All language subtitles for Poor.Greg.Drowning.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,503 [microphone droans] 2 00:00:08,376 --> 00:00:13,376 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,253 [man] So, there I am. 4 00:00:20,287 --> 00:00:22,657 Down on one knee in the sand, 5 00:00:22,690 --> 00:00:25,627 almost exactly where I had been seven years before, 6 00:00:25,660 --> 00:00:27,394 kissing her. 7 00:00:27,427 --> 00:00:29,396 Waves crashing in the background, 8 00:00:29,429 --> 00:00:33,333 the sun glistening into her strikingly beautiful green eyes. 9 00:00:33,367 --> 00:00:36,269 And I'm holding up a diamond ring, 10 00:00:36,303 --> 00:00:38,405 asking her to marry me, 11 00:00:38,438 --> 00:00:39,607 which I'd saved up for 12 00:00:39,641 --> 00:00:41,508 for three fucking years, by the way. 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,577 After 15 minutes of pouring my soul out, 14 00:00:43,611 --> 00:00:45,847 telling her how wonderful she is 15 00:00:45,880 --> 00:00:48,515 and how wonderful our lives now make sense 16 00:00:48,548 --> 00:00:51,551 and how... and how... and how... and how... and how our future is 17 00:00:51,585 --> 00:00:53,855 nothing but a big shiny, bright spot. 18 00:00:57,625 --> 00:00:59,393 I mean, what would you say? 19 00:00:59,426 --> 00:01:00,862 You'd say something? 20 00:01:00,895 --> 00:01:02,964 But, no, no, no. Nothing. 21 00:01:02,997 --> 00:01:06,199 Like, nothing at all. 22 00:01:06,233 --> 00:01:09,704 Like, just crickets. 23 00:01:09,737 --> 00:01:11,873 And then tears. 24 00:01:11,906 --> 00:01:13,240 Tears streaming down my face, 25 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 but these are not tears of joy. 26 00:01:15,242 --> 00:01:16,644 No. 27 00:01:16,678 --> 00:01:18,880 These are not tears of, "Oh, my God, 28 00:01:18,913 --> 00:01:20,715 now our lives make sense together 29 00:01:20,748 --> 00:01:21,983 and we're gonna have four kids 30 00:01:22,016 --> 00:01:24,484 and we're gonna live in Seattle." 31 00:01:24,518 --> 00:01:25,887 No. 32 00:01:25,920 --> 00:01:27,789 These are, "How about I open up your chest, 33 00:01:27,822 --> 00:01:30,424 I take a big fat fucking shit inside of it, 34 00:01:30,457 --> 00:01:31,926 I zip it up, I wrap you up in duct tape, 35 00:01:31,959 --> 00:01:34,428 I put you on a chair, I put a noose around your neck, 36 00:01:34,461 --> 00:01:39,499 and then I kick the chair out from underneath you" tears. 37 00:01:39,533 --> 00:01:43,303 Because, you know what? She goes, "I met someone new. 38 00:01:43,336 --> 00:01:47,307 I met someone with a little more stability," she said. 39 00:01:47,340 --> 00:01:49,242 She goes, "How are you gonna take care of me 40 00:01:49,276 --> 00:01:51,378 when I'm pregnant?" 41 00:01:51,411 --> 00:01:55,750 Um, what was the rent for the room again? 42 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Oh, right. Right, right. 43 00:01:57,885 --> 00:02:00,755 So, basically it's a thousand bucks, flat out. 44 00:02:03,725 --> 00:02:06,359 Okay, uh, that's actually not too bad. 45 00:02:08,730 --> 00:02:11,465 I'm gonna pass. 46 00:02:11,498 --> 00:02:12,667 Great. 47 00:02:12,700 --> 00:02:14,434 Okay. 48 00:02:14,468 --> 00:02:15,970 Great. 49 00:02:16,003 --> 00:02:17,839 I'm just gonna... 50 00:02:17,872 --> 00:02:19,439 I'm gonna go. 51 00:02:25,613 --> 00:02:27,648 [yelling] Oh, of course you're gonna pass, 52 00:02:27,682 --> 00:02:30,818 you fucking soul-sucking-Shiva of a whore! 53 00:02:30,852 --> 00:02:32,552 Why don't you just go ahead and nut tap 54 00:02:32,586 --> 00:02:34,889 poor ol' Greg's testes and rip out his uvula 55 00:02:34,922 --> 00:02:36,423 while you're at it! 56 00:02:36,456 --> 00:02:43,530 Get in line, you fucking blonde cracker! 57 00:02:43,563 --> 00:02:45,332 Hey, Ms. Dalton. 58 00:02:45,365 --> 00:02:46,433 It's good to see you this morning. 59 00:02:46,466 --> 00:02:49,536 Hey! 60 00:02:49,569 --> 00:02:51,806 Love that new landscape! 61 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Killer perennials. 62 00:02:55,676 --> 00:02:58,012 [bleep, bleep, bleep, bleep] 63 00:02:58,045 --> 00:03:00,882 [music playing] 64 00:03:05,620 --> 00:03:10,557 ♪ If you see this girl coming, leave her alone ♪ 65 00:03:10,590 --> 00:03:14,561 ♪ She'll make you think you've got her all to your own ♪ 66 00:03:14,594 --> 00:03:17,932 ♪ She's got a string of guys at her every command ♪ 67 00:03:17,965 --> 00:03:21,869 ♪ Everyone searching for her across the land ♪ 68 00:03:21,903 --> 00:03:25,706 ♪ She's got a way to break down a man ♪ 69 00:03:25,740 --> 00:03:29,677 ♪ She can make a lion eat out of her hand ♪ 70 00:03:29,710 --> 00:03:33,513 ♪ I'm trying to warn you, but you don't believe it ♪ 71 00:03:33,547 --> 00:03:36,651 ♪ Take a look at me if you want to see it ♪ 72 00:03:36,684 --> 00:03:40,955 ♪ My love won't love you, better leave her alone ♪ 73 00:03:40,988 --> 00:03:43,958 ♪ She'll make you think you've got her all to your own ♪ 74 00:03:43,991 --> 00:03:48,696 ♪ But she'll lead you on and she'll leave you flat ♪ 75 00:03:48,729 --> 00:03:51,732 ♪ She'll move along at the drop of a hat ♪ 76 00:03:51,766 --> 00:03:56,403 ♪ See, I been tracking that girl since I don't know when ♪ 77 00:03:56,436 --> 00:03:59,506 ♪ Following her trail of broken-hearted men... ♪ 78 00:03:59,539 --> 00:04:01,943 [music playing] 79 00:04:01,976 --> 00:04:04,879 [narrator] Once upon a time, a poor aspiring writer 80 00:04:04,912 --> 00:04:07,682 named Greg was drowning in heartbreak. 81 00:04:07,715 --> 00:04:09,516 The love of his life, Ashley, 82 00:04:09,549 --> 00:04:11,085 had just fucked the shit 83 00:04:11,118 --> 00:04:13,621 out of their couples therapist, Dr. Wilbon. 84 00:04:13,654 --> 00:04:15,723 This begins the sad, sad tale 85 00:04:15,756 --> 00:04:19,060 of a hopeless love addict trying to find love once again. 86 00:04:19,093 --> 00:04:22,730 And along the way, a roommate, too. 87 00:04:32,840 --> 00:04:34,108 [door opens, closes] 88 00:04:34,141 --> 00:04:36,844 [woman] Greg, it's your sister. Wake up. 89 00:04:40,214 --> 00:04:41,381 [sighs] 90 00:04:45,485 --> 00:04:46,621 Oh. 91 00:04:46,654 --> 00:04:48,189 There it is. 92 00:04:48,222 --> 00:04:53,094 ♪ Feels like I'm dancing on my neck ♪ 93 00:04:53,127 --> 00:04:55,428 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 94 00:04:55,462 --> 00:04:57,064 ♪ Oh, my knees, yeah... ♪ 95 00:04:57,098 --> 00:04:59,667 Argh. 96 00:04:59,700 --> 00:05:01,468 [groans] Oh, God, it's you. 97 00:05:01,501 --> 00:05:03,070 [slurps] 98 00:05:03,104 --> 00:05:04,605 ♪ You're always trippin' ♪ 99 00:05:04,639 --> 00:05:06,841 ♪ When I call you on the phone ♪ 100 00:05:06,874 --> 00:05:08,743 Mom said you still can't find a roommate? 101 00:05:08,776 --> 00:05:11,646 Yeah, not yet. 102 00:05:11,679 --> 00:05:12,847 I'm being selective. 103 00:05:12,880 --> 00:05:14,048 Yeah. 104 00:05:14,081 --> 00:05:15,783 Oh, hey, by the way, Greg. 105 00:05:15,816 --> 00:05:19,053 Dan and I are having a little dinner party on Saturday 106 00:05:19,086 --> 00:05:20,621 and I really think you should come. 107 00:05:20,655 --> 00:05:22,657 Mm, I don't know. 108 00:05:22,690 --> 00:05:24,959 I'm kind of on the fence about human beings right now. 109 00:05:24,992 --> 00:05:26,459 Oh, speaking of human beings, 110 00:05:26,493 --> 00:05:28,696 please do not miss your 3:00 p.m. workout 111 00:05:28,729 --> 00:05:30,197 with my trainer, Hector. 112 00:05:30,231 --> 00:05:31,732 Oh, fuck me real hard. 113 00:05:31,766 --> 00:05:33,500 Jules, I thought we rescheduled that. 114 00:05:33,533 --> 00:05:36,771 No, we didn't reschedule that. You need the endorphins. 115 00:05:36,804 --> 00:05:40,675 Oh, God damn it, Jules. No, I don't need endorphins. 116 00:05:40,708 --> 00:05:41,842 I'm fine. 117 00:05:44,979 --> 00:05:46,881 You're a mess, Greg. 118 00:05:46,914 --> 00:05:49,617 And you should stop... just stop drinking that, 119 00:05:49,650 --> 00:05:51,518 unless you want to puke your nuts out at your session. 120 00:05:51,551 --> 00:05:53,154 Please. 121 00:05:53,187 --> 00:05:55,990 Pfft, how hard could this Hector guy's workout possibly be? 122 00:05:58,826 --> 00:06:01,195 [burps, sighs] 123 00:06:01,228 --> 00:06:02,863 [groaning] 124 00:06:02,897 --> 00:06:04,832 I want 20 push-ups, soldier. 125 00:06:04,865 --> 00:06:08,135 Oh, my God. Soldier? 126 00:06:08,169 --> 00:06:10,671 Think I am... think I'm... 127 00:06:10,705 --> 00:06:13,506 Oh, my God, I think I'm gonna have a heart attack. 128 00:06:13,540 --> 00:06:14,675 Get off my squad. 129 00:06:14,709 --> 00:06:15,810 I'm sorry? 130 00:06:15,843 --> 00:06:17,611 Get off my squadron right now. 131 00:06:17,645 --> 00:06:18,879 Your squad? 132 00:06:18,913 --> 00:06:21,182 I don't want no pansy-ass 133 00:06:21,215 --> 00:06:23,550 mama's boy on my squadron. 134 00:06:23,583 --> 00:06:25,219 Get the fuck up. 135 00:06:27,054 --> 00:06:29,957 [groaning] 136 00:06:35,896 --> 00:06:37,131 [panting, moaning] 137 00:06:41,736 --> 00:06:43,536 [Greg] I'm not a love addict. 138 00:06:43,570 --> 00:06:45,172 No. 139 00:06:45,206 --> 00:06:46,941 It's totally normal to get emotional 140 00:06:46,974 --> 00:06:48,575 during a romantic comedy. 141 00:06:48,609 --> 00:06:50,811 - [sobbing] - [TV playing in background] 142 00:06:54,682 --> 00:06:58,652 Mom, how am I supposed to get a job and a roommate 143 00:06:58,686 --> 00:07:00,688 and work on my writing? 144 00:07:00,721 --> 00:07:04,258 Hmm? You think Dalton Trumbo was posting craigslist ads 145 00:07:04,291 --> 00:07:06,694 and driving around in an Uber on the weekends? 146 00:07:06,727 --> 00:07:08,595 No. 147 00:07:11,966 --> 00:07:15,169 Yes, writing is going great. 148 00:07:15,202 --> 00:07:16,804 [crickets chirping] 149 00:07:20,875 --> 00:07:22,575 All right, say hello to Mary Jane for me. 150 00:07:25,713 --> 00:07:26,914 Love you, too. 151 00:07:26,947 --> 00:07:28,215 Bye. 152 00:07:28,249 --> 00:07:32,853 [phone clicks] 153 00:07:32,887 --> 00:07:35,022 [sighs] 154 00:07:38,726 --> 00:07:42,196 ♪ What made her so right ♪ 155 00:07:42,229 --> 00:07:45,199 ♪ To make me wrong? ♪ 156 00:07:45,232 --> 00:07:48,102 ♪ Where in the world ♪ 157 00:07:48,135 --> 00:07:51,639 ♪ Do we belong? ♪ 158 00:07:51,672 --> 00:07:54,108 ♪ All I know ♪ 159 00:07:54,141 --> 00:07:56,911 ♪ Is I'm still lovin' you... ♪ 160 00:07:56,944 --> 00:07:59,180 [whispers] I'm sleeping with our couples therapist. 161 00:08:05,419 --> 00:08:08,355 ♪ I'm so tired, man ♪ 162 00:08:08,389 --> 00:08:11,325 ♪ Same merry songs... ♪ 163 00:08:12,893 --> 00:08:15,129 [gasps, panting] 164 00:08:15,162 --> 00:08:16,831 Oh, my God. 165 00:08:16,864 --> 00:08:19,100 Oh. [groans] 166 00:08:26,440 --> 00:08:28,008 Oh, my God. 167 00:08:29,677 --> 00:08:30,778 Fuck. 168 00:08:34,148 --> 00:08:36,150 Fuck you, Dr. Wilbon! 169 00:08:38,752 --> 00:08:41,322 So, you had the same recurring dream last night. 170 00:08:41,355 --> 00:08:43,958 Yes. Doctors are the worst. 171 00:08:43,991 --> 00:08:46,660 How did that dream make you feel when you woke up? 172 00:08:46,694 --> 00:08:48,696 Oh, pfft, just wonderful. 173 00:08:48,729 --> 00:08:50,664 I mean, I love the fact that the love of my life 174 00:08:50,698 --> 00:08:52,833 is fucking our couples therapist. 175 00:08:52,867 --> 00:08:54,702 You're still in anger phase. 176 00:08:54,735 --> 00:08:56,137 That will subside. 177 00:08:56,170 --> 00:08:58,372 And, Greg, you know this dream isn't real. 178 00:08:58,405 --> 00:09:01,175 Well, yeah, but her fucking Dr. Wilbon is very real. 179 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 True, that does suck very badly. 180 00:09:04,245 --> 00:09:05,880 Is that supposed to be helpful? 181 00:09:05,913 --> 00:09:07,781 Moving right along. 182 00:09:07,815 --> 00:09:09,717 How about you, Doc? Have you ever fucked a client? 183 00:09:09,750 --> 00:09:13,721 I would never sleep with a beautiful, sensual, 184 00:09:13,754 --> 00:09:18,092 buttery thighs, breasts that could dent a man's chest, 185 00:09:18,125 --> 00:09:22,763 vivacious valley, dimple on her ass... 186 00:09:22,796 --> 00:09:25,432 [sighs] 187 00:09:35,009 --> 00:09:36,076 Doc? 188 00:09:36,110 --> 00:09:37,811 Yes? Oh, I'm sorry. 189 00:09:37,845 --> 00:09:39,280 Very sorry. You were saying? 190 00:09:39,313 --> 00:09:41,815 Yeah, the banging of a client. 191 00:09:41,849 --> 00:09:43,250 Oh, right, right. Enough about me. 192 00:09:43,284 --> 00:09:44,752 How are you doing, in general? 193 00:09:44,785 --> 00:09:50,224 [sighs] I don't know. I mean... 194 00:09:50,257 --> 00:09:51,992 It's a roller coaster of emotions. 195 00:09:52,026 --> 00:09:53,794 You know, some good days, some bad days. 196 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 Actually, mostly bad days. 197 00:09:55,029 --> 00:09:56,497 Actually, mostly awful days, 198 00:09:56,530 --> 00:09:58,199 like God-awful days. 199 00:09:58,232 --> 00:10:02,002 Like curl-up-in-a-ball and fall-down-a-deep-dark-well, 200 00:10:02,036 --> 00:10:03,904 shatter-your-spinal-cord- on-impact- 201 00:10:03,938 --> 00:10:08,042 and-drown-in-six-inches-of-water awful days. 202 00:10:08,075 --> 00:10:09,376 Let me ask you something, Greg. 203 00:10:09,410 --> 00:10:11,278 Have you been working out lately, 204 00:10:11,312 --> 00:10:13,914 done any sort of physical activity? 205 00:10:13,948 --> 00:10:16,016 Oh, God, you don't even want to know. 206 00:10:16,050 --> 00:10:18,085 You know, Greg, physical exercise 207 00:10:18,118 --> 00:10:22,189 is a necessary catalyst in the releasing of endorphins. 208 00:10:22,223 --> 00:10:24,758 What the fuck is it with these goddamn endorphins? 209 00:10:24,792 --> 00:10:26,260 Fuck! 210 00:10:26,293 --> 00:10:27,528 [muffled] Fuck you! 211 00:10:27,561 --> 00:10:29,430 I hate endorphins! 212 00:10:29,463 --> 00:10:32,967 I never wanted to fucking have them in the first place! 213 00:10:33,000 --> 00:10:35,035 Fuck them. 214 00:10:35,069 --> 00:10:36,203 I'm fine. 215 00:10:40,841 --> 00:10:44,778 Odd yet interesting trigger point of anxiety. 216 00:10:44,812 --> 00:10:46,981 How about male companionship? 217 00:10:47,014 --> 00:10:48,315 Have you taken time to hang out 218 00:10:48,349 --> 00:10:50,084 with any of your broheims lately, 219 00:10:50,117 --> 00:10:52,152 since your breakup with Ashley? 220 00:10:52,186 --> 00:10:53,921 No, I haven't. 221 00:10:53,954 --> 00:10:56,023 Well, then, I suggest you make time for your homies. 222 00:10:56,056 --> 00:10:59,326 Remember, Gregory, don't be a wussy 223 00:10:59,360 --> 00:11:00,527 because of the pussy. 224 00:11:06,834 --> 00:11:10,537 [sighs] This is the good life, my friend. 225 00:11:10,571 --> 00:11:12,506 Who woulda thought a couple of young kids 226 00:11:12,539 --> 00:11:15,209 from Upstate New York would come out west 227 00:11:15,242 --> 00:11:19,013 and absolutely crush it like we have? 228 00:11:19,046 --> 00:11:20,814 Currently unemployed, and you're a professional 229 00:11:20,848 --> 00:11:23,183 male house sitter mooching off celebrities. 230 00:11:23,217 --> 00:11:25,919 [sighs] Living the dream. 231 00:11:25,953 --> 00:11:28,122 Oh, God. 232 00:11:28,155 --> 00:11:29,990 So, what's going on with you, man? 233 00:11:30,024 --> 00:11:31,892 You found your new roommate yet? 234 00:11:31,925 --> 00:11:33,227 No, not yet. 235 00:11:33,260 --> 00:11:35,329 I can't get out of that two-year lease. 236 00:11:35,362 --> 00:11:36,597 Damn, dude. 237 00:11:36,631 --> 00:11:37,965 How long you been lookin' for? 238 00:11:37,998 --> 00:11:39,500 [groans] 239 00:11:39,533 --> 00:11:42,403 It's been 57 days since Ashley moved out. 240 00:11:42,436 --> 00:11:44,505 Jesus H. What the hell's taking so long? 241 00:11:44,538 --> 00:11:46,340 I put an ad out on craigslist, 242 00:11:46,373 --> 00:11:48,475 by the next week, I had already kicked out a new roommate. 243 00:11:48,509 --> 00:11:50,544 - Why'd you kick 'em out? - I caught him face-fucking 244 00:11:50,577 --> 00:11:53,580 that gothic gargoyle statue in the foyer area. 245 00:11:53,615 --> 00:11:55,049 You know, the marble one? 246 00:11:55,082 --> 00:11:56,550 Oh, yeah. 247 00:11:56,583 --> 00:11:58,185 Very nice piece. 248 00:11:58,218 --> 00:12:00,321 Thank you. 249 00:12:00,354 --> 00:12:01,989 I got this new guy, 250 00:12:02,022 --> 00:12:03,991 he's been lickin' the bathroom mirrors. 251 00:12:04,024 --> 00:12:05,392 Good God. 252 00:12:05,426 --> 00:12:07,227 Where you finding these guys, OKCupid? 253 00:12:07,261 --> 00:12:08,595 [chuckles] 254 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 Don't worry about it. 255 00:12:12,266 --> 00:12:13,467 So, what's the problem? 256 00:12:13,500 --> 00:12:14,935 How come you can't find a roommate? 257 00:12:14,968 --> 00:12:16,403 I don't know, I just... 258 00:12:16,437 --> 00:12:17,571 I haven't found the right match, I guess. 259 00:12:17,605 --> 00:12:18,972 Oh, Christ. 260 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 What are you doing? 261 00:12:21,041 --> 00:12:23,110 I'm going to give you some sorely needed 262 00:12:23,143 --> 00:12:24,878 roommate-seeking advice. 263 00:12:24,912 --> 00:12:26,880 That's simply not necessary, thank you. 264 00:12:26,914 --> 00:12:29,149 Oh, it most certainly is. 265 00:12:29,183 --> 00:12:30,351 Now, for starters, rule number one. 266 00:12:30,384 --> 00:12:32,019 So, no matter what, 267 00:12:32,052 --> 00:12:33,554 no matter if Felicia "Vike-ander" 268 00:12:33,587 --> 00:12:35,389 from "Ex-Machine-a"... 269 00:12:35,422 --> 00:12:37,057 Alicia Vikander. 270 00:12:37,091 --> 00:12:39,393 Alicia Vikander from Ex-Machina. 271 00:12:39,426 --> 00:12:41,995 No matter if Felicia "Vike-ander" 272 00:12:42,029 --> 00:12:43,364 from "Ex-Machine-a" shows up... 273 00:12:43,397 --> 00:12:45,966 No! Alicia Vikander. 274 00:12:45,999 --> 00:12:47,968 If Felicia "Vike-ander"... 275 00:12:48,001 --> 00:12:49,903 Alicia Vikander from Ex-Machina. 276 00:12:49,937 --> 00:12:52,106 - If Felicia... - It's not Felicia, 277 00:12:52,139 --> 00:12:54,041 it's Alicia Vikander from... 278 00:12:54,074 --> 00:12:56,276 If Alicia from The Danish Girl... 279 00:12:56,310 --> 00:12:57,478 Okay. 280 00:12:57,511 --> 00:12:59,179 ...shows up at your front doorstep, 281 00:12:59,213 --> 00:13:01,683 no matter what, looking for a place to live, 282 00:13:01,716 --> 00:13:04,051 no matter what, under absolutely 283 00:13:04,084 --> 00:13:06,621 no circumstances whatsoever 284 00:13:06,654 --> 00:13:08,255 can you have a female roommate. 285 00:13:08,288 --> 00:13:09,624 Why the hell not? 286 00:13:09,657 --> 00:13:11,258 Because you just got your heart trampled on 287 00:13:11,291 --> 00:13:14,027 really fucking hard, Greg, really fucking hard, 288 00:13:14,061 --> 00:13:15,362 and because of that, you probably got 289 00:13:15,396 --> 00:13:17,197 some latent anger very deep inside 290 00:13:17,231 --> 00:13:18,532 that cold, bitter heart of yours, 291 00:13:18,565 --> 00:13:20,200 toward the female species. 292 00:13:20,234 --> 00:13:22,670 - That's just simply not true. - Is that so? 293 00:13:22,704 --> 00:13:24,405 I thoroughly enjoy the company of a fine female. 294 00:13:24,438 --> 00:13:25,707 I was raised by two of them, for Christ's sake. 295 00:13:25,740 --> 00:13:27,408 - Is that so? - Yes. 296 00:13:27,441 --> 00:13:30,210 Because I ran into Mrs. Dalton this week 297 00:13:30,244 --> 00:13:32,146 while she was landscaping her front yard, 298 00:13:32,179 --> 00:13:33,715 and she told me that one of the neighbors 299 00:13:33,748 --> 00:13:35,482 called the cops on you 300 00:13:35,516 --> 00:13:37,985 because you were screaming at some poor girl, 301 00:13:38,018 --> 00:13:42,256 calling her, and I quote, "a fucking blonde cracker." 302 00:13:42,289 --> 00:13:44,324 End quote. 303 00:13:44,358 --> 00:13:46,427 Mrs. D told you about that, huh? 304 00:13:46,460 --> 00:13:48,262 Yeah, she did, Greg. 305 00:13:48,295 --> 00:13:49,697 [sighs] 306 00:13:49,731 --> 00:13:51,064 Hey, what'd you think of her new perennials? 307 00:13:51,098 --> 00:13:52,399 They are quite lovely. 308 00:13:52,433 --> 00:13:55,202 - Aren't they? - Yes, very much so. 309 00:13:55,235 --> 00:13:56,503 I don't know what it is. I don't know what it is. 310 00:13:56,537 --> 00:13:58,305 I don't know if it's the mulch. 311 00:13:58,338 --> 00:14:00,407 I mean, she's the only one crushing it in this drought. 312 00:14:00,441 --> 00:14:01,442 Yeah. 313 00:14:01,475 --> 00:14:03,010 Her bed is flush as shit. 314 00:14:03,043 --> 00:14:04,111 Oh, it is. 315 00:14:07,114 --> 00:14:08,215 You're fucking her, aren't you? 316 00:14:08,248 --> 00:14:09,349 I am indeed. 317 00:14:09,383 --> 00:14:10,350 Come on. 318 00:14:10,384 --> 00:14:11,552 You're fucking her. 319 00:14:11,585 --> 00:14:13,621 - Come on. - Are you fucking her? 320 00:14:13,655 --> 00:14:15,189 - Let's go. - Oh, my God. 321 00:14:15,222 --> 00:14:18,693 I am. I am. [chuckles] 322 00:14:18,726 --> 00:14:21,361 All right, I am going to be your potential roommate. 323 00:14:21,395 --> 00:14:23,997 You are going to be you. 324 00:14:24,031 --> 00:14:25,633 Unfortunately, that's an element 325 00:14:25,667 --> 00:14:27,201 that we can't really change here, but that's okay. 326 00:14:27,234 --> 00:14:28,502 We'll find a work-around. 327 00:14:28,535 --> 00:14:30,370 I can't do this. This is so stupid. 328 00:14:30,404 --> 00:14:31,572 Do you like paying full rent 329 00:14:31,606 --> 00:14:33,474 - and all the bills, Greg? - Oh, God. 330 00:14:33,507 --> 00:14:36,009 [knocks Shave And A Haircut tune] 331 00:14:37,511 --> 00:14:40,682 Yo, what's up, dawg? 332 00:14:40,715 --> 00:14:42,617 - Really, Greg? - What? 333 00:14:42,650 --> 00:14:45,185 What are you, like, a 35-year-old Justin Bieber? 334 00:14:45,219 --> 00:14:47,287 - What? What'd I say? - "Yo, what's up, dawg"? 335 00:14:47,321 --> 00:14:49,089 Out of all the ways that you could possibly greet somebody, 336 00:14:49,122 --> 00:14:50,725 that's what you go with? 337 00:14:50,758 --> 00:14:52,359 What's wrong with that? That's how I talk to dudes. 338 00:14:52,392 --> 00:14:54,762 Oh, my God. Oh, my God. 339 00:14:54,796 --> 00:14:58,700 [knocks Shave And A Haircut tune] 340 00:14:58,733 --> 00:15:01,134 Hello there, fine gentleman. 341 00:15:01,168 --> 00:15:04,639 All right, now you seem like you just want to sodomize me. 342 00:15:04,672 --> 00:15:06,440 Well, fuck, dude. What do you want me to say? 343 00:15:06,473 --> 00:15:08,208 How about more nice, normal guy? 344 00:15:08,242 --> 00:15:11,278 Less creepy Jared-from-Subway guy. 345 00:15:11,311 --> 00:15:12,614 Yes, less creepy, Subway, got it. 346 00:15:12,647 --> 00:15:14,314 All right. 347 00:15:14,348 --> 00:15:16,618 [knocks Shave And A Haircut tune] 348 00:15:18,218 --> 00:15:20,688 Howdy, partner, it's nice to meet ya. 349 00:15:23,625 --> 00:15:24,591 What? 350 00:15:24,626 --> 00:15:26,093 [music playing] 351 00:15:26,126 --> 00:15:27,594 [narrator] Greg knew Paul was right. 352 00:15:27,629 --> 00:15:29,229 He headed off to his sister's party 353 00:15:29,263 --> 00:15:31,833 hoping to find a male roommate. 354 00:15:31,866 --> 00:15:34,234 But she and her boyfriend, Dan, 355 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 who has been acting a little fucking weird 356 00:15:36,638 --> 00:15:39,707 ever since suffering a serious head injury while skiing, 357 00:15:39,741 --> 00:15:42,242 had other plans. 358 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 [sighs] 359 00:15:50,652 --> 00:15:53,453 [Hector] No, no, the Bosu ball is great for the bedroom. 360 00:15:53,487 --> 00:15:55,455 - Thank you. - You're welcome. 361 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 Oh, hey. Hector. 362 00:16:02,195 --> 00:16:04,732 It's a pleasure to... what a surprise. 363 00:16:04,766 --> 00:16:06,133 [Greg chuckles nervously] 364 00:16:06,166 --> 00:16:07,835 Oh, you shaved your head, man. 365 00:16:07,869 --> 00:16:10,672 That is... soldier style, huh? Nice. 366 00:16:14,575 --> 00:16:16,343 Well, it's good to see you, man. 367 00:16:18,613 --> 00:16:20,113 Those pecs are firm. 368 00:16:22,149 --> 00:16:23,685 You not on my squad. 369 00:16:35,495 --> 00:16:36,898 Well, that wasn't awkward. 370 00:16:36,931 --> 00:16:38,498 Well, I threw up all over his shoes. 371 00:16:38,532 --> 00:16:40,167 - I heard. - Like, all over 'em. 372 00:16:40,200 --> 00:16:42,604 - Laces and everything. - I heard that, too. 373 00:16:42,637 --> 00:16:44,137 Oh, I brought you something. 374 00:16:44,171 --> 00:16:46,841 Oh, wow, Greg. You shouldn't have. 375 00:16:46,874 --> 00:16:48,810 I don't even know why I bought that Opus One 376 00:16:48,843 --> 00:16:50,243 - when we have this. - [Dan] Yeah. 377 00:16:50,277 --> 00:16:53,815 [loudly ] Oh, yeah. Gregorino. 378 00:16:53,848 --> 00:16:55,750 Hey, man, thank you so much for coming. 379 00:16:55,783 --> 00:16:57,752 - This is cool. - Yeah. 380 00:16:57,785 --> 00:17:00,420 Dan, he's... he's depressed. He's not a deaf foster child. 381 00:17:00,454 --> 00:17:02,624 - Okay. - Jules, I'm not depressed. 382 00:17:02,657 --> 00:17:04,191 Oh, you know what I mean. 383 00:17:04,224 --> 00:17:05,592 Look at this. 384 00:17:05,627 --> 00:17:08,362 Greg bought us this box of, I think... 385 00:17:08,395 --> 00:17:11,598 This is outstanding. We love it. 386 00:17:11,633 --> 00:17:12,834 It's good. Have you tried it? 387 00:17:12,867 --> 00:17:15,268 Mm, God, yeah. We have it all the time. 388 00:17:15,302 --> 00:17:16,671 - It's our favorite. - Love it. 389 00:17:16,704 --> 00:17:18,906 Wait, I thought you said you haven't had it. 390 00:17:18,940 --> 00:17:21,709 Anyways, this is hot. 391 00:17:21,743 --> 00:17:23,543 So, where is everybody. Am I early? 392 00:17:23,577 --> 00:17:27,715 Oh, yeah, um, so, we sent out the invitations, 393 00:17:27,749 --> 00:17:29,282 but they had the wrong date on it. 394 00:17:29,316 --> 00:17:32,586 For everybody, except for you. 395 00:17:32,620 --> 00:17:34,554 And me! 396 00:17:34,588 --> 00:17:36,490 And Wenona! 397 00:17:36,523 --> 00:17:38,492 Hey, you guys haven't met, have you? 398 00:17:38,525 --> 00:17:40,360 Uh, no, Jules. 399 00:17:40,394 --> 00:17:41,829 Matter of fact, I don't think we have. 400 00:17:43,931 --> 00:17:44,966 - Fun. - Fun. 401 00:17:44,999 --> 00:17:46,601 Come on over, Wenona. 402 00:17:46,634 --> 00:17:49,671 Just make yourself at home. 403 00:17:49,704 --> 00:17:52,840 - Okay. - [laughs] 404 00:17:52,874 --> 00:17:53,975 Okay! 405 00:17:54,008 --> 00:17:56,376 Yeah, we should open up this box. 406 00:17:56,410 --> 00:17:58,311 I like that shirt. I love gray. 407 00:17:58,345 --> 00:17:59,781 - Uh, thanks - Yeah. 408 00:17:59,814 --> 00:18:01,883 Here we go. This is cool. 409 00:18:04,518 --> 00:18:07,487 So, Greg, what do you do for a living? 410 00:18:07,521 --> 00:18:09,523 Well, sis, it's an interesting question. 411 00:18:09,556 --> 00:18:11,591 Thanks for asking. 412 00:18:11,626 --> 00:18:14,494 Especially since I'm unemployed. 413 00:18:14,528 --> 00:18:16,798 Oh, shit. I forgot about that. 414 00:18:16,831 --> 00:18:19,332 Well, what did you used to do? 415 00:18:19,366 --> 00:18:22,469 Um, I was a production assistant, 416 00:18:22,502 --> 00:18:25,238 but that was just to pay the bills. 417 00:18:25,272 --> 00:18:27,541 I really want to, um... I want to write. 418 00:18:27,574 --> 00:18:30,712 Or I am a writer. Or I will be. 419 00:18:30,745 --> 00:18:32,379 Hopefully, one day. 420 00:18:32,412 --> 00:18:34,448 That's really rad, dude. 421 00:18:34,481 --> 00:18:36,017 Where were you a production assistant? 422 00:18:36,050 --> 00:18:39,921 It was a, uh, The Trailer House. 423 00:18:39,954 --> 00:18:43,725 Oh, my God. That is so sweet. 424 00:18:43,758 --> 00:18:45,592 Trailer people need love 425 00:18:45,626 --> 00:18:47,829 just as much as people 426 00:18:47,862 --> 00:18:50,597 with real houses. 427 00:18:53,067 --> 00:18:55,469 It was a movie trailer house. 428 00:18:55,502 --> 00:18:57,805 Oh! 429 00:18:57,839 --> 00:19:01,609 Oh, of course. That makes so much more sense. 430 00:19:01,642 --> 00:19:03,343 [chuckles] Right. 431 00:19:03,376 --> 00:19:05,412 Yeah, because you wouldn't want to be surrounded 432 00:19:05,445 --> 00:19:06,948 by trailer people all the time 433 00:19:06,981 --> 00:19:11,418 'cause they smell weird. Ish. 434 00:19:11,451 --> 00:19:14,822 Well, that's really great because 435 00:19:14,856 --> 00:19:19,426 I loooovvve movie trailers! 436 00:19:22,329 --> 00:19:23,597 Cool. 437 00:19:23,631 --> 00:19:25,432 Well, what about you, Wenona? 438 00:19:25,465 --> 00:19:27,769 Let's hear what's going on with you 439 00:19:27,802 --> 00:19:30,938 since you left our accounting firm last year. 440 00:19:30,972 --> 00:19:32,439 Well, I'm actually kind of in limbo, 441 00:19:32,472 --> 00:19:35,610 but if this lawsuit works out, 442 00:19:35,643 --> 00:19:39,412 I'm thinking of doing some serious traveling. 443 00:19:39,446 --> 00:19:41,783 You have a lawsuit? 444 00:19:41,816 --> 00:19:44,518 Yup, a, uh... a sexual harassment lawsuit. 445 00:19:44,551 --> 00:19:47,320 - Oh, my God. What happened? - Oh, Jesus. 446 00:19:47,354 --> 00:19:49,322 Well, Dan and I fucked. 447 00:19:49,356 --> 00:19:53,828 No. No, that's not true. That's not true. 448 00:19:53,861 --> 00:19:57,031 I wouldn't touch her dirty ass with your dick. 449 00:19:57,064 --> 00:19:59,499 Dan from work. 450 00:19:59,533 --> 00:20:01,836 - Oh. - Whoa. 451 00:20:01,869 --> 00:20:05,006 Yeah. Yeah, Dan from work, maybe. 452 00:20:05,039 --> 00:20:08,341 That's cleared up. You like that? 453 00:20:08,375 --> 00:20:11,478 Let me get this straight. You fucked Dan? 454 00:20:11,511 --> 00:20:12,747 Dan, Dan? As in our boss, Dan? 455 00:20:12,780 --> 00:20:16,583 Yep, during my exit interview. 456 00:20:16,617 --> 00:20:18,753 - [mouths] Oh, my God. - It was pretty intense. 457 00:20:18,786 --> 00:20:21,756 That guy is a freak. 458 00:20:21,789 --> 00:20:24,558 I thought maybe I would get to keep my job 459 00:20:24,591 --> 00:20:28,461 if I let him stick it in-in, but apparently not. 460 00:20:28,495 --> 00:20:30,965 But double-but, my attorney thinks 461 00:20:30,998 --> 00:20:33,734 I have a pretty darn good shot with this lawsuit, 462 00:20:33,768 --> 00:20:36,037 so, fingers crossed. 463 00:20:36,070 --> 00:20:41,976 I mean, that would be the dream. 464 00:20:42,009 --> 00:20:43,443 - [chuckles] - Yeah. 465 00:20:43,476 --> 00:20:44,946 - Yay. - Kudos. 466 00:20:48,916 --> 00:20:51,052 This can't be real. 467 00:20:51,085 --> 00:20:53,020 Oh, hey, you guys should go out, 468 00:20:53,054 --> 00:20:54,387 the two of you. 469 00:20:54,421 --> 00:20:55,756 Dan! 470 00:20:55,790 --> 00:20:57,524 I promise not to sue. 471 00:20:58,960 --> 00:21:01,028 Well, the chicken's pretty good, huh? 472 00:21:03,097 --> 00:21:05,532 Yeah. 473 00:21:05,565 --> 00:21:08,135 I've actually never seen her quite like that before. 474 00:21:08,169 --> 00:21:10,838 And, plus, all my other friends are either married or in rehab 475 00:21:10,872 --> 00:21:14,574 or there's actually a few on Ashley Madison, so... 476 00:21:14,609 --> 00:21:16,509 Well, look, I'm not exactly looking to date 477 00:21:16,543 --> 00:21:19,847 any time soon, despite Dan's brilliant suggestion. 478 00:21:19,881 --> 00:21:21,616 Well, you know he hasn't been himself 479 00:21:21,649 --> 00:21:22,984 since the skiing accident. 480 00:21:23,017 --> 00:21:25,119 This is a stew. 481 00:21:25,152 --> 00:21:26,954 That is a chicken. 482 00:21:26,988 --> 00:21:29,190 - Oh, fuck my butt. - What? 483 00:21:29,223 --> 00:21:30,825 I think I just got an email about the apartment. 484 00:21:30,858 --> 00:21:32,559 - What's it say? - "Hey, duder! 485 00:21:32,592 --> 00:21:33,961 Is this room still avail? 486 00:21:33,995 --> 00:21:35,162 I am moving to the City of Angels tomorrow 487 00:21:35,196 --> 00:21:37,131 and desperately need a place to reside. 488 00:21:37,164 --> 00:21:39,667 If it is, is it cool if I PayPal you the money now 489 00:21:39,700 --> 00:21:40,902 for the first month's rent 490 00:21:40,935 --> 00:21:42,535 and swing by and move in tomorrow?" 491 00:21:42,569 --> 00:21:44,205 The fuck? 492 00:21:44,238 --> 00:21:47,041 "I promise not to be a serial killer" 493 00:21:47,074 --> 00:21:50,011 dot-dot-dot..."anymore. 494 00:21:50,044 --> 00:21:51,544 JK. Kinda. 495 00:21:51,578 --> 00:21:52,813 But for realz. Let me know! 496 00:21:52,847 --> 00:21:54,782 Thanks, man." Smiley face. Peyton. 497 00:21:54,815 --> 00:21:57,952 Hmm. Sounds a little desperate, perhaps too good to be true, 498 00:21:57,985 --> 00:21:59,921 but you know what? Fuck it. I say go for it. 499 00:21:59,954 --> 00:22:01,022 I don't know, you think? 500 00:22:01,055 --> 00:22:02,589 Yeah, totally. 501 00:22:02,623 --> 00:22:03,891 Just don't puke on the guy this time. 502 00:22:03,925 --> 00:22:05,126 Yeah, very funny. 503 00:22:05,159 --> 00:22:06,694 All right, I gotta go. Love you, bye. 504 00:22:06,727 --> 00:22:08,696 - Good-bye. - [phone clicks] 505 00:22:15,102 --> 00:22:17,104 A hundred and 183 dollars? What the fuck? 506 00:22:17,138 --> 00:22:19,974 God damn it. No! 507 00:22:20,007 --> 00:22:22,743 I'm fucked! I'm so fucked. 508 00:22:22,777 --> 00:22:24,178 [sobbing] No! 509 00:22:29,283 --> 00:22:31,686 I just got a roommate, though. 510 00:22:31,719 --> 00:22:34,855 Yes, I did. 511 00:22:34,889 --> 00:22:37,091 I just got a fuckin' roommate. 512 00:22:37,124 --> 00:22:39,093 Fuck yeah. 513 00:22:42,163 --> 00:22:43,698 [doorbell rings] 514 00:22:51,839 --> 00:22:53,040 - Hi. - Hi. 515 00:22:53,074 --> 00:22:54,976 - Are you Greg? - Yeah. 516 00:22:55,009 --> 00:22:56,978 Hi, I'm Peyton. 517 00:22:58,145 --> 00:22:59,613 Hi. 518 00:22:59,647 --> 00:23:00,948 Oh, my God. You're Peyton. 519 00:23:00,982 --> 00:23:03,250 Yeah, the... the serial killer. 520 00:23:03,284 --> 00:23:04,517 I'm not a serial killer. 521 00:23:04,551 --> 00:23:06,754 The former serial killer. 522 00:23:06,787 --> 00:23:08,289 - Right. - Remember? Yeah. 523 00:23:08,322 --> 00:23:09,690 Right, yeah, no. Right, of course. 524 00:23:09,724 --> 00:23:10,691 - Right. - No, that's right. 525 00:23:10,725 --> 00:23:12,626 I mean, who is? 526 00:23:12,660 --> 00:23:14,061 You know? Um, no, I just... 527 00:23:14,095 --> 00:23:16,731 I thought that Peyton was a boy's name. 528 00:23:16,764 --> 00:23:18,632 - No offense. - Oh, no, none taken. 529 00:23:18,666 --> 00:23:20,567 Yeah, are you a Broncos fan? 530 00:23:20,601 --> 00:23:22,535 No, I fuckin' hate them, actually. 531 00:23:22,569 --> 00:23:24,171 Oh. 532 00:23:24,205 --> 00:23:27,141 Well, I was gonna say the Broncos, Peyton Manning. 533 00:23:27,174 --> 00:23:28,876 Uh, random. 534 00:23:28,909 --> 00:23:30,945 No, because people think Peyton Manning 535 00:23:30,978 --> 00:23:33,014 and then they think Peyton, that I'm a guy. 536 00:23:33,047 --> 00:23:34,547 Oh, yes, right. 537 00:23:34,581 --> 00:23:36,884 But, nah, these are... these are breasts. 538 00:23:36,917 --> 00:23:38,085 Yeah. 539 00:23:38,119 --> 00:23:41,622 And I have a functioning vagina as well. 540 00:23:41,655 --> 00:23:43,758 - Ah! - [both laugh] 541 00:23:43,791 --> 00:23:46,127 Gynecologist says top notch. 542 00:23:46,160 --> 00:23:47,628 Looks good. 543 00:23:47,661 --> 00:23:51,699 Is that okay, that I'm a... a woman? 544 00:23:51,732 --> 00:23:53,300 [Paul's voice] No matter what, 545 00:23:53,334 --> 00:23:57,004 under absolutely no circumstances whatsoever 546 00:23:57,038 --> 00:23:59,073 can you have a female roommate! 547 00:23:59,106 --> 00:24:00,641 No, yeah, it's great. Come on in. 548 00:24:00,674 --> 00:24:02,777 - Really? Oh. - Yes. I'm very happy. 549 00:24:02,810 --> 00:24:04,311 - Okay, thanks. - Yeah. 550 00:24:04,345 --> 00:24:05,312 You have great hair. 551 00:24:07,615 --> 00:24:08,949 - Sorry. - Oh. 552 00:24:08,983 --> 00:24:10,718 - It's sticky. - Oh. 553 00:24:10,751 --> 00:24:12,920 - Oh, wow. - So, yeah, this is your room. 554 00:24:12,953 --> 00:24:14,255 This is... this is perfect. 555 00:24:14,288 --> 00:24:16,791 Yeah. This is very purple. 556 00:24:16,824 --> 00:24:18,059 Yep. 557 00:24:18,092 --> 00:24:19,693 I love it, though. 558 00:24:19,727 --> 00:24:21,762 I call it the purple monster. 559 00:24:21,796 --> 00:24:23,130 Well, I like it. 560 00:24:23,164 --> 00:24:24,632 - It's my favorite color. - Oh. 561 00:24:24,665 --> 00:24:26,233 A mixture of red and blue. 562 00:24:26,267 --> 00:24:27,835 Oh. Are you gay? 563 00:24:27,868 --> 00:24:31,172 - No. Are you? - Oh. No. 564 00:24:31,205 --> 00:24:32,840 Great. Yeah. 565 00:24:32,873 --> 00:24:35,810 Cool. It's ex... it's really exactly what I need. 566 00:24:35,843 --> 00:24:36,777 - So... - Okay. 567 00:24:40,147 --> 00:24:42,183 Big closet. 568 00:24:44,118 --> 00:24:45,286 Yep, you could fit a lot in there. 569 00:24:45,319 --> 00:24:47,221 Yes, yes. 570 00:24:47,254 --> 00:24:50,257 So, uh, is there anything else that you... that you might need? 571 00:24:50,291 --> 00:24:54,395 Uh, other than an 8 ball and a good fisting, 572 00:24:54,428 --> 00:24:55,696 I think I'm good. 573 00:24:55,729 --> 00:24:57,665 I'm sorry, come again? 574 00:24:57,698 --> 00:24:59,233 I'm just fucking with you, Greg. 575 00:24:59,266 --> 00:25:01,335 - Oh, right. - I'm sorry. 576 00:25:01,368 --> 00:25:03,737 - No, no. - Demented sense of humor. 577 00:25:03,771 --> 00:25:05,739 - Not at all. - Freaks people out. 578 00:25:05,773 --> 00:25:06,941 No, it didn't really freak me out. 579 00:25:06,974 --> 00:25:08,375 I was actually pretty centered with it. 580 00:25:08,409 --> 00:25:09,844 - Oh, okay. - Yeah. 581 00:25:09,877 --> 00:25:11,846 I've never been fisted. 582 00:25:11,879 --> 00:25:12,947 I've never done cocaine. 583 00:25:14,782 --> 00:25:17,885 Cool. 584 00:25:17,918 --> 00:25:19,086 This is nice. 585 00:25:19,120 --> 00:25:21,122 Right, so, um, do you have any... 586 00:25:21,155 --> 00:25:22,957 uh, you have a box... 587 00:25:22,990 --> 00:25:25,860 do you have anything in your car, or boxes or...? 588 00:25:25,893 --> 00:25:27,661 Yeah, but I'll just... I'll deal with it later. 589 00:25:27,695 --> 00:25:29,063 - Yeah, okay. All right. - Yeah. 590 00:25:29,096 --> 00:25:32,199 Well, um, let me know if you need any help, 591 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 uh, loading it... loading it in. 592 00:25:34,702 --> 00:25:36,370 - Aw, thanks. Thank you. - Yeah, no problem. 593 00:25:36,403 --> 00:25:38,706 Uh, the door... these o... these doors open. 594 00:25:38,739 --> 00:25:40,841 And, uh, mahalo. 595 00:25:40,875 --> 00:25:42,276 [laughs] Yeah. 596 00:25:42,309 --> 00:25:45,045 Oh, this... actually this, um... this is a painting 597 00:25:45,079 --> 00:25:47,314 that was done by my grandfather. 598 00:25:47,348 --> 00:25:49,416 - He served in World War II. - Oh. 599 00:25:49,450 --> 00:25:54,121 And he was also a really huge aficionado of Hungarian art. 600 00:25:54,155 --> 00:25:57,158 - And, um... - Hungarian art? 601 00:25:57,191 --> 00:25:58,926 Yeah, and this is actually Budapest. 602 00:25:58,959 --> 00:26:01,395 And, um, he fell in love with... with Hungary. 603 00:26:01,428 --> 00:26:05,332 - But this is Florence. - This is Budapest, actually. 604 00:26:05,366 --> 00:26:07,835 - But it says Florence. - He would tell the stories... 605 00:26:07,868 --> 00:26:09,436 No, this is the name of the painting. 606 00:26:09,470 --> 00:26:12,806 It's Firenze. It's actually "fire." 607 00:26:12,840 --> 00:26:14,275 It means "fire" in Hungarian. 608 00:26:14,308 --> 00:26:17,344 "Firenze" means "Florence" in Italian. 609 00:26:17,378 --> 00:26:21,482 And I lived over here in Florence. 610 00:26:21,515 --> 00:26:25,786 This is the Duomo. This is the Arno. 611 00:26:25,819 --> 00:26:28,422 It's definitely Budapest. 612 00:26:28,455 --> 00:26:30,824 And this is actually the Budapest river. 613 00:26:30,858 --> 00:26:32,826 Okay. 614 00:26:32,860 --> 00:26:36,030 Yeah. 615 00:26:36,063 --> 00:26:38,999 - [imitates explosion] - Fist bump. What? 616 00:26:39,033 --> 00:26:40,234 Now you've been fisted. 617 00:26:43,003 --> 00:26:46,273 [narrator] Holy cow. Am I right? 618 00:26:46,307 --> 00:26:48,209 Greg not only found a roommate, 619 00:26:48,242 --> 00:26:50,244 but he might have just manifested 620 00:26:50,277 --> 00:26:52,813 the real girl of his dreams. 621 00:26:52,846 --> 00:26:56,917 Of all the girls he has fallen way too hard for, 622 00:26:56,951 --> 00:26:59,286 he has never experienced love at first sight 623 00:26:59,320 --> 00:27:01,188 quite like this. 624 00:27:01,222 --> 00:27:03,757 He was sure Paul would be happy for him. 625 00:27:07,161 --> 00:27:08,896 So, uh, I got a new roommate. 626 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Mm. 627 00:27:11,098 --> 00:27:12,466 - You did? - Yeah. 628 00:27:12,499 --> 00:27:14,802 I have to say, I think I'm in love. 629 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 Listen, Greg. 630 00:27:17,972 --> 00:27:19,240 Oh, fuck. 631 00:27:19,273 --> 00:27:21,875 I get that you're angry at women, okay? 632 00:27:21,909 --> 00:27:23,477 Understandably so. 633 00:27:23,510 --> 00:27:27,214 I mean, Ash completely steamrolled over your nuts. 634 00:27:27,248 --> 00:27:30,084 Like totally obliviated any trace of manhood 635 00:27:30,117 --> 00:27:31,552 - that you once had. - Paul, I got it. 636 00:27:31,585 --> 00:27:34,321 She pretty much ripped your dick in half and stuck it 637 00:27:34,355 --> 00:27:37,424 - in between your legs. - Paul! I got it. 638 00:27:37,458 --> 00:27:39,326 - But switching teams, Greg? - No! 639 00:27:39,360 --> 00:27:41,095 Come on, man. That's a little dramatic. 640 00:27:41,128 --> 00:27:43,163 I mean, I... I'm okay with it. I'm okay with it. 641 00:27:43,197 --> 00:27:46,166 You know, I guess. Change and everything. Huh. 642 00:27:46,200 --> 00:27:47,501 It's a girl. 643 00:27:47,534 --> 00:27:50,971 A disarmingly cute and attractive girl. 644 00:27:51,005 --> 00:27:52,039 Fuck! 645 00:27:52,072 --> 00:27:54,174 Fucking son of a bitch! 646 00:27:54,208 --> 00:27:56,910 Fuck! Fuck! Fuck, Greg! 647 00:27:56,944 --> 00:28:01,582 Come on, man. Come the fuck on! 648 00:28:01,616 --> 00:28:04,184 - Jesus. - Fuck! 649 00:28:04,218 --> 00:28:06,387 I'm sorry. 650 00:28:06,420 --> 00:28:07,821 I'm sorry, Greg. 651 00:28:07,855 --> 00:28:08,989 That was a little bit uncalled for. 652 00:28:09,023 --> 00:28:10,324 I understand that. 653 00:28:10,357 --> 00:28:11,525 It's just that you just fuckin'... 654 00:28:11,558 --> 00:28:13,494 you rile me up, man. You just... 655 00:28:13,527 --> 00:28:15,362 You rile me up like no other. 656 00:28:15,396 --> 00:28:17,398 God. 657 00:28:17,431 --> 00:28:18,966 I can see that. 658 00:28:18,999 --> 00:28:20,501 What did I tell you about a girl roommate? 659 00:28:20,534 --> 00:28:22,403 Well, I didn't know it was a girl. 660 00:28:22,436 --> 00:28:24,505 What the fuck does that even mean? 661 00:28:24,538 --> 00:28:26,307 Her name was Peyton. 662 00:28:26,340 --> 00:28:28,509 Oh. Like Peyton Manning? 663 00:28:28,542 --> 00:28:31,211 Yes! Therefore I thought it was a dude. 664 00:28:31,245 --> 00:28:33,347 - [sighs] - Yeah. 665 00:28:33,380 --> 00:28:34,481 Yeah. 666 00:28:34,515 --> 00:28:36,216 Yeah, I can understand that. 667 00:28:36,250 --> 00:28:37,951 I can see that. I woulda thought the same thing, actually, 668 00:28:37,985 --> 00:28:39,520 Yeah. 669 00:28:39,553 --> 00:28:41,355 Come on, man. You're smarter than this. 670 00:28:41,388 --> 00:28:42,489 Look at what happened with Ash. 671 00:28:42,523 --> 00:28:44,191 Oh, God. Enough with Ashley, okay? 672 00:28:44,224 --> 00:28:46,960 Her and Dr. Wilbon and I, 673 00:28:46,994 --> 00:28:51,332 we had a very mature, adult conversation. 674 00:28:51,365 --> 00:28:52,533 We talked everything out. 675 00:28:52,566 --> 00:28:54,968 We achieved some very nice closure. 676 00:28:55,002 --> 00:28:56,303 [door thuds open] 677 00:28:56,337 --> 00:28:59,473 Wh... what are you doing, Greg? 678 00:28:59,506 --> 00:29:01,942 I'm getting closure! 679 00:29:06,447 --> 00:29:08,349 How you like them apples, motherfucker? 680 00:29:08,382 --> 00:29:12,353 A-are you serious? Come on. 681 00:29:12,386 --> 00:29:14,054 That's actually pretty good. 682 00:29:14,088 --> 00:29:15,255 What brand is it? 683 00:29:15,289 --> 00:29:16,624 All right, are we done here now? 684 00:29:16,658 --> 00:29:19,093 No! 685 00:29:19,126 --> 00:29:22,262 Anything breakable here? 686 00:29:22,296 --> 00:29:23,997 Ah! [laughs] 687 00:29:24,031 --> 00:29:26,500 Greg, no, Greg. Come on, don't. 688 00:29:26,533 --> 00:29:28,302 No! Don't! Greg! 689 00:29:35,342 --> 00:29:39,279 Those are the remains of a human being. 690 00:29:39,313 --> 00:29:42,082 Aren't they? 691 00:29:42,116 --> 00:29:44,585 Two, actually. 692 00:29:44,619 --> 00:29:46,253 My mother and my father. 693 00:29:49,089 --> 00:29:50,591 Really? 694 00:29:50,625 --> 00:29:52,292 Yeah. 695 00:29:52,326 --> 00:29:53,628 Then I am very impressed, Greg. 696 00:29:53,661 --> 00:29:56,296 Thank you. 697 00:29:56,330 --> 00:29:58,365 And Peyton is great. 698 00:29:58,399 --> 00:30:00,934 She's really fucking great. 699 00:30:00,968 --> 00:30:02,704 It was like love at first sight, I'm telling you. 700 00:30:02,737 --> 00:30:04,706 Aw, come on with that bullshit. 701 00:30:04,739 --> 00:30:07,174 That never happens. It's just a rebound, Greg. 702 00:30:07,207 --> 00:30:09,042 It's probably the first girl that you've seen 703 00:30:09,076 --> 00:30:10,645 in, like, over a month. 704 00:30:10,678 --> 00:30:12,413 Of course you're gonna think you're in love with her. 705 00:30:12,446 --> 00:30:14,314 Are you stupid or something? 706 00:30:14,348 --> 00:30:16,450 Listen, this is what you do. 707 00:30:16,483 --> 00:30:18,152 You take her out to Indian food. 708 00:30:18,185 --> 00:30:21,355 You get her the curry, you get her the roti, the works. 709 00:30:21,388 --> 00:30:23,457 You put a little laxative in her drink 710 00:30:23,490 --> 00:30:25,392 when she goes to the bathroom. 711 00:30:25,426 --> 00:30:29,530 Then you go to one of those new escape room things. 712 00:30:29,563 --> 00:30:32,266 Boom, that'll set you fucking straight 713 00:30:32,299 --> 00:30:33,735 with this "in love" bullshit. 714 00:30:33,768 --> 00:30:35,335 [imitates flatulence] 715 00:30:35,369 --> 00:30:37,605 I don't know. 716 00:30:37,639 --> 00:30:38,740 Maybe you're right. 717 00:30:38,773 --> 00:30:40,040 'Course I'm right. 718 00:30:40,073 --> 00:30:41,308 Now don't just sit there. 719 00:30:41,341 --> 00:30:44,612 Toss me one of those brewskis, will ya? 720 00:30:44,646 --> 00:30:46,980 Come into my domicile, two twelve packs of beers, 721 00:30:47,014 --> 00:30:48,382 you don't even offer me one. 722 00:30:48,415 --> 00:30:50,117 What are you, a fucking savage or something? 723 00:30:50,150 --> 00:30:52,286 You shook it up. Come on, put it back, Greg. 724 00:30:52,319 --> 00:30:54,421 [sighs] 725 00:30:54,455 --> 00:30:55,690 Get me a good one. 726 00:30:59,761 --> 00:31:04,598 [chanting] 727 00:31:04,632 --> 00:31:06,567 - Oh, I'm sorry. - Oh, hey. 728 00:31:06,601 --> 00:31:09,336 Oh, no worries. Just getting my yoga on. 729 00:31:09,369 --> 00:31:11,305 It's not like I'm doing naked yoga or anything. 730 00:31:12,740 --> 00:31:14,374 Would you? 731 00:31:14,408 --> 00:31:15,476 Oh, have you ever tried this shit? 732 00:31:15,509 --> 00:31:16,577 It's a total trip. 733 00:31:16,611 --> 00:31:18,278 Uh, you know, no. 734 00:31:18,312 --> 00:31:22,684 I... I'm not... I'm not a big yoga... yoga-er. 735 00:31:22,717 --> 00:31:24,117 You should try it sometime. 736 00:31:24,151 --> 00:31:26,587 Releases a lot of endorphins. 737 00:31:26,621 --> 00:31:29,624 I'll probably pass because back in high school 738 00:31:29,657 --> 00:31:31,291 there was this guy named Jimmy Knox, 739 00:31:31,325 --> 00:31:33,728 and after gym class he would bend me over, 740 00:31:33,761 --> 00:31:37,364 but backwards and then forwards, 741 00:31:37,397 --> 00:31:39,199 and he broke my rib. 742 00:31:39,233 --> 00:31:41,703 And he said, "I bet now that you have a broken rib, 743 00:31:41,736 --> 00:31:43,370 you can suck your own dick." 744 00:31:43,403 --> 00:31:45,572 Oh, my God. What a jerk. 745 00:31:45,607 --> 00:31:46,608 I know. 746 00:31:46,641 --> 00:31:48,075 C-could you do it? 747 00:31:48,108 --> 00:31:49,711 Actually, yeah. [laughs] 748 00:31:49,744 --> 00:31:51,044 I mean, not that I ever did. 749 00:31:51,078 --> 00:31:52,579 No, no. Of course not. 750 00:31:55,215 --> 00:31:57,819 Fuck me. 751 00:31:57,852 --> 00:32:00,320 What... what'd you say? 752 00:32:00,354 --> 00:32:05,392 Um, I said, "My God, this is a good day." 753 00:32:05,425 --> 00:32:08,061 Hmm, I don't think I'm gonna do anymore yoga. 754 00:32:08,095 --> 00:32:09,263 Do you want a smoothie? 755 00:32:09,296 --> 00:32:12,165 Yes, I would love one. 756 00:32:12,199 --> 00:32:14,669 Wow, this looks super healthy. 757 00:32:14,702 --> 00:32:16,203 Yeah, I know, right? 758 00:32:16,236 --> 00:32:17,204 I don't know if my Midwest body's 759 00:32:17,237 --> 00:32:18,606 gonna be able to handle it. 760 00:32:18,640 --> 00:32:21,308 Might have a shit-right- through-my-yoga-pants 761 00:32:21,341 --> 00:32:22,777 situation on my hands. 762 00:32:22,810 --> 00:32:24,746 Yeah, I know exactly what you are talking about. 763 00:32:24,779 --> 00:32:26,648 I have a shit-through-my-pants situation 764 00:32:26,681 --> 00:32:28,081 with about everything I eat. 765 00:32:28,115 --> 00:32:29,349 Oh. 766 00:32:29,383 --> 00:32:30,685 Yeah. 767 00:32:30,718 --> 00:32:33,287 I have a leaky stomach. 768 00:32:33,320 --> 00:32:34,354 I'm sorry to hear that. 769 00:32:36,523 --> 00:32:38,091 Yeah. 770 00:32:38,125 --> 00:32:39,326 So, where'd you say you were from again? 771 00:32:39,359 --> 00:32:41,562 - Chi-town? - Ah, makes sense. 772 00:32:41,595 --> 00:32:43,397 Why do you say that? 773 00:32:43,430 --> 00:32:46,734 You're just so open and generous. 774 00:32:46,768 --> 00:32:49,570 [chuckles] That's really sweet. 775 00:32:49,604 --> 00:32:53,708 Thanks. Um, yeah, my friends back home are pretty awesome. 776 00:32:53,741 --> 00:32:55,409 So, what brought you, uh... 777 00:32:55,442 --> 00:32:56,611 what brought you all the way out here? 778 00:32:56,644 --> 00:32:58,312 The porn industry. 779 00:33:00,447 --> 00:33:01,883 - Really? - Yeah. 780 00:33:01,916 --> 00:33:03,818 - I want to get into porn. - Oh. 781 00:33:03,851 --> 00:33:05,552 I tried the whole nine-to-five thing 782 00:33:05,586 --> 00:33:07,220 and it's just... it's not for me. 783 00:33:07,254 --> 00:33:08,756 - Right. - Plus, there's loads 784 00:33:08,790 --> 00:33:10,692 - of money in it. - Right. 785 00:33:10,725 --> 00:33:12,760 Like, loads. 786 00:33:12,794 --> 00:33:13,895 Right. 787 00:33:13,928 --> 00:33:15,395 Do you like porn, Greg? 788 00:33:17,665 --> 00:33:18,833 You know... 789 00:33:21,268 --> 00:33:22,604 ...that's an interesting question. 790 00:33:22,637 --> 00:33:25,807 Um, you know, there's... I'm quite... 791 00:33:25,840 --> 00:33:28,408 there's a... I have... 792 00:33:28,442 --> 00:33:29,844 You know, my mom always used to say 793 00:33:29,877 --> 00:33:33,681 that when I choose to express myself, 794 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 uh, in an intimate way, 795 00:33:35,750 --> 00:33:40,387 uh, objectifying women is not something that... 796 00:33:40,420 --> 00:33:43,223 Uh, my... I-I've heard of it. 797 00:33:45,760 --> 00:33:50,430 - You've heard of it? - Yeah. 798 00:33:50,464 --> 00:33:52,265 Oh, my God, dude, I'm fucking with you. 799 00:33:52,299 --> 00:33:54,434 - Really - Yes. 800 00:33:54,468 --> 00:33:56,503 Oh, Jesus, well, I didn't know what to say. 801 00:33:56,536 --> 00:33:58,673 - Oh, my God. - So, wait, are you in... 802 00:33:58,706 --> 00:34:02,309 No, I'm going to UCLA grad school for journalism next week. 803 00:34:02,342 --> 00:34:03,443 Completely different answer from the first. 804 00:34:03,477 --> 00:34:05,345 - Totally different. - Yeah. 805 00:34:05,379 --> 00:34:07,682 Yeah, I've always been interested in telling stories 806 00:34:07,715 --> 00:34:10,752 grounded in truth, so journalism, 807 00:34:10,785 --> 00:34:12,519 and I figure if that doesn't work out, 808 00:34:12,552 --> 00:34:13,855 then I can just transition 809 00:34:13,888 --> 00:34:16,691 into documentary filmmaking, you know. 810 00:34:16,724 --> 00:34:19,559 - Yeah, anything. - Or porn. You know? 811 00:34:19,593 --> 00:34:22,429 Always got porn as a fall back. 812 00:34:22,462 --> 00:34:23,698 That's what my mother said. 813 00:34:26,801 --> 00:34:30,270 She did. Okay, so, let's give it a whirl. 814 00:34:33,573 --> 00:34:36,410 [blender whirring] 815 00:34:41,381 --> 00:34:43,250 I want to make sure it's really smooth. 816 00:34:43,283 --> 00:34:45,218 They don't call it a chunky. 817 00:34:47,254 --> 00:34:49,556 I'm going for a smooth move smoothie. 818 00:34:51,425 --> 00:34:52,492 That's so cute. 819 00:34:53,928 --> 00:34:55,395 All right, I think we're done. 820 00:34:55,429 --> 00:34:57,464 [whirring stops] 821 00:34:57,497 --> 00:34:59,934 All right. Here goes nothin'. 822 00:35:03,570 --> 00:35:06,841 Okay, to juice cleanses, pornos, 823 00:35:06,874 --> 00:35:08,676 and our rapidly approaching 824 00:35:08,710 --> 00:35:11,244 and inevitably powerful bowel movements. 825 00:35:11,278 --> 00:35:12,714 - Cheers. - Cheers. 826 00:35:14,548 --> 00:35:15,650 [gags] 827 00:35:17,451 --> 00:35:18,786 Hmm, it's not bad. 828 00:35:18,820 --> 00:35:21,923 Mm-hmm. Yeah, it's good. 829 00:35:21,956 --> 00:35:25,292 Okay, well, I have an alarmingly significant 830 00:35:25,325 --> 00:35:26,928 amount of swamp ass happening in my pants right now, 831 00:35:26,961 --> 00:35:28,863 so I'm gonna get out of my sweaty clothes 832 00:35:28,896 --> 00:35:30,397 and into the shower. 833 00:35:30,430 --> 00:35:31,866 Yeah, okay, sounds good. 834 00:35:41,976 --> 00:35:43,276 Greg, what in heavens are you doing here? 835 00:35:43,310 --> 00:35:44,779 Emergency sesh, Doc. 836 00:35:44,812 --> 00:35:46,614 - Now, just wait a minute. - Emergency sesh, STAT. 837 00:35:48,582 --> 00:35:50,718 Wenona? 838 00:35:50,752 --> 00:35:52,920 Oh, um, hey, Greg. 839 00:35:52,954 --> 00:35:55,422 Fancy seeing you here. 840 00:35:55,455 --> 00:35:57,290 You never called me back. 841 00:35:57,324 --> 00:35:58,960 What is wrong with you? 842 00:35:58,993 --> 00:36:01,028 Are you afraid of a little adventure? 843 00:36:01,062 --> 00:36:02,630 - [laughs] - [groans] 844 00:36:02,663 --> 00:36:05,867 Look, I got your nose. Let's be friends. 845 00:36:05,900 --> 00:36:08,936 Great sesh, Dr. Naik. Same time next week? 846 00:36:08,970 --> 00:36:11,571 Yes, yes. That works splendidly. 847 00:36:11,606 --> 00:36:14,776 Ta-ta, boys. Behave. 848 00:36:14,809 --> 00:36:15,943 Oh. 849 00:36:18,679 --> 00:36:19,947 Are you fucking her? 850 00:36:19,981 --> 00:36:22,349 Of course not. She's just a client. 851 00:36:22,382 --> 00:36:23,583 You know what? You doctors just can't 852 00:36:23,618 --> 00:36:26,087 keep it in your pants, can you? 853 00:36:26,120 --> 00:36:27,688 Moving right along. 854 00:36:27,722 --> 00:36:29,824 Enough about me. Let's focus on you. 855 00:36:29,857 --> 00:36:31,324 [sighs] 856 00:36:31,358 --> 00:36:34,294 So, what's this emergency you have? 857 00:36:35,830 --> 00:36:37,397 I'm in love. 858 00:36:37,430 --> 00:36:38,900 It's my roommate. 859 00:36:38,933 --> 00:36:40,768 She lives in my apartment and I'm in love with her 860 00:36:40,802 --> 00:36:43,336 and I've barely even seen her or spoken to her. 861 00:36:43,370 --> 00:36:44,972 It's like... [groans] 862 00:36:45,006 --> 00:36:46,540 She can't be real. 863 00:36:46,573 --> 00:36:48,475 It's like she's too good to be true. 864 00:36:48,508 --> 00:36:49,977 What the hell do I do? 865 00:36:50,011 --> 00:36:52,780 This is what I suggest, Greg. 866 00:36:52,814 --> 00:36:55,082 Life is short. 867 00:36:55,116 --> 00:36:57,952 The wise and doctor thing for me to do 868 00:36:57,985 --> 00:37:02,056 is to advise you to forget about her completely. 869 00:37:02,089 --> 00:37:03,758 [groans, scoffs] 870 00:37:03,791 --> 00:37:05,760 Admit that you have a love addition problem 871 00:37:05,793 --> 00:37:08,062 that needs immediate attention 872 00:37:08,095 --> 00:37:10,097 and aggressive rehabilitation. 873 00:37:10,131 --> 00:37:13,801 Well, I say, if you really like this girl, go for it, 874 00:37:13,835 --> 00:37:15,402 because, fuck it. 875 00:37:15,435 --> 00:37:18,538 What's the worst that could possibly happen? 876 00:37:18,572 --> 00:37:22,043 She turns you down. Big fucking whoop, Gregory. 877 00:37:22,076 --> 00:37:25,680 Her turning you down doesn't hold a candle 878 00:37:25,713 --> 00:37:28,983 to your ex-girlfriend fucking your couples therapist. 879 00:37:29,016 --> 00:37:31,518 Wow. 880 00:37:31,551 --> 00:37:32,920 That's very honest. 881 00:37:32,954 --> 00:37:34,789 Go for it, Greg, because if you don't, 882 00:37:34,822 --> 00:37:37,758 you'll regret it for the rest of your life. 883 00:37:37,792 --> 00:37:40,460 Okay. 884 00:37:40,493 --> 00:37:43,631 Okay. Yeah. 885 00:37:43,664 --> 00:37:45,900 I can do this. 886 00:37:45,933 --> 00:37:47,768 I think I can. 887 00:37:47,802 --> 00:37:50,104 And I think this is exactly what I needed to hear. 888 00:37:50,137 --> 00:37:52,106 More or less. 889 00:37:52,139 --> 00:37:53,641 Thank you. 890 00:37:53,674 --> 00:37:57,510 Yeah, I mean, let's do this. 891 00:37:57,544 --> 00:37:59,479 Right? 892 00:38:01,749 --> 00:38:03,516 So, do you think I should just go for it? 893 00:38:03,550 --> 00:38:04,919 I personally think it's great. 894 00:38:04,952 --> 00:38:06,687 - Yeah? You think? - Yes. 895 00:38:06,721 --> 00:38:08,055 That's why I was trying to set you up 896 00:38:08,089 --> 00:38:09,757 with Wenona in the first place, 897 00:38:09,790 --> 00:38:11,859 because you need to finally move on from Ashley. 898 00:38:11,893 --> 00:38:14,128 Whom, by the way, is sleeping with Dr. Naik. 899 00:38:14,161 --> 00:38:15,796 Jesus, really? 900 00:38:15,830 --> 00:38:17,464 How many therapists is that chick gonna take down? 901 00:38:17,497 --> 00:38:19,066 No, not Ashley. Wenona. 902 00:38:19,100 --> 00:38:21,035 Oh, well, makes sense. 903 00:38:21,068 --> 00:38:22,870 So, what should I do? 904 00:38:22,904 --> 00:38:25,139 I've never really tried to pick up a roommate before. 905 00:38:25,172 --> 00:38:26,741 You know, come to think of it, 906 00:38:26,774 --> 00:38:27,942 the only two people I've ever tried to swoon 907 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 were Lauren and Ashley. 908 00:38:29,010 --> 00:38:30,077 Are those the only two people 909 00:38:30,111 --> 00:38:31,511 you've ever had sex with? 910 00:38:31,544 --> 00:38:32,613 No. 911 00:38:32,647 --> 00:38:34,682 Almost. I mean, think about it. 912 00:38:34,715 --> 00:38:36,851 I was with Lauren for seven years. 913 00:38:36,884 --> 00:38:38,551 I was with Ashley for five. 914 00:38:38,585 --> 00:38:42,455 God, that sounds so depressing. 915 00:38:42,489 --> 00:38:44,792 Thanks, Jules, thanks. 916 00:38:44,825 --> 00:38:45,960 What should my angle be? 917 00:38:45,993 --> 00:38:47,728 I don't know what that means. 918 00:38:47,762 --> 00:38:49,897 My angle, my game plan, my approach. 919 00:38:49,931 --> 00:38:51,999 How do I get Peyton to fall madly in love with me? 920 00:38:52,033 --> 00:38:54,467 - Like, ASAP? - All right, let me think. 921 00:39:00,274 --> 00:39:01,709 No, I don't have anything. 922 00:39:01,742 --> 00:39:03,844 Really? Nothing? 923 00:39:03,878 --> 00:39:07,480 Yeah, I... I never really had a problem getting guys. 924 00:39:07,514 --> 00:39:08,983 It was just never an issue for me. 925 00:39:09,016 --> 00:39:12,153 [groans] That's 'cause you're a girl. 926 00:39:12,186 --> 00:39:14,221 Maybe I should talk to Paul about this. 927 00:39:14,255 --> 00:39:18,626 Hey, maybe you just need to start being yourself. 928 00:39:18,659 --> 00:39:21,629 - Yeah, really? - [scoffs] 929 00:39:21,662 --> 00:39:22,797 You think that would really work? 930 00:39:22,830 --> 00:39:24,497 Totally. 931 00:39:24,531 --> 00:39:26,033 You don't think that's a disastrous plan 932 00:39:26,067 --> 00:39:27,702 that would just blow up in my face? 933 00:39:27,735 --> 00:39:29,236 Mm-mm. 934 00:39:29,270 --> 00:39:30,938 It'd be good. 935 00:39:33,007 --> 00:39:35,977 I mean, all right. I might... I can do that. 936 00:39:36,010 --> 00:39:38,279 Yeah, yeah, you can do that. 937 00:39:38,312 --> 00:39:39,981 You get out there and do it, kid, 938 00:39:40,014 --> 00:39:42,116 because you are the... 939 00:39:42,149 --> 00:39:43,884 Gregorino, welcome back! 940 00:39:43,918 --> 00:39:46,287 You look like $100,000! 941 00:39:46,320 --> 00:39:48,022 Man, you are aces, 942 00:39:48,055 --> 00:39:49,824 and I love you in this home, man. 943 00:39:49,857 --> 00:39:52,059 Let us just have fun together. 944 00:39:52,093 --> 00:39:54,829 Huh? 945 00:39:54,862 --> 00:39:56,063 I gotta go. 946 00:39:56,097 --> 00:39:57,732 Yah! 947 00:40:19,120 --> 00:40:20,587 Okay. 948 00:40:20,621 --> 00:40:21,889 [Peyton] Mm, what are you cooking? 949 00:40:21,922 --> 00:40:23,290 That smells delicious. 950 00:40:23,324 --> 00:40:25,726 Oh, it's just a little... little dish I whipped up 951 00:40:25,760 --> 00:40:27,294 on the fly, little spur-of-the-moment thing. 952 00:40:27,328 --> 00:40:28,963 No big deal. 953 00:40:28,996 --> 00:40:30,597 [Peyton] Wow, I never knew you cooked. 954 00:40:30,631 --> 00:40:33,667 Yeah, I do lots of really awesome stuff. 955 00:40:33,701 --> 00:40:34,769 Oh, uh, you know what? 956 00:40:34,802 --> 00:40:36,170 I actually made enough for two, 957 00:40:36,203 --> 00:40:39,640 and I got some wine, too. 958 00:40:39,673 --> 00:40:40,975 That sounds awesome, 959 00:40:41,008 --> 00:40:42,943 but Jack and I are going to dinner. 960 00:40:42,977 --> 00:40:45,846 [Jack] Yeah, bro. We're hitting up Bestia. You ever been? 961 00:40:45,880 --> 00:40:47,081 It's actually the hardest reservation in town to get, 962 00:40:47,114 --> 00:40:48,349 but I just dropped a name or two 963 00:40:48,382 --> 00:40:51,185 from my rolodex-o and... 964 00:40:51,218 --> 00:40:52,253 Yeah, voila! 965 00:40:52,286 --> 00:40:53,754 A table magically opened up. 966 00:40:53,788 --> 00:40:54,822 Well, it wasn't really magic, 967 00:40:54,855 --> 00:40:56,657 I-I basically did that! 968 00:40:56,690 --> 00:40:58,859 8:00 p.m. reservation, right up front, 969 00:40:58,893 --> 00:41:02,196 day of, no less. Nonetheless. 970 00:41:02,229 --> 00:41:03,596 Wow. 971 00:41:03,631 --> 00:41:07,201 That's... really impressive. 972 00:41:07,234 --> 00:41:09,370 Yeah, I know. We were gonna Uber Select, 973 00:41:09,403 --> 00:41:12,273 but, uh, I figured I'd take my new Tezzy for a spin. 974 00:41:12,306 --> 00:41:16,110 All right, wow. That sounds... mm. 975 00:41:16,143 --> 00:41:17,244 Do you want... do you want to come with us? 976 00:41:17,278 --> 00:41:19,680 [stammers] 977 00:41:19,713 --> 00:41:20,815 No, I... it's totally cool. 978 00:41:20,848 --> 00:41:25,152 I... I have... I made dinner. 979 00:41:25,186 --> 00:41:27,254 Just a little thing. It's called bún thit xào. 980 00:41:27,288 --> 00:41:29,256 It's a Vietnamese pork shoulder 981 00:41:29,290 --> 00:41:32,827 over vermicelli noodles with a supple demi-glaze. 982 00:41:32,860 --> 00:41:35,029 - [Peyton] Wow. - So good. 983 00:41:35,062 --> 00:41:36,163 Okay. 984 00:41:36,197 --> 00:41:38,265 That sounds really good. 985 00:41:38,299 --> 00:41:40,668 I have a knack for Southeast Asian cuisine. 986 00:41:40,701 --> 00:41:43,137 Okay. 987 00:41:43,170 --> 00:41:45,272 So, yeah, I'm gonna make dinner 988 00:41:45,306 --> 00:41:47,241 and maybe get into some boxed wine 989 00:41:47,274 --> 00:41:49,677 and watch some Kardashians. 990 00:41:49,710 --> 00:41:51,112 That sounds fun. 991 00:41:51,145 --> 00:41:53,414 Wow, livin' the dream. 992 00:41:53,447 --> 00:41:56,350 All right, well, enjoy dinner. 993 00:41:56,383 --> 00:41:59,053 I'll... I'll see you later. 994 00:41:59,086 --> 00:42:00,087 I'll see you when I get home. 995 00:42:00,121 --> 00:42:01,288 - Okay. - 'Kay. 996 00:42:01,322 --> 00:42:03,257 Enjoy those Kardashians, bro. 997 00:42:03,290 --> 00:42:04,792 Thanks, man. 998 00:42:04,825 --> 00:42:07,094 - Is he gay? - I don't know. Shh. 999 00:42:07,128 --> 00:42:08,762 - I don't know. - He's a tremendously good cook 1000 00:42:08,796 --> 00:42:10,898 and he, like, watches the E exclamation channel. 1001 00:42:19,940 --> 00:42:21,342 [narrator] And just like that, 1002 00:42:21,375 --> 00:42:23,711 Greg's life sucked ass once again. 1003 00:42:23,744 --> 00:42:26,113 He couldn't believe his bad luck. 1004 00:42:26,147 --> 00:42:28,282 All he wanted to do was run after 1005 00:42:28,315 --> 00:42:32,319 that Tezzy driving sack of shit with his bún thit xào knife 1006 00:42:32,353 --> 00:42:34,121 and stab him to death with it 1007 00:42:34,155 --> 00:42:36,257 so that he could be with Peyton. 1008 00:42:36,290 --> 00:42:38,425 But he decided to let cooler heads prevail 1009 00:42:38,459 --> 00:42:40,895 and go see Paul instead. 1010 00:42:45,065 --> 00:42:47,334 [Paul] Dude, you just got to nut up. 1011 00:42:47,368 --> 00:42:52,173 Every girl has got Greggy-poo's head spinning. 1012 00:42:52,206 --> 00:42:54,175 [Greg] What are you talking about? No, they don't. 1013 00:42:54,208 --> 00:42:57,278 Uh, in high school, there was that chick 1014 00:42:57,311 --> 00:43:00,848 with the one hand who had the different sized titties. 1015 00:43:00,881 --> 00:43:02,383 What, you're talking about Debra? 1016 00:43:02,416 --> 00:43:04,351 No, no, she did not have my head spinning. 1017 00:43:04,385 --> 00:43:06,720 Agree to disagree, Greg. 1018 00:43:06,754 --> 00:43:09,056 - Treat? - Yeah. 1019 00:43:09,089 --> 00:43:12,193 Mm. 1020 00:43:12,226 --> 00:43:14,028 What about Lauren? 1021 00:43:14,061 --> 00:43:15,996 Oh, come on, Lauren didn't have my head spinning. 1022 00:43:16,030 --> 00:43:19,366 You had to take a six-month leave of absence from work 1023 00:43:19,400 --> 00:43:21,402 for severe depression and anxiety 1024 00:43:21,435 --> 00:43:23,103 when she dumped you. 1025 00:43:23,137 --> 00:43:26,006 Yeah, well, it was just a phase I was going through. 1026 00:43:27,541 --> 00:43:29,977 What about the rest of those girls you obsessed about 1027 00:43:30,010 --> 00:43:31,512 after they rejected you 1028 00:43:31,545 --> 00:43:34,315 before you finally landed Ash, that fuckin' winner? 1029 00:43:34,348 --> 00:43:37,117 You know what? I did not obsess over all those girls. 1030 00:43:37,151 --> 00:43:40,754 Bro, three out of four of them defriended you on Facebook. 1031 00:43:40,788 --> 00:43:42,189 I was gonna defriend them first. 1032 00:43:42,223 --> 00:43:44,058 They just... they beat me to the punch. 1033 00:43:44,091 --> 00:43:47,895 All I'm saying is be careful, Greg. 1034 00:43:47,928 --> 00:43:50,164 Look, I am, okay? I get it. 1035 00:43:50,197 --> 00:43:52,499 Paul, man. Great hang today, huh, brother? 1036 00:43:52,533 --> 00:43:54,435 Mm! 1037 00:43:54,468 --> 00:43:55,803 [imitates explosion] 1038 00:43:55,836 --> 00:43:58,372 [both laughing] 1039 00:43:58,405 --> 00:44:00,741 [Paul continues laughing] 1040 00:44:05,179 --> 00:44:06,480 Who's that? 1041 00:44:06,513 --> 00:44:08,015 Fuck do I know? 1042 00:44:10,517 --> 00:44:12,519 [Peyton crying] 1043 00:44:17,191 --> 00:44:19,393 [Peyton sobbing] 1044 00:44:23,564 --> 00:44:24,865 Hi, oh, I'm sorry. 1045 00:44:24,898 --> 00:44:26,533 - I... - Oh. Oh. 1046 00:44:26,567 --> 00:44:28,235 I thought I was the only one here. 1047 00:44:28,269 --> 00:44:30,104 No, it's okay. 1048 00:44:30,137 --> 00:44:31,205 I'll leave. 1049 00:44:31,238 --> 00:44:33,240 No, no, no, no. Would you stay? 1050 00:44:34,942 --> 00:44:36,510 I'd like it if you'd stay. 1051 00:44:36,543 --> 00:44:38,112 Okay. 1052 00:44:45,052 --> 00:44:46,186 I'm not gonna bite you. 1053 00:44:52,192 --> 00:44:54,461 Is everything all right? 1054 00:44:54,495 --> 00:44:56,230 Yeah, I'm fine. 1055 00:44:56,263 --> 00:44:58,198 - How was dinner? - [Peyton chuckles] 1056 00:44:58,232 --> 00:45:00,301 Awful. 1057 00:45:00,334 --> 00:45:02,336 I'm sorry to hear that. 1058 00:45:02,369 --> 00:45:03,837 Guy was a fucking taint. 1059 00:45:03,871 --> 00:45:05,239 Yeah, well, he didn't really make 1060 00:45:05,272 --> 00:45:07,141 the greatest first impression. 1061 00:45:07,174 --> 00:45:09,209 All he wanted to do was have sex with me. 1062 00:45:09,243 --> 00:45:12,379 [groans] I'm sorry, Peyton. 1063 00:45:12,413 --> 00:45:15,316 Why are all guys such slimy dick holes? 1064 00:45:15,349 --> 00:45:17,851 Well, not all guys are slimy dick holes. 1065 00:45:17,885 --> 00:45:20,421 Some are really, really, really great. 1066 00:45:20,454 --> 00:45:21,922 All he did was talk about himself 1067 00:45:21,955 --> 00:45:23,424 and how much money he has, 1068 00:45:23,457 --> 00:45:25,859 and blah-dee-fuckity- blah-blah-blah-blah-blah, 1069 00:45:25,893 --> 00:45:27,461 and then when I didn't invite him in, 1070 00:45:27,494 --> 00:45:30,632 he called me a prude bitch and he drove away in his Tezzy. 1071 00:45:30,665 --> 00:45:33,367 Tezzy? Really? Fucking douchebag. 1072 00:45:33,400 --> 00:45:35,869 [groans] What a clit face. 1073 00:45:35,903 --> 00:45:37,538 Mm. 1074 00:45:37,571 --> 00:45:39,340 [sighs] 1075 00:45:39,373 --> 00:45:41,643 What about you, Greg, are you in a relationship? 1076 00:45:41,676 --> 00:45:44,646 No, I am totally single. 1077 00:45:44,679 --> 00:45:46,380 Completely available. 1078 00:45:46,413 --> 00:45:48,349 Good. 1079 00:45:48,382 --> 00:45:50,517 'Cause relationships suck. 1080 00:45:50,551 --> 00:45:52,286 My last relationship, 1081 00:45:52,319 --> 00:45:55,289 we lived together for three years, 1082 00:45:55,322 --> 00:45:58,192 and then I find out that my best friend 1083 00:45:58,225 --> 00:46:03,130 has been fucking him for two of the three years. 1084 00:46:03,163 --> 00:46:04,398 And how do I find out? 1085 00:46:04,431 --> 00:46:06,033 I find out because they asked me 1086 00:46:06,066 --> 00:46:08,035 if I wanted to be in a threesome with them. 1087 00:46:08,068 --> 00:46:11,271 - Oh, my God. - I know! 1088 00:46:11,305 --> 00:46:13,608 - Oh, my God. - Yeah. 1089 00:46:13,641 --> 00:46:14,908 I am so sorry. 1090 00:46:14,942 --> 00:46:16,410 I know exactly how that feels. 1091 00:46:16,443 --> 00:46:17,612 No, you do? 1092 00:46:17,645 --> 00:46:19,647 It's so fucked up. 1093 00:46:19,681 --> 00:46:21,382 By both of them. 1094 00:46:21,415 --> 00:46:26,220 [sniffles] I found out a month before I came out here. 1095 00:46:26,253 --> 00:46:28,522 [sighs] It's actually what made me pull the trigger. 1096 00:46:28,555 --> 00:46:31,058 Well, I mean, as awful a situation as that is, 1097 00:46:31,091 --> 00:46:34,094 I... I'm really sorry that happened to you. 1098 00:46:34,128 --> 00:46:38,031 You know, at least it convinced you to come out here. 1099 00:46:40,501 --> 00:46:42,604 Yeah. 1100 00:46:42,637 --> 00:46:46,373 Hey, would it be, um, totally inappropriate 1101 00:46:46,407 --> 00:46:48,375 - if we spooned? - Fuck, no. 1102 00:46:48,409 --> 00:46:51,345 Okay. 1103 00:46:51,378 --> 00:46:52,579 I want to be the little one. 1104 00:46:52,614 --> 00:46:53,681 I'd like to do it right now. 1105 00:46:53,715 --> 00:46:54,649 Me, too. 1106 00:46:56,016 --> 00:46:58,485 Ooh. Ooh-kay. 1107 00:46:58,519 --> 00:47:00,622 Ooh-kay. 1108 00:47:00,655 --> 00:47:02,189 Yeah. 1109 00:47:02,222 --> 00:47:05,727 Yeah, that's a tad overzealous. 1110 00:47:05,760 --> 00:47:07,327 It feels right to me. 1111 00:47:07,361 --> 00:47:09,697 Mm, I'm actually having trouble breathing. 1112 00:47:09,731 --> 00:47:12,399 There we go, okay. 1113 00:47:12,433 --> 00:47:14,636 [both sigh] 1114 00:47:17,304 --> 00:47:18,539 That's good. 1115 00:47:22,476 --> 00:47:25,045 Good night, Greg. 1116 00:47:26,513 --> 00:47:28,015 Good night, Peyton. 1117 00:47:33,755 --> 00:47:37,391 [music playing] 1118 00:47:40,027 --> 00:47:41,428 I can feel your dick. 1119 00:48:01,716 --> 00:48:04,117 [groans] 1120 00:48:27,642 --> 00:48:29,644 [whistling] 1121 00:48:29,677 --> 00:48:31,646 - [knocks] - Come in. 1122 00:48:33,580 --> 00:48:36,684 [whistling, snapping fingers] 1123 00:48:36,718 --> 00:48:39,152 Well, would you look at this. 1124 00:48:39,186 --> 00:48:43,190 The man was paralyzed with anxiety and depression, 1125 00:48:43,223 --> 00:48:47,261 and now he's transformed himself into a whistling Dixie 1126 00:48:47,294 --> 00:48:49,496 right before our very eyes. 1127 00:48:49,530 --> 00:48:50,832 Morning, Doc. 1128 00:48:50,865 --> 00:48:52,232 You got some ass, didn't you? 1129 00:48:52,266 --> 00:48:55,402 Nope, even better. Cuddling. 1130 00:48:55,435 --> 00:48:56,604 Cuddling? 1131 00:48:56,638 --> 00:48:59,072 Yeah. Total cuddle sesh. 1132 00:48:59,106 --> 00:49:01,743 - Cuddle sesh with whom? - My roommate. 1133 00:49:01,776 --> 00:49:04,578 Ah, yes. The roommate. 1134 00:49:04,612 --> 00:49:07,749 Oh, wow. Good for you, sailor. 1135 00:49:07,782 --> 00:49:09,249 Give it a few more months 1136 00:49:09,283 --> 00:49:11,585 and maybe you can grab a tit or two. 1137 00:49:11,619 --> 00:49:13,788 That's the thing, I don't even care about the sexual part. 1138 00:49:13,821 --> 00:49:15,489 - Really? - Yeah. 1139 00:49:15,522 --> 00:49:17,357 I mean, look, of course, she's smoking hot, 1140 00:49:17,391 --> 00:49:19,259 so getting a nice blowy or two from her 1141 00:49:19,293 --> 00:49:21,863 or making some sweet love would certainly be nice. 1142 00:49:21,896 --> 00:49:24,632 What about in the bum? 1143 00:49:24,666 --> 00:49:27,267 Am I actually paying you for these sessions? 1144 00:49:27,301 --> 00:49:29,403 Moving right along, let's continue. 1145 00:49:29,436 --> 00:49:31,271 No, that's the different thing about her, 1146 00:49:31,305 --> 00:49:33,106 is I don't care about that part. 1147 00:49:33,140 --> 00:49:37,812 It's like, I don't know, I just wanna be... 1148 00:49:37,845 --> 00:49:40,314 I don't know, I just want to be near her. 1149 00:49:40,347 --> 00:49:42,884 You know? It's like we have this crazy soul connection. 1150 00:49:42,917 --> 00:49:44,652 I don't know. I can't describe it. 1151 00:49:44,686 --> 00:49:46,386 Well, that's terrific, Greg. 1152 00:49:46,420 --> 00:49:47,889 I'm very happy for you. 1153 00:49:47,922 --> 00:49:49,356 Thanks, Doc. 1154 00:49:49,389 --> 00:49:50,625 I feel like a new man. 1155 00:49:50,658 --> 00:49:52,694 I must warn you, though. 1156 00:49:52,727 --> 00:49:55,128 This could be a natural high of sorts. 1157 00:49:55,162 --> 00:49:57,899 Given with your love addiction and all, 1158 00:49:57,932 --> 00:50:01,368 sometimes the mind creates a fictional experience, 1159 00:50:01,401 --> 00:50:03,871 a false high, similar to feelings 1160 00:50:03,905 --> 00:50:06,841 of being lost and emptiness during depression. 1161 00:50:06,874 --> 00:50:08,610 I don't want you to get too high 1162 00:50:08,643 --> 00:50:11,913 and then crash and then take a step backwards. 1163 00:50:11,946 --> 00:50:15,783 You know, I... I wouldn't worry. 1164 00:50:15,817 --> 00:50:17,852 I think I've really turned a corner here, Doc. 1165 00:50:17,885 --> 00:50:19,486 But I have to say, 1166 00:50:19,519 --> 00:50:21,221 those were some impressive words of wisdom. 1167 00:50:21,254 --> 00:50:22,824 You actually sound like a real doctor. 1168 00:50:22,857 --> 00:50:26,193 - Well, thanks, Greg. - Yeah. 1169 00:50:26,226 --> 00:50:28,428 You know what? I'll catch you later. 1170 00:50:28,462 --> 00:50:30,497 We have 55 minutes left in our session. 1171 00:50:30,530 --> 00:50:31,866 I don't think I need 'em. 1172 00:50:31,899 --> 00:50:33,400 I feel great. 1173 00:50:33,433 --> 00:50:34,802 Plus, I gotta take a shit. 1174 00:50:34,836 --> 00:50:37,170 See you later, Doc. 1175 00:50:37,204 --> 00:50:39,172 [music plays, phone beeps] 1176 00:50:39,206 --> 00:50:41,876 Aw, shit. What's up, my girl? 1177 00:50:41,909 --> 00:50:44,746 Well, you seem to be in a better mood today. 1178 00:50:44,779 --> 00:50:46,614 Well, I am. I think I'm starting to feel 1179 00:50:46,648 --> 00:50:49,249 - like my old self again. - Oh, that's terrific. 1180 00:50:49,282 --> 00:50:51,653 How's the new roommate? Julie told me all about her. 1181 00:50:51,686 --> 00:50:54,488 Mom, she's amazing. Like, I'm not kidding. 1182 00:50:54,521 --> 00:50:56,590 I think she's like relationship-worthy amazing. 1183 00:50:56,624 --> 00:50:58,793 - Oh, boy. - Oh, boy, what? 1184 00:50:58,826 --> 00:51:00,494 Just be careful not to rush things. 1185 00:51:00,527 --> 00:51:02,229 When something seems too good to be true, 1186 00:51:02,262 --> 00:51:03,230 it often is. 1187 00:51:03,263 --> 00:51:04,398 [scoffs] Why's everybody 1188 00:51:04,431 --> 00:51:06,233 keep saying that to me? 1189 00:51:06,266 --> 00:51:08,636 And I love your optimism, by the way. 1190 00:51:08,670 --> 00:51:11,338 - You sound just like Dad. - Well, I'm just saying. 1191 00:51:11,371 --> 00:51:12,774 I don't want to see you get hurt again. 1192 00:51:12,807 --> 00:51:14,341 Well, son of a sailor, Mom. 1193 00:51:14,374 --> 00:51:16,309 Way to take the wind right out of my sails. 1194 00:51:16,343 --> 00:51:17,912 Well, I don't mean to. 1195 00:51:17,945 --> 00:51:19,546 I'm just trying to keep you from getting hurt, 1196 00:51:19,579 --> 00:51:20,948 to protect you, jeez. 1197 00:51:20,982 --> 00:51:22,349 Yeah, yeah. 1198 00:51:22,382 --> 00:51:24,351 [Julie] Greg! 1199 00:51:24,384 --> 00:51:26,453 [groans] Mom, I gotta go. That's Jules. 1200 00:51:26,486 --> 00:51:28,656 Okay, say hi to Jules for me. 1201 00:51:28,690 --> 00:51:29,724 I will. And, hey, look. 1202 00:51:29,757 --> 00:51:30,992 You are a dirty-ass sailor, 1203 00:51:31,025 --> 00:51:32,559 but, God damn it, I love you. 1204 00:51:32,592 --> 00:51:36,296 I love you, too, baby. Bye-bye. 1205 00:51:36,329 --> 00:51:38,498 [smooches] 1206 00:51:38,532 --> 00:51:40,768 Hey, Jules, I'm in here. 1207 00:51:40,802 --> 00:51:42,670 Oh, Jesus Christ, Greg. 1208 00:51:42,704 --> 00:51:45,338 It smells like Grandpa when he had his colonoscopy. 1209 00:51:45,372 --> 00:51:46,941 Sorry. 1210 00:51:46,974 --> 00:51:49,744 I had a pork shoulder with vermicelli noodles 1211 00:51:49,777 --> 00:51:51,511 with a supple demi-glaze last night. 1212 00:51:53,313 --> 00:51:54,782 Best TV dinner I've ever had. 1213 00:51:54,816 --> 00:51:57,985 Oh, man, that is just rank, Greg. 1214 00:51:58,019 --> 00:52:02,589 It's like a thick, misty... just thick. 1215 00:52:02,623 --> 00:52:03,958 It's just really thick. 1216 00:52:03,991 --> 00:52:04,992 Oh, I'm sorry. 1217 00:52:05,026 --> 00:52:07,260 Anyway, is she here? 1218 00:52:07,294 --> 00:52:08,896 And are you sure that you want to subject her 1219 00:52:08,930 --> 00:52:11,331 to, you know, like, our family bowel problems? 1220 00:52:11,364 --> 00:52:12,900 No, of course not, but she's not here. 1221 00:52:12,934 --> 00:52:15,402 - She must be in class. - Class? 1222 00:52:15,435 --> 00:52:17,739 Please tell me you're not robbing the cradle. 1223 00:52:17,772 --> 00:52:20,507 Grad school, Jules. Grad school. 1224 00:52:20,540 --> 00:52:22,509 Thank God. Phew. 1225 00:52:22,542 --> 00:52:23,978 [doorbell rings] 1226 00:52:24,011 --> 00:52:24,946 Who is that? 1227 00:52:24,979 --> 00:52:26,814 I think it's for me. 1228 00:52:26,848 --> 00:52:29,050 I'm gonna be back in a second. 1229 00:52:29,083 --> 00:52:31,819 Who is that? Who the fuck is that? 1230 00:52:31,853 --> 00:52:35,757 Shut the door! Don't leave me like this! 1231 00:52:35,790 --> 00:52:38,059 God damn it. 1232 00:52:38,092 --> 00:52:39,894 Spell my name, boy. 1233 00:52:39,927 --> 00:52:41,896 One! 1234 00:52:41,929 --> 00:52:44,331 Spell my name out loud. 1235 00:52:45,700 --> 00:52:47,534 Okay. 1236 00:52:47,567 --> 00:52:49,003 H-E-C-T-O-R. 1237 00:52:49,036 --> 00:52:51,873 That's right. Do it again. 1238 00:52:51,906 --> 00:52:53,573 H-E-C-T-O-R. 1239 00:52:53,608 --> 00:52:55,076 That's right. Do it again! Once more! 1240 00:52:55,109 --> 00:52:56,476 Whoo! 1241 00:52:56,510 --> 00:52:58,012 H-E-C-T-O-R. 1242 00:52:58,045 --> 00:52:59,446 - [grunts] - Yeah! 1243 00:52:59,479 --> 00:53:00,480 Don't you forget, motherfucker. 1244 00:53:00,514 --> 00:53:02,884 - One more time. - H-E-C-T-O-R. 1245 00:53:02,917 --> 00:53:04,051 That's what I'm talking about. 1246 00:53:04,085 --> 00:53:05,920 H-E-C-T-O-R. 1247 00:53:05,953 --> 00:53:07,922 H-E-C-T-O-R. 1248 00:53:07,955 --> 00:53:10,825 H-E-C-T-O-R. 1249 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 - Whoo! - [shouts indistinctly] 1250 00:53:13,895 --> 00:53:15,763 All right, baby girl. Good to see you. 1251 00:53:18,699 --> 00:53:20,333 Have you a good day. 1252 00:53:20,367 --> 00:53:22,937 Mm, you, too, Hector. I will see you tomorrow. 1253 00:53:22,970 --> 00:53:23,971 Can't wait. 1254 00:53:32,546 --> 00:53:33,748 All right. 1255 00:53:36,449 --> 00:53:37,985 Great workout. [chuckles] 1256 00:53:41,656 --> 00:53:43,991 Not bad, pussy boy. Not bad at all. 1257 00:53:44,025 --> 00:53:46,027 You might have a soldier in there after all. 1258 00:53:46,060 --> 00:53:48,863 - Thank you, sir. - Spell my name. 1259 00:53:48,896 --> 00:53:51,065 H-E-C-T-O-R. 1260 00:53:51,098 --> 00:53:52,499 All right, then. 1261 00:53:52,532 --> 00:53:53,734 [groans] 1262 00:53:58,438 --> 00:54:01,609 - [groans] - See? Right? He's not so bad. 1263 00:54:01,642 --> 00:54:03,711 What are you talking about? He's a psycho. 1264 00:54:03,744 --> 00:54:06,546 Oh, you're so dramatic. And, you know what? 1265 00:54:06,580 --> 00:54:08,616 If you stop being so negative and keep it up, 1266 00:54:08,649 --> 00:54:09,817 I think you have a really good chance 1267 00:54:09,851 --> 00:54:11,085 of getting back on his squad. 1268 00:54:11,118 --> 00:54:13,087 His squad? What does that even mean? 1269 00:54:13,120 --> 00:54:14,622 I don't know what it means, 1270 00:54:14,655 --> 00:54:16,057 but I know you want to be on it. 1271 00:54:16,090 --> 00:54:17,892 All right, listen, I gotta run. 1272 00:54:17,925 --> 00:54:20,527 But, wait, I thought you had to talk to me about something. 1273 00:54:20,560 --> 00:54:22,063 Nope. I was just trying to trick you 1274 00:54:22,096 --> 00:54:23,764 into exercising, which worked, 1275 00:54:23,798 --> 00:54:24,932 so you could get those endorphins. 1276 00:54:24,966 --> 00:54:26,767 Oh, my God, you are the worst! 1277 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 - Ow. - Sorry. 1278 00:54:28,102 --> 00:54:30,104 But I love you, Greg. 1279 00:54:30,137 --> 00:54:31,138 So be good. 1280 00:54:31,172 --> 00:54:32,740 I love you, too. 1281 00:54:32,773 --> 00:54:35,009 Okay, well, feel better. 1282 00:54:35,042 --> 00:54:38,045 And stop being crazy, okay? 1283 00:54:38,079 --> 00:54:39,780 Okay. 1284 00:54:39,814 --> 00:54:42,582 - Hey, Jules. - Yeah? 1285 00:54:42,617 --> 00:54:43,885 Thank you. 1286 00:54:43,918 --> 00:54:45,485 You're welcome, girl. 1287 00:54:45,518 --> 00:54:48,155 [footsteps receding] 1288 00:54:48,189 --> 00:54:49,991 [door opens, closes] 1289 00:54:50,024 --> 00:54:51,591 [groans] 1290 00:54:54,662 --> 00:54:56,030 [music playing] 1291 00:55:10,978 --> 00:55:12,479 ♪ No, no ♪ 1292 00:55:14,982 --> 00:55:16,817 ♪ No, no ♪ 1293 00:55:19,552 --> 00:55:20,721 ♪ No, no ♪ 1294 00:55:20,755 --> 00:55:22,089 ♪ No one'll know ♪ 1295 00:55:22,123 --> 00:55:23,891 ♪ About the love we share ♪ 1296 00:55:23,925 --> 00:55:25,458 ♪ No, no... ♪ 1297 00:55:25,492 --> 00:55:26,727 [Greg] The first stop 1298 00:55:26,761 --> 00:55:27,895 is the most important stop of the day. 1299 00:55:27,929 --> 00:55:29,630 Your mind is about to be blown 1300 00:55:29,664 --> 00:55:31,564 with delicious gloriousness. 1301 00:55:31,598 --> 00:55:34,168 Okay, so, um, I'm a vegetarian. 1302 00:55:37,204 --> 00:55:38,505 - Oh. - Yeah. 1303 00:55:38,538 --> 00:55:39,874 Yeah, Greg. 1304 00:55:39,907 --> 00:55:41,541 Have you not seen any of the documentaries 1305 00:55:41,574 --> 00:55:43,110 about factory farming and the treatment 1306 00:55:43,144 --> 00:55:46,647 of animals in the United States? 1307 00:55:46,681 --> 00:55:49,582 - Uh, no. - I mean, it's... 1308 00:55:49,617 --> 00:55:52,485 it's not appetizing, I'll say that. 1309 00:55:52,519 --> 00:55:54,487 I mean, it's atrocious. 1310 00:55:54,521 --> 00:55:56,157 Okay. 1311 00:55:56,190 --> 00:55:57,925 Um, yeah. 1312 00:55:57,959 --> 00:56:01,195 I think there's a vegan Indian place down the road. 1313 00:56:01,228 --> 00:56:03,164 - Vegan? - Yeah. 1314 00:56:03,197 --> 00:56:04,966 I'm just fucking with you, dude! 1315 00:56:04,999 --> 00:56:06,934 I'm from Chicago, of course I eat meat! 1316 00:56:06,968 --> 00:56:10,104 Come on. You are so gullible. 1317 00:56:12,539 --> 00:56:15,508 Oh, my God. I am so fucked. 1318 00:56:15,542 --> 00:56:17,510 [music playing] 1319 00:56:20,281 --> 00:56:22,783 ♪ Listen ♪ 1320 00:56:22,817 --> 00:56:24,919 ♪ I'd stare the devil down for you ♪ 1321 00:56:24,952 --> 00:56:27,989 ♪ Never make another sound unless you want me to ♪ 1322 00:56:28,022 --> 00:56:29,957 ♪ I'd turn my world around for you ♪ 1323 00:56:29,991 --> 00:56:32,525 ♪ Just to hold you so gently ♪ 1324 00:56:32,559 --> 00:56:35,029 ♪ I'd bite back every frown for you ♪ 1325 00:56:35,062 --> 00:56:37,597 ♪ Play the fool in front of all the town for you ♪ 1326 00:56:37,631 --> 00:56:40,067 ♪ Rob a rightful king of his crown... ♪ 1327 00:56:40,101 --> 00:56:41,568 I'm fisting it. 1328 00:56:41,602 --> 00:56:43,871 Uh, you can. 1329 00:56:43,904 --> 00:56:45,706 [Peyton] Go for it! 1330 00:56:45,740 --> 00:56:47,008 Whoo! 1331 00:56:47,041 --> 00:56:49,844 So, yeah, here we are. 1332 00:56:49,877 --> 00:56:51,112 This is Hollywood. 1333 00:56:51,145 --> 00:56:52,545 That looks like a bonsai tree, 1334 00:56:52,579 --> 00:56:54,148 - but a big one. - Mm-hmm. It does. 1335 00:56:54,181 --> 00:56:55,850 Like, the opposite of a bonsai tree, 1336 00:56:55,883 --> 00:56:58,753 but the type of tree they make into bonsai plants? 1337 00:56:58,786 --> 00:57:00,221 - Yeah. - Yeah. 1338 00:57:00,254 --> 00:57:01,554 Are you a botanist? 1339 00:57:01,588 --> 00:57:03,556 [both laughing] 1340 00:57:03,590 --> 00:57:04,959 ♪ When it seems like everybody's out for you... ♪ 1341 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 - On your mark... - Okay. 1342 00:57:06,227 --> 00:57:08,229 ...get set... 1343 00:57:08,262 --> 00:57:10,197 - go! - ♪ That's why I'm so proud ♪ 1344 00:57:10,231 --> 00:57:13,034 ♪ Just to call you mine ♪ 1345 00:57:13,067 --> 00:57:15,236 ♪ The masses are teemin' for you ♪ 1346 00:57:15,269 --> 00:57:17,972 ♪ Everybody's schemin' for you ♪ 1347 00:57:18,005 --> 00:57:23,044 ♪ But as far as I'm concerned, they can just wait in line ♪ 1348 00:57:23,077 --> 00:57:24,912 ♪ What I'd do for you ♪ 1349 00:57:24,945 --> 00:57:28,215 ♪ I'd pay the price, sacrifice ♪ 1350 00:57:28,249 --> 00:57:30,151 ♪ Just to see it through ♪ 1351 00:57:30,184 --> 00:57:33,054 ♪ Stand through all the storm and strife ♪ 1352 00:57:33,087 --> 00:57:35,089 ♪ What I'd do for you ♪ 1353 00:57:35,122 --> 00:57:38,292 ♪ Every day, I'd gather the stars above ♪ 1354 00:57:38,325 --> 00:57:40,327 ♪ Just to see it through ♪ 1355 00:57:40,361 --> 00:57:44,597 ♪ You can put me through hell for your heavenly one ♪ 1356 00:57:44,632 --> 00:57:49,303 ♪ I'd do for you whatever it takes ♪ 1357 00:57:49,336 --> 00:57:54,275 ♪ Right all my wrongs, fix all my mistakes ♪ 1358 00:57:54,308 --> 00:57:59,013 ♪ I won't let any time go to waste ♪ 1359 00:57:59,046 --> 00:58:01,148 ♪ 'Cause there's always someone ♪ 1360 00:58:01,182 --> 00:58:04,985 ♪ Waiting to take my place... ♪ 1361 00:58:05,019 --> 00:58:08,289 Oh, my God. This is amazing. 1362 00:58:08,322 --> 00:58:10,958 No, you have a real talent. 1363 00:58:10,991 --> 00:58:12,893 It's nothing. Really. 1364 00:58:17,965 --> 00:58:20,134 But, thank you. I will keep it in mind 1365 00:58:20,167 --> 00:58:21,402 just in case the writing thing doesn't work out. 1366 00:58:21,435 --> 00:58:22,837 [both chuckle] 1367 00:58:25,706 --> 00:58:27,341 What is this? This is really good. 1368 00:58:27,374 --> 00:58:29,243 Mm. Thank you. 1369 00:58:29,276 --> 00:58:34,281 It's, um, a cabernet sauvignon from the Franzia region. 1370 00:58:34,315 --> 00:58:36,984 - Oh, Franzia region. - Yes. Mm. 1371 00:58:37,017 --> 00:58:39,954 - Near Napa. - Napa, mm-hmm, mm-hmm. 1372 00:58:39,987 --> 00:58:41,355 Well, I like it. 1373 00:58:41,388 --> 00:58:43,791 Yeah, me, too. 1374 00:58:43,824 --> 00:58:45,693 Lot of tannins. 1375 00:58:45,726 --> 00:58:48,162 So, um... so, how's school going? 1376 00:58:48,195 --> 00:58:49,697 Great, actually. 1377 00:58:49,730 --> 00:58:51,065 - Yeah? - Yeah. 1378 00:58:51,098 --> 00:58:52,333 Yeah, the material's super interesting, 1379 00:58:52,366 --> 00:58:55,803 and my professors are super smart. 1380 00:58:55,836 --> 00:58:57,304 What about your classmates? 1381 00:58:57,338 --> 00:58:58,772 - Super dorky. - Oh, nice. 1382 00:58:58,806 --> 00:59:01,342 No, they're... they're good. 1383 00:59:01,375 --> 00:59:02,910 It sounds like you made the right choice. 1384 00:59:05,079 --> 00:59:09,450 Yeah, I don't know. I hope so. 1385 00:59:09,483 --> 00:59:12,686 I'm pretty sure you did. 1386 00:59:12,720 --> 00:59:14,188 Yeah? 1387 00:59:15,990 --> 00:59:17,791 Yeah. 1388 00:59:20,427 --> 00:59:22,129 To making the right choice. 1389 00:59:22,163 --> 00:59:24,098 Cheers. 1390 00:59:42,483 --> 00:59:44,151 I like how you decorated. 1391 00:59:46,020 --> 00:59:48,389 Thanks. 1392 00:59:48,422 --> 00:59:52,226 None of it's mine, but... 1393 00:59:52,259 --> 00:59:53,827 the bookcase is mine. 1394 00:59:56,130 --> 00:59:58,432 I like the bookcase. 1395 00:59:58,465 --> 00:59:59,733 Thanks. 1396 01:00:03,938 --> 01:00:06,407 We should, um... we should take a weekend trip 1397 01:00:06,440 --> 01:00:08,409 to Franzia sometimes. 1398 01:00:08,442 --> 01:00:09,510 Sometime. 1399 01:00:09,543 --> 01:00:11,779 - Franzia. - Franzia. 1400 01:00:11,812 --> 01:00:13,214 Franzia. 1401 01:00:28,128 --> 01:00:29,430 I'm gonna put my wine down. 1402 01:00:29,463 --> 01:00:30,998 Okay. 1403 01:00:31,031 --> 01:00:33,100 But I'm gonna be right back. 1404 01:00:33,133 --> 01:00:34,335 And now I'm back. 1405 01:00:42,076 --> 01:00:44,044 - Can I, um... - Do you want to go this side? 1406 01:00:44,078 --> 01:00:46,013 I just wanna go... I usually go like that side. 1407 01:00:46,046 --> 01:00:47,281 Could you do that... on that side? 1408 01:00:47,314 --> 01:00:48,515 - Yeah, I'll do this side. - Okay. 1409 01:00:48,549 --> 01:00:49,783 Okay. 1410 01:00:52,519 --> 01:00:54,188 Whatever. I can do both, actually. 1411 01:00:54,221 --> 01:00:55,155 Okay. 1412 01:01:00,194 --> 01:01:01,862 I'm skilled on both sides, too. 1413 01:01:06,000 --> 01:01:07,334 I just have to say right off the top... 1414 01:01:07,368 --> 01:01:08,869 - I like your tongue. - I was just gonna say 1415 01:01:08,902 --> 01:01:10,037 right off the top, you are a great kisser. 1416 01:01:10,070 --> 01:01:11,472 Thank you so much. So are you. 1417 01:01:11,505 --> 01:01:12,940 Sometimes you kiss people and it's not good. 1418 01:01:12,973 --> 01:01:14,174 - It's awful! - It's terrible. 1419 01:01:14,208 --> 01:01:16,977 But this is great! Mm. Mm. 1420 01:01:25,019 --> 01:01:28,389 Do you want to go to your room? 1421 01:01:28,422 --> 01:01:31,325 That's a very loaded question. 1422 01:01:33,060 --> 01:01:34,795 - Are you sure? - Mm-hmm. 1423 01:01:39,266 --> 01:01:40,301 Yeah. 1424 01:01:44,972 --> 01:01:46,340 Holy shit, look out! 1425 01:01:46,373 --> 01:01:48,142 [narrator] Greg's body was tingling 1426 01:01:48,175 --> 01:01:51,278 with the abundant joy of new love. 1427 01:01:51,312 --> 01:01:55,849 And also with a lot of nasty sexual stuff. 1428 01:01:55,883 --> 01:01:59,386 His heart was fooled, his pain was gone, 1429 01:01:59,420 --> 01:02:01,588 and it was all because of Peyton. 1430 01:02:01,623 --> 01:02:04,124 The only thing Greg wanted to do 1431 01:02:04,158 --> 01:02:07,161 was run away with her, get married, 1432 01:02:07,194 --> 01:02:09,129 and live happily ever after. 1433 01:02:16,070 --> 01:02:17,971 [door bell rings] 1434 01:02:25,212 --> 01:02:27,448 [door bell rings] 1435 01:02:51,338 --> 01:02:52,607 Ashley. 1436 01:02:52,640 --> 01:02:54,642 Hey, Greg. 1437 01:02:54,676 --> 01:02:57,411 Wow, you look great. 1438 01:02:57,444 --> 01:02:58,479 What are you doing here? 1439 01:02:58,512 --> 01:02:59,647 Can you talk? 1440 01:02:59,681 --> 01:03:03,417 Uh... no. 1441 01:03:03,450 --> 01:03:06,453 - Why? - Not a good time. 1442 01:03:08,188 --> 01:03:10,958 I just need a few minutes. 1443 01:03:10,991 --> 01:03:13,527 Please, Greg, it's important. 1444 01:03:15,062 --> 01:03:17,398 - Fine, two minutes. - All right. 1445 01:03:17,431 --> 01:03:18,599 But don't say anything. 1446 01:03:20,968 --> 01:03:22,403 Okay. 1447 01:03:27,709 --> 01:03:30,511 Greg? Greg? 1448 01:03:34,248 --> 01:03:36,718 I must warn you, though, this could be 1449 01:03:36,751 --> 01:03:38,385 a natural high of sorts, 1450 01:03:38,419 --> 01:03:41,488 given with your love addiction and all. 1451 01:03:41,522 --> 01:03:44,726 - Greg? - Where's my inhaler? 1452 01:03:44,759 --> 01:03:46,160 Excuse me. 1453 01:03:49,229 --> 01:03:51,098 [Ashley] Greg? 1454 01:03:51,131 --> 01:03:52,132 What are you doing? 1455 01:03:55,637 --> 01:03:57,438 - Is she here? - She's not here. 1456 01:03:57,471 --> 01:03:58,572 She must be in class. 1457 01:04:00,040 --> 01:04:01,008 [Ashley] Greg. 1458 01:04:06,380 --> 01:04:08,182 Greg, have you been drinking? 1459 01:04:10,551 --> 01:04:12,720 [mother on phone] Just be careful not to rush things. 1460 01:04:12,754 --> 01:04:15,422 When seems too good to be true, it often is. 1461 01:04:15,456 --> 01:04:18,091 [scoffs] Why does everybody keep saying that to me? 1462 01:04:20,093 --> 01:04:23,497 Please tell me what the hell is going on here? 1463 01:04:23,530 --> 01:04:26,567 I'm in love. It's my roommate. 1464 01:04:26,601 --> 01:04:28,569 She lives in my apartment and I'm in love with her 1465 01:04:28,603 --> 01:04:31,171 and I've barely even seen her or spoken to her. 1466 01:04:31,205 --> 01:04:34,341 It's like I... she can't be real. 1467 01:04:34,374 --> 01:04:36,376 It's like she's too good to be true. 1468 01:04:38,646 --> 01:04:40,782 Okay, you're really freaking me out now, Greg. 1469 01:04:40,815 --> 01:04:42,249 [panting] 1470 01:04:45,052 --> 01:04:47,722 Oh. [whimpers] 1471 01:04:47,755 --> 01:04:51,024 And admit that you have a love addiction problem 1472 01:04:51,058 --> 01:04:55,062 that needs immediate attention and aggressive rehabilitation. 1473 01:04:55,095 --> 01:04:58,766 Sometimes the mind creates a fictional experience, 1474 01:04:58,800 --> 01:05:00,802 a false high, similar to feelings 1475 01:05:00,835 --> 01:05:04,404 of being lost and emptiness during depression. 1476 01:05:04,438 --> 01:05:06,406 I don't want you to get too high 1477 01:05:06,440 --> 01:05:09,644 and then crash and then take a step backwards. 1478 01:05:09,677 --> 01:05:11,378 [Ashley] Greg? 1479 01:05:16,684 --> 01:05:18,653 - Hi. - Hi. 1480 01:05:18,686 --> 01:05:20,420 - Are you Greg? - Yeah. 1481 01:05:20,454 --> 01:05:22,289 Hi, I'm Peyton. 1482 01:05:24,692 --> 01:05:26,761 Oh, yeah, right, no. I-I'm sorry. 1483 01:05:26,794 --> 01:05:30,665 I didn't... I... my... I thought that when... 1484 01:05:30,698 --> 01:05:32,232 I thought that Peyton was a boy's name. 1485 01:05:32,266 --> 01:05:34,501 I... no offense. 1486 01:05:37,237 --> 01:05:38,539 Greg? 1487 01:05:42,509 --> 01:05:43,443 Greg? 1488 01:05:46,280 --> 01:05:48,616 Greg? 1489 01:05:48,650 --> 01:05:50,050 Greg! 1490 01:05:51,485 --> 01:05:54,421 [Greg panting] 1491 01:06:01,896 --> 01:06:03,698 [Greg] Marilyn French once said, 1492 01:06:03,731 --> 01:06:06,300 "Love is insanity." 1493 01:06:06,333 --> 01:06:08,670 It's the taking over of the rational mind 1494 01:06:08,703 --> 01:06:11,706 by delusion and self-destruction. 1495 01:06:11,739 --> 01:06:13,373 I think it's fair to say, 1496 01:06:13,407 --> 01:06:15,643 those words ring very true in my case. 1497 01:06:15,677 --> 01:06:18,345 It's hard to know when my breakdown officially happened. 1498 01:06:18,378 --> 01:06:20,147 Was it that moment I answered the front door 1499 01:06:20,180 --> 01:06:21,515 and made Peyton up in my mind? 1500 01:06:21,548 --> 01:06:22,784 Hi. 1501 01:06:22,817 --> 01:06:24,384 Was it that moment Ashley left me 1502 01:06:24,418 --> 01:06:26,320 for our couples therapist, Dr. Wilbon? 1503 01:06:30,591 --> 01:06:32,794 Or was it something that was years in the making. 1504 01:06:32,827 --> 01:06:36,764 Yes, yes. That's his soul mate, yes! 1505 01:06:36,798 --> 01:06:39,166 Oh, God. 1506 01:06:39,199 --> 01:06:43,303 To be honest, I'm not exactly sure. 1507 01:06:43,337 --> 01:06:45,740 But, look, the good news is I'm working on getting better. 1508 01:06:45,773 --> 01:06:48,408 Working really, really freakin' hard. 1509 01:06:48,442 --> 01:06:49,911 Over the past year, 1510 01:06:49,944 --> 01:06:52,579 I've attended 323 love addiction anonymous meetings. 1511 01:06:52,614 --> 01:06:55,549 - I got a sponsor. - Yes, you're fucking crazy. 1512 01:06:55,582 --> 01:06:57,150 Wait until you see who that is. 1513 01:06:57,184 --> 01:06:58,686 Crazy. 1514 01:06:58,720 --> 01:07:00,387 I've taken enough anti-depressants 1515 01:07:00,420 --> 01:07:03,457 and anti-anxiety pills to make Mona Lisa smile. 1516 01:07:03,490 --> 01:07:04,826 And, look, I've been working out every day 1517 01:07:04,859 --> 01:07:07,361 so I can get my fair share of endorphins. 1518 01:07:07,394 --> 01:07:08,630 - [grunts] - [clatters] 1519 01:07:08,663 --> 01:07:10,464 It's crazy, right? 1520 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I've even begun meditating, for crying out loud. 1521 01:07:12,432 --> 01:07:14,869 - [moans] - [phone melody plays] 1522 01:07:14,902 --> 01:07:16,871 [groans] 1523 01:07:16,904 --> 01:07:21,174 What the fuck, Mom? I told you I would call you back. 1524 01:07:21,208 --> 01:07:24,812 Oh, hey, Father O'Connor? How's it hangin'? 1525 01:07:24,846 --> 01:07:27,347 And my sudden lack of issues 1526 01:07:27,381 --> 01:07:29,549 have vastly improved Dr. Naik's sleep intake. 1527 01:07:29,583 --> 01:07:31,184 [snoring] 1528 01:07:31,218 --> 01:07:32,720 Doc? 1529 01:07:32,754 --> 01:07:35,355 I'm doing some more adulting these days. 1530 01:07:35,389 --> 01:07:37,591 Like watering the plants. 1531 01:07:37,625 --> 01:07:41,561 And, now I'm purchasing wine in bottles. 1532 01:07:41,595 --> 01:07:43,798 And I've upgraded from the microwave, 1533 01:07:43,831 --> 01:07:48,268 to the stove and the oven. 1534 01:07:48,301 --> 01:07:49,671 And Paul and I are living together now. 1535 01:07:49,704 --> 01:07:51,338 Dude, where are you going? 1536 01:07:51,371 --> 01:07:52,740 It's the only way he could make sure 1537 01:07:52,774 --> 01:07:54,341 I didn't have a female roommate. 1538 01:07:54,374 --> 01:07:55,475 - Why are you so sensitive? - Fuck you, Greg! 1539 01:07:55,509 --> 01:07:56,744 [scoffs] 1540 01:07:56,778 --> 01:07:58,311 And I actually did have a mature, 1541 01:07:58,345 --> 01:08:00,615 adult conversation with Ashley. 1542 01:08:00,648 --> 01:08:02,784 - For real this time. - That was not... 1543 01:08:02,817 --> 01:08:04,217 And I got some really nice closure. 1544 01:08:04,251 --> 01:08:05,352 ...a good moment for you. 1545 01:08:05,385 --> 01:08:06,921 And to top that all off, 1546 01:08:06,954 --> 01:08:07,989 I've been drinking a Los Angelan amount 1547 01:08:08,022 --> 01:08:09,957 of green juice smoothies. 1548 01:08:09,991 --> 01:08:11,626 Which you can presume reminds me of you-know-who 1549 01:08:11,659 --> 01:08:13,226 every time I drink one. 1550 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 Yeah, are you a Broncos fan? 1551 01:08:15,429 --> 01:08:17,765 Oh, God, there she is, huh? 1552 01:08:17,799 --> 01:08:19,533 The one and only gorgeous, Peyton. 1553 01:08:19,566 --> 01:08:22,469 Man, she was awesome, wasn't she? 1554 01:08:22,502 --> 01:08:24,806 I totally concur. 1555 01:08:24,839 --> 01:08:27,274 And look, I promise you however disappointed 1556 01:08:27,307 --> 01:08:28,776 you are right now that she wasn't real, 1557 01:08:28,810 --> 01:08:30,978 I am exponentially more upset about it. 1558 01:08:31,012 --> 01:08:32,714 You have to admit, 1559 01:08:32,747 --> 01:08:33,881 I might just have some potential as a writer 1560 01:08:33,915 --> 01:08:35,750 after all, right? 1561 01:08:35,783 --> 01:08:37,284 I mean, I did create her in my mind, didn't I? 1562 01:08:37,317 --> 01:08:39,654 [Greg chuckles] 1563 01:08:39,687 --> 01:08:41,521 And I used this whole crazy experience 1564 01:08:41,555 --> 01:08:43,791 for creative inspiration, and I started writing again. 1565 01:08:43,825 --> 01:08:45,492 I actually wrote a short story called, 1566 01:08:45,525 --> 01:08:48,428 Poor Greg Drowning: The Story of a Love Addict. 1567 01:08:48,462 --> 01:08:50,397 It was recently published in a local magazine, 1568 01:08:50,430 --> 01:08:54,035 and now, it's being adapted into an animated miniseries. 1569 01:08:54,068 --> 01:08:55,737 It's officially been a year 1570 01:08:55,770 --> 01:08:58,505 since I was violently thrashing rock bottom. 1571 01:08:58,538 --> 01:09:00,540 And I'm hosting a little shindig at the casa 1572 01:09:00,574 --> 01:09:02,509 de Paul and Greg tonight to celebrate. 1573 01:09:02,542 --> 01:09:04,311 And you're all invited. 1574 01:09:04,344 --> 01:09:07,014 So I'll see you there in three, two, one... 1575 01:09:09,984 --> 01:09:11,719 I still can't believe you guys are dating. 1576 01:09:11,753 --> 01:09:13,955 What can I say? She's got the best perennials 1577 01:09:13,988 --> 01:09:15,823 on the entire block. 1578 01:09:15,857 --> 01:09:17,557 Right, that's what it is. 1579 01:09:17,591 --> 01:09:19,627 No, seriously, Miss D, I need to know. 1580 01:09:19,660 --> 01:09:21,929 What's your secret to sprouting those gorgeous flush perennials 1581 01:09:21,963 --> 01:09:24,632 in this crippling drought? 1582 01:09:24,665 --> 01:09:26,901 Okay, if you must know... 1583 01:09:26,934 --> 01:09:30,403 [whispers] 1584 01:09:30,437 --> 01:09:31,906 You boys have fun. 1585 01:09:31,939 --> 01:09:34,842 Wow, that's incredible. 1586 01:09:34,876 --> 01:09:38,311 Listen, bro. I am really proud of you. 1587 01:09:38,345 --> 01:09:40,480 You had some major issues 1588 01:09:40,514 --> 01:09:43,517 and you nutted up, faced 'em like a man. 1589 01:09:43,550 --> 01:09:44,652 Congrats, my brother. 1590 01:09:44,685 --> 01:09:47,822 Thanks, man. 1591 01:09:47,855 --> 01:09:49,023 Should we hug it out? 1592 01:09:49,056 --> 01:09:51,291 Sure. 1593 01:09:53,694 --> 01:09:55,362 - All right - Mm. 1594 01:09:55,395 --> 01:09:56,998 [smooches] 1595 01:10:03,137 --> 01:10:07,407 I want to second what our wise young friend just said here. 1596 01:10:07,440 --> 01:10:11,478 You've come a long way, Greg. I'm very, very proud of you. 1597 01:10:11,511 --> 01:10:13,981 Aw. Holy shit. You two? 1598 01:10:14,015 --> 01:10:15,016 Congrats! 1599 01:10:15,049 --> 01:10:16,851 [giggles] Thank you. 1600 01:10:16,884 --> 01:10:19,486 I'm so happy and proud for you. 1601 01:10:19,519 --> 01:10:21,923 Listen, he may have put a ring on it, 1602 01:10:21,956 --> 01:10:24,725 but I've still got a list with your name on it, 1603 01:10:24,759 --> 01:10:29,462 just in case you're ever feeling a little inspired. 1604 01:10:29,496 --> 01:10:32,900 All right, wow. Thank you. 1605 01:10:32,934 --> 01:10:35,036 [laughs] 1606 01:10:35,069 --> 01:10:36,503 I'll catch you guys in just a little bit. 1607 01:10:38,572 --> 01:10:42,777 You smell so good. [whispering] 1608 01:10:42,810 --> 01:10:45,412 And what's your name? 1609 01:10:45,445 --> 01:10:46,781 I'm Paul. 1610 01:10:51,418 --> 01:10:52,887 - There he is! - Hey 1611 01:10:52,920 --> 01:10:55,089 Hey! Oh, it's so good. 1612 01:10:55,122 --> 01:10:57,457 Gregorino! 1613 01:10:57,490 --> 01:10:59,060 - Hi. - Okay. Okay, let go. 1614 01:10:59,093 --> 01:11:01,028 - Mm-hmm. 'Kay. - Now sit. 1615 01:11:01,062 --> 01:11:03,030 'Kay. How are you feeling? 1616 01:11:03,064 --> 01:11:04,665 Yeah, really good, actually. Yeah. 1617 01:11:04,699 --> 01:11:07,001 That's great. So, did you talk to Ashley? 1618 01:11:07,034 --> 01:11:08,703 Yeah, she's been really supportive through all this. 1619 01:11:08,736 --> 01:11:11,404 And I think taking the time really made me realize 1620 01:11:11,438 --> 01:11:13,174 what I was doing wrong in the relationship 1621 01:11:13,207 --> 01:11:15,009 and why she did what she did. 1622 01:11:15,042 --> 01:11:17,612 Not that that's an excuse, but it's not all her fault. 1623 01:11:17,645 --> 01:11:18,946 No way. She's a bitch. 1624 01:11:18,980 --> 01:11:21,716 That's her fault. 1625 01:11:21,749 --> 01:11:22,917 - Dan. - Right? 1626 01:11:22,950 --> 01:11:25,552 No. I'm really proud of you. 1627 01:11:25,585 --> 01:11:26,787 It's not easy to look in the mirror 1628 01:11:26,821 --> 01:11:29,090 - and examine your own self. - Yeah. 1629 01:11:29,123 --> 01:11:30,691 Have you had any more of those hallucinations? 1630 01:11:30,725 --> 01:11:32,960 Yeah, I have. Oh, Gregarino? 1631 01:11:32,994 --> 01:11:34,896 - Not you. - Nope. 1632 01:11:34,929 --> 01:11:36,596 - That's great. - Yeah. 1633 01:11:36,631 --> 01:11:40,034 It's so weird though because she was so real. 1634 01:11:40,067 --> 01:11:41,769 I know, but you remember what they said. 1635 01:11:41,802 --> 01:11:43,004 That can be common when you're going through 1636 01:11:43,037 --> 01:11:45,006 - that sort of thing. - Yeah. I know. 1637 01:11:45,039 --> 01:11:49,576 Could she open a door on her own? 1638 01:11:49,610 --> 01:11:51,112 No, it wasn't real. 1639 01:11:51,145 --> 01:11:53,480 It's a hallu... [sighs] 1640 01:11:53,513 --> 01:11:56,117 Just have... stop. 1641 01:11:56,150 --> 01:11:57,450 There's that pussy boy! 1642 01:11:57,484 --> 01:12:00,788 Aw, my Trojan warrior! Ah! 1643 01:12:00,821 --> 01:12:04,892 I still can't believe that you're Greg's sponsor, Hector. 1644 01:12:04,926 --> 01:12:07,094 Who would have thought? Universe works in mysterious ways. 1645 01:12:07,128 --> 01:12:09,063 - You are not kidding. - I am not. 1646 01:12:09,096 --> 01:12:11,799 What a funny, funny world! 1647 01:12:14,135 --> 01:12:17,537 I'm just happy this soldier's back on the squad. 1648 01:12:17,570 --> 01:12:20,141 [Greg] Yeah, thanks, man. 1649 01:12:20,174 --> 01:12:23,911 Oh, shit! No they didn't! 1650 01:12:23,945 --> 01:12:26,681 - Hi! - Hey, Mom! 1651 01:12:26,714 --> 01:12:29,250 There's your Mom and her female lover. 1652 01:12:29,283 --> 01:12:30,785 Right? 1653 01:12:30,818 --> 01:12:33,821 - You look great. - Yeah, thanks, so do you! 1654 01:12:33,854 --> 01:12:36,523 And this place, wow, it's incredible! 1655 01:12:36,556 --> 01:12:37,892 I know, right? I'm all, living with Paul 1656 01:12:37,925 --> 01:12:39,760 certainly has its perks. 1657 01:12:39,794 --> 01:12:42,697 - [whispers] Which one's his mom? - [whispers] That's my mom! 1658 01:12:42,730 --> 01:12:44,531 So, how's my favorite broad in the whole wide world doing? 1659 01:12:44,564 --> 01:12:45,733 I am doing great. 1660 01:12:45,766 --> 01:12:47,902 I may or may not have engineered 1661 01:12:47,935 --> 01:12:50,071 a quick little pit stop at the old In-N-Out 1662 01:12:50,104 --> 01:12:52,239 - on the way here. - Oh, shit! 1663 01:12:52,273 --> 01:12:54,909 - Animal style!? - It's the only way. 1664 01:12:54,942 --> 01:12:57,178 Unh! 1665 01:12:57,211 --> 01:12:58,612 I'm sorry, Mary Jane! 1666 01:12:58,646 --> 01:12:59,981 How's my favorite step-mom doing? 1667 01:13:00,014 --> 01:13:01,882 She is doing great, sweetheart. 1668 01:13:01,916 --> 01:13:04,551 - Oh, it's good to see you. - Oh, it's good to see you, too. 1669 01:13:04,584 --> 01:13:06,220 Although, I have to admit, I am a little queasy 1670 01:13:06,253 --> 01:13:08,856 from the drive, your mother on the 405. 1671 01:13:08,889 --> 01:13:09,991 The woman drives like a battle axe. 1672 01:13:10,024 --> 01:13:12,026 Would you hush it up, MJ? 1673 01:13:12,059 --> 01:13:16,230 I love riling you up. Isn't she the cutest? 1674 01:13:16,263 --> 01:13:19,532 - She sure is. - And Father O'Connor! 1675 01:13:19,566 --> 01:13:21,736 How is my favorite man of the big man upstairs doing!? 1676 01:13:21,769 --> 01:13:24,672 [both grunt] 1677 01:13:24,705 --> 01:13:27,074 How many times do I have to tell you, Greg? 1678 01:13:27,108 --> 01:13:28,575 I'm not a Father. I'm a Rabbi. 1679 01:13:28,609 --> 01:13:29,810 I'm Jewish. 1680 01:13:29,844 --> 01:13:31,112 Well, bless you either way. 1681 01:13:31,145 --> 01:13:32,913 Thank you. 1682 01:13:32,947 --> 01:13:34,715 All right, I'm gonna go outside and get some fresh air. 1683 01:13:34,749 --> 01:13:36,250 - You want some company? - No, no, it's okay. 1684 01:13:36,283 --> 01:13:37,785 You guys, you guys... I'll just be a second. 1685 01:13:37,818 --> 01:13:39,220 - You guys go mingle. - All righty. 1686 01:13:39,253 --> 01:13:43,724 We'll go say hi to Jules and her odd boyfriend. 1687 01:13:43,758 --> 01:13:45,259 Mr. Stiffy. 1688 01:13:45,292 --> 01:13:46,293 One would hope. 1689 01:14:00,841 --> 01:14:04,211 [phone vibrates] 1690 01:14:14,955 --> 01:14:18,591 ♪ The crashing of the rain surrounds me ♪ 1691 01:14:18,626 --> 01:14:22,096 - ♪ Taste of champagne... ♪ - Peyton? 1692 01:14:22,129 --> 01:14:25,933 ♪ I hear it rolling closer ♪ 1693 01:14:25,966 --> 01:14:29,270 ♪ Takes my body over ♪ 1694 01:14:29,303 --> 01:14:32,940 ♪ Crashing like the rolling thunder ♪ 1695 01:14:32,973 --> 01:14:36,744 ♪ Loving nights when it's raining down ♪ 1696 01:14:36,777 --> 01:14:39,747 ♪ Let the lightning pull me under ♪ 1697 01:14:39,780 --> 01:14:43,918 ♪ Rolling thunder, take me now... ♪ 1698 01:14:43,951 --> 01:14:45,986 [music playing] 1699 01:14:51,358 --> 01:14:52,860 ♪ And I'm broken open ♪ 1700 01:14:52,967 --> 01:14:54,924 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1701 01:14:55,029 --> 01:14:58,099 ♪ And there goes the lightning ♪ 1702 01:14:58,132 --> 01:15:00,634 ♪ And it's raining ♪ 1703 01:15:00,668 --> 01:15:05,840 ♪ And it's raining down ♪ 1704 01:15:05,873 --> 01:15:08,309 ♪ Raining ♪ 1705 01:15:08,342 --> 01:15:13,047 ♪ Raining down ♪ 1706 01:15:13,080 --> 01:15:17,318 ♪ Raining ♪ 1707 01:15:20,020 --> 01:15:23,290 ♪ And it's raining ♪ 1708 01:15:23,324 --> 01:15:28,729 ♪ Raining down. ♪ 1709 01:15:28,762 --> 01:15:31,265 [music changes] 1710 01:17:35,422 --> 01:17:37,825 [microphone droans] 122210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.