All language subtitles for Dil.Tera.Hogaya.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Telly_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,400 --> 00:01:07,879 Hah, no one will find out that 2 00:01:08,239 --> 00:01:10,639 I have copied Asim Jalota’s design. 3 00:01:10,839 --> 00:01:14,239 Oh God. Oh God. God. 4 00:01:14,319 --> 00:01:15,439 Annu. 5 00:01:15,959 --> 00:01:18,839 Oh my Annu. Annu. Annu. 6 00:01:19,839 --> 00:01:21,439 Annu 7 00:01:24,400 --> 00:01:25,479 Hey, you got scared. 8 00:01:25,720 --> 00:01:29,680 I told you so many times to pray before you sleep. 9 00:01:29,800 --> 00:01:30,439 Mama. 10 00:01:30,519 --> 00:01:31,079 Yeah? 11 00:01:31,159 --> 00:01:33,400 Mama, I didn’t pray, see my 12 00:01:33,720 --> 00:01:35,239 heart is beating fast. 13 00:01:35,319 --> 00:01:36,720 Son, whether you agree or not, 14 00:01:36,879 --> 00:01:39,119 your damned aunt and her daughter 15 00:01:39,280 --> 00:01:42,439 are planning a conspiracy against you. 16 00:01:42,519 --> 00:01:44,239 mama, you know what I said in my dream? 17 00:01:44,479 --> 00:01:48,479 She was forcing me to commit suicide and die. 18 00:01:48,639 --> 00:01:52,400 Leave dreams aside, this mother and daughter are in our roots in reality. 19 00:01:52,560 --> 00:01:55,239 What is she up to? 20 00:02:37,000 --> 00:02:38,119 ahem. 21 00:02:39,759 --> 00:02:41,319 Oh, 22 00:02:41,639 --> 00:02:43,200 Chanda. 23 00:02:48,079 --> 00:02:50,000 Did you see something? 24 00:02:50,400 --> 00:02:51,439 No. 25 00:02:51,519 --> 00:02:53,959 Oh, 26 00:02:54,319 --> 00:02:56,239 just stay true to this, 27 00:02:56,560 --> 00:03:01,439 or else I will ruin your face. 28 00:03:01,959 --> 00:03:05,119 Find a job till I come back, you will find a home 29 00:03:05,119 --> 00:03:05,280 . 30 00:03:05,280 --> 00:03:06,680 Listen madam, 31 00:03:08,560 --> 00:03:12,200 I work at two homes for such little salary 32 00:03:12,680 --> 00:03:17,519 since morning to evening. 33 00:03:18,000 --> 00:03:21,920 You fool people from morning to evening. 34 00:03:22,959 --> 00:03:23,959 I know well, 35 00:03:24,439 --> 00:03:25,920 so keep your mouth shut. 36 00:03:53,720 --> 00:03:55,759 Keep your eyes open in the morning. 37 00:03:56,639 --> 00:03:58,319 Someone is asking you to keep your eyes open, 38 00:03:58,639 --> 00:04:00,039 someone is making me close my mouth, 39 00:04:00,560 --> 00:04:03,119 Chanda, you move out of here. 40 00:04:30,680 --> 00:04:32,360 Madam, come. 41 00:04:34,239 --> 00:04:36,200 Hello people, 42 00:04:36,560 --> 00:04:38,360 today in cooking with Zubi, 43 00:04:38,759 --> 00:04:43,360 we will teach you how to make pumpkin pie. 44 00:04:43,680 --> 00:04:46,280 So what do you need to make a pumpkin pie? 45 00:04:48,959 --> 00:04:51,159 Half kg of pumpkin, 46 00:04:53,280 --> 00:04:57,479 one cup of sugar, some almonds 47 00:04:59,079 --> 00:05:02,280 and this small ilaichi. 48 00:05:02,639 --> 00:05:03,600 Ilaichi. 49 00:05:03,959 --> 00:05:05,479 Where is your fat daughter? 50 00:05:05,600 --> 00:05:07,439 I will beat her up today. 51 00:05:07,600 --> 00:05:13,239 Did your mother, the great designer, Fahmida aka Fammy, teach you any manners? 52 00:05:13,319 --> 00:05:14,519 Listen to me aunt 53 00:05:14,680 --> 00:05:17,239 whatever your issue is with mama, keep it to yourself. 54 00:05:17,319 --> 00:05:17,959 Okay, 55 00:05:18,360 --> 00:05:21,639 I am not standing here with my arms open to welcome you. 56 00:05:21,720 --> 00:05:23,400 Go from here, let me record. 57 00:05:23,479 --> 00:05:25,319 Hey, you please leave all this, 58 00:05:25,519 --> 00:05:27,879 tell me where is your stupid, fat daughter. 59 00:05:27,959 --> 00:05:29,000 I will not leave her. 60 00:05:29,159 --> 00:05:30,839 She punctured my car. 61 00:05:30,959 --> 00:05:33,119 Don’t blame my only daughter. 62 00:05:33,200 --> 00:05:36,000 Blame? Where is she? 63 00:05:36,879 --> 00:05:39,519 She had an interview, she went there. 64 00:05:40,360 --> 00:05:45,239 She did all this so I cannot go for my interview. Damn her. 65 00:05:45,879 --> 00:05:47,920 Why are you standing here? Go. 66 00:05:48,319 --> 00:05:50,200 hahahaha. 67 00:05:50,920 --> 00:05:53,159 What are you laughing about, 68 00:05:53,400 --> 00:05:56,839 put the mobile up and level it up like this, 69 00:05:57,079 --> 00:05:59,039 I will look slim. Come on. 70 00:05:59,200 --> 00:06:00,800 No point madam, 71 00:06:00,959 --> 00:06:04,519 hurry up, I need to model for madam’s clothes. 72 00:06:04,600 --> 00:06:07,680 You don’t give me this madam story, 73 00:06:07,839 --> 00:06:10,639 I give you 500 rupees more than her. 74 00:06:10,720 --> 00:06:12,600 You make me do more work too. 75 00:06:12,680 --> 00:06:13,439 Really? 76 00:06:13,879 --> 00:06:17,439 I don’t steal like your madam. 77 00:06:17,680 --> 00:06:20,119 She steals designs, if the owner finds you, 78 00:06:20,280 --> 00:06:26,360 he will ruin you. You know why? 79 00:06:26,680 --> 00:06:30,560 Because you are the model 80 00:06:30,560 --> 00:06:30,720 . 81 00:06:30,720 --> 00:06:34,920 Madam, you make the pie, don’t bother me. 82 00:06:36,079 --> 00:06:39,800 Okay, shut up, put up the camera. 83 00:07:20,639 --> 00:07:21,639 You reached? 84 00:07:22,159 --> 00:07:25,119 Your GPA may have been more, but I will get this job. 85 00:07:25,200 --> 00:07:29,079 My GPA means nothing in front of your cunning brain, 86 00:07:29,479 --> 00:07:30,720 you cunning wolf. 87 00:07:30,759 --> 00:07:33,800 Behave yourself, at least show some manners here. 88 00:07:34,039 --> 00:07:37,159 What did you think? You will puncture my car, I wont find out? 89 00:07:37,239 --> 00:07:39,759 No you have real dreams, you liar. 90 00:07:39,839 --> 00:07:40,439 Liar? 91 00:07:40,600 --> 00:07:41,000 Yeah. 92 00:07:41,159 --> 00:07:42,119 Liar? 93 00:07:42,560 --> 00:07:43,560 See this, 94 00:07:43,879 --> 00:07:47,479 I got proof. After today, if I see you near my car, 95 00:07:47,560 --> 00:07:49,639 I will break your hands. 96 00:07:50,039 --> 00:07:53,600 Have manners, this is not your home, this is my workplace. 97 00:07:53,600 --> 00:07:54,319 mannered? 98 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 Hey, you are cheap 99 00:07:56,159 --> 00:08:02,280 and I have to come to your level to talk to you. You know, you are stupid. 100 00:08:02,439 --> 00:08:04,200 Okay, don’t use your hands. 101 00:08:04,280 --> 00:08:04,800 What is happening? 102 00:08:04,879 --> 00:08:08,680 See, you drag such ill-mannered people out of here, before you get fired. 103 00:08:08,920 --> 00:08:09,560 Oh just shut up. 104 00:08:09,639 --> 00:08:10,519 You shut up. 105 00:08:15,759 --> 00:08:16,839 Straighten your face. 106 00:08:17,360 --> 00:08:20,039 You don’t know, this is a pout. 107 00:08:20,119 --> 00:08:23,159 Ok stand straight. Straight. This. 108 00:08:26,039 --> 00:08:30,159 I swear madam, half my time is spent making your dresses famous 109 00:08:30,400 --> 00:08:33,200 and the remaining in shooting videos for madam. 110 00:08:33,280 --> 00:08:35,400 Hey, you take separate money for this. 111 00:08:35,479 --> 00:08:40,439 Listen, that is over time, this salary is not enough, increase my pay 112 00:08:40,439 --> 00:08:40,680 . 113 00:08:40,680 --> 00:08:41,519 Okay. 114 00:08:41,680 --> 00:08:45,680 And the videos you make for my sister in law, 115 00:08:46,600 --> 00:08:48,759 that too in a tense environment, what about that? 116 00:08:49,239 --> 00:08:54,200 Oh God, madam, she makes such bad food, I cannot tell you. 117 00:08:54,280 --> 00:08:57,360 The taste of food you make, she can never have it 118 00:08:57,360 --> 00:08:57,519 . 119 00:08:57,519 --> 00:09:01,119 I will make food now, let me Annu get a job. God willing. 120 00:09:01,200 --> 00:09:02,439 Okay, like this. 121 00:09:02,600 --> 00:09:06,519 If you want to invite such ill-mannered people here, I am sorry, I cannot give an interview here. 122 00:09:06,680 --> 00:09:09,800 Oh, where ever you go, the level of that place falls. 123 00:09:09,879 --> 00:09:13,680 really? You forgot your time? He went to the stock market and the market crashed. 124 00:09:13,839 --> 00:09:18,800 Listen, no matter what crashes, it still cannot fall to your level, Roma Arshad. 125 00:09:18,959 --> 00:09:21,720 You people talk slowly, boss is inside. 126 00:09:22,159 --> 00:09:24,800 You will get the job? Have you seen your face. 127 00:09:24,879 --> 00:09:26,560 Work hard, don’t be jealous. 128 00:09:26,639 --> 00:09:30,000 Jealous? That too of you? Jealousy has a level, Anas Ahmad. 129 00:09:30,159 --> 00:09:32,720 But someone as low as you will never understand this. 130 00:09:32,879 --> 00:09:34,000 What do you think of yourself? 131 00:09:34,079 --> 00:09:34,959 Be quiet. 132 00:09:35,280 --> 00:09:36,119 Get lost. 133 00:09:36,280 --> 00:09:37,680 You get lost. 134 00:09:37,720 --> 00:09:38,479 Don’t point your finger at me. 135 00:09:40,360 --> 00:09:42,079 I will put my hand in your eyes. 136 00:09:42,159 --> 00:09:43,720 What the hell is going on? 137 00:09:43,959 --> 00:09:47,039 What is happening? I can hear you people inside. 138 00:09:47,119 --> 00:09:49,200 Sir, I will tell you everything honestly, 139 00:09:49,400 --> 00:09:52,479 this man ran away from the asylum, they reported about him in the news. 140 00:09:52,560 --> 00:09:53,720 Get him out of here. 141 00:09:53,800 --> 00:09:56,439 She is lying, let me tell you about her, she is a psycho. 142 00:09:56,519 --> 00:09:59,519 Her mother got her to complete her MBA with difficulty recently. 143 00:09:59,680 --> 00:10:00,800 Wait, let me tell him your reality. 144 00:10:00,879 --> 00:10:06,000 Sir, his mother is a design thief, she steals designs and runs her business. 145 00:10:06,079 --> 00:10:08,879 She is lying. I will tell you everything about her mother, 146 00:10:08,959 --> 00:10:12,319 she runs a fake, flop YouTube channel to cook food. 147 00:10:12,400 --> 00:10:15,439 The recipes are all stolen, the food is tasteless, I have had it myself. 148 00:10:15,519 --> 00:10:19,639 No sir, don’t listen to him, he knows nothing. Sir, you give me job once, 149 00:10:19,800 --> 00:10:21,439 I will get you lunch daily and sir, I will also get you snacks. 150 00:10:21,519 --> 00:10:25,319 You leave her sir, listen to me, you give me this job, every week, 151 00:10:25,400 --> 00:10:28,239 I will get a new dress designed for your wife. From my mother’s store. 152 00:10:28,319 --> 00:10:30,519 Oh God, he is trying to bribe. 153 00:10:30,600 --> 00:10:31,560 Shut up. 154 00:10:31,720 --> 00:10:34,519 Nida, drag these two out of my office 155 00:10:34,600 --> 00:10:36,959 and I shouldn’t see their face here again. 156 00:10:37,119 --> 00:10:40,360 Drag them out, tell the guard not to let them in. 157 00:10:40,639 --> 00:10:42,079 Yes sir. 158 00:10:49,119 --> 00:10:54,319 Make your nephew understand, he really misbehaved with my innocent daughter today. 159 00:10:54,400 --> 00:10:57,879 My life has passed but your and sister in law Fahmida’s problems didn’t end. 160 00:10:57,959 --> 00:11:00,519 Problems? How can the problems end? 161 00:11:00,680 --> 00:11:03,319 The copy cat got me caught in the BA exams. 162 00:11:03,400 --> 00:11:06,200 Leave BA, think about your son’s wedding. 163 00:11:06,280 --> 00:11:09,639 He will get married when he gets a job, 164 00:11:09,720 --> 00:11:12,280 and your damned niece wont let that happen 165 00:11:12,280 --> 00:11:12,360 . 166 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 The job will be arranged, you don’t worry. 167 00:11:14,439 --> 00:11:16,079 It is something to worry about, 168 00:11:16,239 --> 00:11:17,759 since my daughter has been born, 169 00:11:17,920 --> 00:11:21,079 your sister in law has started a scheme against my daughter. 170 00:11:21,159 --> 00:11:26,959 You talk to Roma, Annu is her first cousin, even if he is 2 months elder. 171 00:11:27,039 --> 00:11:31,079 Okay, don’t tell me this lesson of younger and elder. 172 00:11:31,159 --> 00:11:31,759 Yes. 173 00:11:31,839 --> 00:11:32,519 and listen, 174 00:11:33,039 --> 00:11:37,239 don’t you dare try to meet brother Ahmad in Dubai. 175 00:11:37,319 --> 00:11:39,759 Hey, he is my only brother. 176 00:11:39,839 --> 00:11:42,879 Listen, if Arshad calls, you wont answer. 177 00:11:42,959 --> 00:11:45,639 You surprise me, he is my only brother. 178 00:11:45,720 --> 00:11:48,759 He is really cunning you have no idea. 179 00:11:48,839 --> 00:11:52,959 Cut the phone, my ears hurt now. 180 00:12:00,400 --> 00:12:02,400 Oh God. Come on Mr. Cunning, your next move. 181 00:12:03,639 --> 00:12:07,879 We are making moves, but with our wives. 182 00:12:08,479 --> 00:12:10,319 Man, Arshad, I am thinking 183 00:12:10,479 --> 00:12:14,600 that if they find out that we are in Dubai, in the same flat, 184 00:12:14,680 --> 00:12:15,959 what will happen? 185 00:12:15,959 --> 00:12:19,400 What will happen brother, we will have graves made together in Pakistan. 186 00:12:19,479 --> 00:12:21,639 Hahaha. 187 00:12:21,720 --> 00:12:23,759 Come on, make your move. 188 00:12:23,839 --> 00:12:26,400 Yes, move. 189 00:12:40,879 --> 00:12:44,319 Damned man, gets his legs in the way of everything. 190 00:12:44,680 --> 00:12:48,519 I almost had a good job, because of this damned Annu I lost it. 191 00:12:50,720 --> 00:12:53,239 that damned girl is on the terrace, 192 00:12:53,600 --> 00:12:57,000 she has been filled with poison by aunt. 193 00:13:00,639 --> 00:13:03,920 Mama, you wont go for a walk today. 194 00:13:04,159 --> 00:13:04,879 Why? 195 00:13:05,400 --> 00:13:07,839 The neighbor’s wild animal is on the loose. 196 00:13:12,439 --> 00:13:13,360 Mama, 197 00:13:13,800 --> 00:13:16,400 don’t forget to talk out the mouse trap from the car, 198 00:13:16,879 --> 00:13:19,879 we will catch that damned mouse today. 199 00:13:20,159 --> 00:13:21,800 What mouse? 200 00:13:28,079 --> 00:13:31,200 Look at her styles of copycat and her daughter. 201 00:13:31,800 --> 00:13:35,159 You don’t say anything, you have been her best friend for 20 years. 202 00:13:35,439 --> 00:13:37,280 I was mad 203 00:13:37,439 --> 00:13:42,720 that I made this damned girl cheat and pass her FA 204 00:13:42,879 --> 00:13:45,079 or else she is dumb. 205 00:13:45,159 --> 00:13:47,159 What did you get in the end? 206 00:13:47,560 --> 00:13:51,360 Nothing. She married your brother in law in the end. 207 00:13:52,400 --> 00:13:54,479 You know, aunt is intelligent. 208 00:13:54,759 --> 00:13:57,639 She is not intelligent, she is a copycat, 209 00:13:58,039 --> 00:14:00,400 she has copied me all her life. 210 00:14:00,519 --> 00:14:02,680 Hahahaa. 211 00:14:02,839 --> 00:14:04,639 Are they laughing at us? 212 00:14:05,119 --> 00:14:06,000 We will also laugh. 213 00:14:06,159 --> 00:14:09,959 Hahaa 214 00:14:10,280 --> 00:14:11,800 You don’t worry mama, 215 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 I will not any move of this mother and daughter be successful. 216 00:14:15,319 --> 00:14:19,239 An intelligent mother’s intelligent son. 217 00:14:19,560 --> 00:14:20,839 Genius. 218 00:14:20,920 --> 00:14:21,959 thank you. 219 00:14:23,119 --> 00:14:28,600 You know if aunt could, she would eat us alive. 220 00:14:29,000 --> 00:14:31,959 Your aunt is the fighting type, 221 00:14:32,200 --> 00:14:36,239 no one used to like her, neither in school or the locality. 222 00:14:36,319 --> 00:14:38,720 Still she ended her friendship with you? 223 00:14:39,159 --> 00:14:43,720 You know on small things, you know how cheap people are. 224 00:14:45,360 --> 00:14:48,039 Then papa got married to you, 225 00:14:48,400 --> 00:14:52,079 she must have been jealous. 226 00:14:53,400 --> 00:14:58,159 This shock will go to the grave with your aunt. 227 00:14:58,239 --> 00:14:59,639 Haha… 228 00:15:00,200 --> 00:15:04,720 Leave this, check my pumpkin pie and the likes on it. 229 00:15:06,119 --> 00:15:07,720 I will just check. 230 00:15:15,879 --> 00:15:17,920 There is a comment… 231 00:15:20,800 --> 00:15:25,759 its saying that the pumpkin pie is bad in taste, 232 00:15:27,680 --> 00:15:32,000 if a normal person eats it, he will die, 233 00:15:32,600 --> 00:15:35,400 for God’s sake, close your channel. 234 00:15:35,639 --> 00:15:37,280 Who is this damned person who put this comment? 235 00:15:37,439 --> 00:15:42,439 haha, this Zubi considers her aunt Zubeda. 236 00:15:42,600 --> 00:15:48,519 Now quickly check the page of my Fehmi collection, and see who has put what comments in. 237 00:15:50,600 --> 00:15:52,519 Okay, the first comments that is there, 238 00:15:52,879 --> 00:15:59,879 Madam Fahmida, these designs you copy of Asim Jalota and Hina Nafeesa 239 00:16:00,239 --> 00:16:02,039 and have become a designer, you should be ashamed. 240 00:16:02,200 --> 00:16:02,920 What did you say? 241 00:16:03,000 --> 00:16:04,119 Its written. 242 00:16:04,200 --> 00:16:06,200 Who is the damned person who wrote this? 243 00:16:07,360 --> 00:16:09,079 What did this damned man think, 244 00:16:09,680 --> 00:16:11,560 that I wont recognize him. 245 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 Mama, 246 00:16:14,600 --> 00:16:18,479 I know who is behind this Bunty, 247 00:16:19,200 --> 00:16:24,479 let the morning come, I will get my friends to troll negative stuff, 248 00:16:25,079 --> 00:16:26,239 he will never forget it. 249 00:16:26,400 --> 00:16:27,639 Daddy’s princess. 250 00:16:30,920 --> 00:16:32,519 Daddy’s princess. 251 00:16:36,200 --> 00:16:37,800 Mama, whether you believe me or not, 252 00:16:38,159 --> 00:16:41,360 this Daddy’s princess calling you a design thief, 253 00:16:41,800 --> 00:16:42,839 this is Roma Arshad. 254 00:16:42,920 --> 00:16:46,920 She is Zubi’s daughter and its not possible that she is not poisonous. 255 00:16:47,079 --> 00:16:52,039 I will take out her poison mama, you will see. Aunt’s youtube channel 256 00:16:52,879 --> 00:16:54,119 will be closed. 257 00:16:54,200 --> 00:16:57,800 Well done my son, I am proud of my only son. 258 00:17:08,920 --> 00:17:12,879 I told papa to get a separate internet connection, 259 00:17:13,479 --> 00:17:14,479 but no, 260 00:17:14,839 --> 00:17:17,119 he wanted a joint connection with uncle. 261 00:17:21,200 --> 00:17:22,119 One minute, 262 00:17:23,400 --> 00:17:26,600 did that damned Annu, 263 00:17:27,200 --> 00:17:28,720 close the router for the internet. 264 00:17:28,800 --> 00:17:30,560 What is this mama? 265 00:17:31,319 --> 00:17:35,639 Who are these girls? Not a single one is good. 266 00:17:36,159 --> 00:17:38,200 Even I didn’t like it 267 00:17:38,759 --> 00:17:41,159 but Mrs. Khan is my special client, 268 00:17:42,039 --> 00:17:44,200 I will have to say no smartly. 269 00:17:44,360 --> 00:17:47,360 You know, there is a girl in this home. 270 00:17:49,159 --> 00:17:50,280 God forbid, 271 00:17:50,959 --> 00:17:52,959 are you pointing towards yourself, Chanda? 272 00:17:53,360 --> 00:17:55,439 You know, even I am not married, 273 00:17:55,800 --> 00:17:58,280 but I like other boys. 274 00:17:58,519 --> 00:18:00,159 you talk a lot. 275 00:18:00,600 --> 00:18:05,200 If your work is done, go to your fake chef Zubi’s portion. 276 00:18:07,439 --> 00:18:11,879 When she gets upset, she tells me to go to the design theif’s portion. 277 00:18:12,239 --> 00:18:14,680 Chanda, you have no life. 278 00:18:16,600 --> 00:18:19,280 Who is it? Hey Mrs. Shaharyar, 279 00:18:19,720 --> 00:18:22,439 yes your dress is ready, 280 00:18:22,839 --> 00:18:24,360 its really good, 281 00:18:24,519 --> 00:18:27,280 you will like it when you wear it. 282 00:18:27,759 --> 00:18:30,000 I am getting married, its no joke. 283 00:18:34,400 --> 00:18:38,200 Hey damned man, who closed that router? 284 00:18:40,159 --> 00:18:41,439 How did you come inside? 285 00:18:41,680 --> 00:18:44,159 This house has our share in it, did you forget? 286 00:18:44,400 --> 00:18:45,200 Really? 287 00:18:45,280 --> 00:18:45,639 Yeah. 288 00:18:45,720 --> 00:18:46,639 I didn’t know. 289 00:18:46,720 --> 00:18:50,479 Then this baby wont even know that I pay half the bill for this internet, 290 00:18:50,639 --> 00:18:51,839 that you have switched off. 291 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 Hello, Roma Arshad, 292 00:18:54,159 --> 00:18:56,680 you are the one who keeps calculations of small things. I don’t. 293 00:18:56,759 --> 00:19:00,759 Because only you can do these cheap things, you cheap man. 294 00:19:00,920 --> 00:19:03,959 If you do anything now, I will tell uncle. 295 00:19:04,039 --> 00:19:06,319 Even I have uncle’s number, I can call him. 296 00:19:06,479 --> 00:19:07,560 Then do it. 297 00:19:07,639 --> 00:19:08,400 yeah. 298 00:19:08,920 --> 00:19:11,200 I will tell him to care of this goat of his. 299 00:19:11,479 --> 00:19:15,879 Goat? I am a goat? Who did you call a goat? 300 00:19:15,959 --> 00:19:18,000 Should I tell you who I called a goat? 301 00:19:18,079 --> 00:19:18,720 Tell me. 302 00:19:19,000 --> 00:19:22,360 You tell me, you tell me right now. Why are you taking my picture? 303 00:19:22,439 --> 00:19:24,800 Look, this is who I called a goat. 304 00:19:25,800 --> 00:19:26,439 Hah. 305 00:19:26,519 --> 00:19:26,959 Give me my phone. 306 00:19:27,039 --> 00:19:28,200 Okay, you want your phone? 307 00:19:28,879 --> 00:19:30,600 I am telling you give me my phone. 308 00:19:31,479 --> 00:19:33,000 Awww, you want your phone. 309 00:20:07,519 --> 00:20:09,119 When will these two grow up? 310 00:20:10,280 --> 00:20:12,639 What was Roma saying? 311 00:20:15,759 --> 00:20:17,400 The same thing Annu was saying to you. 312 00:20:17,800 --> 00:20:21,079 Zubeda and Fahmida have done wrong with the kids. 313 00:20:21,159 --> 00:20:24,879 Since birth they have given them hatred 314 00:20:25,039 --> 00:20:26,560 Those two are not at fault. 315 00:20:27,079 --> 00:20:29,800 I thought something… 316 00:20:30,319 --> 00:20:32,119 I had some dreams too brother. 317 00:20:32,360 --> 00:20:36,400 When will this battle of sister in laws’ end. 318 00:20:36,560 --> 00:20:39,479 They fight day and night, day and night. 319 00:20:40,360 --> 00:20:43,879 Brother, I think the two of us will have to think something. 320 00:20:43,959 --> 00:20:48,560 Hey, they have not let us capable of thinking anything, we got tired and had to leave. 321 00:20:49,079 --> 00:20:51,879 But brother, how long will we stay abroad. 322 00:20:51,959 --> 00:20:52,879 Man… 323 00:20:57,079 --> 00:21:01,879 Hey, see, check their timing. See. See. 324 00:21:02,159 --> 00:21:04,159 Yes, they are exact copy. 325 00:21:04,280 --> 00:21:07,600 The thing one does, the other has to do it too. 326 00:21:08,079 --> 00:21:12,200 Brother, I feel if one dies, then the other will have poison 327 00:21:12,439 --> 00:21:15,239 just to see if she went to heaven or hell 328 00:21:15,319 --> 00:21:20,439 Pick it up and hear the repeat telecast of their sorrows. 329 00:21:20,639 --> 00:21:21,959 Sure. 330 00:21:41,600 --> 00:21:44,439 Uncle, come here for a minute. What is it? 331 00:21:44,680 --> 00:21:48,280 Madam’s tailor came with Mrs. Khan’s dress. 332 00:21:48,360 --> 00:21:48,800 show me. 333 00:21:48,879 --> 00:21:50,159 But… 334 00:21:53,239 --> 00:21:54,759 Hold it for a minute. 335 00:21:57,879 --> 00:21:59,800 Ok, hold this and stand. Come on. 336 00:22:01,879 --> 00:22:03,319 What are you doing Sister? 337 00:22:03,759 --> 00:22:05,839 Nothing. You didn’t see anything, 338 00:22:05,920 --> 00:22:10,280 I didn’t do anything and neither did we meet. Okay, go now. 339 00:22:16,759 --> 00:22:20,680 Hey Mrs. Khan, don’t worry, 340 00:22:21,079 --> 00:22:25,600 your dress is ready, you will wear that and come for tea to my place tomorrow. 341 00:22:26,319 --> 00:22:28,959 What? You saw a girl for Annu. 342 00:22:29,360 --> 00:22:32,280 Then you are surely coming tomorrow. 343 00:22:32,479 --> 00:22:33,239 Yes. 344 00:22:33,479 --> 00:22:36,680 No, I have to go to the market for some important work. 345 00:22:37,039 --> 00:22:38,079 Yes, 346 00:22:39,079 --> 00:22:42,000 okay Mrs. Khan, bye. 347 00:22:43,360 --> 00:22:48,879 Khan Baba, where are you? Take out this stupid car, I have to go. 348 00:22:49,119 --> 00:22:56,360 Half cup of oil, okra, half kg, onions, 4, kalonji, 349 00:22:58,519 --> 00:23:01,439 half tea spoon. 350 00:23:03,879 --> 00:23:04,600 Ahem. 351 00:23:04,759 --> 00:23:06,000 Yeah? 352 00:23:08,200 --> 00:23:11,639 Annu’s mother is looking for girls for him. 353 00:23:12,519 --> 00:23:14,159 nothing new in it, 354 00:23:14,879 --> 00:23:18,159 they have been looking for girls since he was born. 355 00:23:18,319 --> 00:23:21,439 That’s another thing, no girl liked Annu. 356 00:23:21,600 --> 00:23:23,239 No one will like him, 357 00:23:23,400 --> 00:23:25,560 he has the qualities of 10 women in him. 358 00:23:25,720 --> 00:23:27,839 God save us from such men. 359 00:23:30,239 --> 00:23:35,159 What are you copying? What are you stealing? 360 00:23:35,920 --> 00:23:37,959 This chef Arjumand, 361 00:23:38,439 --> 00:23:43,439 I have stolen her spicy Okra recipe for my channel. 362 00:23:43,479 --> 00:23:44,400 You will see, 363 00:23:44,800 --> 00:23:49,600 tomorrow, I will upload it by the name of Okra Pickle Delight. 364 00:23:49,680 --> 00:23:54,560 Hahaha. For God’s sake mama, you and aunt are the same. 365 00:23:54,800 --> 00:23:56,639 That is why you two were best friends. 366 00:23:56,720 --> 00:24:02,639 Move. Learn something from Annu, he is his mother’s right hand. 367 00:24:02,720 --> 00:24:04,439 Don’t say this to me, 368 00:24:04,879 --> 00:24:06,000 will you go to the market? 369 00:24:06,439 --> 00:24:08,200 right now? 370 00:24:10,319 --> 00:24:12,600 I have to ruin aunt’s plan, 371 00:24:13,479 --> 00:24:15,759 I have a great idea, 372 00:24:16,680 --> 00:24:19,959 it will be fun. Will you come? 373 00:24:22,079 --> 00:24:28,280 I will do anything to let your aunt down. [ 374 00:24:29,319 --> 00:24:31,000 The market is nothing. 375 00:24:31,319 --> 00:24:33,360 Move, I am getting late. 376 00:24:33,439 --> 00:24:35,039 See if the car is parked. 377 00:24:35,959 --> 00:24:38,680 Oh no, this damned car is parked in front of us, 378 00:24:38,879 --> 00:24:40,159 how will we go now? 379 00:24:40,319 --> 00:24:44,079 I had told papa a 1000 times to get another home, but he wont do it. 380 00:24:44,239 --> 00:24:47,479 Your father’s breaths are attached to his brother, he will not separate. 381 00:24:47,720 --> 00:24:49,479 When this moves, I will take out the car 382 00:24:49,720 --> 00:24:51,400 Move this stupid car. 383 00:24:51,479 --> 00:24:51,959 Move. 384 00:24:52,039 --> 00:24:53,280 hey. Hey. Hey. 385 00:24:53,720 --> 00:24:56,239 Who did you call a damned car? Come here, 386 00:24:56,759 --> 00:25:00,560 before call this car damned, see your damned face, 387 00:25:00,800 --> 00:25:03,360 my car is a 1000 times better, my princess. 388 00:25:03,519 --> 00:25:08,119 hahaha, she is mistaken mama. Hahaha 389 00:25:08,119 --> 00:25:08,280 . 390 00:25:08,280 --> 00:25:14,439 Hey, did someone teach you manners? How to talk to elders. 391 00:25:14,439 --> 00:25:16,119 Aunt is teaching me manners. 392 00:25:16,119 --> 00:25:19,239 Listen to me Zubeda aka Zubi, 393 00:25:19,319 --> 00:25:24,039 don’t talk about upbringing or I will tell your history 394 00:25:24,200 --> 00:25:27,439 the way you created a scene with Mr. Sheikh’s wife. 395 00:25:27,519 --> 00:25:31,159 Oh, so I did that for you. 396 00:25:31,239 --> 00:25:31,560 Yeah? 397 00:25:31,639 --> 00:25:36,759 Yes, I did it for you, you said that his elder son used to whistle at you. 398 00:25:37,039 --> 00:25:38,119 Hah… 399 00:25:38,519 --> 00:25:40,920 Now don’t say useless things in front of the kids 400 00:25:41,079 --> 00:25:43,839 or I will also tell the children how you fooled Arshad. 401 00:25:44,000 --> 00:25:47,600 Haha, me? He was blinded by my beauty or else she created a scene, 402 00:25:47,920 --> 00:25:53,600 the day I was getting married, she had a fake heart attack. 403 00:25:53,839 --> 00:25:56,039 But thank God, I got married. 404 00:25:56,119 --> 00:25:57,000 haha… 405 00:25:57,079 --> 00:25:59,360 I tried my best to save my brother in law, 406 00:25:59,519 --> 00:26:04,039 but he had a cunning woman like you in his fate, what could he do? 407 00:26:04,119 --> 00:26:05,200 I am cunning? 408 00:26:05,280 --> 00:26:05,879 Yeah? 409 00:26:06,039 --> 00:26:08,560 Me? Have you forgotten, 410 00:26:08,720 --> 00:26:13,159 the BA exam we had, you had made cheating material. 411 00:26:13,239 --> 00:26:15,360 Swear to Annu, swear to him. 412 00:26:15,519 --> 00:26:20,280 Hey, who did I do that for? You. And you are such a bad woman, 413 00:26:20,439 --> 00:26:25,039 you got caught red handed and also said that I made the material. 414 00:26:25,119 --> 00:26:28,280 yes, so didn’t you do it? 415 00:26:28,439 --> 00:26:34,280 Come on Annu, I think this cheap and useless aunt is blind. Come on. 416 00:26:34,360 --> 00:26:38,680 Go, go and sit in your airplane, 417 00:26:38,759 --> 00:26:40,959 we will leave in our princess. 418 00:26:41,039 --> 00:26:43,560 Hey, unlock the car. 419 00:26:44,639 --> 00:26:47,159 Take out this stupid car. 420 00:26:47,239 --> 00:26:48,360 We are going. 421 00:26:53,400 --> 00:26:55,479 Oh God, madam Roma, 422 00:26:55,800 --> 00:26:57,720 you got such a good dress for me. 423 00:26:58,000 --> 00:26:59,839 I used to think wrong of you for no reason. 424 00:27:00,039 --> 00:27:04,479 what is wrong? Nothing happens, you are my only friend. 425 00:27:05,000 --> 00:27:07,600 Now see, it looks so good on you. 426 00:27:07,680 --> 00:27:12,159 Do one thing, wear it 427 00:27:12,479 --> 00:27:15,079 and go downstairs, and make everyone jealous. 428 00:27:15,159 --> 00:27:18,360 Leave it madam Roma, I will get the evil eye. 429 00:27:18,800 --> 00:27:20,959 You will get the evil eye? 430 00:27:21,479 --> 00:27:24,239 You are a complete…leave it. 431 00:27:24,519 --> 00:27:28,920 You put it no and go, aunt might get happy and give you a dress. 432 00:27:29,000 --> 00:27:29,879 Really? 433 00:27:29,879 --> 00:27:30,560 Yes. 434 00:27:30,639 --> 00:27:33,479 If this is the deal, I will just go and come back. 435 00:27:33,560 --> 00:27:36,000 Listen, if you need earrings let me know. 436 00:27:36,159 --> 00:27:37,280 Really? 437 00:27:42,159 --> 00:27:43,439 What sort of a picture is this? 438 00:27:48,879 --> 00:27:54,839 Hey Fahmi, you made an amazing dress, Mrs. Taimur got jealous. 439 00:27:54,920 --> 00:27:56,759 Hey, she had to get jealous, 440 00:27:56,839 --> 00:27:58,839 this dress suits you. 441 00:27:58,959 --> 00:28:00,959 Go get the evil eye removed. 442 00:28:01,039 --> 00:28:02,319 Yes, why not. 443 00:28:02,680 --> 00:28:07,000 That is why, I got the album for the best girls from the city for Anas. 444 00:28:07,239 --> 00:28:09,119 Anas, you like any girl. 445 00:28:10,759 --> 00:28:12,519 Yes, 446 00:28:12,879 --> 00:28:13,879 aunty, 447 00:28:14,200 --> 00:28:16,039 send the biodata for this girl. 448 00:28:16,200 --> 00:28:17,079 This. 449 00:28:17,319 --> 00:28:20,159 Oh, this. This is Zarnish, 450 00:28:20,519 --> 00:28:24,680 the doctor’s only daughter, she completed her graduation from the UK 451 00:28:24,680 --> 00:28:25,360 . 452 00:28:25,360 --> 00:28:29,600 From UK? Show me. I will see. 453 00:28:31,720 --> 00:28:34,959 This, who is this? 454 00:28:35,119 --> 00:28:37,319 She is my maid. 455 00:28:37,879 --> 00:28:41,119 She is wearing clothes like me. 456 00:28:41,280 --> 00:28:44,119 No, I didn’t… 457 00:28:44,119 --> 00:28:48,039 madam is right, sister Roma gave this to me, 458 00:28:48,319 --> 00:28:50,360 she said it is a designer copy. 459 00:28:50,839 --> 00:28:51,879 Oh my God, 460 00:28:53,039 --> 00:28:54,200 you cheated me. 461 00:28:54,680 --> 00:28:59,400 You gave me a dress from a fake designer. What did you give me? 462 00:29:01,439 --> 00:29:04,360 Give this to me, I worked hard for no reason. 463 00:29:04,439 --> 00:29:08,159 Mrs. Khan, listen to me. 464 00:29:11,479 --> 00:29:14,319 I swear sister Roma gave it today. 465 00:29:15,680 --> 00:29:16,920 Go from here. 466 00:29:19,560 --> 00:29:21,119 I will see. 467 00:29:25,759 --> 00:29:29,680 Wow, very beautiful dress. Hold on. 468 00:29:29,800 --> 00:29:32,000 Chanda has this dress too. 469 00:29:32,280 --> 00:29:35,920 Our maid, Chanda. Very nice. 470 00:29:40,639 --> 00:29:42,720 Yes Bisma, what were you saying? 471 00:29:43,239 --> 00:29:47,839 Whoever messes with me, will be ruined. So… 472 00:29:51,680 --> 00:29:53,360 You did this cheap thing . 473 00:29:53,439 --> 00:29:55,720 You are being cheap, give me my phone. 474 00:29:56,319 --> 00:29:57,759 You got Chanda the dress. 475 00:29:57,920 --> 00:30:02,519 Look technically, she is both our maid, you people should care about her, 476 00:30:02,920 --> 00:30:04,879 but of course… 477 00:30:04,959 --> 00:30:06,239 Oh shut up, 478 00:30:06,920 --> 00:30:08,959 you know well what I am saying to you. 479 00:30:09,039 --> 00:30:11,560 Stop this investigation and give me my phone. 480 00:30:12,119 --> 00:30:12,720 you want your phone? 481 00:30:12,800 --> 00:30:13,680 Yes, I want it. 482 00:30:13,759 --> 00:30:14,560 You want your phone? 483 00:30:14,639 --> 00:30:15,959 I want my phone, cheapster. 484 00:30:16,039 --> 00:30:16,680 You are the cheapster. 485 00:30:16,759 --> 00:30:18,039 You are cheap. 486 00:30:18,119 --> 00:30:19,000 You are cheap. 487 00:30:22,720 --> 00:30:23,400 Go get it. 488 00:30:23,479 --> 00:30:24,439 Have you gone mad? 489 00:30:24,759 --> 00:30:26,079 You are mad, 490 00:30:26,680 --> 00:30:28,280 you have become wild 491 00:30:29,280 --> 00:30:32,079 and your mother, you should be ashamed, 492 00:30:32,400 --> 00:30:35,639 you have never left a single moment of letting me and my mother down. 493 00:30:36,039 --> 00:30:40,079 Hey, if you get a chance you look at yourself, you wild animal. 494 00:30:40,159 --> 00:30:41,959 You are the wild animal. 495 00:30:42,400 --> 00:30:43,600 Roma Arshad, , 496 00:30:43,600 --> 00:30:47,759 you messed with me, you will have to pay back, watch me! 497 00:30:48,280 --> 00:30:53,560 Go, I have seen a lot of fake dons like you. Idiot. 498 00:30:54,439 --> 00:30:57,920 Fahmi, my love, tell me, what happened? Stop crying. 499 00:31:02,439 --> 00:31:05,680 My business is ruined by your niece, 500 00:31:06,000 --> 00:31:09,879 she ruined my reputation. 501 00:31:11,239 --> 00:31:16,400 Mrs. Khan put up a post against me. 502 00:31:16,879 --> 00:31:18,519 Tell me what happened? 503 00:31:18,600 --> 00:31:19,519 Mr. Ahmad, 504 00:31:19,959 --> 00:31:23,000 your Fahmi won’t be able to take this shock. 505 00:31:23,400 --> 00:31:28,600 If you love me, come back to bury me. 506 00:31:28,839 --> 00:31:34,239 My head hurts, something is happening. 507 00:31:34,319 --> 00:31:34,920 Mama. 508 00:31:35,000 --> 00:31:36,680 I feel dizzy 509 00:31:37,319 --> 00:31:38,200 Mama. Mama 510 00:31:38,280 --> 00:31:40,720 Hello. 511 00:31:42,360 --> 00:31:45,079 Oh God forgive me. Oh God. 512 00:31:45,319 --> 00:31:49,639 They are taking your aunt to the hospital in an ambulance I hope she doesn’t die. 513 00:31:49,639 --> 00:31:52,000 God forbid mama, what are you saying. 514 00:31:52,439 --> 00:31:56,039 Call your father, ask him if he has landed? 515 00:31:56,360 --> 00:32:00,720 I spoke to him, he said he will go to the hospital directly from the airport. 516 00:32:07,560 --> 00:32:09,639 Roma, child I didn’t expect this from you. 517 00:32:10,439 --> 00:32:12,400 Aunt is also the limit. 518 00:32:12,479 --> 00:32:14,680 Can you be compared to aunt? 519 00:32:15,200 --> 00:32:17,239 Is this how your mother brought you up. 520 00:32:18,560 --> 00:32:19,959 What happened? 521 00:32:21,400 --> 00:32:23,280 Why are you dragging me into everything? 522 00:32:23,360 --> 00:32:27,319 Because you have poisoned the child's heart with hatred and misled her. 523 00:32:27,400 --> 00:32:28,519 mama has no fault. 524 00:32:28,600 --> 00:32:29,839 You be quiet. 525 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 You have ruined thing so badly that me and brother 526 00:32:32,079 --> 00:32:33,959 had to come to Pakistan in an emergency. 527 00:32:35,519 --> 00:32:36,400 Okay 528 00:32:36,680 --> 00:32:39,360 find out if sister in law is home or not? 529 00:32:39,439 --> 00:32:40,119 what is the point, 530 00:32:40,239 --> 00:32:42,920 you won’t go, she is your enemy. 531 00:32:43,000 --> 00:32:43,920 Madam, 532 00:32:44,600 --> 00:32:47,759 madam, madam is home, 533 00:32:48,000 --> 00:32:49,800 her reports are really bad. 534 00:32:49,879 --> 00:32:50,680 What are the reports? 535 00:32:50,759 --> 00:32:53,079 she has a very big tumor in her brain. 536 00:32:54,000 --> 00:32:55,959 God knows what will happen. 537 00:32:59,800 --> 00:33:01,200 I will go and see. 538 00:33:02,800 --> 00:33:05,959 You did wrong with madam. 539 00:33:17,519 --> 00:33:18,479 sister in law, 540 00:33:18,639 --> 00:33:23,039 what is wrong? You have give up on everything, it will all be fine. 541 00:33:23,200 --> 00:33:26,000 Nothing will be fine. Nothing. 542 00:33:26,560 --> 00:33:29,400 The angel of death is in front of me. 543 00:33:29,720 --> 00:33:31,280 mama, what are you saying? 544 00:33:31,680 --> 00:33:32,759 I am in front of you. 545 00:33:32,920 --> 00:33:35,519 Oh my son, my prince. 546 00:33:35,920 --> 00:33:39,319 Mr. Ahmad, do something about my wedding, 547 00:33:39,519 --> 00:33:42,479 I want to see him as a groom before I die. 548 00:33:42,879 --> 00:33:45,920 Son, do one thing, act as a groom and sit in front of your mother. 549 00:33:46,000 --> 00:33:47,479 I am not that stupid, 550 00:33:47,680 --> 00:33:50,839 my mother is unwell and I should act like a groom. 551 00:33:51,360 --> 00:33:53,360 You people think it’s a joke, 552 00:33:53,720 --> 00:33:56,839 the doctor said in front of me that I won’t survive, 553 00:33:57,239 --> 00:34:01,920 I have such a big tumor in my head. 554 00:34:02,000 --> 00:34:03,879 Mama, the size you are mentioning, 555 00:34:03,959 --> 00:34:05,519 your head isnt that big. 556 00:34:05,600 --> 00:34:10,879 Oh. Oh God. Son, your mother will be killed by your aunt's evil eye, 557 00:34:10,959 --> 00:34:14,959 they are so stone hearted, no one even peaked inside once. 558 00:34:15,439 --> 00:34:16,600 Roma child, 559 00:34:17,280 --> 00:34:19,959 you come inside. Why are you standing there? 560 00:34:20,039 --> 00:34:22,360 Hello uncle, how are you? 561 00:34:22,439 --> 00:34:24,720 Hello, I am fine 562 00:34:24,800 --> 00:34:28,839 aunt is about to die and you ask how your uncle is. 563 00:34:29,000 --> 00:34:31,200 Fahmi, don’t say that, 564 00:34:31,439 --> 00:34:32,600 may your enemies die. 565 00:34:32,759 --> 00:34:35,639 then you arrange for your burial, 566 00:34:36,079 --> 00:34:39,119 because you were my number one enemy. 567 00:34:39,239 --> 00:34:40,039 Hey… 568 00:34:40,920 --> 00:34:42,720 Come sit here. 569 00:34:43,600 --> 00:34:44,759 Nothing will happen to you, 570 00:34:45,159 --> 00:34:49,039 this cancer you have, I will also need to get it done. 571 00:34:49,400 --> 00:34:51,560 After all, you have named me copy cat 572 00:34:51,560 --> 00:34:52,079 . 573 00:34:52,079 --> 00:34:53,800 What are you saying? Damn it. 574 00:34:54,159 --> 00:34:56,280 May you live long. 575 00:34:56,720 --> 00:35:02,000 If something happens to you, who will care for these kids after me? 576 00:35:02,519 --> 00:35:04,680 it will be hard to live without you. 577 00:35:04,759 --> 00:35:07,159 Have you gone mad, nothing will happen to you. 578 00:35:07,319 --> 00:35:11,280 I have prayed 500 times, you will be fine. 579 00:35:11,360 --> 00:35:14,360 No Zubi, no. I won’t survive. 580 00:35:14,439 --> 00:35:19,839 I won’t. The doctor clearly said it. 581 00:35:20,200 --> 00:35:25,680 Who will you copy now? 582 00:35:25,759 --> 00:35:30,159 Have you gone mad, nothing will happen to you, I told you. 583 00:35:34,079 --> 00:35:41,119 Be quiet, you have gone mad. I told you nothing would happen. You will be fine. 584 00:36:03,920 --> 00:36:06,039 don’t act like a heroine. 585 00:36:07,159 --> 00:36:10,920 Don’t be a hero and be all lit up. 586 00:36:13,800 --> 00:36:16,879 You and aunt have set the fire for the past 20 years. 587 00:36:17,200 --> 00:36:20,079 You and aunt have put petrol in the fire too. 588 00:36:20,239 --> 00:36:21,959 So? Please Roma 589 00:36:22,560 --> 00:36:24,400 no matter what we did, we have never done something 590 00:36:24,560 --> 00:36:26,000 as bad as what you did with mama. 591 00:36:26,560 --> 00:36:28,039 You should be ashamed. 592 00:36:31,280 --> 00:36:32,839 I am sorry for that. 593 00:36:42,360 --> 00:36:44,159 you act well as if you care. 594 00:36:44,680 --> 00:36:47,400 You make really good wrong guesses about others. 595 00:36:49,479 --> 00:36:51,479 I know you well. 596 00:36:51,639 --> 00:36:52,839 I know that, 597 00:36:53,600 --> 00:36:57,479 but if I am talking to you nicely, what is your problem. 598 00:37:02,680 --> 00:37:04,639 You look weird. 599 00:37:06,280 --> 00:37:06,879 Why? 600 00:37:07,039 --> 00:37:13,319 You never spoke nicely, you always fight like a wild cat. 601 00:37:16,479 --> 00:37:19,879 Anyway, don’t worry, 602 00:37:21,959 --> 00:37:23,439 aunt will be fine. 603 00:37:29,079 --> 00:37:32,839 Don’t act all sympathetic to me, I am fine. 604 00:37:40,079 --> 00:37:42,119 I could expect this from you, 605 00:37:42,839 --> 00:37:44,400 stab in the back. 606 00:37:46,239 --> 00:37:49,400 Go to hell, I’ll mannered fool. 607 00:38:57,400 --> 00:39:01,720 since you came the house is bright. 608 00:39:02,959 --> 00:39:05,239 The madam.. 609 00:39:05,400 --> 00:39:06,319 Chanda, 610 00:39:06,959 --> 00:39:09,280 come down and chop okra 611 00:39:09,800 --> 00:39:12,239 Yes, I will just come. 612 00:39:19,400 --> 00:39:20,239 Uncle. 613 00:39:20,319 --> 00:39:22,560 Yes, err..yes 614 00:39:22,920 --> 00:39:27,839 I was saying did you give your aunts her medication? 615 00:39:27,920 --> 00:39:30,439 Yes, I did that, did her MRI report come? 616 00:39:30,519 --> 00:39:36,319 Yes, her tumor has increased, don’t tell her that. 617 00:39:36,319 --> 00:39:38,239 I will tell mama. 618 00:40:03,720 --> 00:40:05,000 What happened child? 619 00:40:05,879 --> 00:40:08,759 she is competing with aunt and has got her BP high. 620 00:40:09,560 --> 00:40:12,400 she is in the habit of competing from start. 621 00:40:12,920 --> 00:40:15,560 what competition Arshad, 622 00:40:16,039 --> 00:40:18,360 those times were different when we would go head to head, 623 00:40:18,680 --> 00:40:21,600 the armies would attack. 624 00:40:22,319 --> 00:40:26,639 Oh, my best buddy has a small face. 625 00:40:26,720 --> 00:40:29,959 oh well, even after 20 years, but you now remember things. 626 00:40:30,039 --> 00:40:31,560 She was mad, 627 00:40:31,839 --> 00:40:36,039 I could have apologized. At least these years wouldn’t have spent in hatred. 628 00:40:36,159 --> 00:40:39,639 This is what she says and her BP fluctuates. 629 00:40:39,920 --> 00:40:41,560 Stop it now. 630 00:40:42,280 --> 00:40:46,200 child, when I think of these things I worry. Anyway, she was an imbecile, 631 00:40:47,639 --> 00:40:53,400 but she was my best buddy. 632 00:40:53,479 --> 00:40:56,200 I don’t get you two, 633 00:40:56,360 --> 00:41:00,839 you didn’t want to see each other’s face, and now you are competing for love. 634 00:41:01,200 --> 00:41:05,360 Mr. Arshad, you won’t get it. 635 00:41:06,800 --> 00:41:13,239 Oh my head is spinning, I feel dizzy. Oh God. 636 00:41:13,479 --> 00:41:17,959 Fine, fine. Papa let’s take her to the doctor. 637 00:41:18,039 --> 00:41:20,759 Let me call Anas, he will take you two. 638 00:42:03,800 --> 00:42:06,839 ouch. Oh God. 639 00:42:08,119 --> 00:42:08,920 Sorry. 640 00:42:09,400 --> 00:42:10,920 You burned my hand. 641 00:42:13,280 --> 00:42:14,720 I am really sorry. 642 00:42:21,519 --> 00:42:23,000 What are you looking at? 643 00:42:23,720 --> 00:42:25,839 Nothing just that… 644 00:42:26,000 --> 00:42:29,800 that I am not as bad as aunt told you. 645 00:42:32,319 --> 00:42:34,079 Thank God it didn’t get burned. 646 00:42:36,119 --> 00:42:37,159 Exactly 647 00:42:37,720 --> 00:42:39,159 and intelligent too, 648 00:42:39,720 --> 00:42:41,800 that is why you had a higher GPA. 649 00:42:43,079 --> 00:42:45,800 If we were friends I would have l et you cheat. 650 00:42:48,959 --> 00:42:51,319 but I wouldn’t get you caught like mama. 651 00:42:51,400 --> 00:42:52,959 you cannot do it anyway. 652 00:42:53,119 --> 00:42:56,280 You think so? 653 00:42:56,439 --> 00:43:00,479 the one who is already caught in love, how can he get caught again? 654 00:43:02,000 --> 00:43:05,280 What love? What? 655 00:43:05,800 --> 00:43:08,439 Same love, 656 00:43:09,680 --> 00:43:12,119 that I am caught in, 657 00:43:13,200 --> 00:43:15,879 there is no way to get out. 658 00:43:25,400 --> 00:45:46,200 [Song] 659 00:45:48,000 --> 00:45:53,400 the sister in laws became friends, I am in trouble. I have to cook for everyone. 660 00:45:56,639 --> 00:45:59,000 What is happening here? 661 00:46:04,720 --> 00:46:05,879 what is going on? 662 00:46:07,519 --> 00:46:09,680 What is happening here? Do your work. 663 00:46:10,600 --> 00:46:14,159 I will do it, but let me find out what was happening here. 664 00:46:15,920 --> 00:46:18,920 Chanda, give tea to mama. 665 00:46:20,479 --> 00:46:23,400 I think they are in love. 666 00:46:23,680 --> 00:46:26,400 They became friends, my life is ruined. 667 00:46:30,200 --> 00:46:31,360 What do want sir? 668 00:46:31,519 --> 00:46:32,680 I want water. 669 00:46:32,839 --> 00:46:33,959 Take it 670 00:46:35,759 --> 00:46:39,439 You do one thing, make soup for madam. 671 00:46:39,519 --> 00:46:41,159 I am surprised sir, 672 00:46:41,519 --> 00:46:43,680 you get something cooked for you. 673 00:46:45,479 --> 00:46:48,479 You have become so weak since you came to Pakistan. 674 00:46:54,119 --> 00:46:55,879 Sir. 675 00:46:59,639 --> 00:47:01,200 What happened sir… 676 00:47:01,959 --> 00:47:02,720 Ahem.. 677 00:47:13,119 --> 00:47:18,360 Zubi, you really are a copycat, I got unwell and so did you. 678 00:47:19,439 --> 00:47:20,639 Massage her legs, come on 679 00:47:24,239 --> 00:47:29,079 Fahmi, say anything, I don’t mind. 680 00:47:30,400 --> 00:47:32,800 I wish I had fallen I’ll earlier. 681 00:47:33,039 --> 00:47:35,560 God forbid, what are you saying? 682 00:47:35,800 --> 00:47:38,600 What have you seen till now? 683 00:47:40,400 --> 00:47:43,000 Ok listen, remember the Sheikh 684 00:47:43,400 --> 00:47:46,800 where we used to throw stones. 685 00:47:46,959 --> 00:47:51,959 yes, that was the reason he sent a proposal for you, 686 00:47:51,959 --> 00:47:52,920 What 687 00:47:54,319 --> 00:47:59,119 and you treated him right. 688 00:48:01,159 --> 00:48:03,400 It was fun. 689 00:48:03,920 --> 00:48:07,079 Remember one time what we did on the roof of our college bus, 690 00:48:07,479 --> 00:48:08,639 put up a flag. 691 00:48:08,839 --> 00:48:13,039 and then the principal insulted us so badly, that too in English. 692 00:48:13,439 --> 00:48:18,079 Thank God we didn’t get English then. 693 00:48:19,079 --> 00:48:22,400 Remember that half British Sabiha, 694 00:48:22,680 --> 00:48:25,039 she translated it for us and what I did, 695 00:48:25,360 --> 00:48:30,360 I kept a dead lizard on Adam’s table. 696 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 No. 697 00:48:34,000 --> 00:48:36,800 You were really brave, 698 00:48:37,159 --> 00:48:41,200 so you steal recipes and run your channel. 699 00:48:42,200 --> 00:48:47,680 Fahmi, I learned stealing from you. 700 00:48:47,839 --> 00:48:52,839 I swear you people never told us that, 701 00:48:53,039 --> 00:48:56,319 you told us all your fights, but never this. 702 00:48:56,400 --> 00:48:59,200 Aunt it’s time for your medication. 703 00:48:59,319 --> 00:49:04,639 Zubi, find me a girl like Roma for my Annu. 704 00:49:05,519 --> 00:49:09,200 I need to get my Annu married in 10 days. 705 00:49:10,439 --> 00:49:13,280 Mama, why do you need to look? 706 00:49:13,560 --> 00:49:14,479 what did you say? 707 00:49:15,119 --> 00:49:19,239 I think this medication has aff ected my hearing. 708 00:49:19,759 --> 00:49:21,800 Have I gone dead? 709 00:49:21,879 --> 00:49:23,639 You are not deaf, 710 00:49:24,079 --> 00:49:26,639 your eye sight has been affected, 711 00:49:26,759 --> 00:49:29,200 will get it tested and fixed. 712 00:49:29,519 --> 00:49:34,239 No, I will find you a girl in the remaining time I have. 713 00:49:35,280 --> 00:49:39,119 Fahmi, I know a girl. 714 00:49:39,759 --> 00:49:42,200 Zubi, who is she? 715 00:49:42,439 --> 00:49:46,519 I will tell you, the family is good too, I will make you meet them. 716 00:49:47,039 --> 00:49:50,200 When? Tell me about the girl. 717 00:49:52,800 --> 00:50:06,920 [song] 718 00:50:07,360 --> 00:50:10,839 the one who is already in love, who can get me caught? 719 00:50:11,479 --> 00:50:15,119 what love? How? 720 00:50:15,479 --> 00:50:20,039 the same love in which the love birds are in. 721 00:50:39,119 --> 00:50:41,600 Roma. Roma. 722 00:50:42,159 --> 00:50:44,920 She is here. 723 00:50:45,319 --> 00:50:45,759 Roma, 724 00:50:45,839 --> 00:50:50,720 see, how is this girl? See quickly. 725 00:50:50,800 --> 00:50:52,159 Why has she run away from home? 726 00:50:52,319 --> 00:50:57,079 Have you gone mad? I selected her for Anas. 727 00:50:57,839 --> 00:50:59,920 She is poisonous! 728 00:51:01,119 --> 00:51:05,560 what is wrong? She is such a good girl, sister in law also liked her. 729 00:51:06,479 --> 00:51:07,239 she liked her? 730 00:51:07,319 --> 00:51:07,680 Yeah. 731 00:51:07,839 --> 00:51:08,879 What did she like? 732 00:51:08,959 --> 00:51:11,119 look at eyes, she is squint 733 00:51:11,600 --> 00:51:15,879 and the nose, she has a fat nose, was she born in the rain? 734 00:51:15,920 --> 00:51:21,280 Roma, what is wrong? She was praising her, I like her. 735 00:51:21,439 --> 00:51:26,920 she liked her? Let me talk to her, aunt doesn’t know girls of today. Come with me. 736 00:51:27,079 --> 00:51:28,319 How can I go like this? 737 00:51:28,479 --> 00:51:31,560 they will ruin her, ask for dowry. 738 00:51:35,439 --> 00:51:39,400 Annu. Annu. 739 00:51:40,680 --> 00:51:41,959 Annu. 740 00:51:43,000 --> 00:51:44,000 Oh, 741 00:51:44,680 --> 00:51:46,720 Annu, I am your mother 742 00:51:47,439 --> 00:51:50,600 you left me alone, like I am in my grave. 743 00:51:50,839 --> 00:51:52,680 Annu. 744 00:51:53,920 --> 00:51:56,639 Annu 745 00:51:59,200 --> 00:52:01,000 Annu. Oh God. 746 00:52:02,600 --> 00:52:03,280 Mama, 747 00:52:03,400 --> 00:52:04,759 should I give you water? 748 00:52:04,839 --> 00:52:08,959 No, I am really worried son, 749 00:52:09,319 --> 00:52:10,839 take me to the lounge. 750 00:52:11,159 --> 00:52:13,000 Yes mama. 751 00:52:14,639 --> 00:52:15,759 Where were you? 752 00:52:15,920 --> 00:52:17,519 I was getting ready mama. 753 00:52:17,759 --> 00:52:19,639 Oh God. You don’t worry for your mother. 754 00:52:19,879 --> 00:52:21,159 I do. 755 00:52:23,839 --> 00:52:25,800 Ouch, will I be fine Annu? 756 00:52:25,959 --> 00:52:27,400 For sure, mama. 757 00:52:28,519 --> 00:52:30,280 Where is your father? 758 00:52:30,680 --> 00:52:32,000 You would know that. 759 00:52:32,400 --> 00:52:35,319 There goes your horse. 760 00:52:35,479 --> 00:52:39,159 Its fun, you have fixed both sister in laws well. 761 00:52:40,319 --> 00:52:45,200 Arshad Ali, whatever you say, the idea was yours for Fahmida's tumor. 762 00:52:45,600 --> 00:52:48,280 sister in law got the tumor and my wife got her brain in place. 763 00:52:48,439 --> 00:52:50,720 I swear, we were tired of their fights. 764 00:52:50,959 --> 00:52:54,280 How long will Dr. Abrar lie for us? 765 00:52:54,360 --> 00:53:00,800 till Fahmeeda doesn’t agree to Annu and Roma's wedding. 766 00:53:01,239 --> 00:53:02,319 Arshad Ali, 767 00:53:02,360 --> 00:53:03,920 I have heard it all 768 00:53:05,000 --> 00:53:07,920 I have heard it. 769 00:53:08,119 --> 00:53:13,639 Fahmi I mean fahmida will never agree. Arshad Ali you should be ashamed, 770 00:53:13,720 --> 00:53:18,479 you got me a tumor to get your pale daughter married 771 00:53:18,639 --> 00:53:22,959 Hey you showed me your real face like your wife. 772 00:53:23,119 --> 00:53:26,479 Hey fake dress designer, watch what you say. 773 00:53:26,879 --> 00:53:30,600 I was afraid of God and caring for a dying woman. 774 00:53:30,680 --> 00:53:33,360 Hey, may my enemies die who are standing in front of me. 775 00:53:33,720 --> 00:53:37,159 This cheap action is your cheap husband's 776 00:53:37,759 --> 00:53:38,879 did you hear that? 777 00:53:39,079 --> 00:53:41,800 Did you hear what your sister in law is saying. 778 00:53:41,879 --> 00:53:45,800 I don’t even spit on your loser son 779 00:53:45,959 --> 00:53:48,519 hey, before you say a word about my son, 780 00:53:48,680 --> 00:53:54,000 think about your cheap, loser, worst in the world daughter. 781 00:53:54,639 --> 00:53:59,000 I am telling you, she will never get a good proposal. Leave me! 782 00:53:59,479 --> 00:54:02,479 Brother ask them to be quiet. 783 00:54:02,920 --> 00:54:06,600 Fahmida, be quiet. Don’t talk nonsense. 784 00:54:06,759 --> 00:54:12,920 I will deal with you later, you have put your stupid relatives to make my life hell 785 00:54:12,920 --> 00:54:13,079 . 786 00:54:13,079 --> 00:54:15,400 Did you hear your sister in law and her tone. 787 00:54:15,639 --> 00:54:18,839 What are you waiting for? Do you want her to drag us out? 788 00:54:18,920 --> 00:54:21,039 Get up. I say get up. Come on get up. 789 00:54:21,200 --> 00:54:23,680 we don’t need such relatives. 790 00:54:23,920 --> 00:54:27,680 Yes go, you were sitting here scheming with your brother. 791 00:54:27,839 --> 00:54:30,959 cheap brother and his cheap daughter. 792 00:54:31,119 --> 00:54:34,839 Come inside. Come in. Move it. 793 00:54:35,479 --> 00:54:36,479 I won’t go 794 00:54:36,639 --> 00:54:38,439 Come on, I say move. 795 00:54:42,920 --> 00:54:48,200 if you have a snake on one hand and Zubi on the other, I would say first crush Zubeda's head. 796 00:54:48,360 --> 00:54:49,879 you are right madam. 797 00:54:50,039 --> 00:54:52,239 You be quiet. 798 00:54:53,560 --> 00:54:55,439 What is aunt's fault in this? 799 00:54:55,959 --> 00:54:57,959 You are naïve like your mother. 800 00:54:58,119 --> 00:55:00,479 She must have made Arshad do this. 801 00:55:01,079 --> 00:55:05,000 Yes madam, sir looks naïve from his face. 802 00:55:15,920 --> 00:55:19,879 your aunt is filled with poison, 803 00:55:20,039 --> 00:55:23,159 I am sure soon she will die of a tumor. 804 00:55:23,400 --> 00:55:27,079 If she dies, I won’t go see her face. 805 00:55:27,560 --> 00:55:29,079 Don’t say that. 806 00:55:29,239 --> 00:55:30,319 why not? 807 00:55:31,560 --> 00:55:35,879 I left my cooking channel and I made her all kinds of soups. 808 00:55:36,119 --> 00:55:41,879 My hands hurt massaging her legs but what did I get in return? 809 00:55:42,200 --> 00:55:44,000 Now I get it, 810 00:55:44,159 --> 00:55:46,879 your damned aunt was caring for me to make her 811 00:55:46,959 --> 00:55:49,959 stupid useless daughter my daughter in law. 812 00:55:50,720 --> 00:55:53,839 Oh God, she didn’t get a BA degree, 813 00:55:54,039 --> 00:55:57,400 but she has a PHD in cunningness 814 00:55:57,759 --> 00:55:59,800 You are misled mama. 815 00:55:59,959 --> 00:56:01,560 what level are you on? 816 00:56:01,759 --> 00:56:05,479 Are you ok? You are sympathizing with your aunt. 817 00:56:05,639 --> 00:56:10,560 Mama, papa and uncle did this whole drama, you are getting upset on aunt, is that right? 818 00:56:10,720 --> 00:56:12,000 Why don’t I get upset? 819 00:56:12,680 --> 00:56:15,280 She has ruined all my efforts, 820 00:56:15,879 --> 00:56:19,560 she didn’t even think why Zubi should show character 821 00:56:20,079 --> 00:56:24,319 Mama, you see that she too was lied too. 822 00:56:25,800 --> 00:56:29,159 Everyone has such a natural reaction. 823 00:56:29,519 --> 00:56:31,280 really? 824 00:56:31,920 --> 00:56:34,439 Natural reaction? , 825 00:56:34,439 --> 00:56:38,000 Where you keep everyone on the same level. 826 00:56:39,319 --> 00:56:40,360 Tell me something, 827 00:56:41,200 --> 00:56:44,560 you are taking your aunt’s side a lot, 828 00:56:45,560 --> 00:56:47,720 do you have something going on in your head? 829 00:56:47,959 --> 00:56:50,280 No, I was just saying. 830 00:56:50,680 --> 00:56:54,280 I will go check on Chanda, we want tea. 831 00:56:58,879 --> 00:57:00,959 Zubi will skin me alive 832 00:57:01,039 --> 00:57:04,159 Fahmida will shoot me directly. 833 00:57:04,319 --> 00:57:06,079 They are roaming around like snakes in the house. 834 00:57:06,239 --> 00:57:07,280 Arshad, 835 00:57:07,639 --> 00:57:12,400 I would suggest that kets get s ticket and get out of here. 836 00:57:12,479 --> 00:57:16,519 Brother all hell will break loose, we will have to stay here and tolerate it. 837 00:57:16,839 --> 00:57:20,479 Sir, madam is upset. 838 00:57:20,479 --> 00:57:20,639 l 839 00:57:20,639 --> 00:57:22,159 which one? 840 00:57:22,560 --> 00:57:24,959 both of them are steaming engines. 841 00:57:25,119 --> 00:57:27,639 I would say both of you will go to heaven. 842 00:57:27,800 --> 00:57:30,879 God be kind, you are living with such bad mouthed women. 843 00:57:30,959 --> 00:57:33,479 Stop this nonsense. I will go check on Zubi 844 00:57:33,639 --> 00:57:35,479 Go. Give. 845 00:57:37,079 --> 00:57:39,680 Have tea, 846 00:57:40,000 --> 00:57:41,839 I made it with love. 847 00:57:41,959 --> 00:57:45,839 Really, you are showing too much love nowadays. 848 00:57:46,000 --> 00:57:49,639 You would know if you would have loved. 849 00:57:49,800 --> 00:57:50,759 What are you doing, sir? 850 00:57:50,839 --> 00:57:55,159 Nothing, just a little, your veil will go bad. 851 00:57:56,000 --> 00:57:59,039 My heart is getting bad with you doing this. 852 00:58:01,600 --> 00:58:02,280 Chanda! 853 00:58:02,519 --> 00:58:04,400 coming 854 00:58:04,920 --> 00:58:08,959 Come upstairs,there are a lot of utensils to be washed. 855 00:58:09,159 --> 00:58:10,239 hah. 856 00:58:30,360 --> 00:58:32,280 Can you come to the roof to meet? 857 00:58:41,360 --> 00:58:43,800 If aunt sees you, she will break your legs. 858 00:58:54,200 --> 00:58:56,119 forget about my legs, 859 00:58:56,519 --> 00:58:59,079 save yourself from aunt and come to the roof, I am waiting 860 00:59:18,639 --> 00:59:20,079 You are dying to meet me. 861 00:59:20,639 --> 00:59:22,959 You too seem to be in a hurry. 862 00:59:26,839 --> 00:59:29,439 mama is really upset. 863 00:59:30,920 --> 00:59:31,839 okay, 864 00:59:32,560 --> 00:59:33,560 so 865 00:59:34,079 --> 00:59:36,639 you came here to tell me this? 866 00:59:38,439 --> 00:59:40,839 I came to tell you that, 867 00:59:41,239 --> 00:59:43,600 mama is now friends again with Mrs. Khan 868 00:59:44,039 --> 00:59:44,959 and 869 00:59:45,479 --> 00:59:47,319 a family is coming 870 00:59:47,680 --> 00:59:49,920 to meet me tomorrow for my proposal. 871 00:59:51,000 --> 00:59:52,159 so? 872 00:59:59,479 --> 01:00:00,879 You don’t have a problem? 873 01:00:01,119 --> 01:00:02,560 why would I? 874 01:00:03,759 --> 01:00:05,879 think about it., 875 01:00:06,239 --> 01:00:07,479 I have. 876 01:00:08,839 --> 01:00:10,600 stay true to what you said. 877 01:00:12,360 --> 01:00:13,680 for sure. 878 01:00:34,159 --> 01:00:37,639 Damn it, what is wrong? Are you blind? 879 01:00:38,560 --> 01:00:40,119 And you, , 880 01:00:40,119 --> 01:00:43,039 you too do move a little for your daughters wedding 881 01:00:43,119 --> 01:00:46,200 She is my daughter, not the flag of a political party. 882 01:00:46,920 --> 01:00:49,200 I am talking about making an effort. 883 01:00:49,519 --> 01:00:51,959 Here I did it, did you find a proposal. 884 01:00:53,400 --> 01:00:56,000 You control your veil 885 01:00:56,519 --> 01:00:57,680 and tell me something, 886 01:00:58,239 --> 01:01:01,039 why are you on our heads like the angel of death? 887 01:01:01,159 --> 01:01:04,759 Oh madam, I am doing my work, tell her sir. 888 01:01:04,920 --> 01:01:06,680 Does she not have eyes? 889 01:01:07,239 --> 01:01:08,439 I am telling you, 890 01:01:08,879 --> 01:01:13,079 the day your sister in law marries her cheap son, 891 01:01:13,439 --> 01:01:15,759 I will marry my daughter on the same day. You will see. 892 01:01:16,720 --> 01:01:18,439 who are you marrying me? 893 01:01:19,600 --> 01:01:20,680 Tell me mama. 894 01:01:21,119 --> 01:01:23,000 Answer me papa. 895 01:01:23,600 --> 01:01:26,000 sister in law Shamsah's brother in law. 896 01:01:26,239 --> 01:01:27,159 Huh? 897 01:01:27,600 --> 01:01:29,119 A distant relation 898 01:01:29,439 --> 01:01:31,600 . It’s the same one that sells pans, right? 899 01:01:32,079 --> 01:01:34,839 they have an international level business. 900 01:01:35,079 --> 01:01:37,839 They are coming day after tomorrow, meet them. 901 01:01:38,360 --> 01:01:40,519 madam, the elder madam, 902 01:01:40,600 --> 01:01:46,920 she found a pretty girl’s proposal for her Anas. 903 01:01:47,079 --> 01:01:49,119 who asked you? Be quiet. 904 01:01:49,439 --> 01:01:50,839 you didn’t ask but 905 01:01:51,000 --> 01:01:52,639 it’s my duty to tell you. 906 01:01:52,879 --> 01:01:58,319 You know the girl's father has a big business of intoxicants. 907 01:01:58,479 --> 01:02:00,200 fulfill another duty, 908 01:02:00,680 --> 01:02:03,800 tell them that day after tomorrow my Roma’s proposal is coming. 909 01:02:03,879 --> 01:02:04,639 mama. 910 01:02:04,959 --> 01:02:08,439 don’t worry, the news will reach them. 911 01:02:08,519 --> 01:02:09,400 damn it, wait. 912 01:02:09,400 --> 01:02:12,839 complete the dusting before going 913 01:02:15,079 --> 01:02:16,920 where is my relationship coming 914 01:02:21,519 --> 01:02:27,239 did you hear that your aunt found a pan seller for Roma. 915 01:02:27,439 --> 01:02:29,759 Chanda was telling me. 916 01:02:30,800 --> 01:02:33,119 are they marrying them to Tarzan? 917 01:02:33,200 --> 01:02:35,839 Yes, he is the Tarzan of Malaysia. 918 01:02:37,479 --> 01:02:42,680 Her sister in laws distant relative, he gets pan exported from Malaysia. 919 01:02:44,519 --> 01:02:46,759 You have made sure you compete to all levels. 920 01:02:47,159 --> 01:02:48,839 On one hand pans, the other Naswar. 921 01:02:49,280 --> 01:02:50,239 Did you say something to me? 922 01:02:50,400 --> 01:02:51,959 Nothing mama. 923 01:02:53,639 --> 01:02:55,079 I found it funny. 924 01:03:03,839 --> 01:03:05,680 yes chanda, what is it? 925 01:03:07,239 --> 01:03:10,159 madam Roma sent a special present for you. 926 01:03:11,400 --> 01:03:12,280 for me? 927 01:03:12,639 --> 01:03:13,560 yeah. 928 01:03:16,280 --> 01:03:18,560 what is in it. 929 01:03:28,560 --> 01:03:29,519 What is this? 930 01:03:30,079 --> 01:03:33,239 Naswar. You need to have it all your life. 931 01:03:35,039 --> 01:03:38,159 Chanda take it back. Chanda. 932 01:03:44,800 --> 01:03:45,519 Yuck. 933 01:03:47,959 --> 01:03:49,159 hello. 934 01:03:50,600 --> 01:03:53,239 hello, we need to meet Mr. Ahmad, 935 01:03:53,400 --> 01:03:55,159 tell her Mrs. MD is here. 936 01:03:55,239 --> 01:03:57,560 wait for 2 minutes, I will inform him. 937 01:04:06,360 --> 01:04:09,879 Hello you people are here for Anu’s proposal? 938 01:04:10,280 --> 01:04:13,439 I mean Anas Ahmad, his proposal? 939 01:04:13,759 --> 01:04:14,800 Yes. 940 01:04:16,959 --> 01:04:18,560 But who are you? 941 01:04:19,720 --> 01:04:21,720 me? Forget me, 942 01:04:21,959 --> 01:04:24,959 tell me, what is your relation with the poor thing? 943 01:04:25,119 --> 01:04:26,920 why do you call my sister poor thing? 944 01:04:27,159 --> 01:04:29,239 what do I call her if not poor? 945 01:04:29,720 --> 01:04:35,920 After she comes to this home the whole world will call her a poor thing 946 01:04:36,360 --> 01:04:38,239 Is she your real sister. 947 01:04:38,560 --> 01:04:39,479 Yes. 948 01:04:39,639 --> 01:04:41,079 You have a big heart. 949 01:04:42,319 --> 01:04:43,639 what do you want to say? 950 01:04:43,879 --> 01:04:47,079 actually Annu is a good boy, 951 01:04:47,560 --> 01:04:50,079 but some time back 952 01:04:50,239 --> 01:04:54,639 he had a real up. After breakup, like all boys take drugs in depression, 953 01:04:54,800 --> 01:04:59,920 but he took antidepressants and went to rehab, he got fine. 954 01:05:00,360 --> 01:05:03,039 You know drugs don’t leave you so easily. 955 01:05:03,200 --> 01:05:03,920 What? 956 01:05:04,000 --> 01:05:05,400 no, you don’t worry, 957 01:05:05,759 --> 01:05:08,959 he is fine for the past few years he only does cheap drugs, 958 01:05:09,039 --> 01:05:11,400 he is fine otherwise. Don’t worry the situation is normal now. 959 01:05:11,639 --> 01:05:13,959 But why are you telling us all this girl? 960 01:05:14,280 --> 01:05:16,319 Only a woman can understand another women’s pain, 961 01:05:17,039 --> 01:05:21,319 when I see a female getting tormented 962 01:05:21,600 --> 01:05:24,159 my conscience doesn’t let me stay quiet. 963 01:05:24,319 --> 01:05:27,439 You guys can now safely get the proposal done here 964 01:05:27,600 --> 01:05:29,159 he has quit drugs. 965 01:05:30,600 --> 01:05:35,319 Anyway, I am sorry I took your time, you people go. Hello 966 01:05:35,639 --> 01:05:37,680 what did she say? 967 01:05:38,639 --> 01:05:40,439 I don’t know 968 01:05:41,119 --> 01:05:44,400 if we should go inside or not. I think not. 969 01:05:44,839 --> 01:05:45,519 what, 970 01:05:46,119 --> 01:05:47,839 the boy takes drugs. 971 01:05:50,280 --> 01:05:53,920 Hey Mrs. MD what did you say? 972 01:05:54,519 --> 01:05:58,439 He is sitting in front of me having mangoes. 973 01:05:59,159 --> 01:06:00,639 Who said this to you? 974 01:06:01,400 --> 01:06:03,839 Oh, Mrs. MD, 975 01:06:04,039 --> 01:06:09,000 I will come tomorrow and talk to you in detail why that girl said this. 976 01:06:09,600 --> 01:06:11,920 You reat assured, nothing like it. 977 01:06:11,959 --> 01:06:14,280 Yes. 978 01:06:15,560 --> 01:06:16,439 what girl? 979 01:06:16,600 --> 01:06:19,560 That Zubi’s poisonous daughter made her move 980 01:06:20,479 --> 01:06:24,720 I will not leave her. Yes, I told you, I won’t leave her 981 01:06:24,720 --> 01:06:26,839 . 982 01:06:26,839 --> 01:06:31,639 I won’t leave her now mama. Don’t worry, I got it. 983 01:06:51,439 --> 01:06:53,680 go inside and tell them Mr. And Mrs.janjua are here 984 01:06:53,839 --> 01:06:55,280 you wait for 2 minutes I will inform them. 985 01:06:55,360 --> 01:06:56,400 Sure. 986 01:07:03,959 --> 01:07:06,239 Yes Kashif. Yes, 987 01:07:06,519 --> 01:07:11,680 Roma is really unwell, you just pray, 988 01:07:12,280 --> 01:07:17,000 this is the third epilepsy attack she had this week. 989 01:07:17,319 --> 01:07:20,720 The doctor is saying marry her and send her away. 990 01:07:21,039 --> 01:07:24,839 They are trying, uncle and aunt are looking for proposals, you pray she gets married. 991 01:07:26,800 --> 01:07:28,839 I will call you. Bye. 992 01:07:29,000 --> 01:07:30,959 Hello uncle. Hello aunty. 993 01:07:31,200 --> 01:07:33,159 You people are here for Roma’s proposal, 994 01:07:33,400 --> 01:07:36,439 she is home. She is a good girl, go go. 995 01:07:36,680 --> 01:07:41,319 we did come, but we remembered something important. 996 01:07:41,400 --> 01:07:42,239 come on go 997 01:07:42,319 --> 01:07:44,239 No son, inform them. 998 01:07:46,800 --> 01:07:47,519 They are calling them. 999 01:07:47,680 --> 01:07:50,879 Lala, I will tell them. 1000 01:07:51,759 --> 01:07:52,959 Bye. 1001 01:08:01,319 --> 01:08:06,439 Hey Mrs. Janjua, dear God, my daughter doesn’t have epilepsy attacks. 1002 01:08:07,400 --> 01:08:13,639 No, you shouldn’t have left like this, you should have come inside. 1003 01:08:14,680 --> 01:08:15,959 Who told you though? 1004 01:08:16,920 --> 01:08:22,039 Oh him, he is my nephew, 1005 01:08:22,479 --> 01:08:24,159 he has a habit of joking. 1006 01:08:24,319 --> 01:08:26,119 You don’t worry, 1007 01:08:26,479 --> 01:08:30,400 I will come to your home with Mr. Arshad. 1008 01:08:33,079 --> 01:08:34,079 what happened mama? 1009 01:08:34,879 --> 01:08:35,759 see, 1010 01:08:36,159 --> 01:08:38,600 this idiot is causing issues, 1011 01:08:38,839 --> 01:08:41,959 but I am also stubborn, 1012 01:08:42,680 --> 01:08:44,800 I will marry you here. 1013 01:08:45,600 --> 01:08:50,519 Mr. Arshad, Mr. Arshad, you hear what your nephew did? 1014 01:09:00,200 --> 01:09:03,639 I do drugs, I do drugs, huh? 1015 01:09:03,720 --> 01:09:05,879 if I get epilepsy attacks, I will say that. 1016 01:09:08,119 --> 01:09:11,920 I do drugs, of your love. 1017 01:09:13,200 --> 01:09:16,319 that is why you were doing all work of your in-laws. 1018 01:09:18,959 --> 01:09:21,119 I was testing your patience. 1019 01:09:22,319 --> 01:09:23,600 Really? 1020 01:09:23,600 --> 01:09:24,239 Yeah. 1021 01:09:24,959 --> 01:09:26,039 What did you find? 1022 01:09:29,360 --> 01:09:32,839 the girl is good, 1023 01:09:33,600 --> 01:09:35,839 it will be fun living my life with you. 1024 01:09:38,119 --> 01:09:39,519 your mother 1025 01:09:40,400 --> 01:09:42,360 has gone to give clarifications to the naswar people. 1026 01:09:42,439 --> 01:09:43,759 So has your mother, 1027 01:09:44,439 --> 01:09:48,879 and she will also clarify and dust stuff cause they have a pan factory. 1028 01:09:54,639 --> 01:09:56,239 Listen, what do we do now? 1029 01:09:59,639 --> 01:10:01,079 First tell me, 1030 01:10:02,079 --> 01:10:03,879 do you love me. 1031 01:10:08,239 --> 01:10:10,479 why? What does your heart say. 1032 01:10:13,519 --> 01:10:14,959 My heart says… 1033 01:10:16,959 --> 01:10:17,839 really? 1034 01:10:17,839 --> 01:10:20,560 yes, do I lack something? 1035 01:10:24,319 --> 01:10:26,479 You really don’t lack 1036 01:10:28,159 --> 01:10:29,800 anything apart from intelligence. 1037 01:10:30,400 --> 01:10:34,600 You eat all day long and at night count stars. I make all the plans. 1038 01:10:35,959 --> 01:10:37,600 the army is here, 1039 01:10:38,000 --> 01:10:39,439 take your position. Ok listen.. 1040 01:10:40,759 --> 01:10:49,400 [song] 1041 01:10:53,600 --> 01:10:57,079 Bad timing, the moon hadn’t come out yet. 1042 01:11:01,519 --> 01:11:03,200 He loves me. 1043 01:11:13,800 --> 01:11:15,600 Here you go, tea. 1044 01:11:18,000 --> 01:11:19,400 papa, mama, 1045 01:11:19,479 --> 01:11:23,360 what is the hurry to marry me? Am I running away. 1046 01:11:24,079 --> 01:11:27,039 You are not running away, but we may lose the proposal. 1047 01:11:27,879 --> 01:11:31,600 tell her clearly that the boys sister has her flight on Saturday, so we are marrying her. 1048 01:11:31,839 --> 01:11:33,879 God saved us, 1049 01:11:34,360 --> 01:11:38,159 or else your sister in law was fixing her weird son’s wedding the same day. 1050 01:11:39,039 --> 01:11:40,879 You did what you wanted, 1051 01:11:41,239 --> 01:11:43,600 now stop calling the boy weird names. Take it 1052 01:11:43,680 --> 01:11:44,639 hey, 1053 01:11:48,959 --> 01:11:51,720 if I don’t call an idiot, idiot, then what should I? 1054 01:11:54,560 --> 01:11:55,879 Tea. 1055 01:12:00,600 --> 01:12:02,200 You fixed everything quietly. 1056 01:12:02,800 --> 01:12:06,519 Should I have had a function to announce it? 1057 01:12:16,479 --> 01:12:20,239 Son, you are getting married 1058 01:12:20,439 --> 01:12:23,479 to Mr. MD’s middle child on Friday. 1059 01:12:48,800 --> 01:12:50,600 what happened to mama, 1060 01:12:51,879 --> 01:12:54,079 she fixed my wedding for Friday. 1061 01:12:56,879 --> 01:12:58,519 What do they want to do? 1062 01:13:00,439 --> 01:13:03,720 they are playing with our lives in their fight. 1063 01:13:04,920 --> 01:13:07,200 they want to show each other down, 1064 01:13:07,479 --> 01:13:08,879 nothing else. 1065 01:13:12,759 --> 01:13:14,720 I cannot live without you Annu. 1066 01:13:24,839 --> 01:13:27,959 I have a solution, will you support me 1067 01:13:28,800 --> 01:13:29,639 tell me. 1068 01:13:35,680 --> 01:13:36,800 Look Roma, 1069 01:13:39,400 --> 01:13:43,680 the thing is I really love you 1070 01:13:44,479 --> 01:13:46,159 and I cannot live without you either. 1071 01:13:51,479 --> 01:13:54,839 We understand each others feelings, we need to take a stand for each other. 1072 01:13:56,039 --> 01:13:58,319 I have an idea, 1073 01:13:58,560 --> 01:13:59,800 we will go and do a court marriage. 1074 01:14:00,119 --> 01:14:01,280 Have you gone mad? 1075 01:14:01,439 --> 01:14:02,239 You, 1076 01:14:02,720 --> 01:14:03,839 are you in your senses? 1077 01:14:04,039 --> 01:14:08,959 Our parents will be so embarrassed, our neighbors, what will they say? 1078 01:14:09,159 --> 01:14:10,920 Annu, how could you? 1079 01:14:11,000 --> 01:14:11,759 What do I do? 1080 01:14:11,920 --> 01:14:15,720 Listen to mama, marry her? Then miss you all my life? 1081 01:14:15,800 --> 01:14:17,079 no matter what Anas, 1082 01:14:17,720 --> 01:14:18,879 she is your mother, 1083 01:14:19,920 --> 01:14:23,239 she has some hopes for you, she has her first right on you. 1084 01:14:23,400 --> 01:14:24,600 Fine, 1085 01:14:26,759 --> 01:14:28,479 then marry that pan exporter 1086 01:14:29,200 --> 01:14:32,879 and convince him of your love, all your life. 1087 01:14:33,119 --> 01:14:33,920 Go. 1088 01:14:34,079 --> 01:14:39,680 Yes, go, leave. I am not dying to marry you. 1089 01:14:40,839 --> 01:14:45,159 I have seen a lot like you. 1090 01:15:45,439 --> 01:15:46,239 brother, 1091 01:15:46,439 --> 01:15:47,600 why are you worried? 1092 01:15:47,720 --> 01:15:48,720 Arshad 1093 01:15:49,360 --> 01:15:50,400 the children are not happy. 1094 01:15:50,639 --> 01:15:51,879 Their mothers are happy though 1095 01:15:51,879 --> 01:15:52,119 . 1096 01:15:52,119 --> 01:15:57,639 the mothers are happy like they conquered Mount Everest. 1097 01:15:58,360 --> 01:16:00,680 their stubbornness ruined everything. 1098 01:16:01,159 --> 01:16:02,439 God’s will. 1099 01:16:04,360 --> 01:16:05,479 Arshad, 1100 01:16:05,720 --> 01:16:09,600 go from here, if they see you another scene is created. 1101 01:16:09,680 --> 01:16:13,759 what is this, two brothers can’t talk in this home. 1102 01:16:14,000 --> 01:16:15,400 Go. 1103 01:16:16,119 --> 01:16:17,720 I am going. 1104 01:16:24,639 --> 01:16:26,039 Shhh, 1105 01:16:27,839 --> 01:16:31,280 sir, I would say you leave madam, 1106 01:16:32,000 --> 01:16:34,800 why are you ruining your youth with this useless woman. 1107 01:16:35,239 --> 01:16:40,879 Leave that, the dress I gave you, why didn’t you wear it? 1108 01:16:41,920 --> 01:16:43,519 You are forgetting, 1109 01:16:43,680 --> 01:16:46,879 you stole that from Adam’s cupboard, 1110 01:16:47,119 --> 01:16:48,360 I cannot wear it in this home. 1111 01:16:48,519 --> 01:16:49,319 ok listen, 1112 01:16:50,039 --> 01:16:52,079 once the wedding is done, 1113 01:16:52,400 --> 01:16:54,200 I will come over to your home, 1114 01:16:54,639 --> 01:16:58,479 in my car, we will go out for food. 1115 01:16:59,720 --> 01:17:00,879 Really? 1116 01:17:01,119 --> 01:17:02,479 Yes, really. 1117 01:17:02,479 --> 01:17:03,479 swear to me. 1118 01:17:03,800 --> 01:17:04,839 here. 1119 01:17:05,239 --> 01:17:06,680 Let’s meet day after tomorrow. 1120 01:17:27,560 --> 01:17:30,400 girls go see if Roma is ready or not. 1121 01:17:44,280 --> 01:17:48,720 Stay a copycat all your life. You copied my design 1122 01:17:48,720 --> 01:17:49,879 . 1123 01:17:49,879 --> 01:17:51,639 Asim Jalota’s design, 1124 01:17:52,159 --> 01:17:53,920 you stole it. 1125 01:17:55,159 --> 01:17:59,600 All your life you have stolen designs and taken credit. 1126 01:18:00,959 --> 01:18:02,560 Ahmad, I had told you 1127 01:18:02,920 --> 01:18:05,720 arrange the wedding somewhere else 1128 01:18:05,920 --> 01:18:08,200 I cannot do it with these illiterate people. 1129 01:18:08,400 --> 01:18:09,319 Mr. Arshad, 1130 01:18:09,800 --> 01:18:14,560 all your life you saved and you got me insulted in front of this woman. 1131 01:18:14,879 --> 01:18:17,280 Don’t create a scene here. 1132 01:18:17,639 --> 01:18:21,879 I mean call Annu’s in laws and check where there are. 1133 01:18:22,360 --> 01:18:25,439 Check where Roma’s mother in law, she was coming an hour back. 1134 01:18:25,439 --> 01:18:27,239 she must be coming. 1135 01:18:31,400 --> 01:18:37,920 God bless, my daughter looks so pretty. 1136 01:18:38,000 --> 01:18:40,519 papa, mama, the priest is here. 1137 01:18:40,759 --> 01:18:43,839 If he is here, seat them on the stage. 1138 01:18:44,959 --> 01:18:47,600 this woman cannot stay on the ground. 1139 01:19:36,400 --> 01:19:38,639 Brother, ask where are the in laws. 1140 01:19:38,720 --> 01:19:40,000 whose in laws? 1141 01:19:41,079 --> 01:19:44,039 have you gone mad in the happiness of your daughter’s wedding. 1142 01:19:44,280 --> 01:19:46,319 Call Annu’s in laws. 1143 01:19:46,479 --> 01:19:50,560 Come on, move it. Go from here. 1144 01:19:52,360 --> 01:19:54,280 Brother, you called me. 1145 01:19:54,720 --> 01:19:57,280 He is talking about the in laws. What is wrong? 1146 01:19:57,519 --> 01:20:00,600 what do you people think only you people can do a drama? 1147 01:20:00,920 --> 01:20:05,800 Fahmi was the president of the college drama society 1148 01:20:06,159 --> 01:20:07,200 Okay mama, 1149 01:20:07,920 --> 01:20:09,800 stop it, this is not your college’s drama stage. 1150 01:20:09,959 --> 01:20:14,200 But it’s the stage of your and Roma’s wedding. 1151 01:20:14,759 --> 01:20:17,839 He stayed quiet, cunning man. 1152 01:20:18,959 --> 01:20:21,200 He had his love scene on. 1153 01:20:21,439 --> 01:20:23,400 I cannot live without you. 1154 01:20:24,159 --> 01:20:27,519 if we love each other, then we will have to take a stand. 1155 01:20:28,400 --> 01:20:29,200 meaning? 1156 01:20:29,600 --> 01:20:32,319 Let’s get married in court. 1157 01:20:32,680 --> 01:20:33,680 are you mad? 1158 01:20:33,839 --> 01:20:38,560 what do I do? Marry her? Listen to mama and then miss you all my life? 1159 01:20:38,639 --> 01:20:39,920 she is your mother, 1160 01:20:40,519 --> 01:20:44,400 she has some feeling, she has first right on you, she must have Hope’s for you. 1161 01:20:52,119 --> 01:20:54,000 You are hiding it from your mother. 1162 01:20:54,159 --> 01:20:58,280 sister in law, call the priest, get the wedding done. 1163 01:20:59,039 --> 01:21:01,159 What? What is going on? 1164 01:21:01,319 --> 01:21:02,280 look Mr. Arshad, 1165 01:21:02,839 --> 01:21:05,759 fights aside 1166 01:21:06,079 --> 01:21:09,079 I cannot see my friend’s home getting ruined. 1167 01:21:10,800 --> 01:21:15,039 After this function, I will drag Chanda out of this home. 1168 01:21:15,119 --> 01:21:16,119 What did Chanda do? 1169 01:21:16,280 --> 01:21:19,560 I will go get her. 1170 01:21:33,720 --> 01:21:34,720 Chanda. 1171 01:21:41,280 --> 01:21:42,759 Take this money 1172 01:21:42,920 --> 01:21:44,439 and don’t tell anyone 1173 01:21:44,680 --> 01:21:48,720 that the love drama was on my and Arshad’s direction. 1174 01:21:48,959 --> 01:21:50,720 Sir, why would I want to? 1175 01:21:51,159 --> 01:21:57,200 I have my own scene with the butcher’s son, he is really cute. 1176 01:21:58,000 --> 01:22:02,839 Shut up and get lost or both women will break your head. 1177 01:22:03,119 --> 01:22:07,680 Go. Go 1178 01:22:12,039 --> 01:22:13,280 Hello. 1179 01:22:28,839 --> 01:23:35,360 [song] 1180 01:23:37,839 --> 01:23:39,239 don’t smile too much, 1181 01:23:39,639 --> 01:23:41,200 aunt will find out. 1182 01:23:42,759 --> 01:23:48,479 we were meeting for the last time and they saw us. 1183 01:23:49,000 --> 01:23:52,079 and I gave you a lecture on a mother’s greatness. 1184 01:23:53,200 --> 01:23:54,519 Your style, 1185 01:23:54,920 --> 01:23:55,920 smartness 1186 01:23:56,600 --> 01:23:59,720 has really impressed me 1187 01:24:02,920 --> 01:24:05,239 You prove you are aunt Zubeda’s daughter. 1188 01:24:06,839 --> 01:24:11,439 I mean uncle fell for this style too, 1189 01:24:12,159 --> 01:24:13,239 I too have 1190 01:24:14,000 --> 01:24:16,560 and I will always live with you. 1191 01:24:17,400 --> 01:24:22,079 So, let’s decide on this happy occasion, we will remove all anger. 1192 01:24:22,479 --> 01:24:25,400 your brother sister, your relatives that are upset with you.. 1193 01:24:25,479 --> 01:24:27,879 or you are upset with them 1194 01:24:28,039 --> 01:24:29,200 Let’s convince them 1195 01:24:29,280 --> 01:24:32,519 they may be waiting for you to make the first move. 1196 01:24:32,759 --> 01:24:34,119 This is a happy occasion 1197 01:24:34,280 --> 01:24:38,519 Take advantage of this happy occasion. 87007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.