Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,680
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,750 --> 00:00:04,590
Lieutenant Thomas bale.
3
00:00:04,650 --> 00:00:07,220
I've heard the name bale
from internal affairs.
4
00:00:07,290 --> 00:00:09,290
I realize that carries
a certain stigma,
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,590
but you'll find me
to be an excellent boss.
6
00:00:11,660 --> 00:00:14,560
Start covering your ass
right about now, guys.
7
00:00:14,630 --> 00:00:17,270
How many nights
you been out tying one on?
8
00:00:17,330 --> 00:00:19,070
It's got
nothing to do with work.
9
00:00:19,140 --> 00:00:21,280
That's me
having a good time,
10
00:00:21,340 --> 00:00:22,600
which I'm entitled to.
11
00:00:22,670 --> 00:00:25,310
It's hard for a female
on the job to get respect.
12
00:00:25,370 --> 00:00:27,640
One of the ways to lose it
is if you're flirtatious.
13
00:00:27,710 --> 00:00:30,610
I've never had a problem
with a guy in a work situation.
14
00:00:30,680 --> 00:00:33,480
The problems I've had are
with other women on the job.
15
00:00:33,550 --> 00:00:35,780
What the hell is this?
That's a dead rat, Andy.
16
00:00:35,850 --> 00:00:37,390
P.a.b.--
what does that mean?
17
00:00:39,160 --> 00:00:40,730
Jones:
What's it say?
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,160
"Payback's a bitch."
19
00:00:43,160 --> 00:00:45,590
This isn't a joke.
20
00:01:00,980 --> 00:01:04,210
Female, d. O. A.--
Tina most.
21
00:01:04,280 --> 00:01:06,850
Dumped in a garbage bag,
real pregnant.
22
00:01:09,590 --> 00:01:12,420
Bruises on her neck.
I. D. Says she's 18.
23
00:01:14,390 --> 00:01:16,120
She's near term
on her pregnancy.
24
00:01:16,190 --> 00:01:17,790
Construction guy found her?
25
00:01:17,860 --> 00:01:20,200
Saw her hand sticking
out of the garbage bag.
26
00:01:20,260 --> 00:01:22,360
Where's her I. D.?
Clark's got it.
27
00:01:22,430 --> 00:01:24,430
Where's Clark?
In his car
around the corner.
28
00:01:24,500 --> 00:01:26,770
He said to rouse him
when you got here.
29
00:01:26,840 --> 00:01:28,340
You mean, like wake him up?
30
00:01:28,400 --> 00:01:31,540
He can
wake his own ass up.
31
00:01:33,380 --> 00:01:37,260
Pregnant female D.O.A.
Clark's in his car racked out.
32
00:01:37,310 --> 00:01:38,810
Seems like he's keeping
a lot of late nights.
33
00:01:38,880 --> 00:01:40,080
You want me to get him?
34
00:01:40,150 --> 00:01:42,720
Are you his mother?
'Cause I'm not.
35
00:01:44,720 --> 00:01:47,120
He just followed US
out the door.
36
00:01:47,190 --> 00:01:49,020
What do we got?
Female, d. O. A.
37
00:01:49,090 --> 00:01:51,390
We'll work up the scene,
start a canvass.
38
00:01:51,460 --> 00:01:53,230
Any updates,
you're the first to know.
39
00:01:53,300 --> 00:01:55,210
Actually, let's all
digest the crime scene
40
00:01:55,260 --> 00:01:57,070
and confer
before starting a canvass.
41
00:01:57,130 --> 00:01:59,400
Well, I've already
digested the crime scene.
42
00:01:59,470 --> 00:02:01,300
You want to confer
down the line,
43
00:02:01,370 --> 00:02:02,670
call me on my cell.
44
00:02:02,740 --> 00:02:03,810
Just stick around.
45
00:02:03,870 --> 00:02:06,680
We'll make sure we're all
rolling in the right direction.
46
00:02:06,740 --> 00:02:08,240
20 minutes, back here.
47
00:02:08,310 --> 00:02:09,980
Detective Clark?
48
00:02:10,050 --> 00:02:12,210
He,
already started a canvass.
49
00:02:12,280 --> 00:02:14,620
Reel him in.
20 minutes.
50
00:02:17,150 --> 00:02:19,220
I'll get John.
51
00:02:19,290 --> 00:02:20,890
It's covered.
I got it.
52
00:02:45,150 --> 00:02:47,250
John!
53
00:04:13,740 --> 00:04:16,340
All right.
Yeah, thanks, Dave.
54
00:04:16,410 --> 00:04:17,780
Yeah, appreciate it.
55
00:04:20,280 --> 00:04:22,310
You're making me nervous.
56
00:04:22,380 --> 00:04:25,010
The fish are all huddled
at the bottom of the tank.
57
00:04:25,080 --> 00:04:26,920
Jones:
Taking a snooze, maybe?
58
00:04:26,980 --> 00:04:29,620
No, they huddle at the bottom
when there's sulfur up top.
59
00:04:29,690 --> 00:04:31,920
And they're listing, too.
How long they been listing?
60
00:04:31,990 --> 00:04:32,890
I don't know.
61
00:04:36,590 --> 00:04:38,730
Got a guy to see
if you're interested.
62
00:04:38,800 --> 00:04:40,040
Why not?
63
00:04:41,030 --> 00:04:43,160
Greg, Baldwin.
64
00:04:43,230 --> 00:04:45,070
Robbery-- residence
on first and a.
65
00:04:45,130 --> 00:04:47,040
Woman named
Lorraine stuval.
66
00:04:50,140 --> 00:04:51,240
Where you two going?
67
00:04:51,310 --> 00:04:52,710
We got a guy to talk to
off a voice mail
68
00:04:52,780 --> 00:04:54,220
for the d. O. A.,
Tina most.
69
00:04:54,280 --> 00:04:55,410
How'd you
get the voice mail?
70
00:04:55,480 --> 00:04:57,580
She lived with her folks.
71
00:04:57,650 --> 00:04:59,550
They said she got
an odd voice mail
72
00:04:59,620 --> 00:05:01,150
recently
which they saved.
73
00:05:01,220 --> 00:05:02,680
Love to hear it.
74
00:05:02,750 --> 00:05:04,620
It was from a guy
named Michael cozen
75
00:05:04,690 --> 00:05:07,360
who was calling with condolences
on her miscarriage.
76
00:05:07,420 --> 00:05:09,290
M.e. Said Tina
was eight months along,
77
00:05:09,360 --> 00:05:10,760
so that doesn't make sense.
78
00:05:10,830 --> 00:05:12,660
This guy Michael left a number
which we traced.
79
00:05:12,730 --> 00:05:14,730
What else
do we know about Tina most?
80
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
She did six months in rikers
for meth sales.
81
00:05:17,270 --> 00:05:18,830
She got out eight weeks ago.
82
00:05:18,900 --> 00:05:19,800
All good.
83
00:05:19,870 --> 00:05:21,200
But voice mails,
arrest records
84
00:05:21,270 --> 00:05:22,800
you guys
were gonna grab up--
85
00:05:22,870 --> 00:05:25,170
I'd like to know everything
that's going on in my squad.
86
00:05:25,240 --> 00:05:26,840
So keep me informed
to the minute.
87
00:05:26,910 --> 00:05:28,780
The fish are listing.
88
00:05:28,850 --> 00:05:31,420
They're on a lean-- might be
a problem with the water.
89
00:05:31,480 --> 00:05:33,450
Who handles that?
I do.
90
00:05:33,520 --> 00:05:34,960
Well, keep me informed.
91
00:05:44,090 --> 00:05:47,530
Morning, miss stuval.
How you doing?
Not so well.
92
00:05:47,600 --> 00:05:49,700
Jones: Can you tell US
what happened?
93
00:05:49,770 --> 00:05:51,930
I was robbed
by a man in a mask.
94
00:05:52,000 --> 00:05:53,100
How'd he get in?
95
00:05:53,170 --> 00:05:54,470
He knocked.
96
00:05:54,540 --> 00:05:56,540
I opened the door
97
00:05:56,610 --> 00:05:59,040
'cause I forgot
to check the peep.
98
00:05:59,110 --> 00:06:00,180
What happened then?
99
00:06:00,240 --> 00:06:02,640
He punched me,
and he taped me up.
100
00:06:02,710 --> 00:06:04,910
And when I tried to yell,
he said, "shut up, bitch."
101
00:06:04,980 --> 00:06:06,680
And then he wrapped the tape
around my face.
102
00:06:06,750 --> 00:06:09,150
He didn't have to hit me.
I would have given him anything.
103
00:06:09,220 --> 00:06:10,950
What'd he take, ma'am?
104
00:06:11,020 --> 00:06:14,460
My grandmother's diamond ring
hidden under the mattress.
105
00:06:14,520 --> 00:06:15,960
Did you always
keep it there?
106
00:06:16,030 --> 00:06:18,770
I just got it out of
the safe deposit box to sell
107
00:06:18,830 --> 00:06:21,500
just 'cause
I'm so broke right now.
108
00:06:21,560 --> 00:06:23,900
Well, who knew
you had the ring?
109
00:06:23,970 --> 00:06:25,270
Just me.
110
00:06:25,330 --> 00:06:26,900
You live
alone here, ma'am?
111
00:06:26,970 --> 00:06:28,100
With my husband.
112
00:06:28,170 --> 00:06:29,470
Is that him?
113
00:06:29,540 --> 00:06:30,970
It's our wedding day.
114
00:06:31,040 --> 00:06:34,280
It looks like you got married
in a penitentiary.
115
00:06:34,340 --> 00:06:35,580
He wasn't
involved in this,
116
00:06:35,650 --> 00:06:38,260
and I will not hear any sort
of prejudice against him.
117
00:06:38,310 --> 00:06:39,780
What did your husband
do time for?
118
00:06:39,850 --> 00:06:42,650
He got life
on a robbery/homicide
119
00:06:42,720 --> 00:06:44,650
which wasn't a homicide.
120
00:06:44,720 --> 00:06:47,490
The store clerk had
a heart attack two days later.
121
00:06:47,560 --> 00:06:49,630
He was released
six months ago.
122
00:06:49,690 --> 00:06:51,530
Thought he got life.
123
00:06:51,590 --> 00:06:53,630
He got his sentence commuted
124
00:06:53,700 --> 00:06:57,400
for saving a corrections officer
during a riot on his tier,
125
00:06:57,470 --> 00:06:59,600
proving that
he has a good heart,
126
00:06:59,670 --> 00:07:01,570
and he wouldn't have anything
to do with this.
127
00:07:01,640 --> 00:07:03,940
We'll still need
to talk to him, ma'am.
128
00:07:04,010 --> 00:07:07,040
If you could tell US his name
and where he might be?
129
00:07:08,710 --> 00:07:12,350
Leon belcon.
He's maybe at the scrap bar.
130
00:07:12,410 --> 00:07:15,950
Please tell him
I know he wasn't involved.
131
00:07:16,020 --> 00:07:17,090
We will.
132
00:07:17,150 --> 00:07:18,250
Thank you.
133
00:07:18,320 --> 00:07:19,390
Ma'am.
134
00:07:25,560 --> 00:07:27,200
Why don't you have a seat?
135
00:07:29,330 --> 00:07:31,200
Mr. Cozen...
136
00:07:31,270 --> 00:07:33,940
A girl named Tina most
was attacked last night.
137
00:07:34,000 --> 00:07:36,500
We're talking to folks
on her phone record.
138
00:07:36,570 --> 00:07:37,640
Your name came up.
139
00:07:37,710 --> 00:07:38,740
How'd you now her?
140
00:07:38,810 --> 00:07:41,310
We're friends--
me and Tina and my wife.
141
00:07:41,380 --> 00:07:43,480
Friends from where?
142
00:07:43,550 --> 00:07:45,050
I don't understand
the question.
143
00:07:45,110 --> 00:07:46,350
18-year-old speed dealers
144
00:07:46,420 --> 00:07:48,030
don't hang much
by Columbus Avenue.
145
00:07:48,080 --> 00:07:49,850
Unless it was
a little, you know,
146
00:07:49,920 --> 00:07:52,550
commerce went along
with friendship?
147
00:07:52,620 --> 00:07:54,890
No, no.
Tina was our birth mother.
148
00:07:54,960 --> 00:07:56,460
We were going to
adopt her baby,
149
00:07:56,530 --> 00:07:57,890
but two days ago,
she miscarried.
150
00:07:57,960 --> 00:08:00,360
Was that the condolence call
you left on her machine?
151
00:08:00,430 --> 00:08:02,100
My wife and I
were devastated.
152
00:08:05,500 --> 00:08:08,270
Mr. Cozen...
153
00:08:08,340 --> 00:08:10,910
Tina most was murdered.
154
00:08:10,970 --> 00:08:12,840
You just said
she was assaulted.
155
00:08:12,910 --> 00:08:14,610
And if you know
anything about this
156
00:08:14,680 --> 00:08:16,580
or if you found out
that she was pulling a con,
157
00:08:16,650 --> 00:08:18,610
now is the time
to let US know.
158
00:08:18,680 --> 00:08:20,050
What con?
What does that mean?
159
00:08:20,120 --> 00:08:22,720
Tina was pregnant
when she died-- fully.
160
00:08:22,790 --> 00:08:24,130
You're saying
she lied to US?
161
00:08:24,190 --> 00:08:25,950
And you calling her
a friend at first,
162
00:08:26,020 --> 00:08:27,760
like the adoption
was a big secret,
163
00:08:27,820 --> 00:08:29,460
tells US
you might be, too.
164
00:08:29,530 --> 00:08:31,330
The adoption process...
165
00:08:31,390 --> 00:08:33,330
Wasn't entirely legitimate.
166
00:08:33,400 --> 00:08:34,840
It was a--
167
00:08:34,900 --> 00:08:36,530
god, this sounds so dirty.
168
00:08:36,600 --> 00:08:38,670
It was
an unofficial transaction.
169
00:08:38,740 --> 00:08:40,650
You were buying her kid?
170
00:08:40,700 --> 00:08:42,500
My wife has endometriosis.
171
00:08:42,570 --> 00:08:44,310
I have a motility issue.
172
00:08:44,370 --> 00:08:45,740
You scumbag.
Excuse me?
173
00:08:45,810 --> 00:08:47,380
All right,
let's move on.
174
00:08:47,440 --> 00:08:50,710
Yeah, you had some cash around.
So why not buy a kid?
175
00:08:50,780 --> 00:08:52,080
We've endured three years
176
00:08:52,150 --> 00:08:54,780
of fertility injections,
anxiety, depression.
177
00:08:54,850 --> 00:08:56,790
Adoption was near impossible.
178
00:08:56,850 --> 00:08:58,990
How much
had you paid Tina so far?
179
00:08:59,060 --> 00:08:59,900
$5,000?
180
00:08:59,960 --> 00:09:01,660
Which you lost
when she miscarried?
181
00:09:01,720 --> 00:09:03,060
We were told
that it had been spent
182
00:09:03,130 --> 00:09:04,940
on her prenatal care
to that point.
183
00:09:04,990 --> 00:09:05,930
Told by who?
184
00:09:06,000 --> 00:09:08,240
Steve mcclintock, a nurse
at our fertility clinic.
185
00:09:08,300 --> 00:09:10,900
He was sort of the go-between.
He introduced US to Tina.
186
00:09:10,970 --> 00:09:13,200
And how'd that transpire?
187
00:09:13,270 --> 00:09:14,540
You'd have to ask my wife.
188
00:09:14,600 --> 00:09:16,970
Name of the clinic,
numbers for Steve.
189
00:09:17,040 --> 00:09:19,270
And anyone who can account
for your whereabouts
190
00:09:19,340 --> 00:09:20,780
last night
till this morning.
191
00:09:32,090 --> 00:09:34,120
That part of your new method,
too?
192
00:09:34,190 --> 00:09:36,830
Just blurting out anything
that comes in your mind?
193
00:09:36,890 --> 00:09:39,160
Buying a kid--
that's not a scumbag move?
194
00:09:39,230 --> 00:09:40,330
He was being cooperative.
195
00:09:40,400 --> 00:09:42,760
He's still cooperative,
and he know's he's an asshole.
196
00:09:42,830 --> 00:09:44,170
I don't see the harm.
197
00:09:44,230 --> 00:09:46,640
Whatever you thought was
being kept out of your work
198
00:09:46,700 --> 00:09:48,470
is leaking in.
199
00:09:48,540 --> 00:09:51,770
Two months ago,
you never would have
blurted out "scumbag."
200
00:09:51,840 --> 00:09:53,510
I've seen you
do 10 times worse.
201
00:09:53,580 --> 00:09:55,280
Not with a guy
who was working with me.
202
00:09:55,340 --> 00:09:56,880
Is that the rule?
203
00:09:56,950 --> 00:09:58,550
You lost your temper
'cause you're hung over.
204
00:09:58,620 --> 00:10:00,090
I had two beers.
205
00:10:00,150 --> 00:10:03,180
Then you're sleep-deprived
'cause of the whores.
206
00:10:03,250 --> 00:10:05,890
No, Andy, whores was you.
I'm plucking off secretaries.
207
00:10:05,960 --> 00:10:08,330
It don't matter.
Yes, it does.
'Cause it's worse.
208
00:10:08,390 --> 00:10:09,730
Everything you did
was worse.
209
00:10:09,790 --> 00:10:11,060
But now you're reformed,
a Saint,
210
00:10:11,130 --> 00:10:12,790
telling me
how to fix my life?
211
00:10:12,860 --> 00:10:13,930
You're a hypocrite.
212
00:10:14,000 --> 00:10:16,670
You don't want
to be talking like that.
213
00:10:16,730 --> 00:10:18,730
Hold his hand.
Kiss his ass.
214
00:10:18,800 --> 00:10:20,240
Work him
however you want.
215
00:10:33,380 --> 00:10:35,320
Jones: Got some interesting ink
on you, belcon.
216
00:10:35,380 --> 00:10:38,220
What's that there--
the double lightning bolts?
217
00:10:38,290 --> 00:10:39,050
Aren't those earned for
218
00:10:39,120 --> 00:10:40,660
a violent act
against a minority?
219
00:10:40,720 --> 00:10:43,790
And, s. W. P.
220
00:10:43,860 --> 00:10:46,230
Supreme white power.
Am I right?
221
00:10:46,300 --> 00:10:47,440
What am I doing here?
222
00:10:47,500 --> 00:10:48,700
Where you been
all day, Leon?
223
00:10:48,770 --> 00:10:49,880
Looking for work.
224
00:10:49,930 --> 00:10:51,830
I recall
finding you in a bar.
225
00:10:51,900 --> 00:10:55,000
I looked for scrub work
at three construction sites,
226
00:10:55,070 --> 00:10:57,670
delivery jobs
at four take-out joints,
227
00:10:57,740 --> 00:11:00,110
bike-messenger work--
nobody's hiring.
228
00:11:00,180 --> 00:11:01,810
What's up?
229
00:11:01,880 --> 00:11:03,440
Your wife
got robbed today.
230
00:11:03,510 --> 00:11:04,650
Is she all right?
231
00:11:04,710 --> 00:11:06,550
You know
anything about it?
Hell, no.
232
00:11:06,620 --> 00:11:07,850
Who's Joe hess?
233
00:11:07,920 --> 00:11:09,690
Before saying
you don't know him,
234
00:11:09,750 --> 00:11:12,090
we got 15 calls
between you two.
235
00:11:12,150 --> 00:11:15,590
And we know you did jail time
together for armed robbery.
236
00:11:15,660 --> 00:11:17,290
Joe's a friend of mine.
237
00:11:17,360 --> 00:11:19,390
Why all the conversations?
238
00:11:19,460 --> 00:11:20,600
Catching up.
239
00:11:20,660 --> 00:11:22,430
What, along the lines
of, "hey, Joe,
240
00:11:22,500 --> 00:11:25,030
guess where we can get
our hands on a diamond ring?"
241
00:11:25,100 --> 00:11:27,100
Lorraine doesn't got
no diamond ring.
242
00:11:27,170 --> 00:11:29,570
The one she got
from the safe deposit to sell
243
00:11:29,640 --> 00:11:31,110
that she said
you knew about
244
00:11:31,170 --> 00:11:32,970
and knew she kept
under the mattress.
245
00:11:33,040 --> 00:11:34,810
Lorraine wouldn't
leave a nickel
246
00:11:34,880 --> 00:11:36,010
where I could find it,
247
00:11:36,080 --> 00:11:37,580
let alone a diamond ring.
248
00:11:37,650 --> 00:11:39,250
Why she putting this on me?
249
00:11:39,320 --> 00:11:41,930
'Cause you're a lifer con
sprung on a technicality.
250
00:11:41,980 --> 00:11:43,750
Sprung for saving a C.O.
from getting hanged,
251
00:11:43,820 --> 00:11:45,220
which he was
seconds away from.
252
00:11:45,290 --> 00:11:47,160
But my point being, Leon,
it doesn't seem
253
00:11:47,220 --> 00:11:48,790
like things
are so great at home.
254
00:11:48,860 --> 00:11:50,230
You got no money, no job.
255
00:11:50,290 --> 00:11:52,430
You got to be
in debt to someone.
256
00:11:52,490 --> 00:11:54,560
I don't know anything
about her getting robbed.
257
00:11:54,630 --> 00:11:56,100
Is that what Joe hess
is gonna say?
258
00:11:56,170 --> 00:11:58,410
Or does he have the brains
to get in front of this?
259
00:11:58,470 --> 00:11:59,640
We know you're broke
260
00:11:59,700 --> 00:12:00,800
and that you knew
about the ring.
261
00:12:00,870 --> 00:12:03,370
I don't know nothing about it--
nothing.
262
00:12:03,440 --> 00:12:04,740
Screw you.
263
00:12:05,910 --> 00:12:08,110
Love that positive
lifer attitude.
264
00:12:13,480 --> 00:12:16,250
Mcclintock's in a procedure.
They're getting him.
265
00:12:27,700 --> 00:12:30,000
Hi, I'm Steve mcclintock.
266
00:12:30,070 --> 00:12:32,070
Detectives sipowicz
and Clark.
267
00:12:32,130 --> 00:12:34,540
You know a girl
named Tina most?
Yeah.
She all right?
268
00:12:34,600 --> 00:12:35,600
How do you know her?
269
00:12:35,670 --> 00:12:38,240
I volunteer weekends down
at the bowery free clinic.
270
00:12:38,310 --> 00:12:39,170
She's a patient.
271
00:12:39,240 --> 00:12:41,080
Michael cozen
and his wife, Julia--
272
00:12:41,140 --> 00:12:42,940
you set them up with Tina?
273
00:12:43,010 --> 00:12:45,350
You don't want the not-so-free
clinic to know about it?
274
00:12:45,410 --> 00:12:46,950
The cozens were desperate.
So was Tina.
275
00:12:47,020 --> 00:12:48,250
I just made a phone call.
276
00:12:48,320 --> 00:12:50,350
And ripped the cozens off
for five grand.
277
00:12:50,420 --> 00:12:52,550
The prenatal care
for Tina most's kid
278
00:12:52,620 --> 00:12:54,560
that she
supposedly miscarried.
279
00:12:54,620 --> 00:12:55,890
What do you mean
"supposedly"?
280
00:12:55,960 --> 00:12:58,190
As of this morning,
Tina was still pregnant.
281
00:12:58,260 --> 00:13:00,660
Well, then she lied.
She lied to me.
282
00:13:00,730 --> 00:13:02,000
Or you're running a scam.
283
00:13:02,060 --> 00:13:03,630
No.
I'm not even involved.
284
00:13:03,700 --> 00:13:05,270
All I did
was pass on information.
285
00:13:05,330 --> 00:13:07,840
Michael cozen makes you more
of an active third party.
286
00:13:07,900 --> 00:13:09,170
Yeah, well, he's wrong.
287
00:13:09,240 --> 00:13:11,710
A very rich lady's
on the procedure table
288
00:13:11,770 --> 00:13:14,040
back there with her legs
in the air, so...
289
00:13:14,110 --> 00:13:15,210
Where were you last night?
290
00:13:15,280 --> 00:13:17,210
I've really got
to get back.
291
00:13:17,280 --> 00:13:20,650
Tina most was murdered, Steve.
We're talking "now."
292
00:13:20,720 --> 00:13:22,750
God, that's awful.
293
00:13:22,820 --> 00:13:25,090
Where were you last night
till this morning?
294
00:13:25,150 --> 00:13:26,920
I was with my girlfriend
at her apartment.
295
00:13:26,990 --> 00:13:28,390
Who is she?
Where do we find her?
296
00:13:28,460 --> 00:13:30,690
Her name's Carly landes.
This is so awful.
297
00:13:30,760 --> 00:13:32,230
Let's get you
to the station house.
298
00:13:32,290 --> 00:13:34,100
That's the best place
to absorb it.
299
00:13:34,160 --> 00:13:36,460
Yeah, um, I'm in the middle
of a procedure.
300
00:13:36,530 --> 00:13:38,730
Okay, someone needs
to take over for him.
301
00:13:38,800 --> 00:13:41,300
Let's go.
302
00:13:46,780 --> 00:13:48,040
Copper?
303
00:13:49,010 --> 00:13:50,580
Overdosage of copper--
304
00:13:50,650 --> 00:13:52,950
10 times
what you'd ever need.
305
00:13:53,020 --> 00:13:54,430
What'd you
put in copper for?
I didn't.
306
00:13:54,480 --> 00:13:56,520
You're the only one
who treats the tank.
307
00:13:56,590 --> 00:13:59,320
I'd only use copper if I saw
uredinium, which I don't.
308
00:13:59,390 --> 00:14:01,790
I never have in this tank.
It wasn't me.
309
00:14:01,860 --> 00:14:03,690
Anybody touch
the fish tank?
310
00:14:03,760 --> 00:14:05,930
Just dumped
some pennies in.
311
00:14:06,000 --> 00:14:07,770
These fish are dying here.
312
00:14:07,830 --> 00:14:09,870
So,
what do you do about it?
313
00:14:09,930 --> 00:14:11,000
Partial water cleansing,
314
00:14:11,070 --> 00:14:12,770
then filter
with activated carbon.
315
00:14:12,840 --> 00:14:14,680
But, first I got
to get some water
316
00:14:14,740 --> 00:14:16,070
to get the fish out of here.
317
00:14:16,140 --> 00:14:19,010
Whatever you got to do.
I'll cover it. It's my dime.
318
00:14:19,080 --> 00:14:21,020
No answer at home
from Carly landes.
319
00:14:21,080 --> 00:14:23,040
Mcdowell: She's also
not at the work number,
320
00:14:23,110 --> 00:14:25,150
but she's a registered nurse
at various clinics.
321
00:14:25,210 --> 00:14:26,920
Today, she's at
the Rose singer infirmary.
322
00:14:26,980 --> 00:14:28,350
At rikers?
323
00:14:28,420 --> 00:14:30,250
The d. O. A., Tina most,
did six months in rikers.
324
00:14:30,320 --> 00:14:31,590
They must have
known each other.
325
00:14:31,650 --> 00:14:33,560
So Carly landes was part
of this adoption scam?
326
00:14:33,620 --> 00:14:34,920
That's the question.
327
00:14:34,990 --> 00:14:36,930
She's scheduled at
the infirmary in half an hour.
328
00:14:36,990 --> 00:14:39,630
Good job.
329
00:14:42,530 --> 00:14:44,200
How's she working out?
330
00:14:44,270 --> 00:14:45,730
We got different approaches.
331
00:14:45,800 --> 00:14:47,600
Admit it.
You're jealous.
332
00:14:47,670 --> 00:14:49,100
Of what?
333
00:14:49,170 --> 00:14:51,640
Yeah, she's miss cute,
all bubbly-- guys dig her.
334
00:14:51,710 --> 00:14:53,040
So I should be
jealous of that?
335
00:14:53,110 --> 00:14:54,180
We got someplace to be.
336
00:14:54,240 --> 00:14:55,680
You want to
partner up with her,
337
00:14:55,750 --> 00:14:57,020
sack out in your car,
338
00:14:57,080 --> 00:14:58,910
steam up the windows,
be my guest.
339
00:14:58,980 --> 00:15:02,580
Damn.
What'd I say?
340
00:15:02,650 --> 00:15:03,950
We're leaving.
341
00:15:04,020 --> 00:15:06,220
To where?
342
00:15:06,290 --> 00:15:08,790
Rikers-- talk to
Steve mcclintock's girlfriend.
343
00:15:08,860 --> 00:15:10,860
And mcclintock's
still down in the cell?
344
00:15:10,930 --> 00:15:12,090
Yeah, like we told you.
345
00:15:12,160 --> 00:15:14,030
And how's
the girlfriend fit in?
346
00:15:14,100 --> 00:15:16,730
She's the girlfriend?
She's banging the guy.
347
00:15:16,800 --> 00:15:18,330
Instead of pulling in
random people,
348
00:15:18,400 --> 00:15:20,640
we figure she might be
worth a conversation.
349
00:15:20,700 --> 00:15:22,440
Do you remember
an announcement I made earlier
350
00:15:22,500 --> 00:15:24,070
about being
kept up to the minute?
351
00:15:24,140 --> 00:15:26,110
Because this is the first
I heard about a girlfriend.
352
00:15:26,180 --> 00:15:28,120
I'll get you
up to speed, boss.
Great.
353
00:15:28,180 --> 00:15:30,880
But the next time I have to ask,
someone takes a rip.
354
00:15:30,950 --> 00:15:32,650
Everyone clear?
355
00:15:38,860 --> 00:15:41,100
Have a seat, Mr. Hess.
356
00:15:41,160 --> 00:15:44,160
Found some interesting things
in your apartment, Joe.
357
00:15:44,230 --> 00:15:46,430
Photographs of
Ed's check-cashing store,
358
00:15:46,500 --> 00:15:49,140
notes on the hours of operation,
how many employees.
359
00:15:49,200 --> 00:15:51,370
You going into
the check-cashing business?
360
00:15:51,430 --> 00:15:53,230
Go to hell.
361
00:15:53,300 --> 00:15:55,400
You involved in this
with Leon belcon?
What's he saying?
362
00:15:55,470 --> 00:15:59,680
He gave you up for consideration
over ripping off his wife.
363
00:15:59,740 --> 00:16:02,080
Get US the ring back,
you could get some, too.
364
00:16:02,140 --> 00:16:03,680
What the hell
you talking about?
365
00:16:03,750 --> 00:16:06,720
Belcon's wife--
you busted in, taped her up.
366
00:16:06,780 --> 00:16:08,220
Belcon said
I robbed his wife?
367
00:16:08,280 --> 00:16:10,020
We're telling you
what we know.
368
00:16:10,090 --> 00:16:12,720
Well, you got your head
in your ass...Chimp.
369
00:16:12,790 --> 00:16:13,790
Sorry.
370
00:16:13,860 --> 00:16:15,560
You just
call me a chimp?
371
00:16:15,630 --> 00:16:18,140
I got nothing more
to say to you guys.
372
00:16:18,190 --> 00:16:20,330
I ain't ever seen
this stuff before.
373
00:16:20,400 --> 00:16:22,760
I don't now nothing
about Leon belcon.
374
00:16:22,830 --> 00:16:24,070
I want to see my lawyer.
375
00:16:24,130 --> 00:16:25,800
I'm gonna break your ribs
for calling me a chimp.
376
00:16:25,870 --> 00:16:27,740
Ease up, mighty Joe.
377
00:16:30,440 --> 00:16:33,440
See, that baiting crap
might work in the joint
378
00:16:33,510 --> 00:16:35,240
with 10 of your skinhead
homies around,
379
00:16:35,310 --> 00:16:36,910
but this is
the real world, Joe.
380
00:16:36,980 --> 00:16:38,380
In the real world,
381
00:16:38,450 --> 00:16:40,320
you talk smack,
there's consequences.
382
00:16:40,380 --> 00:16:42,650
Same for beating on a lady
and taking her jewelry.
383
00:16:42,720 --> 00:16:43,920
I didn't Rob anyone.
384
00:16:43,990 --> 00:16:46,090
He's losing focus.
385
00:16:46,160 --> 00:16:48,200
I've been calling belcon
for two months
386
00:16:48,260 --> 00:16:50,660
to go in on the check-cashing
robbery with me,
387
00:16:50,730 --> 00:16:51,690
but he wouldn't do it.
388
00:16:51,760 --> 00:16:54,200
You pay him back
by robbing his wife?
No!
389
00:16:54,260 --> 00:16:55,760
You never been
to his place?
No.
390
00:16:55,830 --> 00:16:57,470
'Cause if we
find out different,
391
00:16:57,530 --> 00:16:59,800
I'm gonna beat you
till you piss blood.
392
00:16:59,870 --> 00:17:01,070
I swear it.
393
00:17:01,140 --> 00:17:03,500
I never been there...Ever.
394
00:17:18,150 --> 00:17:19,420
Sipowicz: Carly landes?
395
00:17:19,490 --> 00:17:21,990
Detectives Clark
and sipowicz.
396
00:17:22,060 --> 00:17:24,090
You know a Tina most?
397
00:17:24,160 --> 00:17:25,090
She was a prisoner.
398
00:17:25,160 --> 00:17:26,460
What do you know
399
00:17:26,530 --> 00:17:28,630
about a business arrangement
that she had with Steve?
400
00:17:28,700 --> 00:17:30,900
I don't know about
any business arrangement,
401
00:17:30,970 --> 00:17:32,600
but I know
that he was helping Tina
402
00:17:32,670 --> 00:17:34,870
find the best adoptive family
for her baby.
403
00:17:34,940 --> 00:17:37,040
You know about him
selling her child
404
00:17:37,110 --> 00:17:39,170
and then lying
about a miscarriage?
405
00:17:39,240 --> 00:17:41,080
Steven would
never do that.
406
00:17:41,140 --> 00:17:43,580
Well, someone did...
To a family named cozen.
407
00:17:43,650 --> 00:17:45,050
Well, then,
it must've been Tina.
408
00:17:45,110 --> 00:17:46,350
She wasn't above
lying to people,
409
00:17:46,420 --> 00:17:47,930
and she was in
some pretty bad debt.
410
00:17:47,980 --> 00:17:49,920
To who?
Drug dealer
she burned.
411
00:17:49,990 --> 00:17:51,620
She said that she owed him
$20,000.
412
00:17:51,690 --> 00:17:54,390
Or you're lying
and there's a scam going on.
413
00:17:54,460 --> 00:17:57,190
Whatever money Steven
had access to from the cozens
414
00:17:57,260 --> 00:17:59,930
was spent on trw reports,
private investigators,
415
00:18:00,000 --> 00:18:01,460
and prenatal care
for Tina.
416
00:18:01,530 --> 00:18:03,400
He kept
none of that money.
417
00:18:03,470 --> 00:18:05,840
How'd he find Tina--
through you?
No.
418
00:18:05,900 --> 00:18:07,970
You didn't get a sense of her
in the infirmary
419
00:18:08,040 --> 00:18:09,910
and then set her up
with Steve?
420
00:18:09,970 --> 00:18:11,370
Get a sense of her
for what?
421
00:18:11,440 --> 00:18:13,910
Her willingness to run
this adoption con
422
00:18:13,980 --> 00:18:15,140
on desperate yuppies.
423
00:18:15,210 --> 00:18:16,410
There's no con.
424
00:18:16,480 --> 00:18:18,280
At least, not one
Steve and I know about.
425
00:18:18,350 --> 00:18:20,880
Yeah, but there is
an unlicensed adoption scheme.
426
00:18:20,950 --> 00:18:23,480
That's an awfully dirty way
to describe an efficient path
427
00:18:23,550 --> 00:18:24,850
through mountains
of red tape.
428
00:18:24,920 --> 00:18:27,960
It's a coincidence that Tina did
time at rikers where you work.
429
00:18:28,020 --> 00:18:30,090
Steven volunteers
at a free clinic.
430
00:18:30,160 --> 00:18:31,460
The bowery free clinic.
431
00:18:31,530 --> 00:18:33,560
Which gives excellent
free medical care.
432
00:18:33,630 --> 00:18:36,000
I told her about it.
That's the coincidence.
433
00:18:36,070 --> 00:18:37,980
You need to account
for your whereabouts
434
00:18:38,030 --> 00:18:39,430
last night
to early this morning.
435
00:18:39,500 --> 00:18:42,200
At home, watched a movie,
went to sleep. Why?
436
00:18:42,270 --> 00:18:43,910
Where was Steve last night?
437
00:18:43,970 --> 00:18:45,670
With me.
Why?
438
00:18:45,740 --> 00:18:47,680
That's when Tina most
was murdered.
439
00:18:47,740 --> 00:18:50,850
My god.
440
00:18:54,150 --> 00:18:55,650
We had nothing
to do with it.
441
00:18:55,720 --> 00:18:57,750
I think
you still need to come in.
442
00:19:09,130 --> 00:19:10,800
Number 3, say the line.
443
00:19:10,870 --> 00:19:13,230
Shut up, bitch.
444
00:19:13,300 --> 00:19:16,610
Step back.
445
00:19:16,670 --> 00:19:18,370
Nope, not him.
446
00:19:18,440 --> 00:19:21,280
Can I hear the next one?
447
00:19:24,010 --> 00:19:26,510
Number 4, say the line.
448
00:19:28,620 --> 00:19:30,450
Crime scene got
a fingerprint hit
449
00:19:30,520 --> 00:19:32,250
out of Lorraine stuval's
apartment
450
00:19:32,320 --> 00:19:33,890
for another con--
Lenny Kessler.
451
00:19:33,960 --> 00:19:35,260
What'd he do time for?
452
00:19:35,320 --> 00:19:37,290
Car theft
and phony prescriptions.
453
00:19:37,360 --> 00:19:39,700
He also took a collar
for indecent exposure,
454
00:19:39,760 --> 00:19:40,860
so-- a diverse career.
455
00:19:40,930 --> 00:19:42,360
I'll run the name by her.
456
00:19:42,430 --> 00:19:44,330
Meantime, we got his address.
Grab him up?
457
00:19:44,400 --> 00:19:46,370
He's all yours.
Thanks.
458
00:19:46,440 --> 00:19:49,720
Lay off the twinkies, pal.
You're going soft.
459
00:19:56,310 --> 00:19:57,610
I was just being friendly.
460
00:19:57,680 --> 00:19:59,720
See, but that's exactly
what I'm talking about.
461
00:19:59,780 --> 00:20:01,720
He doesn't seem the type
to take it wrong.
462
00:20:01,780 --> 00:20:03,350
Someone's bound to.
463
00:20:03,420 --> 00:20:05,490
So your advice
is don't be friendly?
464
00:20:05,560 --> 00:20:07,370
What you're doing
could be misinterpreted.
465
00:20:07,420 --> 00:20:08,760
I'd rather
be misinterpreted
466
00:20:08,830 --> 00:20:10,600
then walk around
with a stick up my ass.
467
00:20:10,660 --> 00:20:12,390
Well, now you're
just being rude.
468
00:20:12,460 --> 00:20:15,560
I didn't mean to hurt
your feelings.
469
00:20:29,980 --> 00:20:32,910
Kessler: Now kiss her
and touch her arms and thighs.
470
00:20:32,980 --> 00:20:34,750
Don't be shy.
471
00:20:34,820 --> 00:20:36,450
Lenny Kessler?
472
00:20:36,520 --> 00:20:40,020
Police-- we heard you in there.
Open the door.
473
00:20:40,090 --> 00:20:43,220
I'm planning on taking the door.
That work for you?
474
00:20:43,290 --> 00:20:45,330
Fine.
475
00:20:45,390 --> 00:20:46,830
Nobody move!
476
00:20:46,900 --> 00:20:49,030
These are friends
of mine.
Ladies, on the bed.
477
00:20:49,100 --> 00:20:50,930
No money's changed hands.
478
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
Better soon.
479
00:20:52,470 --> 00:20:53,900
Expensive party, Lenny.
Where'd you get the cash?
480
00:20:53,970 --> 00:20:56,170
My aunt died.
And that's the hookers' blow.
481
00:20:56,240 --> 00:20:57,710
Lie!
482
00:20:57,770 --> 00:20:59,540
I'd like a good explanation
why you burst in here.
483
00:20:59,610 --> 00:21:02,640
At the station house.
484
00:21:02,710 --> 00:21:04,910
As much as you might like it,
we're not taking you naked.
485
00:21:04,980 --> 00:21:07,350
Put your pants on.
486
00:21:12,420 --> 00:21:14,160
Son of a bitch.
487
00:21:14,220 --> 00:21:15,290
Another one?
488
00:21:15,360 --> 00:21:17,260
They're dropping
like flies.
489
00:21:17,330 --> 00:21:19,030
Now way it's an accident--
all that copper.
490
00:21:19,100 --> 00:21:20,940
I can't see how.
491
00:21:21,000 --> 00:21:22,200
Terrorism.
492
00:21:22,260 --> 00:21:23,500
It's not funny, man.
493
00:21:23,570 --> 00:21:24,930
This is towards me--
494
00:21:25,000 --> 00:21:27,770
the dead rat,
vandalizing the car, now this.
495
00:21:27,840 --> 00:21:28,940
Any candidates?
496
00:21:30,510 --> 00:21:32,540
Someone recent
with access to the squad.
497
00:21:32,610 --> 00:21:34,810
Fraker?
Pat fraker?
498
00:21:34,880 --> 00:21:36,680
A friend of yours?
I just know of him.
499
00:21:36,750 --> 00:21:38,880
And that Rita Ortiz
put a bullet in his back.
500
00:21:38,950 --> 00:21:41,420
A bullet so he didn't
murder your predecessor.
501
00:21:41,480 --> 00:21:42,680
There's a few takes
on that.
502
00:21:42,750 --> 00:21:44,350
Anyway, he's pretty much
disappeared,
503
00:21:44,420 --> 00:21:46,720
so I don't see him
poisoning your fish tank.
504
00:21:46,790 --> 00:21:48,560
Who about Stan hatcher?
That didn't go well.
505
00:21:48,630 --> 00:21:50,540
You got intel on him, too?
506
00:21:50,590 --> 00:21:53,230
All I know about Stan hatcher
is he transferred in here
507
00:21:53,300 --> 00:21:55,010
and then retired abruptly.
508
00:21:55,060 --> 00:21:56,730
A little business--
509
00:21:56,800 --> 00:21:59,570
I just took a phone call from
a woman named pauline weikel.
510
00:21:59,640 --> 00:22:01,400
She's home.
Good.
511
00:22:01,470 --> 00:22:03,100
Is it okay
if we go pick her up?
512
00:22:03,170 --> 00:22:05,840
No, I didn't know who she was,
and that came across.
513
00:22:05,910 --> 00:22:08,480
Well, we'll be sure to tell her
you're the guy in charge.
514
00:22:08,550 --> 00:22:10,790
Well, boss,
we found pauline weikel
515
00:22:10,850 --> 00:22:14,050
off some research into
Steve mcclintock's bank records.
516
00:22:14,120 --> 00:22:15,350
He wrote her four checks
517
00:22:15,420 --> 00:22:17,790
for over $2,000
in the last year.
518
00:22:17,850 --> 00:22:19,760
And she did 12 weeks in rikers
during her pregnancy.
519
00:22:19,820 --> 00:22:21,060
So you're thinking
mcclintock's
520
00:22:21,120 --> 00:22:23,060
been running this adoption scam
with other women?
521
00:22:23,130 --> 00:22:24,700
That's how
we're going at her.
522
00:22:24,760 --> 00:22:26,190
Were you aware
of this research?
523
00:22:26,260 --> 00:22:28,130
Just what I overheard.
524
00:22:28,200 --> 00:22:31,700
Then it's only you and Clark
taking a one-day rip.
525
00:22:33,440 --> 00:22:34,710
You got to be joking.
526
00:22:34,770 --> 00:22:36,340
Did I make
a specific announcement
527
00:22:36,410 --> 00:22:38,080
about being kept informed?
528
00:22:38,140 --> 00:22:40,810
Did I make a second announcement
with the warning
529
00:22:40,880 --> 00:22:43,240
that if I wasn't informed,
there'd be discipline?
530
00:22:43,310 --> 00:22:45,210
Things move fast.
It's a waste of time--
531
00:22:45,280 --> 00:22:46,480
to keep the boss informed
532
00:22:46,550 --> 00:22:48,450
so that he can properly
handle phone calls
533
00:22:48,520 --> 00:22:50,050
from suspects
or interviewees?
534
00:22:50,120 --> 00:22:50,950
Or from the brass?
535
00:22:51,020 --> 00:22:54,520
Or from the chief of "d's"
or one p. P.?
536
00:22:54,590 --> 00:22:56,930
You think it's a waste of time?
I don't.
537
00:22:56,990 --> 00:23:00,000
A one-day rip
or we'll go to the trial room.
538
00:23:05,540 --> 00:23:09,210
I, know this is
a bad time here, detective,
539
00:23:09,270 --> 00:23:11,540
but,
the clown loach is belly-up.
540
00:23:11,610 --> 00:23:14,340
He made US laugh.
541
00:23:14,410 --> 00:23:17,150
That's enough being a wise ass.
You hear me?
542
00:23:25,350 --> 00:23:27,860
So you're clear at the outset,
Lenny--
543
00:23:27,920 --> 00:23:29,730
the coke, the whores,
and the stolen ring
544
00:23:29,790 --> 00:23:31,460
puts you at a disadvantage.
545
00:23:31,530 --> 00:23:33,660
Like, just walking in,
you're a collar.
546
00:23:33,730 --> 00:23:36,060
You want to work off the coke
and pross?
547
00:23:36,130 --> 00:23:37,970
Where'd you get the ring?
548
00:23:38,030 --> 00:23:39,400
It was given to me.
549
00:23:39,470 --> 00:23:41,200
Lorraine stuval
gave it to you?
Yeah.
550
00:23:41,270 --> 00:23:42,800
Payment for tying her up
551
00:23:42,870 --> 00:23:45,210
and beating the crap
out of her?
552
00:23:45,270 --> 00:23:47,210
No, she gave me
$300 for that.
553
00:23:47,280 --> 00:23:49,040
The ring
was gonna be returned.
554
00:23:50,710 --> 00:23:53,350
Why would she pay you
for beating her face in?
555
00:23:53,420 --> 00:23:55,530
I don't know.
Insurance fraud, maybe?
556
00:23:55,590 --> 00:23:56,760
You didn't ask why?
557
00:23:56,820 --> 00:23:59,420
Lorraine's not the kind
of woman you question.
558
00:23:59,490 --> 00:24:00,720
Because?
559
00:24:00,790 --> 00:24:03,490
She's a battle-ax.
She likes pushing me around.
560
00:24:03,560 --> 00:24:04,930
So, you were banging her?
561
00:24:05,900 --> 00:24:07,870
So, you'd do
anything she said?
562
00:24:07,930 --> 00:24:10,270
Maybe I like
being pushed around.
563
00:24:12,100 --> 00:24:14,770
Still, I don't know why
she wanted to stage a robbery.
564
00:24:14,840 --> 00:24:16,870
Well, you're gonna need
to make some educated guesses
565
00:24:16,940 --> 00:24:19,510
or you're on the hook
for robbery and assault.
566
00:24:19,580 --> 00:24:22,280
She's been miserable since
this husband showed up.
567
00:24:22,340 --> 00:24:25,110
She called, needed me for this.
That's all I know.
568
00:24:25,180 --> 00:24:27,720
She trying to
frame her husband for it?
I don't know.
569
00:24:27,780 --> 00:24:28,950
What do you know,
Lenny?
570
00:24:29,020 --> 00:24:31,420
'Cause we're
getting frustrated.
571
00:24:31,490 --> 00:24:32,550
She likes convicts.
572
00:24:32,620 --> 00:24:34,560
She married this guy
thinking he'd spend
573
00:24:34,620 --> 00:24:36,090
the rest of his life
in jail,
574
00:24:36,160 --> 00:24:38,830
and then when he got out,
she wanted no part of him.
575
00:24:38,900 --> 00:24:40,610
Why not?
576
00:24:40,660 --> 00:24:41,830
All she'd say is, um,
577
00:24:41,900 --> 00:24:44,370
"he's institutionalized.
He's institutionalized."
578
00:24:44,430 --> 00:24:46,030
Meaning what?
I don't know.
579
00:24:46,100 --> 00:24:48,040
I swear, I don't know.
580
00:24:48,100 --> 00:24:49,810
Your schedule clear?
581
00:24:49,870 --> 00:24:52,240
'Cause you're gonna be here
for a while.
582
00:24:55,010 --> 00:24:56,910
Sipowicz:
Have a seat, Ms. Weikel.
583
00:24:56,980 --> 00:24:59,550
Clark: You know
Steven mcclintock?
Sorry.
584
00:24:59,620 --> 00:25:01,820
He wrote you four checks
for over 2 grand,
585
00:25:01,880 --> 00:25:03,350
and you don't know him?
586
00:25:03,420 --> 00:25:05,150
Yeah, that Steve.
587
00:25:05,220 --> 00:25:07,160
What was the money for?
588
00:25:07,220 --> 00:25:08,520
Stereo equipment.
589
00:25:08,590 --> 00:25:10,390
You denied knowing him
over stereo equipment?
590
00:25:10,460 --> 00:25:12,390
It was my ex-boyfriend's,
591
00:25:12,460 --> 00:25:15,200
who may have
acquired it illegally.
592
00:25:15,260 --> 00:25:17,070
You ever been in jail?
593
00:25:17,130 --> 00:25:19,500
There months in rikers.
594
00:25:19,570 --> 00:25:21,470
You were pregnant
at the time?
Yeah.
595
00:25:21,540 --> 00:25:23,200
You got the kid now?
Yeah.
596
00:25:23,270 --> 00:25:25,540
You want to keep it.
God.
597
00:25:25,610 --> 00:25:28,140
How'd you earn
the money from him?
598
00:25:28,210 --> 00:25:31,050
Is Steve gonna know
that I talked to you?
He might.
599
00:25:31,110 --> 00:25:32,310
That's reassuring.
600
00:25:32,380 --> 00:25:33,750
Would you
feel cozier in jail?
601
00:25:33,820 --> 00:25:35,220
'Cause you still owe
four months.
602
00:25:35,280 --> 00:25:36,450
I might be safer.
603
00:25:36,520 --> 00:25:38,950
He threaten you?
604
00:25:39,020 --> 00:25:41,490
You were part
of his adoption scam.
605
00:25:41,560 --> 00:25:43,660
Posing as
a troubled single mom
606
00:25:43,730 --> 00:25:45,790
who just wants her baby
in a good home.
607
00:25:45,860 --> 00:25:47,700
How many couples
you bilk?
608
00:25:47,760 --> 00:25:51,670
Four,
500 apiece by check.
609
00:25:51,730 --> 00:25:52,870
Two of them bounced.
610
00:25:52,940 --> 00:25:54,910
How'd you
hook up with him?
611
00:25:54,970 --> 00:25:57,010
His girlfriend
in the rikers infirmary
612
00:25:57,070 --> 00:25:59,510
steered me to a free clinic
for when I got out.
613
00:25:59,580 --> 00:26:01,340
Bowery free clinic.
614
00:26:01,410 --> 00:26:02,710
Steve approached me there,
615
00:26:02,780 --> 00:26:05,350
asking did I want
to make some easy cash.
616
00:26:05,410 --> 00:26:06,720
Why'd he threaten you?
617
00:26:06,780 --> 00:26:08,680
Saying over and over
that I miscarried
618
00:26:08,750 --> 00:26:09,850
was making me cry a lot,
619
00:26:09,920 --> 00:26:11,690
and what I was doing
to these couples
620
00:26:11,750 --> 00:26:13,220
was making
my soul feel rotten,
621
00:26:13,290 --> 00:26:15,390
which I did not want
to pass on to my baby.
622
00:26:15,460 --> 00:26:17,030
So I threatened
to cop to the scam
623
00:26:17,090 --> 00:26:19,160
with the last couple
I worked.
624
00:26:19,230 --> 00:26:22,060
Steve said if I did,
he'd shoot me in the head
625
00:26:22,130 --> 00:26:23,460
and dump my body
in the river.
626
00:26:23,530 --> 00:26:24,800
And then he slammed me
against the wall,
627
00:26:24,870 --> 00:26:26,600
and I nearly did miscarry.
628
00:26:28,000 --> 00:26:30,440
Do I really need
to be a part of this?
629
00:26:30,510 --> 00:26:32,140
I just want to raise my boy.
630
00:26:33,440 --> 00:26:35,340
Beat it.
631
00:26:47,290 --> 00:26:49,420
Sipowicz: Pauline weikel--
you know her?
632
00:26:49,490 --> 00:26:50,990
Yes.
How?
633
00:26:51,060 --> 00:26:52,630
She's a very
indecisive woman
634
00:26:52,700 --> 00:26:54,010
I met
at the bowery free clinic.
635
00:26:54,060 --> 00:26:56,800
She approached me about putting
her child up for adoption.
636
00:26:56,870 --> 00:26:59,030
When it came down
to actually committing to it,
637
00:26:59,100 --> 00:27:00,200
she'd back out.
638
00:27:00,270 --> 00:27:02,040
How do you explain
the 2 grand you paid her?
639
00:27:02,100 --> 00:27:04,040
Four separate times
I found families
640
00:27:04,110 --> 00:27:06,010
like the cozens
that pauline agreed
641
00:27:06,080 --> 00:27:08,220
would be perfect candidates
to adopt her child.
642
00:27:08,280 --> 00:27:10,650
Four separate times
I was supplied with money
643
00:27:10,710 --> 00:27:12,310
for background work,
prenatal care.
644
00:27:12,380 --> 00:27:15,520
Each time, pauline asked me
to front her $500 for expenses.
645
00:27:15,590 --> 00:27:17,430
Then she'd back out
of the adoption.
646
00:27:17,490 --> 00:27:19,190
And you kept the 20 grand.
647
00:27:19,260 --> 00:27:21,900
I returned all monies
to all families
648
00:27:21,960 --> 00:27:23,760
except for the 2 grand
I lost to pauline.
649
00:27:23,830 --> 00:27:25,760
Why'd you threaten her?
I never did.
650
00:27:25,830 --> 00:27:27,430
Never put her
into a wall?
651
00:27:27,500 --> 00:27:28,730
She said that?
652
00:27:28,800 --> 00:27:30,630
You're running a con,
and you react bad
653
00:27:30,700 --> 00:27:32,230
when the girls
get hinky about it.
654
00:27:32,300 --> 00:27:33,670
We know this.
655
00:27:33,740 --> 00:27:35,970
Did Tina most get a conscience,
and you reacted?
656
00:27:36,040 --> 00:27:38,240
All I ever did with Tina
was try to help her.
657
00:27:38,310 --> 00:27:39,140
Help her sell a child?
658
00:27:39,210 --> 00:27:41,040
Is that gonna be
your defense?
659
00:27:41,110 --> 00:27:43,610
'Cause they got a term
for that-- "white slavery."
660
00:27:43,680 --> 00:27:46,010
Well, you can call it
whatever you want.
661
00:27:46,080 --> 00:27:48,120
I help people.
I don't con them.
662
00:27:48,180 --> 00:27:51,520
Steve, before we lose
any desire to work with you,
663
00:27:51,590 --> 00:27:54,120
you got a chance to tell US
what happened with Tina.
664
00:27:54,190 --> 00:27:56,630
Are you aware that she
owed money to a drug dealer?
665
00:27:56,690 --> 00:27:58,430
Did you lose your temper
with her last night?
666
00:27:58,490 --> 00:28:00,900
I was with Carly landes
last night, remember?
667
00:28:00,960 --> 00:28:03,570
Do you want any degree of
sympathy with a judge or jury?
668
00:28:03,630 --> 00:28:06,900
I aided distraught families
who can't conceive or adopt.
669
00:28:06,970 --> 00:28:08,240
I think I'll be fine.
670
00:28:08,300 --> 00:28:10,170
Get up.
671
00:28:18,480 --> 00:28:19,950
Pauline weikel
said she ran
672
00:28:20,020 --> 00:28:22,550
the adoption-miscarriage scam
with Steve mcclintock.
673
00:28:22,620 --> 00:28:23,720
Mcclintock's denying it.
674
00:28:23,790 --> 00:28:25,220
So you spoke
to mcclintock again?
675
00:28:25,290 --> 00:28:26,990
We did.
676
00:28:27,060 --> 00:28:28,390
Shouldn't I have known?
677
00:28:28,460 --> 00:28:30,830
I plan to take a crap later.
You want updates on that, too?
678
00:28:30,890 --> 00:28:32,830
You're creeping up
on insubordination.
679
00:28:32,900 --> 00:28:34,870
Which I'm guessing
you'd love--
680
00:28:34,930 --> 00:28:36,930
any excuse
to grind the heel in.
681
00:28:37,000 --> 00:28:38,970
What's so tough
about updating me on cases?
682
00:28:39,040 --> 00:28:41,210
We got a system here.
It's changed.
683
00:28:41,270 --> 00:28:44,070
And you better change
or you better leave.
684
00:28:45,470 --> 00:28:46,810
What's the next step?
685
00:28:46,880 --> 00:28:49,010
Mcclintock's girlfriend,
Carly landes,
686
00:28:49,080 --> 00:28:51,010
said he was
with her all night.
687
00:28:51,080 --> 00:28:53,480
We got her upstairs,
see if she comes off it.
688
00:28:53,550 --> 00:28:55,380
Get to it.
689
00:29:00,090 --> 00:29:02,020
What?
690
00:29:09,330 --> 00:29:11,600
No survivors.
691
00:29:11,670 --> 00:29:13,130
Sorry.
692
00:29:13,200 --> 00:29:14,800
Andy...
693
00:29:14,870 --> 00:29:17,010
Baldwin
left this for you.
694
00:29:17,070 --> 00:29:19,270
It's where Stan hatcher's
working now.
695
00:29:22,410 --> 00:29:24,550
Get Carly landes a soda.
I'm taking some lost time.
696
00:29:24,610 --> 00:29:26,950
Shouldn't you clear it
with lieutenant bale first?
697
00:29:27,020 --> 00:29:29,020
I'm betting he's a stickler
about this kind of thing.
698
00:29:29,090 --> 00:29:30,530
He wants me,
I'm on the radio.
699
00:29:46,970 --> 00:29:48,300
Sipowicz: Hatcher.
700
00:29:48,370 --> 00:29:50,810
What do you want?
Got a minute?
701
00:29:50,870 --> 00:29:53,470
Sure don't,
but let's catch a mets game.
702
00:29:53,540 --> 00:29:55,940
A client lets me use
his diamond-view suite.
703
00:29:56,010 --> 00:29:57,410
I'll call you.
704
00:29:57,480 --> 00:30:00,050
You don't want to put
your hands on me, sipowicz.
705
00:30:00,120 --> 00:30:02,280
You been
by the 15th lately?
No.
706
00:30:02,350 --> 00:30:05,020
There's someone
leaving anonymous messages.
Not me.
707
00:30:05,090 --> 00:30:06,720
If it was, though,
708
00:30:06,790 --> 00:30:08,260
now would be the time
to give it a rest...
709
00:30:08,320 --> 00:30:10,360
I don't know
what you're talking about.
710
00:30:10,430 --> 00:30:12,630
...before folks start
really taking offense.
711
00:30:12,700 --> 00:30:14,240
Are you
getting toyed with?
712
00:30:14,300 --> 00:30:17,000
Someone's been coming by
who forgot their manners.
713
00:30:17,070 --> 00:30:18,900
If it's you,
this is your reminder.
714
00:30:18,970 --> 00:30:21,240
This is fantastic.
715
00:30:21,300 --> 00:30:22,240
I love this.
716
00:30:22,300 --> 00:30:24,540
The great asshole
tastes some Karma.
717
00:30:24,610 --> 00:30:25,940
All right, there you go.
718
00:30:26,010 --> 00:30:28,140
Have your laugh.
But you only get the one.
719
00:30:28,210 --> 00:30:30,910
No, no, I'll be laughing
about this all night.
720
00:30:30,980 --> 00:30:33,950
You're done now
or I'll be back.
721
00:30:35,180 --> 00:30:37,620
I wish to hell
it was me, sipowicz.
722
00:30:37,690 --> 00:30:39,120
But it's not--
sorry.
723
00:30:39,190 --> 00:30:40,520
Now, if you don't mind,
724
00:30:40,590 --> 00:30:43,320
I have my prosperous life
to get back to--
725
00:30:43,390 --> 00:30:45,490
cigars to smoke,
cognac to sip.
726
00:30:45,560 --> 00:30:47,560
My best to the squad.
727
00:31:02,210 --> 00:31:04,710
Lenny Kessler admitted
to doing the robbery.
728
00:31:04,780 --> 00:31:08,220
What?
Well, that's impossible.
729
00:31:08,280 --> 00:31:10,290
He's writing up
a statement now.
730
00:31:10,350 --> 00:31:13,220
And he brought up a few things
that we should talk about.
731
00:31:13,290 --> 00:31:18,090
Mainly your relationship
with your husband, Leon.
732
00:31:18,160 --> 00:31:20,930
Jones: Maybe the transition
you were talking about earlier
733
00:31:21,000 --> 00:31:23,130
was a little more difficult
than you made out.
734
00:31:23,200 --> 00:31:24,770
It's definitely
been trying.
735
00:31:24,830 --> 00:31:26,330
You ever wish
he never got out of jail?
736
00:31:26,400 --> 00:31:28,300
That's a terrible thing
to say.
737
00:31:28,370 --> 00:31:30,170
But, apparently,
you did say it
738
00:31:30,240 --> 00:31:32,170
to more than one
of your co-workers.
739
00:31:32,240 --> 00:31:34,410
Why have you been talking
to my co-workers?
740
00:31:34,480 --> 00:31:37,180
Jones: It must have been a real
shock hearing your husband
741
00:31:37,250 --> 00:31:39,080
was getting out of jail.
742
00:31:39,150 --> 00:31:41,850
Medavoy: And a guy like Leon
with 15 years under his belt,
743
00:31:41,920 --> 00:31:44,150
who never expected to see
the light of day,
744
00:31:44,220 --> 00:31:46,250
he's gonna have
a few jailhouse quirks.
745
00:31:46,320 --> 00:31:48,560
Jones: Joint mentality--
can't get work.
746
00:31:48,630 --> 00:31:49,570
Technology freak-outs.
747
00:31:49,630 --> 00:31:51,460
I bet the guy never seen
a cell phone before.
748
00:31:51,530 --> 00:31:54,360
That's more than "trying."
Am I right?
749
00:31:54,430 --> 00:31:57,230
Why are you asking me
these questions?
750
00:31:57,300 --> 00:32:00,270
Lenny Kessler said you
planned the robbery.
Planned this?
751
00:32:00,340 --> 00:32:02,300
Medavoy: If you got fed up
with your living arrangement,
752
00:32:02,370 --> 00:32:04,270
and you did something
foolish to change it,
753
00:32:04,340 --> 00:32:05,810
we need to know
right now.
754
00:32:05,880 --> 00:32:08,350
I was robbed and beaten.
755
00:32:08,410 --> 00:32:11,550
Which Lenny Kessler,
your friend, is a collar for
756
00:32:11,610 --> 00:32:13,950
and will go to jail for
unless you say different.
757
00:32:14,020 --> 00:32:15,620
You should be
talking to Leon.
758
00:32:15,690 --> 00:32:16,900
No.
Leon's out of this.
759
00:32:16,950 --> 00:32:18,720
And if you
take it any further,
760
00:32:18,790 --> 00:32:20,220
we will be
talking to the d. A.
761
00:32:20,290 --> 00:32:22,790
About how you tried to get
Leon thrown back in jail
762
00:32:22,860 --> 00:32:24,230
for something
he didn't do.
763
00:32:24,290 --> 00:32:27,400
And you will be
charged accordingly.
764
00:32:32,770 --> 00:32:36,670
Since when does
a life sentence without parole
765
00:32:36,740 --> 00:32:37,940
mean 15 years?
766
00:32:38,010 --> 00:32:39,880
He saved a guy's life.
767
00:32:39,940 --> 00:32:42,610
He's totally
institutionalized.
768
00:32:42,680 --> 00:32:44,080
How?
769
00:32:44,150 --> 00:32:46,550
Well, he shovels food
in his face.
770
00:32:46,620 --> 00:32:48,120
He screams in his sleep.
771
00:32:48,180 --> 00:32:50,790
Reads and watches
nothing but porno.
772
00:32:50,850 --> 00:32:52,550
He's only been out
a little while.
773
00:32:52,620 --> 00:32:54,820
How many months
of getting drilled in the can
774
00:32:54,890 --> 00:32:56,590
could you take
before pulling the plug?
775
00:32:57,590 --> 00:32:59,730
I like men who are grateful
for your company.
776
00:32:59,800 --> 00:33:02,160
They're rough on the outside,
soft on the inside.
777
00:33:02,230 --> 00:33:03,970
They care
that you made the trip
778
00:33:04,030 --> 00:33:05,770
to see them
and write them letters,
779
00:33:05,840 --> 00:33:07,380
so they treat you gently.
780
00:33:07,440 --> 00:33:10,270
They aren't terrified
of honking car horns
781
00:33:10,340 --> 00:33:13,270
or always asking permission
to leave a room.
782
00:33:13,340 --> 00:33:16,480
Leon was fine in the pen.
Outside he's useless.
783
00:33:16,550 --> 00:33:17,850
He belongs in jail.
784
00:33:17,910 --> 00:33:19,720
Not your decision.
785
00:33:28,020 --> 00:33:29,260
So, what's going on?
786
00:33:29,330 --> 00:33:31,570
Tina most a decent girl?
787
00:33:31,630 --> 00:33:33,130
She seemed like it.
788
00:33:33,200 --> 00:33:35,140
What was her attitude
789
00:33:35,200 --> 00:33:37,600
about pulling this adoption scam
on rich folks?
790
00:33:37,670 --> 00:33:39,430
There's no scam.
791
00:33:39,500 --> 00:33:41,700
The other women
will testify there was.
792
00:33:41,770 --> 00:33:44,440
I'm sorry, I don't know
what women you're talking about.
793
00:33:44,510 --> 00:33:45,910
We talked
to pauline weikel,
794
00:33:45,980 --> 00:33:47,450
and we're looking
at the other girls
795
00:33:47,510 --> 00:33:49,750
that you steered
from the rikers infirmary
796
00:33:49,810 --> 00:33:51,080
to the bowery free clinic.
797
00:33:51,150 --> 00:33:53,150
Reliable medical care
was the only thing
798
00:33:53,220 --> 00:33:54,730
that I steered
them towards.
799
00:33:54,780 --> 00:33:57,220
And you knew
nothing past that?
Nothing.
800
00:33:57,290 --> 00:34:00,790
Then why did you lie about
being home all night with Steve?
801
00:34:00,860 --> 00:34:02,360
I didn't.
No?
802
00:34:02,420 --> 00:34:04,090
His credit card was used
803
00:34:04,160 --> 00:34:06,430
late last night
at a market downtown.
804
00:34:06,500 --> 00:34:08,540
The clerk
I. D.'D his photo.
805
00:34:14,270 --> 00:34:16,340
God.
Is that Tina?
806
00:34:16,410 --> 00:34:18,880
Eight months pregnant
and strangled to death.
807
00:34:18,940 --> 00:34:20,410
If Tina was decent,
do you think
808
00:34:20,480 --> 00:34:22,940
she might have got a conscience
about running these scams?
809
00:34:23,010 --> 00:34:24,310
No, listen.
I swear to you.
810
00:34:24,380 --> 00:34:25,810
I don't know anything
about any scam.
811
00:34:25,880 --> 00:34:28,150
Steve threatened to kill pauline
if she got a conscience.
812
00:34:28,220 --> 00:34:29,550
He said he'd put
a gun to her head,
813
00:34:29,620 --> 00:34:31,550
blow her brains out,
and dump her in the river.
814
00:34:31,620 --> 00:34:33,290
My god.
815
00:34:33,360 --> 00:34:34,630
Look at this girl.
816
00:34:34,690 --> 00:34:35,860
Did she deserve
to die like this?
817
00:34:37,430 --> 00:34:39,560
Then why are you lying
for the guy who did it?
818
00:34:39,630 --> 00:34:42,830
He threaten you?
819
00:34:42,900 --> 00:34:44,570
When?
820
00:34:44,630 --> 00:34:47,700
First time was a while ago.
821
00:34:47,770 --> 00:34:51,170
Um, I was looking for something
in his drawer once,
822
00:34:51,240 --> 00:34:54,440
and I found a gun,
and then he put it to my head.
823
00:34:54,510 --> 00:34:56,010
What did you know
about this scam?
824
00:34:56,080 --> 00:34:57,110
Nothing!
I swear!
825
00:34:57,180 --> 00:34:58,650
But I did know
that there was something
826
00:34:58,720 --> 00:35:00,890
a little bit off
about those adoptions.
827
00:35:00,950 --> 00:35:02,720
Was he
with you all night?
828
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
When did he come home?
829
00:35:08,420 --> 00:35:10,360
He came home late.
He was frantic.
830
00:35:10,430 --> 00:35:13,160
He said that something bad
had happened with Tina,
831
00:35:13,230 --> 00:35:15,630
and that if I said anything,
if anyone asked,
832
00:35:15,700 --> 00:35:17,770
that he had been home
all night long.
833
00:35:17,830 --> 00:35:20,500
If I said anything different,
he would kill me.
834
00:35:20,570 --> 00:35:23,140
He had his hand
on my throat.
835
00:35:33,020 --> 00:35:35,960
Sipowicz: What'd you buy
at the canal street market
836
00:35:36,020 --> 00:35:37,790
at 2:00 in the morning
last night?
837
00:35:37,850 --> 00:35:38,920
I was home all night.
838
00:35:38,990 --> 00:35:41,120
We got you I. D.'D at the market.
What did you buy?
839
00:35:41,190 --> 00:35:42,390
I didn't go to any market.
840
00:35:42,460 --> 00:35:44,460
Heavy-duty garbage bags
and rope.
841
00:35:44,530 --> 00:35:45,790
That's what the clerk said.
842
00:35:45,860 --> 00:35:47,900
I was home all night
with my girlfriend.
843
00:35:47,960 --> 00:35:50,370
You came home agitated
and threatened to kill her
844
00:35:50,430 --> 00:35:53,070
if she didn't
back you up.
Not true.
845
00:35:53,140 --> 00:35:55,180
You're a half-ass con man,
Steve.
846
00:35:55,240 --> 00:35:57,370
You barely
covered your tracks.
847
00:35:57,440 --> 00:35:59,980
And the worst thing you could
do now is keep denying this
848
00:36:00,040 --> 00:36:01,540
and go to trial
without an angle.
849
00:36:01,610 --> 00:36:03,750
Tina got a heart,
threatened to expose your scam,
850
00:36:03,810 --> 00:36:05,310
you strangled her--
spur-of-the-moment.
851
00:36:05,380 --> 00:36:06,780
Or sit behind
that defense table
852
00:36:06,850 --> 00:36:09,620
with your blown-apart alibi
and your Ted Bundy looks
853
00:36:09,690 --> 00:36:12,620
and watch the horror creep over
the faces of your jurors
854
00:36:12,690 --> 00:36:14,520
when they see big,
blown-up photos
855
00:36:14,590 --> 00:36:18,660
of how you strangled Tina most,
eight months pregnant,
856
00:36:18,730 --> 00:36:21,600
and left her
like garbage in a dumpster.
857
00:36:21,660 --> 00:36:25,330
Do you have any physical
evidence tying me to her death?
858
00:36:25,400 --> 00:36:27,300
Steve, slick isn't
working anymore.
859
00:36:27,370 --> 00:36:29,070
Realize we're trying
to help you here.
860
00:36:29,140 --> 00:36:32,040
So that's a no?
Last chance.
861
00:36:32,110 --> 00:36:33,610
I got nothing to say.
862
00:36:33,680 --> 00:36:37,280
You're a collar
for grand larceny con game,
863
00:36:37,350 --> 00:36:39,780
unlawful adoptions,
and murder.
864
00:36:39,850 --> 00:36:41,950
And you're a scumbag.
865
00:36:45,050 --> 00:36:46,760
That's when
it's appropriate.
866
00:36:55,670 --> 00:36:58,010
Medavoy:
You're free to go.
867
00:36:58,070 --> 00:36:59,570
All right.
868
00:37:02,570 --> 00:37:04,310
What about the robbery?
869
00:37:04,370 --> 00:37:06,140
Your wife staged it.
870
00:37:06,210 --> 00:37:08,080
She wanted you
locked up again.
871
00:37:08,140 --> 00:37:09,580
Why?
She wasn't too hip on you
872
00:37:09,650 --> 00:37:11,680
coming home
in the first place.
873
00:37:12,950 --> 00:37:15,980
She didn't give me
much of a chance, you know?
874
00:37:16,050 --> 00:37:17,590
You like
being down here, Leon?
875
00:37:17,650 --> 00:37:19,690
Did you not hear?
You're free to go.
876
00:37:25,600 --> 00:37:28,540
Can I just get something
straight here?
877
00:37:28,600 --> 00:37:31,630
Inside, I did
what I had to to stay alive.
878
00:37:31,700 --> 00:37:33,870
We talking
the Nazi stuff?
879
00:37:33,940 --> 00:37:35,400
I was 18 when I went in.
880
00:37:35,470 --> 00:37:37,940
I had long hair
and a baby face.
881
00:37:38,010 --> 00:37:40,040
I-I didn't have much choice.
882
00:37:40,110 --> 00:37:41,380
Did someone also force you
883
00:37:41,440 --> 00:37:43,410
into robbing
that convenience store?
884
00:37:43,480 --> 00:37:45,380
Exit that way.
885
00:37:45,450 --> 00:37:48,150
Lorraine gonna let me
886
00:37:48,220 --> 00:37:50,320
live in the apartment
till she's out?
887
00:37:50,390 --> 00:37:51,620
Don't count on it.
888
00:37:51,690 --> 00:37:53,960
Great.
I'm on the street.
889
00:37:54,020 --> 00:37:55,490
I'm crying.
890
00:38:06,900 --> 00:38:09,740
You did nice work with Kessler.
You ran the room.
891
00:38:09,810 --> 00:38:11,140
Thanks.
892
00:38:11,210 --> 00:38:13,370
I had a partner once--
Joe tuttle.
893
00:38:13,440 --> 00:38:15,480
He was real aggressive
and extroverted,
894
00:38:15,550 --> 00:38:16,790
everyone's pal.
895
00:38:16,850 --> 00:38:18,850
And I nearly left narcotics
'cause of him.
896
00:38:18,920 --> 00:38:21,160
It just wasn't my style.
You quit partnering?
897
00:38:21,220 --> 00:38:24,320
We stuck it out, and,
we were never great friends,
898
00:38:24,390 --> 00:38:25,550
but I learned from him.
899
00:38:25,620 --> 00:38:27,660
And I like to think
he learned from me.
900
00:38:29,390 --> 00:38:32,760
Listen, I appreciate
you coming to talk.
901
00:38:32,830 --> 00:38:35,900
And just so I said it,
I got no agenda.
902
00:38:35,970 --> 00:38:37,780
I'm just here to work.
903
00:38:37,830 --> 00:38:39,200
'Night.
904
00:38:39,270 --> 00:38:40,940
'Night.
905
00:38:46,080 --> 00:38:51,360
I signed it and put down
all my contact information.
906
00:38:51,410 --> 00:38:54,850
Good.
Then we're done for now.
907
00:38:56,220 --> 00:38:59,390
I think it's just dawning on me
how shaken up I am.
908
00:38:59,460 --> 00:39:00,800
Is there, um, any chance
909
00:39:00,860 --> 00:39:02,890
that you could
give me a ride home?
910
00:39:06,560 --> 00:39:09,130
You mind, taking Steve
to central booking?
911
00:39:11,200 --> 00:39:12,330
Thank you.
912
00:39:12,400 --> 00:39:14,540
I left my things
in the back.
913
00:39:18,810 --> 00:39:20,910
That's one you drop off
and speed away from.
914
00:39:20,980 --> 00:39:22,540
What does that mean?
915
00:39:22,610 --> 00:39:24,880
She's more involved
than she's saying.
916
00:39:24,950 --> 00:39:27,020
We just got now way
to prove it right now.
917
00:39:27,080 --> 00:39:29,150
So my advice--
drop her off and speed away.
918
00:39:29,220 --> 00:39:30,550
You know what's screwed?
919
00:39:30,620 --> 00:39:32,750
Either you really think
I need that advice
920
00:39:32,820 --> 00:39:35,560
or this is another case of
your past getting dropped on me.
921
00:39:35,630 --> 00:39:37,240
Look, I banged
plenty of whores,
922
00:39:37,290 --> 00:39:39,460
but never someone
involved in a case.
923
00:39:39,530 --> 00:39:41,200
I wouldn't do that.
No one does.
924
00:39:41,260 --> 00:39:42,830
I'm just giving her
a ride home.
925
00:39:42,900 --> 00:39:44,470
Good.
926
00:39:55,210 --> 00:39:56,440
Empty.
927
00:39:56,510 --> 00:39:58,050
Thanks.
928
00:39:58,110 --> 00:39:59,080
Driving over here,
929
00:39:59,150 --> 00:40:01,750
I had this terrifying feeling
he was here.
930
00:40:01,820 --> 00:40:03,350
Sure.
931
00:40:03,420 --> 00:40:05,190
I know it's irrational.
932
00:40:05,250 --> 00:40:07,290
No,
you had a hell of a day.
933
00:40:07,360 --> 00:40:08,820
I just wish
there was something
934
00:40:08,890 --> 00:40:11,290
that I could have done
to save Tina.
935
00:40:11,360 --> 00:40:12,860
You're doing what you can
936
00:40:12,930 --> 00:40:15,360
so that Steve
can't hurt anyone else.
937
00:40:15,430 --> 00:40:17,530
I guess you're right.
938
00:40:17,600 --> 00:40:19,270
I should head out.
939
00:40:19,340 --> 00:40:20,550
Want a beer or something?
940
00:40:20,600 --> 00:40:22,470
No. No, thanks.
941
00:40:22,540 --> 00:40:24,540
Please stay for a minute.
942
00:40:24,610 --> 00:40:28,510
I... I'm feeling
a little bit dizzy.
943
00:40:28,580 --> 00:40:30,850
You sick?
944
00:40:30,910 --> 00:40:35,550
I feel like
I fell off a cliff.
945
00:40:35,620 --> 00:40:37,590
It's like my whole life
got churned up.
946
00:40:37,650 --> 00:40:39,920
It might not be much comfort,
but you're better off.
947
00:40:39,990 --> 00:40:42,060
I know.
948
00:40:42,120 --> 00:40:44,690
I'm sorry.
949
00:40:44,760 --> 00:40:46,490
I'm scared
to be alone right now.
950
00:40:46,560 --> 00:40:48,630
You're gonna be all right.
951
00:40:48,700 --> 00:40:52,400
You know, any second
he'll walk through that door.
952
00:40:52,470 --> 00:40:53,470
That's how I feel.
953
00:40:53,540 --> 00:40:55,100
No,
that's not gonna happen.
954
00:40:55,170 --> 00:40:57,640
He's in jail,
and he's not gonna come out.
955
00:41:01,140 --> 00:41:04,480
I still can't stop shaking.
956
00:41:07,820 --> 00:41:09,820
Maybe I'll stick around
for a little while.
957
00:41:32,410 --> 00:41:33,580
I hope you don't think
958
00:41:33,640 --> 00:41:35,610
I'm actively seeking out
a war with you.
959
00:41:37,150 --> 00:41:39,480
You want to know
what I honestly think?
960
00:41:39,550 --> 00:41:41,420
Shoot.
961
00:41:41,480 --> 00:41:43,180
You don't know
what you're doing.
962
00:41:43,250 --> 00:41:45,890
You're nickel-and-diming
this squad to death.
963
00:41:45,960 --> 00:41:47,700
So the squad
has no room to improve?
964
00:41:47,760 --> 00:41:48,920
I don't think so.
965
00:41:48,990 --> 00:41:50,460
But if you do,
try something
966
00:41:50,530 --> 00:41:52,160
past following
your boss handbook
967
00:41:52,230 --> 00:41:53,260
like it was scripture.
968
00:41:53,330 --> 00:41:55,000
When I know
the status of cases,
969
00:41:55,060 --> 00:41:57,630
and the whereabouts
of my detectives to the minute,
970
00:41:57,700 --> 00:41:59,430
I'll back off.
971
00:41:59,500 --> 00:42:02,170
Until then,
if I'm uninformed, it's a rip.
972
00:42:02,240 --> 00:42:05,070
When there's insubordination,
it's a rip.
973
00:42:05,140 --> 00:42:07,740
And when one of my detectives
takes lost time
974
00:42:07,810 --> 00:42:10,550
without my consent--
my consent-- not the p. A. A.,
975
00:42:10,610 --> 00:42:11,750
it's a rip.
976
00:42:11,810 --> 00:42:13,550
How many days
I get for that?
977
00:42:13,620 --> 00:42:15,980
Two.
Like I said, get along or--
978
00:42:16,050 --> 00:42:18,150
I hear you.
72052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.