,292 --> 01:21:04,667 That's the three. 884 01:21:06,667 --> 01:21:08,333 Excuse me. Phone please. 885 01:22:04,542 --> 01:22:05,708 Yes. 886 01:22:09,208 --> 01:22:10,333 Here. 887 01:22:12,375 --> 01:22:13,708 20 rupees. 888 01:22:15,875 --> 01:22:17,000 Thank you. 889 01:22:26,875 --> 01:22:29,750 That man who just left, what ad did he give you to publish? 890 01:22:30,042 --> 01:22:31,167 This one. 891 01:23:15,042 --> 01:23:17,000 Follow that taxi. Come on. 892 01:23:34,042 --> 01:23:35,125 Here you go. 893 01:23:50,333 --> 01:23:51,500 Sir. - Jai Hind. 894 01:23:51,583 --> 01:23:53,292 You've to keep an eye on the people that just went inside. 895 01:24:20,542 --> 01:24:21,708 Sir, this is our team and.. 896 01:24:21,792 --> 01:24:23,500 ...they will be working with us on this team. 897 01:24:23,875 --> 01:24:25,917 Okay, let's start from Ajju. 898 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 Sir, he's been staying in Hotel Sea Castel since yesterday.. 899 01:24:28,083 --> 01:24:29,542 ...under the name of A. K Wardhan. 900 01:24:29,750 --> 01:24:32,458 He's given a address of Trivandrum in the register. 901 01:24:32,750 --> 01:24:33,958 I checked it out, sir. 902 01:24:34,042 --> 01:24:35,167 That address was a fake. 903 01:24:35,250 --> 01:24:37,667 Sir, today morning he left the hotel and went to 'Jhari Mandi'. 904 01:24:37,833 --> 01:24:40,042 It's a notoriously famous place known for forgery. 905 01:24:40,208 --> 01:24:43,042 Sir, from there he went to a local ad booking agency in Bandra. 906 01:24:43,208 --> 01:24:45,250 He's booked this ad for tomorrow. 907 01:24:48,958 --> 01:24:50,708 Wanted 50 dynamic graduates.. 908 01:24:50,792 --> 01:24:53,958 ...for intelligence officer's post and secoo.. 909 01:24:54,042 --> 01:24:56,833 Security. - Yes, security officer's post. 910 01:24:56,917 --> 01:24:59,500 Males and females come personally.. 911 01:24:59,583 --> 01:25:02,458 ...for interview with bio-data, certificates.. 912 01:25:02,542 --> 01:25:06,542 ...passport size photo on 18th March, 1987.. 913 01:25:06,625 --> 01:25:08,542 ...at Hotel Sea Castle. 914 01:25:08,792 --> 01:25:12,167 Enquiry counter between 10 am and 5 pm. 915 01:25:12,833 --> 01:25:14,500 What's this.. - This is really big, Ajju. 916 01:25:14,583 --> 01:25:15,792 Because it's the last one. 917 01:25:16,708 --> 01:25:18,708 But why do you need so many people? 918 01:25:19,375 --> 01:25:20,542 Because it's a big job. 919 01:25:21,333 --> 01:25:23,500 Consider that we'll need public support. 920 01:25:24,583 --> 01:25:26,208 They're planning something big. 921 01:25:27,000 --> 01:25:28,125 Where else did Ajju go? 922 01:25:28,208 --> 01:25:29,333 From Bandra he went to the airport. 923 01:25:29,417 --> 01:25:31,542 He picked up the three and then hotel. 924 01:25:32,042 --> 01:25:33,167 Solanki. - Sir. 925 01:25:33,417 --> 01:25:34,500 We need a new base. 926 01:25:34,583 --> 01:25:36,625 The closer to their hotel, the better. - Yes. 927 01:25:36,708 --> 01:25:38,708 I need 10-12 people for their interview. 928 01:25:38,958 --> 01:25:40,542 Give me some really smart men.. 929 01:25:40,833 --> 01:25:42,333 ...who can crack their interview. 930 01:25:43,708 --> 01:25:47,542 Let's find out what they exactly want. 931 01:25:48,000 --> 01:25:49,792 Sir. - Sir. 932 01:25:50,417 --> 01:25:51,958 Why not go ask Sharma directly? 933 01:25:55,042 --> 01:25:58,000 Ranveer, I know why you're in a hurry to meet Sharma? 934 01:25:59,417 --> 01:26:02,292 But, use my mind as well. 935 01:26:02,958 --> 01:26:04,083 Do you get that? 936 01:26:05,917 --> 01:26:07,000 Sir. 937 01:26:10,375 --> 01:26:11,792 The place? 938 01:26:15,250 --> 01:26:16,875 Bhuvan Das Singhania Jewels. 939 01:26:16,958 --> 01:26:18,083 Opera House. 940 01:26:40,625 --> 01:26:41,958 You're great. 941 01:26:42,083 --> 01:26:43,250 You're great. 942 01:26:43,333 --> 01:26:45,458 Calm down. Calm down. 943 01:26:45,542 --> 01:26:47,375 You're great. - Calm down. 944 01:26:47,458 --> 01:26:49,000 You're great. 945 01:27:44,000 --> 01:27:45,167 Mother! 946 01:27:56,333 --> 01:27:58,292 All you do is eat and sleep the entire day. 947 01:27:58,500 --> 01:27:59,833 You don't move a muscle. 948 01:27:59,917 --> 01:28:01,583 Look at this ad. Read it. 949 01:28:37,875 --> 01:28:39,000 Do well. 950 01:28:39,042 --> 01:28:40,375 Don't be afraid. 951 01:28:57,792 --> 01:28:59,042 Where are you going, son? 952 01:28:59,125 --> 01:29:03,708 In.. in.. in.. 953 01:29:03,792 --> 01:29:05,083 Okay, I get it. 954 01:29:50,792 --> 01:29:52,625 Okay, then. Alert everyone. 955 01:29:52,708 --> 01:29:53,833 Move. 956 01:30:19,250 --> 01:30:20,792 Okay. Next. 957 01:30:40,125 --> 01:30:42,042 Akhilesh Chaudhary. - Yes, sir. 958 01:30:56,625 --> 01:30:59,208 Did anyone ask you to sit down? - Sorry, sir. 959 01:30:59,500 --> 01:31:00,708 Out. 960 01:31:00,958 --> 01:31:02,042 What? 961 01:31:02,083 --> 01:31:03,292 Out! 962 01:31:05,750 --> 01:31:06,875 Kapil Gorkar, sir. 963 01:31:06,958 --> 01:31:08,792 Sanjay More, sir. - Rajiv Gupte. 964 01:31:08,875 --> 01:31:09,958 Richa Singh, sir. 965 01:31:10,042 --> 01:31:11,875 Anuj Chandra. - Speak louder. 966 01:31:11,958 --> 01:31:13,083 Anuj Chandra! 967 01:31:14,542 --> 01:31:16,042 Kishen Chaudhary, sir. 968 01:31:16,292 --> 01:31:17,500 Name, Kamini. 969 01:31:17,667 --> 01:31:18,958 Age, 21. 970 01:31:19,042 --> 01:31:22,500 Vital stats, 36-28-36. 971 01:31:23,042 --> 01:31:24,083 You.. - Sit, sit. 972 01:31:24,375 --> 01:31:25,625 You please sit. 973 01:31:28,875 --> 01:31:30,542 Why do you want to join the bureau? 974 01:31:30,667 --> 01:31:32,417 There's a lot of corruption in our country. 975 01:31:32,708 --> 01:31:34,042 The entire system's in a mess. 976 01:31:34,375 --> 01:31:36,667 Our enemies are weakening our system. 977 01:31:36,875 --> 01:31:39,667 We need to uproot the enemies, sir. 978 01:31:40,042 --> 01:31:42,500 Will you uproot them? - We'll do it together, sir. 979 01:31:42,875 --> 01:31:44,500 You.. and me. 980 01:31:44,625 --> 01:31:46,208 We've to put an end to corruption, sir. 981 01:31:48,833 --> 01:31:50,375 I want to do something for the country, sir. 982 01:31:50,458 --> 01:31:52,417 Because, I'm born intelligent, sir. 983 01:31:52,500 --> 01:31:54,625 I want to eradicate all the thieves. 984 01:31:56,167 --> 01:31:58,375 Si.. 985 01:32:06,125 --> 01:32:08,000 What's the full form of CBI? 986 01:32:08,042 --> 01:32:09,250 Central Bank of India. 987 01:32:09,333 --> 01:32:10,875 Central Bureau of Investigation. 988 01:32:10,958 --> 01:32:13,042 Ce.. 989 01:32:13,458 --> 01:32:14,917 Central Bank of India, sir. 990 01:32:15,000 --> 01:32:16,792 Central Bureau of Investigation. 991 01:32:19,333 --> 01:32:21,417 Prashant Pathak. - Avinash Seth, sir. 992 01:32:21,500 --> 01:32:22,667 Sachin Goenka, sir. 993 01:32:22,750 --> 01:32:25,042 Sir, Sudeep Chatterjee. - Sir, Arun Kakodkar. 994 01:32:25,250 --> 01:32:26,542 Prakash Madhav, sir. 995 01:32:26,833 --> 01:32:28,042 Where else have you worked prior to this? 996 01:32:28,125 --> 01:32:30,083 I'm a writer, sir. Shall I narrate something? 997 01:32:43,333 --> 01:32:45,083 Do you know how to drive a car? 998 01:32:45,167 --> 01:32:46,875 I was born on the driver's seat. 999 01:32:47,042 --> 01:32:48,208 How many? 1000 01:32:48,500 --> 01:32:50,375 Around 150 since morning. 1001 01:32:52,250 --> 01:32:53,417 Did you see anyone? 1002 01:32:54,000 --> 01:32:55,042 No, sir. 1003 01:32:56,042 --> 01:32:58,000 Why do you think you're the right person for the job? 1004 01:32:58,042 --> 01:33:00,042 Sir, l.. - Please answer in English. 1005 01:33:00,125 --> 01:33:01,417 Because I am honest, sir. 1006 01:33:01,500 --> 01:33:03,292 Because I want to do something to my country. 1007 01:33:03,375 --> 01:33:04,542 I love my country. 1008 01:33:04,667 --> 01:33:07,000 I want to do.. my country. 1009 01:33:07,125 --> 01:33:08,750 I am honest and disciplined, sir. 1010 01:33:08,833 --> 01:33:10,042 I am hardworking, sir. 1011 01:33:10,083 --> 01:33:13,000 Even when I was a small kid, I wanted to do my country. 1012 01:33:13,042 --> 01:33:14,667 And I've good work ethics. 1013 01:33:19,750 --> 01:33:21,875 People's wanted to be film-stars, cricketers.. 1014 01:33:21,958 --> 01:33:24,000 ...but I always wanted to be Intelligence. 1015 01:33:24,500 --> 01:33:25,667 Wait outside. 1016 01:33:26,042 --> 01:33:28,333 The results of this interview will be announced at 5pm. 1017 01:34:03,667 --> 01:34:05,208 Noor Abbas. - Yes, sir. 1018 01:34:05,375 --> 01:34:06,917 Nitin Pande. - Yes, sir. 1019 01:34:07,042 --> 01:34:08,458 Arun Kakodkar. - Yes, sir. 1020 01:34:08,625 --> 01:34:10,000 Prakash Yadav. - Sir. 1021 01:34:10,042 --> 01:34:11,417 Avinash Seth. - Yes, sir.. 1022 01:34:11,500 --> 01:34:13,167 Randir Belapurkar. - Yes, sir. 1023 01:34:13,292 --> 01:34:14,875 Sanjay More. - Yes, sir. 1024 01:34:14,958 --> 01:34:16,250 Minal Jain. - Yes, sir. 1025 01:34:16,417 --> 01:34:17,625 Jagan Damodar. 1026 01:34:18,417 --> 01:34:19,500 Hello. 1027 01:34:19,625 --> 01:34:20,792 Yes. 1028 01:34:20,875 --> 01:34:21,958 Fine. 1029 01:34:22,042 --> 01:34:23,083 Okay- 1030 01:34:24,792 --> 01:34:26,000 Sir, it was Rane. 1031 01:34:26,125 --> 01:34:27,708 More and Gupte have been selected. 1032 01:34:28,542 --> 01:34:29,750 Congratulations, sir. 1033 01:34:39,958 --> 01:34:41,833 And, Kishen Chaudhary. 1034 01:34:42,083 --> 01:34:43,250 Sir. 1035 01:34:45,292 --> 01:34:47,167 Congratulations, all of you. 1036 01:34:47,458 --> 01:34:48,833 Thanks, sir. 1037 01:34:49,292 --> 01:34:53,125 But, I am sorry.. all of you can leave. 1038 01:34:53,792 --> 01:34:56,500 Thank you. - They've chosen the wrong people. 1039 01:35:12,250 --> 01:35:14,042 Many, many congratulations. 1040 01:35:14,750 --> 01:35:16,875 My name is A.K. Wardhan. 1041 01:35:17,042 --> 01:35:19,042 You are Special 26. 1042 01:35:19,458 --> 01:35:22,042 You've proven to be the smartest, intelligent.. 1043 01:35:22,083 --> 01:35:23,750 ...and the best. 1044 01:35:24,042 --> 01:35:26,458 But our selection process isn't over yet. 1045 01:35:26,875 --> 01:35:28,042 Tomorrow.. 1046 01:35:28,375 --> 01:35:30,917 Stand straight. Straight! 1047 01:35:32,958 --> 01:35:36,042 Tomorrow morning at 11 am you will all report here. 1048 01:35:36,333 --> 01:35:39,042 Short hair, and formally dressed. 1049 01:35:39,583 --> 01:35:44,667 Mr. Roy and Mr. Shukla, will give a lecture. 1050 01:35:45,292 --> 01:35:46,792 This class will last two hours. 1051 01:35:46,875 --> 01:35:49,333 Post-lunch you will have a final exam.. 1052 01:35:49,417 --> 01:35:51,417 ...which we call practical. 1053 01:35:51,833 --> 01:35:54,458 In the practical, you'll be a part of our CBI team.. 1054 01:35:54,667 --> 01:35:56,042 ...that will conduct a raid. 1055 01:35:56,500 --> 01:35:58,625 The whole idea of putting you guys in this situation.. 1056 01:35:58,708 --> 01:36:01,333 ...is to verify if you can handle pressure or not. 1057 01:36:01,542 --> 01:36:04,042 Or let me correct myself, whether you can handle.. 1058 01:36:04,083 --> 01:36:05,917 ...extreme pressure or not. 1059 01:36:23,708 --> 01:36:25,833 Hey. Don't be scared, get it. 1060 01:36:25,917 --> 01:36:27,083 Yes, sir. - Good. 1061 01:36:28,750 --> 01:36:30,292 Tamil? - Yes, sir. 1062 01:36:30,375 --> 01:36:32,250 CBI is not just wind, its Tsunami.. 1063 01:36:32,333 --> 01:36:33,958 Whoever it maybe, Whoosh. 1064 01:36:34,083 --> 01:36:36,667 That's all. We will sweep him up! - Boss. 1065 01:36:36,792 --> 01:36:39,042 When you say it once, it's like saying it a hundred times! 1066 01:36:39,417 --> 01:36:40,625 Good. 1067 01:36:44,667 --> 01:36:45,958 Patel. - Yes, sir. 1068 01:36:46,042 --> 01:36:48,042 Do your job with hard work.. 1069 01:36:48,208 --> 01:36:50,958 ...that law-breakers start sweating thinking about us. 1070 01:36:51,042 --> 01:36:52,125 Yes, sir. 1071 01:36:55,500 --> 01:36:57,917 There's 4 of you and 22 of them. 1072 01:36:58,667 --> 01:37:00,208 This isn't discrimination. 1073 01:37:00,875 --> 01:37:04,833 4 of you can do what these 22 can. 1074 01:37:05,208 --> 01:37:07,417 I believe and trust you. 1075 01:37:07,667 --> 01:37:08,792 Thank you, sir. 1076 01:37:08,875 --> 01:37:10,542 Remember one thing. 1077 01:37:11,042 --> 01:37:13,292 Real power comes from the heart. 1078 01:37:14,083 --> 01:37:16,125 Don't ever be scared of anyone in life. 1079 01:37:16,625 --> 01:37:18,458 Understood? - Yes, sir. 1080 01:37:19,083 --> 01:37:20,417 After the completion of the raid.. 1081 01:37:20,500 --> 01:37:23,042 ...you will all report back here, and if nothing goes wrong.. 1082 01:37:23,208 --> 01:37:25,417 ...everyone will get their appointment letter. 1083 01:37:25,750 --> 01:37:29,542 And then, you can all throw a small party for all. 1084 01:37:30,042 --> 01:37:31,167 Sure, sir. 1085 01:37:35,833 --> 01:37:39,542 Ladies and Gentlemen, you're just one step away from.. 1086 01:37:39,625 --> 01:37:43,917 ...becoming a part of India's best and intellectual agency. 1087 01:37:44,000 --> 01:37:47,750 CBI means, that you love your country above everything else. 1088 01:37:48,042 --> 01:37:50,125 CBI means, that you will live for your country.. 1089 01:37:50,208 --> 01:37:52,083 ...and that you will die for your country. 1090 01:37:52,292 --> 01:37:54,542 CBI means, that you're the best. 1091 01:37:54,958 --> 01:37:56,708 Are you the best? - Yes, sir. 1092 01:37:56,792 --> 01:37:58,417 Are you the best? - Yes, sir. 1093 01:37:58,500 --> 01:38:00,667 I can't hear you. - Yes, sir! 1094 01:38:00,750 --> 01:38:03,208 I still can't hear you. - Yes, sir! 1095 01:38:03,292 --> 01:38:05,333 These discussions shouldn't leave this room. 1096 01:38:05,708 --> 01:38:08,292 Do you understand? - Yes, sir! 1097 01:38:08,500 --> 01:38:09,708 Dismiss. 1098 01:38:20,250 --> 01:38:21,417 Thank you, sir. 1099 01:38:22,125 --> 01:38:23,292 Good luck. 1100 01:38:26,708 --> 01:38:27,958 Great. 1101 01:38:28,667 --> 01:38:31,833 For a minute I forgot that we're thieves. 1102 01:38:35,208 --> 01:38:37,042 They asked us the full form of CBI. 1103 01:38:37,125 --> 01:38:38,417 They even asked me my favourite song. 1104 01:38:38,542 --> 01:38:40,250 They've asked us to report at the conference room.. 1105 01:38:40,333 --> 01:38:42,000 ...tomorrow at 11 am, for some lecture. 1106 01:38:42,292 --> 01:38:44,292 They said we'll go out for a raid post-lunch. 1107 01:38:44,375 --> 01:38:46,375 Where? - They haven't said that yet. 1108 01:38:47,042 --> 01:38:49,667 Anything else? - They said "Congratulations, I'm the best". 1109 01:38:50,208 --> 01:38:51,500 He said "I am the best", sir. 1110 01:38:55,500 --> 01:38:56,708 Fine. 1111 01:38:56,792 --> 01:38:58,500 You can go and report their tomorrow. 1112 01:38:59,042 --> 01:39:00,250 Be sharp and alert. 1113 01:39:00,333 --> 01:39:01,458 Sir! 1114 01:40:36,042 --> 01:40:37,292 See you. - Bye. 1115 01:40:37,375 --> 01:40:38,625 Goodnight. - Goodnight. 1116 01:40:38,708 --> 01:40:39,875 Goodnight. - Goodnight. 1117 01:40:39,958 --> 01:40:41,542 Sleep well. - Goodnight. 1118 01:40:57,042 --> 01:40:58,208 Who is it? 1119 01:41:00,875 --> 01:41:02,000 Who is it? 1120 01:41:02,042 --> 01:41:03,208 Room service, sir. 1121 01:41:07,708 --> 01:41:11,500 "The queen of my dreams, when will you come." 1122 01:41:11,833 --> 01:41:13,458 "Life is passing.." 1123 01:41:13,542 --> 01:41:14,667 Come in. 1124 01:41:43,708 --> 01:41:45,042 How are you, Mr. Sharma? 1125 01:41:47,792 --> 01:41:49,250 We're from the CBI. 1126 01:41:51,458 --> 01:41:52,625 The real one. 1127 01:41:57,250 --> 01:41:58,417 So, Mr. Sharma. 1128 01:41:58,958 --> 01:42:01,042 You like playing cops-and-robbers, don't you? 1129 01:42:01,667 --> 01:42:04,417 No, I was just.. 1130 01:42:05,708 --> 01:42:08,917 I will ask you some questions, and you will have two options. 1131 01:42:09,250 --> 01:42:10,917 Firstly, you will deny everything.. 1132 01:42:11,000 --> 01:42:12,917 ...and say you don't know anything. 1133 01:42:13,000 --> 01:42:15,042 In that condition, we'll be compelled to do it and.. 1134 01:42:15,083 --> 01:42:20,292 ...in places, which was never done to you before by anyone. 1135 01:42:21,458 --> 01:42:24,542 It will cause you a lot of pain but, believe me.. 1136 01:42:24,667 --> 01:42:28,375 ...you will suddenly remember everything in detail. 1137 01:42:28,958 --> 01:42:30,042 In. In. 1138 01:42:30,125 --> 01:42:33,500 Your second option is that you cooperate with us.. 1139 01:42:33,625 --> 01:42:35,667 ...and save our time and effort. 1140 01:42:35,958 --> 01:42:37,417 This option won't cause you any pain.. 1141 01:42:37,500 --> 01:42:40,083 ...and you can expect us to be slightly lenient with us. 1142 01:42:43,792 --> 01:42:45,042 So, let's begin. 1143 01:42:45,375 --> 01:42:47,667 First question, where's your fake CBI team.. 1144 01:42:47,750 --> 01:42:49,042 ...going to conduct a raid tomorrow? 1145 01:42:49,125 --> 01:42:50,917 Bhuvandas Singhania Jewels. 1146 01:42:51,083 --> 01:42:53,250 What time? - 3 pm. 1147 01:42:53,708 --> 01:42:55,167 What's Special 26? 1148 01:42:59,458 --> 01:43:03,125 It.. was a big place, so we thought.. 1149 01:43:03,208 --> 01:43:05,167 ...if we have more men with us.. 1150 01:43:06,292 --> 01:43:07,542 So you put an ad in the paper.. 1151 01:43:07,625 --> 01:43:10,042 ...stating "Come one, come all, it's a big heist. Help us". 1152 01:43:10,292 --> 01:43:11,458 What's the plan? 1153 01:43:13,958 --> 01:43:15,625 Tomorrow morning we'll give them training. 1154 01:43:15,708 --> 01:43:16,833 Training? 1155 01:43:19,958 --> 01:43:22,042 I mean we'd explain them their role.. 1156 01:43:22,833 --> 01:43:25,083 ...like what to do, how to do it. 1157 01:43:26,208 --> 01:43:31,000 We would explain them all that and prepare them. 1158 01:43:31,417 --> 01:43:36,792 And then at 2:30, our bus would reach the hotel. 1159 01:44:08,042 --> 01:44:09,167 Then? 1160 01:44:10,833 --> 01:44:13,833 We were supposed to go to Opera House in it.. 1161 01:44:13,917 --> 01:44:17,583 ...and conduct a big raid. 1162 01:45:02,125 --> 01:45:04,417 "We're from the CBI! No one moves!" 1163 01:45:04,500 --> 01:45:06,000 "Come on, start." 1164 01:45:09,208 --> 01:45:10,458 "Come on, get it." 1165 01:45:10,542 --> 01:45:11,917 "Get in, quickly." 1166 01:45:12,000 --> 01:45:13,667 "Come on, come on, quickly." 1167 01:45:13,750 --> 01:45:14,875 "Hurry UP-" 1168 01:45:19,375 --> 01:45:21,875 Listen! Listen! Please sir! Sorry sir! Sorry! 1169 01:45:42,542 --> 01:45:44,125 "Pick up everything." 1170 01:45:58,083 --> 01:46:02,042 We would flee before anyone knew what happened? 1171 01:46:02,500 --> 01:46:06,792 We planned to loot 2 crores in 30 minutes. 1172 01:46:09,708 --> 01:46:11,917 What's your Ajju's background? 1173 01:46:16,167 --> 01:46:18,375 He wanted to join the CBI. 1174 01:46:27,583 --> 01:46:29,500 He had cleared the written exam. 1175 01:46:30,125 --> 01:46:31,625 But failed in the interview. 1176 01:46:39,708 --> 01:46:42,708 He failed in the exam and he was hurt. 1177 01:46:43,500 --> 01:46:45,167 So he started a fake CBI team. 1178 01:46:48,458 --> 01:46:50,000 How many raids have you conducted so far? 1179 01:46:55,375 --> 01:46:58,167 We were supposed to complete half century tomorrow. 1180 01:46:58,333 --> 01:46:59,458 What the" 1181 01:47:00,333 --> 01:47:02,125 I've to admit one thing. 1182 01:47:03,125 --> 01:47:04,375 There's just four of you.. 1183 01:47:04,458 --> 01:47:06,750 ...but you've spread a chaos. 1184 01:47:08,042 --> 01:47:09,417 Not four. 1185 01:47:11,458 --> 01:47:14,042 People like him help us as well. 1186 01:47:15,333 --> 01:47:17,208 Sir, can I talk to him in private for a minute? 1187 01:47:18,250 --> 01:47:21,167 Why a minute, you can talk to him all you want tomorrow. 1188 01:47:21,333 --> 01:47:22,417 Yes. 1189 01:47:22,833 --> 01:47:24,042 So, tell us, Mr. Sharma. 1190 01:47:25,167 --> 01:47:27,708 Do you want to be safe or go down with them? 1191 01:47:28,292 --> 01:47:31,292 Let me tell you jail isn't a great place for people of your age. 1192 01:47:33,917 --> 01:47:36,833 Sir.. sir, another option. 1193 01:47:37,000 --> 01:47:39,542 I've children. 1194 01:47:39,750 --> 01:47:41,708 You should've thought that before. 1195 01:47:42,833 --> 01:47:44,875 I did.. 1196 01:47:45,292 --> 01:47:48,042 Tell us. We don't have time. 1197 01:47:53,042 --> 01:47:54,708 Mr. Sharma. 1198 01:48:06,417 --> 01:48:07,958 What will I have to do? 1199 01:48:08,708 --> 01:48:10,750 Just do as you were supposed to. 1200 01:48:11,667 --> 01:48:13,708 Forget that we ever met. 1201 01:48:13,833 --> 01:48:16,500 Everything should go as it was supposed to. 1202 01:48:16,708 --> 01:48:19,542 Let me tell you, that a few of our officers.. 1203 01:48:19,667 --> 01:48:21,542 ...are in your Special 26 team. 1204 01:48:22,042 --> 01:48:23,833 So don't try to act smart. 1205 01:48:24,375 --> 01:48:28,125 I want to arrest them, not kill them. 1206 01:48:38,500 --> 01:48:39,583 What's wrong? 1207 01:48:42,500 --> 01:48:43,958 I just remembered something. 1208 01:48:45,083 --> 01:48:49,125 Ajju always said "There's no one who can catch him". 1209 01:48:52,167 --> 01:48:55,000 Over-confidence has led to the downfall of many, Mr. Sharma. 1210 01:48:55,667 --> 01:48:57,625 Ajju's no different. 1211 01:49:02,167 --> 01:49:04,000 Will you treat him too harsh.. 1212 01:49:04,125 --> 01:49:06,500 Stop worrying about him and think about yourself. 1213 01:49:07,417 --> 01:49:08,542 Get some sleep. 1214 01:49:08,833 --> 01:49:10,792 You've a busy day tomorrow. 1215 01:49:11,792 --> 01:49:12,917 Goodnight. 1216 01:49:35,000 --> 01:49:36,750 Brief More and Gupte again. 1217 01:49:37,208 --> 01:49:38,500 We'll meet tomorrow morning. Goodnight. 1218 01:49:38,625 --> 01:49:39,958 Goodnight, sir. - Goodnight. 1219 01:49:48,083 --> 01:49:49,500 Sorry. - It's okay. 1220 01:50:42,958 --> 01:50:44,042 Sir. 1221 01:50:50,458 --> 01:50:51,833 All that money for one drink? 1222 01:50:52,708 --> 01:50:54,583 How much? - 30 ml. 1223 01:50:55,500 --> 01:50:57,167 Anything smaller? - No, sir. 1224 01:50:58,375 --> 01:50:59,875 Fine. Get me this one. 1225 01:51:00,667 --> 01:51:01,750 Okay, sir. 1226 01:51:11,292 --> 01:51:12,458 Hello. 1227 01:51:12,833 --> 01:51:13,958 Hello. 1228 01:51:14,833 --> 01:51:16,542 Waseem. - Wardhan. 1229 01:51:18,792 --> 01:51:20,167 What do you do, Mr. Wardhan? 1230 01:51:21,250 --> 01:51:22,375 Import-export. 1231 01:51:22,583 --> 01:51:23,667 Excuse me, sir. 1232 01:51:24,083 --> 01:51:25,250 Sir, your drink. 1233 01:51:26,625 --> 01:51:28,958 Sir, soda? - I didn't ask for soda. 1234 01:51:29,083 --> 01:51:30,292 Sir, it's complimentary. 1235 01:51:30,500 --> 01:51:33,083 Go ahead, pour it. That's it. 1236 01:51:33,208 --> 01:51:34,833 Sir, water. - Yes. 1237 01:51:37,292 --> 01:51:38,375 What do you do? 1238 01:51:39,833 --> 01:51:41,083 Government job. 1239 01:51:43,750 --> 01:51:44,917 What are you saying? 1240 01:51:45,042 --> 01:51:46,458 The government works? 1241 01:51:46,792 --> 01:51:48,625 Cheers. - Oh.. Cheers. 1242 01:51:50,792 --> 01:51:52,792 You've a lot of complaints with the government. 1243 01:51:53,208 --> 01:51:55,583 Only the weak complain, Mr. Waseem. 1244 01:51:56,625 --> 01:51:57,917 And people like you. 1245 01:51:58,583 --> 01:52:01,750 People like me just have their drink and live their life. 1246 01:52:01,875 --> 01:52:02,958 What else? 1247 01:52:03,208 --> 01:52:04,667 What a thought. 1248 01:52:07,542 --> 01:52:08,875 Waiter. - Sir. 1249 01:52:09,250 --> 01:52:10,958 Put the tab on my room. - Sure, sir. 1250 01:52:11,292 --> 01:52:13,000 Goodnight, Mr. Waseem. - Goodnight. 1251 01:52:15,583 --> 01:52:16,958 Wardhan sir. - Yes. 1252 01:52:17,667 --> 01:52:19,667 I think you dropped your money. 1253 01:52:23,833 --> 01:52:24,958 Is this yours? 1254 01:52:25,542 --> 01:52:27,000 Yes, it's mine. 1255 01:52:27,083 --> 01:52:28,208 Thank you. 1256 01:52:32,000 --> 01:52:33,292 What an attitude? 1257 01:52:34,583 --> 01:52:36,708 I will hunt him down personally. 1258 01:53:28,208 --> 01:53:30,167 Good morning. - Good morning, sir. - Good morning, sir. 1259 01:53:33,667 --> 01:53:36,542 Hail Krishna! Hail Krishna! 1260 01:53:36,667 --> 01:53:39,042 Sir. Look there. 1261 01:53:53,375 --> 01:53:54,833 Yes, Solanki sir. 1262 01:53:55,417 --> 01:53:58,417 Magandas, this is Mr. Waseem Khan, from CBI. 1263 01:53:58,542 --> 01:54:00,458 CBI? 1264 01:54:00,833 --> 01:54:04,292 Why CBl.. 1265 01:54:04,417 --> 01:54:05,583 That. 1266 01:54:07,250 --> 01:54:08,667 Did you see that? 1267 01:54:10,333 --> 01:54:12,583 That's exactly what they bank on. 1268 01:54:14,458 --> 01:54:17,083 Did you steal anything? - No. 1269 01:54:17,208 --> 01:54:19,000 Plunder? - No. 1270 01:54:19,083 --> 01:54:21,083 Then why are you so scared of the CBI? 1271 01:54:23,125 --> 01:54:25,208 Something terrible going to happen with you instead. 1272 01:54:26,500 --> 01:54:29,000 Your shop's going to be looted. - What? 1273 01:54:29,583 --> 01:54:31,083 When? 1274 01:54:31,500 --> 01:54:33,000 Around 3 pm. 1275 01:54:33,458 --> 01:54:35,000 Around 30 people will come here.. 1276 01:54:35,083 --> 01:54:37,000 ...posing as CBI officers and loot your shop. 1277 01:54:38,750 --> 01:54:40,292 Do you want to avert it? 1278 01:54:41,792 --> 01:54:43,708 Are you telling me or giving me a choice? 1279 01:54:44,500 --> 01:54:47,667 Do you have a safer place? - Yes. 1280 01:54:48,042 --> 01:54:50,292 My workshop. - How far? 1281 01:54:50,417 --> 01:54:52,583 20 minutes from here. 1282 01:54:53,042 --> 01:54:54,167 Good. 1283 01:54:54,375 --> 01:54:55,583 We'll replace your store's jewellery.. 1284 01:54:55,708 --> 01:54:57,958 ...with your fake jewellery that's marked. - Yes. 1285 01:54:58,042 --> 01:54:59,792 Shift the entire stock in your shop.. 1286 01:54:59,917 --> 01:55:02,458 ...to your workshop in half an hour. 1287 01:55:02,583 --> 01:55:05,208 Half an hour! How is it possible, sir? - It's possible, sir. 1288 01:55:05,333 --> 01:55:08,000 They were going to loot your shop in 30 minutes. - I see. 1289 01:55:08,083 --> 01:55:09,625 Only your staff will stay in your shop. 1290 01:55:09,750 --> 01:55:11,083 Your shop will be closed for the public. 1291 01:55:11,208 --> 01:55:13,667 Some of officers will wait for them posing as customers. 1292 01:55:14,333 --> 01:55:16,708 Sir, when you know all this.. 1293 01:55:16,833 --> 01:55:18,542 ...why don't you arrest them? 1294 01:55:18,875 --> 01:55:20,375 Sir. - Yes. 1295 01:55:20,625 --> 01:55:23,458 One cannot be punished for thinking of such crimes. 1296 01:55:23,833 --> 01:55:25,333 Only for committing it. 1297 01:55:25,458 --> 01:55:27,583 And only if we've evidence. 1298 01:55:30,000 --> 01:55:32,667 Remember that, there's no authority over you. 1299 01:55:33,333 --> 01:55:35,333 No one has the power to stop you. 1300 01:55:35,667 --> 01:55:37,250 No one can stop you. 1301 01:55:37,792 --> 01:55:40,208 And no one has the power to come between you.. 1302 01:55:40,333 --> 01:55:41,625 ...and your duty. 1303 01:55:41,875 --> 01:55:43,875 Understand? - Yes, sir. 1304 01:56:06,292 --> 01:56:07,708 Grandma. 1305 01:56:13,125 --> 01:56:14,250 I am leaving. 1306 01:57:09,792 --> 01:57:11,750 Keep this in there. Keep this over there. 1307 01:57:12,583 --> 01:57:14,000 I'll make a call. - Yes, sir. 1308 01:57:27,667 --> 01:57:29,250 Sir. - Rahul, what's going on there? 1309 01:57:29,375 --> 01:57:30,542 Training, sir. 1310 01:57:30,833 --> 01:57:32,833 Anything to worry? - Nothing, sir. 1311 01:57:39,208 --> 01:57:40,750 Solanki. - Sir. 1312 01:57:44,375 --> 01:57:46,125 No madam, today the shop is closed for customers. 1313 01:57:46,250 --> 01:57:47,417 You please come tomorrow. 1314 01:57:49,417 --> 01:57:50,792 Sir. 1315 01:58:00,083 --> 01:58:01,917 I want a sniper there. - Yes. 1316 01:58:02,000 --> 01:58:04,042 Send few of your men to both the lanes. 1317 01:58:04,333 --> 01:58:07,000 Two on that corner and two on that one, dressed in civil. - Okay. 1318 01:58:07,083 --> 01:58:08,208 Our vehicle should be stationed.. 1319 01:58:08,333 --> 01:58:10,958 ...exactly where they park their bus, to block it. - Okay, sir. 1320 01:58:46,375 --> 01:58:48,042 Open it. Quickly. 1321 01:58:48,167 --> 01:58:51,000 Quickly. - Load it. - Quickly. Quickly. 1322 01:58:51,083 --> 01:58:52,542 How much longer? - Sir. 1323 01:58:52,667 --> 01:58:54,083 Sir. Just a few more minutes. - Shut down. 1324 01:58:54,208 --> 01:58:56,083 Load the jewels and check the CCTV. - Sir. 1325 01:58:59,792 --> 01:59:00,917 Come. 1326 01:59:03,167 --> 01:59:04,250 Go. 1327 01:59:14,042 --> 01:59:15,125 Okay, guys' 1328 01:59:15,375 --> 01:59:16,833 You can have your lunch now. 1329 01:59:17,042 --> 01:59:19,583 See you in 30 minutes. - Thank you, sir. 1330 01:59:39,833 --> 01:59:40,917 What's wrong? 1331 01:59:44,042 --> 01:59:45,208 Nothing. 1332 01:59:46,792 --> 01:59:47,917 Nervous? 1333 01:59:49,000 --> 01:59:50,333 Can't handle it anymore. 1334 01:59:53,833 --> 01:59:55,125 I've grown old. 1335 01:59:58,000 --> 01:59:59,375 This is the last one. 1336 01:59:59,500 --> 02:00:00,792 Enjoy it. 1337 02:00:01,667 --> 02:00:05,125 Don't worry. I'm leading today. 1338 02:00:07,083 --> 02:00:09,458 You can leave them in the bus. 1339 02:00:09,750 --> 02:00:12,292 I will come along with Joginder and Iqbal in the car. 1340 02:00:14,000 --> 02:00:15,417 Okay- 1341 02:00:30,500 --> 02:00:33,458 Yes, Rahul. - Sir, its lunch-break. They're on schedule. 1342 02:00:33,667 --> 02:00:35,542 Fine, inform me as soon as the bus leaves from there. 1343 02:00:35,667 --> 02:00:36,750 Right, sir. 1344 02:00:37,917 --> 02:00:39,708 Is everyone ready? - We're fully ready, sir. 1345 02:00:39,833 --> 02:00:42,458 Okay. - CCTV's working perfectly, sir. 1346 02:00:43,042 --> 02:00:45,208 Find out where has the van reached? - Sir. 1347 02:01:09,833 --> 02:01:10,917 Keep it there. 1348 02:01:16,917 --> 02:01:18,458 Take position. - Yes, sir. 1349 02:01:37,375 --> 02:01:39,583 You understand that. - Mr. Roy. - Yes, sir. 1350 02:01:39,875 --> 02:01:41,125 Sir. 1351 02:02:17,167 --> 02:02:20,333 The bus's no is MRT - 2431. 1352 02:02:20,833 --> 02:02:21,958 Okay, out. 1353 02:02:26,125 --> 02:02:27,833 Listen, everyone. Listen. 1354 02:02:28,542 --> 02:02:30,333 The bus has just left the hotel. 1355 02:02:30,458 --> 02:02:32,375 It will be here in 30 minutes. 1356 02:02:32,500 --> 02:02:34,708 If anyone wants to use the bathroom, do it now. 1357 02:02:35,167 --> 02:02:36,458 Wait for my signal. 1358 02:02:36,583 --> 02:02:41,750 Do not.. I repeat, nobody will move until I signal. 1359 02:02:42,875 --> 02:02:44,500 Right? - Yes, sir. 1360 02:02:46,000 --> 02:02:48,000 Ranveer. Check the status outside. - Yes, sir. 1361 02:02:58,625 --> 02:03:03,875 Hey. What are you doing here? Get to your positions. - Sir. 1362 02:03:32,333 --> 02:03:34,375 Sir, we're doing the real job. 1363 02:03:34,667 --> 02:03:36,250 They're just.. 1364 02:04:11,458 --> 02:04:14,417 'You'll have to work hard, might pain you as well.' 1365 02:04:14,792 --> 02:04:16,333 'But the money involved is huge.' 1366 02:04:16,750 --> 02:04:18,000 'ls the timing right?' 1367 02:04:18,250 --> 02:04:20,250 'There can't be a better time.' 1368 02:04:48,792 --> 02:04:50,042 Stop at the left. 1369 02:05:01,167 --> 02:05:02,958 Kishen. - Sir. 1370 02:05:07,083 --> 02:05:08,167 What's this? 1371 02:05:09,417 --> 02:05:11,042 Police Headquarters, sir. 1372 02:05:11,958 --> 02:05:15,208 Kishen, I'll go verify the order papers. 1373 02:05:15,333 --> 02:05:17,167 The rest of you get to Bhuvandas Singhania Jewellers.. 1374 02:05:17,292 --> 02:05:18,750 ...and wait for me and Wardhan sir. 1375 02:05:18,875 --> 02:05:20,208 No one will get down from the bus.. 1376 02:05:20,333 --> 02:05:22,292 ...as long we get there. That's an order! 1377 02:05:23,042 --> 02:05:24,292 Yes, sir. - Good. 1378 02:05:28,417 --> 02:05:29,542 Let's go. 1379 02:05:37,875 --> 02:05:39,667 Just a minute, sir. - Yes. 1380 02:05:40,083 --> 02:05:41,625 Sir, which way to Metro Cinema? 1381 02:05:41,750 --> 02:05:44,250 Go straight and take a left. - Thank you. 1382 02:06:00,500 --> 02:06:03,042 Yes. - So, you wanted to talk to me in private? 1383 02:06:03,417 --> 02:06:06,083 You were acting too smart. I'll slap you. 1384 02:06:07,083 --> 02:06:09,167 Come on, change your clothes in the jeep. - Yes. 1385 02:06:10,000 --> 02:06:11,792 Shanti. - Sir. 1386 02:06:11,917 --> 02:06:13,792 How are you? - Fine. 1387 02:06:39,208 --> 02:06:40,583 Stop at the side. 1388 02:06:50,458 --> 02:06:54,042 Shinde. - Sir. - Don't let anyone in. - Yes, sir. 1389 02:06:58,208 --> 02:06:59,333 Who are you? 1390 02:07:07,417 --> 02:07:09,042 Come on. This is a CBI raid. 1391 02:07:09,167 --> 02:07:12,208 Everyone stop working. Come on. Stop working. 1392 02:07:12,333 --> 02:07:14,083 It's a CBI raid. - Stop your work. 1393 02:07:14,208 --> 02:07:15,792 Stop your work. - Stop working. 1394 02:07:15,917 --> 02:07:17,917 Close that file. I said.. Come on. 1395 02:07:18,042 --> 02:07:19,375 Get up. Get up. 1396 02:07:19,500 --> 02:07:20,750 Stop your work. 1397 02:07:22,542 --> 02:07:24,250 Madam, come on. Hurry up. 1398 02:07:24,542 --> 02:07:26,500 This way. - Come on. Get out. 1399 02:07:26,625 --> 02:07:28,667 Leave him. Hurry up. 1400 02:07:28,875 --> 02:07:30,500 Check their account books. Check their account books. 1401 02:07:30,625 --> 02:07:31,750 No one will touch the account books. 1402 02:07:31,875 --> 02:07:33,583 Keep the account books down. 1403 02:07:37,792 --> 02:07:39,583 Hey. Keep the phone down? 1404 02:07:44,750 --> 02:07:46,208 Sir. - What's written here? 1405 02:07:46,333 --> 02:07:48,125 What are these entries? - I don't know, sir. 1406 02:07:48,250 --> 02:07:50,375 It's not my mistake. - Give me that account book. 1407 02:07:50,500 --> 02:07:52,125 What is this? - Sir, I don't know. 1408 02:07:52,250 --> 02:07:53,417 What's this? 1409 02:07:53,583 --> 02:07:55,917 All your goods can be seized? Do you know that? 1410 02:07:56,042 --> 02:07:58,708 You don't have one proper paper. - Sir. 1411 02:07:59,958 --> 02:08:02,000 Roy. Seize everything. - But, sir.. 1412 02:08:02,125 --> 02:08:03,208 Shut up! - Sir asked me to do this. 1413 02:08:03,333 --> 02:08:05,000 Bring your sir to Crime Branch. Come on. 1414 02:08:05,125 --> 02:08:06,542 Open the vault door. Come on. - Sir, I will lose my job. 1415 02:08:06,667 --> 02:08:08,042 Good that you do. - Sir. 1416 02:08:08,708 --> 02:08:09,833 Open it, quickly. 1417 02:08:11,208 --> 02:08:14,208 Come on. You two, out. Out. 1418 02:08:18,833 --> 02:08:21,083 You haven't got a single proper entry in this register. 1419 02:08:21,208 --> 02:08:23,792 Come with me.. - Listen to me.. - What's written here? 1420 02:08:24,208 --> 02:08:25,375 What's this? 1421 02:08:57,750 --> 02:08:59,042 Keep this inside. 1422 02:08:59,167 --> 02:09:00,458 This one too. 1423 02:09:01,167 --> 02:09:02,750 Greed is not good. 1424 02:09:03,958 --> 02:09:05,000 Keep that out. 1425 02:09:05,333 --> 02:09:06,542 That one too. 1426 02:09:07,292 --> 02:09:08,583 Keep that one. 1427 02:09:33,208 --> 02:09:35,167 Sign here. Write your name here. Name. 1428 02:09:35,417 --> 02:09:36,667 Come on, hurry up. 1429 02:09:37,250 --> 02:09:38,375 Yes, thank you. 1430 02:09:53,750 --> 02:09:55,500 Careful. - Hurry up. 1431 02:09:55,958 --> 02:09:57,292 Quickly, quickly. - Yes, there. 1432 02:10:00,292 --> 02:10:01,417 Quickly. 1433 02:10:49,833 --> 02:10:52,042 Here's your share. - Madam, a little more. 1434 02:10:52,167 --> 02:10:54,708 Get lost. - I worked so hard. - I will break your face. 1435 02:10:54,833 --> 02:10:56,750 You were over-acting. - I was paid less for the ACP's role as well. 1436 02:10:56,875 --> 02:10:58,917 I'm being paid less here too. - Get lost. 1437 02:11:05,125 --> 02:11:06,458 Take care. 1438 02:11:16,000 --> 02:11:18,208 We'll meet again soon. - See you. - Soon. 1439 02:11:40,792 --> 02:11:42,125 Come here. 1440 02:11:46,167 --> 02:11:49,000 You.. - CBI! 1441 02:11:49,583 --> 02:11:51,208 Oh God! 1442 02:11:52,208 --> 02:11:55,833 Here to conduct a raid? - Quiet! 1443 02:11:56,625 --> 02:11:58,542 If you're here to conduct a raid, then go ahead. 1444 02:11:59,250 --> 02:12:00,542 What are you doing inside? 1445 02:12:01,000 --> 02:12:04,000 Waiting for the boss. 1446 02:12:04,875 --> 02:12:05,958 Where's the boss? 1447 02:12:06,708 --> 02:12:08,958 He's on the way. 1448 02:12:09,333 --> 02:12:10,708 Get lost. 1449 02:12:19,375 --> 02:12:20,458 Hurry UP- 1450 02:12:20,958 --> 02:12:22,250 How much longer. 1451 02:12:24,583 --> 02:12:25,750 Got it. 1452 02:12:33,333 --> 02:12:34,417 Hello. 1453 02:12:34,583 --> 02:12:35,792 Yes. 1454 02:12:36,292 --> 02:12:37,500 What? 1455 02:12:38,583 --> 02:12:39,750 What are you saying? 1456 02:12:41,708 --> 02:12:42,833 Sir. 1457 02:12:43,208 --> 02:12:44,375 Sir. 1458 02:12:44,542 --> 02:12:47,500 Sir, the CBI raided Magandas's workshop. 1459 02:12:48,583 --> 02:12:50,208 What? - Yes, sir. 1460 02:12:50,542 --> 02:12:51,667 We just received a call. 1461 02:12:55,542 --> 02:12:57,500 CBI? - Yes, sir. 1462 02:12:59,375 --> 02:13:01,625 The workshop? - Yes, sir. 1463 02:13:21,458 --> 02:13:22,792 'He was humiliated.' 1464 02:13:23,750 --> 02:13:25,250 'He conducted an investigation.. ' 1465 02:13:26,500 --> 02:13:28,250 and gathered this information.' 1466 02:13:28,375 --> 02:13:30,833 'Why is he standing? Let him sit.' 1467 02:13:30,958 --> 02:13:33,500 'No, sir. I am fine. - Come on.' 1468 02:13:33,750 --> 02:13:35,958 'They made a fool of you, Ranveer.' 1469 02:13:36,125 --> 02:13:38,417 'l came here because I needed your help.' 1470 02:13:39,083 --> 02:13:40,625 'If you help me, this case will be solved faster.' 1471 02:13:42,417 --> 02:13:44,125 'I'll have to admit one thing.' 1472 02:13:44,917 --> 02:13:48,125 'There are just four of you, but you've spread chaos.' 1473 02:13:48,792 --> 02:13:50,250 'Not four.' 1474 02:13:52,083 --> 02:13:54,625 'People like them help us as well.' 1475 02:14:04,292 --> 02:14:06,250 How wonderful. 1476 02:14:08,792 --> 02:14:10,125 Just remembered. 1477 02:14:11,542 --> 02:14:15,583 'Ajju always used to say, there's no one who can catch him.' 1478 02:14:17,542 --> 02:14:19,333 Solanki, come here. 1479 02:14:20,208 --> 02:14:22,625 Yes, sir. - How many people in our team? 1480 02:14:23,250 --> 02:14:27,000 Sir, counting you, me, Rahul and Ranveer around 27. 1481 02:14:27,792 --> 02:14:30,292 Ranveer isn't a police officer, Solanki. 1482 02:14:30,917 --> 02:14:33,167 Ranveer was Ajju's aide.. 1483 02:14:33,292 --> 02:14:35,542 ...who came to our office posing as a police officer. 1484 02:14:35,667 --> 02:14:37,833 And we believed him. 1485 02:14:40,542 --> 02:14:41,625 'Jai Hind. - Who's this?' 1486 02:14:41,750 --> 02:14:44,875 Shanti, SI Delhi, it's all a fake. 1487 02:14:46,083 --> 02:14:48,125 You, along with four junior constables.. 1488 02:14:48,250 --> 02:14:49,375 ...and one female constable will be enough. 1489 02:14:49,500 --> 02:14:51,875 We'll meet at Safdurjung. - They were all in this. 1490 02:14:57,375 --> 02:14:59,792 They.. they are all fake! 1491 02:15:13,208 --> 02:15:15,000 'Are you sure? - 100%.' 1492 02:15:17,542 --> 02:15:21,625 We didn't know, but we were playing for their team. 1493 02:15:26,833 --> 02:15:29,792 We're Special 26, Solanki. 1494 02:15:32,667 --> 02:15:35,042 The rascals didn't just rob the shop.. 1495 02:15:36,750 --> 02:15:38,667 ...but also the workshop. 1496 02:15:43,042 --> 02:15:44,333 Solanki. 1497 02:15:45,208 --> 02:15:46,417 Yes, sir. 1498 02:15:48,542 --> 02:15:50,917 Where can I find some water? 1499 02:15:52,375 --> 02:15:53,500 What, sir? 1500 02:15:54,542 --> 02:15:55,625 Water. 1501 02:15:57,708 --> 02:15:58,875 Handful of water. 1502 02:16:25,833 --> 02:16:37,375 "You'll find me everywhere I go, I know that." 1503 02:16:38,208 --> 02:16:49,792 "I now belong to you, since I know, that's your influence." 1504 02:16:50,125 --> 02:16:54,208 "I close to you, in your feelings." 1505 02:16:54,333 --> 02:16:58,375 "In your memories." 1506 02:16:58,500 --> 02:17:07,125 "Now you dwell in me." 1507 02:17:07,417 --> 02:17:09,750 "Who are you?" 1508 02:17:10,250 --> 02:17:14,375 "How are we related?" 1509 02:17:15,667 --> 02:17:23,167 "What's this bond that binds us?" 1510 02:17:24,042 --> 02:17:31,917 "I can't control myself before you." 1511 02:17:32,333 --> 02:17:35,042 "Who are you?" 1512 02:17:35,250 --> 02:17:40,167 "How are we related?" 1513 02:17:55,083 --> 02:17:56,958 We're here. Stop, stop, stop. 1514 02:17:57,042 --> 02:17:58,500 The bus is here. 1515 02:17:59,667 --> 02:18:01,042 Thank you. - Come, son. 1516 02:18:01,125 --> 02:18:02,792 Thank you. - Very good. 1517 02:18:03,417 --> 02:18:04,792 Bye. - Let's go. 1518 02:18:04,917 --> 02:18:06,625 Bye, dad. - Go. 1519 02:18:12,958 --> 02:18:14,417 Waseem sir. 1520 02:18:14,917 --> 02:18:16,333 There's a money-order for you. 1521 02:18:16,708 --> 02:18:18,458 Money-order? From where? 1522 02:18:18,958 --> 02:18:23,375 Laxmipur, Bhojpur, District Bihar. 1523 02:18:23,500 --> 02:18:25,750 What? How much? - 100 rupees. 1524 02:18:26,083 --> 02:18:28,833 And yes, there's a message as well. See. 1525 02:18:29,333 --> 02:18:32,292 "Waseem sir, I wanted to return it personally.. " 1526 02:18:32,417 --> 02:18:33,667 but I am helpless." 1527 02:18:33,875 --> 02:18:37,500 May be.. - "Your hard-earned money is no use to me." 1528 02:18:38,000 --> 02:18:39,833 "Yours, Ajju." 1529 02:18:39,958 --> 02:18:41,250 'It's yours, isn't it?' 1530 02:18:41,708 --> 02:18:42,917 'Yes, it is.' 1531 02:18:43,250 --> 02:18:44,375 'Thank you.' 1532 02:18:45,750 --> 02:18:46,917 Here you go. 1533 02:19:02,333 --> 02:19:04,208 We were about to miss the bus.. - Rahul's called. 1534 02:19:14,083 --> 02:19:16,583 Yes, Rahul. - Sir, we've information about them. 1535 02:19:34,583 --> 02:19:37,042 Couple of years ago, maybe three years ago. 1536 02:19:37,125 --> 02:19:40,542 One would have never associated him with a shot like this. 1537 02:19:40,667 --> 02:19:42,542 But I think he has come to learn and life.. 1538 02:19:42,667 --> 02:19:47,792 ...in one day cricket and has played some really good shots. 1539 02:19:52,875 --> 02:19:54,042 Six! 1540 02:20:20,583 --> 02:20:24,250 "In the youth, was on the streets. Half the world are sinners." 1541 02:20:24,375 --> 02:20:28,000 "Who is original, all is a copy. Whole life is hectic." 1542 02:20:31,667 --> 02:20:35,333 "His neck, his legs. His loin cloth, her veil." 1543 02:20:35,458 --> 02:20:39,083 "His finger, his hair, hold it and get your work done." 1544 02:20:39,208 --> 02:20:42,750 "Don't be over confident, life is catch and hold." 1545 02:20:42,875 --> 02:20:46,375 "Catch and hold." 1546 02:20:46,500 --> 02:20:49,792 "Catch and hold." 1547 02:20:50,083 --> 02:20:53,750 "Catch the thief by his tail. Everything is related to food." 1548 02:20:53,875 --> 02:20:55,625 "Police and thieves, cat and mouse.. 1549 02:20:55,750 --> 02:20:58,125 ...whether it is Mumbai, Patna or Delhi." 1550 02:21:01,167 --> 02:21:04,958 "Everyone is playing catch. But money has a good hold." 1551 02:21:05,042 --> 02:21:09,292 "The world is an animal, money leads this animal." 1552 02:21:12,250 --> 02:21:15,958 "The money should come any how. Whether white or black." 1553 02:21:16,042 --> 02:21:22,792 "Everyone is running after this money." 1554 02:21:23,250 --> 02:21:26,875 "There is a lot of attitude with this. If its black then catch it." 1555 02:21:27,000 --> 02:21:30,042 "Catch and hold." 1556 02:21:30,125 --> 02:21:34,667 "Catch and hold." 1557 02:21:34,792 --> 02:21:37,083 "Catch and hold." 1558 02:21:37,208 --> 02:21:41,000 "Youth is stuck in the yes or no of love." 1559 02:21:41,083 --> 02:21:42,750 "if she says yes, then movie and coffee." 1560 02:21:42,875 --> 02:21:45,208 "if she says no, then sister, forgive me." 1561 02:21:48,208 --> 02:21:52,042 "The world comes in between, but love continues." 1562 02:21:52,167 --> 02:21:56,625 "Whether you have sense or no, still it continues." 1563 02:21:59,250 --> 02:22:02,917 "Catch the one on the way." 1564 02:22:03,125 --> 02:22:07,042 "Catch and hold." 1565 02:22:07,167 --> 02:22:09,750 "Catch and hold." 1566 02:22:09,875 --> 02:22:14,125 "Catch and hold." 1567 02:22:14,250 --> 02:22:17,042 "Catch and hold." 1568 02:22:17,167 --> 02:22:21,917 "Catch and hold." 1569 02:22:23,292 --> 02:22:24,708 "Catch and hold." 108265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.