Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,999
♫ I love your eyes, ♫
2
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,499
♫ your eyelashes, your arrogance and pride. ♫
3
11
00:00:21,500 --> 00:00:23,249
♫ I love your dimples, ♫
4
15
00:00:23,250 --> 00:00:25,699
♫ your lips and your smile. ♫
5
19
00:00:25,700 --> 00:00:31,179
♫ I love you, everyone knows and mocks
me but don't be annoyed. ♫
6
24
00:00:31,180 --> 00:00:34,619
♫ I'll keep going, just get ready for it! ♫
7
28
00:00:34,620 --> 00:00:36,699
♫ I love your shirt, ♫
8
32
00:00:36,700 --> 00:00:39,119
♫ your fingers and your smell. ♫
9
36
00:00:39,120 --> 00:00:41,139
♫ I wanna be your coat, ♫
10
40
00:00:41,140 --> 00:00:43,579
♫ your gloves or your heart. ♫
11
44
00:00:43,580 --> 00:00:47,099
♫ I love you, everyone knows. ♫
12
48
00:00:47,100 --> 00:00:48,979
♫ It's a little awkward but don't be angry, please. ♫
13
52
00:00:48,980 --> 00:00:53,219
♫ I'm patient enough, just see it! ♫
14
56
00:00:53,220 --> 00:00:57,779
♫ Love you for each minute, each second. ♫
15
60
00:00:57,780 --> 00:01:02,219
♫ Love you, everywhere, every corner. ♫
16
64
00:01:02,220 --> 00:01:06,769
♫ Loving you is my unchangeable habit. ♫
17
68
00:01:06,770 --> 00:01:11,219
♫ How much I love you? Just don't know. ♫
18
72
00:01:11,220 --> 00:01:15,579
♫ My love for you stops the rain
and makes the sun rise. ♫
19
77
00:01:15,580 --> 00:01:20,099
♫ My love for you warms the snow. ♫
20
81
00:01:20,100 --> 00:01:24,339
♫ My love for you is my belief, just can't give up. ♫
21
85
00:01:24,340 --> 00:01:31,150
♫ How much I love you? Some day you would know. ♫
22
89
00:01:34,950 --> 00:01:39,079
Next week, some leaders will come
to inspect our school.
23
94
00:01:39,080 --> 00:01:41,838
We want to organize some activities
to show your talents and skills.
24
99
00:01:41,839 --> 00:01:44,679
I've signed you up for a debate competition.
25
103
00:01:44,680 --> 00:01:46,079
Bring Chen Xiaoxi along too, okay?
26
107
00:01:46,080 --> 00:01:49,039
She's never participated
in a debate and she's curious about it.
27
112
00:01:49,040 --> 00:01:50,599
Is that okay?
28
116
00:01:50,600 --> 00:01:51,699
Sure.
29
120
00:01:51,700 --> 00:01:54,799
The most promising one
in our class is Wu Bosong now, right?
30
125
00:01:54,800 --> 00:01:56,339
He has a high starting point.
31
129
00:01:56,340 --> 00:01:57,909
I'm going first.
32
133
00:01:57,910 --> 00:01:59,238
Are you angry?
33
137
00:01:59,239 --> 00:02:03,019
Did you get angry because I mentioned Wu Bosong?
34
141
00:02:03,020 --> 00:02:04,278
No.
35
145
00:02:04,279 --> 00:02:06,489
There's something wrong with the drink.
36
149
00:02:06,490 --> 00:02:08,799
Qiao Lu has asked for leave for physical reasons.
37
153
00:02:08,800 --> 00:02:11,398
Is there anyone who can replace her?
38
157
00:02:11,399 --> 00:02:12,838
Madam, Chen Xiaoxi.
39
161
00:02:12,839 --> 00:02:13,960
Lu Yang.
40
165
00:02:15,080 --> 00:02:17,159
You cheated me!
41
169
00:02:17,160 --> 00:02:18,558
I've few friends at my childhood.
42
173
00:02:18,559 --> 00:02:20,278
I'm very happy to be with you all.
43
177
00:02:20,279 --> 00:02:24,918
Therefore, everyone has a field
that he is good at and not good at.
44
182
00:02:24,919 --> 00:02:30,610
It's the students themselves who can decide
whether they're promising or not in the future.
45
187
00:02:36,444 --> 00:02:40,740
Episode 10
And Then There Were None?
46
192
00:02:41,919 --> 00:02:43,019
These days...
47
196
00:02:43,020 --> 00:02:43,977
Xiaoxi.
48
200
00:02:43,978 --> 00:02:46,487
a bird flu suddenly broke out
in An Wu chicken farm in the city suburb.
49
205
00:02:46,488 --> 00:02:48,439
- Put on the long johns.
- I'm not cold.
50
210
00:02:48,440 --> 00:02:50,278
I'm your mom! Will I do harm to you?
51
214
00:02:50,279 --> 00:02:52,930
The weather forecast says it'll cool down today.
52
218
00:02:55,839 --> 00:02:57,439
It's too ugly. I won't wear it.
53
222
00:02:57,440 --> 00:02:59,239
This is for you to wear inside not outside.
54
226
00:02:59,240 --> 00:03:01,319
You still have your school uniform.
55
230
00:03:01,320 --> 00:03:02,780
No, no, I won't wear it.
56
234
00:03:03,839 --> 00:03:06,079
- Put it on.
- No, I won't!
57
239
00:03:06,080 --> 00:03:07,490
Naughty girl!
58
243
00:03:14,639 --> 00:03:17,278
- Good morning.
- Breakfast for you.
59
248
00:03:17,279 --> 00:03:20,970
- I've had it.
- I went out of my way to buy it.
60
253
00:03:22,000 --> 00:03:24,649
It's okay, it's not a waste if I eat it.
61
257
00:03:24,650 --> 00:03:26,749
I didn't have enough for breakfast anyway.
62
261
00:03:26,750 --> 00:03:30,279
You're eating more in the name
of buying breakfast for me, right?
63
266
00:03:30,280 --> 00:03:32,000
You've found the truth.
64
270
00:03:36,100 --> 00:03:38,380
Natregro, Supermarket Entrance
65
274
00:04:04,520 --> 00:04:06,430
You really have had your breakfast?
66
278
00:04:07,000 --> 00:04:09,800
Yes, you want to eat it now, right?
67
282
00:04:10,919 --> 00:04:13,239
You thought I was going
to give you what I have eaten?
68
287
00:04:13,240 --> 00:04:14,340
Wait.
69
291
00:04:19,200 --> 00:04:20,958
Just eat, I bought it for you.
70
295
00:04:20,959 --> 00:04:23,630
Jiang Chen, I made this by myself.
71
299
00:04:24,480 --> 00:04:25,879
Maybe it doesn't taste very good.
72
303
00:04:25,880 --> 00:04:27,678
But you can have a try.
73
307
00:04:27,679 --> 00:04:29,999
- I've had breakfast.
- Just have a try.
74
312
00:04:30,000 --> 00:04:33,958
You can tell me what I didn't do well,
then I can make it better next time.
75
317
00:04:33,959 --> 00:04:35,350
Fine, leave it here.
76
321
00:04:37,640 --> 00:04:40,199
This is for you, I bought it by myself.
77
325
00:04:40,200 --> 00:04:41,880
Don't tell me even if it's not good.
78
329
00:04:48,239 --> 00:04:49,310
Chen Xiaoxi.
79
333
00:04:52,320 --> 00:04:54,238
- It tastes good.
- Don't spray out.
80
338
00:04:54,239 --> 00:04:56,238
Is it a good book that I gave you?
81
342
00:04:56,239 --> 00:04:59,278
I'm telling you that I forgot
to bring a novel when I went out.
82
347
00:04:59,279 --> 00:05:00,849
I'm lonely to death.
83
351
00:05:00,850 --> 00:05:02,799
Let me read something.
84
355
00:05:06,279 --> 00:05:09,230
Thick cut chicken sandwich, 8 yuan.
85
359
00:05:11,200 --> 00:05:14,479
Chen Xiaoxi, you gave me
a chicken sandwich when there is a bird flu!
86
364
00:05:14,480 --> 00:05:15,830
You scared me!
87
368
00:05:18,480 --> 00:05:19,558
No, I'm going to die.
88
372
00:05:19,559 --> 00:05:22,300
It must be your love turning
to hate then you want to kill me.
89
377
00:05:45,839 --> 00:05:48,278
Can't believe, you, a man should use a hot water bag!
90
381
00:05:48,279 --> 00:05:50,910
Then will you feel better if you take me as a woman?
91
385
00:05:53,959 --> 00:05:57,999
Even if you're a women, you can't take
all the hot water. What other people drink?
92
390
00:05:58,000 --> 00:05:59,859
Then you think about it in this way.
93
394
00:05:59,860 --> 00:06:02,518
This hot water bag is my cup,
and I take the water to drink.
94
399
00:06:02,519 --> 00:06:04,320
Do you feel better now?
95
403
00:06:13,160 --> 00:06:14,359
Jingxiao, look!
96
407
00:06:14,360 --> 00:06:15,590
And Then There Were None
97
411
00:06:17,079 --> 00:06:19,000
Don't bother me, so disgusting!
98
415
00:06:24,000 --> 00:06:26,518
Although Se is an instrument which has only twenty five strings,
99
419
00:06:26,519 --> 00:06:29,280
each of the string can express subtly
that I miss my youth so much.
100
424
00:06:33,200 --> 00:06:35,558
The teacher is coming, Chen Xiaoxi.
101
428
00:06:35,559 --> 00:06:37,530
Don't call me, I'm almost done with this book.
102
432
00:06:46,359 --> 00:06:47,650
Hi, Ms. Liu.
103
436
00:06:53,239 --> 00:06:54,400
Take it out.
104
440
00:06:55,920 --> 00:06:58,380
- Madam.
- Hurry up, take it out.
105
445
00:07:05,920 --> 00:07:07,919
You're a junior now. You still read novels?
106
449
00:07:07,920 --> 00:07:09,733
Can reading novels get you into college?
107
453
00:07:10,400 --> 00:07:12,078
Do you think you're Han Han (a novelist)?
108
457
00:07:12,079 --> 00:07:14,100
Han Han didn't go to college, either.
109
461
00:07:17,160 --> 00:07:18,518
You dare to speak?
110
465
00:07:18,519 --> 00:07:19,679
Stand up!
111
469
00:07:23,480 --> 00:07:26,080
I think it's you who taught Chen Xiaoxi to be bad.
112
473
00:07:37,200 --> 00:07:38,398
Why you stand there?
113
477
00:07:38,399 --> 00:07:40,090
Hurry to study!
114
481
00:08:02,733 --> 00:08:06,479
- What's wrong?
- The MP3 that I just bought is broken.
115
486
00:08:06,480 --> 00:08:09,479
There's one more page left
but the book was confiscated.
116
491
00:08:09,480 --> 00:08:12,029
I didn't wear the long johns and was frozen.
117
495
00:08:12,030 --> 00:08:15,319
Now my heart pulls cool and cold.
118
499
00:08:15,320 --> 00:08:16,759
Are you doing cross talk?
119
503
00:08:16,760 --> 00:08:19,358
Chen Xiaoxi, how are you going to pay for my book?
120
507
00:08:19,359 --> 00:08:20,776
Nothing, I've no money.
121
511
00:08:20,777 --> 00:08:22,479
Then don't blame me.
122
515
00:08:22,480 --> 00:08:24,759
The murderer is...
123
519
00:08:24,760 --> 00:08:26,479
This is for you.
124
523
00:08:26,480 --> 00:08:27,919
You're so kind.
125
527
00:08:27,920 --> 00:08:29,199
Then I just take it.
126
531
00:08:29,200 --> 00:08:30,850
You little goblins, how dare you...
127
535
00:08:32,760 --> 00:08:37,776
- What do you want to do?
- My MP3 is broken, can I borrow yours?
128
540
00:08:37,777 --> 00:08:40,470
- No.
- Why?
129
545
00:08:40,479 --> 00:08:43,080
Anyway, no.
130
549
00:08:44,840 --> 00:08:48,960
Why do I feel the atmosphere is so dubious?
131
553
00:08:49,760 --> 00:08:50,879
Lu Yang, good boy.
132
557
00:08:50,880 --> 00:08:53,749
Don't be so hard on yourself if you can't find it out.
133
561
00:08:53,750 --> 00:08:55,470
- Go back.
- Okay.
134
566
00:08:57,640 --> 00:09:01,478
Jiang Chen, can you lend me
your notes of yesterday?
135
571
00:09:01,479 --> 00:09:03,678
I missed something yesterday.
136
575
00:09:03,679 --> 00:09:05,120
I never take notes.
137
579
00:09:07,080 --> 00:09:10,118
Then can you teach me about that part?
138
583
00:09:10,119 --> 00:09:12,238
The teacher spoke too fast yesterday.
139
587
00:09:12,239 --> 00:09:13,839
I didn't quite get it.
140
591
00:09:13,840 --> 00:09:14,940
This is for you.
141
595
00:09:22,280 --> 00:09:24,080
Okay, wait me for a second.
142
599
00:09:32,080 --> 00:09:36,118
Be so mean to me but agree
to whatever Li Wei requires.
143
604
00:09:36,119 --> 00:09:39,450
Can't you see the gap between you and Li Wei?
144
608
00:09:45,039 --> 00:09:47,649
The rainwater flows downward.
145
612
00:09:47,650 --> 00:09:52,790
Every time when I move my desk, I look
around and there is no room for it.
146
617
00:09:53,359 --> 00:09:58,250
- What's the matter? You don't feel well?
- I think I have a fever.
147
622
00:10:01,080 --> 00:10:02,850
It seems that.
148
626
00:10:03,520 --> 00:10:06,350
How about telling the teacher
and asking for a leave?
149
631
00:10:07,359 --> 00:10:12,410
- Sir, Qiao Lu seems to have a fever.
- Have a fever?
150
636
00:10:14,000 --> 00:10:16,238
Boys and girls, I'll go to find Ms. Liu now.
151
640
00:10:16,239 --> 00:10:17,980
Monitor, maintain the discipline.
152
644
00:10:21,239 --> 00:10:23,399
I heard there is a bird flu in our city now.
153
648
00:10:23,400 --> 00:10:25,478
Can it be...
154
652
00:10:25,479 --> 00:10:26,839
I'm not so sure.
155
656
00:10:26,840 --> 00:10:30,158
I saw she was alright in the afternoon,
then she suddenly had a fever.
156
661
00:10:30,159 --> 00:10:31,879
What's wrong with Qiao Lu?
157
665
00:10:31,880 --> 00:10:33,700
She seems to have a fever.
158
669
00:10:36,440 --> 00:10:39,010
Qiao Lu, how do you feel?
159
673
00:10:41,159 --> 00:10:43,200
Let's go to the infirmary, let's go.
160
677
00:10:43,840 --> 00:10:46,439
Let's continue our class.
161
681
00:10:46,440 --> 00:10:49,350
I'll translate this paragraph to you.
162
685
00:10:50,200 --> 00:10:54,550
Xiangji Pavilion is the past southern attic.
163
689
00:11:06,559 --> 00:11:08,850
Qiao Lu, now show me your tongue.
164
693
00:11:13,799 --> 00:11:16,350
Lie down and have a rest.
165
697
00:11:18,479 --> 00:11:19,630
Ms. Liu.
166
701
00:11:23,520 --> 00:11:25,090
She's had a fever.
167
705
00:11:25,719 --> 00:11:29,199
And according to other symptoms,
it's suspected as the bird flu.
168
710
00:11:29,200 --> 00:11:31,999
The point is that there are
several other cases in our city.
169
715
00:11:32,000 --> 00:11:36,090
So I think we have to take her
to the hospital for further examination.
170
720
00:11:37,679 --> 00:11:39,478
Then is there any chance for infection?
171
724
00:11:39,479 --> 00:11:43,399
There has been no
human-to-human transmission of bird flu.
172
729
00:11:43,400 --> 00:11:45,439
But according to the requirements of the MOH,
173
733
00:11:45,440 --> 00:11:49,678
we must do the defense work with the strictest
standards as long as there is any suspected case.
174
738
00:11:49,679 --> 00:11:55,760
- Then what should we do? To isolate everyone?
- No. The situation hasn't gone so serious.
175
743
00:11:56,800 --> 00:11:57,839
How about this?
176
747
00:11:57,840 --> 00:12:02,839
We report it to the school authorities first
then closely observe other students' symptoms.
177
752
00:12:02,840 --> 00:12:05,830
We'd better not arouse
unnecessary panic of the students.
178
757
00:12:08,719 --> 00:12:11,479
Our class has been very noisy lately.
179
761
00:12:11,480 --> 00:12:15,399
Director Zhang isn't satisfied
and he wants to focus on our class.
180
766
00:12:15,400 --> 00:12:20,478
So you shouldn't hang out blindly these days,
just stay in the classroom, okay?
181
771
00:12:20,479 --> 00:12:22,579
Okay.
182
775
00:12:22,580 --> 00:12:24,100
Madam.
183
779
00:12:25,799 --> 00:12:29,650
- How is Qiao Lu going?
- She has been taken to the hospital.
184
784
00:12:30,719 --> 00:12:33,519
Nothing, you don't have to worry about it.
185
788
00:12:33,520 --> 00:12:37,759
Anyone who feels uncomfortable
should tell me in time.
186
793
00:12:37,760 --> 00:12:39,158
Don't take it for granted.
187
797
00:12:39,159 --> 00:12:42,558
Studying is important but
the health is also very important.
188
802
00:12:42,559 --> 00:12:47,598
Don't hang out outside, just stay
in the classroom to read more books.
189
807
00:12:47,599 --> 00:12:49,239
Okay.
190
811
00:12:50,880 --> 00:12:52,678
What's the situation?
191
815
00:12:52,679 --> 00:12:54,920
Why do I feel there is something behind the words?
192
819
00:12:56,200 --> 00:12:59,718
- Will it be because of Qiao Lu?
- What's wrong with her?
193
824
00:12:59,719 --> 00:13:00,759
You didn't hear it?
194
828
00:13:00,760 --> 00:13:03,358
A lot of people in the city
have got bird flu recently.
195
833
00:13:03,359 --> 00:13:06,639
So I say we're in a bad situation.
196
837
00:13:06,640 --> 00:13:08,879
The teachers certainly won't tell us the truth.
197
841
00:13:08,880 --> 00:13:13,000
I think the reality is more serious
than what the teacher said.
198
846
00:13:14,840 --> 00:13:18,718
Have you seen a movie called "Outbreak" or what?
199
850
00:13:18,719 --> 00:13:23,759
A group of monkeys were infected
with virus and everyone died of the infection.
200
855
00:13:23,760 --> 00:13:26,598
- Shut up, nonsense.
- Okay.
201
860
00:13:26,599 --> 00:13:29,779
Qiao Lu's fever certainly has
something to do with the bird flu.
202
865
00:13:29,780 --> 00:13:31,718
Everyone stops talking.
203
869
00:13:31,719 --> 00:13:35,360
The teacher has said there was
nothing, you just stop guessing blindly.
204
874
00:13:36,840 --> 00:13:40,478
Li Wei and Qiao Lu are desk mates.
205
878
00:13:40,479 --> 00:13:43,860
Will Li Wei also be infected?
206
882
00:13:46,719 --> 00:13:50,158
Yes, you two sit together every day,
being quite close.
207
887
00:13:50,159 --> 00:13:52,238
Li Wei, you should be hurry to find Ms. Liu.
208
891
00:13:52,239 --> 00:13:54,478
Have you done yet?
209
895
00:13:54,479 --> 00:13:57,570
Let Li Wei spit to all of you if you keep on talking.
210
899
00:13:59,280 --> 00:14:00,718
Your words do no good to her in fact.
211
903
00:14:00,719 --> 00:14:02,918
You stop pretending to be good, okay?
212
907
00:14:02,919 --> 00:14:05,519
You're the one who detest Qiao Lu okay?
213
911
00:14:05,520 --> 00:14:07,319
Why pretend to be a good person?
214
915
00:14:07,320 --> 00:14:10,839
Yu Tian is so bold that she dares
to diss Lin Jingxiao.
215
920
00:14:10,840 --> 00:14:12,558
Lin Jingxiao is detesting nobody.
216
924
00:14:12,559 --> 00:14:15,759
Her rule is those who obey shall thrive,
those who resist shall perish.
217
929
00:14:15,760 --> 00:14:17,558
You're not afraid of her, you're so great.
218
933
00:14:17,559 --> 00:14:20,080
Then you sit together with Li Wei.
219
937
00:14:22,440 --> 00:14:24,520
Li Wei, come here.
220
941
00:14:34,220 --> 00:14:35,559
Come here.
221
945
00:14:40,679 --> 00:14:41,880
Thank you.
222
949
00:14:43,850 --> 00:14:45,279
Li Wei, how about siting with me?
223
953
00:14:45,280 --> 00:14:46,798
I'm healthy enough and I can bear it.
224
957
00:14:46,799 --> 00:14:48,140
What are you talking about?
225
961
00:14:48,840 --> 00:14:49,959
Don't mind that.
226
965
00:14:49,960 --> 00:14:52,959
He means that you're beautiful
and he wants to be your desk mate.
227
970
00:14:52,960 --> 00:14:55,158
Yes, right. Wu Bosong just speaks in this way.
228
974
00:14:55,159 --> 00:14:56,718
Forgive him.
229
978
00:14:56,719 --> 00:15:00,079
There has been no
human-to-human transmission of bird flu.
230
983
00:15:00,080 --> 00:15:01,880
Could you please not just move yourselves?
231
987
00:15:03,280 --> 00:15:04,798
You know everything.
232
991
00:15:04,799 --> 00:15:07,639
Jiang Chen, have you ever had a bird flu?
233
995
00:15:07,640 --> 00:15:08,770
Wang Dazhuang, you!
234
999
00:15:19,866 --> 00:15:22,879
What's the matter? You look so nervous.
235
1003
00:15:22,880 --> 00:15:24,358
Here is the case, boys and girls.
236
1007
00:15:24,359 --> 00:15:26,879
There are some special cases in the school now.
237
1011
00:15:26,880 --> 00:15:28,800
We need to record your temperature.
238
1015
00:15:31,050 --> 00:15:32,779
You don't have to be panic.
239
1019
00:15:32,780 --> 00:15:34,118
It's no a big problem.
240
1023
00:15:34,119 --> 00:15:35,759
Just some simple checkup.
241
1027
00:15:35,760 --> 00:15:37,199
Every class must do it.
242
1031
00:15:37,200 --> 00:15:39,598
Sir, let me help you.
243
1035
00:15:39,599 --> 00:15:41,520
Okay, then you take records for me.
244
1039
00:15:42,479 --> 00:15:44,475
- I also want to help.
- Go back.
245
1044
00:15:44,476 --> 00:15:46,466
I'm helping classmates and showing my great love.
246
1048
00:15:54,400 --> 00:15:56,598
Chen Xiaoxi, are you infected?
247
1052
00:15:56,599 --> 00:15:58,380
What nonsense are you talking about?
248
1056
00:16:03,960 --> 00:16:05,918
Chen Xiaoxi, you don't get the bird flu, do you?
249
1060
00:16:05,919 --> 00:16:07,170
Wang Dazhuang, shut up.
250
1064
00:16:09,479 --> 00:16:12,719
Don't be panic, let me check it out.
251
1068
00:16:19,559 --> 00:16:22,319
It's okay, you just sneezed.
252
1072
00:16:22,320 --> 00:16:24,519
You follow me to the infirmary
to do the checkup first.
253
1077
00:16:24,520 --> 00:16:26,140
You'll soon be back, okay?
254
1081
00:16:26,800 --> 00:16:29,750
- Sir...
- It's fine, take it easy.
255
1086
00:16:30,530 --> 00:16:31,558
Let's go.
256
1090
00:16:31,559 --> 00:16:32,598
Take it easy.
257
1094
00:16:32,599 --> 00:16:35,319
The teacher has said I just sneezed.
258
1098
00:16:35,320 --> 00:16:37,000
I'll be back soon.
259
1102
00:16:55,000 --> 00:16:56,549
Don't worry.
260
1106
00:16:56,550 --> 00:16:58,158
I've something to do now.
261
1110
00:16:58,159 --> 00:17:00,780
I'll make the new doctor do the checkup for you.
262
1114
00:17:01,359 --> 00:17:03,570
You can have a rest first.
263
1118
00:17:04,959 --> 00:17:06,950
- Goodbye, sir.
- Bye bye.
264
1123
00:17:16,359 --> 00:17:18,000
Let me have a sleep.
265
1127
00:17:33,599 --> 00:17:34,799
No.
266
1131
00:17:34,800 --> 00:17:36,300
Don't say anything now.
267
1135
00:17:36,839 --> 00:17:41,650
After I die, you must take good care of yourself.
268
1139
00:17:42,359 --> 00:17:43,478
Okay.
269
1143
00:17:43,479 --> 00:17:47,519
- Never eat anyone else's cookies.
- Okay.
270
1148
00:17:47,520 --> 00:17:50,050
Don't give lectures to others.
271
1152
00:17:52,500 --> 00:17:53,559
Okay.
272
1156
00:17:53,560 --> 00:17:57,560
Before you got married,
a master has given me a leak.
273
1161
00:17:58,160 --> 00:18:00,598
What? Just say it.
274
1165
00:18:00,599 --> 00:18:05,360
You mustn't... You mustn't get married
with a woman whose surname is Li.
275
1170
00:18:13,560 --> 00:18:14,800
No!
276
1174
00:18:18,599 --> 00:18:19,640
No!
277
1178
00:18:37,520 --> 00:18:39,400
Hey, wake up.
278
1182
00:18:40,719 --> 00:18:41,950
Let's take the temperature.
279
1186
00:18:49,079 --> 00:18:51,838
Have you touched any raw poultry lately?
280
1190
00:18:51,839 --> 00:18:53,079
Have you eaten chicken?
281
1194
00:18:54,239 --> 00:18:55,280
No.
282
1198
00:18:56,680 --> 00:18:59,930
Oh, yes. I ate a chicken sandwich
this morning.
283
1203
00:19:01,800 --> 00:19:05,299
Sir, am I all right?
284
1207
00:19:05,300 --> 00:19:06,859
I'm not sure now.
285
1211
00:19:06,860 --> 00:19:09,118
You just stay here first.
286
1215
00:19:09,119 --> 00:19:12,850
Every once in a while we'll
give you a physical checkup.
287
1220
00:19:14,040 --> 00:19:16,790
Come on, remember to sign this.
288
1224
00:19:19,880 --> 00:19:21,050
Don't forget it.
289
1228
00:19:27,959 --> 00:19:31,759
- Sir?
- Just stay here, don't walk around.
290
1233
00:19:31,760 --> 00:19:33,250
I'll be back soon.
291
1237
00:19:42,760 --> 00:19:44,410
Why I feel I'm a little hot?
292
1241
00:19:46,079 --> 00:19:48,730
Touch my forehead to see if I also get a fever.
293
1245
00:19:55,119 --> 00:19:58,190
- Am I going to die with Chen Xiaoxi?
- If you want to die then die alone.
294
1250
00:19:58,199 --> 00:20:00,150
I couldn't bear Lin Jingxiao away.
295
1254
00:20:01,319 --> 00:20:05,550
Jingxiao, you must take good care of yourself.
296
1258
00:20:07,680 --> 00:20:09,838
It's been so long but why hasn't she come back?
297
1262
00:20:09,839 --> 00:20:11,999
Hasn't she said she would be back soon?
298
1266
00:20:12,000 --> 00:20:14,279
It's been one lesson's time.
299
1270
00:20:14,280 --> 00:20:16,430
Will she feel afraid?
300
1274
00:20:18,680 --> 00:20:20,350
Just go and see.
301
1278
00:20:28,560 --> 00:20:30,330
Why didn't Jiang Chen keep up with us?
302
1282
00:20:39,199 --> 00:20:41,970
Chen Xiaoxi.
303
1286
00:20:43,359 --> 00:20:44,559
- Jingxiao.
- Chen Xiaoxi.
304
1291
00:20:44,560 --> 00:20:47,039
- Why you come here?
- Don't be afraid.
305
1296
00:20:47,040 --> 00:20:48,920
Are you okay? Are you afraid?
306
1300
00:20:53,955 --> 00:20:55,950
Wu Bosong, slow down.
307
1304
00:20:55,959 --> 00:20:57,438
Don't make such big noise.
308
1308
00:20:57,439 --> 00:20:59,149
Who was kicking the door?
309
1312
00:20:59,150 --> 00:21:01,350
Stop, come back. Which class are you in?
310
1316
00:21:01,359 --> 00:21:02,389
I'll be back soon.
311
1320
00:21:02,390 --> 00:21:03,600
Stand there!
312
1324
00:21:07,599 --> 00:21:08,710
Chen Xiaoxi.
313
1328
00:21:15,439 --> 00:21:18,330
Jiang Chen, I thought you wouldn't come.
314
1332
00:21:19,920 --> 00:21:21,810
Actually I can't help you even though I'm here.
315
1336
00:21:25,079 --> 00:21:26,799
Why there is still another one?
316
1340
00:21:26,800 --> 00:21:29,150
What are you talking about there?
317
1344
00:21:48,119 --> 00:21:51,580
- I'm going to the toilet.
- You don't have to report this to us.
318
1349
00:21:58,280 --> 00:22:00,170
Just a sneeze.
319
1353
00:22:00,839 --> 00:22:04,310
It's okay, I'm fine. I won't die.
320
1357
00:22:27,550 --> 00:22:28,750
Mom
321
1361
00:22:31,599 --> 00:22:32,870
Who is it?
322
1365
00:22:36,319 --> 00:22:38,290
- Hello.
- Mom!
323
1370
00:22:39,280 --> 00:22:40,399
It's me.
324
1374
00:22:40,400 --> 00:22:41,478
Why you call me at this time?
325
1378
00:22:41,479 --> 00:22:42,999
What's the matter? Don't cry.
326
1382
00:22:43,000 --> 00:22:45,318
Mom, you hurry to save me.
327
1386
00:22:45,319 --> 00:22:47,919
What happened? Where are you, Xiaoxi?
328
1390
00:22:47,920 --> 00:22:49,438
What happened? What's the matter?
329
1394
00:22:49,439 --> 00:22:54,478
I just sneezed then I'm locked in the infirmary.
330
1398
00:22:54,479 --> 00:22:56,679
Where are you? You say it again.
331
1402
00:22:56,680 --> 00:22:59,060
I'm in the infirmary of our school.
332
1406
00:22:59,880 --> 00:23:01,449
You deserve it!
333
1410
00:23:01,450 --> 00:23:03,919
I told you to wear the long johns but you didn't.
334
1414
00:23:03,920 --> 00:23:05,438
Then you got a lesson this time.
335
1418
00:23:05,439 --> 00:23:09,120
I'm telling you that after taking the medicine,
you hurry to get back to wear the long johns.
336
1423
00:23:10,800 --> 00:23:12,650
The trotters are burnt.
337
1427
00:23:33,239 --> 00:23:36,320
- You cried?
- No.
338
1432
00:23:37,319 --> 00:23:39,478
Don't be afraid, I stand here to accompany you.
339
1436
00:23:39,479 --> 00:23:41,420
You just don't kick the door.
340
1440
00:23:48,000 --> 00:23:52,959
- Aren't you afraid by yourself?
- It's okay. Just a little bit.
341
1445
00:23:52,960 --> 00:23:55,318
How about I tell you some
of my unhappy things to make you happy?
342
1450
00:23:55,319 --> 00:23:57,320
When were you unhappy?
343
1454
00:23:59,040 --> 00:24:00,390
I forgot.
344
1458
00:24:06,959 --> 00:24:09,399
I feel tired for standing on my legs for so long.
345
1462
00:24:09,400 --> 00:24:11,198
Then you should go to sit on the bed.
346
1466
00:24:11,199 --> 00:24:12,999
But what about you?
347
1470
00:24:13,000 --> 00:24:16,830
- I also sit, I'll sit.
- Okay, fine.
348
1475
00:24:27,479 --> 00:24:30,559
Xiaoxi, can you see me? I'm always here.
349
1479
00:24:30,560 --> 00:24:31,760
Yes, I can.
350
1483
00:25:20,319 --> 00:25:22,598
Chen Xiaoxi, don't be afraid.
351
1487
00:25:22,599 --> 00:25:25,279
There's been no human-to-human transmission
of bird flu at present.
352
1492
00:25:25,280 --> 00:25:27,438
Let me tell you how it spreads.
353
1496
00:25:27,439 --> 00:25:29,478
First, fecal propagation.
354
1500
00:25:29,479 --> 00:25:33,250
Second, the transmission of the water
contaminated by sick and dead birds.
355
1505
00:25:45,160 --> 00:25:47,310
Li Wei, lend me your compasses, okay?
356
1509
00:25:53,160 --> 00:25:55,238
Li Wei, you...
357
1513
00:25:55,239 --> 00:25:56,840
Do you have a fever?
358
1517
00:25:58,719 --> 00:26:00,050
Who has a fever?
359
1521
00:26:03,959 --> 00:26:06,250
Do you have a fever? Do you cough?
360
1525
00:26:07,439 --> 00:26:09,919
Go to the infirmary with me
and have a rest there.
361
1530
00:26:09,920 --> 00:26:11,010
Come on.
362
1534
00:26:19,199 --> 00:26:20,950
Hey, boy, which class are you in?
363
1538
00:26:21,520 --> 00:26:24,150
Xiaoxi, the director is coming.
I go first and I'll come to see you later.
364
1543
00:26:24,800 --> 00:26:27,680
You stop. Where are you running? Stop!
365
1547
00:26:30,599 --> 00:26:31,970
Get in and have a rest.
366
1551
00:26:33,520 --> 00:26:35,210
Why you also come here?
367
1555
00:26:36,680 --> 00:26:39,070
Sit wherever you like, just sit.
368
1559
00:26:52,839 --> 00:26:54,838
- Sir.
- What's the matter?
369
1564
00:26:54,839 --> 00:26:57,010
Could you please give this to Chen Xiaoxi?
370
1568
00:26:57,959 --> 00:26:59,100
Who?
371
1572
00:27:00,200 --> 00:27:01,999
The girl who was just
taken into the infirmary.
372
1577
00:27:02,000 --> 00:27:05,180
- What's your name?
- Jiang Chen. Thank you, sir.
373
1582
00:27:05,719 --> 00:27:06,870
Okay, you can go.
374
1586
00:27:11,040 --> 00:27:12,510
The boy is quite romantic.
375
1590
00:27:15,800 --> 00:27:19,450
This is the MP3 for you from Jiang Chen.
376
1594
00:27:20,119 --> 00:27:21,200
Thank you, sir.
377
1598
00:28:01,640 --> 00:28:03,879
There are three suspected cases in my class.
378
1602
00:28:03,880 --> 00:28:05,760
Will it get worse?
379
1606
00:28:06,400 --> 00:28:08,639
Let's take them to the hospital.
380
1610
00:28:08,640 --> 00:28:09,600
No, we can't do this.
381
1614
00:28:09,601 --> 00:28:12,099
Take three of them to the hospital
at one time, how will the case be like?
382
1619
00:28:12,100 --> 00:28:15,159
Dr. Li has said that they didn't have a fever.
383
1623
00:28:15,160 --> 00:28:16,759
No, I think we should go to the hospital.
384
1627
00:28:16,760 --> 00:28:20,318
Ms. Liu, actually the situation
of Chen Xiaoxi and Li Wei hasn't got that serious.
385
1632
00:28:20,319 --> 00:28:23,799
It's just a special time
and we have to look into it.
386
1637
00:28:23,800 --> 00:28:27,318
What you can do now is to calm the students down.
387
1641
00:28:27,319 --> 00:28:29,279
Don't let them think too much.
388
1645
00:28:29,280 --> 00:28:32,909
- I think we can inform their parents to come first.
- Yes, I'll do that.
389
1650
00:28:32,910 --> 00:28:34,318
What are you doing?
390
1654
00:28:34,319 --> 00:28:37,118
Once you tell them, what if
the parents come to school and cry here?
391
1659
00:28:37,119 --> 00:28:40,279
Director, you don't allow us to go to the hospital.
392
1663
00:28:40,280 --> 00:28:42,598
You're also unwilling to inform their parents.
393
1667
00:28:42,599 --> 00:28:46,759
Can you be responsible for it
if anything happens to my students?
394
1672
00:28:46,760 --> 00:28:49,519
Liu, how could you say like this?
395
1676
00:28:49,520 --> 00:28:50,718
Am I not thinking for the school?
396
1680
00:28:50,719 --> 00:28:53,438
I don't agree to do that just because
there's no problem. If there is, I'll agree.
397
1685
00:28:53,439 --> 00:28:55,639
Hasn't Qiao Lu been taken to the hospital?
398
1689
00:28:55,640 --> 00:28:57,560
All right, it okay, calm down first.
399
1693
00:28:59,155 --> 00:29:03,240
How about this? I'll check them regularly.
400
1697
00:29:03,244 --> 00:29:05,879
You don't need to worry about it too much.
The situation isn't so serious.
401
1702
00:29:05,880 --> 00:29:09,110
It's not in a hurry to send them
to the hospital or to inform their parents.
402
1707
00:29:09,111 --> 00:29:10,421
Let's wait for a while.
403
1711
00:29:10,422 --> 00:29:11,999
Let's think more about it.
404
1715
00:29:12,000 --> 00:29:13,920
Then director, I'll go first.
405
1719
00:29:23,800 --> 00:29:26,759
Mr. Li, when can Chen Xiaoxi come out?
406
1723
00:29:26,760 --> 00:29:28,399
She's still under observation.
407
1727
00:29:28,400 --> 00:29:29,599
Don't worry.
408
1731
00:29:30,239 --> 00:29:32,198
Can I go to see her?
409
1735
00:29:32,199 --> 00:29:34,559
Even if you come in, you can help her with nothing.
410
1739
00:29:34,560 --> 00:29:35,838
Why you must get in?
411
1743
00:29:35,839 --> 00:29:37,438
Because she's my friend.
412
1747
00:29:37,439 --> 00:29:43,119
Do you know if a detector goes wrong,
what should the other do in astronomy?
413
1752
00:29:44,044 --> 00:29:46,000
It should wait for instructions.
414
1756
00:29:46,520 --> 00:29:54,089
So you should go back first. I'll check her
regularly and won't allow her to think too much.
415
1761
00:29:54,090 --> 00:29:56,750
Now you go back and wait for the instructions.
416
1765
00:30:04,100 --> 00:30:06,690
He also likes astronomy.
417
1769
00:30:28,359 --> 00:30:30,839
Sir, I don't feel very well.
418
1773
00:30:36,359 --> 00:30:38,070
Come on, take the temperature first.
419
1777
00:30:51,359 --> 00:30:53,450
Ms. Liu, you asked me to come?
420
1781
00:30:54,359 --> 00:30:55,479
You're here.
421
1785
00:30:57,239 --> 00:30:58,239
Li Wei has got a fever.
422
1789
00:30:58,240 --> 00:31:00,679
You're also good at management.
423
1793
00:31:00,680 --> 00:31:04,819
So I want you to be the monitor temporarily
424
1797
00:31:04,820 --> 00:31:07,460
and look after other students
before Li Wei recovers.
425
1802
00:31:08,479 --> 00:31:10,679
There is a box of masks on the table.
426
1806
00:31:10,680 --> 00:31:12,919
You hand them out to the students.
427
1810
00:31:12,920 --> 00:31:16,519
And there are some
health precautions in the files.
428
1815
00:31:16,520 --> 00:31:20,800
You go to the school radio station
and read them out. Go.
429
1820
00:31:25,400 --> 00:31:26,900
And Then There Were None
430
1824
00:31:36,920 --> 00:31:38,800
- Madam, then I'm leaving now.
- Okay.
431
1829
00:31:41,199 --> 00:31:42,850
- Get in and have a rest.
- Okay.
432
1834
00:31:44,520 --> 00:31:45,999
Why you come here too?
433
1838
00:31:46,000 --> 00:31:48,598
I said that I'd come back to you later.
434
1842
00:31:48,599 --> 00:31:52,550
- Are you okay?
- I'm okay. He said I got a fever.
435
1847
00:31:54,280 --> 00:31:55,550
Come and sit.
436
1851
00:31:56,680 --> 00:31:57,750
What a coincidence!
437
1855
00:32:00,760 --> 00:32:02,690
How about we playing renju?
438
1859
00:32:03,400 --> 00:32:05,760
You just find the right one to play it with you.
439
1863
00:32:35,680 --> 00:32:37,598
You'll lose if you put it here.
440
1867
00:32:37,599 --> 00:32:41,438
- I didn't lose. You see it wrong.
- Okay, yes, yes.
441
1872
00:32:41,439 --> 00:32:43,478
Why you're deliberately dishonest when you lose?
442
1876
00:32:43,479 --> 00:32:46,358
I'm going to die. Can you take some pity on me?
443
1880
00:32:46,359 --> 00:32:48,430
Why I put another one?
444
1884
00:32:54,810 --> 00:32:56,110
And Then There Were None
445
1888
00:32:58,119 --> 00:33:01,519
To control infectious diseases
must begin with three stages of it.
446
1893
00:33:01,520 --> 00:33:05,478
The sources of infection, the routes
of transmission and susceptible population.
447
1898
00:33:05,479 --> 00:33:07,598
It's Jiang Chen's voice.
448
1902
00:33:07,599 --> 00:33:12,759
Minimize unnecessary contact with the poultry,
especially the sick and dead poultry.
449
1907
00:33:12,760 --> 00:33:15,358
After contacting with poultry or bird droppings,
450
1911
00:33:15,359 --> 00:33:18,900
be sure to clean your hands thoroughly
with alcohol or clean water.
451
1916
00:33:25,844 --> 00:33:27,177
And Then There Were None
452
1920
00:33:39,200 --> 00:33:40,780
JC, Stop dreaming, I won't marry you.
453
1924
00:33:53,420 --> 00:33:57,639
I like reading all kinds
of detective and horror stories very much.
454
1929
00:33:57,640 --> 00:34:02,199
I've imagined the most ingenious way
to murder someone for the sake of relaxation.
455
1934
00:34:02,200 --> 00:34:04,559
After a few years I became a judge.
456
1938
00:34:04,560 --> 00:34:07,519
My another hidden nature
was inspired and it then developed.
457
1943
00:34:07,520 --> 00:34:10,438
"And Then There Were None", Jiang Chen
is reading "And Then There Were None" for me!
458
1948
00:34:10,439 --> 00:34:16,079
When I saw the hapless criminal
suffering in the dock...
459
1953
00:34:16,080 --> 00:34:20,238
The judge is the murderer. How could it possible?
460
1957
00:34:20,239 --> 00:34:22,079
But please note one thing.
461
1961
00:34:22,080 --> 00:34:27,279
If it's an innocent person standing
in the dock, I don't have that kind of happiness.
462
1966
00:34:27,280 --> 00:34:28,958
At least twice.
463
1970
00:34:28,959 --> 00:34:31,438
Xiaoxi, do you want to play or not?
464
1974
00:34:31,439 --> 00:34:36,359
I ended the trial and pointed out
to the jury that the charge was invalid.
465
1979
00:34:36,360 --> 00:34:40,700
But thanks for the fairness and efficiency
of our security services.
466
1984
00:34:41,560 --> 00:34:44,310
Open the door, who is inside? Open it!
467
1988
00:34:46,600 --> 00:34:47,600
Open the door!
468
1992
00:34:47,601 --> 00:34:52,279
When the sea was calm, the people
on the shore would drive a boat to the island.
469
1997
00:34:52,280 --> 00:34:58,280
What they'd find on the Soldier Island would be
ten corpses and an unsolved mystery.
470
2002
00:34:59,800 --> 00:35:02,590
Great, I'll wait till you get out!
471
2006
00:35:04,000 --> 00:35:06,350
Finally, he said...
472
2010
00:35:08,280 --> 00:35:09,760
Don't be afraid.
473
2014
00:35:18,000 --> 00:35:19,490
What are you doing here?
474
2018
00:35:23,760 --> 00:35:29,840
Jiang Chen, do you think you're doing well
on study that I have no way to manage you?
475
2023
00:35:34,520 --> 00:35:35,439
- Hello.
- Is this Ms. Liu?
476
2028
00:35:35,439 --> 00:35:36,288
Yes.
477
2032
00:35:36,289 --> 00:35:37,999
Ms. Liu, the results have come out.
478
2036
00:35:38,000 --> 00:35:40,250
They two have no problem. You can be at ease.
479
2040
00:35:41,080 --> 00:35:42,310
Okay, all right.
480
2044
00:35:43,360 --> 00:35:45,359
As long as they're fine. Okay, all right.
481
2048
00:35:45,360 --> 00:35:46,870
Thank you, thanks.
482
2052
00:35:51,511 --> 00:35:52,810
Go back.
483
2056
00:35:57,600 --> 00:36:00,638
The hospital has confirmed that
Qiao Lu just got the ordinary fever.
484
2061
00:36:00,639 --> 00:36:02,620
A few more days in hospital
for observation is okay.
485
2066
00:36:04,840 --> 00:36:05,900
Give it me.
486
2070
00:36:10,399 --> 00:36:11,999
Well, your fever is gone.
487
2074
00:36:12,000 --> 00:36:13,918
Just remember to take the medicine on time.
488
2078
00:36:13,919 --> 00:36:15,400
Come on, let me see yours.
489
2082
00:36:19,239 --> 00:36:21,559
You have no fever at all.
490
2086
00:36:21,560 --> 00:36:23,450
Do you still sneeze?
491
2090
00:36:24,900 --> 00:36:26,170
Then that's all right.
492
2094
00:36:34,630 --> 00:36:35,950
It's not right.
493
2098
00:36:36,959 --> 00:36:40,239
When I took your temperature
in the classroom, it was almost forty degrees.
494
2103
00:36:40,240 --> 00:36:42,790
People who engage in sports
have good rehabilitation.
495
2108
00:36:47,520 --> 00:36:48,679
Jiang Chen.
496
2112
00:36:50,239 --> 00:36:51,600
You naught boy.
497
2116
00:36:52,280 --> 00:36:57,500
I'm telling you that Ms. Liu didn't punish
you severely just because it was you.
498
2121
00:36:58,560 --> 00:37:00,600
You can't do such things anymore.
499
2125
00:37:01,399 --> 00:37:02,680
You naught boy!
500
2129
00:37:08,840 --> 00:37:10,000
Jiang Chen.
501
2133
00:37:14,159 --> 00:37:15,478
I was released.
502
2137
00:37:15,479 --> 00:37:17,878
If not so, can you break out the jail?
503
2141
00:37:17,879 --> 00:37:19,959
Anyway, I'm free again.
504
2145
00:37:20,919 --> 00:37:22,680
The air of freedom is so fresh!
505
2149
00:37:25,879 --> 00:37:27,550
Why there is the small of vinegar?
506
2153
00:37:33,040 --> 00:37:34,638
You've suffered a lot.
507
2157
00:37:34,639 --> 00:37:37,800
- Let's go, I'll buy tasty food for you.
- Let's go.
508
2162
00:37:39,080 --> 00:37:40,100
We're going.
509
2166
00:37:41,120 --> 00:37:43,039
Did you smell the vinegar on me?
510
2170
00:37:43,040 --> 00:37:45,230
I use white vinegar for disinfectant all the day.
511
2174
00:37:53,239 --> 00:37:54,340
Let me help you.
512
2178
00:37:55,199 --> 00:37:56,750
It's okay, I almost finish it.
513
2182
00:37:57,479 --> 00:37:58,700
I can also mop the floor.
514
2186
00:37:59,650 --> 00:38:01,200
And I won't lose to you.
515
2190
00:38:12,320 --> 00:38:14,119
Mom and dad, why did you come?
516
2194
00:38:14,120 --> 00:38:15,839
Your teacher called me.
517
2198
00:38:15,840 --> 00:38:16,999
Are you okay?
518
2202
00:38:17,000 --> 00:38:18,350
It was a false alarm.
519
2206
00:38:23,199 --> 00:38:25,980
Dad, did you wait for a long time?
520
2210
00:38:27,000 --> 00:38:28,400
Not very long.
521
2214
00:38:28,959 --> 00:38:30,559
Come on, hurry to put the long johns on.
522
2218
00:38:30,560 --> 00:38:31,958
Don't get cold.
523
2222
00:38:31,959 --> 00:38:34,220
How can I put on it on the road?
524
2226
00:38:35,719 --> 00:38:37,158
Hurry and fold it up.
525
2230
00:38:37,159 --> 00:38:38,319
I'll put it on after we go home.
526
2234
00:38:38,320 --> 00:38:39,678
Okay, come on, let's go.
527
2238
00:38:39,679 --> 00:38:40,950
Take care.
528
2242
00:38:50,200 --> 00:38:51,380
And Then There Were None
529
2246
00:39:05,450 --> 00:39:10,800
To Jiang Chen: Is "And Then There Were None" good?
530
2250
00:39:24,180 --> 00:39:25,450
Jiang Chen: Not really.
531
2254
00:39:39,580 --> 00:39:42,029
Lu Yang: What's exactly the relationship
between you and Jiang Chen?
532
2259
00:39:42,030 --> 00:39:44,200
If you still don't tell me,
I'll ask Lin Jingxiao to kill you!
533
2264
00:40:02,170 --> 00:40:04,100
I just wait for one more minute.
534
2268
00:40:13,040 --> 00:40:19,159
Dear little sister, please don't be in a hurry.
535
2272
00:40:20,919 --> 00:40:22,638
What time is it now?
536
2276
00:40:22,639 --> 00:40:24,180
You still don't hurry up?
537
2280
00:40:25,159 --> 00:40:26,839
Mr. Zhang, I'm not in a hurry.
538
2284
00:40:26,840 --> 00:40:29,158
No, no, I'm in a hurry.
539
2288
00:40:29,159 --> 00:40:30,580
What is it on your ear?
540
2292
00:40:32,320 --> 00:40:33,420
Give it to me!
541
2296
00:40:34,840 --> 00:40:35,890
Give me!
542
2300
00:40:40,320 --> 00:40:42,079
How can't you feel worried?
543
2304
00:40:42,080 --> 00:40:43,878
You're the key observation object now.
544
2308
00:40:43,879 --> 00:40:45,438
Do you know that?
545
2312
00:40:45,439 --> 00:40:46,958
You laugh and hang out every day.
546
2316
00:40:46,959 --> 00:40:48,520
You aren't like a student at all.
547
2320
00:40:52,280 --> 00:40:54,158
Mr. Zhang, good morning, Mr. Zhang.
548
2324
00:40:54,159 --> 00:40:55,718
Mr. Zhang, I'm wrong and I'm going to school now.
549
2328
00:40:55,719 --> 00:40:57,149
Goodbye, sir.
550
2332
00:40:57,150 --> 00:40:58,380
You slow down a little bit.
551
2336
00:41:32,000 --> 00:41:37,600
♫ Maybe it's fairy's magic, I think. ♫
552
2340
00:41:38,900 --> 00:41:42,920
♫ She makes you talk to me. ♫
553
2344
00:41:46,750 --> 00:41:52,249
♫ This prosperous world is so noisy and crowded, ♫
554
2348
00:41:52,250 --> 00:41:57,700
♫ where is my stop? ♫
555
2352
00:41:58,800 --> 00:42:03,099
♫ Don't care about it, the doubt or sufferings. ♫
556
2356
00:42:03,100 --> 00:42:07,049
♫ Calm down and follow the answer in your heart. ♫
557
2360
00:42:07,050 --> 00:42:10,339
♫ What you lost and makes you feel sorrow, ♫
558
2364
00:42:10,340 --> 00:42:14,539
♫ you must know. ♫
559
2368
00:42:14,540 --> 00:42:19,699
♫ Tell me I'm in dream, ♫
560
2372
00:42:19,700 --> 00:42:22,699
♫ I'm in somniloquy, ♫
561
2376
00:42:22,700 --> 00:42:25,599
♫ drawing my future home, ♫
562
2380
00:42:25,600 --> 00:42:29,299
♫ the home full of what I love. ♫
563
2384
00:42:29,300 --> 00:42:36,359
♫ In my dream, all the struggling has gone. ♫
564
2388
00:42:36,360 --> 00:42:40,399
♫ You stand there with smile, ♫
565
2392
00:42:40,400 --> 00:42:42,199
♫ talk to me gently, ♫
566
2396
00:42:42,200 --> 00:42:46,980
♫ "come here, be easy." ♫
567
2400
00:43:18,100 --> 00:43:24,539
♫ The dream makes me sleepless. ♫
568
2404
00:43:24,540 --> 00:43:28,419
♫ Full of bitterness and sobs. ♫
569
2408
00:43:28,420 --> 00:43:34,440
♫ That's my original intention, that's my youth. ♫
570
2412
00:43:35,700 --> 00:43:41,279
♫ Tell me it will come true. ♫
571
2416
00:43:41,280 --> 00:43:44,049
♫ Tell me I'm in somniloquy, ♫
572
2420
00:43:44,050 --> 00:43:46,779
♫ drawing my future home, ♫
573
2424
00:43:46,780 --> 00:43:50,699
♫ the home I live with all I love. ♫
574
2428
00:43:50,700 --> 00:43:52,099
♫ In my dream, ♫
575
2432
00:43:52,100 --> 00:43:57,679
♫ all the obstacles have been overcome. ♫
576
2436
00:43:57,680 --> 00:44:01,209
♫ You stand there with smile, ♫
577
2440
00:44:01,210 --> 00:44:08,919
♫ talk to me gently, "come here, be easy." ♫
578
2444
00:44:08,920 --> 00:44:18,000
♫ You talk to me gently, "come here, be easy." ♫
44981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.