Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:24,600
Marie-Josee Croze Claire
2
00:00:24,640 --> 00:00:26,760
Clive Standen Gabriel
3
00:00:26,800 --> 00:00:28,920
Hannes Jaenicke Lukas
4
00:00:29,080 --> 00:00:30,760
* Dynamic music *
5
00:00:37,520 --> 00:00:41,400
Don't be afraid. They see no
prey in you. You are too tall.
6
00:00:41,560 --> 00:00:43,360
* Coo *
7
00:01:03,680 --> 00:01:06,240
Wow. This is impressive.
8
00:01:12,960 --> 00:01:15,080
Birgit, I was
hoping that would
9
00:01:15,120 --> 00:01:16,920
help break the
ice between us.
10
00:01:17,080 --> 00:01:20,080
But I didn't know that
you were an expert in this.
11
00:01:20,120 --> 00:01:23,520
And I didn't realize
you saw ice between us.
12
00:01:23,680 --> 00:01:27,400
Then call it past times
that need to be overcome.
13
00:01:27,560 --> 00:01:31,240
At my party the other day, was
that what you wanted to address?
14
00:01:31,280 --> 00:01:33,200
Yes, the thing in Kazakhstan.
15
00:01:33,240 --> 00:01:36,640
The accident and... that
I got fired because of it.
16
00:01:36,680 --> 00:01:38,920
The accusations,
investigations.
17
00:01:38,960 --> 00:01:42,680
If anyone should understand how
bad it was for me, it was you.
18
00:01:42,720 --> 00:01:45,840
But I recommended
you for the new job here.
19
00:01:46,000 --> 00:01:48,920
I wrote to your boss.
I know that.
20
00:01:49,080 --> 00:01:52,480
That's why I wanted to
speak to you. To thank you.
21
00:01:52,520 --> 00:01:55,040
You didn't owe me anything.
* Vibrate *
22
00:01:55,080 --> 00:01:58,080
You are an excellent
IT engineer, Claire.
23
00:01:58,120 --> 00:01:59,840
No matter what happened back then.
24
00:01:59,880 --> 00:02:02,840
(Man) "What does it look like?"
- She's talking to a woman.
25
00:02:03,000 --> 00:02:06,080
Who is the woman?
- You seem to be friends.
26
00:02:06,120 --> 00:02:09,320
But I don't see her face.
- Then you have to get closer.
27
00:02:09,360 --> 00:02:12,240
Find out who that is.
- "Then you discover me."
28
00:02:12,280 --> 00:02:14,920
You will identify them now.
29
00:02:16,560 --> 00:02:18,720
I would like to
understand even better
30
00:02:18,760 --> 00:02:21,280
what kind of reactor you
are building in Al-Razah.
31
00:02:21,320 --> 00:02:24,400
It all sounds
very exciting.
32
00:02:24,440 --> 00:02:26,640
I'm curious. Sch.
33
00:02:26,680 --> 00:02:28,560
State secret.
34
00:02:28,600 --> 00:02:31,200
If I just talked about it
35
00:02:31,240 --> 00:02:32,960
now, I might
end up in jail.
36
00:02:33,120 --> 00:02:36,480
No. I don't know the
secret things anyway.
37
00:02:36,520 --> 00:02:38,240
I just have to guard the gates.
38
00:02:39,040 --> 00:02:41,920
* Exciting driving music *
39
00:02:50,760 --> 00:02:52,280
(Man) Bravo, bravo!
40
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
* Applause *
41
00:02:58,280 --> 00:03:01,520
Bravo. Yes / Yes.
42
00:03:01,680 --> 00:03:03,760
Really great.
43
00:03:05,360 --> 00:03:09,240
Anyway, let's enjoy the moment.
Just like two ex-colleagues.
44
00:03:11,000 --> 00:03:13,560
Or girlfriends?
Yes, like friends.
45
00:03:20,280 --> 00:03:22,280
* Man speaks Arabic. *
46
00:03:22,720 --> 00:03:24,280
Huh?
47
00:03:24,440 --> 00:03:26,640
Ah, hi, how are you?
48
00:03:26,800 --> 00:03:28,280
Well.
49
00:03:28,320 --> 00:03:31,920
Philip, this is my friend,
Birgit. Birgit, Philip. Hello.
50
00:03:32,080 --> 00:03:35,520
He is a diving instructor.
You still haven't called me.
51
00:03:35,560 --> 00:03:37,320
Oh. The work eats me up.
52
00:03:37,480 --> 00:03:40,720
I wanted to persuade
him to go diving with me.
53
00:03:40,880 --> 00:03:43,480
I always do that, I said.
54
00:03:43,640 --> 00:03:45,640
There are great diving spots here.
55
00:03:46,360 --> 00:03:48,800
And even beginners
can see everything.
56
00:03:48,840 --> 00:03:52,880
Eagle rays, barracudas, sharks, which
are completely harmless by the way.
57
00:03:52,920 --> 00:03:55,120
Unlike diving instructors?
58
00:03:55,920 --> 00:03:58,880
Oh, gladly.
Shukran. No thanks.
59
00:03:59,360 --> 00:04:01,240
You should really try.
60
00:04:01,280 --> 00:04:05,080
Diving is just wonderful.
And the first hour is free.
61
00:04:05,120 --> 00:04:08,560
Now she has to access it.
Yes what else.
62
00:04:08,600 --> 00:04:10,480
Look, Philip...
63
00:04:10,640 --> 00:04:14,440
I would feel safer if I
had a friend with me.
64
00:04:14,600 --> 00:04:16,080
Do you want to come along?
65
00:04:18,040 --> 00:04:19,520
Sure, of course. Why not?
66
00:04:19,560 --> 00:04:22,400
Class. I know the
perfect spot for beginners.
67
00:04:22,560 --> 00:04:24,960
Just the thing. Well.
68
00:04:25,600 --> 00:04:29,040
Then we have an appointment.
Tomorrow at ten at Flag Beach. Mhm.
69
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
I'm going to pick you up.
Agreed.
70
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
See you. Bye.
71
00:04:36,800 --> 00:04:38,760
He is nice.
72
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
Looks good.
73
00:04:40,840 --> 00:04:43,640
Believe me, he
knows that too. Mhm.
74
00:04:43,680 --> 00:04:45,680
* She laughs. *
75
00:04:55,320 --> 00:04:58,080
Hey Don't turn
around, I'm just
76
00:05:00,120 --> 00:05:02,840
Birgit has no suspicions.
77
00:05:03,600 --> 00:05:05,080
You did well.
78
00:05:05,240 --> 00:05:08,200
Next we need access
to your computer.
79
00:05:08,240 --> 00:05:10,360
When I flew out of Hexatom,
80
00:05:10,520 --> 00:05:12,320
she didn't do
anything for me.
81
00:05:12,360 --> 00:05:14,520
She just wanted
my job, of course.
82
00:05:14,680 --> 00:05:16,440
I have it in our heads when we see her
83
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
Unlock the access
code to Al-Razah.
84
00:05:18,800 --> 00:05:21,080
Hey, if we don't
want to be exposed,
85
00:05:21,120 --> 00:05:23,840
you should learn
how to move safely.
86
00:05:23,880 --> 00:05:26,280
Well.
And shakes off pursuers.
87
00:05:26,320 --> 00:05:29,120
This is for your
own safety. Mhm.
88
00:05:29,160 --> 00:05:31,600
And don't worry
about tomorrow.
89
00:05:31,640 --> 00:05:34,640
No one can follow us
from where I pick you up.
90
00:05:36,520 --> 00:05:39,440
* He sighs. * Unless
you're out, Claire.
91
00:05:39,600 --> 00:05:42,560
I could understand if
you need more time.
92
00:05:42,600 --> 00:05:44,600
No, we don't have them.
93
00:05:44,760 --> 00:05:46,560
People could die.
94
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
* Dark and exciting music *
95
00:05:49,440 --> 00:05:51,320
Teach me what to do.
96
00:05:53,280 --> 00:05:54,840
OK.
97
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
* Mysterious theme music *
98
00:06:05,840 --> 00:06:07,840
* Alarm shrieks. *
99
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
* Dull smoldering *
100
00:06:21,280 --> 00:06:25,080
We cannot leave them behind!
We have no choice!
101
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
* She moans. *
102
00:07:00,280 --> 00:07:02,080
Come here.
103
00:07:02,240 --> 00:07:04,240
* She whimpers. *
104
00:07:06,760 --> 00:07:08,240
Come on.
105
00:07:10,880 --> 00:07:13,440
I love you.
You are safe here.
106
00:07:34,200 --> 00:07:36,440
Let's go on an
excursion today.
107
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
How about stand-up paddling?
108
00:07:38,640 --> 00:07:40,560
Unfortunately I have already planned something.
109
00:07:40,600 --> 00:07:44,640
I had an appointment yesterday
with my ex-colleague from Hexatom.
110
00:07:44,680 --> 00:07:46,520
Birgit, do you remember?
111
00:07:46,560 --> 00:07:50,600
Who is employed in the research
center? Yes. Al-Razah.
112
00:07:50,640 --> 00:07:54,680
She invited me to dive
for today. For diving?
113
00:07:54,720 --> 00:07:57,360
You and diving?
In the sea? Mhm.
114
00:07:57,400 --> 00:07:59,960
Where everything is full of
sharks and fire jellyfish?
115
00:08:00,000 --> 00:08:02,240
I thought I would
finally make some
116
00:08:02,280 --> 00:08:04,800
new, meaningful
business contacts.
117
00:08:04,960 --> 00:08:07,760
And you have this
meeting anyway anyway.
118
00:08:07,800 --> 00:08:11,280
It takes a maximum of u0027ne
hour. I'll cancel it if you want.
119
00:08:11,320 --> 00:08:14,480
* He says no. *
Go calm. Enjoy it.
120
00:08:14,520 --> 00:08:17,840
Why don't you go to the
beach with zack instead?
121
00:08:20,440 --> 00:08:22,440
Luke? Is everything okay?
122
00:08:23,800 --> 00:08:24,840
Yes.
123
00:08:25,000 --> 00:08:26,480
Unfortunately, I
don't know if these
124
00:08:26,520 --> 00:08:29,280
Canadian investors
will come on board.
125
00:08:29,320 --> 00:08:32,600
We need capital.
Oh come on, it sure works.
126
00:08:32,640 --> 00:08:35,040
But they haven't
signed yet.
127
00:08:35,200 --> 00:08:37,800
And we have already
invested huge sums.
128
00:08:37,840 --> 00:08:40,760
You forget that Greg
has a real secret weapon.
129
00:08:41,960 --> 00:08:43,640
You.
130
00:08:46,160 --> 00:08:48,600
When my father
tried to save his
131
00:08:48,640 --> 00:08:51,000
business, his
marriage broke up.
132
00:08:51,040 --> 00:08:53,040
And I don't want to experience that.
133
00:08:53,080 --> 00:08:55,080
* Delicate high music *
134
00:09:10,880 --> 00:09:13,400
Nothing from John.
- What does that mean?
135
00:09:13,560 --> 00:09:16,400
He should be monitoring the woman.
- I know.
136
00:09:16,560 --> 00:09:18,840
He should call,
but he didn't.
137
00:09:18,880 --> 00:09:21,000
His cell phone is dead, no contact.
138
00:09:24,520 --> 00:09:28,040
(Doug) I created you,
Gabe, did you forget that?
139
00:09:28,720 --> 00:09:31,640
I'm supposed to shoot you,
but you're not a traitor.
140
00:09:31,800 --> 00:09:34,080
I know that.
141
00:09:35,280 --> 00:09:38,800
I could have turned you
off long ago, you know, huh?
142
00:09:38,840 --> 00:09:42,440
Even in bed. Beside
your sweet new girlfriend.
143
00:09:46,280 --> 00:09:48,440
What do you want?
144
00:09:48,480 --> 00:09:50,440
Your loyalty.
145
00:09:50,480 --> 00:09:53,200
And more importantly:
your silence.
146
00:09:53,240 --> 00:09:55,400
And the truth?
147
00:09:55,440 --> 00:09:57,600
We both know who they are.
148
00:09:57,640 --> 00:10:00,600
And how dirty your business is.
149
00:10:00,640 --> 00:10:03,600
For them it is
not worth dying.
150
00:10:03,640 --> 00:10:06,240
And that means?
Get out, run away.
151
00:10:07,800 --> 00:10:09,480
Come on, Doug.
152
00:10:12,440 --> 00:10:15,720
Do you know how
easy it was to find you?
153
00:10:15,760 --> 00:10:19,280
We couldn't hide from Asgard
anywhere in the world.
154
00:10:19,320 --> 00:10:21,400
Now come on, just pretend.
155
00:10:21,440 --> 00:10:24,240
They forgive you.
We will find a solution.
156
00:10:26,280 --> 00:10:28,600
Everyone can fall in love, Gabe.
157
00:10:31,000 --> 00:10:32,480
You're welcome.
158
00:10:33,240 --> 00:10:35,240
* Mysterious music *
159
00:10:43,760 --> 00:10:45,640
Do what you can't let go.
160
00:11:02,680 --> 00:11:05,960
Naturally. Yes, yes, she helps him.
- (man) How?
161
00:11:06,120 --> 00:11:08,280
What?
- (Doug) Don't you understand?
162
00:11:08,320 --> 00:11:12,160
Gabriel liquidated John
to protect Claire from him.
163
00:11:12,200 --> 00:11:15,280
Because Claire supports him.
She helps Gabriel.
164
00:11:15,320 --> 00:11:17,520
Wake up. - Stay calm.
165
00:11:17,560 --> 00:11:20,680
(Doug) If we follow Claire,
she will lead us to him.
166
00:11:20,720 --> 00:11:22,440
Okay what do you have
167
00:11:22,600 --> 00:11:25,440
Are we going to the
beach with the board, Zack?
168
00:11:25,480 --> 00:11:27,640
Your mother
abandons us today.
169
00:11:27,680 --> 00:11:30,320
And where is she going?
Diving with a friend.
170
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
Do you go diving? May I join?
171
00:11:34,040 --> 00:11:36,560
Uh, you know what
diving means, don't you?
172
00:11:36,720 --> 00:11:39,560
You go into hiding. In the sea.
With getting wet and stuff.
173
00:11:39,720 --> 00:11:41,400
Alright, but...
174
00:11:41,440 --> 00:11:45,080
I mean, why shouldn't I
try something new, huh?
175
00:11:45,240 --> 00:11:47,840
I would like it if you
were there, just...
176
00:11:48,000 --> 00:11:51,320
It’s half business.
Make contacts and stuff.
177
00:11:52,080 --> 00:11:55,600
You just get bored. I am learning
to dive, but it is something.
178
00:11:55,760 --> 00:11:59,200
Zack, let's do something
together on another day.
179
00:11:59,240 --> 00:12:01,040
The three of us
together, all of us. Yes.
180
00:12:01,080 --> 00:12:04,280
We do so much together,
don't we? All the time.
181
00:12:06,760 --> 00:12:08,640
I think it would be
great for Zack to
182
00:12:08,680 --> 00:12:11,960
finally do something
with his mother again.
183
00:12:12,000 --> 00:12:13,760
Maman.
184
00:12:14,640 --> 00:12:17,120
Take me with you. You're welcome.
185
00:12:19,640 --> 00:12:22,120
* Dynamic music *
186
00:12:38,920 --> 00:12:40,880
(removed) This is my son, Zack.
187
00:12:40,920 --> 00:12:42,400
Hello. Hello.
188
00:12:44,680 --> 00:12:46,680
* Cell phone ringing *
189
00:12:47,920 --> 00:12:51,160
Yes?
- "Target meets other woman. Flag Island Beach."
190
00:12:51,320 --> 00:12:54,640
Zack wanted to come with
me, I couldn't refuse him.
191
00:12:54,680 --> 00:12:57,640
Then I have
Philip all to myself.
192
00:12:57,800 --> 00:13:01,160
(Man) I recognize her...
Birgit Rubach from Hexatom.
193
00:13:01,200 --> 00:13:03,800
It is quite possible that she
was the woman in the desert.
194
00:13:03,840 --> 00:13:06,320
Are on the way. Stay tuned.
195
00:13:06,480 --> 00:13:08,960
* Cell phone ringing
* Ah, it has to be.
196
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
Hello? Yes?
197
00:13:13,400 --> 00:13:15,120
Yes I see you.
198
00:13:15,160 --> 00:13:18,120
"Coming." There he is.
199
00:13:19,280 --> 00:13:21,360
* Gloomy booming music *
200
00:13:21,520 --> 00:13:22,760
Fuck.
201
00:13:29,680 --> 00:13:31,800
Hey Good morning.
202
00:13:33,120 --> 00:13:34,840
Hello.
This is my son, Zack.
203
00:13:34,880 --> 00:13:38,520
He really wanted to come with
me when I talked about diving.
204
00:13:38,560 --> 00:13:40,040
I was powerless.
205
00:13:42,920 --> 00:13:44,680
* He groans. *
206
00:13:44,840 --> 00:13:46,360
OK.
207
00:13:46,520 --> 00:13:48,760
I mean, great. Why not?
208
00:13:48,800 --> 00:13:50,280
Welcome.
209
00:13:50,440 --> 00:13:53,040
Come on board, go u0027s.
210
00:13:54,640 --> 00:13:56,240
Come on, I'll help you.
211
00:13:56,400 --> 00:13:58,720
Woah, be careful. Hops
212
00:14:11,400 --> 00:14:13,520
They're gone.
- (Doug) "What's gone?"
213
00:14:13,560 --> 00:14:15,600
One picked her
up with a boat.
214
00:14:15,760 --> 00:14:19,400
"Didn't see his face,
maybe some friend."
215
00:14:19,440 --> 00:14:23,440
You stupid, they set you
up, you know that very well.
216
00:14:33,680 --> 00:14:36,440
Are you tying up the stern?
Catch.
217
00:14:37,680 --> 00:14:40,040
Twice through, two half strokes.
218
00:14:43,640 --> 00:14:45,640
Let's see.
219
00:14:46,440 --> 00:14:48,440
Hey, very good.
220
00:14:53,720 --> 00:14:57,520
This is the first time for Zack.
He's not exactly a water rat.
221
00:15:00,000 --> 00:15:01,960
You're welcome. Now stop it.
222
00:15:03,280 --> 00:15:05,480
It's okay.
Everyone is a beginner.
223
00:15:06,000 --> 00:15:09,240
It's not difficult, the most important
thing can be quickly learned.
224
00:15:09,400 --> 00:15:11,440
You will be amazed.
225
00:15:11,480 --> 00:15:15,280
You, uh... need a suit...
226
00:15:15,440 --> 00:15:17,960
Medium. Thank you.
227
00:15:19,240 --> 00:15:20,720
And, uh...
228
00:15:24,800 --> 00:15:26,760
Looks good, right? - Yes.
229
00:15:27,600 --> 00:15:29,080
Do you like it?
230
00:15:29,240 --> 00:15:33,040
The light and the view are great.
When, uh, do you want to open?
231
00:15:33,080 --> 00:15:36,280
As soon as possible, we
hope in two to three months.
232
00:15:36,320 --> 00:15:38,600
Do you have the alcohol license?
- Yes soon.
233
00:15:38,640 --> 00:15:40,720
This takes a long time
here, but thanks to my
234
00:15:40,760 --> 00:15:44,360
good contacts, we'll
have it in a few weeks.
235
00:15:44,400 --> 00:15:46,560
What do you think?
236
00:15:47,080 --> 00:15:49,120
I don't know. - Hm
237
00:15:49,280 --> 00:15:51,520
Now give yourself a jerk.
238
00:15:51,560 --> 00:15:54,400
It’s really nice.
- (Doug) I'll tell you something.
239
00:15:54,560 --> 00:15:58,000
We'll give you 50,000 as the first
installment. You'll get them right away.
240
00:15:58,040 --> 00:16:00,600
The rest will come in two weeks.
- Wow, perfect.
241
00:16:00,640 --> 00:16:02,800
Enough for the ongoing renovation.
242
00:16:02,840 --> 00:16:04,520
Before we sign,
there should
243
00:16:04,560 --> 00:16:07,200
be a transfer confirmation.
244
00:16:07,360 --> 00:16:11,040
And a confirmation that the
rest is in a blocked account.
245
00:16:11,080 --> 00:16:14,240
I think you're just the
cook. No offense, John.
246
00:16:14,280 --> 00:16:17,560
But you know that, banks.
I just wanted to kid you.
247
00:16:17,720 --> 00:16:19,400
You get the confirmation
and my lawyer
248
00:16:19,440 --> 00:16:22,480
completes the
contract by Tuesday?
249
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
Sounds good. OK.
250
00:16:24,040 --> 00:16:25,880
Yes.
- And when do we go eat something?
251
00:16:25,920 --> 00:16:29,040
I would like to, but I'm
sorry, the family is waiting.
252
00:16:29,080 --> 00:16:31,440
Oh... you, Lukas? I have
free time, very much like.
253
00:16:31,600 --> 00:16:34,320
My wife is taking a
diving course. Oh really?
254
00:16:34,480 --> 00:16:36,760
* Song: "Into Deep"
by Simon Osterhold *
255
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
* Soulful pop ballad *
256
00:17:29,800 --> 00:17:31,280
I want a baby.
257
00:17:35,120 --> 00:17:37,480
Um... right now?
258
00:17:37,520 --> 00:17:39,080
Here?
259
00:17:40,640 --> 00:17:43,040
I'm serious.
260
00:17:44,360 --> 00:17:46,440
And I mean it seriously.
261
00:17:47,000 --> 00:17:48,760
And that means?
262
00:17:51,120 --> 00:17:52,600
OK.
263
00:17:53,600 --> 00:17:55,160
I want it too.
264
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
* Soft music *
265
00:18:07,640 --> 00:18:09,880
How was it?
* They laugh. *
266
00:18:10,320 --> 00:18:12,360
Did you like it? Yes.
267
00:18:12,400 --> 00:18:14,320
Is another world, huh?
Madness.
268
00:18:14,360 --> 00:18:16,560
Well done. Great boy.
Thank you.
269
00:18:16,720 --> 00:18:19,240
(Birgit) Oh, that was great.
270
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
* Birgit laughs. *
271
00:18:22,760 --> 00:18:25,400
Claire, would you
be so nice? Clear.
272
00:18:31,440 --> 00:18:33,440
* Zack cheers and laughs. *
273
00:18:34,480 --> 00:18:37,680
Honey, you have to apply cream.
But why, what should...
274
00:18:37,840 --> 00:18:39,400
You have sensitive skin.
275
00:18:39,440 --> 00:18:41,000
Did you like it? Very.
276
00:18:41,160 --> 00:18:43,240
Hold still.
But I do not want to.
277
00:18:43,280 --> 00:18:44,800
So. (laughing) Stop it!
278
00:18:45,600 --> 00:18:48,040
Do you want to repeat?
Well, absolutely.
279
00:18:48,200 --> 00:18:50,560
Did you like it too? Yes.
280
00:18:53,200 --> 00:18:55,480
(Doug) I asked
her later then:
281
00:18:55,520 --> 00:18:57,880
Do you know if that's
really true? And you:
282
00:18:57,920 --> 00:19:00,080
"No, I didn't
understand a word,
283
00:19:00,120 --> 00:19:02,200
I just wanted
him to go again.
284
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
Really.
It was really like that.
285
00:19:04,840 --> 00:19:07,640
Well... oh crap,
unfortunately I have to go.
286
00:19:07,680 --> 00:19:09,560
Why then, honey? - Oh...
287
00:19:09,600 --> 00:19:12,240
I completely forgot, I still
have to go to the office.
288
00:19:12,400 --> 00:19:15,720
I tell the lawyer that
everything is going on.
289
00:19:15,760 --> 00:19:18,160
It's good, we're happy.
So then, look.
290
00:19:18,200 --> 00:19:19,920
Infant. - See you later.
291
00:19:19,960 --> 00:19:22,280
Enjoy the beautiful day.
- What else?
292
00:19:22,440 --> 00:19:23,920
Thank you very much.
293
00:19:24,960 --> 00:19:26,800
Great guy. Mhm.
294
00:19:30,120 --> 00:19:32,160
Oh, um...
295
00:19:32,640 --> 00:19:35,040
Would you like to paddle?
296
00:19:35,960 --> 00:19:38,040
Do you have a wetsuit?
Yes.
297
00:19:38,680 --> 00:19:41,440
Turn the paddle over
so that it faces forward.
298
00:19:41,480 --> 00:19:43,400
And then just paddle.
Well.
299
00:19:43,560 --> 00:19:46,640
Talk to Anna. She is a
broker and knows everyone.
300
00:19:46,680 --> 00:19:50,320
She also found our house. Claire
didn't know anything about it.
301
00:19:50,360 --> 00:19:54,160
I wanted to surprise her. Do
you have secrets from your wife?
302
00:19:54,200 --> 00:19:56,960
That was a nice
secret, that's okay.
303
00:19:57,000 --> 00:19:59,680
I wouldn't always
tell John everything.
304
00:19:59,720 --> 00:20:02,560
For example, I prefer
not to tell him this.
305
00:20:02,720 --> 00:20:05,080
He can be very jealous.
306
00:20:05,240 --> 00:20:07,360
* She shrieks and laughs. *
307
00:20:07,960 --> 00:20:11,160
Come on, give it a try.
Get on it.
308
00:20:16,800 --> 00:20:20,480
(Birgit) I live nearby.
We are not yet diverging.
309
00:20:20,520 --> 00:20:22,840
The drinks are
on my terrace.
310
00:20:23,000 --> 00:20:26,400
But drive your son home first.
- Not necessary.
311
00:20:26,440 --> 00:20:29,720
Thank you very much, Birgit. But
I don't think I'm going with you.
312
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
Come on, Claire.
You don't have to drive me.
313
00:20:32,480 --> 00:20:34,040
I take the bus.
314
00:20:34,200 --> 00:20:36,600
I still have to see a friend.
315
00:20:38,400 --> 00:20:40,560
That's the way it is.
At first she always says no.
316
00:20:40,720 --> 00:20:42,880
The main thing is
that the answer is yes.
317
00:20:42,920 --> 00:20:44,800
Good, but be at home for dinner.
318
00:20:46,280 --> 00:20:49,240
I just do clear
ship quickly.
319
00:20:55,360 --> 00:20:58,280
She'll be right back.
Then you go to the toilet.
320
00:20:58,440 --> 00:21:00,120
Search for her computer.
321
00:21:00,600 --> 00:21:02,200
You have to put it in.
322
00:21:02,240 --> 00:21:05,000
It automatically copies
your hard drive, okay?
323
00:21:07,920 --> 00:21:10,200
Hey That is very easy.
324
00:21:10,240 --> 00:21:13,920
I will give you as much time
as you need. I stop them.
325
00:21:13,960 --> 00:21:15,600
And already done.
326
00:21:19,000 --> 00:21:22,600
Excuse me, where's the toilet?
The second door on the left.
327
00:21:25,080 --> 00:21:27,080
Hey, I want to show you something.
328
00:21:27,120 --> 00:21:29,320
There is an island
behind the headland.
329
00:21:29,480 --> 00:21:31,480
* Removed voices *
330
00:21:35,560 --> 00:21:37,560
* Driving music *
331
00:21:53,040 --> 00:21:55,720
Do we want to go there?
332
00:21:55,760 --> 00:21:58,560
The biggest shark here is you.
333
00:21:58,600 --> 00:22:00,840
Sharks are better than their reputation.
334
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
They are very useful. Believe me.
335
00:22:03,040 --> 00:22:05,160
Without the sharks...
wait.
336
00:22:05,200 --> 00:22:07,920
Where do you want
to go I'll be right back.
337
00:22:24,240 --> 00:22:25,720
Crap.
338
00:22:32,080 --> 00:22:33,720
Yes?
339
00:22:36,840 --> 00:22:38,320
Is everything ok?
340
00:22:38,480 --> 00:22:40,760
* Claire moans. *
341
00:22:42,960 --> 00:22:44,480
That was too much sun today.
342
00:22:44,520 --> 00:22:46,520
* She laughs. *
343
00:22:51,880 --> 00:22:53,760
I must...
344
00:22:55,320 --> 00:22:57,560
I should go home now.
345
00:23:00,640 --> 00:23:03,120
The party has just started.
346
00:23:11,280 --> 00:23:13,440
* Birgit groans. *
347
00:23:13,480 --> 00:23:16,240
I go back home.
Please stay.
348
00:23:20,360 --> 00:23:23,160
I thought... No, no,
no. I am so sorry.
349
00:23:23,200 --> 00:23:27,040
That's not what I meant.
I got too much sun.
350
00:23:27,080 --> 00:23:28,800
I'm really sorry.
351
00:23:29,440 --> 00:23:32,520
Unfortunately she gets out.
But two is enough, right?
352
00:23:33,320 --> 00:23:37,120
Too bad. Because my
favorite number is three.
353
00:23:46,640 --> 00:23:49,600
It didn't work with the
copying. Do not worry.
354
00:23:49,760 --> 00:23:51,800
I take care of it. Yes.
355
00:23:51,840 --> 00:23:53,440
You are the professional.
356
00:23:54,320 --> 00:23:57,600
"Too bad my favorite
number is three." Oho.
357
00:24:00,240 --> 00:24:03,080
Insane. Can you say aloud
358
00:24:09,560 --> 00:24:13,080
If I get Birgit's plans,
I'll have to evaluate them.
359
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
I can't do it alone.
360
00:24:15,360 --> 00:24:18,160
I'm just asking you
for nothing else.
361
00:24:23,160 --> 00:24:25,520
When we met in Paris
362
00:24:25,560 --> 00:24:27,080
2004.
363
00:24:27,960 --> 00:24:31,000
Was it the same game for
you as it was with Birgit?
364
00:24:31,040 --> 00:24:32,520
No.
365
00:24:32,560 --> 00:24:36,240
Claire, it wasn't a lie, I
fell in love with you. Yes.
366
00:24:36,280 --> 00:24:38,040
But before
you fell in love,
367
00:24:38,080 --> 00:24:40,840
I was a job, am I right?
368
00:24:41,800 --> 00:24:43,800
When was it no longer me?
369
00:24:45,040 --> 00:24:47,760
One day the shame
of cheating on you
370
00:24:47,800 --> 00:24:49,600
was greater than
my sense of duty.
371
00:24:49,640 --> 00:24:51,600
When was that exactly?
372
00:24:54,640 --> 00:24:57,040
You see, you're still lying.
373
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
Claire.
374
00:25:01,280 --> 00:25:04,520
I didn't have...
No choice, of course.
375
00:25:09,240 --> 00:25:11,640
Call me if you
have Birgit's plans.
376
00:25:13,960 --> 00:25:16,240
Would it have been different...
377
00:25:16,280 --> 00:25:20,000
I mean, if I hadn't
found out the truth about
378
00:25:20,040 --> 00:25:22,800
Asgard, we would have
raised our son together.
379
00:25:23,680 --> 00:25:25,920
You let Zack out of here, okay? You're welcome.
380
00:25:29,240 --> 00:25:32,280
There wasn't a
special moment.
381
00:25:32,320 --> 00:25:33,800
Do you understand?
382
00:25:35,360 --> 00:25:36,840
It was such a feeling.
383
00:25:39,360 --> 00:25:41,960
The feeling when
you're not with me then...
384
00:25:43,560 --> 00:25:47,400
it's kind of like a
piece of me is missing.
385
00:25:55,280 --> 00:25:57,280
* Sad music *
386
00:26:03,600 --> 00:26:05,520
And the feeling doesn't go away.
387
00:26:08,920 --> 00:26:10,920
* Quiet conversations *
388
00:26:14,320 --> 00:26:16,240
Ah, there it is.
Hello my sweetheart.
389
00:26:16,280 --> 00:26:17,760
Hello.
390
00:26:17,800 --> 00:26:20,800
These are our partners
for the restaurant.
391
00:26:21,520 --> 00:26:25,120
(Doug) Hi. This is my wife,
Claire. John and his wife, Kate.
392
00:26:25,160 --> 00:26:27,440
Hi, I'm very happy.
On my part.
393
00:26:27,600 --> 00:26:30,600
Very pleased. Look
what they gave us.
394
00:26:30,640 --> 00:26:33,840
Just a little something for your
house. It is so beautiful. Thank you.
395
00:26:33,880 --> 00:26:37,360
That's very friendly. Don't
we want to go outside?
396
00:26:37,400 --> 00:26:38,880
Yes. - Gladly.
397
00:26:38,920 --> 00:26:41,080
Kate and John are
looking for a place to stay.
398
00:26:41,120 --> 00:26:44,120
Anna will show them a
few apartments and houses.
399
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
* Fast exciting music *
400
00:27:04,680 --> 00:27:07,000
There is definitely something
there. (Kate) Claire?
401
00:27:07,160 --> 00:27:08,920
Lukas said they met in
402
00:27:08,960 --> 00:27:11,560
his restaurant in Paris.
403
00:27:11,600 --> 00:27:13,440
Yes, I've been
there before, and
404
00:27:13,600 --> 00:27:16,280
we probably
noticed each other.
405
00:27:16,320 --> 00:27:17,800
That's why I
went there again,
406
00:27:17,840 --> 00:27:20,440
hoping to see
the chef again.
407
00:27:20,480 --> 00:27:23,040
And the cook was there.
And me too. Yes.
408
00:27:23,200 --> 00:27:25,640
Of course I found
Claire too attractive
409
00:27:25,680 --> 00:27:27,520
and too smart for
someone like me.
410
00:27:27,560 --> 00:27:29,520
(Kate) Oh.
I still find it.
411
00:27:29,920 --> 00:27:32,360
How did you meet each other?
412
00:27:33,280 --> 00:27:35,440
We met in prison.
413
00:27:36,360 --> 00:27:38,960
In fact, I was
her probation
414
00:27:39,000 --> 00:27:41,680
officer and we
ran off together.
415
00:27:45,400 --> 00:27:48,280
You have to invent gag
every time, really now.
416
00:27:48,440 --> 00:27:50,360
And how was it really now?
417
00:27:51,840 --> 00:27:53,320
Social media. Oh well.
418
00:27:53,360 --> 00:27:56,320
Why "social media",
that is online dating.
419
00:27:56,480 --> 00:27:59,360
Nothing to be ashamed of.
- No.
420
00:27:59,400 --> 00:28:03,160
Unfortunately you
didn't study my profile
421
00:28:03,200 --> 00:28:05,240
properly and overlooked
the bad pictures.
422
00:28:07,320 --> 00:28:10,960
Do you have an extra
toilet for tipsy Canadians?
423
00:28:11,120 --> 00:28:13,920
Naturally. Down the stairs
on the lower right. OK.
424
00:28:13,960 --> 00:28:16,440
(Kate) Anna, a roof
terrace would be nice.
425
00:28:16,480 --> 00:28:19,520
Should I finish the meal?
That would be great.
426
00:28:19,560 --> 00:28:21,480
Well, then I'll start.
427
00:28:21,520 --> 00:28:24,440
It even has two roof terraces.
- And a pool.
428
00:28:24,600 --> 00:28:28,240
Should I start with the
seafood or with the salad?
429
00:28:31,040 --> 00:28:32,720
Hey, you're Zack.
430
00:28:32,760 --> 00:28:34,240
Yes. - I'm john.
431
00:28:34,280 --> 00:28:36,080
I am glad.
- All on my part.
432
00:28:36,120 --> 00:28:38,720
You have it cool here.
- Thank you.
433
00:28:47,800 --> 00:28:50,080
* Exciting music *
434
00:29:21,720 --> 00:29:23,720
* Music continues. *
435
00:29:32,640 --> 00:29:34,640
* Distant conversations *
436
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
* Music continues. *
437
00:29:46,760 --> 00:29:48,760
* The door is closed. *
438
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
* Music fades away. *
439
00:30:39,240 --> 00:30:41,240
* Vibrate *
440
00:30:51,640 --> 00:30:53,360
I'll get another bottle.
441
00:30:54,400 --> 00:30:56,240
* Steps *
442
00:30:58,880 --> 00:31:01,000
John. Oh hey
443
00:31:01,160 --> 00:31:04,880
Forgive the curiosity, but we
would like such a location.
444
00:31:04,920 --> 00:31:07,200
Then you are in the
best hands with Anna.
445
00:31:07,240 --> 00:31:09,240
She will find
something nice for you.
446
00:31:09,280 --> 00:31:11,920
I hope so. You will
help us a lot, thank you.
447
00:31:13,360 --> 00:31:15,160
I'm going out.
448
00:31:16,840 --> 00:31:18,640
* Vibrate *
449
00:31:18,680 --> 00:31:22,000
(Anna) Ours
sometimes goes crazy.
450
00:31:22,040 --> 00:31:24,800
Imagine that he would...
Yes, of course.
451
00:31:24,840 --> 00:31:27,760
Sure, Greg.
Like father, like son.
452
00:31:27,800 --> 00:31:30,720
(Anna) Do you have children?
- (Kate) We're working on it.
453
00:31:35,000 --> 00:31:39,040
(Anna) Then we'll be godparents.
- (Doug) Definitely.
454
00:31:39,200 --> 00:31:41,040
(Doug) Hey.
- (Kate) Thank you very much.
455
00:31:41,080 --> 00:31:43,880
Goodbye.
Thanks for your visit.
456
00:31:50,520 --> 00:31:52,760
* Horns * Yes.
457
00:31:55,960 --> 00:31:59,560
We haven't had much of each
other this weekend, huh?
458
00:31:59,600 --> 00:32:02,800
Gosh, diving made
me so exhausted.
459
00:32:02,840 --> 00:32:04,640
I'm going to sleep right away.
460
00:32:04,680 --> 00:32:08,200
You know what? I have an appointment
with you around the corner tomorrow.
461
00:32:08,240 --> 00:32:11,320
We could have lunch together.
Unfortunately it does not work.
462
00:32:11,360 --> 00:32:13,000
I have a business lunch.
463
00:32:13,040 --> 00:32:15,400
I am on site all day.
464
00:32:17,360 --> 00:32:19,640
It was just an idea.
465
00:32:19,680 --> 00:32:21,160
Good night.
466
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
I tested the container
467
00:32:23,640 --> 00:32:25,920
management
firewall yesterday.
468
00:32:25,960 --> 00:32:28,240
But I see another risk.
469
00:32:28,400 --> 00:32:30,680
The physical access
to the IT rooms.
470
00:32:30,720 --> 00:32:34,040
They are secured. A new
system would be too expensive.
471
00:32:34,200 --> 00:32:36,680
Please let me decide.
472
00:32:37,280 --> 00:32:39,280
* Message signal *
473
00:32:58,040 --> 00:33:00,240
Hey, if we don't
want to be exposed,
474
00:33:00,280 --> 00:33:02,960
you should learn
how to move safely.
475
00:33:06,040 --> 00:33:08,040
* Gloomy music *
476
00:33:11,520 --> 00:33:14,360
If you feel like you are
being followed, turn around
477
00:33:14,520 --> 00:33:18,360
and walk back a little as if
you had changed your mind.
478
00:33:18,520 --> 00:33:21,120
Look in the direction
you came from.
479
00:33:26,520 --> 00:33:30,240
The easiest way to get
rid of chasers is in a mall.
480
00:33:30,280 --> 00:33:33,920
Going shopping is the perfect
cover, believe it or not.
481
00:33:35,120 --> 00:33:36,920
Forgive me.
482
00:33:42,440 --> 00:33:44,960
Now and then stop in
front of a shop window and
483
00:33:45,000 --> 00:33:47,720
check the area behind
you in the reflection.
484
00:33:47,880 --> 00:33:50,400
Check if there is someone.
485
00:33:51,640 --> 00:33:55,680
Go to a couple of stores.
Only with things for women.
486
00:33:55,720 --> 00:33:57,920
Most stores have
two entrances.
487
00:33:58,080 --> 00:34:00,680
Always go out
through the other.
488
00:34:00,720 --> 00:34:02,560
Here please. Thank you.
489
00:34:19,320 --> 00:34:22,960
If you can't get rid of
it, cancel the action.
490
00:34:23,840 --> 00:34:27,240
Pretend you have
enough and go home.
491
00:34:27,280 --> 00:34:29,480
We will then make
a new meeting.
492
00:34:36,080 --> 00:34:37,920
Follow the taxi there.
493
00:34:40,080 --> 00:34:42,800
What is he doing there?
Please hold on. Over there.
494
00:34:45,320 --> 00:34:47,840
Stop, please.
495
00:34:48,520 --> 00:34:51,400
Here, thank you very much.
496
00:35:26,600 --> 00:35:28,240
Crap.
497
00:35:31,600 --> 00:35:35,160
Hi. Yes, nice to hear you.
498
00:35:35,200 --> 00:35:36,680
Do you happen to be free?
499
00:35:36,840 --> 00:35:38,600
If you are on the
expressway, the driver
500
00:35:38,640 --> 00:35:41,800
should take an exit
at the last moment.
501
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
Watch the other cars.
502
00:35:44,000 --> 00:35:46,960
He is said to drive through
small streets in the old town.
503
00:35:47,000 --> 00:35:49,960
And turn again and again.
Let him go in a circle.
504
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Then you see if
someone is following you.
505
00:35:52,040 --> 00:35:56,000
To remain undetected, you would
need half a dozen persecutors.
506
00:35:56,040 --> 00:35:59,560
And I know Asgard doesn't have
enough people here for this.
507
00:36:00,480 --> 00:36:03,400
Would you like me to
wait for you? Yes, please.
508
00:36:03,440 --> 00:36:06,600
I need at most an hour.
Is good.
509
00:36:22,960 --> 00:36:25,920
Are you sure no one
followed you? Yes.
510
00:36:25,960 --> 00:36:29,320
I do not have much time. What
was in Birgit's computer?
511
00:36:30,760 --> 00:36:32,680
(Doug) She's not moving anymore.
512
00:36:32,720 --> 00:36:36,200
Everyone in position around
the Sheezan restaurant.
513
00:36:37,880 --> 00:36:39,600
Are you all there? Over.
514
00:36:40,560 --> 00:36:42,640
Fox one, stand by.
515
00:36:43,360 --> 00:36:46,480
Fox two, stand by. Over.
- Fox three, stand by.
516
00:36:46,640 --> 00:36:48,600
(Man) "Fox four, stand by."
517
00:36:48,760 --> 00:36:52,360
Al-Razah's plans show a
LAN. A local area network.
518
00:36:52,520 --> 00:36:55,880
A local network that has
no external connection.
519
00:36:55,920 --> 00:36:59,200
You can only get into the system
through an inserted module.
520
00:36:59,240 --> 00:37:01,000
So a nexus.
This is how it looks.
521
00:37:01,040 --> 00:37:04,040
For this you have to connect
a Nexus module to the LAN.
522
00:37:04,080 --> 00:37:07,440
The best access is via a
router of the admin network.
523
00:37:07,480 --> 00:37:10,920
This limits the points where
you can start the attack.
524
00:37:11,080 --> 00:37:14,240
If the Nexus is connected,
it generates passwords.
525
00:37:14,280 --> 00:37:16,680
Until he is through
the firewall of the LAN.
526
00:37:16,720 --> 00:37:19,400
Then he can feed a
virus into the system.
527
00:37:19,440 --> 00:37:23,040
Which means game over. We are
looking for the right router.
528
00:37:23,080 --> 00:37:26,160
We remove the module and your
plan would be in the ass. Yes.
529
00:37:26,200 --> 00:37:30,080
And at the same time, we would
have evidence to expose Asgard.
530
00:37:30,120 --> 00:37:33,440
This also proves their
involvement in Kazakhstan.
531
00:37:33,480 --> 00:37:35,280
Sabotage. Exactly.
532
00:37:38,960 --> 00:37:40,440
Hm.
533
00:37:41,640 --> 00:37:45,280
Strange. A cable harness of
the network leads to nothing.
534
00:37:45,440 --> 00:37:47,160
A branch.
I beg your pardon?
535
00:37:47,200 --> 00:37:49,800
There is a section that
does not lead anywhere.
536
00:37:49,840 --> 00:37:52,440
The line just stops
on the map here.
537
00:37:52,480 --> 00:37:54,120
It is completely impossible.
538
00:37:54,160 --> 00:37:56,760
How can Birgit's
plans be incomplete?
539
00:37:56,800 --> 00:37:59,800
She is responsible
for cybersecurity.
540
00:37:59,960 --> 00:38:02,440
Then things have
to go even higher.
541
00:38:02,480 --> 00:38:06,080
That means Asgard's Mole has a
leadership position at Hexatom.
542
00:38:06,120 --> 00:38:08,240
Who knows more than Birgit.
Exactly.
543
00:38:08,400 --> 00:38:11,400
Asgard must have
installed the Nexus in
544
00:38:11,560 --> 00:38:13,360
the high security
area of the facility.
545
00:38:13,400 --> 00:38:16,640
This is the only way they can
cause an accident in the core.
546
00:38:16,800 --> 00:38:19,840
If I find out where they
connected the module...
547
00:38:19,880 --> 00:38:23,400
I find the nexus. All I have
to do is unmask the mole.
548
00:38:23,560 --> 00:38:27,120
And that will be easy, because with
Hexatom only a few are possible.
549
00:38:27,160 --> 00:38:29,720
Very well, I could help...
No, Claire.
550
00:38:29,760 --> 00:38:31,680
You have already helped me.
551
00:38:31,720 --> 00:38:35,000
I could never have done
this. Now you have to stop.
552
00:38:35,160 --> 00:38:36,720
I can't get you involved,
553
00:38:36,880 --> 00:38:39,520
it's too dangerous.
554
00:38:39,560 --> 00:38:42,640
"Fox one here. The target is
with Claire in the restaurant."
555
00:38:42,800 --> 00:38:45,160
I'm going to ask you a
question now, Gabriel.
556
00:38:45,200 --> 00:38:47,960
And I would like an
honest answer from you.
557
00:38:48,000 --> 00:38:51,240
Who are you working for?
I'm trying to protect you
558
00:38:51,280 --> 00:38:53,440
And such questions
are of no use to anyone.
559
00:38:53,480 --> 00:38:56,760
You just have to know I'm on
your side. Your cellphone.
560
00:38:58,280 --> 00:39:01,240
Now get out of here, come
with me, Claire. Why what is?
561
00:39:01,280 --> 00:39:03,680
Away from here. Fast.
562
00:39:10,040 --> 00:39:13,040
* Man speaks
Arabic. * It's good.
563
00:39:15,320 --> 00:39:17,800
Yes / Yes. All right.
564
00:39:17,840 --> 00:39:20,160
You were being followed.
That can not be.
565
00:39:20,200 --> 00:39:22,320
Honest. I shook him off
566
00:39:22,360 --> 00:39:25,080
It was Luke. There are
at least two men outside.
567
00:39:25,120 --> 00:39:28,720
If your arrival was clean,
they bugged your phone.
568
00:39:28,760 --> 00:39:31,920
Or used a tracker.
Be careful what you say.
569
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
Also at home.
They are monitoring you.
570
00:39:34,120 --> 00:39:37,400
You are in mortal danger. The
other cell phone, give it to me.
571
00:39:39,440 --> 00:39:41,440
I did not want.
572
00:39:42,440 --> 00:39:45,160
You wait here and
go in two minutes.
573
00:39:47,520 --> 00:39:50,160
Hey, what are you up to?
574
00:39:50,320 --> 00:39:54,880
Farewell, Claire. Forgive me.
It was wonderful to meet Zack.
575
00:39:56,000 --> 00:39:57,480
He is a great boy.
576
00:40:05,280 --> 00:40:07,680
(Man) "She's moving."
- visual contact?
577
00:40:07,720 --> 00:40:09,680
"Negative." - Anyone else?
578
00:40:13,720 --> 00:40:16,400
(Fox one) I see Gabriel.
He is going north.
579
00:40:16,560 --> 00:40:19,040
* Exciting music *
580
00:40:20,560 --> 00:40:22,200
* He speaks Arabic. *
581
00:40:39,560 --> 00:40:42,320
(Doug) "Fox two, stay
in position, I'm coming.
582
00:40:42,360 --> 00:40:45,920
Everyone else goes
north, we circle him. "
583
00:41:14,800 --> 00:41:16,800
* She sobs. *
584
00:41:23,240 --> 00:41:26,200
Can I do anything
for you, Claire? No.
585
00:41:26,240 --> 00:41:28,280
Just drive.
586
00:41:30,840 --> 00:41:32,760
I'll take you home.
587
00:41:32,800 --> 00:41:35,480
If you need anything,
my wife is there.
588
00:41:48,400 --> 00:41:50,400
* Gloomy music *
589
00:41:54,120 --> 00:41:56,120
* Shot whips. *
590
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
* Music continues. *
591
00:42:28,600 --> 00:42:32,560
* Upset of voices *
Excuse me. Sorry.
592
00:42:33,880 --> 00:42:37,120
Sorry. Sorry.
593
00:42:44,120 --> 00:42:46,440
Sorry, sorry.
594
00:42:47,960 --> 00:42:50,240
Look there.
595
00:42:51,440 --> 00:42:52,920
Hi. Hi.
596
00:42:54,680 --> 00:42:58,400
You're sure to tell me straight away
that only you can get me out of here.
597
00:42:58,560 --> 00:43:00,960
No, gift, not today.
Good day. Hello.
598
00:43:01,960 --> 00:43:05,320
I wouldn't believe you either,
you know? I never did.
599
00:43:05,360 --> 00:43:08,120
I stood up for
you in Thailand.
600
00:43:08,160 --> 00:43:10,920
And you fooled me
If you see it that way.
601
00:43:10,960 --> 00:43:14,520
Did you really think I
wouldn't chase you?
602
00:43:14,560 --> 00:43:18,040
I have to honestly say
your wife surprised me.
603
00:43:18,080 --> 00:43:20,760
Or better, your widow.
Call it what you want.
604
00:43:21,960 --> 00:43:23,720
Because it helped me a lot.
605
00:43:25,080 --> 00:43:27,760
I've already killed
two of your people.
606
00:43:27,800 --> 00:43:30,440
So please stay
away from her.
607
00:43:31,440 --> 00:43:34,080
You can't always
run from me.
608
00:43:34,920 --> 00:43:36,640
I don't intend to.
609
00:43:38,240 --> 00:43:40,080
Well, see you.
610
00:43:41,480 --> 00:43:43,320
Quick, after, go!
611
00:44:51,080 --> 00:44:53,240
* Arabic music is playing softly. *
612
00:45:06,880 --> 00:45:08,360
Good day.
613
00:45:15,080 --> 00:45:16,880
Can I help Madame?
614
00:45:18,800 --> 00:45:20,280
No.
615
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
* Smoldering music *
616
00:45:33,840 --> 00:45:35,560
Claire?
617
00:45:35,720 --> 00:45:37,680
Is something wrong?
618
00:45:53,160 --> 00:45:54,720
Where did you hide them?
619
00:45:54,880 --> 00:45:58,520
They were at the airport and at
the restaurant, they work for them.
620
00:45:58,680 --> 00:46:02,520
Claire, please calm down. Get
out of my house. They both.
621
00:46:02,680 --> 00:46:05,960
We just want to help.
No, please go. Thank you.
622
00:46:20,760 --> 00:46:22,760
* Gloomy music *
623
00:46:22,920 --> 00:46:25,200
Look what they gave us.
624
00:46:25,360 --> 00:46:28,760
Just a little something for your
house here. It is so beautiful.
625
00:46:28,920 --> 00:46:31,880
Thank you very much.
That's very friendly.
626
00:47:09,400 --> 00:47:11,080
Bassem.
627
00:47:11,720 --> 00:47:13,200
Bassem.
628
00:47:14,040 --> 00:47:17,680
I apologize. I was wrong.
629
00:47:17,720 --> 00:47:21,480
I am so confused. I'm sorry,
things are complicated.
630
00:47:21,520 --> 00:47:23,240
Please believe me.
631
00:47:23,280 --> 00:47:26,440
It was wrong of me.
You have done nothing wrong.
632
00:47:26,480 --> 00:47:29,240
I really have to
apologize to you.
633
00:47:31,040 --> 00:47:33,360
Please come
back in the house.
634
00:47:45,280 --> 00:47:47,280
* Restless music *
635
00:47:51,480 --> 00:47:54,560
(Zack) Can we go
diving again someday?
636
00:47:54,720 --> 00:47:58,480
I'm sorry, the door was open,
I didn't mean to scare you.
637
00:47:58,520 --> 00:48:00,920
Don't worry, I was
just somewhere else.
638
00:48:00,960 --> 00:48:03,640
Did you like it?
Mega, it was so cool.
639
00:48:03,800 --> 00:48:06,960
And Philip promised
we'll go again.
640
00:48:08,440 --> 00:48:10,440
* The door is opened. *
641
00:48:10,600 --> 00:48:14,280
Listen... let's not
tell Lukas about it.
642
00:48:14,440 --> 00:48:17,800
I mean, he gets
jealous so easily.
643
00:48:17,840 --> 00:48:20,240
OK. We see Philip again?
644
00:48:21,800 --> 00:48:23,280
Yes.
645
00:48:23,600 --> 00:48:25,840
Hello you two.
What is u0027s? Nothing.
646
00:48:27,280 --> 00:48:30,320
Hello, lama. How's it going?
Everything good. Thanks.
647
00:48:33,240 --> 00:48:36,440
What are you cooking there? That
smells good. Rice and vegetables.
648
00:48:36,480 --> 00:48:39,800
That sounds very healthy. Can
I help something? No thanks.
649
00:48:41,000 --> 00:48:43,560
And how was it today?
As always.
650
00:48:44,240 --> 00:48:46,160
One meeting after the other.
651
00:48:46,840 --> 00:48:50,600
And I went shopping
shortly before my lunch.
652
00:48:51,160 --> 00:48:52,880
Found something nice?
653
00:48:57,560 --> 00:49:00,360
Yes, a cloth, but
I left that behind.
654
00:49:00,520 --> 00:49:03,520
I'm back in the shop
again, but it was gone.
655
00:49:03,560 --> 00:49:06,000
Maybe you will
start to get fluffy.
656
00:49:06,040 --> 00:49:07,880
Can be.
657
00:49:10,000 --> 00:49:13,200
Aren't we going to have
a barbecue in the desert?
658
00:49:13,240 --> 00:49:15,240
And invite your new partners?
659
00:49:15,280 --> 00:49:18,520
Champagne at
sunset to thank you?
660
00:49:18,560 --> 00:49:21,440
And you prepare
some of your specialties.
661
00:49:21,480 --> 00:49:24,120
The contract has not
yet been signed. Hm.
662
00:49:24,160 --> 00:49:26,560
A glass of champagne
has never hurt
663
00:49:26,600 --> 00:49:28,920
and is definitely
good for business.
664
00:49:29,800 --> 00:49:31,280
Could be.
665
00:49:31,840 --> 00:49:34,040
And we do something
together again.
666
00:49:34,080 --> 00:49:36,080
Would be a nice change.
667
00:49:36,240 --> 00:49:38,240
Yes, I think so too.
668
00:49:45,880 --> 00:49:47,880
* Exciting music *
669
00:50:02,280 --> 00:50:05,640
Philip. Claire would
like to speak to you.
670
00:50:13,120 --> 00:50:14,960
Shukran.
671
00:50:15,000 --> 00:50:16,640
* He answers in Arabic. *
672
00:50:19,440 --> 00:50:24,000
Hey The mole you suspect
in Al-Razah at Hexatom...
673
00:50:24,040 --> 00:50:26,040
I may have an idea.
674
00:50:30,040 --> 00:50:32,440
Subtitles on
behalf of ZDF, 2020
49908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.