Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,875 --> 00:00:27,551
Guys, anyone has seen Miles?
2
00:00:27,576 --> 00:00:29,075
Who are you looking for now?
3
00:00:29,075 --> 00:00:30,906
It could be anyone.
4
00:00:30,931 --> 00:00:32,867
Whose is this?
5
00:00:33,558 --> 00:00:34,451
Nelson.
6
00:00:34,451 --> 00:00:36,618
- You kill Miles.
- We don't know that.
7
00:00:36,618 --> 00:00:39,034
- Come on.
- I didn't fucking kill Miles.
8
00:00:39,034 --> 00:00:40,362
You believe him?
9
00:00:41,877 --> 00:00:44,042
Nils! Don't die! Don't die!
10
00:00:44,067 --> 00:00:47,206
- I have seven bodies.
- I've got two missing and Annika.
11
00:00:47,231 --> 00:00:48,875
- Annika.
- Where is she?
12
00:00:48,900 --> 00:00:54,516
Annika Lundqvist. Is an SOS.
I repeat. This is an SOS.
13
00:00:56,692 --> 00:00:58,359
I don't know where Annika is.
14
00:00:58,359 --> 00:01:01,125
Maggie.
I can't trust her, Johan.
15
00:01:01,150 --> 00:01:04,442
She did it. She kill them all.
16
00:01:48,439 --> 00:01:50,857
You can't believe anything she
says, Johan.
17
00:01:51,457 --> 00:01:52,790
But I should believe you...
18
00:01:53,649 --> 00:01:55,575
Those people were my colleagues.
19
00:01:55,575 --> 00:01:58,931
Do you really think
I'm capable of... of...
20
00:01:58,956 --> 00:01:59,873
Of that?
21
00:02:00,242 --> 00:02:03,199
As much as a twenty-something
girl is capable of it, yeah.
22
00:02:03,199 --> 00:02:06,742
Oh, I'm sure she's playing
her part really well.
23
00:02:06,742 --> 00:02:10,134
Batting those lovely
doe-like eyes at you...
24
00:02:11,554 --> 00:02:13,220
But why would she do it?
25
00:02:16,478 --> 00:02:19,619
Because someone hired
her to steal my research.
26
00:02:23,361 --> 00:02:26,102
Are you telling me that they
all died because of your bug?
27
00:02:26,127 --> 00:02:27,221
That "bug,"
28
00:02:27,246 --> 00:02:30,071
is capable of breaking down CO2
29
00:02:30,096 --> 00:02:32,575
a hundred and
fifty-three times faster
30
00:02:32,575 --> 00:02:34,784
than the normal rate
of photosynthesis.
31
00:02:34,784 --> 00:02:37,244
It can single-handedly
end climate change...
32
00:02:37,269 --> 00:02:39,837
- Yeah, yeah, yeah.
- This is real!
33
00:02:39,862 --> 00:02:41,978
And it's worth billions.
34
00:02:43,603 --> 00:02:47,970
Now you tell me that someone
wouldn't pay anything for that.
35
00:02:48,398 --> 00:02:50,689
Or do anything for that.
36
00:02:51,283 --> 00:02:53,595
She wasn't even
supposed to be here.
37
00:02:54,482 --> 00:02:57,603
Lars Olander was
my first choice.
38
00:02:58,024 --> 00:03:00,108
But a few weeks before
we all fly here,
39
00:03:00,133 --> 00:03:02,322
he gets hit by a drunk driver.
40
00:03:02,976 --> 00:03:05,260
So the program
sends her instead.
41
00:03:05,826 --> 00:03:09,173
First thing she does,
is bed my assistant,
42
00:03:09,198 --> 00:03:11,290
the only person apart
from Annika and me
43
00:03:11,315 --> 00:03:12,783
who had access to the lab.
44
00:03:12,808 --> 00:03:14,314
Still doesn't
explain the murders.
45
00:03:14,339 --> 00:03:15,877
I'm getting there!
46
00:03:15,902 --> 00:03:16,994
Miles,
47
00:03:17,249 --> 00:03:19,422
was edgy those last few days.
48
00:03:19,734 --> 00:03:21,111
He was cagey.
49
00:03:21,858 --> 00:03:26,120
He was head of communications,
maybe he'd eavesdropped on her.
50
00:03:26,145 --> 00:03:27,963
I think he blackmailed her.
51
00:03:29,508 --> 00:03:32,760
She finds out,
panics, and kills him.
52
00:03:33,492 --> 00:03:36,329
Do you have any proof
of what you're saying?
53
00:03:37,200 --> 00:03:38,392
Anything?
54
00:03:52,734 --> 00:03:54,262
Go to the lab.
55
00:03:54,287 --> 00:03:55,870
Top drawer on my desk.
56
00:03:55,895 --> 00:03:58,033
There's a box full
of memory cards.
57
00:03:58,058 --> 00:04:00,979
They're all psych evaluations
of the whole of my team.
58
00:04:01,004 --> 00:04:03,565
She was a last
minute replacement,
59
00:04:03,590 --> 00:04:05,597
so I had no chance
to review hers.
60
00:04:05,900 --> 00:04:08,644
She's not who she says she
is, Johan.
61
00:04:09,542 --> 00:04:11,474
Look at the psych evaluation,
62
00:04:11,747 --> 00:04:14,188
and let me know if
something doesn't check out.
63
00:04:15,867 --> 00:04:18,791
Look, I don't know if
Annika is alive or not,
64
00:04:19,671 --> 00:04:21,713
but I bet Maggie does.
65
00:04:24,059 --> 00:04:25,768
And what if I'm right?
66
00:05:52,805 --> 00:05:54,669
Please state your full name.
67
00:05:54,694 --> 00:05:56,504
Margaret Emilia Mitchell.
68
00:05:56,934 --> 00:05:59,742
Good. I guess you know
the purpose of this test.
69
00:05:59,742 --> 00:06:03,102
To make sure I don't snap
if I get to Antarctica?
70
00:06:03,127 --> 00:06:04,826
I have to evaluate
whether you can withstand
71
00:06:04,826 --> 00:06:08,534
the isolation that comes with spending
winter in an Antarctic station.
72
00:06:08,534 --> 00:06:11,659
Don't worry, everything you
say here is confidential.
73
00:06:11,659 --> 00:06:14,492
We'll start with the easy ones.
Do you drink?
74
00:06:14,492 --> 00:06:16,756
- Socially.
- Smoke?
75
00:06:17,831 --> 00:06:19,708
...biggest disappointment?
76
00:06:20,973 --> 00:06:23,374
My last relationship, I guess.
77
00:06:24,474 --> 00:06:27,444
What's your most vivid
memory of feeling alone?
78
00:06:27,921 --> 00:06:31,367
When I moved to London,
to go to college.
79
00:06:31,367 --> 00:06:33,997
I didn't know the city,
I didn't know anyone.
80
00:06:34,022 --> 00:06:37,217
Every day I had this two
hour commute to get to class,
81
00:06:37,242 --> 00:06:39,076
and the train was always packed.
82
00:06:39,076 --> 00:06:41,455
I'd never been surrounded
by more people,
83
00:06:41,480 --> 00:06:43,706
and felt more alone
in my entire life.
84
00:06:43,731 --> 00:06:45,121
So what did you do?
85
00:06:45,146 --> 00:06:46,735
I found a strategy.
86
00:06:46,760 --> 00:06:49,634
When I was a kid and the house
was very quiet in the morning,
87
00:06:49,659 --> 00:06:52,492
I could always hear
the waves from my room.
88
00:06:52,945 --> 00:06:55,367
So sometimes,
when I was waking up in my
89
00:06:55,367 --> 00:06:58,061
shitty little flat in
Croydon, I would...
90
00:06:58,086 --> 00:07:01,454
keep my eyes closed a little
longer and imagine that sound.
91
00:07:01,479 --> 00:07:03,984
The waves, crashing. And...
92
00:07:04,009 --> 00:07:06,468
it made me feel like I
was waking up at home.
93
00:07:33,796 --> 00:07:35,734
Sorry to bother you again.
94
00:07:36,901 --> 00:07:37,997
It's okay.
95
00:07:39,666 --> 00:07:43,096
I wanna ask you about how you
got selected to come here.
96
00:07:44,134 --> 00:07:46,416
- Why?
- 'Cause I know you lied.
97
00:07:46,441 --> 00:07:47,804
You told our
psychologist some story
98
00:07:47,829 --> 00:07:50,822
about hearing the sea from your
room when you were a kid...
99
00:07:51,240 --> 00:07:52,781
But according to this you...
100
00:07:52,806 --> 00:07:55,359
You lived like 60
miles from the shore.
101
00:07:56,545 --> 00:07:58,434
They told me that
was confidential...
102
00:07:59,348 --> 00:08:00,566
So you lied.
103
00:08:08,088 --> 00:08:09,487
Yes, I lied.
104
00:08:11,897 --> 00:08:14,002
I just told them what
they wanted to hear.
105
00:08:14,992 --> 00:08:18,284
That I managed to control
my fears when I was younger,
106
00:08:18,549 --> 00:08:20,894
that I was ready for
a winter on the ice.
107
00:08:20,919 --> 00:08:23,393
So why did you want
to come here so badly?
108
00:08:24,369 --> 00:08:25,862
I checked your resume.
109
00:08:26,333 --> 00:08:27,947
You don't need to be here.
110
00:08:28,783 --> 00:08:30,949
Top of the class.
Congratulatory first...
111
00:08:30,974 --> 00:08:32,889
I don't even know
what that means.
112
00:08:33,459 --> 00:08:37,107
It's when your professors clap
after your thesis presentation.
113
00:08:37,588 --> 00:08:38,796
Okay.
114
00:08:39,742 --> 00:08:42,139
So what are you really doing
here, Maggie?
115
00:08:46,051 --> 00:08:47,830
You're talking to someone else.
116
00:08:50,070 --> 00:08:51,644
There's another survivor?
117
00:08:52,222 --> 00:08:53,198
Yes.
118
00:08:55,951 --> 00:08:56,977
Aki?
119
00:09:00,550 --> 00:09:01,727
Arthur.
120
00:09:11,713 --> 00:09:13,733
I came here because
of my mother.
121
00:09:20,324 --> 00:09:21,491
Your mother?
122
00:09:21,516 --> 00:09:22,641
My mum...
123
00:09:23,015 --> 00:09:24,599
She had these big dreams.
124
00:09:25,268 --> 00:09:26,919
She wanted adventures.
125
00:09:27,909 --> 00:09:31,098
Set foot on South Pole,
paddle through the Amazon...
126
00:09:31,123 --> 00:09:32,676
She never did.
127
00:09:32,701 --> 00:09:36,018
In my last year at Med School,
she got cancer, it was...
128
00:09:37,059 --> 00:09:38,330
quick.
129
00:09:39,310 --> 00:09:40,644
Really quick.
130
00:09:41,867 --> 00:09:43,824
We tried to keep her happy...
131
00:09:44,366 --> 00:09:47,560
Optimistic, so I told her
about this opening and...
132
00:09:48,229 --> 00:09:50,482
she said I had to take
it, no matter what.
133
00:09:51,452 --> 00:09:53,111
"Do this now," she said.
134
00:09:53,494 --> 00:09:55,627
"Promise me you'll do this,
and then you can spend
135
00:09:55,652 --> 00:09:59,113
the rest of your life doing that
doctor thing at the hospital, or...
136
00:09:59,643 --> 00:10:01,089
wasting your time
in front of the tv.
137
00:10:01,114 --> 00:10:02,551
Whatever you want.
138
00:10:04,114 --> 00:10:06,340
Just make sure you
live this first."
139
00:10:09,081 --> 00:10:10,791
I promised her I would.
140
00:10:16,385 --> 00:10:17,801
Is that the truth?
141
00:10:17,826 --> 00:10:19,418
Or just another story?
142
00:10:19,854 --> 00:10:21,145
It's the truth.
143
00:10:30,405 --> 00:10:32,456
If you know where Annika is,
144
00:10:32,696 --> 00:10:33,895
please tell me.
145
00:10:36,192 --> 00:10:37,856
Whatever you may have done,
146
00:10:39,170 --> 00:10:40,537
I don't need to know.
147
00:10:41,186 --> 00:10:42,853
I just want her.
148
00:10:45,199 --> 00:10:46,774
I don't remember...
149
00:10:46,799 --> 00:10:48,426
It's like darkness. I...
150
00:10:48,451 --> 00:10:50,270
I see her, crying,
and then it...
151
00:10:50,295 --> 00:10:52,028
It just goes away.
152
00:10:53,361 --> 00:10:54,820
You have to believe me.
153
00:10:57,044 --> 00:10:57,905
Okay.
154
00:10:59,338 --> 00:11:00,936
Then tell me...
155
00:11:02,380 --> 00:11:04,852
What happened after
you found Nils?
156
00:11:07,315 --> 00:11:08,787
Take your time.
157
00:11:23,809 --> 00:11:25,552
Cause of death is...
158
00:11:25,577 --> 00:11:27,453
severed carotid artery.
159
00:11:27,955 --> 00:11:30,322
Interrupted blood
flow to the brain and,
160
00:11:30,737 --> 00:11:33,050
there's massive exsanguination.
161
00:11:49,897 --> 00:11:51,379
It's his daughter.
162
00:12:13,067 --> 00:12:14,710
Bloody hell...
163
00:12:17,894 --> 00:12:18,991
Erik?
164
00:12:20,060 --> 00:12:21,813
Erik was useless.
165
00:12:22,555 --> 00:12:25,230
All he could do was
color inside the lines.
166
00:12:25,796 --> 00:12:28,893
And we were in a situation where
there were no lines at all.
167
00:12:30,213 --> 00:12:31,956
This stays between us.
168
00:12:34,599 --> 00:12:36,907
I don't want everybody to panic.
169
00:12:42,694 --> 00:12:44,710
Cover this. Bag him.
170
00:12:45,207 --> 00:12:47,107
We'll put him and
Miles in the fridge.
171
00:12:47,702 --> 00:12:48,700
Go!
172
00:12:52,742 --> 00:12:54,943
Carving a V in
somebody's chest...
173
00:12:56,871 --> 00:12:58,575
You're saying Maggie did that?
174
00:12:59,011 --> 00:13:01,843
What has that got to do
with stealing your work?
175
00:13:03,759 --> 00:13:05,661
The Russians have a word for it.
176
00:13:06,226 --> 00:13:07,708
Maskirovka.
177
00:13:08,096 --> 00:13:10,171
The art of misdirection.
178
00:13:12,909 --> 00:13:14,742
What she did was so unspeakable,
179
00:13:14,742 --> 00:13:17,749
that we can't stop ourselves
from looking at it.
180
00:13:18,951 --> 00:13:20,842
And while we're trying
to come up with some...
181
00:13:20,867 --> 00:13:24,498
reason,
to make sense of this horror.
182
00:13:27,335 --> 00:13:30,030
We miss what this
was really all about.
183
00:13:30,510 --> 00:13:31,921
It's a cover up.
184
00:13:33,299 --> 00:13:34,549
Blood...
185
00:13:35,003 --> 00:13:37,016
is the best camouflage.
186
00:13:38,283 --> 00:13:40,076
Get a hold of Barts
Medical School.
187
00:13:40,076 --> 00:13:42,801
Ask for a copy of
Margaret Mitchell's file.
188
00:13:42,826 --> 00:13:44,903
Do what it takes to get it.
189
00:13:45,373 --> 00:13:46,286
Why?
190
00:13:47,076 --> 00:13:49,520
I want to make sure she
is who she says she is.
191
00:14:42,710 --> 00:14:44,044
Nils is...
192
00:14:45,677 --> 00:14:48,036
Well, you all know what
happened to Nils...
193
00:14:49,545 --> 00:14:51,423
He was telling the truth.
194
00:14:55,987 --> 00:14:58,434
One of us here... did it.
195
00:15:04,325 --> 00:15:07,153
And whoever did it,
he's just getting started.
196
00:15:14,582 --> 00:15:17,176
Maybe it was a friend of Miles
who killed Nils to avenge him?
197
00:15:17,201 --> 00:15:18,755
Maybe it ends here.
198
00:15:20,929 --> 00:15:22,679
Ra... Ramón.
199
00:15:26,090 --> 00:15:28,274
He and Miles were really close.
200
00:15:30,620 --> 00:15:34,430
You know, if the cook's a
killer you're all pretty fucked.
201
00:15:37,672 --> 00:15:40,376
The killer carved a
V into Nils' chest.
202
00:15:41,017 --> 00:15:42,892
Maggie, what are you doing?
203
00:15:43,206 --> 00:15:44,807
They have the right to know.
204
00:15:47,543 --> 00:15:48,877
But what does this mean?
205
00:15:49,252 --> 00:15:51,866
Means we're fucked
with a capital V.
206
00:15:52,609 --> 00:15:54,970
He's telling us he's still here,
207
00:15:54,995 --> 00:15:56,234
watching us panic.
208
00:15:56,259 --> 00:15:58,490
Watching us wonder
who will be next.
209
00:16:00,174 --> 00:16:02,149
To whomever is doing this. I...
210
00:16:02,174 --> 00:16:03,573
don't know you.
211
00:16:04,134 --> 00:16:06,527
And you sure as
hell don't know me.
212
00:16:07,321 --> 00:16:09,946
Please, just stop!
213
00:16:10,314 --> 00:16:11,988
Just let us go!
214
00:16:12,969 --> 00:16:14,963
We won't say anything!
215
00:16:17,070 --> 00:16:18,352
I want to live.
216
00:16:19,376 --> 00:16:20,546
Please.
217
00:16:24,255 --> 00:16:25,990
So, what now, commander?
218
00:16:28,982 --> 00:16:30,365
We stick together.
219
00:16:30,390 --> 00:16:32,885
No. Bloody hell, no!
220
00:16:33,737 --> 00:16:36,250
Look around!
The killer is one of us!
221
00:16:36,275 --> 00:16:38,180
This is exactly what
the killer wants.
222
00:16:38,205 --> 00:16:41,389
- The killer wants to divide us.
- That's not reason speaking,
223
00:16:41,414 --> 00:16:42,889
and you know it.
224
00:16:43,733 --> 00:16:47,811
It's loyalty,
it's a misguided sense of morality.
225
00:16:48,539 --> 00:16:51,679
Cold blood, suspicion, distrust!
226
00:16:51,704 --> 00:16:54,080
That might just keep us alive.
227
00:16:54,696 --> 00:16:56,428
When you all go back
to civilization,
228
00:16:56,453 --> 00:16:58,617
you all go to church,
give each other a hug,
229
00:16:58,617 --> 00:17:01,695
take the dog for a walk,
I don't give a monkey's!
230
00:17:03,629 --> 00:17:05,094
But not here!
231
00:17:08,355 --> 00:17:10,064
Here we survive.
232
00:17:10,089 --> 00:17:12,588
Not live, survive.
233
00:17:15,119 --> 00:17:17,076
I want all to look around you,
234
00:17:17,076 --> 00:17:19,779
and tell us if you've
seen anything suspicious.
235
00:17:22,000 --> 00:17:24,810
No! Let's not do that.
236
00:17:29,873 --> 00:17:31,499
Oh, come on! Who found him?
237
00:17:33,335 --> 00:17:35,604
I was trying to help him.
238
00:17:35,970 --> 00:17:37,751
Bless the good Samaritan.
239
00:17:37,776 --> 00:17:39,798
Did anybody actually
see you do that?
240
00:17:39,823 --> 00:17:42,509
- I did.
- Really, you?
241
00:17:42,534 --> 00:17:43,703
Wow.
242
00:17:44,111 --> 00:17:47,205
That's perfect!
Isn't it charming, guys? Huh?
243
00:17:47,477 --> 00:17:50,205
This two lovebirds
sticking up for each other.
244
00:17:50,230 --> 00:17:51,951
What about you, doctor?
What about you?
245
00:17:51,951 --> 00:17:55,355
You found the dirty saw that
made us think it was Nils.
246
00:17:55,380 --> 00:17:56,910
- Ramón...
- And Nils
247
00:17:56,935 --> 00:17:58,409
nearly went The
Shiningon all of us
248
00:17:58,409 --> 00:18:00,918
because he was getting toasty.
And who was treating him?
249
00:18:00,943 --> 00:18:03,027
- Shut up!
- Just be careful,
250
00:18:03,052 --> 00:18:04,784
because maybe by the
time you find your balls
251
00:18:04,784 --> 00:18:06,629
she'll be wearing them as
a fucking hunting trophy.
252
00:18:06,654 --> 00:18:07,822
- Ramon!
- What?
253
00:18:07,847 --> 00:18:09,388
Aki! Aki!
254
00:18:11,878 --> 00:18:13,394
Aki, what are you doing?
255
00:18:13,419 --> 00:18:15,488
Stop it right now!
256
00:18:17,833 --> 00:18:18,989
Okay!
257
00:18:19,872 --> 00:18:21,329
I'm sorry!
258
00:18:26,171 --> 00:18:27,742
So, Aki was violent.
259
00:18:28,043 --> 00:18:29,414
He was scared.
260
00:18:29,819 --> 00:18:30,780
We all were.
261
00:18:30,805 --> 00:18:34,055
Yeah, but he was the only one
to put someone in the infirmary,
262
00:18:34,080 --> 00:18:35,172
wasn't he?
263
00:18:35,909 --> 00:18:37,327
I checked Ramón over.
264
00:18:37,679 --> 00:18:40,125
He was okay, just some bruises.
265
00:18:49,000 --> 00:18:52,297
After that I went to
check his medical file.
266
00:18:56,940 --> 00:18:58,570
Everything looked good.
267
00:19:01,839 --> 00:19:03,141
Really good.
268
00:19:07,890 --> 00:19:10,142
Had you ever seen
him like that before?
269
00:19:12,841 --> 00:19:14,415
No, never.
270
00:19:16,539 --> 00:19:19,359
Gustav to Johan.
Gustav to Johan.
271
00:19:19,695 --> 00:19:20,813
Do you hear me?
272
00:19:21,184 --> 00:19:22,492
This is Johan, go ahead.
273
00:19:22,517 --> 00:19:24,476
The satellite is back in range.
274
00:19:24,501 --> 00:19:27,781
All data regarding the storm
should be available now.
275
00:19:27,806 --> 00:19:29,430
Okay, coming.
276
00:19:52,207 --> 00:19:53,373
ARE YOU OKAY?
277
00:19:53,398 --> 00:19:55,630
THE CHILDREN ARE WORRIED
278
00:19:58,935 --> 00:20:01,471
My greatest disappointment
is probably...
279
00:20:01,496 --> 00:20:05,198
not reconnecting with my
father before he died.
280
00:20:20,386 --> 00:20:22,884
My grandfather died
before I graduated.
281
00:20:22,909 --> 00:20:26,121
I'm the first one in the
family to go to college.
282
00:20:26,146 --> 00:20:28,014
He would have been very proud.
283
00:20:37,017 --> 00:20:39,607
When I'm not on the ice,
I do bet, but I'm...
284
00:20:40,526 --> 00:20:42,088
I'm a pretty happy guy.
285
00:20:43,561 --> 00:20:44,998
Yeah, I feel sad.
286
00:20:45,388 --> 00:20:46,962
I think everyone feels sad.
287
00:20:46,987 --> 00:20:49,194
I was in the army, so...
288
00:20:49,225 --> 00:20:52,241
I'm away from my family
for quite some time.
289
00:20:52,266 --> 00:20:54,412
I don't really have...
a lot of family
290
00:20:54,437 --> 00:20:56,740
to be away from,
so that's not a problem.
291
00:20:57,695 --> 00:20:59,021
My daughter...
292
00:20:59,593 --> 00:21:01,217
is my greatest success.
293
00:21:05,065 --> 00:21:06,674
I missed my dad's funeral.
294
00:21:12,652 --> 00:21:14,070
My two kids,
295
00:21:14,400 --> 00:21:15,648
Victor and Lily.
296
00:21:15,957 --> 00:21:17,155
Yeah,
297
00:21:17,180 --> 00:21:18,359
absolutely.
298
00:21:47,887 --> 00:21:52,106
Why are you always looking
sad after we had sex?
299
00:21:52,131 --> 00:21:53,617
Why do you think?
300
00:21:53,642 --> 00:21:54,615
Ebba...
301
00:21:54,640 --> 00:21:55,952
Lukas doesn't deserve this.
302
00:21:55,977 --> 00:21:57,633
Lukas bankrupted you.
303
00:21:57,905 --> 00:21:59,415
Two wrongs don't make a right.
304
00:21:59,440 --> 00:22:02,048
It doesn't feel wrong to me...
305
00:22:02,073 --> 00:22:04,759
- ...with you.
- I promised myself I...
306
00:22:04,784 --> 00:22:06,954
I wouldn't do this anymore.
307
00:22:06,979 --> 00:22:09,495
Ebba, I just need you...
308
00:22:10,487 --> 00:22:11,761
Please...
309
00:22:12,979 --> 00:22:14,510
Are you recording this?
310
00:22:15,240 --> 00:22:16,406
Yes.
311
00:22:16,431 --> 00:22:17,916
It's for us.
312
00:22:19,652 --> 00:22:21,149
What the fuck is this?
313
00:22:21,645 --> 00:22:23,540
What kind of sick thing is that?
314
00:22:23,711 --> 00:22:24,625
This is...
315
00:22:24,650 --> 00:22:26,343
What if someone sees this?
316
00:22:26,368 --> 00:22:27,548
What if Lukas sees this?
317
00:22:27,573 --> 00:22:29,926
Lukas doesn't need to see this.
318
00:22:29,951 --> 00:22:32,133
- You blackmailing me?
- No!
319
00:22:32,158 --> 00:22:34,523
Is that you sick way of
trying to win me back?
320
00:22:34,548 --> 00:22:36,212
But you're always coming back.
321
00:22:36,237 --> 00:22:39,806
You need me as much as I do.
Stay, Ebba, please.
322
00:22:41,811 --> 00:22:43,064
Fuck.
323
00:22:54,361 --> 00:22:57,978
Ebba was Erik's ice wife,
back at the old Polaris.
324
00:22:58,257 --> 00:23:00,584
But that was like...
eight years ago.
325
00:23:00,609 --> 00:23:02,196
You know Erik,
326
00:23:02,221 --> 00:23:04,320
he just didn't do, "letting go."
327
00:23:04,963 --> 00:23:06,579
When we all came back,
328
00:23:06,721 --> 00:23:08,391
he started calling her.
329
00:23:08,645 --> 00:23:10,001
At home.
330
00:23:10,026 --> 00:23:11,484
At work.
331
00:23:11,760 --> 00:23:13,454
For months on end.
332
00:23:13,953 --> 00:23:15,078
Hanging up,
333
00:23:15,382 --> 00:23:17,282
if Lukas answered the phone.
334
00:23:20,349 --> 00:23:21,859
Like a bloody teenager.
335
00:23:23,629 --> 00:23:24,899
Or a stalker.
336
00:23:26,351 --> 00:23:27,619
Over here...
337
00:23:28,265 --> 00:23:30,117
you're alone with yourself.
338
00:23:32,388 --> 00:23:34,097
And I have never met anyone
339
00:23:34,122 --> 00:23:36,829
who disliked himself
as much as Erik did.
340
00:23:37,635 --> 00:23:38,789
Okay!
341
00:23:39,031 --> 00:23:42,101
What a safe pair of hands
to place your life in...
342
00:23:52,729 --> 00:23:53,743
Erik,
343
00:23:54,397 --> 00:23:56,353
we're not gonna
last three weeks.
344
00:23:56,378 --> 00:23:57,899
We need to do something.
345
00:23:59,573 --> 00:24:00,779
Well...
346
00:24:01,463 --> 00:24:03,005
We'll find a way.
347
00:24:03,784 --> 00:24:05,118
We have to.
348
00:24:05,208 --> 00:24:06,857
We have no other choice.
349
00:24:07,303 --> 00:24:09,655
There must be a way of
getting help from outside.
350
00:24:10,107 --> 00:24:11,383
Radio's dead.
351
00:24:12,068 --> 00:24:12,905
Wait!
352
00:24:13,504 --> 00:24:14,672
There is a way!
353
00:24:15,047 --> 00:24:16,249
The Argentinean base.
354
00:24:16,274 --> 00:24:18,015
- Rivadavia?
- Yeah!
355
00:24:18,572 --> 00:24:19,654
That's too far.
356
00:24:19,846 --> 00:24:22,494
No! We could send someone
in one of the Sno-Cats.
357
00:24:22,519 --> 00:24:24,064
From there,
we could radio for help.
358
00:24:24,089 --> 00:24:25,630
That's nuts!
359
00:24:25,655 --> 00:24:28,427
The Argies are what, two,
three hundred kilometres away?
360
00:24:28,452 --> 00:24:29,592
It's impossible!
361
00:24:29,617 --> 00:24:30,742
No.
362
00:24:31,411 --> 00:24:33,545
No, it's not!
It's not that crazy.
363
00:24:34,239 --> 00:24:35,592
It... It could work.
364
00:24:40,444 --> 00:24:42,009
Okay, let's hear it.
365
00:24:42,034 --> 00:24:44,779
We travel north, then
northwest, avoiding the glacier.
366
00:24:44,804 --> 00:24:47,139
There's a scenic route through the
plateau, but it's flat,
367
00:24:47,164 --> 00:24:48,904
hard terrain and it'll be safe.
368
00:24:48,929 --> 00:24:51,311
The Sno-Cat won't make
it, Heather.
369
00:24:51,336 --> 00:24:53,874
Fuel range is 300 km,
370
00:24:53,899 --> 00:24:55,793
and that's on
optimal conditions.
371
00:24:55,818 --> 00:24:57,703
And weather here is
far from "optimal."
372
00:24:57,728 --> 00:25:00,867
Just keeping the cabin warm
will burn a lot of fuel.
373
00:25:00,892 --> 00:25:02,380
But these things have a radio.
374
00:25:02,405 --> 00:25:03,765
Limited range.
375
00:25:03,790 --> 00:25:06,364
I'd say... Forty km at best?
Thirty to be sure.
376
00:25:06,389 --> 00:25:08,278
Then we don't have
to reach the Argies.
377
00:25:08,303 --> 00:25:09,432
We just gotta make it here.
378
00:25:09,457 --> 00:25:11,119
From there,
we can send them a signal.
379
00:25:11,867 --> 00:25:13,325
If they have half the
equipment we have,
380
00:25:13,325 --> 00:25:14,678
they won't have any
problem picking it up.
381
00:25:14,703 --> 00:25:17,372
Two hundred seventy-ish km...
It's gonna be tight.
382
00:25:17,397 --> 00:25:19,489
We send just one person
in full winter gear,
383
00:25:19,514 --> 00:25:22,376
and we will pack the
Sno-Cat with fuel.
384
00:25:22,401 --> 00:25:24,677
In the cabin, in the trunk...
385
00:25:24,702 --> 00:25:26,154
It's the only plan we got.
386
00:25:26,833 --> 00:25:28,167
It's a Hail Mary pass,
387
00:25:28,192 --> 00:25:30,658
but if we don't throw this
ball more people are gonna die.
388
00:25:33,163 --> 00:25:34,493
Come on, Erik.
389
00:25:38,981 --> 00:25:40,981
Let's... do it, okay?
390
00:25:41,302 --> 00:25:42,421
All right, I'll go.
391
00:25:42,446 --> 00:25:43,929
It will be just like
the Sonora Rally.
392
00:25:43,954 --> 00:25:45,585
Much colder.
393
00:25:46,317 --> 00:25:47,717
Hey, wait a minute.
394
00:25:47,742 --> 00:25:50,493
Annika comes up with the
idea, and she waltzes in?
395
00:25:50,518 --> 00:25:51,600
What're you trying to say?
396
00:25:51,625 --> 00:25:54,522
The killer wants to make
sure we don't get help here.
397
00:25:55,075 --> 00:25:57,436
And the way to do that is to
be the one driving the Sno-Cat.
398
00:25:57,461 --> 00:25:58,842
That's what I'm trying to say.
399
00:25:59,215 --> 00:26:01,437
Oh, ok! That's rich.
400
00:26:01,992 --> 00:26:03,358
Fuck off... I'll go.
401
00:26:03,631 --> 00:26:04,991
First you don't like the idea,
402
00:26:05,016 --> 00:26:06,575
and now that you
do like the idea,
403
00:26:06,575 --> 00:26:09,795
- you wanna be the person to...
- Oh, for Christ's sake, guys!
404
00:26:11,699 --> 00:26:12,826
We draw straws.
405
00:26:12,851 --> 00:26:14,352
Shortest one wins.
406
00:26:14,377 --> 00:26:15,654
Come on, line up.
407
00:26:19,260 --> 00:26:20,537
I didn't get it.
408
00:26:20,911 --> 00:26:23,756
Heather was our best chance.
Erik knew that.
409
00:26:35,904 --> 00:26:39,967
I wish it to be known,
that I do this under protest.
410
00:27:13,562 --> 00:27:14,723
Annika?
411
00:27:31,285 --> 00:27:32,465
Who won?
412
00:27:51,585 --> 00:27:52,499
Ebba?
413
00:27:55,601 --> 00:27:56,745
Ebba won?
414
00:28:04,085 --> 00:28:05,290
Ebba goes.
415
00:28:08,492 --> 00:28:10,907
Hey, hey! Hey, hey!
416
00:28:11,235 --> 00:28:12,296
Look at me.
417
00:28:14,241 --> 00:28:15,490
I saw it...
418
00:28:17,316 --> 00:28:19,020
He told me once
how, after the army,
419
00:28:19,045 --> 00:28:21,512
he took to practising
hand tricks.
420
00:28:21,951 --> 00:28:24,800
How having something
manual to focus on helped.
421
00:28:25,242 --> 00:28:27,763
- He cheated.
- Hey, hey.
422
00:28:28,321 --> 00:28:30,532
- He made Ebba win.
- You will do great.
423
00:28:30,557 --> 00:28:32,040
- You will.
- Okay.
424
00:28:32,065 --> 00:28:33,588
Alright, everybody!
Let's get this show on the road!
425
00:28:33,613 --> 00:28:34,987
Chop-chop!
426
00:29:33,159 --> 00:29:35,325
Stop and sleep in the
cab if you need to.
427
00:29:35,325 --> 00:29:37,420
Whatever you do,
don't fall asleep at the wheel.
428
00:29:37,445 --> 00:29:38,804
And if you do rest,
429
00:29:38,829 --> 00:29:40,734
don't turn off the
engine, keep it on idle.
430
00:29:40,759 --> 00:29:41,968
On idle. Okay.
431
00:29:42,312 --> 00:29:43,398
And here there is...
432
00:29:43,423 --> 00:29:45,532
bandages,
hand cream and salt tablets.
433
00:29:45,557 --> 00:29:47,906
Just stay warm and hydrated.
434
00:29:47,931 --> 00:29:49,550
You know how to use all of it.
435
00:29:50,225 --> 00:29:51,995
You'll be fine, Ebba,
you are gonna do great.
436
00:29:52,871 --> 00:29:54,144
I'm not so sure...
437
00:29:54,169 --> 00:29:56,581
Come on, you're the lucky one.
You're getting out of here.
438
00:30:00,195 --> 00:30:01,365
Go get them!
439
00:30:23,750 --> 00:30:24,764
Should I start it?
440
00:30:24,789 --> 00:30:27,865
Yeah, and keep it running,
so it warms up a bit.
441
00:30:34,957 --> 00:30:37,170
Don't worry about
that, engine's cold.
442
00:30:37,195 --> 00:30:38,475
Just keep trying.
443
00:30:45,596 --> 00:30:47,569
Maybe I'm doing something wrong?
444
00:30:49,701 --> 00:30:51,917
You know it's ridiculous.
Don't you?
445
00:30:51,942 --> 00:30:53,318
She can't do this.
446
00:30:53,951 --> 00:30:57,947
- Fuck... Erik, come on.
- Stop it. Ebba goes.
447
00:30:57,972 --> 00:31:00,018
Try again! Come on!
448
00:31:02,856 --> 00:31:03,939
Come on.
449
00:31:48,421 --> 00:31:50,819
She was burning!
She was burning!
450
00:31:52,077 --> 00:31:54,310
Okay, come on! Easy.
451
00:31:55,959 --> 00:31:59,396
- Come on.
- Johan, we have to let her...
452
00:32:00,124 --> 00:32:01,686
Okay. We'll take a break.
453
00:32:01,711 --> 00:32:02,624
- Yeah.
- Yeah.
454
00:32:02,649 --> 00:32:04,594
Come, Maggie. Maggie.
Relax, relax.
455
00:32:04,619 --> 00:32:06,616
I'm here, I'm here. I'm here.
456
00:32:06,641 --> 00:32:08,810
We'll take a break now, okay?
457
00:32:09,177 --> 00:32:10,561
You don't have to
think about it.
458
00:32:32,707 --> 00:32:33,928
How is she?
459
00:32:34,510 --> 00:32:36,498
Better. But she needs to rest.
460
00:32:41,890 --> 00:32:43,742
I met Ebba's kids
back in Denmark.
461
00:32:45,881 --> 00:32:47,386
Viktor...
462
00:32:47,411 --> 00:32:49,161
and Lily.
463
00:32:50,140 --> 00:32:51,612
She was so sweet,
464
00:32:52,377 --> 00:32:55,612
always touching my beard.
465
00:32:56,540 --> 00:32:58,900
We had lunch with her
and her husband...
466
00:33:02,242 --> 00:33:04,217
What am I going to tell them?
467
00:33:04,242 --> 00:33:07,026
You had nothing to do with this.
It's not your fault.
468
00:33:07,051 --> 00:33:08,358
You don't understand.
469
00:33:08,383 --> 00:33:09,848
I was happy...
470
00:33:10,886 --> 00:33:13,011
to find out that it
was she who died.
471
00:33:15,573 --> 00:33:17,783
Since we found her,
I've been wishing:
472
00:33:17,808 --> 00:33:19,564
"Please, let it be Ebba,"
473
00:33:21,565 --> 00:33:23,354
"Please, let it be Ebba."
474
00:33:25,179 --> 00:33:26,183
And now it is her...
475
00:33:26,208 --> 00:33:28,174
It wasn't you who killed her.
476
00:33:28,893 --> 00:33:30,560
But everything that
has happened here,
477
00:33:30,701 --> 00:33:33,214
all the horrible things...
I'm almost drowning in it!
478
00:33:33,239 --> 00:33:34,535
You should stop this.
479
00:33:34,560 --> 00:33:35,636
- I can't!
- Yes, you can.
480
00:33:35,661 --> 00:33:37,675
- Just wait for the police.
- I can't.
481
00:33:40,756 --> 00:33:42,187
We haven't found Annika.
482
00:33:42,212 --> 00:33:44,686
She might still be out
there, alive.
483
00:33:44,711 --> 00:33:46,468
You don't know that for sure.
484
00:33:56,255 --> 00:33:57,911
The storm is getting closer.
485
00:34:14,286 --> 00:34:16,386
Did you find anything
on the phone?
486
00:34:16,411 --> 00:34:17,494
No.
487
00:34:22,025 --> 00:34:23,205
Nothing helpful.
488
00:34:34,002 --> 00:34:35,799
Johan to Gustav,
489
00:34:35,824 --> 00:34:37,416
I want you to organize
a search party.
490
00:34:39,076 --> 00:34:40,774
Check every piece of
ice around the base.
491
00:34:43,307 --> 00:34:45,157
Before the storm hits us.
492
00:35:13,519 --> 00:35:15,347
Do you think he
did it on purpose?
493
00:35:16,300 --> 00:35:17,739
Getting her in the Sno-Cat?
494
00:35:17,764 --> 00:35:19,293
- Erik?
- Yeah.
495
00:35:19,318 --> 00:35:20,450
I don't know.
496
00:35:21,118 --> 00:35:24,051
I guess people just want to
destroy what they can't have.
497
00:35:34,784 --> 00:35:36,842
Ebba was... always sad.
498
00:35:36,867 --> 00:35:38,849
I don't think she ever
wanted to be here.
499
00:35:39,762 --> 00:35:41,661
The ice is not for everyone.
500
00:35:42,945 --> 00:35:44,341
She never came back...
501
00:35:44,790 --> 00:35:46,914
after that first season with us.
502
00:35:47,653 --> 00:35:49,007
Any idea why?
503
00:35:50,898 --> 00:35:52,492
There was something though...
504
00:35:54,327 --> 00:35:56,749
Something that happened
earlier in the winter.
505
00:36:04,040 --> 00:36:05,238
Shut up.
506
00:36:06,509 --> 00:36:08,728
You need to calm down, Ebba...
507
00:36:14,843 --> 00:36:16,495
Let's discuss this...
508
00:36:18,476 --> 00:36:21,152
Please, Ebba,
you need to calm down...
509
00:36:29,563 --> 00:36:31,340
...gorevadensiger...
510
00:36:32,286 --> 00:36:34,848
Why don't we let the
lovers have their quarrel?
511
00:36:39,279 --> 00:36:42,036
It's always a good policy to stay
out of other people's business,
512
00:36:42,061 --> 00:36:43,322
don't you think?
513
00:36:47,424 --> 00:36:49,238
Gerevadensiger.
514
00:36:50,260 --> 00:36:52,020
That's all I could hear.
515
00:36:53,359 --> 00:36:56,091
- Gore vad hen siger.
- Gor hvad han siger.
516
00:36:56,978 --> 00:36:58,320
You understand it?
517
00:36:59,125 --> 00:37:00,629
"Do what he says."
518
00:37:01,707 --> 00:37:02,988
Or she says.
519
00:37:04,831 --> 00:37:06,918
Any idea who they
were talking about?
520
00:37:07,738 --> 00:37:10,341
- I don't know.
- You're telling me that...
521
00:37:10,796 --> 00:37:13,398
that Erik knew something
about what was going on?
522
00:37:14,862 --> 00:37:16,566
He would never hurt Ebba...
523
00:37:18,835 --> 00:37:20,855
His face, when she died...
524
00:37:30,529 --> 00:37:32,599
I think he really
wanted to save her.
525
00:37:34,389 --> 00:37:36,667
Get her away from Polaris VI.
526
00:38:00,367 --> 00:38:02,708
Almost, guys!
Come on, come on, come on!
527
00:38:20,777 --> 00:38:22,567
Stop, stop!
528
00:38:23,519 --> 00:38:26,544
Everybody stop, right now!
529
00:38:28,036 --> 00:38:29,780
So the gun was Erik's.
530
00:38:32,116 --> 00:38:34,207
Why would he bring a
gun to the station?
531
00:38:34,909 --> 00:38:38,129
There are only two things
you can shoot in Antarctic.
532
00:38:39,034 --> 00:38:42,325
The first is penguins,
and they migrate for the winter.
533
00:38:43,100 --> 00:38:44,771
That leaves the second,
534
00:38:45,869 --> 00:38:46,826
people.
535
00:38:47,007 --> 00:38:49,075
I think he brought
a gun because...
536
00:38:49,100 --> 00:38:50,489
he thought he'd need it.
537
00:38:53,444 --> 00:38:55,364
I think he knew
something would happen.
538
00:38:57,282 --> 00:38:58,729
Something terrible.
539
00:38:59,380 --> 00:39:02,126
Everybody stop, right now!
540
00:39:05,987 --> 00:39:07,501
Everybody!
541
00:39:08,879 --> 00:39:10,619
One of you did this.
542
00:39:14,692 --> 00:39:16,754
One of you killed Ebba!
543
00:39:20,516 --> 00:39:23,859
And I want to know
who it is right now.
544
00:39:23,884 --> 00:39:24,810
Now!
545
00:39:24,835 --> 00:39:26,286
He was crazy.
546
00:39:29,887 --> 00:39:31,311
Erik, please...
547
00:39:33,235 --> 00:39:34,683
Don't move!
548
00:39:35,301 --> 00:39:36,612
He was scared.
549
00:39:36,637 --> 00:39:38,737
Any of you move, you're dead!
550
00:39:38,762 --> 00:39:41,940
Please, put down the
gun, please!
551
00:39:41,965 --> 00:39:44,240
This was your idea
from the beginning!
552
00:39:44,265 --> 00:39:46,022
You knew this would happen!
553
00:39:47,445 --> 00:39:49,108
I would never do that.
554
00:39:51,300 --> 00:39:53,217
Erik, you need to calm down.
555
00:39:53,773 --> 00:39:54,724
This isn't you...
556
00:39:54,749 --> 00:39:57,421
I should put a bullet
in each one of you.
557
00:39:58,532 --> 00:40:00,217
That's what we deserve!
558
00:40:00,242 --> 00:40:01,389
All of us!
559
00:40:03,442 --> 00:40:04,708
Ebba!
560
00:40:05,331 --> 00:40:06,467
Ebba!
561
00:40:08,072 --> 00:40:10,162
It's my fault, I...
562
00:40:10,187 --> 00:40:11,434
I did it.
563
00:40:11,459 --> 00:40:13,975
No, it's not your fault...
564
00:40:14,534 --> 00:40:16,561
- Stop, I'm warning you!
- Okay.
565
00:40:17,773 --> 00:40:19,467
Please, just listen to me.
566
00:40:19,492 --> 00:40:20,787
Please.
567
00:40:20,812 --> 00:40:24,076
Erik, Erik, look at me.
568
00:40:25,669 --> 00:40:27,975
You're a good man, Erik.
569
00:40:28,473 --> 00:40:29,983
I know you.
570
00:40:31,608 --> 00:40:32,787
You take care of people
571
00:40:32,812 --> 00:40:35,161
and nothing that's happened
could have changed that.
572
00:40:36,432 --> 00:40:38,928
I'm not a good man... I...
573
00:40:39,481 --> 00:40:41,482
Yes, you are. Yes, you are.
574
00:40:42,120 --> 00:40:43,169
Okay...
575
00:40:43,843 --> 00:40:45,647
Yes you are...
576
00:40:45,672 --> 00:40:47,709
Don't move, you!
577
00:40:47,734 --> 00:40:49,455
Erik, Erik, Erik!
578
00:40:49,480 --> 00:40:51,924
- Don't!
- No, No. Erik.
579
00:40:51,949 --> 00:40:54,275
Erik, remember my
very first time here?
580
00:40:54,653 --> 00:40:55,690
Remember?
581
00:40:56,536 --> 00:40:58,592
When nobody thought
I'd last a winter.
582
00:40:58,617 --> 00:41:01,706
And I wanted to prove them all wrong.
But they weren't wrong.
583
00:41:02,515 --> 00:41:03,807
And after a month,
584
00:41:04,220 --> 00:41:06,205
I was barely keeping
my shit together.
585
00:41:10,400 --> 00:41:12,400
Then one day you came to the mess
hall, remember?
586
00:41:12,425 --> 00:41:15,478
You came to me and said that
they were all taking bets on me.
587
00:41:15,503 --> 00:41:18,229
All taking bets on how
long before I broke down.
588
00:41:19,524 --> 00:41:20,665
And you...
589
00:41:21,118 --> 00:41:23,913
you'd betted on me
lasting the entire season.
590
00:41:32,405 --> 00:41:34,499
And I asked you... Remember?
591
00:41:35,007 --> 00:41:38,023
I asked you: "Why bet on
me?" I was a lost cause.
592
00:41:38,889 --> 00:41:40,302
And then you said...
593
00:41:40,927 --> 00:41:43,896
Because I should be more afraid
of making you lose two grand,
594
00:41:43,921 --> 00:41:46,248
than I should be of the winter.
595
00:41:48,260 --> 00:41:49,966
And in the end, you won.
596
00:41:53,051 --> 00:41:55,464
And that's the kind
of man that you are.
597
00:41:58,004 --> 00:41:59,845
Annika was getting to him...
598
00:42:01,566 --> 00:42:03,884
Annika,
I should've let you crumble...
599
00:42:03,909 --> 00:42:05,982
- No.
- You would be better off,
600
00:42:06,007 --> 00:42:08,130
far from this shit place...
601
00:42:10,470 --> 00:42:13,024
Erik was a bomb that
was about to go off.
602
00:42:13,049 --> 00:42:15,784
Well,
I should have let you crumble!
603
00:42:15,784 --> 00:42:17,978
You would be better off
far from this shit place!
604
00:42:18,003 --> 00:42:19,938
No! Erik, please,
605
00:42:19,963 --> 00:42:22,376
you don't have to do this.
606
00:42:24,558 --> 00:42:26,675
We can make this right, yeah?
607
00:42:30,513 --> 00:42:32,519
I know this is not you.
608
00:42:33,141 --> 00:42:34,401
I know you.
609
00:43:29,630 --> 00:43:32,502
No, no, no, no, no, no, no, no!
610
00:43:48,832 --> 00:43:49,852
Maggie?
611
00:43:56,487 --> 00:43:57,608
Maggie?
612
00:43:59,154 --> 00:44:01,490
Maggie? Wow, wow, wow, wow!
613
00:44:01,515 --> 00:44:03,084
Maggie! Hey!
614
00:44:04,099 --> 00:44:05,663
Hey! Are you okay?
615
00:44:36,450 --> 00:44:38,034
You are going too far, Johan.
616
00:44:38,579 --> 00:44:39,815
Again and again.
617
00:44:42,507 --> 00:44:43,792
She's sedated now.
618
00:44:44,951 --> 00:44:47,418
You examined her.
Could she be faking it?
619
00:44:47,965 --> 00:44:50,292
Johan,
I've seen a lot of T3 cases.
620
00:44:50,317 --> 00:44:51,971
No, I find it hard to believe.
621
00:44:54,382 --> 00:44:56,322
Johan,
this is not helping anybody.
622
00:45:26,891 --> 00:45:28,801
- Johan.
- Yes?
623
00:45:28,826 --> 00:45:32,002
We just received this from
Barts School of Medicine.
624
00:45:35,148 --> 00:45:36,690
Okay.
625
00:45:42,136 --> 00:45:44,199
So, she is who she says she is?
626
00:45:44,199 --> 00:45:46,357
Still, she could be
working for somebody else.
627
00:45:46,387 --> 00:45:47,435
No...
628
00:45:47,992 --> 00:45:50,723
This is too brutal.
It's almost personal.
629
00:45:51,293 --> 00:45:52,169
Yes.
630
00:45:52,623 --> 00:45:54,717
Where the hell is Annika?
631
00:46:02,034 --> 00:46:04,404
The storm is here...
What do you want us to do?
632
00:46:07,521 --> 00:46:08,646
Get everyone inside.
633
00:46:08,671 --> 00:46:10,279
We'll carry on when
it's calmed down.
634
00:46:27,867 --> 00:46:29,179
This is Gustav.
635
00:46:30,443 --> 00:46:33,935
- Call it off and get back.
- Yeah, got it!
636
00:46:33,960 --> 00:46:34,921
Guys!
637
00:46:35,319 --> 00:46:37,913
We're going back!
They're calling it off!
638
00:46:37,938 --> 00:46:39,672
Over here! Over here!
639
00:46:39,697 --> 00:46:41,804
I think I've found something!
640
00:46:55,796 --> 00:46:57,694
Quick, call Johan!
641
00:47:10,161 --> 00:47:12,124
Get away! Away!
642
00:47:22,881 --> 00:47:24,835
Find me.
643
00:48:55,649 --> 00:48:56,765
Johan.
644
00:48:57,065 --> 00:48:58,891
She was there, the whole time.
645
00:49:00,494 --> 00:49:01,993
Right there...
646
00:49:02,807 --> 00:49:04,243
Oh, my god...
647
00:49:10,839 --> 00:49:12,006
Frozen...
648
00:49:12,031 --> 00:49:13,999
I shouldn't have
let her come back.
649
00:49:17,155 --> 00:49:18,148
Johan.
650
00:49:18,676 --> 00:49:21,290
Let's leave.
We'll let Micke take care of this.
651
00:49:21,723 --> 00:49:23,348
I'm staying.
652
00:49:23,788 --> 00:49:24,812
Okay.
653
00:49:24,837 --> 00:49:25,907
Johan...
654
00:49:27,408 --> 00:49:30,383
does Annika have an
intramedullary nail?
655
00:49:32,867 --> 00:49:33,641
What?
656
00:49:33,666 --> 00:49:38,541
A nail from a...
bone fracture surgery?
657
00:49:42,872 --> 00:49:44,830
- No...
- Look here. Right leg.
658
00:49:44,855 --> 00:49:46,196
No, I would have known.
659
00:49:47,807 --> 00:49:49,274
I would have known.
660
00:49:50,866 --> 00:49:52,111
It's not her.
661
00:49:54,668 --> 00:49:56,344
But everyone is accounted for...
662
00:49:56,789 --> 00:49:59,454
Nobody else is missing
from Polaris VI.
663
00:50:00,230 --> 00:50:01,732
Then...
664
00:50:09,159 --> 00:50:10,672
Who are you?
45644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.