All language subtitles for The.Lincoln.Lawyer.2011.BluRay.x264.720p.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,750 --> 00:02:40,450 All right, Earl. 2 00:02:47,013 --> 00:02:48,522 Next, come on, step right through. 3 00:02:53,815 --> 00:02:54,819 -Looking good, Mick! -Hey Lou. 4 00:02:55,500 --> 00:02:57,296 Mick! Mick, I just called you... 5 00:02:57,674 --> 00:02:59,181 Hey, I just called you at the office. 6 00:02:59,182 --> 00:03:00,163 I... I gotta talk to you. 7 00:03:00,164 --> 00:03:02,635 -Come on, stick with me. -How long you gonna be in today? 8 00:03:02,927 --> 00:03:04,758 Depends on the judge, calls my client. 9 00:03:04,970 --> 00:03:07,928 See, what does this say about me that I let you treat me like this, huh? 10 00:03:08,055 --> 00:03:11,047 I'm giving you a big cashing whoop in the world... help me man. 11 00:03:11,224 --> 00:03:12,533 -My daughter's about to go to surgery. -I've heard it all before, Val. 12 00:03:12,534 --> 00:03:14,301 -You understand? -Come on. Talk to me. What do you got? 13 00:03:14,394 --> 00:03:15,049 Okay, I got something big for you. 14 00:03:15,050 --> 00:03:17,382 This guy's gonna be the big money to Inglewood. 15 00:03:17,455 --> 00:03:19,549 But the problem is, if he goes up before the judges, 16 00:03:19,606 --> 00:03:21,809 -at noon, okay? You listening to me? -I'm listening. 17 00:03:21,810 --> 00:03:24,246 So, the client, his mother... his mother who comes 18 00:03:24,247 --> 00:03:25,553 to the office at 8 a.m in the morning... 19 00:03:25,563 --> 00:03:27,281 -and... -Has he already got a lawyer? 20 00:03:27,802 --> 00:03:28,431 Just listen. 21 00:03:28,432 --> 00:03:31,240 Listen, it's not criminal. It's just real estate, okay? 22 00:03:31,241 --> 00:03:32,692 And I made them so crazy about you... 23 00:03:33,065 --> 00:03:35,438 that they now wanna put up their Malibu beach house against a million. 24 00:03:35,888 --> 00:03:37,191 -The bail's a million? -Yeah, yeah... 25 00:03:37,285 --> 00:03:39,790 -What did they book this guy for? -Well, I'd say it's romantic. 26 00:03:39,791 --> 00:03:41,565 The cops are saying he beat up the girl really bad, 27 00:03:41,566 --> 00:03:42,850 they wanna sell assault with a deadly weapon... 28 00:03:42,851 --> 00:03:44,981 -throw in it the GPI's... -The D.A filed yet? 29 00:03:44,991 --> 00:03:45,719 Is he dead? 30 00:03:45,819 --> 00:03:48,309 See, I take care of my friends. I even take care of you, bubba. 31 00:03:48,669 --> 00:03:49,558 Inglewood by noon. 32 00:03:49,559 --> 00:03:51,392 You could do it, man. Go through some red lights... 33 00:03:51,393 --> 00:03:53,319 -Break the speed limits. -How did it comes down? Is this real? 34 00:03:53,703 --> 00:03:56,100 -Don't bullshit me, is this real? -Of course it is, would I lie to you? 35 00:03:56,466 --> 00:03:57,458 You're gonna take care of me, right? 36 00:03:57,780 --> 00:03:59,786 Make them forget the beach house and go for my bond? 37 00:04:01,519 --> 00:04:02,195 What's the name? 38 00:04:02,771 --> 00:04:04,388 Louis. Louis Roulet. 39 00:04:04,480 --> 00:04:06,550 R O U L E T. Like the wheel. 40 00:04:07,829 --> 00:04:09,572 Alright, spare the wheel, but, you got it. 41 00:04:14,609 --> 00:04:15,460 Roberto. 42 00:04:18,058 --> 00:04:21,347 You mind checking that list? See if our man uh... Harold Casey is on it? 43 00:04:24,601 --> 00:04:27,100 Oh, don't go that low... I got a case across town at noon. 44 00:04:27,101 --> 00:04:27,960 I gotta get to. 45 00:04:28,930 --> 00:04:30,325 You mind just bringing him down? It'll only be a sec. 46 00:04:31,102 --> 00:04:32,430 -Reynaldo. -Pardon me? 47 00:04:34,054 --> 00:04:36,404 My name's Reynaldo, not Roberto. 48 00:04:37,283 --> 00:04:38,999 Us bailiffs all look alike, right? 49 00:04:39,367 --> 00:04:41,555 -Your man white? -Yeah, he's white. 50 00:04:41,635 --> 00:04:43,591 I got blacks down here right now. 51 00:04:43,677 --> 00:04:44,666 Alright, listen. 52 00:04:44,845 --> 00:04:45,834 Reynaldo. 53 00:04:45,888 --> 00:04:48,800 My bad on your name. I do a lot of askin', I guess I was wrong. 54 00:04:48,973 --> 00:04:51,009 But I didn't forget you at Christmas time, did I? 55 00:04:51,100 --> 00:04:53,408 Remember that giant nut with the prizes 56 00:04:53,409 --> 00:04:55,890 signed Happy holidays, your friend, Nick? 57 00:04:56,104 --> 00:04:57,253 I went through those pretty fast. 58 00:04:58,272 --> 00:04:59,387 Alright, let's make it two this time. 59 00:04:59,439 --> 00:05:01,191 Okay. 60 00:05:01,273 --> 00:05:02,590 I'll bring your buddy down, but you'd better make it quick. 61 00:05:02,591 --> 00:05:03,862 Gracias, Reynaldo. 62 00:05:04,609 --> 00:05:05,644 Harold Casey. 63 00:05:05,693 --> 00:05:06,682 Yeah, bring him down. 64 00:05:08,779 --> 00:05:10,380 Harold! 65 00:05:10,400 --> 00:05:12,832 You shouldn't be running from your lawyer. That's bad form. 66 00:05:13,250 --> 00:05:14,939 You know what I wanna talk about? 67 00:05:15,034 --> 00:05:16,796 In a minute, Judge Powell's gonna call us down. 68 00:05:16,797 --> 00:05:18,893 He's gonna wanna know if we're ready for trial. 69 00:05:19,161 --> 00:05:20,230 -We are? -We are not. 70 00:05:20,286 --> 00:05:21,315 And you know why not. 71 00:05:21,325 --> 00:05:23,085 Rule one, I get paid. 72 00:05:23,086 --> 00:05:23,893 Or I don't work. 73 00:05:23,894 --> 00:05:25,982 Alright! Don't worry, I got your money. 74 00:05:25,984 --> 00:05:27,470 Exactly, you got it. 75 00:05:27,586 --> 00:05:30,347 -I don't. -It's coming, I talked to my boys. 76 00:05:30,670 --> 00:05:32,981 Listen, Harold, I look down the list of people I trust. 77 00:05:33,574 --> 00:05:34,709 You're not on it. 78 00:05:34,798 --> 00:05:36,239 The law says you can't just quit. 79 00:05:36,500 --> 00:05:37,618 The judge won't let you. 80 00:05:37,658 --> 00:05:38,623 I looked it up. 81 00:05:40,379 --> 00:05:41,578 Pay close attention. 82 00:05:43,588 --> 00:05:45,499 Michael Haller for the defense, your honour. 83 00:05:45,589 --> 00:05:46,783 If I may, I'd like to carry this over. 84 00:05:46,881 --> 00:05:48,792 You have a reason, Mr. Haller? 85 00:05:48,882 --> 00:05:50,952 Having trouble locating a witness, your honour. 86 00:05:51,051 --> 00:05:53,042 An indispensable witness, a Mr. Green? 87 00:05:54,136 --> 00:05:55,967 How much time do you need? 88 00:05:56,139 --> 00:05:57,174 That's hard to say. 89 00:05:58,139 --> 00:05:59,208 Does the state object? 90 00:05:59,307 --> 00:06:00,296 No, your honour. 91 00:06:01,000 --> 00:06:04,426 Alright, we'll hold this over. Pending notification from counsel. 92 00:06:06,802 --> 00:06:08,179 That was some bullshit, man. 93 00:06:08,180 --> 00:06:08,717 Oh yeah. 94 00:06:09,232 --> 00:06:11,055 I expect to hear from you, Harold. 95 00:06:21,031 --> 00:06:24,023 Inglewood, Earl. Keep it on the suburb streets. 96 00:06:41,004 --> 00:06:42,039 Earl, headphones. 97 00:06:44,048 --> 00:06:45,037 This is Haller. 98 00:06:45,092 --> 00:06:46,651 And this is your office. 99 00:06:46,652 --> 00:06:49,257 Uh... actually, I'm in my office, Ms. Lorna. 100 00:06:49,258 --> 00:06:51,100 I'm on my way to courthouse in Inglewood. 101 00:06:51,303 --> 00:06:53,419 Listen, jot down and remind me to give Reynaldo... 102 00:06:53,513 --> 00:06:56,471 the bailiff over at San Fernando, $200 for Christmas, alright? 103 00:06:56,640 --> 00:06:59,632 Got it. Hey, did Val reach you about his customer? 104 00:06:59,767 --> 00:07:01,758 Yeah, 'I got something big for you, Mick!' 105 00:07:01,853 --> 00:07:03,809 Everytime. Any other calls? 106 00:07:03,937 --> 00:07:05,848 No, just some odds and ends. 107 00:07:05,981 --> 00:07:07,993 PDUI's, they just recruited some house members. 108 00:07:07,994 --> 00:07:10,061 Oh... Gloria Larson called from county lock-up. 109 00:07:10,150 --> 00:07:11,185 She got popped again? 110 00:07:11,235 --> 00:07:13,146 The usual with the complications. 111 00:07:13,236 --> 00:07:15,987 Cocaine possession. Her first appearance is right after lunch. 112 00:07:15,988 --> 00:07:17,665 Tell her, I'll try. 113 00:07:22,576 --> 00:07:24,144 So, I was thinking, boss, you know, uh... 114 00:07:24,145 --> 00:07:26,279 when you get your licence back, why not maybe uh... 115 00:07:26,280 --> 00:07:27,308 you know, I could stay-on. 116 00:07:28,872 --> 00:07:30,814 Like permanent things on me, you know? 117 00:07:30,815 --> 00:07:33,347 I got my licence back 3 months ago, Earl. 118 00:07:43,518 --> 00:07:46,333 Hey, boss. Want me to do something about that? 119 00:07:46,343 --> 00:07:47,281 'Cos I can. 120 00:07:47,906 --> 00:07:49,086 Uh... keep doing what you're doing. 121 00:08:01,145 --> 00:08:02,134 Boss? 122 00:08:03,966 --> 00:08:04,635 Alright. 123 00:08:04,645 --> 00:08:06,079 Pull over up there. 124 00:08:24,162 --> 00:08:24,984 Councilor. 125 00:08:24,986 --> 00:08:26,740 -Eddie. -How's it hangin'? 126 00:08:27,211 --> 00:08:29,273 Oh, a little to the left, my man. How about you? 127 00:08:30,011 --> 00:08:30,838 Not bad. 128 00:08:31,459 --> 00:08:32,574 Your ride's a little messy. 129 00:08:32,628 --> 00:08:35,506 Yeah, maid didn't come 'til tuesday. 130 00:08:35,629 --> 00:08:37,540 What can I do for you, big man? 131 00:08:37,672 --> 00:08:40,740 Our boy, Harold called from the pens, said you're stalling his case 132 00:08:40,741 --> 00:08:41,745 'til you see some more 'green'. 133 00:08:41,927 --> 00:08:43,804 I don't get paid, I don't work. 134 00:08:43,886 --> 00:08:45,080 We paid you, $5,000. 135 00:08:45,138 --> 00:08:47,049 That's long gone, Eddie. 136 00:08:47,139 --> 00:08:50,973 Look, I could tell you, the half of it went to an aerial photo expert. 137 00:08:51,142 --> 00:08:53,309 He's gonna blow the state's case by showing 138 00:08:53,310 --> 00:08:55,181 that the DEA violated the airspace... 139 00:08:55,394 --> 00:08:57,350 over Harold's farm by flying too low. 140 00:08:57,562 --> 00:09:00,520 I can also tell you that I gotta fly that guy in from New York city... 141 00:09:00,649 --> 00:09:03,641 get him to testify, put him up in a hotel, and all that kind of stuff. 142 00:09:03,818 --> 00:09:04,853 But you don't need to know that. 143 00:09:05,777 --> 00:09:07,893 All you need to know is that we had a deal. 144 00:09:08,862 --> 00:09:10,853 It's time to refill the tank. 145 00:09:10,948 --> 00:09:12,984 What? Another 5 grand? 146 00:09:13,115 --> 00:09:16,027 Ten. He wants to fly business. 147 00:09:16,202 --> 00:09:17,271 He wants first class hotel. 148 00:09:17,368 --> 00:09:19,324 And we want Harold back on the farm. 149 00:09:19,413 --> 00:09:21,715 He's our best farmer, if you know what I mean? 150 00:09:21,716 --> 00:09:22,291 I don't. 151 00:09:22,413 --> 00:09:23,482 And I don't want to. 152 00:09:24,167 --> 00:09:25,026 Now, look. 153 00:09:25,577 --> 00:09:26,581 Either pay me. 154 00:09:26,708 --> 00:09:28,324 Or go with the public defender. 155 00:09:29,154 --> 00:09:30,978 He won't know much about air space, but... 156 00:09:40,178 --> 00:09:41,293 aren't you gonna count it? 157 00:09:41,386 --> 00:09:42,421 I just did. 158 00:09:44,304 --> 00:09:45,373 Keep that rubber on the road, Eddie. 159 00:09:47,434 --> 00:09:48,469 Let's roll, Earl. 160 00:09:52,687 --> 00:09:54,623 So, this expert flying in from New York, 161 00:09:54,624 --> 00:09:55,856 you want me to pick him up at the airport? 162 00:09:56,304 --> 00:09:57,343 There's nobody coming in. 163 00:09:59,066 --> 00:10:01,944 The best camera experts in the world are right here in Hollywood. 164 00:10:04,361 --> 00:10:06,885 Nice, you know what? 165 00:10:08,233 --> 00:10:09,785 You would've done alright on the streets. 166 00:10:09,795 --> 00:10:13,059 Shit... what do you think I am, Earl? 167 00:10:36,501 --> 00:10:37,306 Louis Roulet? 168 00:10:38,077 --> 00:10:39,066 Yes. 169 00:10:41,121 --> 00:10:42,190 I'm Michael Haller. 170 00:10:42,246 --> 00:10:45,137 Mr. Haller. I called you because I need someone. 171 00:10:45,138 --> 00:10:46,682 This whole thing is a set-up. 172 00:10:46,816 --> 00:10:49,075 I made a mistake with that woman and she was setting me up... 173 00:10:49,076 --> 00:10:50,537 Keep your voice down, hear me? 174 00:10:51,102 --> 00:10:54,139 Don't say anything about the case, until I get you out on bail. 175 00:10:55,400 --> 00:10:58,198 I understand your family lawyer's in court? 176 00:10:58,318 --> 00:11:00,309 Yes, his name's Cecil Dobbs. 177 00:11:00,612 --> 00:11:03,410 -He's here somewhere. -I'll find him. 178 00:11:03,570 --> 00:11:04,639 Tell me about yourself. 179 00:11:04,697 --> 00:11:07,609 -How old are you? -32. 180 00:11:07,866 --> 00:11:09,857 Ties to the community? Did you grow up here? 181 00:11:10,130 --> 00:11:12,985 Yeah, Beverly Hills. Went to USC. 182 00:11:13,120 --> 00:11:14,997 I worked for my mother's business. 183 00:11:15,080 --> 00:11:16,149 What about your father? 184 00:11:16,248 --> 00:11:18,000 He died when I was 2. 185 00:11:19,606 --> 00:11:21,365 How much did you make last year, Louis? 186 00:11:21,458 --> 00:11:23,414 My taxes said $600,000. 187 00:11:24,419 --> 00:11:25,488 I want a lawyer too. 188 00:11:25,545 --> 00:11:27,501 My name's Corliss two S's. 189 00:11:27,863 --> 00:11:29,260 -You got a card on you? -Listen, buddy, they have 190 00:11:29,261 --> 00:11:30,623 a lawyer for you out there. 191 00:11:31,306 --> 00:11:33,866 Right now, I need you to back away and give us a little space. 192 00:11:36,970 --> 00:11:38,005 Can you do that, pal? 193 00:11:39,138 --> 00:11:40,969 I'm backing, boss. 194 00:11:41,056 --> 00:11:42,171 -Here we go. -Okay. 195 00:11:43,268 --> 00:11:44,257 There we go. 196 00:11:44,309 --> 00:11:45,344 There we go. 197 00:11:46,352 --> 00:11:47,387 Now, listen, they've uh... 198 00:11:48,103 --> 00:11:49,897 put some heavy charges on you, Louis. 199 00:11:49,898 --> 00:11:51,962 The D.A's probably gonna ask for no bail. 200 00:11:51,963 --> 00:11:54,644 -No bail? -I said they're gonna ask for it. 201 00:11:55,650 --> 00:11:57,168 When was the last time you were arrested? 202 00:11:57,480 --> 00:12:00,349 -Never. -So, if I check your, your record.... 203 00:12:00,350 --> 00:12:01,709 You'd find parking tickets. 204 00:12:02,649 --> 00:12:03,718 Are you gonna get me out of here? 205 00:12:03,774 --> 00:12:05,651 I'm gonna try, Louis. 206 00:12:13,155 --> 00:12:16,147 Are you the prosecutor who used to have the Roulet's case? 207 00:12:17,451 --> 00:12:18,440 Haller. 208 00:12:20,411 --> 00:12:21,400 Son of a bitch. 209 00:12:21,454 --> 00:12:22,489 Rules are rules. 210 00:12:22,538 --> 00:12:26,417 I wanted this one. Okay, okay, I'll go quletly. 211 00:12:27,666 --> 00:12:29,816 But after today's hearing, if you don't object... 212 00:12:29,918 --> 00:12:30,953 Depends. 213 00:12:31,920 --> 00:12:32,909 You going for no bail? 214 00:12:33,004 --> 00:12:35,882 That won't change with the prosecutor. 215 00:12:36,046 --> 00:12:38,037 Not after what your guy did. 216 00:12:38,133 --> 00:12:39,168 If he didn't? 217 00:12:39,217 --> 00:12:40,286 Sure 'if'. 218 00:12:40,342 --> 00:12:44,255 Bailey picked him in her home with blood all over him. 219 00:12:44,428 --> 00:12:46,339 I love it when you get sarcastic. 220 00:12:47,639 --> 00:12:49,516 Can I at least see the arrest report? 221 00:12:50,600 --> 00:12:52,591 Fine! You get it from whomever takes over. 222 00:12:52,684 --> 00:12:53,753 No favours on this one. 223 00:12:55,978 --> 00:12:57,855 How's Hayley today? 224 00:12:59,981 --> 00:13:01,016 She's good. 225 00:13:01,065 --> 00:13:02,054 Good. 226 00:13:03,192 --> 00:13:05,183 I'll pick her up the usual time on saturday. 227 00:13:06,321 --> 00:13:08,198 Because of the seriousness of the offence... 228 00:13:08,323 --> 00:13:10,393 the financial resources of the accused... 229 00:13:10,490 --> 00:13:12,201 the state requests no bail. 230 00:13:12,211 --> 00:13:14,008 Your honour, there's no way the state can 231 00:13:14,009 --> 00:13:15,491 claim that my client is a flight risk. 232 00:13:15,702 --> 00:13:18,461 -He's not. -With resources like this man has, 233 00:13:18,462 --> 00:13:19,661 flight is always a risk. 234 00:13:19,829 --> 00:13:21,362 -Are there any priors? -No, your honour. 235 00:13:21,372 --> 00:13:23,525 Then, I'm gonna reduce the risk of flight 236 00:13:23,526 --> 00:13:25,731 by ordering him to wear a tracer anklet... 237 00:13:25,741 --> 00:13:28,079 and I'm gonna set bail at $1 million. 238 00:13:28,211 --> 00:13:31,283 -Judge, have you seen the photo? -Ms. Mcpherson, bail is set. 239 00:13:31,463 --> 00:13:32,452 Thank you, judge. 240 00:13:34,591 --> 00:13:38,423 Mick, feel compel to thank me and speak good of me 241 00:13:38,424 --> 00:13:39,719 'cos this one's gonna be the money, I'm telling you. 242 00:13:39,720 --> 00:13:40,614 We'll see, we'll see. 243 00:13:40,615 --> 00:13:43,689 Alright! This is the lawyer right there, Cecil Dobbs. 244 00:13:43,761 --> 00:13:44,844 Hey, Mick, don't forget our deal. 245 00:13:46,209 --> 00:13:47,177 Possibilty but... 246 00:13:47,434 --> 00:13:49,048 Oh... he's here now. I'll talk to you later. 247 00:13:49,710 --> 00:13:51,982 -Cecil Dobbs. -Mr. Haller. 248 00:13:54,188 --> 00:13:57,077 Depressing to see the boy caught up in that cattle call. 249 00:13:57,087 --> 00:13:58,035 The boy? 250 00:13:59,780 --> 00:14:01,852 I represented the family for a long time. 251 00:14:02,307 --> 00:14:05,135 Listen, my advice is, let Val fix you up the bond. 252 00:14:05,145 --> 00:14:06,981 And you, take the boy home. 253 00:14:07,380 --> 00:14:09,118 Well, we were thinking of putting up property. 254 00:14:09,384 --> 00:14:10,634 There's the Windsors beach house. 255 00:14:11,000 --> 00:14:11,932 Mother's name is Windsor? 256 00:14:12,350 --> 00:14:13,525 Her second husband's name. 257 00:14:13,775 --> 00:14:14,514 He's dead now. 258 00:14:14,638 --> 00:14:16,276 Assessing the house could take days. 259 00:14:16,432 --> 00:14:19,044 And trust me, you don't want the boy in the clean cringing that long. 260 00:14:19,207 --> 00:14:22,244 So, tap Val. Take Louis to your office... 261 00:14:22,376 --> 00:14:23,411 I'll meet you there at 4. 262 00:14:23,585 --> 00:14:25,759 Here, let me give you my business card. 263 00:14:28,769 --> 00:14:29,577 Oh boy. 264 00:14:31,200 --> 00:14:31,826 Oh... media? 265 00:14:32,806 --> 00:14:34,043 Yeah, that'll be on us. 266 00:14:35,227 --> 00:14:37,836 Mrs. Windsor's sensitive about the press. 267 00:14:38,605 --> 00:14:40,210 I guess there's not much we can do about that. 268 00:14:42,036 --> 00:14:42,656 We'll see. 269 00:14:43,748 --> 00:14:44,447 Say, Bob! 270 00:14:44,822 --> 00:14:46,129 Come here. Come here. 271 00:14:47,085 --> 00:14:48,367 Saw you filming in there. What's your name? 272 00:14:48,368 --> 00:14:50,678 Name's Rob Gillan. They call me 'Sticks'. 273 00:14:50,778 --> 00:14:52,368 Sticks, you freelancing on this? 274 00:14:52,469 --> 00:14:55,242 Yeah, your client's got profile, figure I'll sell it to local news. 275 00:14:55,252 --> 00:14:56,881 -How much? -How much what? 276 00:14:57,150 --> 00:14:58,856 How much they pay you for what you shot in there? 277 00:14:59,300 --> 00:15:00,303 Uh... that depends. 278 00:15:00,304 --> 00:15:02,558 -7... 750? -Ehh! 279 00:15:03,042 --> 00:15:04,737 How about we take it off your hands... 280 00:15:04,866 --> 00:15:07,170 for 8? No? 281 00:15:07,991 --> 00:15:08,981 Too short? 282 00:15:09,077 --> 00:15:10,507 Alright, let's make it a grand. 283 00:15:10,594 --> 00:15:12,236 -Deal? -That's yours. 284 00:15:12,604 --> 00:15:16,238 -So, I can expense this, right? -Of course. 285 00:15:16,422 --> 00:15:17,411 Absolutely. 286 00:15:17,464 --> 00:15:18,801 Thank you, Sticks. 287 00:15:19,165 --> 00:15:20,419 Thank you. 288 00:15:21,600 --> 00:15:23,945 You know, Mr. Haller... you weren't my choice. 289 00:15:24,300 --> 00:15:25,024 I bet I wasn't. 290 00:15:25,025 --> 00:15:27,568 Firms like yours must have some heavy hitters on call. 291 00:15:27,805 --> 00:15:29,858 We do, but Louis insisted. 292 00:15:30,908 --> 00:15:32,900 Frankly, I've never heard of you. 293 00:15:32,993 --> 00:15:35,030 But uh... maybe I should have. 294 00:15:36,205 --> 00:15:37,846 Did you say I was Louis' choice? 295 00:15:37,847 --> 00:15:40,328 Yes, he read about a case you had. 296 00:15:43,730 --> 00:15:46,689 I need a hundred grand upfront. Working on $550 an hour... 297 00:15:46,690 --> 00:15:48,124 another hundred if we go to trial. 298 00:15:48,134 --> 00:15:49,720 More if we goes pass a week. 299 00:15:49,811 --> 00:15:51,674 Appeals, we start over. 300 00:15:55,678 --> 00:15:57,103 I take it that's not a problem? 301 00:15:58,000 --> 00:15:59,523 -No. -See you at 4. 302 00:16:14,262 --> 00:16:15,280 Where are we headed now? 303 00:16:16,338 --> 00:16:17,888 We gotta go meet Sticks at Jim's. 304 00:16:18,705 --> 00:16:20,163 -The same spot? -Hm-hm. 305 00:16:20,164 --> 00:16:20,875 Alright. 306 00:16:34,673 --> 00:16:35,664 There he is. 307 00:16:36,803 --> 00:16:37,795 There we go. 308 00:16:37,847 --> 00:16:40,056 Eight for me, two for you. 309 00:16:40,057 --> 00:16:41,425 -Thank you, Sticks. -Anytime. 310 00:16:41,426 --> 00:16:43,438 -Hm-hm... -Hey, hey, my tape! 311 00:17:14,197 --> 00:17:15,465 You don't look good, girl. 312 00:17:16,208 --> 00:17:16,857 Thanks. 313 00:17:18,641 --> 00:17:19,715 Something new? 314 00:17:20,908 --> 00:17:22,240 Booked on possession of coke? 315 00:17:22,241 --> 00:17:23,302 Plus the usual. 316 00:17:23,712 --> 00:17:25,705 I know, it's dumb, it's... 317 00:17:25,798 --> 00:17:28,791 A guy paid me with it and I had it on me when I went to the next. 318 00:17:28,969 --> 00:17:30,848 And the next was a cop? 319 00:17:31,057 --> 00:17:32,046 Yeah. 320 00:17:33,704 --> 00:17:35,181 Look, can't you get me into one of those... 321 00:17:35,232 --> 00:17:37,447 Rehab places that get you straight? 322 00:17:37,448 --> 00:17:41,345 We did a pre-trial rehab last time. The DA's never gonna go for it again. 323 00:17:41,491 --> 00:17:43,728 You may have to do some jail time, Gloria. 324 00:17:43,729 --> 00:17:44,529 Micky, I can't! 325 00:17:44,539 --> 00:17:48,702 Yes, you can. Yes... you can. 326 00:17:49,680 --> 00:17:53,352 Hey... they have programs in jail too. 327 00:17:53,605 --> 00:17:54,889 Now look, you've had a long run. 328 00:17:56,054 --> 00:17:58,013 Maybe after this you'll get on with your life. 329 00:18:00,186 --> 00:18:01,177 Yeah. 330 00:18:01,314 --> 00:18:03,272 Housewife of the year. That's me. 331 00:18:05,190 --> 00:18:07,077 Maybe I can turn some tricks for the PTA. 332 00:18:08,845 --> 00:18:12,036 -It's not funny. -I'd like to see that. 333 00:18:12,749 --> 00:18:14,661 Alright, alright, give it to me. 334 00:18:15,158 --> 00:18:16,883 Alright, I uh... 335 00:18:16,963 --> 00:18:19,463 I did a guy at the Traveller's Lodge at Santa Monica. 336 00:18:19,670 --> 00:18:21,597 A guy who paid you with coke instead of money? 337 00:18:21,598 --> 00:18:23,977 Yeah, and he had a shovel of coke in there, I saw. 338 00:18:25,585 --> 00:18:27,617 -Do you know him? -No. 339 00:18:27,618 --> 00:18:29,728 He reached me from my website. He was uh... 340 00:18:31,400 --> 00:18:32,764 No... he's Mexican or something. 341 00:18:33,097 --> 00:18:34,134 Did you screen him? 342 00:18:34,224 --> 00:18:35,295 Oh, I screened them all. 343 00:18:35,393 --> 00:18:37,307 Okay, with what? His driver's licence? 344 00:18:37,399 --> 00:18:39,311 His passport. It was uh... 345 00:18:39,443 --> 00:18:41,482 his name uh... 346 00:18:43,617 --> 00:18:45,609 -His name's Hector. -Hector what? 347 00:18:45,744 --> 00:18:47,269 -Um... -What's his last name? 348 00:18:47,279 --> 00:18:48,730 Think, Gloria, think. 349 00:18:48,876 --> 00:18:52,417 Hector Arande Moya's... what'd you get if you run a trace. 350 00:18:52,427 --> 00:18:55,046 He's a fugitive from a grand jury down in Florida. 351 00:18:55,135 --> 00:18:57,093 The DA wants him for drug trafficking. 352 00:18:57,222 --> 00:19:00,136 And Leslie, they want him a lot. 353 00:19:00,267 --> 00:19:02,226 And your girl's looking to trade? 354 00:19:02,355 --> 00:19:04,313 She gives you his hotel and room number. 355 00:19:04,400 --> 00:19:07,394 -She'll also testify on the coke? -No, location only. 356 00:19:07,572 --> 00:19:08,688 You guys take it from there. 357 00:19:08,741 --> 00:19:11,701 My best guess is that Hector hasn't checked out yet. 358 00:19:13,789 --> 00:19:14,861 And in exchange? 359 00:19:14,958 --> 00:19:18,796 You drop all charges, all she does is a pre-child rehab. 360 00:19:19,132 --> 00:19:21,168 The facility at the USC med would be nice. 361 00:19:22,345 --> 00:19:24,222 Or I can take it to the feds. 362 00:19:24,347 --> 00:19:26,385 They'll cut this deal in a minute. 363 00:19:31,693 --> 00:19:33,526 Alright, you fucking asshole. 364 00:19:34,865 --> 00:19:35,857 After you. 365 00:19:37,826 --> 00:19:38,654 You'd go head first? 366 00:19:38,809 --> 00:19:40,820 I'd give it a shot if I was gonna do it. 367 00:19:40,997 --> 00:19:43,037 -Why? -Star points. 368 00:19:43,128 --> 00:19:46,042 You're so vain, nobody cares if you kill yourself. 369 00:19:46,218 --> 00:19:48,666 It'll look cool. What do you think the last thing 370 00:19:48,667 --> 00:19:50,134 that'd go through your mind would be? 371 00:19:51,390 --> 00:19:52,382 Your asshole. 372 00:19:54,480 --> 00:19:55,472 Mr. Haller. 373 00:19:55,525 --> 00:19:56,719 Louis, good morning. 374 00:19:57,775 --> 00:19:59,770 -Thank you. -It's just a start. 375 00:19:59,865 --> 00:20:02,702 This is Frank Levin. Frank's my investigator. 376 00:20:02,871 --> 00:20:04,827 -Louis Roulet. -Good to meet you. 377 00:20:04,997 --> 00:20:06,034 We're in here. 378 00:20:07,808 --> 00:20:10,204 Got a... tracer anklet. 379 00:20:10,296 --> 00:20:11,450 A present from your friend, 380 00:20:11,451 --> 00:20:13,291 Mr. Valenzuela by order of the court. 381 00:20:13,427 --> 00:20:16,343 As if I'd go any place before this thing's over. 382 00:20:16,516 --> 00:20:17,550 Gentlemen, welcome. 383 00:20:17,599 --> 00:20:19,479 -Mr. Dobbs. -Mr. Haller. 384 00:20:19,562 --> 00:20:20,678 Good to see you. This is Frank Levin. 385 00:20:20,731 --> 00:20:24,612 Mr. Levin is my investigator. His fees are in addition to mine. 386 00:20:24,778 --> 00:20:25,848 Of course. 387 00:20:25,946 --> 00:20:28,862 Gentlemen, this is Mary Windsor. She's Louis' mother. 388 00:20:29,035 --> 00:20:30,991 -Mr. Haller. -Mrs. Windsor. 389 00:20:31,081 --> 00:20:32,670 -Pleasure to meet you. -How do you do? 390 00:20:32,680 --> 00:20:35,278 I'm fine, thank you. This is Frank Levin, my investigator. 391 00:20:35,378 --> 00:20:37,177 How do you do? 392 00:20:39,627 --> 00:20:42,425 The charges against my son are ridiculous. 393 00:20:42,641 --> 00:20:43,678 So is that woman. 394 00:20:43,727 --> 00:20:46,525 Here's a cheque for you, Mr. Haller. 395 00:20:47,690 --> 00:20:49,808 This is going to have to come from your son, Mrs. Windsor. 396 00:20:49,905 --> 00:20:52,333 You can give him the money, he can write the cheque. 397 00:20:52,334 --> 00:20:54,022 But it must come from him. 398 00:20:54,120 --> 00:20:55,998 He's my client. 399 00:20:56,121 --> 00:20:57,236 And I have to be clear from the start. 400 00:21:02,505 --> 00:21:05,340 I can't thank you enough for being here. 401 00:21:05,469 --> 00:21:08,431 Sincerely, it's good to know that you're gonna be there. 402 00:21:08,601 --> 00:21:09,716 When we need you. 403 00:21:09,810 --> 00:21:11,769 But not now? Is that it? 404 00:21:12,731 --> 00:21:15,930 No, ma'am. The DA can make you testify about what you hear. 405 00:21:16,069 --> 00:21:18,948 Attorney priviledge does not cover you. 406 00:21:22,330 --> 00:21:24,163 I'll see you at home. 407 00:21:29,591 --> 00:21:31,585 She's not used to being told what to do. 408 00:21:31,677 --> 00:21:33,556 I can believe that. 409 00:21:33,680 --> 00:21:35,593 So, how fast can I go to trial? 410 00:21:35,724 --> 00:21:36,794 I want this behind me. 411 00:21:37,772 --> 00:21:38,762 Are you sure? 412 00:21:38,815 --> 00:21:40,808 You can stretch it out and enjoy your freedom. 413 00:21:40,901 --> 00:21:43,017 -Most clients choose to... -Guilty... clients, you mean. 414 00:21:45,239 --> 00:21:48,156 Okay, then I insist on going to trial right away. 415 00:21:48,289 --> 00:21:51,167 Or perhaps, it never goes to trial at all? 416 00:21:51,290 --> 00:21:53,330 My firm can bring uh... 417 00:21:53,547 --> 00:21:54,754 considerable influence to bear. 418 00:21:54,760 --> 00:21:56,704 Oh, don't kid yourself, Cecil. 419 00:21:56,761 --> 00:22:00,520 There's no way the state's dropping these charges. 420 00:22:00,811 --> 00:22:02,768 As a matter of fact, they've already upped them 421 00:22:02,769 --> 00:22:04,884 to pro-negotiating position. 422 00:22:05,064 --> 00:22:06,945 There won't be any negotiating. 423 00:22:07,027 --> 00:22:09,018 No plea bargain, no nothing. 424 00:22:09,155 --> 00:22:12,148 I'm not going to jail for something I didn't do. 425 00:22:12,285 --> 00:22:13,320 I'm innocent. 426 00:22:13,412 --> 00:22:16,451 And if there is a trial, I wanna take the stand and tell the jury... 427 00:22:16,584 --> 00:22:17,575 that I'm innocent. 428 00:22:18,545 --> 00:22:20,618 Now, if that's a problem, we can part company right now. 429 00:22:23,720 --> 00:22:25,711 Time to tell me what happened. 430 00:22:26,893 --> 00:22:28,885 I was having a drink at the Association. 431 00:22:28,977 --> 00:22:30,937 The Association? It's the bar on 6th street... 432 00:22:31,203 --> 00:22:33,135 The one with a lot of young women? 433 00:22:33,235 --> 00:22:36,069 Right. Good for pick-ups. 434 00:22:36,198 --> 00:22:39,192 What's the file say about the girl, Frank? 435 00:22:39,453 --> 00:22:42,096 Uh... Regina Campo. 436 00:22:42,097 --> 00:22:43,901 Known as Reggie, 26 years old. 437 00:22:43,902 --> 00:22:46,293 Part time actress, part time office temp. 438 00:22:46,303 --> 00:22:48,991 And hoping to retire after suing my client. 439 00:22:49,301 --> 00:22:50,912 Did you know her before last night, Louis? 440 00:22:51,013 --> 00:22:53,005 No. I've seen her around, but... 441 00:22:53,100 --> 00:22:56,061 We never spoke. She was always with another guy. 442 00:22:57,062 --> 00:22:58,099 Last night too. 443 00:22:59,276 --> 00:23:01,269 I got it that she wasn't too into her date. 444 00:23:04,454 --> 00:23:08,370 She brushed by me on her way to the bathroom. 445 00:23:10,794 --> 00:23:13,835 And she basically just laid her address on me, on a napkin. 446 00:23:13,970 --> 00:23:15,846 She said she could get rid of him by 10. 447 00:23:15,928 --> 00:23:17,921 Do you still have it? What she wrote down? 448 00:23:18,058 --> 00:23:19,971 No, I didn't keep the napkin. 449 00:23:20,061 --> 00:23:23,099 Check that file. See if the police report has any of this. 450 00:23:23,233 --> 00:23:26,326 Frank here has already worked us a little miracle. 451 00:23:26,603 --> 00:23:30,399 He uh... happened to score us a copy of the discovery file. 452 00:23:30,576 --> 00:23:32,492 Everything the DA has. 453 00:23:32,667 --> 00:23:33,999 They would have had to turn it over eventually, 454 00:23:34,000 --> 00:23:35,626 but it would've taken a while. 455 00:23:35,753 --> 00:23:37,709 No, they don't have the other guy. 456 00:23:37,839 --> 00:23:38,912 They don't even have the bar. 457 00:23:38,966 --> 00:23:41,754 So, what? All they've got is Louis shows up at her apartment... 458 00:23:41,854 --> 00:23:44,090 and she gets beaten? 459 00:23:44,179 --> 00:23:46,094 That is such bullshit. 460 00:23:46,228 --> 00:23:48,298 Just keep telling me your story. 461 00:23:50,360 --> 00:23:51,349 Okay. 462 00:23:51,487 --> 00:23:53,319 I got there early. 463 00:23:53,530 --> 00:23:57,412 And uh, waited until he came out. 464 00:24:07,095 --> 00:24:08,164 Did you see what he was driving? 465 00:24:08,608 --> 00:24:10,046 A blue mustang. 466 00:24:29,882 --> 00:24:31,875 Alright, so he comes out, you go in? 467 00:24:32,218 --> 00:24:34,051 She saw it was me. 468 00:24:34,139 --> 00:24:35,208 And opened the door. 469 00:24:35,306 --> 00:24:39,143 Uh... the hallway was tight. 470 00:24:39,305 --> 00:24:41,270 So I had to... walk pass her, you know... 471 00:24:41,271 --> 00:24:43,643 So, she closed the door. 472 00:24:43,696 --> 00:24:46,656 So my back was to her and um... 473 00:24:46,784 --> 00:24:48,696 that was it. 474 00:24:48,827 --> 00:24:51,743 -What was it? -She hit me with something. 475 00:24:53,003 --> 00:24:55,962 I got down... and everything got black fast. 476 00:24:57,508 --> 00:24:59,046 Show me where she hit you. 477 00:24:59,344 --> 00:25:00,335 Right here. 478 00:25:03,475 --> 00:25:04,467 Still hurts. 479 00:25:05,564 --> 00:25:07,557 And that blow knocked you out? 480 00:25:12,784 --> 00:25:15,699 Next I know, 2 faggots were sitting on me. Holding me down. 481 00:25:15,956 --> 00:25:19,510 Police report has it, homosexual couple from across the hall. 482 00:25:19,781 --> 00:25:21,114 They're dressed like faggots. 483 00:25:22,215 --> 00:25:25,256 I stand corrected. Faggot couple from across the hall. 484 00:25:25,430 --> 00:25:27,342 Go on, Louis. 485 00:25:28,392 --> 00:25:31,511 I was still foggy when the cops came. 486 00:25:31,648 --> 00:25:34,039 My name's Officer Maxwell, I just need to ask you a few questions. 487 00:25:34,280 --> 00:25:36,679 -Can you tell me your name, please? -Reggie Campo. 488 00:25:36,739 --> 00:25:37,613 Do you know this gentleman? 489 00:25:37,614 --> 00:25:38,832 -You met him before? -No! 490 00:25:38,994 --> 00:25:40,826 And that's when I saw she'd set me up. 491 00:25:40,912 --> 00:25:42,983 -Set it up, how? -She put blood on my hand. 492 00:25:43,493 --> 00:25:44,563 My left hand. 493 00:25:45,010 --> 00:25:46,493 He said he was gonna rape me. 494 00:25:46,526 --> 00:25:47,586 And kill me. 495 00:25:47,956 --> 00:25:51,540 And then he said he was gonna come back here and rape me again. 496 00:25:51,541 --> 00:25:53,628 You said she left the door open a crack. 497 00:25:53,629 --> 00:25:55,234 Did you happen to see her face? 498 00:25:55,603 --> 00:25:56,590 Not all of it. 499 00:25:57,729 --> 00:25:58,767 Mainly her eye. 500 00:25:59,735 --> 00:26:02,077 Wait, her left eye? 501 00:26:02,311 --> 00:26:02,962 Yes. 502 00:26:03,901 --> 00:26:05,596 Alright, so she already had the injuries 503 00:26:05,597 --> 00:26:06,960 to the right side of her face... 504 00:26:07,995 --> 00:26:09,111 She opens the door... 505 00:26:09,207 --> 00:26:11,121 conceals that from him. 506 00:26:11,211 --> 00:26:14,206 And as he enters, she... she clobbers him. 507 00:26:14,341 --> 00:26:17,381 So, our case is what? 508 00:26:17,554 --> 00:26:18,588 She beat herself up? 509 00:26:19,270 --> 00:26:20,436 If she already had the injuries... 510 00:26:20,437 --> 00:26:23,240 she either did just that or she had a boyfriend do it. 511 00:26:23,744 --> 00:26:27,596 She must have. I mean, she saw Louis' Maserati... his watch. 512 00:26:28,000 --> 00:26:29,639 It's known the family has money. 513 00:26:30,378 --> 00:26:33,665 I'll weight you should be filing in civil court the moment this is over. 514 00:26:34,466 --> 00:26:35,535 Let's hear the police report. 515 00:26:35,633 --> 00:26:36,823 How's Reggie telling? 516 00:26:38,682 --> 00:26:40,594 Okay, according to the victim... 517 00:26:40,686 --> 00:26:43,379 she was at home alone when the suspect presented himself at the door... 518 00:26:43,380 --> 00:26:44,817 as someone she knew. 519 00:26:44,900 --> 00:26:47,424 Upon letting him in, she was immediately struck. 520 00:26:47,434 --> 00:26:49,115 Does it say, he knocked her down? 521 00:26:51,901 --> 00:26:53,944 Yes, there was a struggle that continued 522 00:26:53,945 --> 00:26:56,071 from the hallway to the stairs. 523 00:27:04,335 --> 00:27:07,417 He held the victim by the neck... 524 00:27:07,727 --> 00:27:10,044 and forced her down. Suspect maintained the position... 525 00:27:10,054 --> 00:27:11,337 behind her... 526 00:27:11,645 --> 00:27:15,009 holding a knife against the left side of her throat. 527 00:27:15,901 --> 00:27:16,873 That's not my knife. 528 00:27:17,174 --> 00:27:18,459 Are his prints all here, Frank? 529 00:27:19,294 --> 00:27:21,777 Well, stands to reason, if she put blood on his hand... 530 00:27:21,877 --> 00:27:22,975 she put his prints on the knife. 531 00:27:23,057 --> 00:27:25,197 I just told you though, that isn't my knife. 532 00:27:25,296 --> 00:27:26,231 Keep talking Frank. 533 00:27:26,610 --> 00:27:28,504 As Ms. Campo ran for the stairs... 534 00:27:28,514 --> 00:27:31,078 they fought and she kept the intruder backwards. 535 00:27:31,088 --> 00:27:34,130 Realising her attacker had her cornered she fought free and... 536 00:27:34,131 --> 00:27:36,060 seized a nearby bottle of vodka. 537 00:27:37,295 --> 00:27:38,604 And that's when she clogged him. 538 00:27:38,808 --> 00:27:39,907 That's her story. 539 00:27:39,910 --> 00:27:40,861 Those are all lies. 540 00:27:43,041 --> 00:27:44,721 Look, if everything she's saying is a lie... 541 00:27:44,722 --> 00:27:46,554 Then, this is going to be the easiest case, ever. 542 00:27:47,872 --> 00:27:49,480 But you swear, it's all lies? 543 00:27:50,586 --> 00:27:51,574 All of it? 544 00:27:52,628 --> 00:27:54,619 Are you sure there's not anything... 545 00:27:55,272 --> 00:27:56,491 that you're not telling me? 546 00:27:57,420 --> 00:27:58,100 Nothing. 547 00:28:01,225 --> 00:28:02,342 Why did he choose you, Mick? 548 00:28:02,436 --> 00:28:06,397 Rich kid, spoiled as shit... never heard the word 'no'... 549 00:28:06,605 --> 00:28:10,363 Yeah, but the damn thing is, the way he tells his story, Frank. 550 00:28:10,607 --> 00:28:12,601 Just quite enough to be true. 551 00:28:12,733 --> 00:28:15,695 I don't know, Mick. This kid feels wrong to me. 552 00:28:15,905 --> 00:28:18,785 But, I'll check out his story. All of it. You know the rules. 553 00:28:19,115 --> 00:28:21,868 Start at the Association bar. 554 00:28:22,117 --> 00:28:26,160 And then, this Regina Campo. The way he said she came on to her... 555 00:28:26,328 --> 00:28:27,283 sounds like a pro. 556 00:28:27,327 --> 00:28:30,535 Yeah, write it down. Also, Mr... uh... Mr. Mustang? 557 00:28:31,040 --> 00:28:33,035 Alright, now I still don't get how that works. 558 00:28:33,036 --> 00:28:35,668 What? He and Reggie got into some rough train then he punched her? 559 00:28:35,669 --> 00:28:37,274 Unless he was in on it. 560 00:28:38,285 --> 00:28:40,528 Meaning... he hit her afterwards? 561 00:28:40,558 --> 00:28:41,432 Bingo. 562 00:28:42,925 --> 00:28:45,671 Jesus, Mick, are you starting to think Louis is innocent? 563 00:28:45,681 --> 00:28:46,974 He just might. 564 00:28:48,094 --> 00:28:50,884 Besides, you know, my father always said about an innocent client. 565 00:28:51,351 --> 00:28:52,266 No, I've never heard this. Hi... 566 00:28:52,390 --> 00:28:55,303 He said 'there's no client as scary as an innocent man'. 567 00:28:55,434 --> 00:28:56,504 That's right. 568 00:28:56,560 --> 00:28:59,141 'Cos if you screw up and he goes to prison... 569 00:28:59,142 --> 00:29:00,521 you're never gonna be able to live with yourself. 570 00:29:01,374 --> 00:29:03,690 So, there's only one verdict you can put on the board, baby... 571 00:29:03,816 --> 00:29:05,212 and that's an NG. 572 00:29:06,817 --> 00:29:08,184 What do you say, Mags? 573 00:29:09,246 --> 00:29:12,473 Frank, if you let a man drive home in this condition... 574 00:29:12,474 --> 00:29:14,132 I think that I can charge you both. 575 00:29:16,023 --> 00:29:17,857 I'll take him to his house. 576 00:29:18,108 --> 00:29:19,178 How are you gonna get home? 577 00:29:19,700 --> 00:29:21,658 Earl could pick up the car for me in the morning. 578 00:29:21,659 --> 00:29:23,863 I came with friends. Whoo! 579 00:29:29,445 --> 00:29:30,958 -Later. -Thank you, baby! 580 00:29:33,283 --> 00:29:34,445 No, no, I got this. 581 00:29:34,455 --> 00:29:35,998 I insist. 582 00:30:02,057 --> 00:30:02,828 What? 583 00:30:05,277 --> 00:30:07,270 Moonlight becomes you. 584 00:30:10,100 --> 00:30:12,559 You're not doing me any good, Haller. 585 00:30:25,106 --> 00:30:27,163 Hey, Mick! 586 00:30:30,421 --> 00:30:32,412 Jesus, Frank. What couldn't wait? 587 00:30:32,546 --> 00:30:34,426 Wanna watch a movie? 588 00:30:35,550 --> 00:30:36,667 We caught a break. 589 00:30:36,718 --> 00:30:40,679 The owner had a camera system set up last month. 590 00:30:41,804 --> 00:30:44,843 I had the... security tape transferred to a disk. 591 00:30:44,973 --> 00:30:46,887 So I could manipulate... 592 00:30:47,060 --> 00:30:48,937 I know this place. 593 00:30:49,058 --> 00:30:51,097 Alright, there's our boy, Louis. 594 00:30:52,144 --> 00:30:53,295 And I would like you to meet... 595 00:30:53,397 --> 00:30:54,441 Ms. Reggie Campo. 596 00:30:54,900 --> 00:30:56,831 And there's... Mr. Mustang. 597 00:30:57,206 --> 00:30:58,057 Are you sure? 598 00:30:58,058 --> 00:31:00,517 I wouldn't have popped a grand for the tape if I wasn't sure. 599 00:31:00,694 --> 00:31:01,904 Now, watch. 600 00:31:02,109 --> 00:31:04,126 Reggie gets up, goes to the ladies room... 601 00:31:04,388 --> 00:31:07,500 Mr. Mustang chats up the bartender. So that's where he goes... 602 00:31:07,501 --> 00:31:09,272 and give Reggie her chance... 603 00:31:09,599 --> 00:31:10,264 watch her. 604 00:31:10,544 --> 00:31:12,018 Wait, that's not how he said it went down. 605 00:31:12,074 --> 00:31:15,038 He said she gave him her address on a napkin. 606 00:31:15,205 --> 00:31:17,116 Okay, hold on, hoss... hold on... 607 00:31:17,207 --> 00:31:19,200 Let her go pee. Okay, here she comes. 608 00:31:19,414 --> 00:31:21,217 There's your napkin. 609 00:31:22,417 --> 00:31:23,452 Now, watch this. 610 00:31:24,544 --> 00:31:27,459 She and Mr. Mustang decided it's time to split... 611 00:31:27,588 --> 00:31:29,582 Look, look... look at his hand. Look at his watch. 612 00:31:29,882 --> 00:31:31,760 So he's left handed. That's no good. 613 00:31:31,843 --> 00:31:35,725 Facial blows are from the left. This guy's right handed. 614 00:31:35,886 --> 00:31:37,081 Mick, you haven't been drinking enough. 615 00:31:37,137 --> 00:31:39,094 You said you knew the Association? 616 00:31:39,221 --> 00:31:43,740 You would realise, this shot is into the mirror behind the bar. 617 00:31:43,896 --> 00:31:47,203 'Cos that's where the owner set up the camera so he could watch his register! 618 00:31:47,204 --> 00:31:48,163 Everything is backwards. 619 00:31:48,315 --> 00:31:51,015 And Mr. Mustang punches with his left. 620 00:31:51,850 --> 00:31:53,466 Yeah... you proud of yourself, Frank? 621 00:31:53,468 --> 00:31:54,870 I really, really am. 622 00:31:55,180 --> 00:31:56,146 But not just about this. 623 00:31:57,159 --> 00:31:58,228 That feeling I had about Reggie? 624 00:31:58,328 --> 00:32:01,165 That she was selling it? I did a little bit of research... 625 00:32:01,289 --> 00:32:02,280 she's our girl. 626 00:32:02,333 --> 00:32:03,448 You tell me the cops don't have this? 627 00:32:03,540 --> 00:32:06,499 How can they? There's only one and it's not a copy. 628 00:32:06,624 --> 00:32:07,615 Then make a copy. 629 00:32:07,710 --> 00:32:09,589 What? You're gonna give it to the prosecutor? 630 00:32:09,671 --> 00:32:11,663 Yeah, a new guy named, Ted Minton. 631 00:32:11,754 --> 00:32:13,713 He's gonna hand over the discovery file. 632 00:32:13,798 --> 00:32:14,868 Oh, poor bunny. 633 00:32:14,965 --> 00:32:16,798 He's not gonna know what hit him. 634 00:32:17,007 --> 00:32:19,000 How long 'til you think your man's back? 635 00:32:19,093 --> 00:32:21,007 I don't know. Probably just a few more minutes. 636 00:32:22,098 --> 00:32:23,086 Mr. Haller. 637 00:32:23,140 --> 00:32:25,096 -There he is. -Sorry to keep you waiting. 638 00:32:25,347 --> 00:32:28,388 -The discovery file. -I hope this will be worth your while. 639 00:32:28,559 --> 00:32:30,471 Kinda light. 640 00:32:31,560 --> 00:32:33,553 You have somewhere we can play this? 641 00:32:43,987 --> 00:32:45,021 What else do you have? 642 00:32:47,239 --> 00:32:49,233 What else do I have? 643 00:32:51,449 --> 00:32:53,442 Come on, Minton. Let's cut the bullshit here. 644 00:32:53,577 --> 00:32:56,573 Alright? Not only your so-called victim a prostitute... 645 00:32:56,707 --> 00:32:59,543 but I have her soliciting my guy on video. 646 00:33:00,667 --> 00:33:01,783 You think the jury's gonna see this... 647 00:33:01,833 --> 00:33:04,793 and think he had to rape her at knife point just to have sex with her? 648 00:33:04,960 --> 00:33:05,951 No. 649 00:33:06,005 --> 00:33:07,918 Are you listening to what I'm saying? 650 00:33:08,965 --> 00:33:11,114 Yes and it doesn't change the offer I'm prepared to make. 651 00:33:12,216 --> 00:33:13,206 Offer? 652 00:33:14,342 --> 00:33:15,413 You going forward? 653 00:33:16,304 --> 00:33:18,295 We will drop down to assault with the deadly. 654 00:33:18,428 --> 00:33:19,465 Attempted sexual battery. 655 00:33:19,556 --> 00:33:22,595 Guidelines put that on... 7 years, maybe he'll do 4? 656 00:33:26,813 --> 00:33:28,724 What am I missing here? 657 00:33:41,830 --> 00:33:42,868 Hey, Frank! 658 00:33:45,959 --> 00:33:46,950 What's up? 659 00:33:47,044 --> 00:33:49,580 Look here. These files look identical to me. 660 00:33:49,581 --> 00:33:51,809 Alright, there's something we're missing and we're not seeing it. 661 00:33:53,382 --> 00:33:57,379 Well, here's the discovery file I got from my clerk in the DA's office. 662 00:33:57,595 --> 00:33:59,015 And this is the one I got from Minton. 663 00:34:00,552 --> 00:34:02,159 -Reggie Campo. -Reggie. 664 00:34:02,809 --> 00:34:04,315 -Here's the door chain. -Uhm-hmm. 665 00:34:04,681 --> 00:34:05,609 Come on. It's the same. 666 00:34:06,265 --> 00:34:07,493 Wow... wow... wow... 667 00:34:07,495 --> 00:34:09,374 Here we go. Here we go. Here we go. 668 00:34:10,391 --> 00:34:11,427 Son of a bitch. 669 00:34:11,518 --> 00:34:13,757 They switched up the files. This is a different knife. 670 00:34:13,758 --> 00:34:14,529 Hm-hm... 671 00:34:15,380 --> 00:34:17,160 I've been taking care of this guy for 10 years. 672 00:34:17,161 --> 00:34:18,124 And he set me up. 673 00:34:19,102 --> 00:34:20,720 Well, he's off the Christmas list. 674 00:34:20,775 --> 00:34:21,811 He's on the shit list. 675 00:34:25,988 --> 00:34:27,274 -Good shot, Eddie! -Thank you, Jack. 676 00:34:30,071 --> 00:34:31,803 Looks a little short to me. 677 00:34:43,255 --> 00:34:44,923 You guys finish up. I'll see you later. 678 00:34:45,500 --> 00:34:47,028 -They've closed down anyway. -Alright. 679 00:34:48,484 --> 00:34:49,227 Louis. 680 00:34:49,411 --> 00:34:50,995 So, what happened? Did you see Minton? 681 00:34:51,130 --> 00:34:52,931 Oh, I saw him. 682 00:34:53,091 --> 00:34:54,126 We need to talk. 683 00:34:55,090 --> 00:34:56,207 You lied to me, Louis. 684 00:34:58,302 --> 00:35:01,298 You didn't tell me you were paying Reggie Campo for sex. 685 00:35:03,430 --> 00:35:07,553 I don't go lookin' surprised. Could've easily told me that in Cecil's office. 686 00:35:07,768 --> 00:35:09,760 I don't want my mother to find out. 687 00:35:09,854 --> 00:35:11,813 Cecil tells her everything. 688 00:35:11,939 --> 00:35:14,932 Oh, so you decided to keep from me the one thing... 689 00:35:15,066 --> 00:35:16,977 that could've made this trial go away? 690 00:35:17,108 --> 00:35:19,104 -Huh? -Is that what Minton said? 691 00:35:19,196 --> 00:35:21,267 -No more trial? -I said 'could have'. 692 00:35:21,362 --> 00:35:23,526 If that had been the only lie you told me. 693 00:35:23,536 --> 00:35:24,545 What do you mean? 694 00:35:25,449 --> 00:35:26,438 Recognise that? 695 00:35:26,574 --> 00:35:28,453 It's a picture of your knife. 696 00:35:28,536 --> 00:35:30,528 The one you had on you when you went to Reggie's. 697 00:35:30,744 --> 00:35:32,578 The one the cops have. 698 00:35:32,747 --> 00:35:35,500 That's why Ted Minton didn't focus to answer shit, why should he? 699 00:35:35,501 --> 00:35:37,556 When he's got a knife with her blood and your initial? 700 00:35:37,557 --> 00:35:38,950 That wasn't the knife that was in the file. 701 00:35:39,083 --> 00:35:40,996 That's right, it wasn't. 702 00:35:41,086 --> 00:35:43,921 The file Frank got is what we call a 'loaded deck'. 703 00:35:44,086 --> 00:35:47,633 The cops use it to set us up. To make us think they didn't have anything. 704 00:35:47,634 --> 00:35:49,947 When in fact, they've got enough to put your golf playing ass 705 00:35:49,948 --> 00:35:52,259 away for 20 years, big boy. 706 00:35:53,203 --> 00:35:54,763 Why did you lie about the knife? 707 00:35:56,703 --> 00:35:58,591 Louis, why would you lie about anything? 708 00:35:59,433 --> 00:36:02,850 Everything you tell me's confidential. Attorney client priviledges. 709 00:36:02,851 --> 00:36:06,013 Alright, I didn't lie. I said the knife in the picture wasn't mine. 710 00:36:06,146 --> 00:36:08,947 I said it twice and nobody listened to me. 711 00:36:09,105 --> 00:36:11,094 What are you now? The goddamn lawyer? 712 00:36:11,314 --> 00:36:13,308 You said it wasn't yours... 713 00:36:13,399 --> 00:36:16,316 what you should've said was 'I had a knife, Mick'. 714 00:36:16,446 --> 00:36:17,480 'But this isn't it'. 715 00:36:17,571 --> 00:36:20,564 You brought a weapon to a meeting with a prostitute. 716 00:36:20,698 --> 00:36:22,755 You tell me, how the hell am I supposed 717 00:36:22,756 --> 00:36:24,695 to make that look like she set you up? 718 00:36:27,871 --> 00:36:31,021 I... did not do this. 719 00:36:32,207 --> 00:36:34,038 It's custom made. 720 00:36:34,334 --> 00:36:37,817 It's a razor tip. It's got your initials engraved... 721 00:36:37,818 --> 00:36:39,327 on the handle. 722 00:36:39,381 --> 00:36:40,414 I always carry it. 723 00:36:41,546 --> 00:36:43,539 We show homes to people we don't know! 724 00:36:48,844 --> 00:36:49,880 There's one time... 725 00:36:50,928 --> 00:36:52,443 my mother was showing a place. 726 00:36:52,444 --> 00:36:56,012 It was in Bel Air, so she thought it was okay to go alone. 727 00:36:57,140 --> 00:37:00,103 -He was there. -Who was there? 728 00:37:02,481 --> 00:37:04,313 The man who raped her. 729 00:37:05,481 --> 00:37:06,517 When she didn't come back... 730 00:37:06,606 --> 00:37:08,564 I went to the house and found her. 731 00:37:08,649 --> 00:37:11,645 That's when she stopped showing property. 732 00:37:11,819 --> 00:37:14,654 And I started carrying a knife. 733 00:37:14,862 --> 00:37:15,851 Always. 734 00:37:17,989 --> 00:37:20,108 -Your mother will have to testify. -No, no, I don't want that. 735 00:37:20,200 --> 00:37:22,112 I don't give a damn what you want. 736 00:37:23,288 --> 00:37:26,247 You wanna stay out of this shit house, you do exactly as I tell you... 737 00:37:26,373 --> 00:37:28,251 from now on, you got it? 738 00:38:00,648 --> 00:38:01,717 -Hey... -Hey... 739 00:38:01,814 --> 00:38:04,728 Success. We had fun. 740 00:38:08,029 --> 00:38:09,984 -Got her? -Oh yeah. 741 00:38:14,284 --> 00:38:16,275 At least you did one thing right, huh? 742 00:38:16,365 --> 00:38:17,357 We did a couple. 743 00:38:17,535 --> 00:38:18,526 Good night. 744 00:38:31,002 --> 00:38:33,840 Well, look who's come calling. 745 00:38:34,130 --> 00:38:35,119 Detective Kurlen. 746 00:38:35,171 --> 00:38:37,167 Hey, you been to San Quentin, lately? 747 00:38:37,301 --> 00:38:39,099 See our boy, Martinez? 748 00:38:40,511 --> 00:38:42,341 I asked you something. 749 00:38:42,593 --> 00:38:45,474 How's Martinez doing up there? He made the pucker-up and kiss me team? 750 00:38:45,681 --> 00:38:47,514 I haven't talked to him. 751 00:38:47,767 --> 00:38:50,684 Right, I guess once they plead guilty and go down, 752 00:38:50,685 --> 00:38:51,764 you don't have much use for 'em, huh? 753 00:38:55,980 --> 00:38:56,971 But uh... 754 00:38:57,022 --> 00:38:58,138 he's away forever, right? 755 00:38:59,149 --> 00:39:00,185 He got life, yeah. 756 00:39:00,275 --> 00:39:02,267 So, he'll be out in 15. 757 00:39:02,357 --> 00:39:06,196 Too bad, 'cos his victim, Donna Renteria, she's dead forever. 758 00:39:09,657 --> 00:39:11,615 How does someone like you sleep at night? 759 00:39:11,741 --> 00:39:13,735 With all the scum you represent? 760 00:39:27,377 --> 00:39:28,367 Hey, Kurlen. 761 00:39:29,335 --> 00:39:30,327 Come here a second. 762 00:39:34,427 --> 00:39:35,496 I had a client once. 763 00:39:35,593 --> 00:39:38,474 He uh... decapitated his ex wife. 764 00:39:38,846 --> 00:39:42,843 -Kept her head in the refrigerator. -Nice, sweet. 765 00:39:43,058 --> 00:39:45,858 The DA got greedy. 766 00:39:45,975 --> 00:39:48,012 Tried to pile on 2 unsolved murders... 767 00:39:48,144 --> 00:39:51,140 Tricked up the evidence, to make it look like my guy did it. 768 00:39:51,271 --> 00:39:53,150 But you got your boy off. 769 00:39:53,274 --> 00:39:55,187 And he's out walking around now, right? 770 00:39:55,356 --> 00:39:57,475 -Well, fuck you, Haller. -No, fuck the DA. 771 00:39:57,609 --> 00:40:00,364 And the cops who helped him. 772 00:40:00,568 --> 00:40:02,561 It's called the justice system, Kurlen. 773 00:40:02,655 --> 00:40:03,804 It's not the way it's supposed to work. 774 00:40:19,543 --> 00:40:21,532 Well, look who's here? 775 00:40:21,627 --> 00:40:24,428 -Kids... Maggie. -Hey... 776 00:40:24,628 --> 00:40:25,665 You want a beer? 777 00:40:25,714 --> 00:40:27,593 A cold beer. Scotty! 778 00:40:27,755 --> 00:40:28,792 -Yeah, Mick. -Oh, we could share this. 779 00:40:28,882 --> 00:40:29,873 No, I'm good. 780 00:40:29,926 --> 00:40:32,760 Alright, alright. We swapped spits before. 781 00:40:37,262 --> 00:40:40,099 Tell me about your uh... your buddy, Minton. 782 00:40:41,225 --> 00:40:42,295 Who says he's my buddy? 783 00:40:42,353 --> 00:40:45,232 Well, he was saying that you were good. 784 00:40:45,395 --> 00:40:47,352 With that guy, Corliss, right? 785 00:40:47,562 --> 00:40:48,553 Yeah. 786 00:40:48,605 --> 00:40:49,596 How did you know? 787 00:40:49,693 --> 00:40:51,649 You'll take the guy's head off first down. 788 00:40:51,733 --> 00:40:53,724 Hope so. So what uh... 789 00:40:53,859 --> 00:40:55,818 Ted talked to you about Corliss? 790 00:40:56,904 --> 00:40:58,191 No, no, I sent him to Ted. 791 00:40:58,192 --> 00:41:01,265 He thought I was on the case because I'm his first appearance. 792 00:41:03,002 --> 00:41:05,233 But I should not be telling you any of this. 793 00:41:05,324 --> 00:41:06,361 No, I knew. 794 00:41:07,410 --> 00:41:09,209 Look, I knew a guy like Minton wouldn't have bothered 795 00:41:09,210 --> 00:41:10,864 putting a jailhouse snitch on the stand. 796 00:41:12,401 --> 00:41:13,600 I mean, that's what he is, right? 797 00:41:14,749 --> 00:41:17,584 Can we just have a friendly beer and not talk about work? 798 00:41:19,836 --> 00:41:21,794 Let's grab a table up back and grab something to eat. 799 00:41:24,965 --> 00:41:26,001 We can talk about our daughter? 800 00:41:27,176 --> 00:41:28,167 Okay. 801 00:41:28,219 --> 00:41:29,209 Yeah. 802 00:41:39,809 --> 00:41:42,804 I bet she didn't know 3D movies could be so much fun. 803 00:41:44,771 --> 00:41:45,842 I was watching her. 804 00:41:47,941 --> 00:41:49,898 -Filling the cup. -Right. 805 00:41:49,984 --> 00:41:51,978 Yeah. 806 00:41:54,153 --> 00:41:57,275 Hey, you didn't know Minton had Corliss 'til I blabbed, did you? 807 00:41:58,493 --> 00:42:00,402 I knew he was on at something. 808 00:42:02,454 --> 00:42:04,649 Screw it, I'm not gonna defend Minton. He fights too dirty. 809 00:42:05,580 --> 00:42:07,698 -Is this from Maggie McPherson? -Hey. ... 810 00:42:08,875 --> 00:42:10,867 You know there are lines I won't cross. 811 00:42:12,960 --> 00:42:13,949 Don't you? 812 00:42:17,297 --> 00:42:19,128 Can you give me a lift? 813 00:43:28,014 --> 00:43:30,053 {whispering] She's gonna wake up and she's gonna see us here. 814 00:43:30,144 --> 00:43:31,215 {whispering] It's not fair. 815 00:43:33,143 --> 00:43:34,213 How did she get in here? 816 00:43:34,437 --> 00:43:36,316 She comes in when she has nightmares. 817 00:43:37,439 --> 00:43:39,395 How often does she have nightmares? 818 00:43:43,610 --> 00:43:44,601 Don't start. 819 00:43:44,653 --> 00:43:46,646 You don't know what it's like to raise a child alone. 820 00:43:55,201 --> 00:43:57,239 I'll leave. Come back in an hour... 821 00:43:57,370 --> 00:43:59,251 we'll go together to pick up your car... 822 00:43:59,332 --> 00:44:00,366 Then, I can take Hayley to school. 823 00:44:00,415 --> 00:44:03,330 Just like that? You're gonna start taking her to school? 824 00:44:05,711 --> 00:44:07,704 Do you remember what we talked about last night? 825 00:44:07,798 --> 00:44:09,990 Yes, I remember what we talked about last night. 826 00:44:09,999 --> 00:44:11,308 But I thought you were just trying to get 827 00:44:11,309 --> 00:44:13,628 my head into your case or get me in bed. 828 00:44:14,968 --> 00:44:16,881 Can't live with you, can I? 829 00:44:16,969 --> 00:44:19,087 No, you can't. Not when you're being a defense lawyer. 830 00:44:19,220 --> 00:44:21,259 Not when I'm trying to keep dirt bags off the streets. 831 00:44:21,348 --> 00:44:23,145 And you keep putting them there. 832 00:44:23,222 --> 00:44:25,341 -Heard it all before, Mag! -Hm-hm. 833 00:44:55,749 --> 00:44:57,501 Donna Renteria. 834 00:45:50,830 --> 00:45:52,788 Oh, man, they have my picture everywhere, man. 835 00:45:52,917 --> 00:45:54,873 They're gonna bring me in anyway, so I'm liked fucked. 836 00:45:54,999 --> 00:45:58,475 But you told Kurlen you were in her apartment, right? He didn't have that. 837 00:45:58,485 --> 00:45:59,901 -No, no... -He didn't have it. 838 00:45:59,902 --> 00:46:01,201 He didn't even have any prints. 839 00:46:01,400 --> 00:46:02,790 No, but that's just... it was true... 840 00:46:03,205 --> 00:46:05,013 I saw her LaZona Beso... 841 00:46:05,023 --> 00:46:07,861 and she said, if I paid her more money than the other guy... 842 00:46:07,871 --> 00:46:09,507 then we can go to her place. 843 00:46:09,594 --> 00:46:11,098 Nobody saw any other guy. 844 00:46:11,390 --> 00:46:13,673 There was another guy! It was uh... it was uh... 845 00:46:13,683 --> 00:46:15,413 a white guy. He was right by the bar. 846 00:46:15,788 --> 00:46:18,131 The coroner says her vagina was brutalised. 847 00:46:18,755 --> 00:46:19,767 Are you my lawyer, man? 848 00:46:19,777 --> 00:46:20,712 -I'm trying to be. 849 00:46:20,713 --> 00:46:22,892 Look, when I left, that chick was fine. 850 00:46:22,899 --> 00:46:24,209 Look, I slept with her, okay. 851 00:46:24,604 --> 00:46:26,269 I did, but I didn't hurt her. I promise. 852 00:46:26,399 --> 00:46:29,279 Three people saw you throw a knife into the LA river, huh. 853 00:46:29,401 --> 00:46:31,473 -Huh? Help me. -I had that knife in my car. 854 00:46:31,610 --> 00:46:34,104 I knew they were gonna find it, man. They were gonna pin it on me. 855 00:46:34,105 --> 00:46:34,627 I know! 856 00:46:34,628 --> 00:46:36,493 Look, if all you did was have sex with her... 857 00:46:36,656 --> 00:46:38,694 then why didn't you leave any prints, huh? 858 00:46:38,783 --> 00:46:40,424 I mean the place was wiped down clean. 859 00:46:40,425 --> 00:46:41,744 I didn't wipe it down, though! 860 00:46:41,869 --> 00:46:42,985 You left semen on the towel? 861 00:46:43,079 --> 00:46:45,879 You remember that? Did you forget the towel? 862 00:46:45,996 --> 00:46:47,191 No! I didn't forget anything man! 863 00:46:47,246 --> 00:46:50,161 I just used that towel, I paid her and I left. 864 00:46:50,373 --> 00:46:52,207 That defense ain't gonna make. 865 00:46:52,213 --> 00:46:54,411 -Dude, don't say that! -It won't make, man. 866 00:46:54,545 --> 00:46:56,581 There's not a chance in hell with that defense. 867 00:46:57,505 --> 00:46:59,464 -You know what they're asking for? -What? 868 00:47:00,715 --> 00:47:01,831 They want the death penalty, man. 869 00:47:01,882 --> 00:47:04,763 They wanna take your ass down. They wanna burn you, man. 870 00:47:05,887 --> 00:47:06,875 Listen. 871 00:47:07,054 --> 00:47:09,934 I can see to it that, that never... happened. 872 00:47:10,054 --> 00:47:11,171 But not if you don't plead. 873 00:47:11,266 --> 00:47:13,555 Oh, you want me to say I did it? 874 00:47:14,313 --> 00:47:16,223 There's a deal to be made here. 875 00:47:16,354 --> 00:47:17,343 And I can do it. 876 00:47:18,354 --> 00:47:19,424 I can get you life. 877 00:47:20,438 --> 00:47:22,558 Now, life means you're paroled in 15. 878 00:47:23,732 --> 00:47:25,727 It keeps the needle out of your arm, man. 879 00:47:26,694 --> 00:47:27,730 It's our only play, man. 880 00:47:29,821 --> 00:47:32,895 This parole... you know what it means? That means I didn't do it! 881 00:47:33,032 --> 00:47:34,101 That's the best I can get for you, man. 882 00:47:34,199 --> 00:47:36,999 I don't wanna go to jail for something I didn't do, man. 883 00:47:37,119 --> 00:47:39,707 You know what's that's gonna do to my mom, bro? 884 00:47:42,006 --> 00:47:44,863 I ain't going to jail for something I didn't do, bro! 885 00:47:47,669 --> 00:47:49,340 Come on, man. 886 00:47:54,799 --> 00:47:56,789 Please help me, bro. Please help me. 887 00:48:31,534 --> 00:48:34,368 California State Prison San Quentin 888 00:48:46,003 --> 00:48:48,074 I'm not gonna ask how you are, 'cos I know. 889 00:48:48,211 --> 00:48:51,048 No, bro. 890 00:48:51,173 --> 00:48:52,165 You don't know. 891 00:48:53,342 --> 00:48:56,336 But I need to ask you some questions, Jesus. 892 00:48:56,468 --> 00:48:58,382 Oh, questions? 893 00:48:58,637 --> 00:48:59,627 Now? 894 00:49:01,599 --> 00:49:04,671 You know what? You didn't ask me a lot of questions back then. 895 00:49:04,848 --> 00:49:07,843 You never asked me, 'Did you kill her?' 896 00:49:07,976 --> 00:49:09,776 No. 897 00:49:09,895 --> 00:49:13,938 Please, I'm trying to make this right. 898 00:49:15,274 --> 00:49:17,469 I need you to tell me what happened at the 899 00:49:17,470 --> 00:49:20,069 LaZona Beso bar that night, one more time. 900 00:49:21,444 --> 00:49:22,434 Please. 901 00:49:26,741 --> 00:49:28,573 She was workin'. 902 00:49:32,706 --> 00:49:33,430 I liked her. 903 00:49:33,440 --> 00:49:36,216 You know, out of the bat, I liked her. I know she was the one, you know. 904 00:49:37,165 --> 00:49:38,647 You know, she caught my eye. 905 00:49:41,920 --> 00:49:44,001 They were going around in a little circle, you know. 906 00:49:44,206 --> 00:49:45,786 She was acting all cute and shit. 907 00:49:49,675 --> 00:49:52,080 Listen, I don't know how this works out, you know... 908 00:49:52,081 --> 00:49:52,589 I don't know... 909 00:49:52,760 --> 00:49:53,738 No, it's fine. You wanna dance? 910 00:49:53,760 --> 00:49:54,990 Yeah, I wanna dance. 911 00:49:56,180 --> 00:49:57,319 I can give you a private dance. 912 00:49:57,792 --> 00:49:58,884 I picked her. 913 00:49:59,541 --> 00:50:01,135 I asked her to dance for me. 914 00:50:03,060 --> 00:50:04,176 And we started talking. 915 00:50:04,227 --> 00:50:06,735 You know, she said... I could take her home. 916 00:50:07,038 --> 00:50:08,437 So, how much for me to come over? 917 00:50:08,721 --> 00:50:11,826 Well, usually I charge a thousand. But for you... 918 00:50:11,836 --> 00:50:13,983 $300, 'cos you're sexy. 919 00:50:14,610 --> 00:50:16,193 And she was good, man, yeah. 920 00:50:16,338 --> 00:50:17,024 So I did. 921 00:50:18,037 --> 00:50:19,207 But I ain't kill her. 922 00:50:20,948 --> 00:50:23,498 You said there was another guy, right? 923 00:50:24,193 --> 00:50:24,646 Yeah. 924 00:50:25,378 --> 00:50:26,456 She was talking to him. 925 00:50:37,626 --> 00:50:38,735 And then she came back to me. 926 00:50:40,911 --> 00:50:41,409 Okay. 927 00:50:45,924 --> 00:50:47,509 I got some pictures, alright? Some mug shots. 928 00:50:49,054 --> 00:50:50,968 Jesus, see if you can ID... 929 00:50:51,713 --> 00:50:53,212 that other guy at the club. 930 00:50:55,225 --> 00:50:56,708 Tell me if you recognise him. 931 00:50:57,307 --> 00:50:58,297 No. 932 00:51:00,476 --> 00:51:02,435 How about this guy, Jesus? 933 00:51:03,648 --> 00:51:04,683 Recognise him? 934 00:51:04,731 --> 00:51:05,722 Uh-uh. 935 00:51:05,775 --> 00:51:07,653 Okay, take your time. 936 00:51:10,902 --> 00:51:12,781 Yeah, yeah. This guy? 937 00:51:12,905 --> 00:51:13,976 Is this the other guy? 938 00:51:15,155 --> 00:51:16,989 Is this guy in the club that night? 939 00:51:17,073 --> 00:51:18,064 Guard! 940 00:51:18,114 --> 00:51:20,107 -Jesus. -You know who it was? 941 00:51:20,201 --> 00:51:22,158 -Is this the other guy? -Why you play me, bro? 942 00:51:22,245 --> 00:51:23,399 Why are you bothering me with this anymore? 943 00:51:23,454 --> 00:51:25,491 -Jesus, is that the guy? -What does it matter, man? 944 00:51:25,620 --> 00:51:27,615 I'm right here. Right where you wanted me, bro! 945 00:51:27,707 --> 00:51:29,584 Is this the guy? This is the guy? 946 00:51:29,664 --> 00:51:30,868 You know what? I don't trust you, dog! 947 00:51:30,869 --> 00:51:32,624 Jesus, I'm trying to make it right! 948 00:51:32,625 --> 00:51:34,745 -I never will! -Interview's over. 949 00:51:34,960 --> 00:51:38,032 Okay, that's my boy, that's my boy... 950 00:51:38,090 --> 00:51:39,384 Get out of here, yeah! 951 00:51:41,435 --> 00:51:44,147 Hey! You okay? Where've you been today? 952 00:51:44,261 --> 00:51:45,005 I've been trying to call you. 953 00:51:46,679 --> 00:51:47,675 I've been to San Quentin. 954 00:51:49,916 --> 00:51:51,743 To see Jesus Martinez. 955 00:51:55,019 --> 00:51:56,457 About what happened after... 956 00:51:57,045 --> 00:51:58,679 He left Donna Renteria's apartment. 957 00:51:58,812 --> 00:52:00,872 -After he killed her? -He didn't kill her, Frank. 958 00:52:01,901 --> 00:52:02,935 He went there. 959 00:52:03,064 --> 00:52:04,101 He had sex. 960 00:52:04,150 --> 00:52:06,028 Flushed the condom down the toilet. 961 00:52:06,151 --> 00:52:08,592 Wiped his his prick on a pink towel and then he went home. 962 00:52:08,593 --> 00:52:09,651 But he didn't kill her. 963 00:52:10,129 --> 00:52:12,692 Come on, Mick, we've been through this a hundred times. 964 00:52:13,934 --> 00:52:14,691 The real killer... 965 00:52:15,561 --> 00:52:16,398 She let's him in. 966 00:52:16,534 --> 00:52:19,605 Maybe uh... he faked like he was Martinez's friend 967 00:52:19,606 --> 00:52:21,564 and acted like he had an appointment. 968 00:52:23,208 --> 00:52:24,215 Like the guy in the bar? 969 00:52:24,457 --> 00:52:27,904 Right. He comes in. He punches her. He tries to snuff her out. 970 00:52:29,085 --> 00:52:30,884 She's not gonna be lucky like Reggie Campo. 971 00:52:30,894 --> 00:52:32,637 'Cos this time, the bitch pulls a knife. 972 00:52:33,148 --> 00:52:34,630 He takes her and dings her over the table. 973 00:52:34,631 --> 00:52:36,085 Puts on a condom and rapes her. 974 00:52:36,296 --> 00:52:37,413 And when he's done... 975 00:52:37,899 --> 00:52:39,967 She was stabbed... over and over... 976 00:52:40,036 --> 00:52:44,394 52 times while he worked something out of his sick goddamn mind. 977 00:52:45,502 --> 00:52:47,105 Do I have to tell you what kind of knife it was? 978 00:52:48,141 --> 00:52:49,405 A short blade folding knife? 979 00:52:49,811 --> 00:52:51,361 Just like Roulet's. 980 00:52:52,103 --> 00:52:55,941 Okay, okay, let's take it a little bit easier on that, okay? 981 00:52:56,107 --> 00:52:57,301 Why, Frank? Why didn't I listen? 982 00:52:57,355 --> 00:52:59,555 Now listen! Listen, I got a baseball bat 983 00:52:59,556 --> 00:53:01,130 -if you really wanna beat yourself up. -No... 984 00:53:01,132 --> 00:53:03,982 I don't wanna beat myself up. Son of a bitch told me he didn't do it. 985 00:53:04,498 --> 00:53:06,087 Alright! There was the DNA. 986 00:53:06,395 --> 00:53:08,305 And there was the knife that he ditched. 987 00:53:08,306 --> 00:53:10,221 But there was no way I was gonna listen to him. 988 00:53:10,258 --> 00:53:12,746 There was no way I would believe that he didn't do it. 989 00:53:12,867 --> 00:53:13,921 I couldn't believe him! 990 00:53:14,943 --> 00:53:16,591 I couldn't believe, that I actually... 991 00:53:16,954 --> 00:53:18,965 Could represent an innocent man. 992 00:53:20,287 --> 00:53:21,645 Just like my father warned me about. 993 00:53:21,655 --> 00:53:24,177 Mick, come on, they all said they didn't do it. 994 00:53:24,251 --> 00:53:25,650 -You know that. -So, what did I do? 995 00:53:26,216 --> 00:53:27,293 I get him to plead. 996 00:53:27,379 --> 00:53:29,337 I get his sister to beg him to plead. 997 00:53:29,465 --> 00:53:31,207 'Cos he got no case. 998 00:53:32,171 --> 00:53:33,311 So I gave him the best deal I can. 999 00:53:33,312 --> 00:53:35,090 You know, I feel pretty goddamn good about it. 1000 00:53:35,100 --> 00:53:37,046 'Cos hey, I got the son of a bitch off death row. 1001 00:53:37,348 --> 00:53:39,392 I got him 15 years instead of the needle. 1002 00:53:39,971 --> 00:53:40,963 Yeah. 1003 00:53:52,281 --> 00:53:53,588 I showed him Roulet's picture. 1004 00:53:55,219 --> 00:53:56,031 Okay. 1005 00:53:57,651 --> 00:54:00,124 Roulet is using Martinez as the other guy in the bar. 1006 00:54:01,181 --> 00:54:02,796 Like Mr. Mustang in this case? 1007 00:54:04,348 --> 00:54:07,206 So, he's not just getting off and killing women. 1008 00:54:07,505 --> 00:54:10,641 It's seeing somebody else do the time. That's his MO. 1009 00:54:11,917 --> 00:54:12,976 What did Martinez say? 1010 00:54:14,187 --> 00:54:15,042 Enough. 1011 00:54:16,499 --> 00:54:18,410 Enough for me to know. I gotta... I gotta find... 1012 00:54:18,499 --> 00:54:21,242 What you gotta do, is find a way to put Roulet in 1013 00:54:21,243 --> 00:54:22,816 Renteria's apartment the night she was murdered. 1014 00:54:22,817 --> 00:54:23,796 -That's what you gotta do. -I have to find a way 1015 00:54:23,797 --> 00:54:24,738 to make it right, Frank. 1016 00:54:24,744 --> 00:54:25,743 I gotta make it right. 1017 00:54:25,796 --> 00:54:28,871 Well, you can't bring him to the cops 'cos he's your client. 1018 00:54:30,135 --> 00:54:32,890 And you can't take him to the DA 'cos you'll lose your licence. 1019 00:54:33,053 --> 00:54:36,735 Worse, any evidence we found would be inadmissible... 1020 00:54:36,736 --> 00:54:38,315 attorney client priviledge. 1021 00:54:40,780 --> 00:54:43,193 It'll ruin any case that we could ever have against him. 1022 00:54:47,032 --> 00:54:48,907 That's why the son of a bitch hired me. 1023 00:54:53,159 --> 00:54:55,150 He's got me in his trick bag. 1024 00:54:56,058 --> 00:54:57,245 You got one client in jail 1025 00:54:58,337 --> 00:54:59,734 for what your other client did. 1026 00:55:04,792 --> 00:55:06,671 What are you gonna do, Mick? 1027 00:55:42,763 --> 00:55:45,637 -Hey, Mick, you okay, buddy? -Frank, Frank, listen to me. I got it. 1028 00:55:45,638 --> 00:55:47,501 -What? -You know how Roulet said all 1029 00:55:47,502 --> 00:55:49,524 we'll find on him is parking tickets, right? 1030 00:55:49,525 --> 00:55:51,403 - Right. - Listen! I don't buy that anymore. 1031 00:55:51,485 --> 00:55:52,557 Now, there are others. 1032 00:55:52,655 --> 00:55:53,962 Other girls he did. 1033 00:55:53,972 --> 00:55:57,211 Renteria and Campo, I mean, they look too much alike. 1034 00:55:57,221 --> 00:55:59,323 Like their sisters. And the injury to the 1035 00:55:59,324 --> 00:56:01,202 right side of their face is too similar, man. 1036 00:56:01,993 --> 00:56:03,323 This guy's got a type, Frank. 1037 00:56:04,090 --> 00:56:06,321 There are other cases out there. And you could find them. 1038 00:56:06,355 --> 00:56:07,202 Alright, you gotta do this, I can't. 1039 00:56:07,890 --> 00:56:10,173 -I'm his lawyer. -Okay, okay, I'm on it. 1040 00:56:10,334 --> 00:56:11,450 Alright. I gotta take this. 1041 00:56:12,459 --> 00:56:15,374 -Maggie, hey. -Hey, did you get my voicemail? 1042 00:56:15,502 --> 00:56:17,541 Uh, I've been up at San Quentin to see an old client. 1043 00:56:17,713 --> 00:56:18,704 How's Hayley? 1044 00:56:18,756 --> 00:56:20,714 She's good. She's got soccer this weekend. 1045 00:56:21,968 --> 00:56:23,767 Saturday, right? 1046 00:56:23,844 --> 00:56:25,881 -Hm-hm. -I look forward to it. 1047 00:56:25,970 --> 00:56:27,927 Great. Talk later. 1048 00:57:03,580 --> 00:57:05,575 If you're wondering how I got in... 1049 00:57:05,665 --> 00:57:08,625 I'm in real estate, so, if I wanna get into a friend's house... 1050 00:57:08,794 --> 00:57:09,783 No, we're not friends. 1051 00:57:10,962 --> 00:57:12,795 You're my client. 1052 00:57:13,922 --> 00:57:14,993 I'm your lawyer. 1053 00:57:16,131 --> 00:57:17,121 My lawyer. 1054 00:57:18,135 --> 00:57:21,127 See, that's exactly what I wanted to remind you of. 1055 00:57:21,261 --> 00:57:23,332 I'm about to go on trial. 1056 00:57:24,346 --> 00:57:25,338 And yet... 1057 00:57:25,389 --> 00:57:26,457 I can't reach you. 1058 00:57:27,641 --> 00:57:30,396 Now I found out where you were all day. 1059 00:57:30,685 --> 00:57:32,518 Heard you tell Maggie. 1060 00:57:32,645 --> 00:57:35,718 -You shit. -You went to see Jesus Martinez. 1061 00:57:35,855 --> 00:57:37,927 And I know what you talked about. 1062 00:57:40,151 --> 00:57:41,334 Donna Renteria. 1063 00:57:43,145 --> 00:57:44,007 You're right, Mick. 1064 00:57:46,826 --> 00:57:47,586 I killed her. 1065 00:57:50,189 --> 00:57:52,490 There. No reason I shouldn't tell my own lawyer. 1066 00:57:52,491 --> 00:57:54,447 Since it's all confidential. 1067 00:57:55,267 --> 00:57:57,387 Attorney client priviledge. 1068 00:57:57,518 --> 00:57:59,432 Isn't that what you told me? 1069 00:58:02,598 --> 00:58:04,592 It's time for you to go, Louis. 1070 00:58:06,886 --> 00:58:07,875 Alright. 1071 00:58:18,171 --> 00:58:21,166 That's a cute picture of your daughter, Hayley. 1072 00:58:21,419 --> 00:58:23,250 She's very pretty. 1073 00:58:23,458 --> 00:58:25,753 She's got soccer practice tomorrow, right? 1074 00:58:25,754 --> 00:58:26,499 Don't. 1075 00:58:28,704 --> 00:58:29,693 Don't what? 1076 00:58:30,440 --> 00:58:33,818 You think you're the first client to ever threaten me with my family? Huh? 1077 00:58:33,952 --> 00:58:35,830 All I said was she's pretty. 1078 00:58:38,115 --> 00:58:40,028 Are you scared, Louis? 1079 00:58:41,238 --> 00:58:43,231 Because where you are, right now... 1080 00:58:46,404 --> 00:58:48,315 you're in a very dangerous place. 1081 00:59:11,026 --> 00:59:12,944 And so, in conclusion... 1082 00:59:13,870 --> 00:59:14,874 What this case is about... 1083 00:59:15,872 --> 00:59:17,283 What this case is all about... 1084 00:59:18,500 --> 00:59:19,396 is a predator. 1085 00:59:20,388 --> 00:59:21,458 On that night of March 6th... 1086 00:59:21,553 --> 00:59:24,555 Louis Roulet was out stalking his prey. 1087 00:59:25,600 --> 00:59:28,598 Now, you're going to hear from the victim herself, about her lifestyle... 1088 00:59:28,725 --> 00:59:30,802 One that we would not condone. 1089 00:59:31,938 --> 00:59:32,931 But remember. 1090 00:59:33,981 --> 00:59:34,972 Anyone. 1091 00:59:35,105 --> 00:59:36,097 Anyone. 1092 00:59:36,151 --> 00:59:38,114 Can be a victim of a violent crime. 1093 00:59:39,111 --> 00:59:40,182 This case is clear. 1094 00:59:41,239 --> 00:59:42,309 It's straight forward. 1095 00:59:43,408 --> 00:59:46,370 A man attacked a woman in her home. 1096 00:59:46,488 --> 00:59:48,566 In order to rape and kill her. 1097 00:59:48,659 --> 00:59:51,501 And it is only by the grace of God. 1098 00:59:51,791 --> 00:59:53,670 That she's here to tell her story. 1099 00:59:53,830 --> 00:59:54,903 Ladies and gentlemen. 1100 00:59:54,958 --> 00:59:56,839 My name is Michael Haller. 1101 00:59:56,959 --> 00:59:58,919 And I'm representing Louis Roulet. 1102 01:00:01,128 --> 01:00:02,199 Now, Mr. Minton... 1103 01:00:04,218 --> 01:00:06,130 doesn't wanna use the word prostitute... 1104 01:00:06,214 --> 01:00:09,179 For the woman who was supposed to be Louis' victim. 1105 01:00:10,512 --> 01:00:12,347 He needn't worry. 1106 01:00:12,639 --> 01:00:15,638 Because this case isn't about how she makes her money. 1107 01:00:17,684 --> 01:00:19,679 This case is about her actions. 1108 01:00:21,659 --> 01:00:23,652 How she saw a young man with signs of wealth... 1109 01:00:23,653 --> 01:00:25,943 as a ticket out of the life she was in. 1110 01:00:26,067 --> 01:00:28,063 And chose to target him. 1111 01:00:30,280 --> 01:00:32,276 Now, what she didn't count on, was you. 1112 01:00:34,406 --> 01:00:35,938 How you put two and two together... 1113 01:00:35,940 --> 01:00:37,795 and let your common sense tell you... 1114 01:00:39,223 --> 01:00:41,540 who the real predator is, in this case. 1115 01:00:43,708 --> 01:00:45,120 Thank you for your time. 1116 01:00:46,551 --> 01:00:47,925 The court will adjourn until Monday. 1117 01:00:48,002 --> 01:00:49,916 And the state will call its first witness. 1118 01:00:50,170 --> 01:00:52,132 Go, Hayley, go! Turn, turn, turn! 1119 01:00:54,339 --> 01:00:56,222 Left foot! Left foot! 1120 01:01:03,765 --> 01:01:04,756 Hey, Mick. 1121 01:01:08,810 --> 01:01:10,773 Hey, Maggie. 1122 01:01:10,856 --> 01:01:11,846 What are you doing here? 1123 01:01:11,896 --> 01:01:13,047 I'm going to take Hayley home. 1124 01:01:13,146 --> 01:01:15,061 You've got some place to be. 1125 01:01:17,152 --> 01:01:18,269 What are you talking about? What happened? 1126 01:01:29,701 --> 01:01:30,650 Hey... sir, stop. 1127 01:01:30,651 --> 01:01:31,996 -Please. -Ma'am, I'm family. 1128 01:01:32,580 --> 01:01:33,486 -Sir! -Family. 1129 01:01:42,173 --> 01:01:44,328 -This is a closed crime scene. -Sorry, name's Mick Haller. 1130 01:01:44,425 --> 01:01:47,308 -And that's Sobel. Sobel! -Yeah, yeah, yeah... 1131 01:01:47,428 --> 01:01:48,545 Listen, slow down a second. 1132 01:01:48,594 --> 01:01:49,558 -Slow down. -What happened? 1133 01:01:49,559 --> 01:01:51,690 Somebody shot him. In the chest and the head. 1134 01:01:51,700 --> 01:01:53,420 And they... they shot the dog too. 1135 01:01:55,708 --> 01:01:56,908 His body is right in front of the door. 1136 01:01:58,854 --> 01:02:00,848 Great, this is what we need. 1137 01:02:16,536 --> 01:02:19,614 So you've uh... been here before. You can tell us if anything is unusual. 1138 01:02:20,829 --> 01:02:21,822 Anything weird? 1139 01:02:21,874 --> 01:02:23,871 Like, throughout this whole house... 1140 01:02:24,000 --> 01:02:28,801 why is it that all I see are pictures of this guy? 1141 01:02:31,255 --> 01:02:33,251 My partner's asking if Frank Levin was gay? 1142 01:02:33,340 --> 01:02:36,339 -Is that relevant? -Yeah, it's all relevant. 1143 01:02:37,384 --> 01:02:38,422 He's an ex cop. 1144 01:02:38,469 --> 01:02:40,588 Cops against persons in Chicago. 1145 01:02:40,721 --> 01:02:43,561 Is that botch enough for you, Lankford? 1146 01:02:44,768 --> 01:02:46,764 I don't see anything that I can help you here. 1147 01:02:46,978 --> 01:02:48,733 Alright, hey, Haller. 1148 01:02:49,106 --> 01:02:51,174 I don't need to tell you to stick around town, 1149 01:02:51,175 --> 01:02:52,479 where I can find you, do I? 1150 01:02:54,231 --> 01:02:55,269 Am I a suspect? 1151 01:02:55,901 --> 01:02:56,323 Yeah. 1152 01:02:59,405 --> 01:03:01,321 When do you retire, Lankford? 1153 01:03:03,408 --> 01:03:04,639 -When do I retire? -Yeah. 1154 01:03:04,700 --> 01:03:06,536 18 months, why? 1155 01:03:07,742 --> 01:03:11,667 I make sure I show the next one so I can kick your ass. 1156 01:03:55,577 --> 01:03:56,568 Val! 1157 01:04:00,789 --> 01:04:03,915 Hey, Mick! What the hell you banging on the door like that for, man? 1158 01:04:04,083 --> 01:04:05,120 Are you nuts? 1159 01:04:05,167 --> 01:04:07,129 Dude, dude, you look terrible. 1160 01:04:07,254 --> 01:04:09,213 Frank Levin was murdered. 1161 01:04:09,338 --> 01:04:11,252 Oh man, I'm sorry. 1162 01:04:11,379 --> 01:04:13,376 -I'm sorry to hear that. -Roulet did it. 1163 01:04:13,850 --> 01:04:16,050 Roulet? I thought you and Frank were defending... 1164 01:04:16,051 --> 01:04:17,025 Why would he take Frank out? 1165 01:04:17,035 --> 01:04:18,004 That makes no sense. 1166 01:04:18,678 --> 01:04:22,729 You know, Val. I figure you know exactly how it went down. 1167 01:04:22,892 --> 01:04:24,798 How would I know about it? What are you talking about? 1168 01:04:25,010 --> 01:04:26,044 'Cos you lied to me. 1169 01:04:26,860 --> 01:04:28,539 You didn't send me the Roulet case. 1170 01:04:28,805 --> 01:04:31,158 -He asked for me. -Okay, okay, that's true, man. 1171 01:04:31,159 --> 01:04:31,583 That's true... 1172 01:04:31,584 --> 01:04:33,853 But you know what I said? 'Haller's your man, go for Haller'. 1173 01:04:34,102 --> 01:04:35,034 I did that for you. 1174 01:04:35,237 --> 01:04:36,766 You lied to me once. 1175 01:04:37,361 --> 01:04:39,043 So what? Do you think I would lie about this? 1176 01:04:39,210 --> 01:04:40,590 Give me a little respect, give me a little credit. 1177 01:04:40,591 --> 01:04:42,059 I'm not gonna lie about this kind of shit. 1178 01:04:42,060 --> 01:04:44,554 The police checked the tracer that you put on Roulet. 1179 01:04:44,555 --> 01:04:45,805 It says he was no way near Frank's house. 1180 01:04:45,806 --> 01:04:47,621 -So maybe it wasn't him, Mick. -No. 1181 01:04:47,622 --> 01:04:49,577 So maybe it wasn't him. Nobody can beat the tracer, huh? 1182 01:04:49,587 --> 01:04:51,772 It was him. Roulet killed Frank. 1183 01:04:51,773 --> 01:04:52,794 -Val, it was Roulet. -I don't like... 1184 01:04:52,795 --> 01:04:53,863 I don't like the way you're following me... 1185 01:04:53,864 --> 01:04:55,009 I don't like the way you corner me, man. 1186 01:04:55,010 --> 01:04:56,405 I don't like the way you're talking to me, okay? 1187 01:04:56,425 --> 01:04:58,220 Roulet killed Frank, Val. 1188 01:04:58,221 --> 01:05:00,320 What do you think? You think I cut the kid loose, so he could murder Frank? 1189 01:05:00,321 --> 01:05:02,076 Crazy Roulet killed Frank! 1190 01:05:02,077 --> 01:05:04,459 Mick, I'm sorry about Frank, but I didn't do it, man. 1191 01:05:04,552 --> 01:05:07,355 You're the only one that could've taken it off him. 1192 01:05:44,208 --> 01:05:49,091 Being married to you sucked. But being your car service... 1193 01:05:54,509 --> 01:05:55,503 Maggie. 1194 01:05:55,554 --> 01:05:56,338 Yeah? 1195 01:05:56,339 --> 01:05:59,474 You know what I used to be afraid of, Maggie? 1196 01:05:59,639 --> 01:06:00,792 Yeah... me. 1197 01:06:00,892 --> 01:06:03,695 That I wouldn't recognise the innocents. 1198 01:06:05,270 --> 01:06:08,313 That they'll be right there in front of me, but I just wouldn't see it. 1199 01:06:09,064 --> 01:06:10,053 Yeah. 1200 01:06:11,272 --> 01:06:13,156 You know, when I talked to Minton... 1201 01:06:14,278 --> 01:06:17,402 guilty or not guilty, just as innocent, you know? 1202 01:06:18,572 --> 01:06:20,406 You know what I'm afraid of now? 1203 01:06:22,338 --> 01:06:23,104 Evil. 1204 01:06:25,553 --> 01:06:26,516 Pure evil. 1205 01:06:29,035 --> 01:06:30,124 Maggie... 1206 01:06:31,800 --> 01:06:33,366 did I get Frank Levin killed? 1207 01:06:35,169 --> 01:06:36,322 Micky, no. 1208 01:06:38,220 --> 01:06:42,986 Uh-huh! Go to sleep. 1209 01:07:07,820 --> 01:07:10,531 New message, yesterday, 11:07 am. 1210 01:07:11,009 --> 01:07:12,561 Mick, it's me, I tried you on your cell... 1211 01:07:12,902 --> 01:07:14,583 Sorry to interrupt your date with Hayley, but... 1212 01:07:14,729 --> 01:07:16,601 you asked me to do some digging... on Roulet? 1213 01:07:16,958 --> 01:07:20,240 Well, I might have found Martinez's ticket, Micky. 1214 01:07:20,369 --> 01:07:21,246 His ticket out of Quentin. 1215 01:07:21,900 --> 01:07:23,553 -Uh... -Your dog... 1216 01:07:23,661 --> 01:07:24,515 Someone's at the door. 1217 01:07:24,533 --> 01:07:26,382 Look, you go and you have a good time with Hayley. 1218 01:07:26,390 --> 01:07:28,258 And I'll fill you in when I know it's for sure. 1219 01:07:28,308 --> 01:07:28,817 I gotta go. 1220 01:07:38,261 --> 01:07:39,838 -Detective Sobel. -Sobel, Mick Haller here. 1221 01:07:40,103 --> 01:07:41,468 Listen, I just checked my messages. 1222 01:07:41,608 --> 01:07:44,630 It turns out, Frank called me just before he was killed. 1223 01:07:45,100 --> 01:07:47,143 The message came in at 11:07. 1224 01:07:47,320 --> 01:07:49,267 He said he found something. Something that could help 1225 01:07:49,268 --> 01:07:50,629 an old client of ours get out of prison. 1226 01:07:51,118 --> 01:07:52,086 Okay, who's the client? 1227 01:07:52,280 --> 01:07:54,536 Jesus Martinez. He's in San Quentin. 1228 01:07:54,764 --> 01:07:55,912 Okay, did he say anything else? 1229 01:07:56,108 --> 01:07:57,281 Yeah, he made a joke. 1230 01:07:57,510 --> 01:07:58,832 Uh... he said something about 1231 01:07:58,833 --> 01:08:01,545 finding Martinez's ticket out of the queue, alright. 1232 01:08:01,546 --> 01:08:02,887 And then someone came to the door. 1233 01:08:03,302 --> 01:08:04,203 That's when he hung up. 1234 01:08:04,340 --> 01:08:06,023 Alright listen, whoever came to the door... 1235 01:08:06,213 --> 01:08:06,841 that's your killer. 1236 01:08:07,029 --> 01:08:08,419 Okay, you get me a copy of the tape. 1237 01:08:08,429 --> 01:08:09,619 I'm gonna get it to you right away. 1238 01:08:10,259 --> 01:08:12,221 How is it going with the case? You getting somewhere? 1239 01:08:12,305 --> 01:08:14,299 Yeah, uh... we did catch a break. 1240 01:08:14,427 --> 01:08:16,424 We found a bullet casing in the room from a .22. 1241 01:08:16,513 --> 01:08:19,558 That's good, Frank Levin owned a .22. You'll find it registered to him. 1242 01:08:19,683 --> 01:08:21,242 Yeah, we did. Yeah... but uh... 1243 01:08:21,601 --> 01:08:22,874 -It wasn't a Woodsman. -A what? 1244 01:08:23,429 --> 01:08:24,367 A Colt Woodsman. 1245 01:08:24,890 --> 01:08:26,233 It's an old antique job. 1246 01:08:26,680 --> 01:08:27,895 That's the gun that killed him. 1247 01:09:21,167 --> 01:09:22,239 Morning, Mick. 1248 01:09:24,419 --> 01:09:26,415 It's too bad about Frank Levin. 1249 01:09:26,504 --> 01:09:27,679 Got any idea who did it? 1250 01:09:27,680 --> 01:09:29,225 Yeah, I'm pretty certain I do. 1251 01:09:35,404 --> 01:09:36,131 Mr. Talbot. 1252 01:09:36,842 --> 01:09:38,850 You were with Ms. Campo on the night of March 6th. 1253 01:09:39,780 --> 01:09:42,978 Yupe. We went on a date to the Association. 1254 01:09:43,908 --> 01:09:45,163 Then I took her back to her place. 1255 01:09:45,937 --> 01:09:46,751 For another date. 1256 01:09:46,761 --> 01:09:48,850 And, did you have sexual relations? 1257 01:09:49,170 --> 01:09:50,353 About four hundred bucks worth. 1258 01:09:51,327 --> 01:09:53,827 And she earned every single cent. 1259 01:09:53,836 --> 01:09:55,715 What time did you leave her apartment? 1260 01:09:55,835 --> 01:09:58,995 Oh, I don't know uh... about 5 minutes before 10? 1261 01:09:59,128 --> 01:10:02,012 Did she say whether she had another appointment? 1262 01:10:02,172 --> 01:10:05,057 Oh, no, no, she acted like she was done for the night. 1263 01:10:05,175 --> 01:10:06,167 Objection, your honour. 1264 01:10:06,215 --> 01:10:08,352 I don't think Mr. Talbot's qualified to interpret 1265 01:10:08,353 --> 01:10:09,420 Ms. Campo's thinking or plans. 1266 01:10:09,592 --> 01:10:11,347 I mean, she acted satisfied. 1267 01:10:11,467 --> 01:10:13,508 Sustained. Go on, Mr. Minton. 1268 01:10:13,680 --> 01:10:15,636 When you left, Mr. Talbot, 1269 01:10:15,761 --> 01:10:17,599 what condition was she in? 1270 01:10:17,680 --> 01:10:18,717 Was she hurt? 1271 01:10:18,764 --> 01:10:20,724 No, she was fine. 1272 01:10:22,496 --> 01:10:23,818 She did not look like this? 1273 01:10:24,061 --> 01:10:25,052 Man. 1274 01:10:26,224 --> 01:10:28,587 What kind of sick bastard that did something like that? 1275 01:10:28,901 --> 01:10:30,397 Answer the question. 1276 01:10:32,120 --> 01:10:32,783 No. 1277 01:10:33,863 --> 01:10:36,620 No, we made pleasurable and consensual love. 1278 01:10:37,214 --> 01:10:38,958 I mean that's what life's all about, right? 1279 01:10:40,548 --> 01:10:41,497 That I paid her. 1280 01:10:42,214 --> 01:10:43,802 Mr. Talbot, are you a right handed? 1281 01:10:44,680 --> 01:10:45,568 Or left handed? 1282 01:10:46,669 --> 01:10:47,316 Left. 1283 01:10:47,828 --> 01:10:49,155 -Left? -Yeah. 1284 01:10:49,465 --> 01:10:52,447 Isn't it true that before you left Ms. Campo's apartment... 1285 01:10:52,631 --> 01:10:56,112 She asked you to repeatedly strike her in the face with your left fist? 1286 01:10:56,339 --> 01:10:58,349 Your honour, Mr. Haller's just muddying 1287 01:10:58,350 --> 01:11:00,158 the water with outrageous statements. 1288 01:11:00,365 --> 01:11:01,803 Part of the defense theory, your honour. 1289 01:11:02,052 --> 01:11:03,231 The witness can answer. 1290 01:11:04,618 --> 01:11:05,725 I'm sorry. 1291 01:11:06,192 --> 01:11:07,280 Can you repeat the question? 1292 01:11:07,743 --> 01:11:09,940 This is by your hand, isn't it, Mr. Talbot? 1293 01:11:10,350 --> 01:11:12,652 Admit it, this whole thing is a set-up. 1294 01:11:12,881 --> 01:11:14,274 By you and Ms. Campo. 1295 01:11:14,554 --> 01:11:16,549 Framing my client, Louis Roulet, isn't it? 1296 01:11:16,737 --> 01:11:19,266 I never hit her. Or any other woman, you understand? 1297 01:11:19,528 --> 01:11:21,618 Do you know a prostitute named Shaquille Barton? 1298 01:11:23,377 --> 01:11:25,419 Working name is uh... Shaquilla Shackles? 1299 01:11:26,684 --> 01:11:27,900 Yeah, yeah, I seen her once. 1300 01:11:28,144 --> 01:11:31,079 And if I brought her in here, and she say 'Yes, Mr. Talbot, 1301 01:11:31,080 --> 01:11:32,603 he... he did strike me'. 1302 01:11:33,219 --> 01:11:35,883 -With his left fist, in my face? -She'd be lying. 1303 01:11:35,965 --> 01:11:37,882 I tried Shaquilla once. 1304 01:11:37,966 --> 01:11:39,925 I'm not into that rough stuff. 1305 01:11:40,008 --> 01:11:41,382 I'm a missionary man. 1306 01:11:44,049 --> 01:11:45,208 With a strong left. 1307 01:11:45,304 --> 01:11:46,827 Am I on trial here? 1308 01:11:47,970 --> 01:11:48,801 Not yet. 1309 01:12:03,165 --> 01:12:05,158 Good afternoon, detectives. 1310 01:12:05,246 --> 01:12:06,238 What can I do for you? 1311 01:12:11,984 --> 01:12:13,194 This warrant is bullshit. 1312 01:12:13,808 --> 01:12:15,685 Well, it's good enough to search your house. 1313 01:12:16,778 --> 01:12:19,643 It would've been smart if you'd told me that you had a Woodsman? 1314 01:12:20,373 --> 01:12:22,070 There's one registered to you. 1315 01:12:24,307 --> 01:12:25,426 Let's go for a drive. 1316 01:12:38,013 --> 01:12:39,002 Alright. 1317 01:12:39,051 --> 01:12:40,931 Let's bag the box. 1318 01:12:41,009 --> 01:12:43,126 Can't do ballistics on a box, can you? 1319 01:12:43,785 --> 01:12:45,082 Modern technology. 1320 01:12:45,290 --> 01:12:48,330 So uh, why didn't you report this stolen? 1321 01:12:48,496 --> 01:12:50,330 I don't know. 1322 01:12:50,412 --> 01:12:51,401 Maybe I should have. 1323 01:12:51,491 --> 01:12:52,560 You think? 1324 01:12:52,613 --> 01:12:55,449 Still and all, we're gonna have a look around the place, huh? 1325 01:12:55,609 --> 01:12:57,568 Go crazy. You got the warrant. 1326 01:12:57,647 --> 01:12:59,638 Alright, start with the couch. 1327 01:12:59,933 --> 01:13:00,925 Sir? 1328 01:13:00,975 --> 01:13:02,729 Stand up. 1329 01:13:04,054 --> 01:13:05,965 Hey, you know, we got a history on the piece. 1330 01:13:06,175 --> 01:13:08,933 Turns out, it once belonged to Micky Cowen, 1331 01:13:09,089 --> 01:13:10,205 the gangster from the '40s? 1332 01:13:10,253 --> 01:13:13,211 I know. My father, he uh... represented him. 1333 01:13:13,329 --> 01:13:15,368 Got him off for using it for self defence, so... 1334 01:13:15,451 --> 01:13:17,330 Micky made him the present of it. 1335 01:13:17,531 --> 01:13:18,521 Nice present. 1336 01:13:18,572 --> 01:13:20,530 Pearl handle, collectors' piece. 1337 01:13:20,652 --> 01:13:21,642 How sweet. 1338 01:13:21,735 --> 01:13:24,177 You know, that uh... that Micky Cowen shooting... 1339 01:13:24,547 --> 01:13:25,844 It's... it's pretty famous. 1340 01:13:26,891 --> 01:13:29,773 It turns out that the county, still has the evidence on storage. 1341 01:13:29,887 --> 01:13:30,679 The bullet. 1342 01:13:30,680 --> 01:13:33,849 You can match the casing from a slug that's 50 years old? 1343 01:13:34,046 --> 01:13:36,084 It would be easier with the gun, but... 1344 01:13:36,209 --> 01:13:37,200 Yeah. 1345 01:13:40,412 --> 01:13:42,290 How long will ballistics take? 1346 01:13:55,267 --> 01:13:56,077 Hey, Mick. 1347 01:13:56,187 --> 01:13:57,221 I got something for you. 1348 01:13:58,345 --> 01:14:00,338 You asked me to find out that witness' name. 1349 01:14:00,465 --> 01:14:01,454 Is it Corliss? 1350 01:14:01,507 --> 01:14:03,387 Dwayne Geoffrey Corliss. Right. 1351 01:14:03,586 --> 01:14:05,628 He's just low life type. Not much came up. 1352 01:14:05,728 --> 01:14:07,734 But, sometimes he goes by DJ. 1353 01:14:08,168 --> 01:14:10,649 With punctuation! And when you read it that way... 1354 01:14:10,780 --> 01:14:11,767 tell me. 1355 01:14:11,815 --> 01:14:13,811 Well, he's played the courtroom snitch a lot. 1356 01:14:13,897 --> 01:14:15,547 Here and in Arizona. 1357 01:14:15,682 --> 01:14:17,010 Both times, they got him early release. 1358 01:14:17,719 --> 01:14:19,123 Alright, this could be good. 1359 01:14:20,093 --> 01:14:22,086 All I gotta do is find him. 1360 01:14:22,171 --> 01:14:24,163 They put him on a pre-trial rehab at USC. 1361 01:14:31,232 --> 01:14:32,143 I just got lucky. 1362 01:14:39,759 --> 01:14:40,749 There she is. 1363 01:14:40,840 --> 01:14:41,876 How are you, sweety? 1364 01:14:42,877 --> 01:14:43,867 You alright? 1365 01:14:44,043 --> 01:14:45,032 Alright, listen. 1366 01:14:45,080 --> 01:14:47,119 I'm actually not in here about you. 1367 01:14:48,075 --> 01:14:50,066 I need you to do something for me. 1368 01:14:50,321 --> 01:14:51,231 Keep moving! 1369 01:14:51,401 --> 01:14:53,199 Let's go, let's go! 1370 01:14:54,479 --> 01:14:56,470 Stay on the wall, all the way down! 1371 01:14:56,555 --> 01:14:58,355 That's the bucks, boys, let's go. 1372 01:15:02,713 --> 01:15:03,747 Stay on the line. 1373 01:15:04,789 --> 01:15:05,825 Corliss, right? 1374 01:15:08,948 --> 01:15:10,939 I only came to say what is required. 1375 01:15:12,190 --> 01:15:14,183 Rusky! Ready for the line! 1376 01:15:16,139 --> 01:15:17,129 You don't know me. 1377 01:15:18,343 --> 01:15:19,333 You talk to the DA... 1378 01:15:20,300 --> 01:15:22,256 he can get a way to get both of us out. 1379 01:15:23,498 --> 01:15:24,487 Step through! 1380 01:15:31,774 --> 01:15:34,689 So, Haller, you had an interesting visitor last night. 1381 01:15:35,017 --> 01:15:36,894 Worry about yourself, Ted. 1382 01:15:37,094 --> 01:15:39,801 You're dying the death of a thousand razors 1383 01:15:39,802 --> 01:15:41,426 up there and you don't even know it. 1384 01:15:52,562 --> 01:15:53,598 One last witness, your honour. 1385 01:15:53,685 --> 01:15:55,642 The prosecution calls Regina Campo. 1386 01:15:55,807 --> 01:15:58,688 It's true that I uh... lied to the police. 1387 01:15:59,840 --> 01:16:01,798 I knew the defendant when he came to the door. 1388 01:16:01,877 --> 01:16:03,070 Ms. Campo... 1389 01:16:03,121 --> 01:16:04,922 why did you lie? 1390 01:16:06,078 --> 01:16:07,148 Because I'm scared. 1391 01:16:08,282 --> 01:16:10,272 I didn't think the police would believe me... 1392 01:16:10,357 --> 01:16:12,057 and I wanted to make sure they arrested him. 1393 01:16:12,438 --> 01:16:14,078 'Cos he's an animal. 1394 01:16:15,390 --> 01:16:17,542 -Do you regret your decision now? -Yes. 1395 01:16:17,637 --> 01:16:20,437 If it helps him get free and do this to somebody else. 1396 01:16:20,795 --> 01:16:23,339 Objection! That's prejudiciary, your honour. 1397 01:16:23,468 --> 01:16:24,218 Sustained. 1398 01:16:25,280 --> 01:16:27,193 I have no further questions for Ms. Campo. 1399 01:16:27,865 --> 01:16:29,296 Your witness, Mr. Haller. 1400 01:16:30,085 --> 01:16:30,643 Ms. Campo. 1401 01:16:31,308 --> 01:16:33,077 Have you engaged to an attorney? 1402 01:16:33,917 --> 01:16:36,560 To sue... Louis Roulet for the events 1403 01:16:36,561 --> 01:16:38,428 that happened on the eve of March 6th? 1404 01:16:38,711 --> 01:16:39,823 No, I haven't. 1405 01:16:40,211 --> 01:16:41,371 Have you talked to an attorney? 1406 01:16:41,951 --> 01:16:43,281 I haven't hired anyone. 1407 01:16:43,600 --> 01:16:44,840 No, have you talked to one? 1408 01:16:45,581 --> 01:16:46,808 About a possible lawsuit? 1409 01:16:47,237 --> 01:16:48,511 It was nothing more than talk. 1410 01:16:50,216 --> 01:16:52,436 Did you ask him if you could sue him for damages? 1411 01:16:55,433 --> 01:16:57,469 I thought what you say to lawyers is private? 1412 01:16:57,846 --> 01:16:59,606 If you wish, you can tell the jurors. 1413 01:17:03,748 --> 01:17:05,116 I think I'd like to keep it private. 1414 01:17:06,638 --> 01:17:07,321 Good! 1415 01:17:08,762 --> 01:17:11,343 Let's talk about the night at the Association bar. 1416 01:17:12,023 --> 01:17:14,127 Have you ever seen Louis Roulet before that night? 1417 01:17:15,042 --> 01:17:17,177 Yes, there and other places. 1418 01:17:17,260 --> 01:17:19,218 Ever noticed that he wore a rolex watch? 1419 01:17:19,807 --> 01:17:20,668 No. 1420 01:17:20,669 --> 01:17:22,746 Or that he drove one of 2 vehicles? 1421 01:17:23,022 --> 01:17:24,830 A Maserati and a Range Rover? 1422 01:17:25,578 --> 01:17:26,739 I never saw him driving. 1423 01:17:27,415 --> 01:17:28,769 And what made you approach him? 1424 01:17:28,778 --> 01:17:31,891 I saw him leave with girls uh... who do what I do. 1425 01:17:31,938 --> 01:17:32,976 With prostitutes? 1426 01:17:34,058 --> 01:17:37,455 Then go to a hotel or one of their apartments, right? 1427 01:17:37,791 --> 01:17:38,690 I don't know where. 1428 01:17:39,090 --> 01:17:40,159 Well, how do you know they left? 1429 01:17:40,211 --> 01:17:42,124 Maybe they just went out for a smoke? 1430 01:17:42,207 --> 01:17:44,200 Because, I saw them getting in his car... 1431 01:17:44,330 --> 01:17:45,365 -and drive away. -No, wait a minute. 1432 01:17:45,410 --> 01:17:49,325 You just testified that you had never seen Mr. Roulet drive. 1433 01:17:49,523 --> 01:17:52,600 Now you're saying that yes, you did see Mr. Roulet get in his car 1434 01:17:52,768 --> 01:17:54,762 and leave with a prostitute like yourself? 1435 01:17:55,678 --> 01:17:56,747 Which one is it? 1436 01:17:56,800 --> 01:18:00,685 I saw him get in his car, but I didn't know what kind of car it was. 1437 01:18:00,878 --> 01:18:02,995 You know the difference between a Maserati and a Range Rover? 1438 01:18:03,082 --> 01:18:05,996 One is small, one is big, I guess. 1439 01:18:06,199 --> 01:18:07,189 Okay. 1440 01:18:10,441 --> 01:18:12,239 The other women. 1441 01:18:13,475 --> 01:18:15,466 Had left with Louis. 1442 01:18:15,552 --> 01:18:16,623 When you saw them again... 1443 01:18:16,676 --> 01:18:20,086 did any of them ever have injuries or any of them beaten? 1444 01:18:20,521 --> 01:18:21,632 I don't know, I didn't ask. 1445 01:18:21,750 --> 01:18:24,712 But girls in your profession, you do talk to each other... 1446 01:18:24,868 --> 01:18:26,745 about customers, right? 1447 01:18:27,073 --> 01:18:29,952 You warned each other... if someone's a freak or something? 1448 01:18:30,063 --> 01:18:31,979 Yeah, usually. 1449 01:18:32,102 --> 01:18:34,152 And did any of them ever warned you or have 1450 01:18:34,153 --> 01:18:36,062 one bad thing to say about Louis Roulet? 1451 01:18:36,219 --> 01:18:37,208 No. 1452 01:18:38,299 --> 01:18:39,289 No one. 1453 01:18:39,339 --> 01:18:41,457 So you believed you'd be safe? 1454 01:18:41,582 --> 01:18:45,543 I thought he was a known quantity and I needed the money, so... 1455 01:18:45,740 --> 01:18:48,701 So you thought, he could solve your problems with money? 1456 01:18:48,816 --> 01:18:49,885 -No! -No? 1457 01:18:49,940 --> 01:18:51,821 Isn't that why you're sitting here? 1458 01:18:51,936 --> 01:18:53,849 Because you zeroed in on him. 1459 01:18:53,935 --> 01:18:54,925 No! 1460 01:18:55,013 --> 01:18:57,927 I mean, yes, but it wasn't like that. 1461 01:18:59,211 --> 01:19:01,205 He attacked me. I swear. 1462 01:19:07,445 --> 01:19:10,407 And... alright, let's pause that right there. 1463 01:19:12,602 --> 01:19:15,641 Just to confirm... this is you? 1464 01:19:15,803 --> 01:19:16,715 Right, Ms. Campo? 1465 01:19:16,842 --> 01:19:17,831 Yes. 1466 01:19:18,006 --> 01:19:19,840 What was on the napkin? 1467 01:19:21,040 --> 01:19:22,918 My name and address. 1468 01:19:23,541 --> 01:19:24,906 And your price? 1469 01:19:26,092 --> 01:19:27,783 Yes, $400. 1470 01:19:28,775 --> 01:19:29,853 It's a hard line of work. 1471 01:19:30,404 --> 01:19:31,981 Yes, and dangerous. 1472 01:19:32,614 --> 01:19:34,525 In fact, haven't you told your friends many times... 1473 01:19:35,014 --> 01:19:36,373 that you were looking for a way out? 1474 01:19:37,591 --> 01:19:39,585 I'm not proud of what I do. 1475 01:19:39,670 --> 01:19:40,737 I know. 1476 01:19:40,791 --> 01:19:41,981 And isn't it true... 1477 01:19:42,503 --> 01:19:44,628 and nothing will be easier to understand... 1478 01:19:46,522 --> 01:19:49,467 that you saw Louis Roulet and his money as that way out? 1479 01:19:49,470 --> 01:19:51,320 No! That's not what this is about! 1480 01:19:53,890 --> 01:19:55,101 Are you not listening to me? 1481 01:19:56,267 --> 01:19:57,695 No further questions, your honour. 1482 01:19:58,033 --> 01:19:58,787 Mr. Minton. 1483 01:19:59,585 --> 01:20:01,261 Do you have another witness for us? 1484 01:20:03,417 --> 01:20:04,530 Minton looks worried. 1485 01:20:06,860 --> 01:20:08,692 Not worried enough. 1486 01:20:11,018 --> 01:20:12,009 No. 1487 01:20:12,060 --> 01:20:13,939 The state rests, your honour. 1488 01:20:14,055 --> 01:20:17,049 Then the defense will call its first witness after lunch. 1489 01:20:19,296 --> 01:20:22,095 Yes, I recognise this knife. 1490 01:20:22,246 --> 01:20:25,366 It's the one that my son has carried with him for protection. 1491 01:20:25,491 --> 01:20:27,528 For the last 4 years, almost exactly. 1492 01:20:28,482 --> 01:20:29,571 Why would he need protection? 1493 01:20:30,882 --> 01:20:34,596 Realtors alone in the house are sometimes robbed or... 1494 01:20:35,300 --> 01:20:35,993 hurt... 1495 01:20:36,838 --> 01:20:37,875 and raped or murdered. 1496 01:20:39,043 --> 01:20:41,880 Has Louis ever been the subject to such crime? 1497 01:20:42,204 --> 01:20:43,194 Oh no. 1498 01:20:44,201 --> 01:20:45,271 But he knew someone who was. 1499 01:20:45,324 --> 01:20:48,123 Raped and robbed by a man. 1500 01:20:49,272 --> 01:20:50,390 Louis found her. 1501 01:20:51,435 --> 01:20:52,313 It was terrible. 1502 01:20:53,472 --> 01:20:56,386 So, the first thing he did afterwards, was getting himself a knife. 1503 01:20:56,673 --> 01:20:58,552 To carry it with him at all times. 1504 01:20:59,707 --> 01:21:00,664 Thank you, Ms. Windsor. 1505 01:21:00,832 --> 01:21:02,664 I have no further questions, your honour. 1506 01:21:02,951 --> 01:21:03,990 Your witness, Mr. Minton. 1507 01:21:04,945 --> 01:21:05,936 Ms. Windsor. 1508 01:21:07,029 --> 01:21:09,034 You seemed pretty exact about when it was your son 1509 01:21:09,035 --> 01:21:10,991 started carrying around this... 1510 01:21:12,183 --> 01:21:13,173 this weapon. 1511 01:21:13,222 --> 01:21:17,138 -A five inch folding knife. -Yes, I am. 1512 01:21:17,464 --> 01:21:21,301 The incident took place on June 9th, 2007. 1513 01:21:21,663 --> 01:21:23,496 Was it in the newspapers? 1514 01:21:26,695 --> 01:21:27,811 Do you somehow remember it because... 1515 01:21:27,899 --> 01:21:29,892 the police came to talk to Louis? 1516 01:21:30,852 --> 01:21:32,845 No, there was no police investigation. 1517 01:21:32,972 --> 01:21:35,089 Then, how do you remember the exact date? 1518 01:21:35,174 --> 01:21:38,089 Were you given it before your testimony here today? 1519 01:21:39,251 --> 01:21:40,288 I remember the date because... 1520 01:21:40,333 --> 01:21:43,166 I'll never forget the date I was attacked. 1521 01:21:43,490 --> 01:21:45,482 And Louis won't forget it either. 1522 01:21:46,485 --> 01:21:48,477 He found me in the house tied up. 1523 01:21:48,730 --> 01:21:50,565 My clothes were ripped. 1524 01:21:53,928 --> 01:21:55,760 It was traumatic for him. 1525 01:22:02,116 --> 01:22:03,107 Mr. Minton? 1526 01:22:03,156 --> 01:22:05,151 Is there anything else you wish to ask? 1527 01:22:09,409 --> 01:22:10,148 No, your honour. 1528 01:22:21,663 --> 01:22:23,629 I've been thinking about those thousand razors? 1529 01:22:32,391 --> 01:22:33,265 We've had an offer. 1530 01:22:34,594 --> 01:22:36,225 You spend 6 months in the county jail. 1531 01:22:37,369 --> 01:22:38,946 Like I told you from the beginning. 1532 01:22:39,115 --> 01:22:41,850 No deals, no bargaining, I'm innocent. 1533 01:22:41,851 --> 01:22:44,383 Save it. You make the call. I don't give a shit. 1534 01:22:45,199 --> 01:22:47,189 -You got my answer. -Yes, I do. 1535 01:22:47,367 --> 01:22:48,488 I'll pass it along. 1536 01:22:49,000 --> 01:22:49,569 You do that. 1537 01:22:49,870 --> 01:22:50,494 Oh, Louis. 1538 01:22:53,591 --> 01:22:54,581 Tomorrow... 1539 01:22:56,440 --> 01:22:57,410 I'm putting you on the stand. 1540 01:22:59,380 --> 01:23:00,070 I'm ready. 1541 01:23:00,237 --> 01:23:01,011 Oh, you'd better be. 1542 01:23:13,014 --> 01:23:13,588 Hey, Earl. 1543 01:23:17,004 --> 01:23:19,197 There's something, I need you to get for me. 1544 01:23:22,869 --> 01:23:25,783 Your honour, the defense calls Louis Ross Roulet. 1545 01:23:27,042 --> 01:23:29,899 I knocked uh... she looked through her side window... 1546 01:23:29,900 --> 01:23:30,911 and saw that it was me. 1547 01:23:31,069 --> 01:23:31,988 And opened the door. 1548 01:23:32,306 --> 01:23:35,698 Then, I walked pass her towards the living room. 1549 01:23:36,317 --> 01:23:37,387 What happened next? 1550 01:23:37,488 --> 01:23:39,319 Something hit me from behind. 1551 01:23:39,534 --> 01:23:40,570 I blacked out. 1552 01:23:41,580 --> 01:23:43,205 I have no idea for how long. 1553 01:23:43,610 --> 01:23:45,723 -Is that all? -When I woke up, uh... 1554 01:23:45,994 --> 01:23:47,549 Two guys were sitting on me. 1555 01:23:47,846 --> 01:23:49,152 Telling me not to move. 1556 01:23:50,740 --> 01:23:51,674 I couldn't anyway. I was... 1557 01:23:52,708 --> 01:23:53,340 I was scared. 1558 01:23:54,235 --> 01:23:55,522 But you had blood on your sweater. 1559 01:23:56,713 --> 01:23:57,720 And on your left hand. 1560 01:23:58,260 --> 01:24:00,189 Someone put it there because I didn't. 1561 01:24:00,457 --> 01:24:02,492 You didn't strike Ms.Campo with your left fist? 1562 01:24:02,493 --> 01:24:03,070 No. 1563 01:24:03,108 --> 01:24:04,352 -Threatened to rape her? -No... 1564 01:24:04,353 --> 01:24:06,218 -threatened to kill her? -No! I am not that guy! 1565 01:24:06,858 --> 01:24:07,108 I... 1566 01:24:08,955 --> 01:24:10,769 Do you have any idea what it's like... 1567 01:24:10,770 --> 01:24:12,448 to be accused of something like this? 1568 01:24:13,006 --> 01:24:15,785 To sit there... and listen to people tell lies? 1569 01:24:16,101 --> 01:24:19,635 About you? About you having done something this sick and depraved? 1570 01:24:20,797 --> 01:24:21,917 Call you an animal? 1571 01:24:22,401 --> 01:24:24,384 Talk about your sex life, humiliate you? 1572 01:24:25,790 --> 01:24:28,589 Listen, I understand the process. I know I had to sit there... 1573 01:24:29,208 --> 01:24:30,257 and better be qulet. 1574 01:24:30,639 --> 01:24:31,630 And wait my chance. 1575 01:24:32,116 --> 01:24:35,190 But if guilty people have rights, then what about innocent people? 1576 01:24:37,263 --> 01:24:39,015 I am innocent. 1577 01:24:41,675 --> 01:24:45,000 I'm innocent and I want this behind me. 1578 01:24:46,857 --> 01:24:48,390 I have no further questions, your honour. 1579 01:24:49,780 --> 01:24:50,508 According to you... 1580 01:24:51,314 --> 01:24:53,922 Ms. Campo... punched... 1581 01:24:54,702 --> 01:24:55,649 herself? 1582 01:24:56,105 --> 01:24:58,261 Or she had... someone she had never met. 1583 01:24:58,685 --> 01:25:02,622 Violently and visciously beat her as a part of a set up? 1584 01:25:02,670 --> 01:25:04,079 All I know is that I didn't. 1585 01:25:04,483 --> 01:25:06,622 And this knife that you always carry.. 1586 01:25:07,900 --> 01:25:10,066 How did she know she'd find it on you as part of the set up? 1587 01:25:10,237 --> 01:25:11,475 Guess she couldn't. Could she? 1588 01:25:13,012 --> 01:25:14,007 I never take it out. 1589 01:25:14,283 --> 01:25:15,390 I never show it to anyone... 1590 01:25:15,470 --> 01:25:18,205 So, she must have just found it in my pocket after... 1591 01:25:18,810 --> 01:25:20,631 she or whoever knocked me out. 1592 01:25:21,461 --> 01:25:22,076 Isn't that right? 1593 01:25:22,302 --> 01:25:24,669 I would prefer if I ask the questions. 1594 01:25:25,606 --> 01:25:26,364 Okay. 1595 01:25:27,628 --> 01:25:29,747 Mr. Roulet, I'd like you to take uh... 1596 01:25:31,154 --> 01:25:32,329 Take a look at this photo. 1597 01:25:33,304 --> 01:25:34,051 Tell me again. 1598 01:25:34,705 --> 01:25:37,916 Do you think, Regina Campo would or could... 1599 01:25:38,409 --> 01:25:40,732 have done this to herself? 1600 01:25:41,611 --> 01:25:42,727 I don't know who did it. 1601 01:25:43,660 --> 01:25:44,489 But it wasn't me. 1602 01:25:45,047 --> 01:25:46,535 Nobody deserves that to happen. 1603 01:25:46,917 --> 01:25:49,797 What do you mean by 'deserves'? 1604 01:25:51,136 --> 01:25:54,049 Do you mean... crimes of violence... 1605 01:25:54,223 --> 01:25:57,586 only comes down to a woman getting what she deserves? 1606 01:25:57,596 --> 01:26:00,161 I mean, no matter what she does... 1607 01:26:00,261 --> 01:26:01,520 or who she is. 1608 01:26:02,441 --> 01:26:04,131 No woman deserves that. 1609 01:26:06,444 --> 01:26:07,819 I have nothing further, your honour. 1610 01:26:10,200 --> 01:26:11,525 Mr. Roulet, you're excused. 1611 01:26:12,464 --> 01:26:13,346 Thank you. 1612 01:26:15,192 --> 01:26:16,482 The defense rests, your honour. 1613 01:26:31,730 --> 01:26:33,054 Before deciding to rest this case, 1614 01:26:33,055 --> 01:26:34,659 the state would like to take the night, your honour. 1615 01:26:35,501 --> 01:26:36,328 For what purpose? 1616 01:26:37,108 --> 01:26:38,565 To consider a rebuttal witness. 1617 01:26:40,536 --> 01:26:41,799 What witness is he talking about? 1618 01:26:42,529 --> 01:26:43,552 I have no idea. 1619 01:26:44,807 --> 01:26:46,725 The court will adjourn 'til 10 o'clock tomorrow. 1620 01:27:07,900 --> 01:27:09,436 -Morning, Bill. -Morning. 1621 01:27:09,447 --> 01:27:11,312 I'm gonna go grab some coffee. You want some? 1622 01:27:11,450 --> 01:27:12,956 No, man, I'm off caffeine. 1623 01:27:13,046 --> 01:27:15,184 Right, is that the custody list? 1624 01:27:15,420 --> 01:27:15,924 Yeah. 1625 01:27:15,934 --> 01:27:17,945 Let me see if any of my no good clients are on there. 1626 01:27:17,955 --> 01:27:18,789 Sure. 1627 01:27:23,698 --> 01:27:24,696 Corliss, Dwayne. 1628 01:27:25,152 --> 01:27:28,730 Lorna, Minton's putting Corliss on. 1629 01:27:28,882 --> 01:27:30,431 -He's already in lock-up. -But that is great! 1630 01:27:30,432 --> 01:27:33,174 Yeah, it's good. How did it go with you? You served Kurlen? 1631 01:27:33,295 --> 01:27:34,363 -Yes, I did. -Okay. 1632 01:27:34,505 --> 01:27:36,339 I'm going back to the court now. 1633 01:27:36,468 --> 01:27:37,460 Stand by. 1634 01:27:37,553 --> 01:27:38,542 Okay. 1635 01:27:41,570 --> 01:27:44,077 Hey, Haller, what is this bullshit? 1636 01:27:44,337 --> 01:27:45,735 I have nothing to do with this case. 1637 01:27:45,866 --> 01:27:47,936 Subpoena to appear as a witness. 1638 01:27:48,997 --> 01:27:50,066 You'll just have to wait and see. 1639 01:27:51,084 --> 01:27:52,200 It's a legal document, detective. 1640 01:28:09,909 --> 01:28:10,749 Hey. 1641 01:28:11,189 --> 01:28:12,154 Glad you made it. 1642 01:28:12,566 --> 01:28:15,666 -Is he looking romantic? -Ever so especially. 1643 01:28:16,796 --> 01:28:17,555 See you later. 1644 01:28:24,143 --> 01:28:25,051 Mr. Minton. 1645 01:28:25,582 --> 01:28:26,983 Does the state have any rebuttal? 1646 01:28:29,803 --> 01:28:32,462 The state intends to call Dwayne Geoffrey Corliss, 1647 01:28:32,803 --> 01:28:33,979 as a rebuttal witness, your honour. 1648 01:28:34,214 --> 01:28:35,602 Judge, who is this witness? 1649 01:28:36,680 --> 01:28:38,333 And why wasn't I told about him until now? 1650 01:28:38,993 --> 01:28:39,691 Bailiff? 1651 01:28:39,992 --> 01:28:40,736 Remove the jury. 1652 01:28:47,636 --> 01:28:48,834 A fair question. 1653 01:28:49,641 --> 01:28:50,631 Mr. Minton? 1654 01:28:50,685 --> 01:28:52,378 Dwayne Corliss is a co-operating witness 1655 01:28:52,379 --> 01:28:54,556 who spoke with Mr. Roulet in custody, 1656 01:28:54,558 --> 01:28:55,441 following arrest. 1657 01:28:55,442 --> 01:28:56,890 That's a lie! I didn't speak to anyone! 1658 01:28:56,990 --> 01:28:58,028 Qulet, Mr. Roulet! 1659 01:28:58,953 --> 01:29:00,095 Mr. Haller, control your client. 1660 01:29:00,122 --> 01:29:02,001 Let me take it from here. 1661 01:29:02,128 --> 01:29:04,120 Judge, I share my client's outrage. 1662 01:29:04,341 --> 01:29:07,256 How long has the state been sitting on this testimony? 1663 01:29:07,435 --> 01:29:09,479 Mr. Corliss just came forward yesterday, your honour. 1664 01:29:09,480 --> 01:29:10,184 Yesterday? 1665 01:29:11,530 --> 01:29:12,361 This is incredible. 1666 01:29:13,010 --> 01:29:14,534 Do you want to go back and talk to him? 1667 01:29:14,783 --> 01:29:16,329 Given the time, I'd allow it. 1668 01:29:16,502 --> 01:29:18,816 No, thank you, though, judge. 1669 01:29:18,824 --> 01:29:19,932 I think we all know what this is. 1670 01:29:20,244 --> 01:29:23,027 Mr. Minton's putting a jailhouse snitch on the stand. 1671 01:29:23,103 --> 01:29:24,880 And everything he says will be a lie. 1672 01:29:24,900 --> 01:29:27,514 -That's groundless, your honour. -I want my objection noted. 1673 01:29:28,549 --> 01:29:29,682 Then, I'm going to rule. 1674 01:29:30,280 --> 01:29:31,513 He can testify. 1675 01:29:32,439 --> 01:29:33,474 Call the jury in. 1676 01:29:33,570 --> 01:29:35,641 May I ask one indulgence, your honour? 1677 01:29:35,784 --> 01:29:37,263 May I step into the hallway and... 1678 01:29:37,264 --> 01:29:38,870 make a call to an investigator for 1679 01:29:38,871 --> 01:29:40,464 whatever good it may do at this late date? 1680 01:29:41,513 --> 01:29:42,667 Thank you, your honour. 1681 01:29:51,330 --> 01:29:52,366 Yupe, I'm here. 1682 01:29:53,379 --> 01:29:56,418 Come into the court house at exactly 10:15 with the printouts. 1683 01:30:00,816 --> 01:30:01,807 Mr. Corliss. 1684 01:30:02,868 --> 01:30:04,780 Are you incarcerated at this time? 1685 01:30:04,915 --> 01:30:06,829 Um... 1686 01:30:07,046 --> 01:30:09,039 No, now, I'm just in the courtroom. 1687 01:30:12,394 --> 01:30:16,311 But you are currently being held in a jail ward at USC hospital, correct? 1688 01:30:16,536 --> 01:30:19,371 Yeah, since I got arrested. 1689 01:30:19,501 --> 01:30:21,696 For burglary and drug possession? 1690 01:30:22,580 --> 01:30:23,598 That's right. 1691 01:30:24,768 --> 01:30:26,760 Now... 1692 01:30:27,903 --> 01:30:28,973 do you know the defendant? 1693 01:30:30,993 --> 01:30:31,985 Yeah. 1694 01:30:32,164 --> 01:30:33,234 I met him in lock-up. 1695 01:30:33,293 --> 01:30:35,207 We've had a stopover from jail. 1696 01:30:36,304 --> 01:30:38,731 Then we were together in the tank, when we came for first appearances. 1697 01:30:39,090 --> 01:30:39,851 Did you talk at that time? 1698 01:30:40,440 --> 01:30:41,430 Yeah. 1699 01:30:41,654 --> 01:30:43,644 Talk about how bad are the cigarettes. 1700 01:30:44,620 --> 01:30:45,656 Anything else? 1701 01:30:45,705 --> 01:30:47,822 Uh... you know... what are you in for? 1702 01:30:48,882 --> 01:30:49,873 Like that. 1703 01:30:50,008 --> 01:30:52,890 And... did he say what he was in for? 1704 01:30:53,147 --> 01:30:56,108 He said, for giving a bitch exactly what she deserved. 1705 01:30:57,326 --> 01:30:59,123 Those were his words. 1706 01:30:59,205 --> 01:31:03,360 For giving a bitch exactly what she deserved. 1707 01:31:04,596 --> 01:31:07,080 Now... have I or anyone else promised you 1708 01:31:07,081 --> 01:31:08,884 anything in exchange for your testimony today? 1709 01:31:09,108 --> 01:31:09,630 No. 1710 01:31:10,780 --> 01:31:11,849 Just the right thing to do. 1711 01:31:13,568 --> 01:31:14,321 Thank you, your honour. 1712 01:31:30,650 --> 01:31:33,750 How many times, have you been arrested, Mr. Corliss? 1713 01:31:35,350 --> 01:31:36,884 About 7 times in L.A. 1714 01:31:37,763 --> 01:31:38,760 Couple more in Phoenix. 1715 01:31:38,761 --> 01:31:40,550 And New York, if you wanna count those. 1716 01:31:40,572 --> 01:31:42,641 Yeah, so you know how the system works, I would say. 1717 01:31:43,660 --> 01:31:44,694 I tried to survive. 1718 01:31:45,872 --> 01:31:47,864 Does that sometimes mean ratting out fellow inmates? 1719 01:31:47,963 --> 01:31:49,795 Your honour, I object. 1720 01:31:49,926 --> 01:31:51,042 Take a seat, Mr. Minton. 1721 01:31:51,095 --> 01:31:53,051 I gave you leeway for bringing this witness in. 1722 01:31:53,141 --> 01:31:54,175 Thank you, your honour. 1723 01:31:54,266 --> 01:31:55,304 But I'll rephrase. 1724 01:31:56,233 --> 01:31:58,305 What I'm asking you, is how many times have you snitched... 1725 01:31:58,445 --> 01:32:00,277 on a fellow inmate? 1726 01:32:00,368 --> 01:32:02,439 -This makes me four. -This makes your fourth time? 1727 01:32:02,579 --> 01:32:04,489 Four times you've testified? 1728 01:32:04,582 --> 01:32:07,543 For the prosecution? Against a fellow inmate? 1729 01:32:08,679 --> 01:32:10,671 Makes you a popular man, Mr. Corliss. 1730 01:32:10,808 --> 01:32:11,923 Sounds like people just come up to you... 1731 01:32:11,977 --> 01:32:13,933 and they tell you the crimes they've committed... 1732 01:32:14,021 --> 01:32:15,898 so you can come in here and testify against them. 1733 01:32:16,111 --> 01:32:18,147 People talk to me. I'm a friendly guy. 1734 01:32:18,240 --> 01:32:19,309 You're a friendly guy? 1735 01:32:19,370 --> 01:32:22,203 And you're saying you and my client were friends? 1736 01:32:22,333 --> 01:32:23,369 Louis Roulet? 1737 01:32:23,462 --> 01:32:25,453 So he just said to you... 1738 01:32:25,550 --> 01:32:27,505 what you just told us and told the jury that... 1739 01:32:27,639 --> 01:32:30,597 that he gave a woman what she deserved? 1740 01:32:30,769 --> 01:32:33,376 And then the two of you are back to talking about cigarettes? 1741 01:32:33,923 --> 01:32:34,843 Not exactly. 1742 01:32:34,989 --> 01:32:36,822 It's like he was braggin'. 1743 01:32:37,998 --> 01:32:39,197 Told me he did it before. 1744 01:32:40,252 --> 01:32:42,082 He said the other time, he killed the bitch. 1745 01:32:42,255 --> 01:32:44,088 Got away with it then. 1746 01:32:44,220 --> 01:32:45,209 Can get away with it now. 1747 01:32:49,387 --> 01:32:49,829 Mr. Haller? 1748 01:32:56,350 --> 01:32:57,624 I have no more questions, your honour. 1749 01:32:59,963 --> 01:33:01,479 Redirect, your honour. 1750 01:33:07,189 --> 01:33:09,147 -What the hell is this? -You tell me. 1751 01:33:09,238 --> 01:33:10,744 What the hell did you say to this guy, huh? 1752 01:33:11,036 --> 01:33:12,480 Nothing. This is a set-up. 1753 01:33:12,577 --> 01:33:14,710 -And you're doing this. -How? 1754 01:33:15,625 --> 01:33:17,092 How am I doing this? 1755 01:33:17,670 --> 01:33:18,658 Huh? 1756 01:33:19,886 --> 01:33:21,841 You said he was bragging. 1757 01:33:21,972 --> 01:33:23,928 -How? -Well... 1758 01:33:24,020 --> 01:33:25,055 Like he told me the details. 1759 01:33:25,146 --> 01:33:26,979 Of the other one. 1760 01:33:27,068 --> 01:33:28,104 That he killed. 1761 01:33:30,202 --> 01:33:32,192 She was a... dancer... 1762 01:33:32,290 --> 01:33:33,281 at some club. 1763 01:33:34,380 --> 01:33:35,529 And she had... 1764 01:33:35,590 --> 01:33:38,342 sexy snake tattoo wrapped around her body. 1765 01:33:41,772 --> 01:33:43,603 Did he say anything else? 1766 01:33:43,943 --> 01:33:44,933 Hm... no. 1767 01:33:45,905 --> 01:33:46,894 No. 1768 01:33:47,992 --> 01:33:49,063 Snake girl stuff was it. 1769 01:33:52,297 --> 01:33:54,176 How does he know this, Louis? 1770 01:33:54,819 --> 01:33:55,934 You think I know? 1771 01:33:56,347 --> 01:33:58,342 No! If you didn't tell him that shit, somebody did. 1772 01:34:00,115 --> 01:34:01,802 Better start thinking about who that could be. 1773 01:34:02,558 --> 01:34:04,130 Then I have no further questions, your honour. 1774 01:34:06,415 --> 01:34:07,872 Any re-crossed from the defense? 1775 01:34:13,908 --> 01:34:15,687 -A moment with my staff, your honour. -Be quick. 1776 01:34:17,515 --> 01:34:18,582 -Hey! -Is it all here? 1777 01:34:18,868 --> 01:34:20,383 -Yeah. -Okay, good. 1778 01:34:21,086 --> 01:34:22,728 Listen, if you go on now, leave the building. 1779 01:34:22,729 --> 01:34:24,656 I don't want anyone asking you questions, you got it? 1780 01:34:24,657 --> 01:34:25,521 -Okay. -Alright. 1781 01:34:27,626 --> 01:34:28,662 Dwayne. 1782 01:34:28,713 --> 01:34:29,783 Mind if I call you that? 1783 01:34:29,883 --> 01:34:30,873 Sure, man. 1784 01:34:30,927 --> 01:34:33,682 Wow on the assistant. 1785 01:34:34,893 --> 01:34:36,089 You're a funny guy, DJ. 1786 01:34:38,236 --> 01:34:39,224 DJ. 1787 01:34:40,159 --> 01:34:41,274 Isn't that what they call you uh... 1788 01:34:41,330 --> 01:34:43,319 for example, down in Phoenix? 1789 01:34:44,293 --> 01:34:45,282 Maybe. 1790 01:34:45,463 --> 01:34:48,155 And my assistant, one whose numbers you want... 1791 01:34:48,650 --> 01:34:49,747 she was reading on a uh... 1792 01:34:50,725 --> 01:34:52,565 on the internet about a DJ Corliss. 1793 01:34:52,728 --> 01:34:57,183 Arrested in 1989 on drug charges, hometown Imesa, Arizona? 1794 01:34:57,800 --> 01:34:59,071 Oh yeah, that'd be me. 1795 01:34:59,077 --> 01:35:00,638 Do you remember Fred Bentley, right? 1796 01:35:01,038 --> 01:35:03,028 Uh... your honour... 1797 01:35:03,126 --> 01:35:04,665 where's the defense going with this? 1798 01:35:05,259 --> 01:35:06,875 Make a connection soon, Mr. Haller. 1799 01:35:07,348 --> 01:35:08,915 But the witness will answer. 1800 01:35:10,024 --> 01:35:12,084 -I don't remember any Bentley. -Sure you do. 1801 01:35:12,566 --> 01:35:14,698 You testified that he confessed to you... 1802 01:35:14,780 --> 01:35:16,187 the crime that he was charged with. 1803 01:35:16,784 --> 01:35:18,566 Raping a 10 year old girl. 1804 01:35:19,834 --> 01:35:21,301 But he denied it in court. 1805 01:35:22,923 --> 01:35:23,993 Are they ringing any bells? 1806 01:35:24,050 --> 01:35:25,041 DJ? 1807 01:35:26,099 --> 01:35:28,839 1989, I was high a lot. I don't much recall... 1808 01:35:28,840 --> 01:35:29,986 I would like you to read this for us. 1809 01:35:31,319 --> 01:35:35,072 Your honour, this is a news report from the Arizona Star 1997. 1810 01:35:35,096 --> 01:35:37,453 8 years after Mr. Bentley was convicted. 1811 01:35:37,666 --> 01:35:39,623 I ask that you admit it into evidence. 1812 01:35:40,840 --> 01:35:41,831 Your honour. 1813 01:35:44,013 --> 01:35:45,003 A news report? 1814 01:35:45,061 --> 01:35:46,939 Let's see where it takes us. 1815 01:35:47,023 --> 01:35:50,061 -Let's take object later. -Thank you, your honour. 1816 01:35:52,287 --> 01:35:54,163 If you could read this for us. 1817 01:35:54,250 --> 01:35:57,321 Mr. Corliss... I've highlighted the part I'd like you to read. 1818 01:35:57,464 --> 01:35:59,129 -I'm not good at reading. -That's okay. 1819 01:35:59,229 --> 01:36:00,616 You can take your time, we'll make it through it. 1820 01:36:03,771 --> 01:36:07,052 A man, Frederick Bentley... 1821 01:36:08,946 --> 01:36:12,773 wrongly convicted of rape was released saturday after... 1822 01:36:13,085 --> 01:36:16,124 conclusive DNA results cleared him of the crime. 1823 01:36:16,300 --> 01:36:18,254 The case was bolstered at trial by 1824 01:36:18,344 --> 01:36:21,337 a testimony from an informant... 1825 01:36:21,519 --> 01:36:24,365 DJ Corliss in May 7th, who would claimed 1826 01:36:24,366 --> 01:36:25,887 Bentley bragged to him about the rape... 1827 01:36:26,015 --> 01:36:27,913 -while together in a holding cell... -That's enough. 1828 01:36:28,702 --> 01:36:29,692 Thank you. 1829 01:36:29,746 --> 01:36:30,735 Mr. Corliss. 1830 01:36:31,837 --> 01:36:33,029 Were you charged with perjury... 1831 01:36:33,090 --> 01:36:34,887 in this incident, DJ? 1832 01:36:34,969 --> 01:36:36,004 No, I was not. 1833 01:36:36,096 --> 01:36:39,486 Is that because the prosecution was complicit to your confession? 1834 01:36:39,686 --> 01:36:40,343 Judge! 1835 01:36:40,700 --> 01:36:43,316 Were you promised the same thing here, Mr. Corliss? 1836 01:36:43,445 --> 01:36:46,399 To say that Louis Roulet bragged to you in the holding cell, 1837 01:36:46,400 --> 01:36:47,917 isn't that what happen, you lie then... 1838 01:36:47,920 --> 01:36:48,885 -You lie now... -Alright, Mr. Haller, 1839 01:36:48,886 --> 01:36:49,781 alright, Mr. Haller, 1840 01:36:49,782 --> 01:36:52,159 -that'll do! That'll do! -Objection, your honour. 1841 01:36:52,785 --> 01:36:53,655 I'm sorry, your honour. 1842 01:36:54,163 --> 01:36:55,248 I have no more questions. 1843 01:36:56,862 --> 01:36:59,054 I'm excusing the jury for an early lunch. 1844 01:36:59,744 --> 01:37:00,736 Bailiff, see them out. 1845 01:37:07,546 --> 01:37:08,534 Mr. Minton. 1846 01:37:09,509 --> 01:37:11,466 Do you know what you have done? 1847 01:37:11,723 --> 01:37:14,714 You put a documented liar on the stand. 1848 01:37:14,851 --> 01:37:17,977 A man with a record of putting innocent people in prison! 1849 01:37:17,978 --> 01:37:19,238 -Your honour... -Shut the hell up, 1850 01:37:19,239 --> 01:37:20,101 when I'm talking to you. 1851 01:37:24,074 --> 01:37:25,292 I can think of nothing... 1852 01:37:26,045 --> 01:37:27,538 more prejudicial or corrupt... 1853 01:37:28,101 --> 01:37:29,347 than what I just saw out there. 1854 01:37:31,183 --> 01:37:33,117 Do you realise, what you have done to my trial? 1855 01:37:51,479 --> 01:37:52,828 He's gonna talk to his boss. 1856 01:37:52,882 --> 01:37:54,541 To decide what they wanna do when the judge 1857 01:37:54,542 --> 01:37:55,982 comes out for the directive verdict. 1858 01:37:56,880 --> 01:37:57,781 What's a directive verdict? 1859 01:37:58,807 --> 01:38:00,783 It's when the judge takes the case from the jury's hands. 1860 01:38:01,457 --> 01:38:02,491 Clears acquittal. 1861 01:38:03,044 --> 01:38:03,700 Oh my God. 1862 01:38:06,210 --> 01:38:07,321 It's no more than a few minutes. 1863 01:38:16,249 --> 01:38:19,275 I wanna know, how Corliss got that shit he's saying. 1864 01:38:20,349 --> 01:38:21,943 Maybe Frank Levin told him. 1865 01:38:23,408 --> 01:38:25,590 Maybe he found something, he gave it to Corliss. 1866 01:38:25,591 --> 01:38:26,797 And that's why you killed him. 1867 01:38:45,908 --> 01:38:46,863 Court's back in session. 1868 01:38:51,403 --> 01:38:53,145 Your honour, I spoke with the district attorney. 1869 01:38:53,773 --> 01:38:56,033 The state wishes to dismiss all charges. 1870 01:38:56,419 --> 01:38:57,698 You have the motion in front of you. 1871 01:38:58,006 --> 01:39:00,170 This is a motion to dismiss with prejudice. 1872 01:39:00,946 --> 01:39:01,835 Case closed. 1873 01:39:02,235 --> 01:39:03,224 Yes, your honour. 1874 01:39:03,284 --> 01:39:04,936 Mr. Roulet, you're free to go. 1875 01:39:05,899 --> 01:39:06,625 Court's adjourned. 1876 01:39:09,505 --> 01:39:10,556 Mr. Haller. 1877 01:39:11,103 --> 01:39:12,784 Thank you so much for my son. 1878 01:39:12,817 --> 01:39:15,014 -You're welcome. -You were splendid. 1879 01:39:15,852 --> 01:39:16,842 Thank you. 1880 01:39:21,466 --> 01:39:22,660 I want the gun. 1881 01:39:23,602 --> 01:39:24,876 Of course you do. 1882 01:39:26,541 --> 01:39:27,502 I wanna talk. 1883 01:39:27,917 --> 01:39:31,623 Mr. Haller. I insist you join us for dinner tonight. 1884 01:39:31,633 --> 01:39:33,780 -For a celebration. -I don't think so. 1885 01:39:34,077 --> 01:39:35,065 Louis Roulet. 1886 01:39:35,163 --> 01:39:36,756 You're under arrest. 1887 01:39:37,088 --> 01:39:39,042 -What do you think you're doing? -Be quiet! 1888 01:39:39,310 --> 01:39:41,383 -Hands behind your back. -What's the charge? 1889 01:39:41,486 --> 01:39:44,450 He's under arrest for the murder of Donna Renteria. 1890 01:39:44,630 --> 01:39:46,620 Everything that man said was a lie! 1891 01:39:46,724 --> 01:39:48,242 You have the right to remain silent. 1892 01:39:48,404 --> 01:39:50,785 You have the right to have an attorney present during questioning. 1893 01:39:50,873 --> 01:39:53,163 And if you give up that right, anything you say can 1894 01:39:53,164 --> 01:39:55,083 and will be used against you in the court of law. 1895 01:39:55,101 --> 01:39:57,060 Do you understand your rights as I've read them to you? 1896 01:39:57,665 --> 01:39:59,255 Hey! Look at me. 1897 01:39:59,289 --> 01:40:00,760 Do you understand your rights? 1898 01:40:00,879 --> 01:40:02,896 Detective, can I have a word with him? 1899 01:40:08,509 --> 01:40:09,347 Well... that's it, Louis. 1900 01:40:10,808 --> 01:40:12,055 I got you off. 1901 01:40:12,945 --> 01:40:14,938 Time to find yourself a new lawyer. 1902 01:40:17,094 --> 01:40:18,926 I've still got your gun. 1903 01:40:21,199 --> 01:40:23,191 And you're gonna have to explain how you got it. 1904 01:40:28,655 --> 01:40:30,453 Thank you, detective. 1905 01:40:30,625 --> 01:40:31,615 Come on, Louis. 1906 01:40:39,127 --> 01:40:40,037 -Mary... -Not a word. 1907 01:40:40,038 --> 01:40:41,453 You get my kid out of jail. 1908 01:40:43,101 --> 01:40:46,177 Haller... you are one messed up son of a bitch. 1909 01:40:46,333 --> 01:40:48,291 First you get your client off. 1910 01:40:48,383 --> 01:40:49,453 For assault. 1911 01:40:49,557 --> 01:40:52,356 Only to burn him for murder. 1912 01:40:52,487 --> 01:40:55,561 You don't have enough to charge him with the Renteria murder, do you? 1913 01:40:55,757 --> 01:40:58,672 Yeah, we got enough to screw with him. 1914 01:40:58,812 --> 01:41:01,704 There's no way the DA was letting Roulet walk out of here... 1915 01:41:01,900 --> 01:41:03,158 not after what just happened. 1916 01:41:06,226 --> 01:41:07,343 I don't get you, Haller. 1917 01:41:08,407 --> 01:41:11,493 Whose side are you on anyway, huh? 1918 01:41:28,770 --> 01:41:29,704 Goddamn it. 1919 01:41:33,013 --> 01:41:34,002 Earl! 1920 01:41:37,160 --> 01:41:38,148 Dude... 1921 01:41:38,372 --> 01:41:41,635 Hey, I'm sorry boss. Look, I stepped away for half a minute, alright? 1922 01:41:41,637 --> 01:41:42,688 Alright, alright, alright. 1923 01:41:43,108 --> 01:41:44,298 Take the ticket out of my pay, alright? 1924 01:41:44,702 --> 01:41:45,666 You don't make enough. 1925 01:41:46,055 --> 01:41:47,908 -This one's on me. Let's roll. -Alright. 1926 01:41:50,800 --> 01:41:52,112 Alright, let's go to the house, Earl. 1927 01:41:54,654 --> 01:41:56,130 -Hey, boss. -Hm-hm? 1928 01:41:56,338 --> 01:41:58,063 You know you had a favour you asked me? 1929 01:42:02,364 --> 01:42:03,953 The guy I know, he picked it up on the street. 1930 01:42:04,946 --> 01:42:06,284 Real clean. 1931 01:42:58,446 --> 01:43:00,273 Hey, boss. Be careful, alright? 1932 01:43:00,578 --> 01:43:01,508 Yes, sir! 1933 01:43:31,458 --> 01:43:33,221 Mick, it's me. I tried you on your cell... 1934 01:43:33,222 --> 01:43:35,350 Sorry to interrupt your date with Hayley, but... 1935 01:43:35,351 --> 01:43:36,688 You asked me to dig on Roulet? 1936 01:43:37,089 --> 01:43:38,690 Remember? You said you didn't buy it, 1937 01:43:38,691 --> 01:43:40,181 that all he had was parking tickets? 1938 01:43:40,450 --> 01:43:43,040 Well, I might have found Martinez's... 1939 01:43:43,513 --> 01:43:45,350 Maggie, I got it. 1940 01:43:45,487 --> 01:43:46,570 I think I know why Frank Levin got killed. 1941 01:43:46,580 --> 01:43:46,925 Yeah? 1942 01:43:47,122 --> 01:43:49,572 Alright, call Lankford, have him pull up Roulet's driving record. 1943 01:43:49,573 --> 01:43:50,940 Every ticket he ever got. 1944 01:43:51,107 --> 01:43:52,848 Now, that's what Frank did. He said he found 1945 01:43:52,849 --> 01:43:55,754 Martinez's ticket out of the queue. I just never knew what he meant. 1946 01:43:55,980 --> 01:43:57,695 Okay, done, but I have to tell you something. 1947 01:43:57,780 --> 01:43:58,844 They let Roulet go. 1948 01:43:59,304 --> 01:44:01,380 Hm-hm... they didn't have enough to hold him. 1949 01:44:01,390 --> 01:44:03,291 You're right. I guess with him, we got involved. 1950 01:44:03,555 --> 01:44:04,489 Maggie, is Hayley with you? 1951 01:44:04,824 --> 01:44:06,074 She's at my sister's, why? 1952 01:44:06,403 --> 01:44:07,921 Go to your sister's. Stay with Hayley. 1953 01:44:08,072 --> 01:44:10,034 And wait for my call. You got it? 1954 01:44:10,127 --> 01:44:11,118 Okay. 1955 01:44:16,341 --> 01:44:17,415 Val, it's Mick Haller. 1956 01:44:17,522 --> 01:44:18,513 Oh, hey Mick. 1957 01:44:18,611 --> 01:44:20,514 I haven't heard from you since you busted into my office... 1958 01:44:20,670 --> 01:44:22,671 and accused me of conspiracy to commit murder, huh? 1959 01:44:22,811 --> 01:44:25,080 You know, if I have any self respect, I'd hang up on you right now. 1960 01:44:25,100 --> 01:44:27,590 Wait, wait, Frank died, alright? I was out of my head. 1961 01:44:27,600 --> 01:44:29,329 -I need you to do me a favour. -Oh, you need a favour, okay? 1962 01:44:29,339 --> 01:44:32,827 You know, you got more balls than a Chinese Ping Pong tournament, okay? 1963 01:44:33,090 --> 01:44:33,707 -I'll give you that. -Alright, listen... 1964 01:44:33,708 --> 01:44:35,735 You can kick my ass later, alright? 1965 01:44:35,886 --> 01:44:38,193 It's important. Is Roulet still wearing the tracer? 1966 01:44:38,700 --> 01:44:39,617 Yeah, yeah, yeah, he is. 1967 01:44:39,651 --> 01:44:41,570 I gotta call him. He's coming in the morning to get it off. 1968 01:44:42,280 --> 01:44:44,824 -Guess they kicked him, huh? -Yeah, I need you to track him for me. 1969 01:44:44,944 --> 01:44:46,723 Oh, I can't, I can't, I can't! 1970 01:44:46,724 --> 01:44:48,322 I got little Betty coming in a few minutes. 1971 01:44:48,323 --> 01:44:50,851 Val, Val.. stop whatever you're doing. I need it, man. 1972 01:44:51,003 --> 01:44:51,973 I need you to do it now. 1973 01:44:52,169 --> 01:44:53,062 It's about my family. 1974 01:44:58,247 --> 01:44:58,738 Yeah? 1975 01:45:00,008 --> 01:45:02,804 It's me. He's headed out north on San Fernando. 1976 01:45:03,507 --> 01:45:05,009 Mick, Mick, I think he's headed for your house. 1977 01:45:05,010 --> 01:45:06,108 You want me to call the cops for you? 1978 01:45:06,529 --> 01:45:08,360 -Bullshit. -I'm telling you, 1979 01:45:08,361 --> 01:45:09,397 he's just passed down the stadium. 1980 01:45:10,697 --> 01:45:13,288 No, no, no. He's not going to my house, Val. 1981 01:45:13,875 --> 01:45:15,099 Oh, hey, hey, hey... 1982 01:45:15,141 --> 01:45:17,246 You're right, you're right. He's just shot passed your street. 1983 01:45:17,247 --> 01:45:18,155 He's not headed for your house. 1984 01:45:19,214 --> 01:45:20,335 I know where he's going. 1985 01:45:22,793 --> 01:45:23,482 Hello? 1986 01:45:24,013 --> 01:45:24,742 You're welcome. 1987 01:45:25,103 --> 01:45:26,365 No, it's alright, don't worry about it. 1988 01:46:12,981 --> 01:46:14,169 Hello, Louis. 1989 01:46:15,334 --> 01:46:16,403 My family's here. 1990 01:46:17,780 --> 01:46:18,279 I know. 1991 01:46:19,020 --> 01:46:19,825 You bring your knife? 1992 01:46:21,138 --> 01:46:21,771 And my gun? 1993 01:46:23,812 --> 01:46:24,315 Maybe. 1994 01:46:25,683 --> 01:46:26,278 Good. 1995 01:46:30,045 --> 01:46:31,207 'Cos I brought this. 1996 01:46:33,329 --> 01:46:36,243 You got one chance to turn around and leave. 1997 01:46:40,223 --> 01:46:40,784 And then what? 1998 01:46:43,702 --> 01:46:44,914 You gonna keep coming back every night? 1999 01:46:46,906 --> 01:46:47,897 Everyday? 2000 01:46:49,764 --> 01:46:53,198 Or just try to get me sent up to San Quentin, like Jesus Martinez? 2001 01:46:54,286 --> 01:46:55,272 No. 2002 01:46:56,392 --> 01:46:59,928 I'm not quitting until Martinez is free and you're convicted of murder. 2003 01:47:00,776 --> 01:47:02,868 And when that needle goes in your arm... 2004 01:47:06,046 --> 01:47:07,842 That will be me. 2005 01:47:10,217 --> 01:47:12,129 Well, why don't you just shoot me right now? 2006 01:47:15,402 --> 01:47:16,472 I don't think I'll have to. 2007 01:47:19,108 --> 01:47:19,643 Hey! 2008 01:47:23,035 --> 01:47:23,840 That's my car! 2009 01:47:24,328 --> 01:47:25,032 What are you doing? 2010 01:47:25,582 --> 01:47:26,618 It's Louis's car, man! 2011 01:47:29,449 --> 01:47:30,035 Yeah! 2012 01:47:31,292 --> 01:47:32,809 Come on, now. Get him up. Get up! 2013 01:47:36,023 --> 01:47:37,484 Hospital, not the morgue. 2014 01:48:01,570 --> 01:48:02,564 Hey, Mags. 2015 01:48:02,631 --> 01:48:03,962 You were right, Mick. 2016 01:48:03,972 --> 01:48:06,990 Roulet got a ticket outside of Renteria's apartment 2017 01:48:06,991 --> 01:48:08,515 on the night that she was murdered. 2018 01:48:09,105 --> 01:48:11,250 It's all gonna be on the DA's desk in the morning. 2019 01:48:11,870 --> 01:48:12,636 Where are you? 2020 01:48:13,033 --> 01:48:13,801 Just about home. 2021 01:48:15,185 --> 01:48:16,342 So, what do you say, I come pick up you and Hayley... 2022 01:48:16,416 --> 01:48:19,262 at your sister's place in an hour. We go out for a nice dinner, huh? 2023 01:48:19,469 --> 01:48:21,387 Great. Yeah. 2024 01:48:21,498 --> 01:48:23,042 See you in an hour. 2025 01:48:44,507 --> 01:48:45,846 Breaking and entering, huh? 2026 01:48:48,009 --> 01:48:49,176 Just like your son. 2027 01:48:50,774 --> 01:48:52,462 You knew, Mr. Haller. 2028 01:48:52,568 --> 01:48:54,857 You need to get the hell out of my house, Ms. Windsor. 2029 01:48:55,178 --> 01:48:56,734 You knew. You set him up. 2030 01:48:57,008 --> 01:48:58,376 The only person that was set up here... 2031 01:48:59,387 --> 01:49:00,031 ... was me. 2032 01:49:01,228 --> 01:49:02,264 And how did that turn out for you? 2033 01:49:02,510 --> 01:49:04,562 You have no idea who we are. 2034 01:49:04,572 --> 01:49:07,988 I know that your son, Louis is going down for the murder of Donna Renteria. 2035 01:49:08,359 --> 01:49:10,342 I also know that I'm gonna burn his ass 2036 01:49:10,343 --> 01:49:11,922 for killing my friend, Frank Levin. 2037 01:49:11,923 --> 01:49:13,307 -He didn't kill him. -Yes, he did. 2038 01:49:13,673 --> 01:49:15,523 He beat the tracer, and he killed him. 2039 01:49:15,524 --> 01:49:17,205 Look, I'm not gonna talk about it with you. 2040 01:49:17,844 --> 01:49:18,768 And for the last time... 2041 01:49:18,994 --> 01:49:20,346 Get the hell out of my house. 2042 01:49:20,562 --> 01:49:21,684 You're not listening to me. 2043 01:49:22,140 --> 01:49:23,536 No, you're not listening to me. 2044 01:49:24,350 --> 01:49:25,738 Ms. Windsor, get the hell out of my house. 2045 01:49:27,589 --> 01:49:30,709 I told you, my son didn't kill Frank Levin. 2046 01:49:32,407 --> 01:49:33,011 I did. 2047 01:49:58,230 --> 01:49:59,740 911, what's your emergency? 2048 01:50:28,585 --> 01:50:29,997 I thought I told you to be careful, man? 2049 01:50:33,300 --> 01:50:37,922 -Eeiyah, stop! -Nobody till somebody shoot you. 2050 01:50:43,096 --> 01:50:44,396 Hey boss! Feeling alright? 2051 01:50:45,950 --> 01:50:47,419 Yeah, Earl. Solid. 2052 01:50:48,596 --> 01:50:51,394 I heard down at the court house. Martinez is out, is that right? 2053 01:50:52,628 --> 01:50:53,510 Yes, it is. 2054 01:50:54,865 --> 01:50:56,969 That Roulet, they going for the death penalty on him? 2055 01:50:59,450 --> 01:51:00,802 Martinez is free. 2056 01:51:12,255 --> 01:51:14,712 -Boss, we got company. -Yeah, see that. 2057 01:51:16,101 --> 01:51:18,802 Pullover up there on the left. Stay alert! 2058 01:51:48,386 --> 01:51:51,926 -What you say, Eddie? -Took more than a team, huh? 2059 01:51:52,270 --> 01:51:52,803 Yeah! 2060 01:51:54,004 --> 01:51:55,425 You really shoot your client's mother? 2061 01:51:55,878 --> 01:51:58,208 Damn right, I did. She shot me first. 2062 01:52:00,863 --> 01:52:04,145 Well, glad you're better because... 2063 01:52:05,105 --> 01:52:08,393 -My boy, Harold... a hard case. -Don't tell me? 2064 01:52:09,080 --> 01:52:12,479 He got caught with 50 kilos in his girlfriend mini's van. 2065 01:52:13,460 --> 01:52:15,377 Girlfriend is some cop's wife. 2066 01:52:15,447 --> 01:52:16,559 -Doesn't help? -No. 2067 01:52:17,959 --> 01:52:20,894 You're the only help he's got, Counsellor. 2068 01:52:22,571 --> 01:52:24,308 Alright. Call me with the details. 2069 01:52:24,809 --> 01:52:27,300 Gotta say, bro. The way things went down, 2070 01:52:27,301 --> 01:52:29,075 I think we earn a little discount. 2071 01:52:29,727 --> 01:52:32,431 Say... half your fee. 2072 01:52:37,035 --> 01:52:37,939 Tell you what, Eddie. 2073 01:52:40,306 --> 01:52:41,900 How about I do this one for free? 2074 01:52:49,633 --> 01:52:51,276 Are you sure you feelin' alright? 2075 01:52:52,329 --> 01:52:56,310 Repeat customers, Earl. Stick it to him next time. 153416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.