Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:06,600
(Welsch) "Ich bin nicht sicher, ob
ich mich an alles richtig erinnere."
2
00:00:09,440 --> 00:00:10,920
"Aber wer tut das schon?"
3
00:00:20,160 --> 00:00:21,920
"An jenem Abend war alles ruhig."
4
00:00:23,320 --> 00:00:27,560
"Unauffällig - von außen."
5
00:00:28,400 --> 00:00:32,240
(Radio) "Der von der DDR-Justiz mit
Haftbefehl international gesuchte
6
00:00:32,280 --> 00:00:34,720
frühere Staatssekretär
Schalck-Golodkowski
7
00:00:34,760 --> 00:00:37,240
hat sich in Westberlin
den Behörden gestellt."
8
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
"Er befindet sich in Moabit
in Untersuchungshaft."
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,800
* Telefon *
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,120
(Welsch) "Und dann
plötzlich ging es los."
11
00:00:45,280 --> 00:00:48,760
* Demonstranten rufen Parolen. *
12
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
* Telefon *
13
00:00:52,520 --> 00:00:55,520
* spannungsvolle Musik *
14
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
(Radio) "Mit der Devisenbeschaffung
15
00:00:57,600 --> 00:01:00,000
machte er sich
verdient für seinen Staat."
16
00:01:00,040 --> 00:01:04,040
* Radio wird übertönt
von hektischer Geräuschkulisse. *
17
00:01:07,600 --> 00:01:09,080
Es ist so weit?
18
00:01:10,160 --> 00:01:14,520
(TV) "Schalck-Golodkowski
hatte sich gestern Abend gestellt."
19
00:01:14,560 --> 00:01:18,280
"Nach Angaben seines Anwalts hat er
seine Schweizer Konten aufgelöst
20
00:01:18,320 --> 00:01:22,240
und 60 Millionen D-Mark auf ein
Konto der DDR überweisen wollen."
21
00:01:23,880 --> 00:01:25,880
* dramatische Musik *
22
00:01:36,640 --> 00:01:38,680
(Welsch)
"Das war der Anfang vom Ende."
23
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
(Ilja) Beeilt euch.
Planwirtschaft ist vorbei.
24
00:01:53,040 --> 00:01:55,240
(Welsch) "Aber um mich
ging es gar nicht."
25
00:01:55,280 --> 00:01:58,440
* aufgebrachte Rufe *
26
00:02:03,440 --> 00:02:05,800
(Welsch) "Ich war nur
das Ablenkungsmanöver."
27
00:02:11,920 --> 00:02:15,000
* spannungsvolle Musik *
28
00:02:23,400 --> 00:02:24,880
Hey! Steig aus!
29
00:02:27,520 --> 00:02:30,120
* Protestparolen *
30
00:02:45,680 --> 00:02:49,560
(Welsch) "Oder war diese Nacht
nur das Ende vom Anfang?"
31
00:02:49,600 --> 00:02:53,440
* Musik: "Sweet Dreams"
von Eurythmics *
32
00:02:55,800 --> 00:02:58,000
Lotte Bohla
33
00:03:00,200 --> 00:03:02,400
Margot Spindler
34
00:03:04,960 --> 00:03:07,560
Ina Winter
35
00:03:37,520 --> 00:03:39,600
Ziehst du dich noch um?
Mhm.
36
00:03:39,640 --> 00:03:41,520
Ich warte draußen vorm Haus, ja?
37
00:03:41,560 --> 00:03:43,240
Und beeil dich!
Ja, Mutti.
38
00:03:58,360 --> 00:04:01,280
* Fahrzeuglärm *
39
00:04:04,000 --> 00:04:06,720
Ich warte noch auf meine Kohlen.
Kommen die noch?
40
00:04:06,760 --> 00:04:09,360
Keine Ahnung.
Ich bin nicht der Weihnachtsmann.
41
00:04:09,400 --> 00:04:13,080
Ah. Dann hoffen wir mal das Beste.
42
00:04:19,720 --> 00:04:22,600
(Mann) Hilfe! Hey!
43
00:04:22,640 --> 00:04:27,040
Hilfe! Lasst mich los!
Ihr sollt mich loslassen!
44
00:04:27,080 --> 00:04:28,760
Haltet ihn doch auf!
45
00:04:31,240 --> 00:04:33,400
Stehen bleiben!
- Halt! Stehen bleiben!
46
00:04:33,440 --> 00:04:35,080
Haltet ihn auf!
47
00:04:35,120 --> 00:04:37,680
Der hat mein Fahrrad geklaut!
Sie wohnen hier?
48
00:04:37,720 --> 00:04:40,880
Ja, Bohla. Buchladen.
Dann erstatten Sie \u0027ne Anzeige.
49
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
Gegen wen denn?
Gegen unbekannt!
50
00:04:46,280 --> 00:04:47,760
Alles in Ordnung, Mutti?
51
00:04:51,760 --> 00:04:54,720
Wir müssen los.
Was ist mit deinem Fahrrad?
52
00:04:56,280 --> 00:04:57,960
Hab ich verliehen.
53
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
* lustvolles Stöhnen *
54
00:05:09,120 --> 00:05:12,000
* erregtes Keuchen *
55
00:05:18,080 --> 00:05:19,560
Besser?
Ja.
56
00:05:20,480 --> 00:05:21,960
* Klopfen *
57
00:05:22,000 --> 00:05:23,480
Ja?
58
00:05:24,880 --> 00:05:27,320
Margot, es gibt ein Problem.
Kommst du?
59
00:05:27,360 --> 00:05:28,840
Und Ilja?
- Ja?
60
00:05:28,880 --> 00:05:30,360
Der Neue wartet schon.
61
00:05:30,400 --> 00:05:33,520
Herzlich willkommen bei
der Kommerziellen Koordinierung.
62
00:05:33,560 --> 00:05:35,040
Markus Welsch.
63
00:05:35,080 --> 00:05:37,920
Sehr gutes Zeugnis
von der Ökonomiehochschule.
64
00:05:37,960 --> 00:05:41,120
Hier läuft alles etwas anders.
Es gelten strikte Regeln.
65
00:05:41,160 --> 00:05:43,880
Kein Informationsaustausch
zwischen den Behörden.
66
00:05:43,920 --> 00:05:45,760
Absolute Vertraulichkeit.
67
00:05:45,800 --> 00:05:47,520
Heute ist dein Glückstag.
68
00:05:47,560 --> 00:05:50,320
Glaub Ilja nicht alles.
Er neigt zur Übertreibung.
69
00:05:52,240 --> 00:05:54,520
Den wirst du nie vergessen.
70
00:05:56,480 --> 00:05:58,480
Du weißt, woran hier alle arbeiten?
71
00:05:58,520 --> 00:06:01,520
Sicherung der Zahlungs-
und Wirtschaftskraft der DDR.
72
00:06:01,560 --> 00:06:05,000
Genau. Gut aufgepasst.
Und du wirst mich nun unterstützen.
73
00:06:06,160 --> 00:06:09,000
Wir sind die KoKo,
die Kommerzielle Koordinierung,
74
00:06:09,040 --> 00:06:12,480
der kapitalistische Anker,
an dem unsere Planwirtschaft hängt.
75
00:06:12,520 --> 00:06:15,360
Wir wickeln die Vermögen
von Ausreisehäftlingen ab,
76
00:06:15,400 --> 00:06:18,080
wir beschlagnahmen
und so weiter und so fort.
77
00:06:18,120 --> 00:06:21,880
Wir bringen die Devisen, ohne uns
wäre der Laden hier pleite.
78
00:06:21,920 --> 00:06:25,640
Aber da das keiner versteht,
halten wir die Klappe. Kapiert?
79
00:06:25,680 --> 00:06:28,680
* mysteriöse Musik *
80
00:06:37,720 --> 00:06:39,840
Und damit kann ich wirklich ...
81
00:06:39,880 --> 00:06:43,080
Rüber - und wieder zurück.
82
00:06:44,080 --> 00:06:45,560
Und das jederzeit.
83
00:06:49,120 --> 00:06:50,600
Rein dienstlich natürlich.
84
00:06:53,440 --> 00:06:56,440
* spannungsvolle Musik *
85
00:07:23,320 --> 00:07:26,760
Wo ist sie?
Margot. Schön, dich zu sehen.
86
00:07:26,800 --> 00:07:29,480
Es gibt klare Absprachen
zwischen euch und uns.
87
00:07:29,520 --> 00:07:33,480
Und warum werden sie dann
laufend von der KoKo missachtet?
88
00:07:34,600 --> 00:07:37,040
Ich will sie sehen. Jetzt.
89
00:07:40,840 --> 00:07:42,600
Ich brauche Mechthild Schuster.
90
00:07:42,640 --> 00:07:45,640
Sie steht ganz oben auf der Liste,
das weißt du genau.
91
00:07:45,680 --> 00:07:47,160
Nein, Margot.
Nein?
92
00:07:47,200 --> 00:07:49,880
Wir machen die Listen,
ihr verhaftet die Leute -
93
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
klare Aufgabenteilung.
94
00:07:51,440 --> 00:07:53,760
Der Westen tanzt euch
auf der Nase rum.
95
00:07:53,800 --> 00:07:57,400
Die bestimmen schon zu 70 Prozent,
wen ihr verkauft. 70 Prozent!
96
00:07:57,440 --> 00:08:00,200
Strauß will Schuster.
Willst du das verantworten?
97
00:08:00,240 --> 00:08:03,160
Ihr Mann war BND-Spion
mit Zugang bis zu Honecker.
98
00:08:03,200 --> 00:08:05,720
Genau: war.
Dafür habt ihr schon gesorgt.
99
00:08:05,760 --> 00:08:08,080
Wir verantworten
die Sicherheit im Land.
100
00:08:08,120 --> 00:08:11,760
Mechthild Schuster weiß mehr,
als sie sagt. Sie kommt nicht raus.
101
00:08:17,160 --> 00:08:18,920
* Türöffner surrt. *
102
00:08:32,360 --> 00:08:33,840
Frau Schuster,
103
00:08:33,880 --> 00:08:37,840
Sie sollen im Rahmen der deutsch-
deutschen besonderen Bemühungen
104
00:08:37,880 --> 00:08:41,400
in die BRD überführt werden.
Sie müssen noch was unterzeichnen.
105
00:08:42,360 --> 00:08:45,440
Hiermit geben Sie
Ihre DDR-Staatsbürgerschaft auf.
106
00:08:52,320 --> 00:08:53,800
Bitte.
107
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
Passen Sie auf mich auf.
108
00:08:56,360 --> 00:08:58,560
Frau Schuster,
unterschreiben Sie hier.
109
00:08:59,720 --> 00:09:02,360
Sie werden heute Nacht
in die BRD ausreisen.
110
00:09:03,280 --> 00:09:04,760
Verstehen Sie das?
111
00:09:04,800 --> 00:09:06,640
Ja.
112
00:09:06,680 --> 00:09:09,800
Danke.
Ich wünsche Ihnen alles Gute.
113
00:09:09,840 --> 00:09:12,440
* schicksalhafte Klänge *
114
00:09:40,960 --> 00:09:43,960
* David Bowie im Radio *
115
00:09:51,720 --> 00:09:53,200
Hallo, Paul.
116
00:09:53,240 --> 00:09:55,160
Hallo.
Entschuldige die Verspätung.
117
00:09:55,200 --> 00:09:58,080
Kommt rein.
Alle sind schon da bis auf Margot.
118
00:09:58,120 --> 00:10:00,600
Die hat noch zu tun.
- Ist ja wie immer, ne?
119
00:10:01,760 --> 00:10:03,240
Wie immer.
120
00:10:08,800 --> 00:10:11,000
Ist das Bowie?
- Hey, Cousin!
121
00:10:11,040 --> 00:10:12,640
Ich flipp aus!
- Ja, Mann!
122
00:10:12,680 --> 00:10:14,640
Ja, das ist drüben vorm Reichstag.
123
00:10:14,680 --> 00:10:17,280
Was machen wir noch hier?
- Oma hat Geburtstag.
124
00:10:17,320 --> 00:10:18,800
Mach das mal aus, bitte.
125
00:10:18,840 --> 00:10:22,640
Weißt du, wer übermorgen spielt?
Genesis!
126
00:10:22,680 --> 00:10:25,160
Genesis!
- Darf ich da hin, Mutti? Bitte!
127
00:10:25,200 --> 00:10:27,680
Bitte, bitte, bitte!
Reden wir später drüber.
128
00:10:27,720 --> 00:10:30,760
Mutti, alles Gute zum Geburtstag!
Eierlikör!
129
00:10:31,640 --> 00:10:33,880
Das kann Lotte wie keine andere.
130
00:10:33,920 --> 00:10:37,080
Der Abend ist gerettet.
- 100 Jahre sollst du werden.
131
00:10:38,480 --> 00:10:40,920
Jetzt können wir uns setzen.
Ich hab Hunger.
132
00:10:53,960 --> 00:10:56,760
Else, wie soll ich
meinen Laden denn führen?
133
00:10:57,800 --> 00:11:00,760
Mit uralten Maschinen,
ohne Ersatzteile?
134
00:11:01,960 --> 00:11:03,440
Wie soll\u0027n das gehen?
135
00:11:06,560 --> 00:11:09,520
(Else) Stimmt das?
Ist das so, Margot?
136
00:11:13,160 --> 00:11:14,640
Paul übertreibt, Mutter.
137
00:11:16,000 --> 00:11:17,560
\u0027tschuldige, Mutti.
138
00:11:18,400 --> 00:11:20,560
\u0027tschuldige, dass ich zu spät bin.
139
00:11:23,680 --> 00:11:26,840
Du bist immer genau da,
Margot, wo man dich braucht.
140
00:11:27,680 --> 00:11:29,360
(Else) Einen Eierlikör?
Ja.
141
00:11:30,960 --> 00:11:32,440
(Else) Bitte.
142
00:11:33,280 --> 00:11:35,280
* sanfte Musik *
143
00:11:38,160 --> 00:11:39,640
Auf dich, Else.
144
00:11:40,720 --> 00:11:42,600
Wir haben dir alles zu verdanken.
145
00:11:42,640 --> 00:11:45,040
Du hast uns
durch den Krieg getragen.
146
00:11:45,880 --> 00:11:49,720
Und im Frieden gelehrt,
was richtig und was falsch ist.
147
00:11:49,760 --> 00:11:51,240
Auf dich, Mutter.
148
00:11:52,440 --> 00:11:55,080
Auf Else.
- Auf dich, Oma.
149
00:11:55,120 --> 00:11:58,320
Auf den Frieden. Auf uns alle.
150
00:12:11,800 --> 00:12:13,280
(Roland) Und auf Mutti.
151
00:12:17,040 --> 00:12:18,920
Morgen wäre auch ihr Geburtstag.
152
00:12:23,280 --> 00:12:24,760
Ja.
153
00:12:25,920 --> 00:12:29,560
Zur Feier des Tages möchte Christa
eine gute Nachricht verkünden.
154
00:12:29,600 --> 00:12:31,080
Christa?
155
00:12:33,600 --> 00:12:35,760
Ich werde auch
in die Partei eintreten.
156
00:12:37,280 --> 00:12:40,600
Da wär deine Mutti
sicher sehr stolz gewesen.
157
00:12:40,640 --> 00:12:42,800
Es reicht, Lotte.
158
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
Was willst du damit sagen?
159
00:12:46,520 --> 00:12:48,760
Silvia, also eure Mutti,
160
00:12:48,800 --> 00:12:51,520
hatte einfach
andere Vorstellungen vom Leben.
161
00:12:51,560 --> 00:12:54,520
Aber das wird hier
in der Familie ja totgeschwiegen.
162
00:12:54,560 --> 00:12:57,240
Silvia war alles zu viel
und alles zu wenig.
163
00:12:57,280 --> 00:13:00,080
Sie war nie zufrieden.
Und auch keine gute Mutter.
164
00:13:00,120 --> 00:13:02,000
Du musst keine Tote bekämpfen.
165
00:13:02,040 --> 00:13:03,520
* Klirren *
166
00:13:03,560 --> 00:13:05,080
Jetzt halten alle ihr Maul!
167
00:13:06,040 --> 00:13:08,120
Sonst werfe ich euch
zu den Schweinen!
168
00:13:11,720 --> 00:13:13,440
* schnelle Schritte *
169
00:13:14,720 --> 00:13:16,200
* Türknallen *
170
00:13:17,840 --> 00:13:19,320
\u0027tschuldigung.
171
00:13:25,600 --> 00:13:28,600
* melancholische Klänge *
172
00:13:34,760 --> 00:13:36,240
Roland?
173
00:14:05,440 --> 00:14:06,920
Was soll das, hm?
174
00:14:10,640 --> 00:14:13,080
Warum muss Margot
immer auf Mutti rumhacken?
175
00:14:15,320 --> 00:14:17,000
Warum fängst du denn damit an?
176
00:14:18,960 --> 00:14:20,560
Weil sie mir fehlt.
177
00:14:21,760 --> 00:14:25,560
Du kannst dich doch genauso wenig
an sie erinnern wie ich.
178
00:14:25,600 --> 00:14:27,080
Doch.
179
00:14:33,120 --> 00:14:35,960
Aber Margot würde sich
das nicht einfach ausdenken.
180
00:14:39,880 --> 00:14:42,360
Du glaubst sowieso immer alles,
was sie sagt.
181
00:14:45,720 --> 00:14:48,720
* bedrückende Klänge *
182
00:14:54,960 --> 00:14:56,440
* Pfeifen *
183
00:15:00,040 --> 00:15:01,520
* Schmunzeln *
184
00:15:04,240 --> 00:15:05,720
(Mann) Durst?
185
00:15:08,200 --> 00:15:09,680
Hast du kein Zuhause?
186
00:15:10,680 --> 00:15:12,880
Bei dir schmeckt das Bier besser.
187
00:15:12,920 --> 00:15:15,760
* angespannte Musik *
188
00:15:15,800 --> 00:15:19,400
Warum bin ich hier mitten in
der Nacht? Und wo ist Krimling?
189
00:15:19,440 --> 00:15:21,920
Der Genosse Generalmajor
hat mich beauftragt.
190
00:15:28,640 --> 00:15:30,120
Nierenversagen.
191
00:15:30,160 --> 00:15:32,440
Heute Nachmittag
war sie noch kerngesund.
192
00:15:33,280 --> 00:15:35,840
Sie muss heute Nacht
noch über die Grenze.
193
00:15:35,880 --> 00:15:38,720
Sie ist nicht transportfähig.
Spritzen Sie ihr was.
194
00:15:38,760 --> 00:15:41,480
Das wird nicht gehen.
Wie hoch ist das Risiko?
195
00:15:41,520 --> 00:15:43,600
Sie würde es nicht überleben.
196
00:15:50,720 --> 00:15:53,720
* Namen werden aufgerufen. *
197
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
(Vogel) Frau Spindler, Sie hier?
198
00:16:04,840 --> 00:16:07,400
Herr Dr. Vogel.
Gibt es Probleme?
199
00:16:07,440 --> 00:16:10,040
Sonderhäftling Schuster
ist nicht transportfähig.
200
00:16:10,080 --> 00:16:14,200
Was? Der Bus muss vor Morgengrauen
in Gießen sein, mit Schuster.
201
00:16:14,240 --> 00:16:18,400
Sie werden das lösen. Ich will Sie
nicht stören, die Nächte sind kurz.
202
00:16:19,400 --> 00:16:21,520
Selbstverständlich, Frau Spindler.
203
00:16:29,800 --> 00:16:31,840
Sagen Sie
dem Genossen Generalmajor,
204
00:16:31,880 --> 00:16:34,120
das wird nicht folgenlos bleiben,
Riese.
205
00:16:35,120 --> 00:16:36,920
Wird gemacht, Genossin Spindler.
206
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
* Motor wird gestartet. *
207
00:16:41,120 --> 00:16:42,960
(Vogel) Meine Damen und Herren,
208
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Sie haben
eine weite Reise vor sich.
209
00:16:45,040 --> 00:16:48,280
Ich möchte Sie bitten,
über diese Aktion zu schweigen.
210
00:16:48,320 --> 00:16:50,880
Verraten Sie
weder Presse noch Fernsehen,
211
00:16:50,920 --> 00:16:53,360
wie Sie in den Westen
gekommen sind.
212
00:16:53,400 --> 00:16:56,920
Wir wollen noch mehr Menschen
den Weg in die Freiheit eröffnen.
213
00:17:01,280 --> 00:17:02,760
* Seufzen *
214
00:17:09,520 --> 00:17:11,440
Mir geht der Mann nicht ausm Kopf.
215
00:17:13,080 --> 00:17:15,120
Du hättest nichts
für ihn tun können.
216
00:17:18,800 --> 00:17:20,680
Ich hab ihm mein Fahrrad gegeben.
217
00:17:21,960 --> 00:17:23,440
Du hast was?
218
00:17:26,120 --> 00:17:27,600
Was hat der denn gemacht?
219
00:17:28,440 --> 00:17:29,920
Was hat der gemacht?
220
00:17:29,960 --> 00:17:33,080
Es reicht doch schon,
\u0027nen Ausreiseantrag zu stellen.
221
00:17:33,120 --> 00:17:35,680
Oder ein doofer Nachbar
will dir was anhängen.
222
00:17:35,720 --> 00:17:38,920
Da kommen die mit \u0027nem Gemüsewagen
statt Polizeiauto?
223
00:17:41,000 --> 00:17:43,360
Ich werde dir mal
\u0027n paar Leute vorstellen.
224
00:17:44,160 --> 00:17:46,160
* düstere Musik *
225
00:17:47,240 --> 00:17:50,800
(Welsch) "Die Geschäfte der KoKo
machten an der Mauer nicht halt."
226
00:17:50,840 --> 00:17:53,680
"Im Gegenteil:
Die Mauer war unser Geschäft."
227
00:17:53,720 --> 00:17:57,080
"Je undurchlässiger die Grenzen,
desto lukrativer der Handel."
228
00:17:58,600 --> 00:18:02,520
"Aber das war längst nicht alles,
was im Osten niemand wissen durfte."
229
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
* spannungsvolle Musik *
230
00:18:27,440 --> 00:18:30,400
(Verwaltungsleiter)
Willkommen in der Bundesrepublik!
231
00:18:30,440 --> 00:18:33,720
In dieser Richtung finden Sie
WCs und Waschräume.
232
00:18:33,760 --> 00:18:35,840
Dann geht es weiter
zur Registrierung.
233
00:18:35,880 --> 00:18:38,360
(Frau) Ich bin so überglücklich.
234
00:18:38,400 --> 00:18:42,320
(Verwaltungsleiter) Danach werden
Ihnen noch einige Fragen gestellt.
235
00:18:42,360 --> 00:18:46,800
(Mann) Ich hab den Ausreiseantrag
zurückgezogen! Ich will zurück!
236
00:18:46,840 --> 00:18:48,360
Ich will zu meiner Familie!
237
00:18:49,400 --> 00:18:50,880
Zu meiner Familie!
238
00:18:58,960 --> 00:19:00,440
Sie sind?
239
00:19:03,480 --> 00:19:07,400
Ina Winter. Ministerium für inner-
deutsche Beziehungen. Guten Tag.
240
00:19:07,440 --> 00:19:08,920
Vogel.
241
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
Laut meiner Behörde erwarten wir
eine Mechthild Schuster.
242
00:19:12,160 --> 00:19:16,400
Schuster? Tut mir leid,
die steht nicht auf meinen Listen.
243
00:19:16,440 --> 00:19:18,440
Auf meiner schon.
244
00:19:18,480 --> 00:19:20,680
Mehr weiß ich nicht. Bedaure.
245
00:19:21,960 --> 00:19:25,240
Herr Schalck-Golodkowski
hat meinem Vorgesetzten, Staats...
246
00:19:25,280 --> 00:19:28,080
Frau Sommer,
grüßen Sie den Staatssekretär,
247
00:19:28,120 --> 00:19:31,680
das sollten die Herren miteinander
ausmachen. Ich empfehle mich.
248
00:19:34,720 --> 00:19:38,120
In Gold, ja?
Jeder wie er kann, nicht?
249
00:19:47,240 --> 00:19:49,400
(Schalck)
Die Müllgeschäfte laufen gut.
250
00:19:49,440 --> 00:19:51,880
Die Berliner
wollen die Kontingente erhöhen.
251
00:19:51,920 --> 00:19:54,640
Das wird schwierig.
- Aber es muss sein.
252
00:19:54,680 --> 00:19:58,400
Sprich mit Klein.
Und triff dich mit dem Schweizer.
253
00:19:58,440 --> 00:20:01,560
Wir brauchen jede Devisenquelle.
- Ich tu, was ich kann.
254
00:20:01,600 --> 00:20:05,680
Unser Staat kann nur überleben,
wenn wir zahlungsfähig sind.
255
00:20:05,720 --> 00:20:07,560
Dafür sind alle Mittel recht.
256
00:20:07,600 --> 00:20:09,080
Alle.
257
00:20:13,080 --> 00:20:15,240
Margot?
258
00:20:20,840 --> 00:20:23,160
Strauß ist sehr ungehalten.
259
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Ich hab ihm persönlich zugesichert,
260
00:20:25,240 --> 00:20:29,280
dass Mechthild Schuster
umgehend geliefert wird.
261
00:20:29,320 --> 00:20:32,160
Ich möchte nicht mehr hören,
warum das nicht geht.
262
00:20:33,760 --> 00:20:35,960
Ich verlasse mich auf dich.
Regel das.
263
00:20:39,920 --> 00:20:42,960
Die Beträge für Häftlinge
und Familienzusammenführungen
264
00:20:43,000 --> 00:20:45,840
sind in den letzten Jahren
kontinuierlich gesunken.
265
00:20:45,880 --> 00:20:52,520
1985 waren es 301 Millionen,
1986 nur noch 195 Millionen
266
00:20:52,560 --> 00:20:56,400
und in diesem Jahr,
also bis jetzt, 148 Millionen.
267
00:20:56,440 --> 00:20:58,080
Die Zahlungen müssen steigen.
268
00:20:58,120 --> 00:21:00,680
Die Humanisierung
des Systems durch Geld
269
00:21:00,720 --> 00:21:03,480
steht ganz oben
auf der Liste der Bundesregierung.
270
00:21:03,520 --> 00:21:06,240
Glauben Sie, dass wir so
Humanisierung erreichen?
271
00:21:06,280 --> 00:21:09,560
Die stopfen doch einfach
ihre Löcher mit unserem Geld.
272
00:21:09,600 --> 00:21:13,800
Verhökern gekaufte Rohstoffe
an internationalen Börsen weiter.
273
00:21:13,840 --> 00:21:17,000
Das können wir nicht beeinflussen.
Das sollten wir aber.
274
00:21:17,040 --> 00:21:19,560
Warum sonst machen wir das?
Wie, bitte?
275
00:21:19,600 --> 00:21:21,560
Warum unterstützen wir die?
276
00:21:21,600 --> 00:21:25,040
Sie sind lange genug im Geschäft,
das muss ich nicht erklären.
277
00:21:25,080 --> 00:21:28,400
Warum stabilisiert
die Bundesrepublik ein System,
278
00:21:28,440 --> 00:21:30,240
das Menschen die Freiheit raubt?
279
00:21:30,280 --> 00:21:33,680
Danke für Ihre Einschätzung,
Frau Winter. Das war\u0027s für heute.
280
00:21:36,640 --> 00:21:39,640
Frau Winter, begleiten Sie
mich bitte zu meinem Wagen.
281
00:21:44,360 --> 00:21:47,680
Wir arbeiten
an einem großen humanitären Projekt.
282
00:21:47,720 --> 00:21:49,840
Geht\u0027s dabei
nicht vor allem um Geld?
283
00:21:49,880 --> 00:21:52,720
Mir geht es dabei um die Menschen.
Ja, mir auch.
284
00:21:52,760 --> 00:21:55,040
Dann denken Sie an die,
denen wir helfen.
285
00:21:55,080 --> 00:21:57,120
Die vielen,
die wir glücklich machen.
286
00:21:57,160 --> 00:21:59,080
Aber sie schicken uns mittlerweile
287
00:21:59,120 --> 00:22:01,560
nicht nur noch
Dissidenten und Regimegegner,
288
00:22:01,600 --> 00:22:03,560
Nein, gerne auch Schwerkriminelle.
289
00:22:03,600 --> 00:22:06,200
Ja. Mittlerweile
kriminalisieren sie sogar die,
290
00:22:06,240 --> 00:22:08,680
die nur einen Ausreiseantrag
gestellt haben.
291
00:22:08,720 --> 00:22:12,400
Frau Winter, ich will und kann mir
keine Einzelschicksale anhören.
292
00:22:12,440 --> 00:22:15,600
Das sind keine Einzelschicksale.
Der Osten nimmt uns aus.
293
00:22:15,640 --> 00:22:18,200
Die verdienen sich an uns
\u0027ne goldene Nase.
294
00:22:18,240 --> 00:22:21,000
Und manche sogar
\u0027nen goldenen Mercedes.
295
00:22:21,040 --> 00:22:22,720
Vertreten sie mich diese Woche
296
00:22:22,760 --> 00:22:25,160
bei den Diakonieverhandlungen
in Stuttgart.
297
00:22:26,080 --> 00:22:27,760
Mit den Unterhändlern der DDR?
298
00:22:27,800 --> 00:22:30,480
Keine Emotionen. Nur Fakten.
299
00:22:34,080 --> 00:22:37,000
Und was die Schuster betrifft:
Bleiben Sie hart.
300
00:22:43,120 --> 00:22:45,120
Diese Ausreisetypen machen Radau,
301
00:22:45,160 --> 00:22:47,520
um verhaftet zu werden
und rüberzukönnen.
302
00:22:47,560 --> 00:22:50,400
Die sollen gefälligst hierbleiben
und hier was tun.
303
00:22:50,440 --> 00:22:52,360
(Mann) Hallo, hallo, hallo, hallo!
304
00:22:53,360 --> 00:22:55,320
Hallo.
Das ist Lotte.
305
00:22:55,360 --> 00:22:58,480
Lotte,
das ist die Umweltbibliothek.
306
00:22:58,520 --> 00:23:00,440
Hallo.
307
00:23:00,480 --> 00:23:03,960
Äh, ja, ich bin Lotte.
Also, Lotte Bohla.
308
00:23:04,000 --> 00:23:06,560
Ich hab den Buchladen
in der Schwedter Straße.
309
00:23:06,600 --> 00:23:10,800
Bohla? Roter Adel. Deine Schwester
ist so \u0027ne 150-Prozentige, nicht?
310
00:23:10,840 --> 00:23:13,400
Ja. Aber dafür kann ich ja nichts.
311
00:23:14,240 --> 00:23:16,800
Leute, Lotte möchte
genau das Gleiche wie wir.
312
00:23:16,840 --> 00:23:20,320
Dass sich was verändert.
Wir können gerade jeden gebrauchen.
313
00:23:20,360 --> 00:23:22,920
Dann kann Sie ja
vorne die Hefte verteilen
314
00:23:22,960 --> 00:23:25,320
und den nächsten Konzertabend
organisieren.
315
00:23:25,360 --> 00:23:28,480
Marion, soll sie hier
die Schülerarbeit machen, oder wie?
316
00:23:28,520 --> 00:23:31,880
Was heißt Schülerarbeit?
Ist doch \u0027ne ganz normale Arbeit.
317
00:23:31,920 --> 00:23:36,080
Also, ich bin für Lotte. Ich bin
die Nachbarin Ihrer Schwester und
318
00:23:36,120 --> 00:23:39,200
kenne deren Ziehkinder,
Roland, Christa. Sind in Ordnung.
319
00:23:39,240 --> 00:23:44,000
* wildes Diskutieren *
320
00:23:44,040 --> 00:23:45,920
(Mann) Leute! Hey! Hey!
321
00:23:46,960 --> 00:23:49,920
Machen wir \u0027ne Abstimmung,
so wie immer.
322
00:23:49,960 --> 00:23:51,440
Lass mal.
323
00:23:51,480 --> 00:23:53,680
Nee, wir können doch ...
Wir stimmen ...
324
00:23:56,640 --> 00:23:59,360
Ihr tickt nicht richtig.
Ihr tickt nicht richtig!
325
00:24:04,360 --> 00:24:06,960
(TV) "Seit Mittag
versammeln sich in Westberlin
326
00:24:07,000 --> 00:24:10,240
auch heute wieder unzählige
junge Menschen vorm Reichstag."
327
00:24:10,280 --> 00:24:11,880
"Sie alle fiebern dem Konzert
328
00:24:11,920 --> 00:24:14,520
der Gruppe Genesis
aus Großbritannien entgegen."
329
00:24:14,560 --> 00:24:18,280
"Es ist der dritte Abend
des diesjährigen Pfingstkonzertes,
330
00:24:18,320 --> 00:24:22,160
bei dem Künstler wie Eurythmics
und David Bowie bereits gastierten."
331
00:24:26,200 --> 00:24:28,080
* jubelnde Menschenmenge *
332
00:24:28,960 --> 00:24:30,440
Es geht los!
333
00:24:30,480 --> 00:24:31,960
Komm!
334
00:24:39,800 --> 00:24:44,760
Hey, Speiche!
- Hey! Dachte, ihr kommt nicht.
335
00:24:44,800 --> 00:24:46,960
Ingo.
336
00:24:47,000 --> 00:24:49,280
* "Land Of Confusion" von Genesis *
337
00:24:51,280 --> 00:24:55,160
Wisst ihr was? Irgendwann will ich
das mal von vorne sehen. Frontal.
338
00:24:55,200 --> 00:24:58,120
Und zwar immer, wenn wir wollen.
- Ja!
339
00:24:58,160 --> 00:25:00,760
(Welsch) "Mit dem Wunsch
waren sie nicht allein."
340
00:25:02,960 --> 00:25:04,440
Lass das, Mensch.
341
00:25:09,240 --> 00:25:11,920
(Welsch) "Dabei war die Mauer
immer durchlässig -
342
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
für einige wenige zumindest."
343
00:25:16,760 --> 00:25:19,520
"Für uns aber
war sie schlicht nicht existent."
344
00:25:19,560 --> 00:25:22,560
* unruhige Musik *
345
00:25:26,040 --> 00:25:27,720
Auf geht\u0027s.
346
00:25:28,560 --> 00:25:31,400
(Welsch) "Aber wie gesagt:
Das galt nur für wenige."
347
00:25:32,360 --> 00:25:35,920
(Lautsprecherdurchsage) "Achtung,
hier spricht die Volkspolizei."
348
00:25:35,960 --> 00:25:40,760
"Räumen Sie umgehend das Gelände!
Begeben Sie sich nach Hause!"
349
00:25:40,800 --> 00:25:42,720
Was soll\u0027n das werden?
350
00:25:42,760 --> 00:25:46,400
* laute Unmutsbekundungen *
351
00:25:46,440 --> 00:25:48,760
Die Mauer muss weg!
352
00:25:48,800 --> 00:25:51,720
(alle stimmen ein)
Die Mauer muss weg!
353
00:25:55,360 --> 00:25:57,920
* Sirenen *
354
00:26:00,040 --> 00:26:03,000
Hey, Speiche! Sei leise! Da!
355
00:26:03,040 --> 00:26:05,760
(alle) Die Mauer muss weg!
356
00:26:05,800 --> 00:26:08,800
* unruhige Musik *
357
00:26:15,320 --> 00:26:18,400
(Welsch) "Drüben hatte ich
mir alles anders vorgestellt."
358
00:26:19,400 --> 00:26:21,120
"Aber dann war er plötzlich da:
359
00:26:23,840 --> 00:26:25,320
der Westen."
360
00:26:37,800 --> 00:26:39,720
* wütendes Gekreische *
361
00:26:39,760 --> 00:26:42,680
* unruhige Musik *
362
00:26:49,920 --> 00:26:51,400
Hey, Ingo!
363
00:26:51,440 --> 00:26:54,800
* Getragene Musik
überlagert Gesang. *
364
00:27:08,280 --> 00:27:10,320
Schneider.
365
00:27:10,360 --> 00:27:12,800
* dramatische Musik *
366
00:27:15,120 --> 00:27:18,160
Hey, komm!
- Ich geh nicht ohne Ingo!
367
00:27:18,200 --> 00:27:20,560
Wir müssen weg!
- Ich gehe nicht ohne Ingo!
368
00:27:20,600 --> 00:27:22,080
Jetzt komm!
369
00:27:25,880 --> 00:27:27,360
Die Mauer muss weg!
370
00:27:29,200 --> 00:27:31,080
Die Mauer muss weg!
371
00:27:40,440 --> 00:27:41,920
Halt!
372
00:27:44,040 --> 00:27:45,520
Hier übernehme ich.
373
00:27:49,640 --> 00:27:51,120
Los, verschwinde!
374
00:27:59,320 --> 00:28:02,840
Vor laufenden Kameras
die eigene Jugend verprügeln.
375
00:28:02,880 --> 00:28:05,760
Das kommt in der freien Welt
ganz schlecht an.
376
00:28:05,800 --> 00:28:07,840
Keine Politik.
Wir machen Geschäfte.
377
00:28:07,880 --> 00:28:10,320
Und die machen wir
besonders gerne mit euch.
378
00:28:10,360 --> 00:28:14,440
Mein lieber Schneider, Großrechner
braucht ihr. Wie soll das gehen?
379
00:28:14,480 --> 00:28:18,320
Wir reden über Embargowaren.
- Seit wann interessiert euch das?
380
00:28:18,360 --> 00:28:22,440
Großrechner verstoßen gegen Nr. 53,
Militärregierungsgesetz.
381
00:28:22,480 --> 00:28:24,400
CoCom-Bestimmungen.
382
00:28:24,440 --> 00:28:28,120
Auch bei uns sind diese Geschäfte
äußerst schwierig.
383
00:28:28,160 --> 00:28:32,680
Euch Schweizern ist doch egal, woher
das Geld kommt, solange es genug ist.
384
00:28:34,080 --> 00:28:37,640
(Welsch) "Margot war die Einzige,
die immer einen Auftritt hatte."
385
00:28:37,680 --> 00:28:40,520
"Sie kam nur rüber,
wenn es wirklich wichtig war."
386
00:28:43,000 --> 00:28:44,480
Guten Abend.
387
00:28:46,440 --> 00:28:47,920
Frau Spindler.
388
00:28:47,960 --> 00:28:51,160
Stimmt es, dass Sie sich
nicht einig sind? Guten Abend.
389
00:28:51,200 --> 00:28:53,240
Gnädige Frau,
ihr Herr Dr. Schneider
390
00:28:53,280 --> 00:28:55,840
ist etwas kompliziert
in letzter Zeit.
391
00:28:55,880 --> 00:29:00,160
Oder soll ich sagen: etwas zickig?
Verlangt nach Rechnern.
392
00:29:00,200 --> 00:29:03,200
Obwohl wir noch nicht mal
die Müllfrage geklärt haben.
393
00:29:03,240 --> 00:29:06,920
Eins geht nicht ohne das andere.
Für den Müll zahlt ihr zu wenig.
394
00:29:06,960 --> 00:29:09,840
Bei den Rechnern können wir
über Bargeld nachdenken,
395
00:29:09,880 --> 00:29:11,560
wenn es Ihr Leben erleichtert.
396
00:29:11,600 --> 00:29:14,520
Es kann über andere Wege laufen.
Nicht wahr, Ilja?
397
00:29:15,520 --> 00:29:17,800
Was schaut ihr mich an?
Sie ist der Boss.
398
00:29:17,840 --> 00:29:19,800
Abgemacht?
399
00:29:21,120 --> 00:29:22,600
Abgemacht.
400
00:29:22,640 --> 00:29:25,040
Also gut, abgemacht.
- Abgemacht.
401
00:29:25,080 --> 00:29:26,560
Abgemacht.
402
00:29:26,600 --> 00:29:29,840
Verkauft doch einfach die Mauer
und lasst die Leute rüber.
403
00:29:31,840 --> 00:29:33,920
Vielleicht kann die Schweiz helfen.
404
00:29:33,960 --> 00:29:37,000
Wie viel kostet die Mauer denn?
Unterhalt?
405
00:29:37,040 --> 00:29:39,880
316 Millionen - pro Jahr.
406
00:29:39,920 --> 00:29:42,520
(Sängerin) Dann seid froh,
wenn ihr sie los seid.
407
00:29:42,560 --> 00:29:46,400
Ich kann Ihnen auch den Material-
wert sagen, wenn Sie bar zahlen.
408
00:29:46,440 --> 00:29:49,080
Für die Mauer etwa 7,5 Millionen,
409
00:29:49,120 --> 00:29:52,680
für den Stacheldraht
mindestens 6,5 Millionen.
410
00:29:52,720 --> 00:29:56,000
Aber da bekommt ihr Nachlass,
weil er aus dem Westen kommt.
411
00:29:56,040 --> 00:30:01,280
Die Materialkosten insgesamt
21 bis 22 Millionen - D-Mark.
412
00:30:02,120 --> 00:30:03,720
Wollen Sie die Mauer kaufen?
413
00:30:04,720 --> 00:30:07,040
Ich?
- Kauf doch die Mauer.
414
00:30:07,080 --> 00:30:10,320
Vorerst muss sie aber
noch ein bisschen stehen bleiben.
415
00:30:10,360 --> 00:30:14,080
Ihr liebt uns doch eingesperrt.
Als Billiglohnland.
416
00:30:42,640 --> 00:30:44,240
Bine?
- Ja?
417
00:30:44,280 --> 00:30:46,200
Ich dachte, du wurdest eingepackt.
418
00:30:47,040 --> 00:30:48,520
Nee.
419
00:30:50,120 --> 00:30:52,360
Ich hab mich losgerissen,
bin gerannt.
420
00:30:53,960 --> 00:30:55,440
Wahnsinn.
- Ja.
421
00:30:57,600 --> 00:30:59,960
Ich lass mich
von denen nicht unterkriegen.
422
00:31:04,800 --> 00:31:06,280
Du, ich schlaf heute hier.
423
00:31:08,160 --> 00:31:09,640
Willst du noch reinkommen?
424
00:31:12,400 --> 00:31:14,560
Nee. Ich geh mal lieber hoch.
425
00:31:17,360 --> 00:31:19,880
Na, denn. Gute Nacht.
426
00:31:28,600 --> 00:31:32,600
* Radio: "Wenn ein Mensch lebt"
von Puhdys *
427
00:31:42,640 --> 00:31:44,760
Roland? Kannst du mal?
428
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
Die Pumpe
funktioniert wieder nicht.
429
00:31:55,000 --> 00:31:56,960
Na, du?
- Ey, lass das, verdammt!
430
00:32:09,640 --> 00:32:11,920
Was\u0027n los mit dir?
431
00:32:13,520 --> 00:32:15,000
Du blutest ja.
432
00:32:16,240 --> 00:32:17,720
Zeig mal her.
433
00:32:19,240 --> 00:32:22,560
Diese Scheißbullen.
Dieses Scheißland.
434
00:32:23,800 --> 00:32:25,320
Sie machen dich fertig.
435
00:32:25,360 --> 00:32:27,800
Egal, was du machst,
sie machen dich fertig.
436
00:32:31,000 --> 00:32:32,480
Zieh mal die Hose aus.
437
00:32:52,480 --> 00:32:54,280
* schmerzerfülltes Stöhnen *
438
00:32:57,520 --> 00:32:59,040
Lass uns abhauen.
439
00:33:02,560 --> 00:33:04,040
Jetzt halt mal still.
440
00:33:07,880 --> 00:33:11,440
* geheimnisvolle Klänge *
441
00:33:11,480 --> 00:33:13,640
(Radio)
"Es waren Auseinandersetzungen,
442
00:33:13,680 --> 00:33:15,840
wie sie Ostberlin
bislang nicht kannte."
443
00:33:15,880 --> 00:33:19,560
"Die Polizei ging mit Schlagstöcken
gegen Tausende Jugendliche vor,
444
00:33:19,600 --> 00:33:22,560
die in Sprechchören
den Abriss der Mauer forderten."
445
00:33:22,600 --> 00:33:26,000
"Vor der Sowjetbotschaft riefen sie
\u0027Gorbatschow, Gorbatschow\u0027
446
00:33:26,040 --> 00:33:28,480
und stimmten ironisch
die Internationale an,
447
00:33:28,520 --> 00:33:30,560
denn die erkämpft
das Menschenrecht."
448
00:33:33,800 --> 00:33:37,040
"Dabei hatte alles ganz friedlich
und harmlos begonnen."
449
00:33:37,080 --> 00:33:40,600
"Hunderte Jugendliche waren
zum Brandenburger Tor gezogen,
450
00:33:40,640 --> 00:33:43,800
um ein paar Fetzen
von der heißen Musik zu hören,
451
00:33:43,840 --> 00:33:47,000
die nicht nur der Wind
von der anderen Seite rüberwehte."
452
00:33:48,360 --> 00:33:51,360
* düstere Musik *
453
00:34:04,000 --> 00:34:05,480
(Paul) Margot?
454
00:34:14,320 --> 00:34:16,800
Hast du das
am Brandenburger Tor mitbekommen?
455
00:34:17,640 --> 00:34:22,080
Ja. Wie die Rattenfänger
locken die unsere Kinder an.
456
00:34:22,120 --> 00:34:26,160
Rattenfänger! Nur weil sie
ein bisschen Musik hören wollten.
457
00:34:27,240 --> 00:34:29,600
Die jungen Leute sehnen sich ...
Nach was?
458
00:34:29,640 --> 00:34:33,280
Nach oberflächlichem Getue?
Geld? Glitzer?
459
00:34:33,320 --> 00:34:35,040
Leerem Gefasel?
460
00:34:36,120 --> 00:34:38,080
Ich weiß, wie\u0027s drüben ist.
461
00:34:38,120 --> 00:34:40,600
Bin jedes Mal froh,
wenn ich wieder hier bin.
462
00:34:46,600 --> 00:34:49,280
Wir verlieren sie alle,
wenn wir so weitermachen.
463
00:34:50,440 --> 00:34:51,920
Alle.
464
00:34:59,800 --> 00:35:02,880
Roland und auch Christa.
465
00:35:24,640 --> 00:35:27,320
* lautes Surren, Schreie *
466
00:35:31,320 --> 00:35:33,560
(weinend)
Bitte lassen Sie mich gehen.
467
00:35:34,840 --> 00:35:38,560
Bitte, ich will nur nach Hause.
Ich hab nichts gemacht.
468
00:35:40,040 --> 00:35:43,040
Bitte, ich hab nichts gemacht.
Ich hab nichts gemacht.
469
00:35:45,760 --> 00:35:47,520
Nichts gemacht.
470
00:35:47,560 --> 00:35:49,120
Ist das so?
- Ja.
471
00:35:51,160 --> 00:35:53,160
* Plätschern *
472
00:36:13,280 --> 00:36:15,280
* dreckiges Lachen *
473
00:36:25,080 --> 00:36:26,560
Wie alt bist du?
474
00:36:28,040 --> 00:36:29,560
16.
475
00:36:29,600 --> 00:36:32,760
16? Was für Schweine!
476
00:36:38,000 --> 00:36:39,640
(Mann) Glatze.
477
00:36:53,600 --> 00:36:55,680
Junge, riechst ja wie \u0027n Wallach.
478
00:36:55,720 --> 00:36:58,840
* Gelächter *
479
00:37:00,280 --> 00:37:02,040
Du machst dich erst mal sauber.
480
00:37:03,200 --> 00:37:05,200
Keine Sorge,
bei uns bist du sicher.
481
00:37:14,880 --> 00:37:16,840
* Er weint zitternd. *
482
00:37:19,160 --> 00:37:23,000
(Radio) "... Montagabend etwa 2000
Anhänger der Rockmusik versammelt,
483
00:37:23,040 --> 00:37:24,840
die ein Konzert anhören wollten,
484
00:37:24,880 --> 00:37:29,480
das vorm ehemaligen Reichstags-
gebäude in Westberlin stattfand."
485
00:37:29,520 --> 00:37:31,680
Lotte?
Du bist es.
486
00:37:33,120 --> 00:37:34,600
Hab was für dich.
487
00:37:37,640 --> 00:37:41,480
Vier Stück? Kann doch nicht sein,
dass ich 999 bestellen muss,
488
00:37:41,520 --> 00:37:43,120
um überhaupt was zu kriegen.
489
00:37:43,160 --> 00:37:45,160
Hat aber funktioniert.
490
00:37:45,200 --> 00:37:49,320
So funktioniert hier gar nix mehr.
Pass auf, was du sagst.
491
00:37:49,360 --> 00:37:52,600
(Radio) "Die Polizei hat
einzelne Ruhestörer festgestellt,
492
00:37:52,640 --> 00:37:55,320
die die Situation
ausnutzen wollten."
493
00:37:55,360 --> 00:37:57,280
"Niemand ist verhaftet worden."
494
00:37:59,640 --> 00:38:03,120
Wo warst du? Ich war so besorgt.
Frau Bohla.
495
00:38:03,160 --> 00:38:05,640
Sie müssen besser
auf Ihren Jungen aufpassen.
496
00:38:05,680 --> 00:38:08,200
Er hat sich
zu Straftaten anstiften lassen.
497
00:38:08,240 --> 00:38:12,320
Rowdytum. Wir werden auch
die Schule informieren müssen.
498
00:38:12,360 --> 00:38:14,320
Tun Sie, was Sie tun müssen.
499
00:38:41,320 --> 00:38:43,600
Willst du drüber reden,
was passiert ist?
500
00:38:49,160 --> 00:38:52,000
Ich versteh dich
vielleicht besser, als du denkst.
501
00:38:52,920 --> 00:38:56,520
Ach ja?
Ich weiß, wie du dich fühlst.
502
00:38:57,360 --> 00:38:59,440
Und dass es so
nicht weitergehen kann.
503
00:38:59,480 --> 00:39:01,640
Warum ist es dann so?
504
00:39:01,680 --> 00:39:05,120
Ihr seid doch die Erwachsenen!
Warum macht ihr nichts dagegen?
505
00:39:06,600 --> 00:39:09,960
Weil\u0027s nicht so einfach ist.
Hör auf mit den Scheißsprüchen.
506
00:39:10,000 --> 00:39:12,080
Dieser rote Drecksstaat,
verstehst du?
507
00:39:12,120 --> 00:39:17,280
Er macht uns alle nieder und du
schaust zu, genau wie alle anderen!
508
00:39:17,320 --> 00:39:19,960
Ingo, lass uns reden.
Mann, lass mich in Ruhe!
509
00:39:25,840 --> 00:39:28,840
* Welsch gibt Anweisungen. *
510
00:39:30,560 --> 00:39:34,520
Wenn das ein bisschen schneller
geht, wäre ich sehr dankbar.
511
00:39:34,560 --> 00:39:36,840
Machen wir jetzt
\u0027nen Feinkosthandel auf?
512
00:39:36,880 --> 00:39:39,560
Saddam Hussein
hat einen Teil der Lieferung
513
00:39:39,600 --> 00:39:41,600
in Datteln statt in Erdöl bezahlt.
514
00:39:41,640 --> 00:39:45,400
Wie bitte? Schaff das Zeug
hier weg, Welsch! Aber sofort!
515
00:39:45,440 --> 00:39:49,080
Die Kaufhallen sind alle voll,
aber die sind sehr lange haltbar.
516
00:39:49,120 --> 00:39:52,040
Beruhig dich.
Wir kriegen das verkauft.
517
00:39:52,080 --> 00:39:54,760
Vogel ist krank,
du vertrittst ihn in Stuttgart.
518
00:39:54,800 --> 00:39:57,760
Mein diplomatisches Geschick
ist das eines Elefanten.
519
00:39:57,800 --> 00:40:01,480
Dann kann\u0027s nicht schaden, dich
in den Porzellanladen zu schicken.
520
00:40:04,120 --> 00:40:07,400
(Mann) Frau Winter,
bitte fassen Sie zusammen.
521
00:40:07,440 --> 00:40:09,000
Gut.
522
00:40:09,040 --> 00:40:13,840
Die Liste der Bayerischen Staats-
kanzlei enthält 403 Häftlinge,
523
00:40:13,880 --> 00:40:17,840
die Härtefallliste
des Kanzleramts 167
524
00:40:17,880 --> 00:40:23,480
und die bayerische Liste ...
Bei mir stehen hier 170 Personen.
525
00:40:23,520 --> 00:40:27,360
Ja, diese drei Herrschaften stehen
unter dringendem Spionageverdacht.
526
00:40:27,400 --> 00:40:31,000
Da sind uns die Hände gebunden.
Wie geht es denn Frau Schuster?
527
00:40:31,040 --> 00:40:32,960
Also gesundheitlich.
528
00:40:33,000 --> 00:40:37,120
Seit Monaten warten alle hier
Anwesenden auf ihre Überstellung.
529
00:40:37,160 --> 00:40:40,400
Frau Schuster ist doch
die Frau eines überführten Spions.
530
00:40:40,440 --> 00:40:43,880
Das läuft auf einer anderen Ebene,
dazu kann ich nichts sagen.
531
00:40:43,920 --> 00:40:46,800
Ich möchte aber um eine Erhöhung
des DDR-Kontingents
532
00:40:46,840 --> 00:40:49,880
auf 40 Prozent bitten
und um eine Preisdifferenzierung.
533
00:40:49,920 --> 00:40:52,960
Jetzt geht das wieder los.
- Es geht um zwei Chirurgen.
534
00:40:53,000 --> 00:40:56,800
Für die wollen sie wieder nur
die üblichen 95.847 D-Mark zahlen.
535
00:40:56,840 --> 00:41:00,800
Die beiden hatten auf Kosten
der DDR eine langjährige Ausbildung.
536
00:41:00,840 --> 00:41:05,280
Daher wäre eine Sonderzahlung
von 200.000 pro Häftling angemessen.
537
00:41:05,320 --> 00:41:07,440
Diese beiden Fachkräfte fehlen uns.
538
00:41:07,480 --> 00:41:11,760
Wohl nicht, sonst hätten sie die
nicht für 20 Monate weggesperrt.
539
00:41:15,640 --> 00:41:18,320
Im Rahmen der Kontingenterhöhung
fordere ich ...
540
00:41:18,360 --> 00:41:19,840
Kontingente, Preise -
541
00:41:19,880 --> 00:41:23,120
hier geht es nicht um eine Ware,
es geht um Menschen.
542
00:41:23,160 --> 00:41:25,920
Ihre Preistreiberei ist würdelos.
Würdelos?
543
00:41:25,960 --> 00:41:29,400
Sie wollen doch Menschen kaufen.
Die DDR ist kein Bittsteller.
544
00:41:29,440 --> 00:41:32,120
Beide deutsche Staaten
haben den Krieg verloren,
545
00:41:32,160 --> 00:41:34,040
aber nur wir sollen dafür zahlen.
546
00:41:34,080 --> 00:41:36,960
Lesen Sie nach, was wir
an die Sowjetunion abführen.
547
00:41:37,000 --> 00:41:39,360
Uns ist da noch was aufgefallen.
Was denn?
548
00:41:39,400 --> 00:41:41,840
Was ist mit
den Ausreiseantragstellern?
549
00:41:41,880 --> 00:41:45,360
Was soll mit denen sein?
Na ja, es kommt uns so vor,
550
00:41:45,400 --> 00:41:49,160
als verhafte man Menschen,
um sie hinterher nur zu verkaufen.
551
00:41:49,200 --> 00:41:51,880
Wollen Sie
unsere humanitären Bemühungen
552
00:41:51,920 --> 00:41:54,080
in den Dreck ziehen?
Ist das Ihr Ziel?
553
00:41:54,120 --> 00:41:57,840
Natürlich nicht. Aber ich hätte
gerne \u0027ne Antwort auf meine Frage.
554
00:41:57,880 --> 00:41:59,360
Sorgen Sie lieber dafür,
555
00:41:59,400 --> 00:42:02,160
dass der Bus nicht
von TV-Teams empfangen wird.
556
00:42:02,200 --> 00:42:05,480
Wir sind ein freies Land,
ebenso unsere Presse.
557
00:42:05,520 --> 00:42:10,200
Wir empfinden das als Desavouierung
unserer gemeinsamen Bemühungen.
558
00:42:10,240 --> 00:42:13,760
Ihre Geschäftemacherei,
die Art und Weise ekelt mich an.
559
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
Gut. Wir können gerne abbrechen.
560
00:42:16,040 --> 00:42:17,720
Gut.
561
00:42:19,560 --> 00:42:21,640
Wird diese Meinung
von allen geteilt?
562
00:42:21,680 --> 00:42:26,400
Nein. Wir wollen ja alle keinen
Streit und dass es weitergeht.
563
00:42:26,440 --> 00:42:29,440
Das wird\u0027s auch.
Der Staatssekretär ist da bei uns.
564
00:42:29,480 --> 00:42:33,840
Ist er nicht. Ich bin hier
als seine autorisierte Vertretung.
565
00:42:33,880 --> 00:42:36,600
Solange Mechthild Schuster
nicht überstellt wird,
566
00:42:36,640 --> 00:42:39,080
liegt die Verhandlung auf Eis.
Meine Herren.
567
00:42:39,120 --> 00:42:40,720
Frau Winter?
Auf Wiedersehen.
568
00:42:41,840 --> 00:42:44,320
Herr Schneider,
das war nicht abgesprochen.
569
00:42:44,360 --> 00:42:48,280
Herr Schneider, vielleicht
könnten wir mal über die Zahlen ...
570
00:42:59,440 --> 00:43:01,200
Kaum taucht eine schöne Frau auf,
571
00:43:01,240 --> 00:43:03,720
sind alle humanitären Bemühungen
beim Teufel?
572
00:43:03,760 --> 00:43:05,560
Mein lieber Schneider,
573
00:43:05,600 --> 00:43:09,320
die Winter macht ihren Job
zwar erst seit Kurzem,
574
00:43:09,360 --> 00:43:12,960
aber sie ist
eine kompetente Fachkraft.
575
00:43:13,000 --> 00:43:15,040
Vielleicht.
Aber keine Führungskraft.
576
00:43:15,080 --> 00:43:19,520
Die Winter ...
Die ist doch auch von drüben.
577
00:43:20,440 --> 00:43:23,000
Sehen Sie mal,
was für Langzeitfolgen das hat.
578
00:43:50,000 --> 00:43:52,680
Ah, Frau Winter, das ist Ihr Auto?
Ja.
579
00:43:52,720 --> 00:43:54,320
Das ist aber schick.
580
00:43:55,280 --> 00:43:58,520
\u0027n Spider. Den hätten Sie
so in der DDR nicht bekommen.
581
00:43:58,560 --> 00:44:00,200
Das gebe ich zu.
582
00:44:02,680 --> 00:44:04,160
Darf ich?
583
00:44:06,840 --> 00:44:08,320
Geflohen oder verkauft?
584
00:44:09,440 --> 00:44:11,880
Darüber möchte ich
mit Ihnen nicht sprechen.
585
00:44:11,920 --> 00:44:13,680
Also war\u0027s schlimm? Sehr?
586
00:44:15,280 --> 00:44:16,760
Das tut mir leid.
587
00:44:20,480 --> 00:44:22,640
Kann ich Ihnen
einen Kaffee spendieren?
588
00:44:22,680 --> 00:44:25,240
Wir haben uns beide etwas erregt.
Nein, danke.
589
00:44:28,280 --> 00:44:30,560
Passen Sie gut auf sich auf,
Frau Winter.
590
00:44:42,200 --> 00:44:45,200
* geheimnisvolle Musik *
591
00:44:54,600 --> 00:44:56,080
Ich kam nicht früher weg.
592
00:44:56,120 --> 00:44:58,160
Du hast der Sache geschadet,
Krimling.
593
00:44:58,200 --> 00:45:01,880
Und mich mit deiner Starrköpfig-
keit in eine Scheißlage gebracht.
594
00:45:01,920 --> 00:45:04,800
Prinzipientreue.
Prinzipientreue? Nein.
595
00:45:04,840 --> 00:45:08,360
Vor deiner Zeit starb mein Vater
im Kampf gegen die Faschisten.
596
00:45:08,400 --> 00:45:10,840
Margot, wir kämpfen doch
für dieselbe Sache.
597
00:45:10,880 --> 00:45:12,840
Aber Schalck und Schneider auch?
598
00:45:12,880 --> 00:45:15,720
Du kennst meine Meinung:
Der Westen kauft uns.
599
00:45:15,760 --> 00:45:18,680
Wach endlich auf.
Der Westen ist gierig. Wir nicht.
600
00:45:18,720 --> 00:45:20,240
Das hilft uns.
601
00:45:22,520 --> 00:45:24,000
Norbert.
602
00:45:25,400 --> 00:45:27,680
Die Schuster
muss nur lebend rüberkommen.
603
00:45:34,200 --> 00:45:35,680
Ich denk drüber nach.
604
00:45:37,520 --> 00:45:40,520
* dramatische Musik *
605
00:45:54,600 --> 00:45:56,400
(Mann) Mahlzeit.
606
00:46:01,480 --> 00:46:05,000
(Klein) Nee, so kann man
das nicht rechnen, Herr Direktor.
607
00:46:05,040 --> 00:46:07,520
Oder soll ich sagen:
Genosse Kombinatsleiter?
608
00:46:07,560 --> 00:46:11,360
Mir egal, wie Sie mich nennen.
Aber so kommen wir nicht zusammen.
609
00:46:26,880 --> 00:46:30,480
Ein richtig schönes
kaltes, leckeres Kölsch.
610
00:46:33,080 --> 00:46:35,240
Es gibt nichts Besseres.
611
00:46:38,640 --> 00:46:41,000
Prost, meine Herren.
Ich bin der Rudi.
612
00:46:43,280 --> 00:46:45,520
So, worüber reden wir?
613
00:46:45,560 --> 00:46:48,680
Wir reden hier über
10.000 Kühlschränke in zwei Monaten.
614
00:46:48,720 --> 00:46:51,200
Keine Ahnung,
ob ihr das überhaupt hinkriegt.
615
00:46:51,240 --> 00:46:55,200
Aber bei so \u0027nem Auftrag sabbern
bei uns drüben alle vor Glück.
616
00:46:55,240 --> 00:46:56,720
Und ihr seid bockig?
617
00:46:58,560 --> 00:47:00,040
Ich glaub\u0027s nicht.
618
00:47:00,080 --> 00:47:03,600
(Paul) 30 D-Mark für ein Gerät,
das Sie fürs Zehnfache verkaufen?
619
00:47:03,640 --> 00:47:07,320
(Klein) Nee, sagen wir mal 200,
\u0027ne ganz normale Marge.
620
00:47:07,360 --> 00:47:11,520
Und 30 Westmark sind für euch
300 Ostmark. Richtig Schotter!
621
00:47:11,560 --> 00:47:13,240
So kann man das nicht rechnen.
622
00:47:13,280 --> 00:47:16,040
Drei Millionen Ostmark
in zwei Monaten,
623
00:47:16,080 --> 00:47:19,360
für einen Klump, der nach
drei Jahren auf den Müll wandert.
624
00:47:19,400 --> 00:47:22,440
Wer ist sonst so gut zu euch?
- Mach mal \u0027nen Punkt.
625
00:47:22,480 --> 00:47:24,840
Unter 70 reden wir nicht.
- Wir brechen ab.
626
00:47:24,880 --> 00:47:28,600
Ilja, sag dem Herrn,
wir reden respektvoll, auf Augenhöhe!
627
00:47:28,640 --> 00:47:30,440
Und sonst gar nicht!
628
00:47:47,320 --> 00:47:49,600
(Mann) Vielleicht hätten wir doch ...
629
00:47:49,640 --> 00:47:52,920
(Paul) Gar nichts hätten wir!
Halsabschneider!
630
00:47:52,960 --> 00:47:55,360
Der kommt wieder. Nicht unter 80.
631
00:47:56,320 --> 00:47:59,560
85.
Das ist für die auch noch billig.
632
00:48:03,160 --> 00:48:04,640
Mann, pass doch auf!
633
00:48:06,040 --> 00:48:07,520
Idiot!
634
00:48:09,800 --> 00:48:11,280
Ist dir was passiert
635
00:48:12,200 --> 00:48:15,560
Du bist mir übern Fuß gefahren.
- Was? Echt?
636
00:48:17,400 --> 00:48:19,520
Na ja, fast.
637
00:48:21,600 --> 00:48:23,480
Ich muss zur Materialbeschaffung.
638
00:48:24,920 --> 00:48:26,400
Warum?
639
00:48:27,360 --> 00:48:29,520
Du bist vielleicht neugierig.
640
00:48:29,560 --> 00:48:32,320
Vielleicht weil ich
die Materialbeschaffung leite?
641
00:48:32,360 --> 00:48:36,560
Ah, du machst also auch alles.
Kaffee, Kuchen, Assistenz, wie ich.
642
00:48:39,360 --> 00:48:40,840
Du heißt?
643
00:48:41,840 --> 00:48:43,960
Markus. Markus Welsch.
644
00:48:45,680 --> 00:48:47,200
Was sollst du denn abladen?
645
00:48:48,480 --> 00:48:51,520
Ich hab im Kofferraum
Trommelwellen für Waschmaschinen,
646
00:48:51,560 --> 00:48:54,240
für Herrn Spindler, von Thyssen.
Beste Qualität.
647
00:48:54,280 --> 00:48:57,440
Wir nehmen nichts an.
Boykott gegen kapitalistische Ware.
648
00:48:58,840 --> 00:49:00,800
Nee, jetzt. Oder?
649
00:49:02,240 --> 00:49:05,320
Egal. Ich lad das teure Zeug
jetzt einfach auf den Hof.
650
00:49:08,400 --> 00:49:10,080
Trag das Zeug ins Lager.
651
00:49:11,680 --> 00:49:13,160
Markus.
652
00:49:19,840 --> 00:49:22,240
Wie heißt du?
- Christa.
653
00:49:36,680 --> 00:49:38,160
Genosse Schürer.
654
00:49:40,120 --> 00:49:41,800
Gab\u0027s letztes Jahr nicht Sekt?
655
00:49:43,840 --> 00:49:47,000
Nächstes Jahr gibt es
möglicherweise gar nichts mehr.
656
00:49:47,040 --> 00:49:48,680
Aber auf mich hört eh keiner.
657
00:49:48,720 --> 00:49:52,000
Wenn man nicht mal mehr
dem Chef der Plankommission zuhört.
658
00:49:52,040 --> 00:49:54,920
Ich überbringe eben
immer nur schlechte Nachrichten.
659
00:49:56,560 --> 00:49:58,400
Auf die Zukunft.
660
00:49:58,440 --> 00:50:02,040
Ich musste mir eben
vom Genossen Honecker anhören,
661
00:50:02,080 --> 00:50:04,840
es fehlt an Kinderschuhen
in unseren Kaufhäusern.
662
00:50:06,240 --> 00:50:07,880
Kinderschuhen!
663
00:50:11,440 --> 00:50:14,280
Genosse Jendrich,
664
00:50:16,320 --> 00:50:18,680
was macht Ihr denn da
im Schuhkombinat?
665
00:50:18,720 --> 00:50:21,280
Seit wann
müssen wir Valuten ausgeben,
666
00:50:21,320 --> 00:50:23,760
um Kinderschuhe
im Westen zu kaufen?
667
00:50:23,800 --> 00:50:26,520
Die Einheit von
Wirtschafts- und Sozialpolitik,
668
00:50:26,560 --> 00:50:29,240
sagt dir das noch was,
Genosse Jendrich?
669
00:50:29,280 --> 00:50:31,120
Ich erwarte deine Stellungnahme.
670
00:50:31,160 --> 00:50:33,920
Ich wette,
es fehlen Schnürsenkel und Leder.
671
00:50:34,760 --> 00:50:36,880
Eigentlich fehlt ja immer Leder.
672
00:50:36,920 --> 00:50:39,960
(Mann) Wir müssen
höhere Standards erreichen,
673
00:50:40,000 --> 00:50:42,920
völlig neue
Wirk- und Arbeitsprinzipien,
674
00:50:42,960 --> 00:50:45,920
neue Technologien erkunden
und praktisch beherrschen.
675
00:50:45,960 --> 00:50:48,240
Lass mich mal raus.
Das viele Wasser.
676
00:50:48,280 --> 00:50:51,200
Und auf diese Weise einen ...
Genosse Spindler?
677
00:50:53,240 --> 00:50:55,440
Wie ich höre,
habt ihr einen Großauftrag
678
00:50:55,480 --> 00:50:58,120
über drei Millionen sausen lassen?
679
00:51:00,040 --> 00:51:02,920
Das Angebot
war in keiner Weise akzeptabel.
680
00:51:02,960 --> 00:51:05,720
Wir hätten unsere Arbeit
weit unter Wert verkauft.
681
00:51:05,760 --> 00:51:08,800
Und das hat wer entschieden,
Genosse Spindler?
682
00:51:10,000 --> 00:51:11,680
Das hab ich entschieden.
683
00:51:13,560 --> 00:51:17,160
Dieser Großauftrag
ist ein Großauftrag,
684
00:51:17,200 --> 00:51:19,960
der der Volkswirtschaft
verloren gegangen ist!
685
00:51:20,000 --> 00:51:24,120
Das sage ich dir, der ZK-Sekretär
der SED für Wirtschaftsfragen.
686
00:51:24,160 --> 00:51:27,200
Hast du dagegen etwas einzuwenden?
- Nein.
687
00:51:27,240 --> 00:51:30,680
Nein. Aber Genosse,
was bringt ein Großauftrag,
688
00:51:30,720 --> 00:51:34,080
wenn wir unter unseren
Gestehungskosten arbeiten?
689
00:51:35,440 --> 00:51:38,000
Ich empfehle dir,
dich mal wieder
690
00:51:38,040 --> 00:51:41,720
mit marxistisch-leninistischer
Wirtschaftstheorie zu beschäftigen.
691
00:51:41,760 --> 00:51:43,800
Das hilft, Genosse.
692
00:51:43,840 --> 00:51:45,360
* Gelächter *
693
00:51:50,120 --> 00:51:51,600
Ich habe mich beschäftigt
694
00:51:51,640 --> 00:51:54,400
mit marxistisch-leninistischer
Wirtschaftstheorie,
695
00:51:54,440 --> 00:51:56,440
da hast du noch
Heil Hitler gerufen.
696
00:51:59,000 --> 00:52:01,920
* angespannte Musik *
697
00:52:06,760 --> 00:52:10,280
(Mann) Sie haben sich
nicht an die Verabredung gehalten.
698
00:52:11,240 --> 00:52:13,560
Statt sich auf Fakten
zu konzentrieren,
699
00:52:13,600 --> 00:52:16,960
haben Sie alle mit Ihren Emotionen
aus der Fassung gebracht.
700
00:52:17,000 --> 00:52:18,760
Ich habe gesagt, was ich denke.
701
00:52:18,800 --> 00:52:22,040
Was in diesen Kreisen
einem Erdbeben gleichkommt.
702
00:52:23,880 --> 00:52:25,960
Außerdem stimmt ...
Nichts außerdem!
703
00:52:28,160 --> 00:52:30,200
Sie haben
einen Aufstand losgetreten.
704
00:52:33,320 --> 00:52:35,200
Plötzlich haben sich alle bewegt.
705
00:52:36,360 --> 00:52:37,840
Sie können stolz sein.
706
00:52:37,880 --> 00:52:40,480
Sie haben einen Durchbruch erzielt.
Gratuliere.
707
00:52:42,320 --> 00:52:44,800
Dass Schuster
in dieser Woche noch freikommt,
708
00:52:46,160 --> 00:52:47,960
ist vor allem Ihr Verdienst.
709
00:52:50,880 --> 00:52:52,360
Danke.
710
00:52:56,160 --> 00:52:59,160
* Musik: "Lebenszeit" von Puhdys *
711
00:53:18,680 --> 00:53:20,160
* Pfiff *
712
00:53:21,880 --> 00:53:24,440
Jawoll, ich dachte schon,
ich muss verhungern.
713
00:53:28,880 --> 00:53:30,920
Ist Ingo schon da?
- Hörst du doch.
714
00:53:35,320 --> 00:53:37,640
* lauter werdendes Trommeln *
715
00:53:43,480 --> 00:53:45,480
Na?
716
00:53:45,520 --> 00:53:48,960
Erzähl mal, wie du dich gewehrt
hast gegen die Bullenschweine.
717
00:53:49,000 --> 00:53:52,040
Richtig auflaufen hat er sie
lassen. Ist doch so, Ingo?
718
00:53:52,080 --> 00:53:55,720
Bist du jetzt unser Hero hier?
- Hey, Speiche. Ist gut.
719
00:53:57,080 --> 00:53:59,120
Kommt, Jungs. Los geht\u0027s!
720
00:53:59,160 --> 00:54:03,120
* Sie spielen "She\u0027s Lost Control"
von Joy Division. *
721
00:54:12,200 --> 00:54:14,920
* Ingo hämmert wild
auf dem Schlagzeug rum. *
722
00:54:16,920 --> 00:54:19,960
Was\u0027n los, Kleiner?
- Scheiße klingt\u0027s, was du spielst.
723
00:54:20,800 --> 00:54:23,400
Vielleicht weil du
nicht zählen kannst.
724
00:54:23,440 --> 00:54:26,040
Hey! Mensch!
- Hey, Ingo! Mensch!
725
00:54:26,080 --> 00:54:27,560
Beruhig dich!
726
00:54:29,880 --> 00:54:31,680
Wir können nix dafür!
727
00:54:31,720 --> 00:54:34,160
Ihr kotzt mich an!
Alles hier kotzt mich an!
728
00:54:35,440 --> 00:54:36,960
Dann lass uns abhauen!
729
00:54:37,800 --> 00:54:39,680
Wie jetzt?
730
00:54:39,720 --> 00:54:42,280
Na ja, raus hier.
\u0027n Bierchen trinken.
731
00:54:43,680 --> 00:54:45,160
Ich bin noch verabredet.
732
00:54:48,560 --> 00:54:50,640
Mensch, Ingo!
733
00:54:52,000 --> 00:54:55,280
Lass gut sein.
Ich wollte dir eh noch was zeigen.
734
00:54:56,080 --> 00:54:58,080
* düstere Klänge *
735
00:55:03,800 --> 00:55:07,320
Das Haus da, das ist
so zwei, drei Meter weg vom Wasser.
736
00:55:08,280 --> 00:55:09,960
Was willst du mir damit sagen?
737
00:55:11,080 --> 00:55:12,560
Ja, nichts.
738
00:55:13,760 --> 00:55:15,880
Na, du weißt schon. Hey!
739
00:55:18,760 --> 00:55:20,640
Wir müssen nur aufs Dach kommen.
740
00:55:20,680 --> 00:55:23,000
Von dort aus
schafft man\u0027s über die Mauer.
741
00:55:24,600 --> 00:55:28,160
Und dann? Die knallen uns ab,
bevor wir rübergeschwommen sind.
742
00:55:29,000 --> 00:55:31,520
Vergiss es!
- Guck mal da drüben:
743
00:55:31,560 --> 00:55:33,880
Was denkst du,
wie viele nachts da sitzen?
744
00:55:34,680 --> 00:55:36,200
\u0027n Dutzend?
745
00:55:37,480 --> 00:55:39,960
Ja. Genau die
sind unsere Lebensversicherung.
746
00:55:41,320 --> 00:55:42,800
Einfach so abhauen?
747
00:55:43,800 --> 00:55:47,200
Na ja.
Viel hält uns hier nicht, oder?
748
00:55:50,920 --> 00:55:52,400
Was ist mit Christa?
749
00:55:55,480 --> 00:55:57,880
Denk drüber nach.
Aber bloß nicht zu lange.
750
00:56:01,960 --> 00:56:03,960
* schwermütige Musik *
751
00:56:08,000 --> 00:56:11,120
(Welsch) "In jener Nacht
gerieten die Dinge in Bewegung -
752
00:56:14,400 --> 00:56:15,880
langsam."
753
00:56:18,000 --> 00:56:19,720
"Kleine Risse überall."
754
00:56:25,600 --> 00:56:28,240
"Wie immer
hinter vorgehaltener Hand."
755
00:56:30,200 --> 00:56:34,280
"Aber dann, plötzlich,
auch klar und deutlich -
756
00:56:34,320 --> 00:56:37,320
mit Forderungen
wie ein Schlag ins Gesicht."
757
00:56:37,360 --> 00:56:42,520
"Now, now the Sovjets themselves
may, in a limited way,
758
00:56:42,560 --> 00:56:45,560
becoming to understand
the importance of freedom."
759
00:56:46,400 --> 00:56:47,880
"We hear much from Moscow
760
00:56:47,920 --> 00:56:50,400
about a new policy
of reform and openness."
761
00:56:50,440 --> 00:56:53,440
(Schweizer Akzent) Dem liegt
ihr zu stark auf der Tasche.
762
00:56:53,480 --> 00:56:56,680
Er kann es sich nicht mehr leisten.
- (Tamara) Ruhe!
763
00:56:56,720 --> 00:56:59,680
"Mr. Gorbachev, open this gate!"
764
00:56:59,720 --> 00:57:01,280
* Jubel *
765
00:57:04,240 --> 00:57:06,440
(Reagan) "Tear down this wall!"
766
00:57:10,760 --> 00:57:12,800
Was wird dann
aus unseren Geschäften,
767
00:57:13,880 --> 00:57:17,360
wenn die Russen euch fallen lassen
und der Laden dichtmacht?
768
00:57:30,080 --> 00:57:31,560
Was seht ihr?
769
00:57:32,680 --> 00:57:36,040
Fettige Fritten auf braunem Grund -
Kunst?
770
00:57:36,080 --> 00:57:37,560
* Klein kichert. *
771
00:57:37,600 --> 00:57:39,880
Das hier, das ist die Mauer!
772
00:57:40,720 --> 00:57:42,440
Aber was ist unter der Mauer?
773
00:57:43,280 --> 00:57:45,400
(Schweizer) Schlechtes Fett?
774
00:57:45,440 --> 00:57:48,680
Ihr seht immer nur, was ihr seht.
775
00:57:48,720 --> 00:57:51,000
Und das ist
euer verficktes Problem.
776
00:57:51,040 --> 00:57:53,080
Deshalb braucht ihr mich.
777
00:57:53,120 --> 00:57:56,920
Unter der Mauer,
da sind Grundstücke.
778
00:57:56,960 --> 00:58:00,240
Und zwar die schönsten,
besten Grundstücke von ganz Berlin.
779
00:58:00,280 --> 00:58:04,560
Das sind Tausende Hektar
feinstes, bestes Bauland.
780
00:58:04,600 --> 00:58:07,880
So, und wem gehört es,
das Bauland?
781
00:58:07,920 --> 00:58:10,880
Hm?
- Der DDR.
782
00:58:10,920 --> 00:58:12,800
Und wenn\u0027s die nicht mehr gibt?
783
00:58:12,840 --> 00:58:16,520
(Welsch) "Keiner konnte sich so
an Veränderungen anpassen wie Ilja."
784
00:58:16,560 --> 00:58:19,640
Den Mutigen. Den Mutigen!
785
00:58:19,680 --> 00:58:23,240
Der, der das kauft und der jetzt
in die Zukunft investiert ...
786
00:58:23,280 --> 00:58:25,120
(Welsch) "Er war ein Chamäleon."
787
00:58:25,160 --> 00:58:28,520
Der macht das ganz große Geld.
- Das würden Sie garantieren?
788
00:58:29,720 --> 00:58:33,200
Ich würde euch sogar
meine eigene Großmutter verkaufen.
789
00:58:33,240 --> 00:58:37,360
Schaut\u0027s euch an.
Riecht mal dran, an den Parzellen.
790
00:58:38,800 --> 00:58:42,520
Das ist die Kohle!
Riecht ihr die Kohle?
791
00:58:42,560 --> 00:58:44,040
Ah, die Kohle!
792
00:58:45,520 --> 00:58:47,520
(Welsch) "Er war ein Spieler -
793
00:58:49,600 --> 00:58:51,960
der größte Spieler von uns allen."
794
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
* mysteriöse Musik *
795
00:59:17,360 --> 00:59:18,840
Wo warst du denn?
796
00:59:18,880 --> 00:59:21,840
Hm, Bandprobe.
797
00:59:21,880 --> 00:59:24,880
Und dann noch mit Roland und Speiche.
Bin eingepennt.
798
00:59:24,920 --> 00:59:27,560
Ich hab mir totale Sorgen gemacht.
799
00:59:29,560 --> 00:59:31,320
Tut mir leid. Wollte ich nicht.
800
00:59:33,720 --> 00:59:35,360
Na, du Rumtreiber?
801
00:59:40,240 --> 00:59:41,920
Mutti hat sich Sorgen gemacht?
802
00:59:41,960 --> 00:59:45,760
Sag mir in Zukunft Bescheid, wenn
du nachts wegbleibst. Verstanden?
803
00:59:45,800 --> 00:59:47,600
Verstehst du eh nicht.
Was?
804
00:59:49,320 --> 00:59:50,800
Was hast du gerade gesagt?
805
00:59:52,720 --> 00:59:54,720
Wo willst du jetzt
schon wieder hin?
806
00:59:54,760 --> 00:59:56,280
Schule, was sonst?
807
01:00:12,520 --> 01:00:15,200
Was ist los?
- Nichts.
808
01:00:17,480 --> 01:00:18,960
Stimmt nicht.
809
01:00:25,720 --> 01:00:28,360
Ich mach mir Sorgen
um Roland und um Ingo.
810
01:00:29,720 --> 01:00:31,600
Die sehen alles nur noch schwarz.
811
01:00:35,400 --> 01:00:37,080
Ich kann sie leider verstehen.
812
01:00:53,160 --> 01:00:54,920
Wie, du kannst sie verstehen?
813
01:00:54,960 --> 01:00:58,760
Früher haben die Nazis auf
meinen Bruder und Vater eingeprügelt,
814
01:00:58,800 --> 01:01:00,320
weil sie Kommunisten waren.
815
01:01:01,920 --> 01:01:05,320
Das kann man nicht vergleichen.
- Stimmt, das kann man nicht.
816
01:01:05,360 --> 01:01:10,160
Aber Gewalt gegen Andersdenkende
ist Gewalt.
817
01:01:11,560 --> 01:01:15,160
Ist gegen die Menschen,
gegen die Freiheit.
818
01:01:18,840 --> 01:01:20,520
Und was sagt Margot dazu?
819
01:01:29,640 --> 01:01:33,040
Ich hab da noch was für Sie.
Für Ihre kleine Tochter.
820
01:01:34,480 --> 01:01:36,360
Hab ich extra für sie aufgehoben.
821
01:01:37,320 --> 01:01:40,320
"Die kleine Ameise". Vielen Dank.
822
01:01:41,920 --> 01:01:45,680
Ich, ähm ...
Ich hab da auch etwas für Sie.
823
01:01:46,920 --> 01:01:48,400
Leider.
824
01:01:55,280 --> 01:01:57,960
Wie? Ingo wird nicht
zum Abitur zugelassen?
825
01:01:58,000 --> 01:02:01,120
"Unsozialistisches Verhalten",
was soll das denn heißen?
826
01:02:02,160 --> 01:02:06,200
Ich mag Ingo, aber er war bei
staatsfeindlichen Krawallen dabei,
827
01:02:06,240 --> 01:02:09,600
hat Volkspolizisten angegriffen.
Blödsinn. Wer sagt so was?
828
01:02:09,640 --> 01:02:12,120
Ingo selber. Er prahlt damit sogar.
829
01:02:15,920 --> 01:02:18,760
Kann es sein, dass Sie
830
01:02:20,520 --> 01:02:23,560
ihn in letzter Zeit
etwas aus den Augen verloren haben?
831
01:02:29,160 --> 01:02:32,160
* bedrückte Klänge *
832
01:02:47,600 --> 01:02:49,280
Du sagst Oma die Wahrheit, ja?
833
01:02:51,160 --> 01:02:53,320
Wenn dir jemand helfen kann,
dann sie.
834
01:02:53,360 --> 01:02:55,640
Du musst mit,
ich gehe nicht allein rein.
835
01:02:55,680 --> 01:02:57,960
Du gehst da jetzt rein.
836
01:03:02,240 --> 01:03:03,720
Los.
837
01:03:15,000 --> 01:03:17,720
Das hättest du dir
vorher überlegen müssen, Ingo.
838
01:03:18,600 --> 01:03:21,200
Mensch, Oma. Bitte.
Ich hab gar nix gemacht!
839
01:03:21,240 --> 01:03:23,400
Wenn du
mit der Schulleitung redest ...
840
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
Mama?
841
01:03:25,880 --> 01:03:29,320
Mama! Ich hab dich
noch nie um was gebeten.
842
01:03:29,360 --> 01:03:31,000
Hilf ihm, du kannst das doch.
843
01:03:31,040 --> 01:03:33,680
Es geht aber darum, was man will.
844
01:03:33,720 --> 01:03:36,120
Das hast du leider nie begriffen.
845
01:03:37,920 --> 01:03:40,360
Ingo hat
die bewaffneten Organe angegriffen.
846
01:03:41,480 --> 01:03:45,280
Leute, die uns beschützen.
- Beschützen? Schweine sind das!
847
01:03:45,320 --> 01:03:47,040
Dreckige, brutale Schweine!
848
01:03:47,080 --> 01:03:50,360
Deinen Opa haben Nazis
totgeschlagen. Für seine Ideale.
849
01:03:50,400 --> 01:03:53,320
Er ist ein Vorbild für uns alle.
Auch für dich.
850
01:03:57,800 --> 01:03:59,280
Da siehst du\u0027s.
851
01:03:59,320 --> 01:04:01,640
* keuchendes Husten *
852
01:04:01,680 --> 01:04:03,480
Mama?
853
01:04:03,520 --> 01:04:05,000
Mama!
854
01:04:13,520 --> 01:04:15,520
Hast du das öfter?
855
01:04:18,520 --> 01:04:21,000
Warst du mal beim Arzt?
Ach, was. Arzt.
856
01:04:21,040 --> 01:04:23,040
Ist bestimmt der ganze Ärger hier.
857
01:04:23,080 --> 01:04:25,960
Ingo hat \u0027nen Fehler gemacht
und es tut ihm leid!
858
01:04:26,000 --> 01:04:29,480
Sie reißen ihm nicht den Kopf ab.
Er wird nur nicht studieren.
859
01:04:30,360 --> 01:04:33,600
Er kann einen guten Beruf
erlernen. Arbeit schändet nicht.
860
01:04:34,960 --> 01:04:36,720
Die wollten einfach Musik hören
861
01:04:36,760 --> 01:04:39,480
und wurden von unseren
eigenen Leuten verprügelt.
862
01:04:39,520 --> 01:04:41,000
* Fahrradklingel *
863
01:04:43,760 --> 01:04:47,480
Schau, da kommt der Kaminsky
mit meinem Hackepeter.
864
01:05:04,760 --> 01:05:06,240
(Ingo) Tschüss, Vati.
865
01:05:06,280 --> 01:05:08,640
Ingo, warte mal!
Ach, lass ihn mal.
866
01:05:12,280 --> 01:05:15,040
(Kaminsky) Guck mal,
unser Kleiner wird erwachsen.
867
01:05:17,400 --> 01:05:20,320
Ja. Scheint so.
Geht\u0027s dir gut?
868
01:05:21,320 --> 01:05:23,680
Danke, dass du dich
noch um Mutti kümmerst.
869
01:05:24,520 --> 01:05:26,560
Leider nicht mehr lange.
Hm?
870
01:05:26,600 --> 01:05:29,080
Ich muss hier weg.
Mein Haus wird abgerissen.
871
01:05:29,120 --> 01:05:31,280
Sie brauchen Platz
für die Mülldeponie.
872
01:05:31,320 --> 01:05:32,800
Machst du Witze?
Nee!
873
01:05:34,000 --> 01:05:38,920
Ha! Die, die kommen aus dem Westen
und kippen hier ihr Gift ab.
874
01:05:38,960 --> 01:05:41,680
Ich hab im Kreisamt
einen ganzen Ordner Eingaben.
875
01:05:41,720 --> 01:05:43,840
Aber nix passiert!
Es kommt noch mehr!
876
01:05:43,880 --> 01:05:45,360
Wovon redest du?
877
01:05:46,480 --> 01:05:49,200
Komm mal mit.
Komm mit, ich zeig dir mal was.
878
01:05:51,360 --> 01:05:54,360
* unheimliche Klänge *
879
01:06:34,480 --> 01:06:35,960
Unfassbar.
880
01:06:36,000 --> 01:06:37,640
Wir müssen das fotografieren.
881
01:06:38,680 --> 01:06:40,160
Hab ich doch schon längst.
882
01:06:51,760 --> 01:06:53,240
* Tür wird geöffnet. *
883
01:06:55,920 --> 01:06:58,040
Ich dachte, sie ist wieder fit.
884
01:06:58,080 --> 01:07:00,240
Es sollte doch
vor allem schnell gehen.
885
01:07:24,640 --> 01:07:26,640
* düstere, angespannte Klänge *
886
01:08:10,200 --> 01:08:11,680
Frau Schuster,
887
01:08:11,720 --> 01:08:15,160
im Namen der Bundesrepublik
heiße ich Sie herzlich willkommen.
888
01:08:15,200 --> 01:08:17,200
Wir werden uns
jetzt um Sie kümmern.
889
01:08:24,400 --> 01:08:26,400
(Sanitäterin)
Können Sie mich hören?
890
01:08:27,760 --> 01:08:30,320
(Arzt) Zugang legen.
- (Sanitäterin) Ja.
891
01:08:33,400 --> 01:08:35,480
* lautes Piepen *
892
01:08:35,520 --> 01:08:37,640
Atemstillstand.
Was ist mit ihr?
893
01:08:37,680 --> 01:08:40,960
Frau Schuster?
Die Infusion, schnell!
894
01:08:41,000 --> 01:08:43,320
Sie kollabiert!
Die haben ihr was gegeben!
895
01:08:43,360 --> 01:08:46,200
Bitte bleiben Sie ruhig!
Das ist doch kein Zufall!
896
01:09:00,200 --> 01:09:02,200
* angespannte Klänge *
897
01:09:09,440 --> 01:09:12,080
Frau Schuster hatte
einen Herzstillstand.
898
01:09:13,200 --> 01:09:14,680
Das tut mir leid.
899
01:09:16,400 --> 01:09:19,200
Bei uns oder drüben?
Drüben.
900
01:09:23,920 --> 01:09:26,160
Aber deshalb bist du nicht hier.
Nein.
901
01:09:32,000 --> 01:09:34,840
Schau es dir in Ruhe an.
Ich habe Zeit.
902
01:09:36,240 --> 01:09:37,720
Da wart ihr aber fleißig.
903
01:09:43,360 --> 01:09:45,520
Meine ganze Familie.
904
01:09:49,320 --> 01:09:50,800
Lotte Bohla:
905
01:09:52,320 --> 01:09:55,200
"verkauft verbotene Bücher
unterm Ladentisch".
906
01:09:56,560 --> 01:09:58,040
Na ja.
907
01:10:00,160 --> 01:10:01,640
Roland:
908
01:10:03,440 --> 01:10:05,360
"negativ-feindliche Einstellung".
909
01:10:07,360 --> 01:10:09,320
Paul:
910
01:10:11,680 --> 01:10:13,800
"altes Parteimitglied,
911
01:10:16,480 --> 01:10:18,800
kritisiert Sozial-
und Wirtschaftsplan".
912
01:10:19,960 --> 01:10:21,440
Tatsächlich?
913
01:10:21,480 --> 01:10:23,480
Tut er das?
Nein, viel schlimmer.
914
01:10:23,520 --> 01:10:26,520
Er hinterfragt die Autorität
von ZK und Staatsführung.
915
01:10:29,680 --> 01:10:31,360
Aber das hab ich rausgenommen.
916
01:10:32,520 --> 01:10:34,000
Aha. Verstehe.
917
01:10:35,160 --> 01:10:36,640
Da hat er ja Glück gehabt.
918
01:10:38,040 --> 01:10:39,520
Christa.
919
01:10:41,160 --> 01:10:43,360
Zu Christa
habt ihr nichts gefunden.
920
01:10:43,400 --> 01:10:47,160
Doch. Sie hat ihre Kandidatur
für die Partei zurückgezogen.
921
01:10:47,200 --> 01:10:49,600
Allerhand.
Das weiß noch nicht mal ich.
922
01:10:51,640 --> 01:10:53,240
Und was noch?
923
01:10:57,600 --> 01:10:59,080
Ina Winter?
924
01:11:01,360 --> 01:11:02,880
Wer soll das sein?
925
01:11:05,160 --> 01:11:08,680
Eine Frau, die laut Schneider
euch zurzeit in die Suppe spuckt.
926
01:11:09,600 --> 01:11:13,840
Findest du nicht, sie sieht aus wie
deine verstorbene Schwester Silvia?
927
01:11:16,600 --> 01:11:18,600
Ich wollte Silvia damals verhaften.
928
01:11:19,680 --> 01:11:22,120
Ah ja?
Aber an dem Tag ist sie ertrunken.
929
01:11:23,400 --> 01:11:25,080
Was willst du mir damit sagen?
930
01:11:25,120 --> 01:11:27,880
Kurz darauf
taucht im Westen eine Frau auf.
931
01:11:27,920 --> 01:11:30,640
Mit Papieren
und einer wasserdichten Legende.
932
01:11:30,680 --> 01:11:32,280
Was für ein Zufall, nicht?
933
01:11:32,320 --> 01:11:34,320
* ruhige, angespannte Klänge *
934
01:11:47,280 --> 01:11:49,480
Margot, ich weiß das seit damals.
935
01:11:49,520 --> 01:11:52,280
Ich war da, als sie
in deinen Wagen gestiegen ist.
936
01:11:52,320 --> 01:11:55,320
Ich hab mich an eure Fersen
geheftet, bis zur Grenze.
937
01:12:05,120 --> 01:12:06,800
Ich bewundere dich, Margot.
938
01:12:07,720 --> 01:12:11,240
Wie du alle um dich herum lenkst.
Auch mich im Übrigen.
939
01:12:18,800 --> 01:12:20,800
Was willst du von mir, Krimling?
940
01:12:23,320 --> 01:12:26,320
Weißt du,
es herrscht eine gewisse Unruhe.
941
01:12:28,600 --> 01:12:30,080
Unsicherheit.
942
01:12:31,880 --> 01:12:35,600
Und es würde mir momentan
sehr helfen in meiner Position,
943
01:12:35,640 --> 01:12:38,120
wenn wir näher zusammenarbeiten.
944
01:12:48,040 --> 01:12:49,520
Gut.
945
01:12:51,320 --> 01:12:55,160
Ich wollte mich nur vergewissern,
dass wir auch wirklich kooperieren.
946
01:13:03,040 --> 01:13:04,520
Margot.
947
01:13:14,640 --> 01:13:17,240
* Seufzen *
948
01:13:28,640 --> 01:13:30,640
* Operngesang *
949
01:13:43,560 --> 01:13:45,240
Was machst du denn?
950
01:13:45,280 --> 01:13:47,160
Nach was sieht\u0027s denn aus?
951
01:13:51,840 --> 01:13:54,200
Das soll da hin und das da.
952
01:13:54,240 --> 01:13:55,720
Ist doch besser so, oder?
953
01:13:56,560 --> 01:13:58,040
Was sagst du?
954
01:13:58,080 --> 01:14:00,120
Ich bin ja eher
das Gewohnheitstier.
955
01:14:10,160 --> 01:14:11,800
Vorsicht. Eins, zwei, und ...
956
01:14:11,840 --> 01:14:14,160
Au! Ach, nein!
957
01:14:14,200 --> 01:14:15,720
Nein! Nein!
958
01:14:15,760 --> 01:14:17,240
Margot!
959
01:14:18,600 --> 01:14:20,080
Was ist denn los?
960
01:14:25,880 --> 01:14:27,360
Silvia ist aufgetaucht.
961
01:14:30,560 --> 01:14:32,120
Sie heißt jetzt Ina Winter.
962
01:14:34,640 --> 01:14:37,320
Nicht dein Ernst! Geht\u0027s ihr gut?
963
01:14:38,800 --> 01:14:42,640
Das ist deine erste Reaktion?
Wie\u0027s ihr geht?
964
01:14:43,960 --> 01:14:46,160
Margot, was kann sie
dir denn schon tun?
965
01:14:47,120 --> 01:14:49,040
Das ist 15 Jahre her.
966
01:14:49,080 --> 01:14:52,680
Keiner weiß was.
Wieso regst du dich nicht auf?
967
01:14:52,720 --> 01:14:56,320
Kannst du dir das vorstellen?
Ich bin erpressbar!
968
01:14:58,720 --> 01:15:00,200
Margot.
969
01:15:02,240 --> 01:15:03,840
Du hast ihre Kinder.
970
01:15:07,320 --> 01:15:08,960
Ja.
Komm, komm, komm.
971
01:15:13,200 --> 01:15:16,240
Und sie nimmt
eine so exponierte Stelle an?
972
01:15:16,280 --> 01:15:17,760
Das ist doch kein Zufall.
973
01:15:19,240 --> 01:15:23,080
Leichtsinn? Selbstüberschätzung?
Was weiß ich?
974
01:15:24,600 --> 01:15:26,240
So war sie doch schon immer.
975
01:15:27,960 --> 01:15:30,440
Kinder von \u0027nem Russen,
der sie sitzen lässt.
976
01:15:31,400 --> 01:15:33,240
Bars, Alkohol, falsche Freunde.
977
01:15:34,440 --> 01:15:38,160
Und nie, aber auch nie
war Zeit für die Kinder.
978
01:15:38,200 --> 01:15:41,360
Nein, nein, nein. Sie war immer
sehr lieb zu den Kindern.
979
01:15:41,400 --> 01:15:43,480
Ja, lieb. Lieb!
980
01:15:43,520 --> 01:15:46,240
Wie oft hat die Krippe
bei dir im Büro angerufen,
981
01:15:46,280 --> 01:15:49,200
Christa sei nicht
abgeholt worden? Wie oft?
982
01:15:50,160 --> 01:15:53,840
Und hast du schon vergessen,
wie die Bezirksleitung verlangt hat,
983
01:15:53,880 --> 01:15:57,040
du sollst ein Auge auf
deine "asoziale Schwägerin" haben?
984
01:15:58,680 --> 01:16:01,560
Das war doch peinlich.
Dir war das peinlich.
985
01:16:02,960 --> 01:16:04,440
Und deiner Mutter.
986
01:16:05,560 --> 01:16:07,040
"Eine Bohla - oh!"
987
01:16:09,320 --> 01:16:11,240
Du nimmst sie natürlich in Schutz.
988
01:16:12,120 --> 01:16:13,600
Wie immer.
Nein.
989
01:16:15,440 --> 01:16:17,400
Aber ich hab Verständnis.
990
01:16:17,440 --> 01:16:20,600
Dafür, dass es Menschen gibt,
die Sehnsüchte haben.
991
01:16:23,280 --> 01:16:24,760
Die leben wollen.
992
01:16:32,320 --> 01:16:33,800
Du solltest sie treffen.
993
01:16:37,840 --> 01:16:39,640
Um was genau zu tun?
994
01:16:40,680 --> 01:16:42,160
Frieden schließen.
995
01:16:43,560 --> 01:16:45,040
Was denn sonst?
996
01:16:48,720 --> 01:16:51,880
(Mann) Großartige Aktion! Danke!
Ja, spitze!
997
01:16:51,920 --> 01:16:55,720
Fünf Millionen Tonnen Müll liefert
der Westen jährlich an den Osten.
998
01:16:55,760 --> 01:16:58,200
Über weitere Schweinereien
auf beiden Seiten
999
01:16:58,240 --> 01:17:00,760
klärt uns jetzt
Christoph von den Grünen auf.
1000
01:17:00,800 --> 01:17:03,280
Ja, wir kämpfen
gegen den sauren Regen,
1001
01:17:03,320 --> 01:17:06,760
das Waldsterben, die Verseuchung
des Grundwassers seit Jahren.
1002
01:17:06,800 --> 01:17:08,960
Gifte bleiben eben
nicht an der Grenze.
1003
01:17:09,000 --> 01:17:11,840
Greenpeace geht von
400.000 Tonnen Giftmüll aus
1004
01:17:11,880 --> 01:17:14,480
und 200.000 Tonnen
hochbelasteter Klärschlämme,
1005
01:17:14,520 --> 01:17:16,120
die hierher verkauft werden.
1006
01:17:16,160 --> 01:17:18,160
Auch in Schöneiche?
- Ja.
1007
01:17:18,200 --> 01:17:20,240
Schwermetalle,
chlorierte Lösemittel,
1008
01:17:20,280 --> 01:17:22,840
Trafoöle und Dioxine -
die Fotos sind wichtig.
1009
01:17:22,880 --> 01:17:24,360
Und ein Anfang.
1010
01:17:24,400 --> 01:17:26,840
Wir müssen die Fotos
der Presse zuspielen.
1011
01:17:26,880 --> 01:17:29,840
Das versuchen wir.
- Halt, die Fotos hab ich gemacht.
1012
01:17:30,840 --> 01:17:33,040
Dann steht aber nicht
mein Name drunter.
1013
01:17:33,080 --> 01:17:37,040
Doch, im Gegenteil. Je bekannter du
bist, desto weniger können die dir.
1014
01:17:37,080 --> 01:17:40,000
Sehe ich anders. Das kann
auch nach hinten losgehen.
1015
01:17:41,160 --> 01:17:44,320
Die Leute haben ein Recht darauf,
zu erfahren, was läuft.
1016
01:17:47,440 --> 01:17:51,760
Na gut. Sonst ändert sich
ja doch nie was. Mhm.
1017
01:18:00,640 --> 01:18:02,640
* Gelächter *
1018
01:18:07,080 --> 01:18:09,640
(Skin 1)
Glatze, du bist so bescheuert.
1019
01:18:09,680 --> 01:18:12,080
(Skin 2) Alles für den Sozialismus!
1020
01:18:14,200 --> 01:18:15,760
(Skin 1) Herr Pillermann.
1021
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
* Punkmusik
aus dem Kassettenrecorder *
1022
01:18:22,760 --> 01:18:24,600
(Glatze) Hey!
1023
01:18:24,640 --> 01:18:26,800
Lass mal die Zecke da
und komm zu Papa!
1024
01:18:27,640 --> 01:18:29,160
* Gelächter *
1025
01:18:29,200 --> 01:18:31,480
Komm mal rüber
oder traust du dich nicht?
1026
01:18:31,520 --> 01:18:34,560
(Punk) Halt die Fresse, Kleiner.
- Was hast du gesagt?
1027
01:18:34,600 --> 01:18:37,760
(Punk) Geh nach Hause, du Zwerg!
Morgen ist Kindergarten!
1028
01:18:37,800 --> 01:18:40,320
Was? Hä?
- Komm her, du Scheißwichser!
1029
01:18:43,840 --> 01:18:46,160
Scheißnazi!
1030
01:18:46,200 --> 01:18:48,000
* lautes Gepöbel der Skinheads *
1031
01:18:48,040 --> 01:18:51,040
(Ingo) Verpiss dich!
Verpiss dich, los!
1032
01:18:52,120 --> 01:18:55,000
Komm nie wieder her, du Ratte!
- Blöder Wichser!
1033
01:19:15,800 --> 01:19:17,280
Ingo?
1034
01:19:40,160 --> 01:19:41,920
Was machst du in meinem Zimmer?
1035
01:19:46,520 --> 01:19:48,000
Mann, Ingo.
1036
01:19:48,040 --> 01:19:51,320
Ist doch alles nicht so schlimm.
Jeder baut mal Scheiße.
1037
01:19:51,360 --> 01:19:54,920
Wir suchen \u0027ne Arbeit für dich.
Vielleicht in Rolands Werkstatt.
1038
01:19:56,040 --> 01:19:57,520
Damit du zufrieden bist?
1039
01:19:58,760 --> 01:20:02,000
Damit ich ein genauso verlogenes
Leben führe wie ihr alle?
1040
01:20:02,840 --> 01:20:05,280
Lass mich in Ruhe.
Ich mach das allein.
1041
01:20:05,320 --> 01:20:06,800
Lass mich in Ruhe.
1042
01:20:14,680 --> 01:20:17,280
Wo willst du hin?
Wo willst du hin, Mann?
1043
01:20:17,320 --> 01:20:20,040
Lass mich in Ruhe!
Mach doch keine Scheiße, Ingo!
1044
01:20:23,280 --> 01:20:24,800
Mach\u0027s gut.
Ingo!
1045
01:20:27,880 --> 01:20:29,880
* hoffnungslose Klänge *
1046
01:20:41,440 --> 01:20:43,440
* schwermütige Musik *
1047
01:21:11,640 --> 01:21:13,280
Hallo, Lotte.
1048
01:21:13,320 --> 01:21:15,560
Du warst ja ewig nicht hier.
1049
01:21:15,600 --> 01:21:17,120
Ich hab nie Zeit.
1050
01:21:18,480 --> 01:21:19,960
Wie geht\u0027s dir?
1051
01:21:21,280 --> 01:21:24,120
Scheiße geht\u0027s mir. Und dir?
1052
01:21:25,760 --> 01:21:27,240
Auch nicht gut.
1053
01:21:38,840 --> 01:21:40,720
Kannst du mir das Handtuch geben?
1054
01:21:48,760 --> 01:21:50,240
Danke.
1055
01:21:51,640 --> 01:21:54,120
Kaminsky. Wer noch?
1056
01:21:56,440 --> 01:21:58,560
Leute aus der Umweltbibliothek?
1057
01:21:58,600 --> 01:22:02,120
Seit wann interessiert sich der
Außenhandel für Umweltprobleme?
1058
01:22:03,280 --> 01:22:06,680
Halt dich da raus, Lotte. Ich
kann dich sonst nicht schützen.
1059
01:22:15,160 --> 01:22:17,160
* spannungsvolle Musik *
1060
01:22:22,040 --> 01:22:23,800
Wir gehen heute mal \u0027nen Umweg.
1061
01:22:55,720 --> 01:22:57,200
Komm.
1062
01:23:02,360 --> 01:23:05,640
Christoph? Scheiße.
1063
01:23:05,680 --> 01:23:07,800
Was, Scheiße?
1064
01:23:08,760 --> 01:23:10,400
Die haben Kaminsky verhaftet.
1065
01:23:10,440 --> 01:23:13,120
Und ihr habt ihm versprochen,
dass nix passiert.
1066
01:23:15,480 --> 01:23:18,600
Ihr müsst ihn rausholen.
Die Zeitungen müssen berichten,
1067
01:23:18,640 --> 01:23:20,720
so oft wie\u0027s geht
seinen Namen nennen.
1068
01:23:20,760 --> 01:23:23,160
Ja, ich setze die TAZ drauf an.
Gut.
1069
01:23:23,200 --> 01:23:24,880
Nicht nur die TAZ - alle!
1070
01:23:24,920 --> 01:23:28,760
Alle Redaktionen, Zeitschriften,
Magazine - was du kriegen kannst.
1071
01:23:28,800 --> 01:23:31,240
Mach da richtig Alarm.
1072
01:23:31,280 --> 01:23:33,920
Das waren seine Fotos,
die ihr gedruckt habt.
1073
01:23:33,960 --> 01:23:36,040
Jetzt müssen wir
ihm den Arsch retten.
1074
01:23:37,640 --> 01:23:41,520
Im besten Fall erreichen wir,
dass sie ihn ... ihn verkaufen.
1075
01:23:41,560 --> 01:23:44,440
(Mann) Wir müssen jetzt
alles mobilisieren.
1076
01:23:46,520 --> 01:23:48,640
Die Schweine!
1077
01:24:05,080 --> 01:24:07,720
Das muss \u0027n Fehler sein.
- Ich muss zur Armee.
1078
01:24:07,760 --> 01:24:09,840
Und dein Studienplatz?
1079
01:24:09,880 --> 01:24:13,160
Den kann ich vergessen.
- Das können die doch nicht machen!
1080
01:24:13,200 --> 01:24:15,520
Das ist sicher \u0027n Irrtum.
Rede mit Margot.
1081
01:24:15,560 --> 01:24:19,320
Ach, Margot. Margot, Margot!
Was soll denn Margot machen?
1082
01:24:19,360 --> 01:24:20,880
Margot kennt Leute.
1083
01:24:25,120 --> 01:24:27,280
Hey.
1084
01:24:27,320 --> 01:24:30,120
Speiche kennt \u0027n Weg.
Der ist sicher.
1085
01:24:33,480 --> 01:24:35,240
18 Monate.
1086
01:24:35,280 --> 01:24:37,200
Christa, das bringt mich um.
1087
01:24:38,240 --> 01:24:41,400
Wehe, du denkst drüber nach,
mich hier alleine zu lassen!
1088
01:24:43,600 --> 01:24:45,080
Dann komm mit!
1089
01:24:52,160 --> 01:24:55,160
(weinerlich) Du kannst mich
doch nicht alleine lassen.
1090
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
* schwermütige Klänge *
1091
01:25:13,320 --> 01:25:15,240
Honecker hat mich zu sich gerufen.
1092
01:25:15,280 --> 01:25:17,960
Es gibt vertrauliche Informationen
aus Moskau.
1093
01:25:18,000 --> 01:25:19,640
Von unserem Botschafter.
1094
01:25:22,200 --> 01:25:24,280
Gorbatschow will
das Europäische Haus.
1095
01:25:24,320 --> 01:25:26,000
Das heißt?
1096
01:25:26,040 --> 01:25:29,560
Das wäre sehr schnell das Ende
der deutschen Zweistaatlichkeit.
1097
01:25:30,840 --> 01:25:33,960
Die Sowjetunion will uns
zum Abschuss freigeben?
1098
01:25:34,000 --> 01:25:37,200
Alex, das sind üble Verleumdungen.
1099
01:25:37,240 --> 01:25:40,760
Es gibt Dementis
und natürlich Widerstand in der SU.
1100
01:25:40,800 --> 01:25:43,960
Aber das wäre Selbstmord
für Gorbatschow, uns aufzugeben.
1101
01:25:44,000 --> 01:25:46,320
Der will sein Land reformieren.
1102
01:25:46,360 --> 01:25:49,560
Dafür braucht er Geld
aus dem Westen - und das kriegt er.
1103
01:25:49,600 --> 01:25:51,240
Von der Deutschen Bank.
1104
01:25:52,800 --> 01:25:56,240
Für uns heißt das:
Wir sorgen jetzt für uns selbst.
1105
01:25:56,280 --> 01:25:59,160
Wir verstärken unsere
wirtschaftlichen Anstrengungen
1106
01:25:59,200 --> 01:26:02,000
und kooperieren finanziell
noch enger mit der BRD.
1107
01:26:04,960 --> 01:26:07,280
Margot, wir müssen uns
neu orientieren.
1108
01:26:09,600 --> 01:26:12,800
Wir sichern unser System
nicht mehr mit Moskau.
1109
01:26:12,840 --> 01:26:14,400
Sondern?
1110
01:26:14,440 --> 01:26:15,920
Mit Bonn.
1111
01:26:17,040 --> 01:26:18,800
Das ist Hochverrat, Alex.
1112
01:26:20,400 --> 01:26:21,880
Nenn es, wie du willst.
1113
01:26:22,880 --> 01:26:26,240
Es ändert sich alles.
Darauf müssen wir uns einstellen.
1114
01:26:29,280 --> 01:26:31,640
(Mann)
Sie sollen mich in Zukunft
1115
01:26:31,680 --> 01:26:34,440
offiziell bei den
Diakonieverhandlungen vertreten.
1116
01:26:34,480 --> 01:26:36,000
Aber ...
Keine Widerrede.
1117
01:26:36,040 --> 01:26:38,120
Sie können das.
1118
01:26:38,160 --> 01:26:41,640
Sie sollten sich
im Vorfeld der nächsten Sitzung
1119
01:26:41,680 --> 01:26:44,400
mit Dr. Ilja Schneider treffen.
1120
01:26:44,440 --> 01:26:47,120
Wegen der Verbindung
von Schalck und Strauß?
1121
01:26:47,160 --> 01:26:50,320
Das ist alles etwas heikel
und deshalb auch störanfällig.
1122
01:26:50,360 --> 01:26:52,280
Weil die Annäherung beider Staaten
1123
01:26:52,320 --> 01:26:56,120
von vielen Seiten nicht
gewollt ist - dort wie hier.
1124
01:26:56,160 --> 01:26:58,360
Wird Schalck eigentlich
vom BND bezahlt?
1125
01:27:00,560 --> 01:27:04,120
Also, Sie können
vielleicht Fragen stellen.
1126
01:27:05,320 --> 01:27:06,800
Treffen Sie Schneider.
1127
01:27:06,840 --> 01:27:08,880
Ich will ein Stimmungsbild.
1128
01:27:08,920 --> 01:27:11,920
* angespannte Musik *
1129
01:27:23,400 --> 01:27:26,320
Ich suche einen Ilja Schneider.
Nein, tut mir leid.
1130
01:27:28,920 --> 01:27:31,280
Wo ist denn Ihre Toilette?
Hier lang.
1131
01:28:02,840 --> 01:28:05,480
Wir hatten \u0027ne Abmachung, Silvia.
1132
01:28:07,800 --> 01:28:10,560
Warum habt ihr nie
auf meine Briefe geantwortet?
1133
01:28:13,000 --> 01:28:15,040
Weil das so besprochen war.
1134
01:28:15,080 --> 01:28:17,400
Warum durfte ich
meine Kinder nicht sehen?
1135
01:28:17,440 --> 01:28:19,200
Was hast du denn geglaubt?
1136
01:28:19,240 --> 01:28:21,840
Dass du mal am Wochenende
vorbeischauen kannst?
1137
01:28:22,640 --> 01:28:24,120
Was hast du ihnen gesagt?
1138
01:28:27,040 --> 01:28:28,520
Was abgemacht war.
1139
01:28:29,320 --> 01:28:33,640
Ihre Mutter Silvia Bohla ist
bei \u0027nem Unfall ums Leben gekommen.
1140
01:28:33,680 --> 01:28:35,160
Du bist tot.
1141
01:28:46,360 --> 01:28:48,080
Aber jetzt bin ich Ina Winter.
1142
01:28:51,680 --> 01:28:53,240
Und lebendiger denn je.
1143
01:29:02,880 --> 01:29:05,880
* melancholische Musik *
1144
01:29:40,880 --> 01:29:42,560
* Schritte *
1145
01:29:44,560 --> 01:29:46,040
Roland?
1146
01:29:46,080 --> 01:29:48,440
Was machst du denn hier?
1147
01:29:49,840 --> 01:29:52,920
Du musst mir helfen.
Ich hab das hier bekommen.
1148
01:30:12,960 --> 01:30:15,080
Wie du ihr ähnelst.
1149
01:30:15,120 --> 01:30:16,600
Wem?
1150
01:30:19,040 --> 01:30:20,520
Deiner Mutter.
1151
01:30:24,560 --> 01:30:27,480
Ich muss zur Armee. Warum jetzt?
1152
01:30:27,520 --> 01:30:29,680
Alle müssen zur Armee.
1153
01:30:30,520 --> 01:30:32,000
Roland.
1154
01:30:34,680 --> 01:30:37,120
Du musst Disziplin lernen.
1155
01:30:39,600 --> 01:30:41,080
Du warst das?
1156
01:30:42,040 --> 01:30:43,520
Roland.
1157
01:30:43,560 --> 01:30:46,360
Du kannst immer noch
Musik machen, später.
1158
01:30:46,400 --> 01:30:48,560
Fass mich nicht an!
- Was ist hier los?
1159
01:30:54,960 --> 01:30:58,920
Er muss zur Armee? Ich dachte,
er ist zunächst befreit.
1160
01:31:01,360 --> 01:31:02,880
Es ist besser so.
1161
01:31:04,800 --> 01:31:06,880
Das ist unser Kind,
verdammt noch mal!
1162
01:31:09,120 --> 01:31:11,760
Gibt\u0027s keine Grenzen mehr für dich?
1163
01:31:11,800 --> 01:31:14,800
* angespannte Musik *
1164
01:31:19,920 --> 01:31:23,320
* Erich Honecker im Radio,
nicht zu verstehen. *
1165
01:31:23,360 --> 01:31:25,440
\u0027tschuldigung. Roland?
1166
01:31:29,280 --> 01:31:30,760
Was ist denn mit dir los?
1167
01:31:30,800 --> 01:31:33,040
Alles gut.
1168
01:31:34,880 --> 01:31:37,840
Ja? Das sieht aber anders aus, du.
1169
01:31:40,680 --> 01:31:43,560
Hier, von meiner Simson.
1170
01:31:43,600 --> 01:31:45,240
Pass gut drauf auf.
1171
01:31:57,480 --> 01:32:00,440
(Honecker im Radio)
"... gemeinsam nach Wegen suchen,
1172
01:32:00,480 --> 01:32:03,080
die der heutigen
wie der kommenden Generationen
1173
01:32:03,120 --> 01:32:05,120
einen dauerhaften Frieden sichern."
1174
01:32:05,160 --> 01:32:07,560
* freudiges Jauchzen, laute Musik *
1175
01:32:22,360 --> 01:32:24,520
Willst du nicht
etwas langsamer machen?
1176
01:32:31,320 --> 01:32:34,600
(Christa) Warum kann man\u0027s
nicht einfach mal nur schön haben?
1177
01:32:35,400 --> 01:32:36,880
(Welsch) Einfach einfach?
1178
01:32:42,440 --> 01:32:45,480
Ja, einfach einfach.
1179
01:32:49,040 --> 01:32:50,840
Ich will mal was Tolles erleben.
1180
01:33:09,760 --> 01:33:12,160
Okay. Und los!
1181
01:33:13,360 --> 01:33:16,920
Zieh dir mal die Decke übern Kopf
und leg dich auf die Rückbank.
1182
01:33:18,120 --> 01:33:19,600
Ich zeig dir was.
1183
01:33:23,040 --> 01:33:26,040
* bedrückende, getragene Klänge *
1184
01:33:42,520 --> 01:33:44,280
* angestrengtes Keuchen *
1185
01:33:52,720 --> 01:33:54,960
* erleichtertes Jauchzen *
1186
01:33:57,960 --> 01:33:59,440
Hunde! Hunde!
1187
01:34:00,440 --> 01:34:02,280
* Hundegebell *
1188
01:34:05,240 --> 01:34:07,320
(Beamter) Halt! Stehen bleiben!
1189
01:34:17,280 --> 01:34:20,360
* schnelles, schweres Atmen *
1190
01:34:20,400 --> 01:34:23,200
Was machen wir denn hier?
Halt sofort an!
1191
01:34:25,280 --> 01:34:27,080
Christa. Christa!
1192
01:34:30,320 --> 01:34:32,520
Ruhig! Ruhig, ruhig, ruhig.
1193
01:34:32,560 --> 01:34:34,360
Wer bist du denn? Wer bist du?
1194
01:34:34,400 --> 01:34:36,240
* Sirenen *
1195
01:34:36,280 --> 01:34:38,000
(Beamter) Stehen bleiben!
1196
01:34:39,400 --> 01:34:41,680
Hey!
- Roland!
1197
01:34:42,680 --> 01:34:45,360
Jetzt oder nie!
- (Grenzbeamter) Halt!
1198
01:34:45,400 --> 01:34:48,160
* Intensive Musik schwillt an. *
1199
01:34:55,720 --> 01:34:58,720
* Musik verstummt fast, Sirenen. *
1200
01:35:14,560 --> 01:35:18,000
(Bootspolizist) Halt! Anhalten!
Hier spricht die Volkspolizei!
1201
01:35:18,040 --> 01:35:19,760
Halten Sie sofort an!
1202
01:35:22,760 --> 01:35:24,240
Nicht schießen!
1203
01:35:28,280 --> 01:35:30,280
* tragische Klänge *
1204
01:35:36,320 --> 01:35:40,640
(Welsch) "Die Dinge waren doch viel
komplizierter, als ich erst dachte."
1205
01:35:40,680 --> 01:35:42,880
"Das System schlug zu - wie immer."
1206
01:35:42,920 --> 01:35:45,280
"Geplante Willkür
und willkürliche Pläne."
1207
01:35:46,840 --> 01:35:50,280
"Die Risse wurden tiefer,
verästelten sich
1208
01:35:50,320 --> 01:35:51,800
und bildeten Furchen."
1209
01:35:51,840 --> 01:35:53,920
"Und hätten wir
damals genau gelauscht,
1210
01:35:53,960 --> 01:35:56,920
wäre das Grollen der Lawine
bereits zu hören gewesen."
1211
01:35:56,960 --> 01:35:58,800
"Aber wir wollten nicht hören -
1212
01:35:58,840 --> 01:36:00,640
noch nicht."
1213
01:36:00,680 --> 01:36:02,160
* lauter Jubel *
1214
01:36:02,200 --> 01:36:05,200
* Musik: "No God Anymore"
von Element Of Crime *
1215
01:36:23,560 --> 01:36:26,560
* "Sieg-Heil"-Sprechchöre *
1216
01:36:35,520 --> 01:36:38,160
* lauter Knall, Jubel *
1217
01:36:39,360 --> 01:36:42,000
(Neonazis) Juden raus
aus deutschen Kirchen!
1218
01:36:44,520 --> 01:36:47,000
* chaotisches Schreien *
1219
01:36:49,400 --> 01:36:52,400
* ängstliche Rufe,
schmerzerfüllte Schreie *
1220
01:37:11,600 --> 01:37:14,600
* bedrohliche Klänge *
1221
01:37:23,920 --> 01:37:25,400
Ingo!
1222
01:38:17,040 --> 01:38:19,320
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2019
145441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.