Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,670
I lost my memory for six years because of an accident.
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,767
My memory has returned.
3
00:00:07,767 --> 00:00:11,209
Lee Hyeong Joon, my boyfriend, was murdered that night and
4
00:00:11,209 --> 00:00:14,507
the case was unsolved.
5
00:00:14,545 --> 00:00:18,194
As I got closer to the truth, the more danger I faced.
6
00:00:18,194 --> 00:00:22,300
On each occasion, I was assisted by Cha Geun Woo, as we searched for the truth.
7
00:00:22,300 --> 00:00:28,700
I must uncover all of the hidden facts from six years ago.
8
00:00:36,554 --> 00:00:40,302
So Yi Hyeon
9
00:00:42,629 --> 00:00:46,206
Ok Taek Yeon
10
00:00:47,178 --> 00:00:49,731
Kim Jae Wook
11
00:00:51,800 --> 00:00:54,700
Who are you?
12
00:00:57,600 --> 00:01:00,000
Episode 16
13
00:01:06,961 --> 00:01:08,951
I...
14
00:01:11,905 --> 00:01:14,109
I came so late...
15
00:01:15,822 --> 00:01:17,895
I'm sorry, Oppa.
16
00:01:22,469 --> 00:01:24,209
I'm sorry.
17
00:01:24,219 --> 00:01:26,068
Si On.
18
00:01:40,842 --> 00:01:42,022
Oppa!
19
00:01:43,023 --> 00:01:45,398
I wanted...
20
00:01:45,972 --> 00:01:50,056
to see you smiling brightly like you used to.
21
00:01:52,572 --> 00:01:55,368
But you're not here.
22
00:01:58,198 --> 00:02:00,092
In this world,
23
00:02:01,065 --> 00:02:05,380
I thought there wouldn't be anyone who could love you as much as I did, but...
24
00:02:07,765 --> 00:02:10,202
I think I can now leave with peace of mind.
25
00:02:19,758 --> 00:02:21,610
Si On.
26
00:02:25,349 --> 00:02:28,869
I died that night, 6 years ago.
27
00:02:29,709 --> 00:02:33,313
But you're here, alive.
28
00:02:33,313 --> 00:02:35,614
Why?
29
00:02:36,693 --> 00:02:38,909
That's not me.
30
00:02:40,134 --> 00:02:43,307
That's just an empty shell, something that has no meaning.
31
00:02:49,318 --> 00:02:51,205
Don't cry.
32
00:02:52,115 --> 00:02:53,917
I'm okay.
33
00:03:01,620 --> 00:03:03,749
Don't be sick.
34
00:03:04,823 --> 00:03:07,665
From now on, start driving.
35
00:03:10,631 --> 00:03:12,899
Don't lose your belongings.
36
00:03:17,991 --> 00:03:20,220
With someone you love,
37
00:03:21,351 --> 00:03:23,686
have beautiful children,
38
00:03:27,277 --> 00:03:29,577
and live happily.
39
00:03:32,988 --> 00:03:34,588
Oppa.
40
00:03:38,096 --> 00:03:40,062
Oppa!
41
00:03:45,705 --> 00:03:47,134
Oppa!
42
00:03:47,134 --> 00:03:50,717
Oppa! No, not yet! Oppa, wait a second!
43
00:03:50,717 --> 00:03:52,817
You can't leave yet! Wake up!
44
00:03:52,817 --> 00:03:54,269
Oppa! No!
45
00:03:54,269 --> 00:03:56,980
You can't leave yet!
46
00:03:56,980 --> 00:03:58,861
No!
47
00:04:03,211 --> 00:04:06,001
Wait a second!
48
00:04:06,030 --> 00:04:11,380
Oppa, wait a second! Just open your eyes for one last time!
49
00:04:18,567 --> 00:04:25,305
Oppa, please... wait. I still have to tell you... Just once...
50
00:04:27,475 --> 00:04:30,370
Oppa, please...
51
00:04:44,237 --> 00:04:45,447
No, you can't...
52
00:04:45,447 --> 00:04:47,297
Oppa... no... you can't!
53
00:04:47,306 --> 00:04:51,058
Oppa! No... wait! Just a second!
54
00:05:16,603 --> 00:05:18,495
This...
55
00:05:22,141 --> 00:05:24,463
I'll return this to you, Oppa.
56
00:05:31,963 --> 00:05:33,606
I...
57
00:05:36,224 --> 00:05:39,296
I will live happily, so...
58
00:05:43,797 --> 00:05:46,213
Goodbye, Oppa.
59
00:05:49,476 --> 00:05:52,032
Stop worrying about me now.
60
00:05:55,385 --> 00:05:57,389
Goodbye, Oppa.
61
00:06:51,357 --> 00:06:53,495
I'm okay.
62
00:06:56,864 --> 00:06:58,568
Don't worry.
63
00:07:30,789 --> 00:07:33,739
I'm a man who does what he says.
64
00:07:35,515 --> 00:07:39,140
I told you that I'd be your driver.
65
00:08:06,073 --> 00:08:07,882
These days,
66
00:08:08,839 --> 00:08:11,421
don't you see anything, even when you touch things?
67
00:08:11,421 --> 00:08:13,206
What? What do you mean?
68
00:08:13,206 --> 00:08:16,492
I mean... dead people.
69
00:08:19,505 --> 00:08:21,265
You're right...
70
00:08:35,372 --> 00:08:39,441
Come to think of it, my headaches disappeared as well.
71
00:08:41,262 --> 00:08:43,019
That's a relief.
72
00:08:50,749 --> 00:08:54,708
It's the weekend... are you doing anything tomorrow?
73
00:08:54,708 --> 00:08:56,331
Oh.
74
00:08:57,013 --> 00:09:00,967
I'm a bit tired, so I'm thinking of just resting.
75
00:09:34,012 --> 00:09:36,687
What is he doing?
76
00:09:39,873 --> 00:09:41,142
What are you doing here?
77
00:09:41,142 --> 00:09:43,810
What took you so long to come out?
78
00:09:44,036 --> 00:09:45,931
Are you going somewhere?
79
00:09:46,997 --> 00:09:49,937
When you have a lot on your mind, hiking is the best thing to do!
80
00:09:49,990 --> 00:09:53,341
We don't have much time, so hurry up and change!
81
00:09:53,341 --> 00:09:56,169
- Hurry! Go, go! - Okay! Don't push.
82
00:09:56,169 --> 00:09:59,019
Go in and change!
83
00:10:02,761 --> 00:10:05,869
Hiking is awesome.
84
00:10:06,885 --> 00:10:10,524
It clears your clouded mind. How great is this?
85
00:10:10,524 --> 00:10:11,790
But...
86
00:10:11,900 --> 00:10:14,574
Why did you become a police officer?
87
00:10:14,574 --> 00:10:18,089
Wow, you sure are asking me early.
88
00:10:20,018 --> 00:10:23,439
My dad was on the deep sea fishing boat for more than 10 years.
89
00:10:23,488 --> 00:10:26,182
Once his hearing started getting bad, he had to quit.
90
00:10:26,658 --> 00:10:30,689
Then he got into an accident which caused his disability.
91
00:10:31,827 --> 00:10:34,741
But the accident was a hit and run.
92
00:10:35,350 --> 00:10:37,504
There was no compensation and
93
00:10:37,504 --> 00:10:40,740
I had no one to complain to.
94
00:10:43,336 --> 00:10:45,901
But the police officer in charge of the incident
95
00:10:45,966 --> 00:10:48,226
did not give up.
96
00:10:48,934 --> 00:10:52,080
He went to look for any witnesses alone.
97
00:10:53,045 --> 00:10:56,931
He also went to car dumps to find the one that caused the accident.
98
00:10:58,184 --> 00:11:01,159
So, did he find the guy?
99
00:11:01,159 --> 00:11:02,991
Yes, he found him.
100
00:11:04,032 --> 00:11:07,104
You had to see the expression on his face.
101
00:11:07,822 --> 00:11:11,082
He tapped my shoulder and said one thing.
102
00:11:11,082 --> 00:11:13,036
What did he say?
103
00:11:17,774 --> 00:11:21,779
"Ahjussi is a Republic of Korea police officer."
104
00:11:22,496 --> 00:11:24,611
That's so funny.
105
00:11:24,611 --> 00:11:26,594
Really?
106
00:11:28,562 --> 00:11:31,131
He seems to be a really cool guy.
107
00:11:33,979 --> 00:11:36,931
I decided then.
108
00:11:36,931 --> 00:11:39,480
In order to make sure that no one has misfortune like my dad,
109
00:11:39,480 --> 00:11:43,928
I will find the perpetrators and punish them.
110
00:11:44,915 --> 00:11:48,675
But when I really became a police officer,
111
00:11:48,675 --> 00:11:51,785
my shooting skills were unbelievable.
112
00:11:51,785 --> 00:11:54,012
Oh God.
113
00:11:55,584 --> 00:11:57,967
That is when I realized,
114
00:11:58,635 --> 00:12:02,337
that being a police officer is my calling.
115
00:12:03,050 --> 00:12:04,932
Aren't I cool?
116
00:12:05,741 --> 00:12:09,565
You keep bragging that you are a good shooter.
117
00:12:09,565 --> 00:12:11,423
I shoot well.
118
00:12:13,797 --> 00:12:15,273
A snake!
119
00:12:15,273 --> 00:12:18,452
- Where? Where? - A snake! A snake!
120
00:12:22,335 --> 00:12:25,165
Wait a second. You can't joke about things like that.
121
00:12:25,165 --> 00:12:26,846
How can you joke about there being a snake?
122
00:12:26,846 --> 00:12:28,383
Were you joking?
123
00:12:28,403 --> 00:12:32,197
How can a first-place shooter be scared of a snake?
124
00:12:32,266 --> 00:12:34,269
Those are two different things.
125
00:12:34,269 --> 00:12:38,989
I hate things that have a body that moves without legs.
126
00:12:40,712 --> 00:12:43,917
Hey, Cha Geon Woo, you still have along way to go.
127
00:12:43,917 --> 00:12:46,806
How can you be so scared of a snake?
128
00:12:47,264 --> 00:12:50,647
When I was attending the police academy, there was an end of the year training.
129
00:12:50,647 --> 00:12:53,861
I beat all the male students at night training and got first place.
130
00:12:53,901 --> 00:12:56,373
But that was at Jiri Mountain. You know that
131
00:12:56,373 --> 00:12:58,369
Jiri Mountain has black bears, right?
132
00:12:58,369 --> 00:13:02,198
I met a black bear face to face that night. Do you know how scared I was?
133
00:13:02,198 --> 00:13:04,716
So I went like this and that way around the bear,
134
00:13:04,716 --> 00:13:08,302
and came out alive. I'm that kind of person.
135
00:13:08,302 --> 00:13:12,522
But after that, I met an herbalist who's familiar with the area.
136
00:13:12,549 --> 00:13:15,827
He said that bears and snakes never attack someone first.
137
00:13:16,288 --> 00:13:19,273
Those animals
138
00:13:19,273 --> 00:13:22,279
know if you're attacking with malicious intent or not
139
00:13:22,279 --> 00:13:24,736
through their instincts.
140
00:13:24,736 --> 00:13:26,057
Isn't it fascinating?
141
00:13:26,057 --> 00:13:30,197
I'm telling you that you shouldn't be scared of snakes. They won't attack you.
142
00:13:40,261 --> 00:13:42,024
What?
143
00:13:42,368 --> 00:13:43,725
Well..
144
00:13:44,134 --> 00:13:47,721
Team Leader, do you usually talk this much?
145
00:13:50,771 --> 00:13:52,172
Me?
146
00:13:53,740 --> 00:13:55,931
Did I talk a lot?
147
00:13:56,279 --> 00:14:00,423
You smile easily and you are talking a lot.
148
00:14:01,274 --> 00:14:03,226
It looks good.
149
00:14:09,318 --> 00:14:11,389
There is the spring.
150
00:14:11,389 --> 00:14:13,115
Let's go drink water.
151
00:14:19,345 --> 00:14:21,543
Hurry up.
152
00:14:34,755 --> 00:14:36,460
Oh right.
153
00:14:36,808 --> 00:14:41,185
I was suppose to tell Cha Geon Woo to wear his uniform tomorrow.
154
00:14:42,366 --> 00:14:44,387
Where is my phone?
155
00:14:44,387 --> 00:14:46,708
Where is it?
156
00:14:48,115 --> 00:14:50,156
Where is it?
157
00:14:54,132 --> 00:14:56,556
I left it in Cha Geon Woo's car.
158
00:14:57,265 --> 00:15:00,206
Aw man, I'm going to go crazy.
159
00:15:02,524 --> 00:15:06,570
I am Detective Cha of the Lost and Found Center of the Police Department.
160
00:15:06,570 --> 00:15:09,919
What are you doing?
161
00:15:10,630 --> 00:15:12,856
I found this in the car.
162
00:15:30,713 --> 00:15:32,974
Until when are you going to keep doing this?
163
00:15:32,974 --> 00:15:35,389
I know.
164
00:15:35,389 --> 00:15:37,168
Sorry.
165
00:15:37,710 --> 00:15:41,583
I went home and was about to park, and then I drove all the way back here.
166
00:15:42,238 --> 00:15:43,976
Because of this.
167
00:15:45,130 --> 00:15:47,072
So that's why you're late.
168
00:15:47,080 --> 00:15:49,442
--What? -- Well...
169
00:15:49,442 --> 00:15:51,538
Last time you came back really fast.
170
00:15:51,563 --> 00:15:54,530
This time it took about an hour.
171
00:15:55,534 --> 00:15:57,608
Are you saying something because I was late?
172
00:15:57,662 --> 00:15:59,433
Did I ever?
173
00:16:00,983 --> 00:16:02,532
Give it to me.
174
00:16:11,013 --> 00:16:14,280
The night air is really clear.
175
00:16:17,216 --> 00:16:21,259
Thank you for bringing it back.
176
00:16:22,415 --> 00:16:23,971
Be careful going home.
177
00:16:24,020 --> 00:16:27,202
♫ At first ♫
178
00:16:27,202 --> 00:16:31,489
♫ I cried like a child ♫ I will.
179
00:16:31,489 --> 00:16:33,899
♫ As more and more ♫
180
00:16:33,900 --> 00:16:35,000
Detective Cha.
181
00:16:35,000 --> 00:16:39,490
♫ I wandered through memories. ♫
182
00:16:39,490 --> 00:16:43,677
♫ My eyes, streaming with tears, ♫
183
00:16:43,693 --> 00:16:47,856
♫ you permeated me.♫
184
00:16:47,900 --> 00:16:49,700
Wear your uniform tomorrow.
185
00:16:49,703 --> 00:16:54,079
♫ I am longing again for you.♫
186
00:16:55,210 --> 00:16:56,900
Go.
187
00:16:57,627 --> 00:17:01,427
♫ My loves keeps growing ♫
188
00:17:01,427 --> 00:17:04,564
♫ It grows like a fingernail ♫
189
00:17:04,588 --> 00:17:07,485
You don't have to rush into this.
190
00:17:07,485 --> 00:17:08,854
You've been through a lot.
191
00:17:08,854 --> 00:17:11,675
♫ but it stays the same. ♫
192
00:17:11,800 --> 00:17:14,700
I... ♫ As much as it grows, it hurts.♫
193
00:17:14,900 --> 00:17:21,400
am not going anywhere from here. ♫ As much as it grows, it hurts.♫
194
00:17:21,400 --> 00:17:25,600
Take it slow. ♫ I try to erase it ♫
195
00:17:25,615 --> 00:17:26,775
Be strong.
196
00:17:26,775 --> 00:17:30,415
♫ But in the end, my love is you ♫
197
00:17:42,685 --> 00:17:43,365
Allegiance.
198
00:17:43,365 --> 00:17:47,342
Certificate of Honor. For discovering internal corruption
199
00:17:47,342 --> 00:17:50,238
and returning justice and worthiness to the police department,
200
00:17:50,238 --> 00:17:53,032
we award you the star of commendation.
201
00:17:55,958 --> 00:17:57,608
Allegiance.
202
00:18:01,248 --> 00:18:03,358
Team Leader Yang.
203
00:18:04,138 --> 00:18:06,068
How are you?
204
00:18:07,156 --> 00:18:08,562
Congratulations.
205
00:18:08,562 --> 00:18:11,890
You really are great. Congratulations.
206
00:18:11,890 --> 00:18:13,183
Thank you.
207
00:18:13,183 --> 00:18:14,770
I heard that you're going to the Department of Economic Policy.
208
00:18:14,782 --> 00:18:15,653
Yes.
209
00:18:15,746 --> 00:18:18,906
Oh, and our Team Leader Bong
210
00:18:18,906 --> 00:18:21,916
is going to be the Chief of the Department of Life and Order, you've heard right?
211
00:18:21,955 --> 00:18:23,396
Yes, I heard.
212
00:18:23,446 --> 00:18:25,027
Congratulations.
213
00:18:25,027 --> 00:18:27,444
Please take care of me.
214
00:18:27,444 --> 00:18:28,207
Yes.
215
00:18:28,210 --> 00:18:31,690
Oh, Detective Cha, no...
216
00:18:31,690 --> 00:18:36,734
Where did Inspector Cha go?
217
00:18:37,894 --> 00:18:41,366
That person... Isn't he the leader of the Investigation Team?
218
00:18:41,366 --> 00:18:43,974
You're right.
219
00:18:47,796 --> 00:18:50,091
What are you looking at?
220
00:18:50,091 --> 00:18:53,496
Do you have something to tell me?
221
00:18:55,581 --> 00:18:59,308
Oh, you mean about meeting the Investigation Team Leader?
222
00:18:59,308 --> 00:19:02,031
I was only saying hello.
223
00:19:04,562 --> 00:19:06,268
Inspector Cha.
224
00:19:06,932 --> 00:19:09,652
Until when are you going to rot in the warehouse?
225
00:19:09,682 --> 00:19:12,196
You're a first-place shooter and a 3rd level Taekwondo master,
226
00:19:12,196 --> 00:19:13,886
and you have a good instinct for investigation.
227
00:19:13,886 --> 00:19:17,576
I heard that your record of arrest rate was high when you were at the Special Investigation Squad.
228
00:19:18,306 --> 00:19:19,791
Have you been looking into me?
229
00:19:19,791 --> 00:19:22,000
It's not like the investigation office is far away.
230
00:19:22,000 --> 00:19:23,819
It's in the same building.
231
00:19:23,819 --> 00:19:27,140
I'm not saying that I don't want to go.
232
00:19:27,148 --> 00:19:28,948
If I go to the Investigation Team,
233
00:19:28,948 --> 00:19:31,287
I know that I'll be running around the whole nation.
234
00:19:31,287 --> 00:19:33,028
Then,
235
00:19:33,717 --> 00:19:36,847
I can't even see your face...
236
00:19:39,297 --> 00:19:41,557
I'm not moving.
237
00:19:42,177 --> 00:19:44,357
Come see me later.
238
00:19:50,947 --> 00:19:53,687
Try your best, Inspector Cha.
239
00:19:55,297 --> 00:19:57,567
I'll try.
240
00:19:57,567 --> 00:19:59,997
Superintendent Yang.
241
00:20:06,687 --> 00:20:09,127
6 months later
242
00:20:33,991 --> 00:20:36,685
I told you not to do that movie!
243
00:20:36,685 --> 00:20:38,985
Who knew it would turn out this way?
244
00:20:38,985 --> 00:20:43,269
What if I lose all my commercial contracts, and what if I don't get any more scenarios?
245
00:20:43,698 --> 00:20:44,755
Don't you have...
246
00:20:44,755 --> 00:20:46,742
any news that you can "burst"?
247
00:20:46,742 --> 00:20:49,024
Of course not!
248
00:20:49,024 --> 00:20:52,453
My personal life is squeaky clean!
249
00:20:52,453 --> 00:20:55,871
This girl... she's in a relationship with an idol group singer.
250
00:21:03,460 --> 00:21:07,904
Are you perhaps... going out with an idol group member?
251
00:21:09,977 --> 00:21:12,840
Unnie, you're really good!
252
00:21:12,840 --> 00:21:14,997
Even our managers don't know about this!
253
00:21:14,997 --> 00:21:16,650
Leak that to the press.
254
00:21:16,650 --> 00:21:20,496
If you get swept up in a scandal, you'll be on the top search lists for an entire day, and..
255
00:21:20,496 --> 00:21:22,937
the news that your recent movie was a disaster will soon be forgotten.
256
00:21:22,937 --> 00:21:24,803
Should I... really do that?
257
00:21:25,802 --> 00:21:27,117
Just do what I say.
258
00:21:27,117 --> 00:21:28,225
Okay.
259
00:21:28,225 --> 00:21:29,753
I'll come back next time.
260
00:21:29,753 --> 00:21:31,398
Okay.
261
00:21:44,893 --> 00:21:45,984
Oh my!
262
00:21:45,984 --> 00:21:48,071
Ah- ahjumma!
263
00:21:48,071 --> 00:21:49,107
Who are you?
264
00:21:49,107 --> 00:21:53,286
I have something I really need to say to my husband.
265
00:21:54,596 --> 00:21:57,741
Ahjumma, I only make deals with people who are alive.
266
00:21:57,741 --> 00:21:59,164
I really have to tell him something.
267
00:21:59,164 --> 00:22:02,285
Out of everyone, why did you come to see me?
268
00:22:02,976 --> 00:22:04,383
Because you...
269
00:22:04,383 --> 00:22:07,275
You are the one and only person who can listen to what I have to say.
270
00:22:09,870 --> 00:22:12,832
You said this is your first day as auxiliary police, right? (working as police in lieu of going to the army)
271
00:22:12,832 --> 00:22:15,089
Yes, that's right.
272
00:22:15,089 --> 00:22:19,892
You guys are extremely lucky that you get to work at the Lost and Found Center instead of the Army.
273
00:22:19,892 --> 00:22:21,232
Do you know why?
274
00:22:22,451 --> 00:22:24,287
Why do you think that's so?
275
00:22:25,514 --> 00:22:27,367
You brats!
276
00:22:27,802 --> 00:22:31,170
Lead Officer is asking you! Answer quickly!
277
00:22:33,929 --> 00:22:36,913
Because Lead Officer Im Seong Chang is here!
278
00:22:39,429 --> 00:22:42,396
Look at you! You're sucking up so adorably!
279
00:22:42,396 --> 00:22:44,792
Army life is a perfect fit for you!
280
00:22:45,251 --> 00:22:47,431
Kids these days are smart!
281
00:22:47,431 --> 00:22:48,223
Allegiance!
282
00:22:48,223 --> 00:22:49,806
Thank you!
283
00:22:50,271 --> 00:22:55,112
Now, should we start with cleaning up and organizing the lost and found items?
284
00:22:56,229 --> 00:22:57,382
To your places!
285
00:22:59,682 --> 00:23:01,839
- Follow me. - Yes!
286
00:23:05,566 --> 00:23:10,216
This lost kimchi container... where should I put this?
287
00:23:10,216 --> 00:23:14,866
- Valuables go in the geum-go, food goes in the naengjang-go, and what about trash? - Chang-go!
288
00:23:14,866 --> 00:23:17,958
These are the rule of "three-go's" that are only valid at the Lost and Found, okay? (safe, refrigerator, storage room)
289
00:23:17,958 --> 00:23:19,070
That's right.
290
00:23:19,070 --> 00:23:21,063
You! Valuables go where?
291
00:23:21,431 --> 00:23:23,238
Valuables go in the geum-go (safe).
292
00:23:23,238 --> 00:23:26,568
Food goes in the naengjang-go (refrigerator). Trash goes in the chang-go (storage room).
293
00:23:26,568 --> 00:23:30,644
One, two, three! We call it the rule of "three-go's" here.
294
00:23:42,654 --> 00:23:43,869
Allegiance!
295
00:23:45,146 --> 00:23:47,251
- What brings you here- - I came to find a lost item.
296
00:23:47,251 --> 00:23:49,371
Ah, yes.
297
00:23:49,371 --> 00:23:50,618
What item is it?
298
00:23:50,618 --> 00:23:51,922
It's a watch.
299
00:23:51,922 --> 00:23:55,102
It's a wedding gift, and there is a scratch on the back.
300
00:23:55,102 --> 00:23:56,709
Do you have your ID?
301
00:23:56,709 --> 00:23:58,005
Yes.
302
00:23:59,574 --> 00:24:01,445
Here.
303
00:24:09,433 --> 00:24:12,531
Please wait a moment. We have to go to the storage room.
304
00:24:20,427 --> 00:24:21,534
Is it this?
305
00:24:22,020 --> 00:24:23,949
Yes, that's the one.
306
00:24:25,527 --> 00:24:29,683
Seong Chan. You should check and hand over the item.
307
00:24:29,683 --> 00:24:31,708
Yes, I'll do that.
308
00:24:35,906 --> 00:24:37,253
309
00:24:37,253 --> 00:24:39,027
Ahjusshi!
310
00:24:39,027 --> 00:24:41,513
Keep these two separated, and don't even check on them until they quiet down.
311
00:24:41,513 --> 00:24:43,725
- Okay. - Go in!
312
00:24:46,292 --> 00:24:48,601
Sunbae! Sunbae!
313
00:24:48,601 --> 00:24:50,073
What?
314
00:24:50,073 --> 00:24:53,610
Sunbae, how are you so charismatic?
315
00:24:53,610 --> 00:24:54,838
Hey.
316
00:24:54,838 --> 00:24:56,169
Did you just find that out?
317
00:24:56,169 --> 00:24:57,973
Cha Geon Woo!
318
00:24:57,973 --> 00:24:59,745
You're on a roll!
319
00:24:59,745 --> 00:25:02,642
You said you were going to go raid them in 3 days! Did you catch them already?
320
00:25:02,642 --> 00:25:06,576
That's because when I see wrongdoings, I get short-tempered!
321
00:25:06,576 --> 00:25:10,690
How many did you bring in this month? If you keep this up, you'll get promoted quickly!
322
00:25:10,690 --> 00:25:12,645
Sunbaenim, you're flattering me.
323
00:25:12,645 --> 00:25:15,724
Don't just give him compliments. Hurry up and buy him a drink!
324
00:25:15,724 --> 00:25:19,522
Okay! If our team's one and only female tells me to take you guys out, I'll have to!
325
00:25:19,522 --> 00:25:21,372
Wow, Hyung, it's not like you...
326
00:25:21,372 --> 00:25:24,170
Sunbae, you're coming with us, right?
327
00:25:24,170 --> 00:25:25,406
Nah, I'm okay today.
328
00:25:25,406 --> 00:25:29,143
You can't do that! We're going out because of you!
329
00:25:29,143 --> 00:25:31,764
Come with us! Let's go together!
330
00:25:31,764 --> 00:25:34,080
Just one drink!
331
00:25:34,080 --> 00:25:35,253
Let's hurry, Sunbae.
332
00:25:35,253 --> 00:25:36,660
Aigo...
333
00:25:36,660 --> 00:25:38,172
Oh.
334
00:25:38,172 --> 00:25:41,157
Okay, Hee Bin. I'll see you later.
335
00:25:41,800 --> 00:25:43,799
I love you, too!
336
00:25:47,602 --> 00:25:49,738
- Allegiance! - Allegiance!
337
00:25:52,750 --> 00:25:54,081
Team Leader.
338
00:25:54,081 --> 00:25:56,838
When are we going to have the welcome party for the newcomers?
339
00:25:56,838 --> 00:25:58,750
Welcome party?
340
00:25:59,962 --> 00:26:01,366
Let's have it tonight.
341
00:26:01,366 --> 00:26:03,988
That sounds good!
342
00:26:03,988 --> 00:26:07,813
Oh, Team Leader... what's on the menu? Meat?
343
00:26:07,813 --> 00:26:10,886
How can you only think of eating, all the time?
344
00:26:11,326 --> 00:26:13,010
Tonight...
345
00:26:13,468 --> 00:26:15,580
we'll have a cultural outing.
346
00:26:16,612 --> 00:26:18,137
Lead Officer Im.
347
00:26:18,137 --> 00:26:20,488
What is a cultural outing?
348
00:26:20,488 --> 00:26:21,713
What?
349
00:26:22,352 --> 00:26:24,677
Oh, there's something like that.
350
00:26:25,875 --> 00:26:27,260
Oh, okay.
351
00:26:41,694 --> 00:26:43,908
Lead Officer Im! She's here, she's here.
352
00:26:43,908 --> 00:26:45,479
Really? Hold this.
353
00:26:47,239 --> 00:26:48,655
Hee Bin!
354
00:26:48,655 --> 00:26:50,147
Oh, you came!
355
00:26:50,147 --> 00:26:51,338
You came?
356
00:26:51,338 --> 00:26:53,987
What's up with the theater date?
357
00:26:54,981 --> 00:26:56,951
We're having a cultural outing here.
358
00:26:56,951 --> 00:26:59,438
Healthy and luxurious.
359
00:26:59,438 --> 00:27:01,476
Hello.
360
00:27:01,476 --> 00:27:03,739
But... What is this?
361
00:27:03,739 --> 00:27:05,735
This wasn't a date?
362
00:27:05,735 --> 00:27:07,489
W..Well...
363
00:27:07,489 --> 00:27:12,134
My body is still tied up to the government, and I don't get to leave work freely.
364
00:27:13,036 --> 00:27:15,914
His body is tied up to the government and can't move freely, but...
365
00:27:15,914 --> 00:27:17,611
he does a darn fine job at having a relationship.
366
00:27:17,611 --> 00:27:19,612
Keep quiet!
367
00:27:20,718 --> 00:27:22,897
Hee Bin, let's go!
368
00:27:23,890 --> 00:27:25,165
Are you mad?
369
00:27:25,165 --> 00:27:25,952
No, it's just...
370
00:27:25,952 --> 00:27:28,122
Don't be...
371
00:27:36,274 --> 00:27:38,128
It's so funny!
372
00:27:44,505 --> 00:27:47,336
Hey! Let's read! Read!
373
00:27:47,336 --> 00:27:49,919
And your book,
374
00:27:49,919 --> 00:27:52,677
what is this?
375
00:27:52,677 --> 00:27:54,525
Who Are You?
376
00:27:55,186 --> 00:27:56,362
Huh?
377
00:27:57,284 --> 00:28:00,031
I'm going to go crazy... this childish thing.
378
00:28:00,031 --> 00:28:02,850
It's totally you.
379
00:28:05,666 --> 00:28:07,418
I...
380
00:28:07,418 --> 00:28:11,813
like pictures more than words, and
381
00:28:11,813 --> 00:28:13,860
rather than books...
382
00:28:14,661 --> 00:28:17,107
I like looking at Team Leader more.
383
00:28:18,347 --> 00:28:20,462
What?
384
00:28:20,462 --> 00:28:22,545
Oh, over there...
385
00:28:22,545 --> 00:28:25,086
There are a lot of people here! Are you crazy?
386
00:28:27,797 --> 00:28:31,507
Don't do this, really!
387
00:28:35,391 --> 00:28:36,973
Team Leader!
388
00:28:36,973 --> 00:28:39,649
It's time for the movie to start.
389
00:28:40,083 --> 00:28:42,110
Hurry, hurry.
390
00:28:42,110 --> 00:28:44,391
Who wants to switch seats with me?
391
00:28:44,391 --> 00:28:46,195
Hey, you guys, let's go.
392
00:28:46,195 --> 00:28:47,654
Let's sit together.
393
00:28:50,274 --> 00:28:54,030
Sit there.
394
00:28:54,030 --> 00:28:55,580
Hey!
395
00:28:55,580 --> 00:28:58,464
Hey, hey, press this button! The seat moves!
396
00:28:58,464 --> 00:29:00,933
Lead Officer!
397
00:29:36,927 --> 00:29:39,535
--Are you sure Sunbae Lee isn't coming? --Yes.
398
00:29:39,535 --> 00:29:41,937
What is Sunbae Lee doing?
399
00:29:41,937 --> 00:29:44,526
He told us to come here! If he doesn't come, what are we supposed to do?
400
00:29:44,526 --> 00:29:48,836
Well, he says his kid is sick. We should let him slide.
401
00:29:48,836 --> 00:29:53,071
Sunbaenim. Let's just have a good time without him. Let's have a drink. Okay?
402
00:29:53,895 --> 00:29:54,797
Let's do that.
403
00:29:59,733 --> 00:30:02,930
Oh? Isn't that Officer Cha?
404
00:30:13,813 --> 00:30:15,198
Team Leader...
405
00:30:15,198 --> 00:30:17,733
There aren't any empty seats. Let's go somewhere else.
406
00:30:17,733 --> 00:30:21,789
Team Leader, how about that soup place we went last time?
407
00:30:21,789 --> 00:30:24,195
Okay, let's go there.
408
00:30:26,895 --> 00:30:28,001
Let's go.
409
00:30:28,001 --> 00:30:30,365
- Let's go. - Yes, okay.
410
00:30:30,763 --> 00:30:32,572
Hey, hurry up.
411
00:30:37,301 --> 00:30:40,070
Oh, gosh...
412
00:30:45,049 --> 00:30:47,251
What are you doing here?
413
00:30:47,251 --> 00:30:48,773
Team Leader!
414
00:30:51,469 --> 00:30:53,541
It's been a while.
415
00:30:54,446 --> 00:30:55,671
Yes.
416
00:30:56,298 --> 00:31:00,212
I'm been waiting for a long time. Why would you come home now? Do you know what time it is?
417
00:31:00,220 --> 00:31:03,295
Whatever time I come back at,
418
00:31:03,295 --> 00:31:04,972
why is it your concern?
419
00:31:04,972 --> 00:31:07,027
What's wrong?
420
00:31:07,027 --> 00:31:09,777
I came after ambushing the bad guys without any sleep...
421
00:31:09,778 --> 00:31:14,163
Do you ambush people in a BBQ restaurant while drinking?
422
00:31:14,163 --> 00:31:15,665
With a woman?
423
00:31:16,797 --> 00:31:18,292
That...That's not it...
424
00:31:18,292 --> 00:31:19,768
You must be busy.
425
00:31:19,768 --> 00:31:21,705
Just go.
426
00:31:25,634 --> 00:31:29,744
Don't be mad. Let's talk for a minute.
427
00:31:31,819 --> 00:31:37,067
Do you know what I have being thinking for the past six months while catching criminals?
428
00:31:38,081 --> 00:31:42,749
That I should catch the criminals faster, even if it's only by a day
429
00:31:42,749 --> 00:31:45,273
to come see the Team Leader.
430
00:31:49,712 --> 00:31:51,989
Who is that person?
431
00:31:51,989 --> 00:31:54,095
Who?
432
00:31:54,095 --> 00:31:56,257
Detective Im?
433
00:31:56,257 --> 00:31:59,155
She just graduated from the police academy,
434
00:31:59,155 --> 00:32:01,765
and I just take her around with me.
435
00:32:02,612 --> 00:32:05,319
You're working with a female partner?
436
00:32:08,201 --> 00:32:11,282
Don't say... You're not jealous, are you?
437
00:32:11,707 --> 00:32:13,942
The Yang Si On?
438
00:32:14,476 --> 00:32:16,111
What?!
439
00:32:16,111 --> 00:32:18,018
I'm not.
440
00:32:18,884 --> 00:32:21,864
You look jealous to me...
441
00:32:21,864 --> 00:32:24,043
I'm not!
442
00:32:26,256 --> 00:32:28,580
The only girl for me
443
00:32:30,464 --> 00:32:32,669
is the one Yang Si On.
444
00:32:38,390 --> 00:32:44,871
Subtitles brought to you by The "BOO!" Team at Viki
445
00:32:47,466 --> 00:32:49,662
Alright, enough!
446
00:32:50,460 --> 00:32:52,620
Don't.
447
00:33:21,934 --> 00:33:24,103
You open this, and this. Can't you do this?
448
00:33:24,103 --> 00:33:25,060
Hey, you come take a look!
449
00:33:25,060 --> 00:33:26,251
Yes.
450
00:33:26,983 --> 00:33:30,888
Hey, what is so complicated?
451
00:33:30,930 --> 00:33:32,612
Get out of the way.
452
00:33:32,612 --> 00:33:34,969
You turn this on, and...
453
00:33:35,597 --> 00:33:37,076
Excuse me.
454
00:33:38,488 --> 00:33:39,750
What can I help you with?
455
00:33:39,750 --> 00:33:42,854
I'm looking for the Lost and Found Center.
456
00:33:42,854 --> 00:33:44,614
What is the reason?
457
00:33:44,614 --> 00:33:45,899
A watch.
458
00:33:45,899 --> 00:33:50,165
It's a watch for a wedding gift, and there are some scratches on the back.
459
00:33:50,165 --> 00:33:52,073
I saw it on the website and came.
460
00:33:52,073 --> 00:33:53,190
Just one minute.
461
00:33:53,190 --> 00:33:54,327
Allegiance!
462
00:33:54,327 --> 00:33:55,676
Allegiance!
463
00:33:59,592 --> 00:34:03,236
That watch is a keepsake from my husband.
464
00:34:03,236 --> 00:34:05,458
I'm sorry.
465
00:34:05,498 --> 00:34:07,964
He knew that there was a scratch on the back, and
466
00:34:07,964 --> 00:34:10,187
he acted so naturally, so
467
00:34:10,187 --> 00:34:13,107
we honestly thought that he was the owner.
468
00:34:14,025 --> 00:34:17,123
Isn't there a way to find it again?
469
00:34:17,123 --> 00:34:18,741
Of course we have to find it.
470
00:34:18,741 --> 00:34:21,737
We'll make sure to contact you after we find it.
471
00:34:21,737 --> 00:34:25,650
Kang Soo Cheol. 4 counts of fraud. Sells stolen goods.
472
00:34:25,675 --> 00:34:28,356
He was released from prison last year, and he stayed quiet for a while, but...
473
00:34:28,356 --> 00:34:31,483
Recently, he started acting out again.
474
00:34:34,136 --> 00:34:36,596
He's embarrassing the country.
475
00:34:36,596 --> 00:34:39,478
He goes back and forth between Seoul, Busan, and Jeju.
476
00:34:39,496 --> 00:34:43,718
He targets foreign tourists and gets rid of the stolen goods at cheap prices.
477
00:34:43,718 --> 00:34:47,370
Since he can get caught if he does it within the country, he's basically exporting the stolen items.
478
00:34:47,370 --> 00:34:50,121
He's not part of a gang but works by himself.
479
00:34:50,121 --> 00:34:52,926
Investigate people around him, and from the list of his prison mates,
480
00:34:52,926 --> 00:34:55,604
see if any name pops up that has any connection to him.
481
00:34:55,604 --> 00:34:56,589
-Yes. -Yes.
482
00:34:56,596 --> 00:34:58,137
Let's go catch him.
483
00:34:58,137 --> 00:35:00,032
Let's go catch him!
484
00:35:03,796 --> 00:35:05,516
We're not the only ones who fell for his trick.
485
00:35:05,516 --> 00:35:07,744
He accessed the websites of Lost and Found Centers all over Seoul and...
486
00:35:07,744 --> 00:35:10,011
He used the same methods to take the items.
487
00:35:10,011 --> 00:35:12,112
He usually targeted valuables.
488
00:35:12,112 --> 00:35:14,175
How can we catch him?
489
00:35:15,509 --> 00:35:18,148
We have to personally go after him and get it back.
490
00:35:19,500 --> 00:35:22,200
Thanks to The Boo Team Managers: Kalis and marykarmelina
491
00:35:22,200 --> 00:35:25,200
Special thanks to our English Moderators: Salz & LettieLKD
492
00:35:25,200 --> 00:35:28,400
Thanks to segmenters: Dudie, Hnatiuc_Beniami, steffioana26, luminosity,
493
00:35:28,400 --> 00:35:32,500
Segmenters, cont: marykarmelina, narin78, Sungsangsun, and cgwm808
494
00:35:32,500 --> 00:35:35,800
Thanks to Korean to English subbers: dldkarno, Monstertop, Anna95, earthns, j213, Klovesubs,
495
00:35:35,800 --> 00:35:38,275
Subbers, cont.: juliakyo9, Kdramalovers, LettieLkd, sujiya, leenlee91, shanonestar, hannahix, and pororoJoker
496
00:35:39,583 --> 00:35:41,151
Sunbaenim.
497
00:35:42,376 --> 00:35:46,618
Thanks to editors: Arishia, Monstertop, and cgwm808
498
00:35:59,511 --> 00:36:00,585
Kang Soo Cheol!
499
00:36:00,585 --> 00:36:02,149
Put your hands up!
500
00:36:02,473 --> 00:36:04,046
Were you going on vacation?
501
00:36:04,046 --> 00:36:05,668
I was just going out of town.
502
00:36:05,668 --> 00:36:07,058
Detective Im, check the bag.
503
00:36:07,090 --> 00:36:08,362
Okay.
504
00:36:15,211 --> 00:36:16,295
Sunbaenim!
505
00:36:17,620 --> 00:36:19,227
Kang Soo Cheol!
506
00:36:19,835 --> 00:36:20,491
Go around!
507
00:36:20,491 --> 00:36:21,790
Okay!
508
00:36:23,213 --> 00:36:24,687
Hey, who are you?!
509
00:36:24,687 --> 00:36:26,472
Oww! Damn!
510
00:36:27,894 --> 00:36:29,016
Team Leader!
511
00:36:29,016 --> 00:36:30,621
Handcuffs!
512
00:36:38,251 --> 00:36:39,934
Stay still.
513
00:36:46,346 --> 00:36:49,792
You're Team Leader Yang, right?
514
00:36:51,227 --> 00:36:53,579
I'm a graduate of the 28th class of the Police Academy, Im Jeong Eun.
515
00:36:53,579 --> 00:36:55,905
I've heard a lot about you, Sunbaenim.
516
00:36:55,905 --> 00:36:58,572
It's an honor to meet you.
517
00:36:59,786 --> 00:37:02,576
There are rumors that she's mean and rough, right?
518
00:37:03,361 --> 00:37:07,167
What are you talking about? She's worshipped by my female colleagues!
519
00:37:07,185 --> 00:37:09,125
Did you hear that?
520
00:37:10,872 --> 00:37:14,235
But what's with the two of you...?
521
00:37:14,241 --> 00:37:15,790
Us?
522
00:37:16,992 --> 00:37:21,203
Us? Well... we're in that kind of relationship.
523
00:37:21,231 --> 00:37:22,696
We're exactly what you think we are.
524
00:37:22,696 --> 00:37:24,812
I call her Chief Yang.
525
00:37:28,905 --> 00:37:32,581
I'm sorry that our mistake led to giving it to you now.
526
00:37:32,581 --> 00:37:36,547
No! Thank you so much!
527
00:37:37,289 --> 00:37:41,833
This was the only thing that I gave to my husband as a wedding gift.
528
00:37:41,833 --> 00:37:46,923
Thanks to you, I'll be able to keep my memories of my husband.
529
00:37:46,923 --> 00:37:49,434
Thank you so much.
530
00:37:50,994 --> 00:37:51,935
Goodbye.
531
00:37:51,935 --> 00:37:53,752
Goodbye.
532
00:37:59,730 --> 00:38:02,407
Yes, this is the Lost and Found Center.
533
00:38:02,422 --> 00:38:06,048
Yes. Just one minute.
534
00:38:06,048 --> 00:38:07,796
It's Chief Bong.
535
00:38:07,796 --> 00:38:10,481
Really? I'll take it here.
536
00:38:13,164 --> 00:38:15,310
This is Yang Si On.
537
00:38:16,532 --> 00:38:18,343
Yes, I understand.
538
00:38:33,068 --> 00:38:36,776
Why is it so hard to see you even when we're in the same building?
539
00:38:36,776 --> 00:38:39,800
Your squad has authority across city lines, so your job takes you all over the country.
540
00:38:41,021 --> 00:38:42,883
There isn't anything going on at the the Lost and Found Center?
541
00:38:42,883 --> 00:38:44,351
Oh, that's right.
542
00:38:44,351 --> 00:38:48,587
Chief Bong said that he was going to assign us another officer.
543
00:38:50,867 --> 00:38:54,983
Perhaps...a man?
544
00:38:56,075 --> 00:38:59,894
The appointment is next week, so I guess I'll find out then.
545
00:39:00,751 --> 00:39:03,413
It'd be great if it was a guy...
546
00:39:04,510 --> 00:39:07,761
This girl... it's unexpected but you're the type to drool over men.
547
00:39:07,761 --> 00:39:09,477
Drool over what?
548
00:39:09,477 --> 00:39:13,115
Hey, you think finding and organizing things around the storage is easy?
549
00:39:13,115 --> 00:39:14,880
If he's strong man,
550
00:39:14,880 --> 00:39:17,277
it'd be a "thank you" for me.
551
00:39:17,297 --> 00:39:20,657
Oh, you prefer strong men?
552
00:39:20,657 --> 00:39:22,013
What is there not to like?
553
00:39:22,013 --> 00:39:24,977
It's fine. Go ahead and like it.
554
00:39:29,318 --> 00:39:30,680
Allegiance!
555
00:39:30,680 --> 00:39:34,935
I sincerely welcome you, Inspector, to the Lost and Found Center. Happy to meet you!
556
00:39:35,428 --> 00:39:37,680
Is it too forced?
557
00:39:40,031 --> 00:39:43,292
Allegiance! I sincerely welcome you, Inspector, to the-
558
00:39:44,666 --> 00:39:46,401
What are you looking at?
559
00:39:49,346 --> 00:39:51,907
Hey, I'm going to go to the storage, so
560
00:39:51,907 --> 00:39:54,806
finish taking the pictures of the new items by the time I get back.
561
00:39:54,835 --> 00:39:55,558
Got it?
562
00:39:55,558 --> 00:39:57,515
-Yes, I understand. -I understand.
563
00:40:11,263 --> 00:40:13,038
Did you come looking for the Lost and Found Center?
564
00:40:13,038 --> 00:40:16,328
No, it's not that.
565
00:40:19,639 --> 00:40:23,181
Um, you can't do that here.
566
00:40:23,181 --> 00:40:26,394
You shouldn't do that here. Why don't you leave?
567
00:40:26,457 --> 00:40:28,320
Cha Geon Woo
568
00:40:30,773 --> 00:40:32,583
- Allegiance! - Allegiance!
569
00:40:37,439 --> 00:40:38,649
Inspector Cha!
570
00:40:38,649 --> 00:40:41,879
What are you doing here?
571
00:40:43,513 --> 00:40:47,769
While I take a shower, have my stuff organized.
572
00:40:48,248 --> 00:40:50,398
And teach the kids well.
573
00:40:50,398 --> 00:40:53,871
What are you doing? Go.
574
00:40:56,135 --> 00:40:57,782
You're not going to answer?
575
00:40:57,782 --> 00:40:59,924
Allegiance!
576
00:40:59,924 --> 00:41:01,301
Get it done.
577
00:41:01,301 --> 00:41:02,807
Yes.
578
00:41:06,223 --> 00:41:09,709
I heard he was commended recently for catching a serial killer.
579
00:41:09,709 --> 00:41:11,609
How do you think he came here?
580
00:41:11,609 --> 00:41:13,165
I don't know either.
581
00:41:13,165 --> 00:41:15,363
Does Team Leader Yang know?
582
00:41:15,363 --> 00:41:16,834
I have no idea...
583
00:41:40,376 --> 00:41:42,155
Cha Geon Woo!
584
00:41:45,805 --> 00:41:47,785
What are you doing here?
585
00:41:47,785 --> 00:41:51,781
Allegiance! This is Cha Geon Woo, who has been assigned to the Lost and Found Center.
586
00:41:51,781 --> 00:41:53,240
Seriously...
587
00:41:53,240 --> 00:41:55,222
What are you doing?
588
00:41:55,222 --> 00:41:56,888
I volunteered.
589
00:41:56,888 --> 00:42:01,265
I begged for them to send me here just for 3 months.
590
00:42:01,638 --> 00:42:02,176
Why?
591
00:42:02,201 --> 00:42:06,886
I wanted to get some sleep and
592
00:42:06,896 --> 00:42:09,450
date, too.
593
00:42:11,321 --> 00:42:15,423
Right now, let's eat. I'm starving to death!
594
00:42:15,423 --> 00:42:18,084
Okay. Let's eat and then talk.
595
00:42:18,084 --> 00:42:22,799
Let's go. Let's go!
596
00:42:34,940 --> 00:42:36,797
What's with you?
597
00:42:36,797 --> 00:42:39,886
I thought someone was watching us.
598
00:42:41,607 --> 00:42:45,321
I've been having nightmares lately.
599
00:42:45,321 --> 00:42:48,449
The victims of the serial killer have been appearing in my dreams, and...
600
00:42:48,449 --> 00:42:51,742
Some say thanks, while some say that they have something to say.
601
00:42:51,742 --> 00:42:53,953
When did you start having nightmares?
602
00:42:55,384 --> 00:42:59,409
Since that time I almost died after being stabbed.
603
00:43:00,281 --> 00:43:03,824
I've been having strange dreams like nightmares.
604
00:43:04,621 --> 00:43:08,278
Do you want to go and see Hee Bin?
605
00:43:08,278 --> 00:43:10,598
No thanks. That flower shaman?
606
00:43:10,633 --> 00:43:12,170
Let's just go eat.
607
00:43:12,170 --> 00:43:14,086
Wait, even so...
608
00:43:14,096 --> 00:43:16,237
What? Let's just go eat.
609
00:43:16,237 --> 00:43:21,210
Tonight, let me sleep on your sofa. I think I'll be able to sleep well.
610
00:43:22,116 --> 00:43:23,595
No. That's my spot.
611
00:43:23,595 --> 00:43:26,249
Too bad. I'm going to sleep there tonight, so clean it up.
612
00:43:26,249 --> 00:43:28,281
Forget it, you wolf.
613
00:43:28,310 --> 00:43:32,083
What do you mean wolf? I'm a sweet lamb!
614
00:43:32,128 --> 00:43:33,802
No.
615
00:43:34,995 --> 00:43:37,078
I'll see you tonight.
616
00:43:52,731 --> 00:43:54,911
Who Are You
617
00:44:07,095 --> 00:44:08,933
Who Are You
618
00:44:10,066 --> 00:44:13,021
I think at the beginning we should be a little more...
619
00:44:13,021 --> 00:44:17,072
If we talk here like this again.
620
00:44:19,536 --> 00:44:22,373
I think my eyes will be swollen tomorrow.
621
00:44:23,990 --> 00:44:25,973
This crazy guy...
622
00:44:25,973 --> 00:44:28,444
Why would there be a security camera in the mountains?
623
00:44:30,510 --> 00:44:31,438
Okay, one more time.
624
00:44:31,438 --> 00:44:33,263
Okay, walk.
625
00:44:34,501 --> 00:44:35,974
You're enjoying this.
626
00:44:35,993 --> 00:44:37,515
Of course.
627
00:44:38,754 --> 00:44:40,416
I think we match more.
628
00:44:41,416 --> 00:44:43,177
-We'll start a little bit more from the back. -Yes, from the back.
629
00:44:43,177 --> 00:44:46,134
We have to take it again.
630
00:44:46,761 --> 00:44:47,581
I'll hurry.
631
00:44:47,581 --> 00:44:48,770
Okay.
632
00:44:49,950 --> 00:44:52,091
Never mind!
633
00:44:56,400 --> 00:45:06,300
To all the viewers who have watched Who Are You, thank you.
634
00:45:06,572 --> 00:45:08,904
Thank you for loving and supporting Who Are You.
635
00:45:08,904 --> 00:45:09,950
Really, really,
636
00:45:09,966 --> 00:45:11,452
thank you!
637
00:45:11,452 --> 00:45:12,381
Everyone,
638
00:45:12,381 --> 00:45:14,595
Good bye!
45870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.