All language subtitles for Marvel Rising Initiation s01e06 The Secrets We Keep.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,917 --> 00:00:05,166 [web shooter deploys] 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,267 [sighs] 3 00:00:12,291 --> 00:00:16,351 Well, now I've got two heroes who actually believe I'm innocent. 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,625 Now I just need to convince... 5 00:00:20,125 --> 00:00:22,142 everyone else in New York. [sighs] 6 00:00:22,166 --> 00:00:24,142 I wouldn't count on that. 7 00:00:24,166 --> 00:00:26,226 I'm not that gullible. 8 00:00:26,250 --> 00:00:29,935 Surrender now, Ghost Spider. I know you must be tired of running. 9 00:00:29,959 --> 00:00:32,726 Patriot, you're back! 10 00:00:32,750 --> 00:00:35,142 That's so... tenacious. 11 00:00:35,166 --> 00:00:37,309 Hang on just one second. 12 00:00:37,333 --> 00:00:38,309 What? 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,166 Hey! 14 00:00:50,041 --> 00:00:52,184 [grunts] [grunts] 15 00:00:52,208 --> 00:00:54,101 Don't you ever give up? 16 00:00:54,125 --> 00:00:57,142 What can I say? I'm so... tenacious. 17 00:00:57,166 --> 00:00:58,851 [both grunt] 18 00:00:58,875 --> 00:01:00,291 [grunts] 19 00:01:01,291 --> 00:01:04,059 [grunts, growls] 20 00:01:04,083 --> 00:01:05,559 [bones cracking] 21 00:01:05,583 --> 00:01:07,768 [sighs] Isn't there a Miss Patriot 22 00:01:07,792 --> 00:01:09,768 or something that you'd rather be with? 23 00:01:09,792 --> 00:01:12,351 I'm sure there's, like, a malt shop somewhere in Williamsburg. 24 00:01:12,375 --> 00:01:14,935 Come on, Ghost Spider. [cracks knuckles] 25 00:01:14,959 --> 00:01:16,726 You know you're the only girl for me. 26 00:01:16,750 --> 00:01:18,267 Do I need to give the speech again? 27 00:01:18,291 --> 00:01:20,685 Let's just assume I'm unconvinced. 28 00:01:20,709 --> 00:01:22,559 [yells] 29 00:01:22,583 --> 00:01:24,518 [both grunting] 30 00:01:24,542 --> 00:01:27,351 Keep dodging. I can do this all day. [grunts] 31 00:01:27,375 --> 00:01:31,667 [grunting] Let's test that theory. 32 00:01:34,500 --> 00:01:36,959 Oh, come on, Patriot. Huh? 33 00:01:38,083 --> 00:01:40,184 [crying out] 34 00:01:40,208 --> 00:01:42,893 Not many people can stand up to my quake blasts. 35 00:01:42,917 --> 00:01:44,142 You're under arrest. 36 00:01:44,166 --> 00:01:46,267 Teamwork, Ghost Spider... 37 00:01:46,291 --> 00:01:48,476 Always the villain's downfall. 38 00:01:48,500 --> 00:01:51,768 Like this night keeps reminding me. 39 00:01:51,792 --> 00:01:55,101 Okay, I know you think I'm responsible for Kevin's death, 40 00:01:55,125 --> 00:01:56,601 but it was an Inhuman woman. 41 00:01:56,625 --> 00:01:59,184 She had life-sucking knives. I swear. 42 00:01:59,208 --> 00:02:02,101 What did you say? Don't listen to her, Daisy. 43 00:02:02,125 --> 00:02:04,208 Everyone's innocent once they're in handcuffs. 44 00:02:19,458 --> 00:02:21,434 What's he doing here? 45 00:02:21,458 --> 00:02:26,226 You're at the top of Captain Stacy's most-wanted list. 46 00:02:26,250 --> 00:02:28,601 He's here to cross you off himself. 47 00:02:28,625 --> 00:02:31,184 If you take me around the back, I promise I will answer 48 00:02:31,208 --> 00:02:34,101 the first three questions you ask, no trouble. 49 00:02:34,125 --> 00:02:36,291 I'm serious, okay? I... I'll take it from here. 50 00:02:38,250 --> 00:02:40,893 Ghost Spider. Huh. 51 00:02:40,917 --> 00:02:45,476 I don't normally take time out of my day to see a lowlife brought in. 52 00:02:45,500 --> 00:02:50,101 But I want you to know that after what you did to my daughter and her friend, 53 00:02:50,125 --> 00:02:53,643 I intend to you lock you in the deepest, darkest hole I have 54 00:02:53,667 --> 00:02:56,434 and throw away the key. 55 00:02:56,458 --> 00:02:59,518 Now let's see who you really are. 56 00:02:59,542 --> 00:03:01,101 [grunts] [grunts] 57 00:03:01,125 --> 00:03:02,542 [both grunt] 58 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 [grunts] Get her! 59 00:03:07,000 --> 00:03:09,434 I'm on it. 60 00:03:09,458 --> 00:03:11,017 Huh? 61 00:03:11,041 --> 00:03:14,017 [growls] Don't bother. She's gone. 62 00:03:14,041 --> 00:03:16,434 Are you kidding? She was right here, 63 00:03:16,458 --> 00:03:20,351 and a piece of faulty tech let her escape?! 64 00:03:20,375 --> 00:03:25,000 I wanna talk to your commanding officer, now! 65 00:03:31,250 --> 00:03:33,643 [gasps] Hey. I don't normally pry, 66 00:03:33,667 --> 00:03:36,434 but why did you let me go, Agent Johnson? 67 00:03:36,458 --> 00:03:40,810 Techs say a bolt shook loose. I had nothing to do with it. 68 00:03:40,834 --> 00:03:45,142 Besides, if you can't trust Captain Stacy's own daughter to tell the truth, 69 00:03:45,166 --> 00:03:47,250 who can you trust? 70 00:03:48,250 --> 00:03:50,267 How'd you know it was me? 71 00:03:50,291 --> 00:03:51,810 A hunch. 72 00:03:51,834 --> 00:03:54,309 I saw how you clammed up when he talked to you. 73 00:03:54,333 --> 00:03:56,810 Only a dad's disappointment hurts like that. 74 00:03:56,834 --> 00:03:59,393 Plus, the knife woman you mentioned rang a bell. 75 00:03:59,417 --> 00:04:02,351 These are from a side project of mine. I... I think she might be in Boston. 76 00:04:02,375 --> 00:04:05,643 I... Wow. I don't know how to thank you. 77 00:04:05,667 --> 00:04:09,142 Simple. Tell me everything you know about her and her accomplices, 78 00:04:09,166 --> 00:04:10,726 especially any teleporters. 79 00:04:10,750 --> 00:04:13,083 I think something bigger is going on here. 80 00:04:13,107 --> 00:04:16,107 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 81 00:04:16,157 --> 00:04:20,707 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 6043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.