Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,130 --> 00:00:50,300
Help! Help me!
2
00:00:58,275 --> 00:01:00,644
Can anybody hear me?
3
00:01:00,678 --> 00:01:02,847
Oh. Hey!
4
00:01:04,782 --> 00:01:06,751
Help! Help!
5
00:01:10,188 --> 00:01:11,656
Oh, my God.
6
00:01:15,793 --> 00:01:17,795
Help! Hey!
7
00:01:17,829 --> 00:01:19,396
Hey, hey, help me!
8
00:01:19,429 --> 00:01:22,700
Hey, help me! In the car!
Help! Ahhh!
9
00:01:27,038 --> 00:01:29,272
- Are you okay?
- Can you please take me to the police?
10
00:01:29,306 --> 00:01:30,574
Of course. Get in.
11
00:01:38,149 --> 00:01:39,951
What happened to you?
12
00:01:42,720 --> 00:01:43,955
They're dead.
13
00:01:45,322 --> 00:01:46,958
They're all dead.
14
00:02:06,144 --> 00:02:10,547
♪ I've been sleepin' all day
Stayin' up all night
15
00:02:14,218 --> 00:02:16,888
♪ Seems like I'm goin'
the wrong way
16
00:02:16,921 --> 00:02:19,322
♪ But feels all right
17
00:02:20,958 --> 00:02:26,831
♪ I've got to know, got to know
'cause I'm running out of time
18
00:02:29,033 --> 00:02:35,472
♪ I've got to know, got to know
Have you made up your mind?
19
00:02:35,505 --> 00:02:38,508
♪ Are you coming
to the dark side?
20
00:02:38,542 --> 00:02:42,713
♪ Oh, I want you to
get in my ride
21
00:02:42,747 --> 00:02:46,583
♪ Come with me
to the dark side
22
00:02:46,616 --> 00:02:50,587
♪ Oh, I want you to
get in my ride
23
00:02:50,620 --> 00:02:53,991
♪ Come with me
to the dark side
24
00:02:55,325 --> 00:02:57,394
♪ I've got to know...
25
00:02:59,496 --> 00:03:01,464
Whoa! What's your problem?
26
00:03:02,365 --> 00:03:04,669
- Are you drunk?
- No, I'm not drunk!
27
00:03:04,702 --> 00:03:07,905
Oh, you're just out here
watching your schoolyard crush?
28
00:03:07,939 --> 00:03:10,407
Dylan, you look ridiculous!
29
00:03:10,440 --> 00:03:12,043
Good neighbors here.
30
00:03:15,512 --> 00:03:16,881
Just go inside.
31
00:03:17,949 --> 00:03:20,117
- Don't track water in my house.
- Right.
32
00:03:20,852 --> 00:03:22,086
Clean up your room.
33
00:03:22,920 --> 00:03:24,689
Company coming over.
34
00:03:38,501 --> 00:03:41,839
Hey, dinner with Reverend
Charles tonight at 7:00.
35
00:03:41,873 --> 00:03:43,341
Okay? Don't forget.
36
00:03:43,373 --> 00:03:44,641
I kinda already have plans
for tonight.
37
00:03:44,675 --> 00:03:46,509
Well, you're kinda gonna
have to break you plans.
38
00:03:46,543 --> 00:03:48,212
It's my house, my rules.
If you don't like,
39
00:03:48,246 --> 00:03:49,914
you'll be 18 soon,
and you could leave.
40
00:03:49,947 --> 00:03:52,817
- Why you gotta be like that?
- Why do you have an attitude all the time?
41
00:03:52,850 --> 00:03:56,754
Look, just... change.
Dress nicer.
42
00:03:56,787 --> 00:03:58,488
You don't always have to look
so homeless.
43
00:04:53,978 --> 00:04:56,814
Hmm. Okay.
44
00:05:00,351 --> 00:05:02,086
Dude, are you serious?
45
00:05:07,825 --> 00:05:11,228
Having some people over tonight,
if you're interested.
46
00:05:12,296 --> 00:05:13,931
I can't.
47
00:05:13,965 --> 00:05:17,001
I got this... This dinner thing
with my mom.
48
00:05:17,034 --> 00:05:20,204
What? Fine, suit yourself.
49
00:05:20,237 --> 00:05:22,572
She's tryin' to impress some guy
that she's been dating.
50
00:05:22,605 --> 00:05:24,809
Impress?
51
00:05:24,842 --> 00:05:27,945
Your mom's hot as fuck.
Why would she even want you there?
52
00:05:29,013 --> 00:05:31,082
I don't know.
53
00:05:31,115 --> 00:05:34,185
I guess to pretend that we're
a halfway decent family.
54
00:05:34,218 --> 00:05:37,655
- Mmm-hmm.
- The dude's like a reverend or something.
55
00:05:37,688 --> 00:05:39,991
- A reverend?
- Yeah.
56
00:05:40,024 --> 00:05:42,693
Your mom and a reverend?
57
00:05:42,727 --> 00:05:44,862
It's like sacrilegious.
58
00:05:45,429 --> 00:05:46,864
I guess that she thinks
59
00:05:46,897 --> 00:05:49,734
it's the quickest way
to get good with God.
60
00:05:50,935 --> 00:05:54,205
It kind of is.
61
00:06:36,747 --> 00:06:38,082
Mmm.
62
00:06:38,115 --> 00:06:42,119
- Dorothy, you have truly outdone yourself.
- Oh.
63
00:06:42,153 --> 00:06:45,823
And I'm not just talking
about the dinner either.
64
00:06:45,856 --> 00:06:48,659
Charles.
65
00:06:48,692 --> 00:06:52,463
Dylan, your mother tells me
you'll be graduating soon.
66
00:06:52,496 --> 00:06:54,365
Yeah, in about a week.
67
00:06:54,398 --> 00:06:56,767
Very good, son.
So you'll be looking
68
00:06:56,801 --> 00:06:58,102
for a place of your own
pretty soon.
69
00:06:58,135 --> 00:07:01,205
Actually, we started
looking at colleges for Dylan.
70
00:07:01,238 --> 00:07:04,607
- We have?
- Yeah, we have.
71
00:07:04,641 --> 00:07:06,844
Oh.
72
00:07:06,877 --> 00:07:09,747
Weren't you
expelled from two other schools?
73
00:07:09,780 --> 00:07:12,582
I left those schools...
by choice.
74
00:07:12,615 --> 00:07:14,118
Yeah, he wasn't a good fit.
75
00:07:14,151 --> 00:07:17,121
Then I'm sure you have plenty
of other options lined up.
76
00:07:22,426 --> 00:07:23,661
May I be excused?
77
00:07:23,694 --> 00:07:25,029
No, we're in the middle
of dinner.
78
00:07:25,062 --> 00:07:26,730
Please, I have somewhere
I need to be.
79
00:07:26,764 --> 00:07:28,365
Where do you have to go,
to get drunk with Nick?
80
00:07:28,399 --> 00:07:30,134
- I don't drink.
- Right.
81
00:07:30,167 --> 00:07:32,536
He doesn't drink, but he was passed out
drunk on the back lawn this morning,
82
00:07:32,570 --> 00:07:34,205
because he doesn't drink.
83
00:07:34,238 --> 00:07:36,707
It told you, it... It was a nice night.
I just thought I would enjoy it.
84
00:07:36,740 --> 00:07:38,608
I fell asleep.
85
00:07:38,641 --> 00:07:40,643
That is such
a dumb excuse, son.
86
00:07:40,678 --> 00:07:43,581
Hey, stop calling me "Son."
You don't know me.
87
00:07:43,613 --> 00:07:47,251
And you watch your tone
with me, young man.
88
00:07:47,284 --> 00:07:48,752
You know,
when I was your age,
89
00:07:48,786 --> 00:07:51,021
I was a man.
I wasn't leeching of my mama.
90
00:07:51,055 --> 00:07:53,290
But you don't have a problem
leeching off of mine?
91
00:07:53,324 --> 00:07:56,127
Sit down. Sit down!
92
00:07:57,128 --> 00:07:58,229
Dylan.
93
00:08:00,965 --> 00:08:03,901
You wanna know
why I don't drink?
94
00:08:03,934 --> 00:08:07,004
Oh, yeah. Please enlighten us.
95
00:08:07,037 --> 00:08:09,406
Shall I describe
my childhood to you?
96
00:08:09,440 --> 00:08:11,609
I mean, you were there...
97
00:08:11,641 --> 00:08:13,177
but maybe
you just don't remember.
98
00:08:13,210 --> 00:08:16,180
You know, you've got
a real attitude problem.
99
00:08:16,213 --> 00:08:19,283
What can I say?
Things weren't always roses at home.
100
00:08:19,316 --> 00:08:20,684
You wanna go?
101
00:08:22,319 --> 00:08:23,387
Get out.
102
00:08:24,955 --> 00:08:25,990
Get out!
103
00:08:31,395 --> 00:08:32,897
Shit. Dylan...
104
00:08:38,235 --> 00:08:41,338
I'm so sorry, Charles.
105
00:08:51,949 --> 00:08:54,084
Hey, I'll see you guys
inside, right?
106
00:09:22,980 --> 00:09:25,716
Tex, you thinking of getting out
after graduating this year?
107
00:09:25,749 --> 00:09:27,117
Hey, Tex.
108
00:09:29,320 --> 00:09:30,921
I ain't in no rush.
109
00:09:30,955 --> 00:09:32,957
Hey, third time's
a charm, right?
110
00:09:32,990 --> 00:09:35,926
- You want a beer?
- No, no, no. I don't...
111
00:09:36,827 --> 00:09:38,829
All right, yeah. Fuck it.
112
00:09:38,862 --> 00:09:41,131
Attaboy, Dylan.
113
00:09:42,032 --> 00:09:44,134
- I'll see you around.
- All right.
114
00:09:44,802 --> 00:09:46,237
Where were we?
115
00:09:47,037 --> 00:09:48,272
Excuse me.
116
00:09:48,305 --> 00:09:50,074
Hey, yo, what's up, Nick?
117
00:09:50,107 --> 00:09:52,843
Yo! Look who decided
to show.
118
00:09:52,876 --> 00:09:55,145
Yeah, man,
my schedule freed up. Hey.
119
00:09:55,179 --> 00:09:56,947
Hey!
120
00:09:56,981 --> 00:09:58,449
How was the reverend?
121
00:09:58,482 --> 00:10:01,785
I don't wanna talk about that
right now, actually.
122
00:10:01,819 --> 00:10:03,954
- Okay.
- Hey, Dylan. Yo, Dylan!
123
00:10:03,988 --> 00:10:05,823
But I will be back.
124
00:10:05,856 --> 00:10:08,259
Excuse me.
Hey, what's up, Monty?
125
00:10:08,292 --> 00:10:11,562
- He's always a little weird.
- I need shots.
126
00:10:11,595 --> 00:10:12,731
- You want shots?
- Yeah.
127
00:10:12,763 --> 00:10:14,198
My God.
128
00:10:14,231 --> 00:10:16,767
Shots!
129
00:10:20,004 --> 00:10:21,972
Fuck yeah,
I love to party!
130
00:10:31,382 --> 00:10:33,250
It's been a while.
131
00:10:33,284 --> 00:10:35,386
Yeah. Yeah, I bet.
132
00:10:35,419 --> 00:10:38,422
You gonna stick around
for a while at the party?
133
00:10:38,455 --> 00:10:40,958
I don't know yet.
134
00:10:40,991 --> 00:10:44,028
Don't leave without
saying goodbye, all right?
135
00:10:44,061 --> 00:10:46,163
I have something to tell you.
136
00:10:52,469 --> 00:10:55,906
What is wrong with you?
That's Sara Holland, man.
137
00:10:55,939 --> 00:10:58,275
I know who it is, Monty.
138
00:10:58,309 --> 00:10:59,877
Are we still on
for ball tomorrow?
139
00:10:59,910 --> 00:11:02,846
Don't tell Nick how it is.
140
00:11:02,880 --> 00:11:05,582
- Yeah, man, I got you.
- All right.
141
00:11:20,898 --> 00:11:23,067
So you're drinking now.
142
00:11:24,034 --> 00:11:27,104
Still only my second.
Maybe... my third.
143
00:11:27,137 --> 00:11:29,406
Mmm-hmm.
144
00:11:29,440 --> 00:11:32,811
I always thought it was kinda
cool that you didn't drink.
145
00:11:32,843 --> 00:11:34,845
I just felt like it.
146
00:11:34,878 --> 00:11:36,213
What's it to you?
147
00:11:37,448 --> 00:11:38,615
Nothing.
148
00:11:39,383 --> 00:11:40,517
I'm sorry.
149
00:11:45,757 --> 00:11:47,458
Oh, my God.
150
00:11:47,491 --> 00:11:49,460
It was yesterday, wasn't it?
151
00:11:52,363 --> 00:11:54,331
Yeah. Three years.
152
00:11:56,200 --> 00:11:58,202
And I guess that me...
153
00:11:58,235 --> 00:12:00,637
...and my mom have different
ways of dealing with that.
154
00:12:01,972 --> 00:12:05,008
Gosh, I'm so sorry.
155
00:12:05,576 --> 00:12:08,412
No. No, it's okay.
156
00:12:08,445 --> 00:12:11,949
I mean... it has
nothing to do with you, so...
157
00:12:11,982 --> 00:12:14,151
Yeah, it does.
158
00:12:14,985 --> 00:12:17,621
Dylan, you're... my friend.
159
00:12:17,655 --> 00:12:20,090
You're my oldest
and best friend.
160
00:12:22,292 --> 00:12:25,697
And...
I'm gonna miss you so much
161
00:12:25,730 --> 00:12:27,665
...next year.
162
00:12:30,200 --> 00:12:34,304
But... I might have something
to make you feel better.
163
00:12:36,206 --> 00:12:38,142
And what would that be?
164
00:12:41,612 --> 00:12:42,680
- Come on.
- Really?
165
00:12:42,714 --> 00:12:44,081
Yeah, I'm serious.
166
00:12:44,648 --> 00:12:46,216
- Come on.
- All right.
167
00:12:52,289 --> 00:12:54,692
Gosh, we were so little
when we came up with that.
168
00:12:59,898 --> 00:13:01,999
She's trash.
169
00:13:02,032 --> 00:13:04,435
Yeah, she'll be gone, too.
170
00:13:04,468 --> 00:13:05,969
- Sara.
- Good.
171
00:13:29,426 --> 00:13:30,461
Whoa.
172
00:13:31,896 --> 00:13:34,431
- Guess who?
- What's going on?
173
00:13:41,271 --> 00:13:45,108
For old times.
One last ride.
174
00:13:46,945 --> 00:13:49,446
♪ I'm so extra
175
00:13:49,480 --> 00:13:54,084
♪ Even when I'm doing good
I always want better
176
00:13:54,117 --> 00:13:56,821
♪ I'm so extra
177
00:13:56,855 --> 00:13:58,957
♪ Even if I say I wanna fly
178
00:13:58,989 --> 00:14:01,458
♪ I want someone to
hold me down
179
00:14:01,492 --> 00:14:05,128
♪ Hold me down
Hold me down
180
00:14:05,162 --> 00:14:07,998
♪ Hold me down
181
00:14:08,031 --> 00:14:10,601
♪ Down, hold me down
182
00:14:10,634 --> 00:14:12,636
♪ Hold me down
183
00:14:12,670 --> 00:14:14,037
♪ Hold me down
184
00:14:14,071 --> 00:14:17,809
♪ Like you're supposed to...
185
00:14:17,842 --> 00:14:21,078
- What's your problem?
- I can't. I gotta go.
186
00:14:21,111 --> 00:14:23,080
- Dylan.
- I gotta get out of this place.
187
00:14:24,281 --> 00:14:27,050
Why do you always have to be
such a pussy?
188
00:14:44,903 --> 00:14:46,838
- Hey, what's up, Rahem?
- There he is.
189
00:14:46,871 --> 00:14:49,339
Hey, how about changin' it up
a little bit and buyin' some?
190
00:14:49,373 --> 00:14:51,910
Uh, you know what? Lemme think about that.
I'll be in my office.
191
00:14:51,943 --> 00:14:54,846
You need to think about school,
and ain't like those punks around town.
192
00:14:54,879 --> 00:14:57,782
Don't worry about me.
I've got my whole future planned out.
193
00:14:57,815 --> 00:14:59,851
Yes, so did I.
194
00:15:15,465 --> 00:15:17,669
Come on, come on, come on.
195
00:15:39,189 --> 00:15:41,391
You're pretty good, kid.
196
00:15:41,425 --> 00:15:43,393
Obviously not good enough.
197
00:15:43,427 --> 00:15:49,067
Hmm. I have not seen
one of these in years.
198
00:15:49,099 --> 00:15:52,036
Yeah? Lemme stand up
and tell them.
199
00:15:52,070 --> 00:15:54,571
Is that right? Huh.
200
00:15:56,306 --> 00:16:00,210
Is this what you, uh,
do for kicks... around here?
201
00:16:00,243 --> 00:16:01,879
Yeah. Yeah, I guess.
202
00:16:01,913 --> 00:16:03,848
Yeah?
203
00:16:03,881 --> 00:16:08,452
- Well... don't go dying.
- What?
204
00:16:09,353 --> 00:16:13,223
The game. Don't die.
See you around.
205
00:16:54,431 --> 00:16:57,334
- Rough night?
- Screw you, Casey.
206
00:16:57,367 --> 00:17:00,404
Looks like you're the
one getting screwed tonight.
207
00:17:04,676 --> 00:17:06,978
- No. No!
- Mmm. Oh, God.
208
00:17:07,011 --> 00:17:09,279
Don't go there.
209
00:17:09,312 --> 00:17:10,547
Hello?
210
00:17:10,580 --> 00:17:12,950
- Oh, my God.
- That's every scary movie.
211
00:17:15,119 --> 00:17:18,690
- What's up, kids?
- Uh, hey... Hey, officers.
212
00:17:18,723 --> 00:17:21,859
- What's up?
- Just seeing who's doing what.
213
00:17:21,893 --> 00:17:24,696
Yeah. Yeah... Um,
but we didn't have a party.
214
00:17:24,729 --> 00:17:26,898
We just had
some people over earlier.
215
00:17:26,931 --> 00:17:28,933
Really?
216
00:17:28,966 --> 00:17:30,735
Dad's out of town again, huh?
217
00:17:30,768 --> 00:17:32,269
Mmm. When isn't he?
218
00:17:34,138 --> 00:17:36,140
Tex, I thought we got you
219
00:17:36,174 --> 00:17:38,241
- on drunk and disorderly last week.
- Uh-huh.
220
00:17:38,275 --> 00:17:41,045
What're you doing here?
221
00:17:41,079 --> 00:17:43,848
Well, I mean, you know,
Officers, it's graduation week.
222
00:17:43,881 --> 00:17:46,117
Judge just let me slide.
223
00:17:46,150 --> 00:17:49,619
Gee, you guys must be so bored
comin' all the way out here.
224
00:17:49,654 --> 00:17:52,156
You have no idea.
225
00:17:52,190 --> 00:17:54,859
Okay, then, um... Hey!
226
00:17:54,892 --> 00:17:57,427
Uh, why don't I...
227
00:18:00,597 --> 00:18:01,598
For the road.
228
00:18:01,631 --> 00:18:05,069
- Why, thank you, Nick.
- See you next week.
229
00:18:05,103 --> 00:18:07,404
- Graduation party.
- Be safe.
230
00:18:07,437 --> 00:18:10,440
See you next week.
231
00:18:12,309 --> 00:18:14,277
You're a real piece of work,
you know that?
232
00:18:16,781 --> 00:18:18,482
What'd I miss?
233
00:18:18,515 --> 00:18:21,384
I think they're...
I think they're aliens.
234
00:18:21,418 --> 00:18:23,755
- What?
- Yeah.
235
00:18:23,788 --> 00:18:24,922
No.
236
00:18:24,956 --> 00:18:26,657
Why are there always aliens?
237
00:18:42,673 --> 00:18:46,244
♪ You don't know how it feels
238
00:18:46,276 --> 00:18:48,612
♪ To be me
239
00:18:51,414 --> 00:18:56,386
♪ Oh, baby
you don't know how it feels
240
00:18:56,419 --> 00:18:58,588
♪ To be me
241
00:20:09,794 --> 00:20:10,895
Okay.
242
00:20:17,969 --> 00:20:18,970
Shit!
243
00:20:33,150 --> 00:20:36,721
Guys! Guys, help!
244
00:20:41,192 --> 00:20:43,426
What...
What you got there, man?
245
00:20:43,460 --> 00:20:45,629
I found her on the street.
246
00:20:45,663 --> 00:20:47,131
Can you put her back?
247
00:20:47,164 --> 00:20:49,466
Really, Sara?
248
00:20:49,499 --> 00:20:52,303
Shit.
249
00:20:52,336 --> 00:20:54,705
Come on. Come on.
250
00:21:07,952 --> 00:21:09,486
Hmm.
251
00:21:36,280 --> 00:21:37,949
What's this?
252
00:21:37,982 --> 00:21:40,751
Video kid. This his?
253
00:21:40,785 --> 00:21:44,322
How would I know?
All these punks come in here.
254
00:21:44,355 --> 00:21:47,692
I'll ask you again.
Is it his?
255
00:21:47,725 --> 00:21:49,526
Rahem.
256
00:21:49,559 --> 00:21:52,063
I don't know.
He likes this stuff.
257
00:21:52,096 --> 00:21:55,498
Would you be so kind as to point
me in his direction, Rahem?
258
00:21:56,434 --> 00:21:57,902
I don't know where he is.
259
00:21:57,935 --> 00:22:01,772
He comes in, he plays his game,
and then he leaves, I swear.
260
00:22:04,675 --> 00:22:09,246
Rahem, I don't like
to repeat myself.
261
00:22:11,148 --> 00:22:13,516
I, uh...
262
00:22:15,019 --> 00:22:19,390
Uh... Rahem.
263
00:22:19,423 --> 00:22:22,426
Come on, Rahem.
264
00:22:22,460 --> 00:22:25,363
Rahem. Come on, Rahem.
265
00:22:25,396 --> 00:22:29,033
Come on. Come on, Rahem.
266
00:22:29,066 --> 00:22:31,802
Why do you keep saying
my name so much?
267
00:22:37,808 --> 00:22:40,244
Oh, they won't protect you.
268
00:22:40,277 --> 00:22:42,612
They just show you
what happened.
269
00:22:46,417 --> 00:22:47,752
Rahem...
270
00:22:49,053 --> 00:22:50,287
Rahem...
271
00:23:05,069 --> 00:23:07,071
Sheesh, she looks
just like...
272
00:23:07,104 --> 00:23:08,873
- Just like...
- Is that... Is that her?
273
00:23:08,906 --> 00:23:10,540
I... I don't know
who she is.
274
00:23:10,573 --> 00:23:12,743
No way. She's all torn up.
Just look at her.
275
00:23:12,777 --> 00:23:14,879
Yeah, she looks
pretty rough.
276
00:23:24,121 --> 00:23:26,157
What...
What are you doing?
277
00:23:26,190 --> 00:23:28,392
Nothing. Nothing.
278
00:23:28,426 --> 00:23:30,761
Dylan found you
on the street.
279
00:23:30,795 --> 00:23:34,298
You found me
on the street?
280
00:23:39,136 --> 00:23:41,205
Why did you bring me here?
281
00:23:41,238 --> 00:23:43,908
My phone died,
and this was the closest house.
282
00:23:43,941 --> 00:23:45,743
I mean, you were pretty beat-up,
so I just...
283
00:23:45,776 --> 00:23:47,211
Who the fuck are you?
284
00:23:53,951 --> 00:23:57,121
I was in an accident,
I think.
285
00:23:58,856 --> 00:24:00,590
Yeah, that's fine.
286
00:24:00,623 --> 00:24:02,259
We're gonna call 911 now,
right?
287
00:24:02,293 --> 00:24:04,195
Uh, yeah.
Yeah, I'll call 911.
288
00:24:04,228 --> 00:24:08,365
No, no, no, no. Don't...
Don't call the cops.
289
00:24:08,399 --> 00:24:10,401
I can't
have them... I...
290
00:24:10,434 --> 00:24:12,670
Are you in trouble
with the law?
291
00:24:12,703 --> 00:24:15,339
Because none of us have
seen you around here before.
292
00:24:15,372 --> 00:24:17,842
No, no, no.
I... I crashed my car.
293
00:24:17,875 --> 00:24:20,377
Please don't tell anyone.
294
00:24:20,411 --> 00:24:23,581
I don't wanna be
in trouble with the cops.
295
00:24:23,613 --> 00:24:26,150
Okay. Okay,
we won't say anything.
296
00:24:26,183 --> 00:24:28,919
Just stay calm, all right?
I promise you're safe.
297
00:24:28,953 --> 00:24:32,723
Someone's obviously off their fuckin' meds.
I'm outta here.
298
00:24:35,459 --> 00:24:38,596
Okay. Um... are you hurt?
299
00:24:38,628 --> 00:24:40,531
What about a hospital?
300
00:24:40,564 --> 00:24:43,234
I'm... I'm fine.
301
00:24:44,368 --> 00:24:46,170
I'm just tired.
302
00:24:48,172 --> 00:24:50,808
Can I... Can I just stay here
for a bit?
303
00:24:50,841 --> 00:24:54,345
I... I'll call someone
to pick me up, I promise.
304
00:24:54,378 --> 00:24:55,379
Okay.
305
00:24:56,780 --> 00:25:00,151
Hey, guys,
could you please leave?
306
00:25:00,718 --> 00:25:02,052
Give her some space?
307
00:25:04,421 --> 00:25:06,524
This is my room.
308
00:25:06,557 --> 00:25:07,992
Uh, no.
309
00:25:08,459 --> 00:25:11,996
Really? Out.
310
00:25:12,029 --> 00:25:14,131
All of this was interesting
for a little bit...
311
00:25:14,165 --> 00:25:16,867
- but now, it's just kinda sad and boring.
- Yeah.
312
00:25:17,635 --> 00:25:18,836
Thanks, guys.
313
00:25:21,172 --> 00:25:23,274
Hey. Hey.
314
00:25:23,307 --> 00:25:25,009
It's okay.
315
00:25:25,042 --> 00:25:27,378
I'm gonna grab some stuff
to clean you up, okay?
316
00:25:27,411 --> 00:25:30,714
You're gonna be fine. Promise.
I'll be right back.
317
00:25:36,053 --> 00:25:37,054
Hey.
318
00:25:38,889 --> 00:25:41,158
Thanks for helping me out.
319
00:25:41,192 --> 00:25:44,728
Yeah, I mean, you tackled me off my board.
I didn't really have a choice.
320
00:25:46,230 --> 00:25:47,431
My name's Dylan.
321
00:25:48,532 --> 00:25:49,900
I owe you one.
322
00:25:49,934 --> 00:25:52,203
No. No, no, you don't owe me.
323
00:25:53,804 --> 00:25:55,739
It was just
the right thing to do.
324
00:26:13,824 --> 00:26:15,492
This might sting a little.
325
00:26:19,396 --> 00:26:22,266
Has anyone ever told you
you look like Bebe A. Love?
326
00:26:37,381 --> 00:26:38,882
- Whoo.
- Oh.
327
00:26:42,721 --> 00:26:45,756
Well, now!
328
00:26:45,789 --> 00:26:47,858
That's a hell of a shame.
329
00:26:47,891 --> 00:26:50,461
- Well, this thing was goin' pretty fast, huh?
- Mmm.
330
00:26:50,494 --> 00:26:51,996
Tennessee plates.
Davidson County.
331
00:26:52,029 --> 00:26:53,330
It's out of Nashville.
332
00:26:53,364 --> 00:26:55,933
Pretty nice car
to be all the way up here.
333
00:26:55,966 --> 00:26:57,635
It's probably stolen,
I'm guessing.
334
00:26:57,669 --> 00:27:00,739
- That's what I think.
- Jesus Christ! Put your hands on your head, sir.
335
00:27:00,804 --> 00:27:03,540
Uh...
What did I do, officers?
336
00:27:03,574 --> 00:27:06,610
You're out here creepin' in the dark.
That's what.
337
00:27:06,644 --> 00:27:11,282
Well, the vehicle is out here in the dark.
338
00:27:12,616 --> 00:27:13,884
What now?
339
00:27:13,917 --> 00:27:16,186
You asked why I'm
creepin' around in the dark.
340
00:27:16,220 --> 00:27:19,023
Well, I can't help it.
It's just dark.
341
00:27:19,056 --> 00:27:22,359
Sir, do you know
who owns this car?
342
00:27:22,393 --> 00:27:25,796
Oh, no, I can't reveal that.
Privacy reasons, I'm sure you understand.
343
00:27:25,829 --> 00:27:27,998
What are you,
some type of a dick?
344
00:27:28,032 --> 00:27:31,703
More of a security detail.
My name is Anton.
345
00:27:31,736 --> 00:27:33,137
"Anton"?
346
00:27:33,170 --> 00:27:35,172
Look, if we walk
over to my car,
347
00:27:35,205 --> 00:27:38,275
I can call my boss and see if
I can share the client's name.
348
00:27:38,309 --> 00:27:41,545
Simple. My phones
are in the car.
349
00:27:42,346 --> 00:27:44,081
Let's give him a shot.
350
00:27:44,114 --> 00:27:45,382
Oh. Oh!
351
00:27:45,883 --> 00:27:47,251
Mmm.
352
00:27:50,220 --> 00:27:51,889
Right.
353
00:27:51,922 --> 00:27:54,693
Yes, yes. I see.
354
00:27:54,726 --> 00:27:55,959
Okay.
355
00:27:57,796 --> 00:27:59,296
Okay, guys...
356
00:28:01,999 --> 00:28:05,737
this is a very complicated
and delicate matter.
357
00:28:05,770 --> 00:28:10,107
The person that we are looking
for is actually quite famous.
358
00:28:10,140 --> 00:28:12,343
Famous?
359
00:28:13,377 --> 00:28:14,645
Around here?
360
00:28:14,679 --> 00:28:16,980
World-famous
and passing through.
361
00:28:17,014 --> 00:28:19,784
The reason I've been trying to
be so discreet about this...
362
00:28:19,818 --> 00:28:22,920
Well, she's not doing so well.
363
00:28:22,953 --> 00:28:24,555
You know, I'm...
I'm still not following you.
364
00:28:24,588 --> 00:28:27,692
You're... You're saying
that this famous person
365
00:28:27,726 --> 00:28:29,193
was the one behind the wheel?
366
00:28:29,226 --> 00:28:31,830
The past couple of weeks
she's been a few Xanaxes shy
367
00:28:31,862 --> 00:28:34,865
of shaving her head and attacking
someone with an umbrella.
368
00:28:34,898 --> 00:28:37,968
Do you know what I mean?
She's not well.
369
00:28:38,001 --> 00:28:42,272
Well, I look out for her.
I'm a handler of sorts.
370
00:28:42,306 --> 00:28:43,708
Well,
the suspense is killing me.
371
00:28:43,742 --> 00:28:45,677
You gonna tell us who she is, or what...
372
00:28:45,710 --> 00:28:47,277
What the fuck was that?
373
00:28:47,311 --> 00:28:50,815
Honestly, you don't wanna know.
374
00:28:50,849 --> 00:28:52,416
Open the fuckin' trunk.
375
00:28:52,449 --> 00:28:56,855
I can assure you that is the last
thing that you want to happen.
376
00:28:56,887 --> 00:28:59,423
Open the fuckin' trunk now!
377
00:29:02,092 --> 00:29:05,929
- Slowly.
- Just tryin' to help.
378
00:29:07,898 --> 00:29:09,667
Go.
379
00:29:17,207 --> 00:29:18,676
Oh.
380
00:29:18,710 --> 00:29:22,146
Lord Almighty. Jeb. Jeb.
381
00:29:22,179 --> 00:29:24,548
Now, down on
the fucking ground.
382
00:29:38,228 --> 00:29:40,665
Nobody ever listens anymore.
383
00:29:45,870 --> 00:29:47,604
So, let me
get this straight.
384
00:29:47,638 --> 00:29:52,242
You were riding your board,
and this random chick just jumped at you?
385
00:29:52,276 --> 00:29:55,112
Yeah, man. I don't
know where she came from.
386
00:29:55,145 --> 00:29:57,816
- It was random.
- And you didn't see anything else?
387
00:29:57,849 --> 00:30:00,417
- Like another car or a person?
- No.
388
00:30:00,451 --> 00:30:01,786
Nothing. It was clear.
389
00:30:01,820 --> 00:30:03,454
So weird, man.
390
00:30:03,487 --> 00:30:07,191
This is so lame. Let's just call
the cops and let them figure it out.
391
00:30:07,224 --> 00:30:10,160
Just give her a minute, okay?
She's scared.
392
00:30:10,194 --> 00:30:13,997
Guys, I... I think it's her.
393
00:30:14,031 --> 00:30:16,266
I don't know. I...
I mean, I do.
394
00:30:16,300 --> 00:30:18,535
Oh, please.
That's ridiculous.
395
00:30:18,569 --> 00:30:20,905
What would anybody famous
be doing here anyway?
396
00:30:20,939 --> 00:30:22,439
It's fun
to think about it,
397
00:30:22,473 --> 00:30:24,541
- but come on, guys.
- Okay, calm down. Calm down.
398
00:30:24,575 --> 00:30:28,579
She's definitely just a crackhead
that just looks like Bebe.
399
00:30:28,612 --> 00:30:30,280
And now that
she's in my bed,
400
00:30:30,314 --> 00:30:32,149
can we please do something
about it?
401
00:30:32,182 --> 00:30:34,251
Look, I don't mind helping anybody.
I really don't.
402
00:30:34,284 --> 00:30:37,154
But, uh, I got
a scholarship come fall.
403
00:30:37,187 --> 00:30:39,289
Now, I can't be getting mixed up
in anything weird.
404
00:30:39,323 --> 00:30:43,160
Okay. Look, whoever she is,
she... She got in an accident.
405
00:30:43,193 --> 00:30:44,829
Okay. That's it. That's all.
406
00:30:44,863 --> 00:30:46,029
Damn it.
407
00:30:47,097 --> 00:30:50,000
Look, man, I'm fine
with whatever you wanna do.
408
00:30:50,033 --> 00:30:52,704
But we gotta do something.
409
00:30:52,737 --> 00:30:54,806
I don't care
who she looks like.
410
00:30:54,839 --> 00:30:56,540
Yeah, you're right.
411
00:31:00,611 --> 00:31:01,713
- Whoa!
- Oh, fuck.
412
00:31:02,646 --> 00:31:03,748
Oh, shit.
413
00:31:10,053 --> 00:31:11,890
This place is a mess.
414
00:31:11,923 --> 00:31:13,023
Can we clean up?
415
00:31:13,056 --> 00:31:14,959
- Yeah, yeah, I guess...
- Yeah.
416
00:31:14,993 --> 00:31:16,527
Yeah.
417
00:34:07,999 --> 00:34:09,266
Fuck this.
418
00:34:18,676 --> 00:34:19,811
What the hell?
419
00:34:23,246 --> 00:34:24,982
911.
What's your emergency?
420
00:34:25,016 --> 00:34:28,753
Hey, I'm at 515 Terry Street, and we
found someone who was in an accident.
421
00:34:28,786 --> 00:34:30,587
Can you send he...
422
00:34:30,620 --> 00:34:32,857
- Piece of shit.
- Hey, hey, hey. What are you doing?
423
00:34:32,890 --> 00:34:34,192
Stop it.
424
00:34:34,224 --> 00:34:35,727
Why did you just do that?
425
00:34:35,760 --> 00:34:37,195
She is not our problem.
426
00:34:37,227 --> 00:34:39,664
Well then, why don't you
just leave?
427
00:34:39,697 --> 00:34:42,100
I don't have a car
and you know that.
428
00:34:42,133 --> 00:34:44,802
Well, Tex is sober by now.
So go with him.
429
00:34:44,836 --> 00:34:46,003
Fuck you, Nick.
430
00:34:51,809 --> 00:34:56,279
Car 29,
we have a 911 for 55 Terry Street.
431
00:34:56,313 --> 00:34:58,348
I believe
that's the Hill's Residence.
432
00:34:58,381 --> 00:35:00,317
They said they found
a car accident victim.
433
00:35:03,221 --> 00:35:05,690
Well, copy that.
We are on our way.
434
00:35:26,778 --> 00:35:27,979
Sorry.
435
00:35:28,012 --> 00:35:29,981
No, it's okay. I just...
436
00:35:30,014 --> 00:35:32,415
I just wanted to make sure
that you were okay.
437
00:35:33,684 --> 00:35:34,819
Appreciate that.
438
00:35:40,423 --> 00:35:42,193
Do you need anything?
439
00:35:42,226 --> 00:35:43,694
Water, or...
440
00:35:46,264 --> 00:35:47,531
Okay.
441
00:35:54,705 --> 00:35:57,675
Are you from
around here or... something?
442
00:35:59,309 --> 00:36:01,444
Uh, it's just
a few hours away.
443
00:36:02,479 --> 00:36:04,015
Nashville, right?
444
00:36:04,849 --> 00:36:06,316
What?
445
00:36:06,349 --> 00:36:08,552
Th... The show tonight.
Casey's right.
446
00:36:08,585 --> 00:36:11,454
- No. You have me mixed up with...
- No. No.
447
00:36:12,723 --> 00:36:13,758
No, it is you.
448
00:36:17,028 --> 00:36:19,329
Shit. You're Bebe A. Love.
449
00:36:19,362 --> 00:36:20,630
I... I love your music. I...
450
00:36:20,665 --> 00:36:22,733
I mean, I really listen to you.
I love you.
451
00:36:24,434 --> 00:36:27,404
Sorry. I didn't...
I didn't mean that. I just...
452
00:36:29,140 --> 00:36:30,675
Dylan, please...
453
00:36:30,708 --> 00:36:32,910
You... You can't say anything.
454
00:36:32,944 --> 00:36:36,613
Not even to your friends.
No one can know that I'm here.
455
00:36:37,380 --> 00:36:39,116
If the media found out...
456
00:36:40,617 --> 00:36:43,754
Please promise me. No one.
457
00:36:45,022 --> 00:36:46,623
Bebe A. Love.
458
00:36:48,558 --> 00:36:51,662
Yeah... I don't understand
why you're here.
459
00:36:54,131 --> 00:36:55,398
I don't know.
460
00:36:57,467 --> 00:36:59,737
Uh, when I got done
with my show...
461
00:37:01,239 --> 00:37:04,608
I saw this car
with keys in it, and...
462
00:37:05,109 --> 00:37:06,376
I took it.
463
00:37:07,377 --> 00:37:08,880
I started driving.
464
00:37:09,814 --> 00:37:10,982
Away from it all.
465
00:37:12,549 --> 00:37:15,686
I have never driven a car
in my entire life.
466
00:37:18,488 --> 00:37:20,791
I guess, I just needed
to get away.
467
00:37:20,825 --> 00:37:25,863
Nick's... Nick's dad is gonna
be away for a while, so...
468
00:37:25,897 --> 00:37:29,466
If... If you want,
you can stay.
469
00:37:29,499 --> 00:37:30,567
No, I'll...
470
00:37:30,600 --> 00:37:32,970
call my lawyer
and take care of it.
471
00:37:34,839 --> 00:37:36,974
There are people
who are angry at me.
472
00:37:37,875 --> 00:37:39,176
And looking for me.
473
00:37:43,948 --> 00:37:44,982
Dylan...
474
00:37:45,816 --> 00:37:49,287
no one can know
that I'm here.
475
00:37:51,155 --> 00:37:52,723
Hey, uh, um...
476
00:37:53,891 --> 00:37:56,426
Yo, Dylan, can I, um...
Can I talk to you for a minute?
477
00:37:58,296 --> 00:37:59,562
Like, now.
478
00:38:02,033 --> 00:38:03,034
Please.
479
00:38:09,273 --> 00:38:11,142
Okay, look, um,
I'll come back.
480
00:38:11,175 --> 00:38:12,944
Just... You should
get some rest.
481
00:38:32,930 --> 00:38:34,597
Sara called
the cops, man.
482
00:38:34,631 --> 00:38:37,134
She's freaking out
about everything.
483
00:38:37,168 --> 00:38:38,535
Fuck.
484
00:38:38,568 --> 00:38:40,805
Okay, maybe we can find a way
to make them go away.
485
00:38:40,838 --> 00:38:43,140
Maybe she's right.
Maybe we should call the cops.
486
00:38:56,954 --> 00:38:58,022
Hey.
487
00:38:58,488 --> 00:38:59,690
Who's that?
488
00:39:07,898 --> 00:39:08,933
I don't know.
489
00:39:22,380 --> 00:39:24,015
C... Can I help you?
490
00:39:24,882 --> 00:39:26,684
You can help me.
491
00:39:26,717 --> 00:39:29,586
Uh, okay.
492
00:39:30,755 --> 00:39:31,822
Okay.
493
00:39:33,590 --> 00:39:36,427
Where's Officers Roberts
and Mills?
494
00:39:36,460 --> 00:39:38,696
As you can see,
they've escorted me here.
495
00:39:38,729 --> 00:39:41,531
I'll be handling
the situation.
496
00:39:41,564 --> 00:39:43,734
Okay, well, you wouldn't mind
if I spoke to them?
497
00:39:43,768 --> 00:39:45,369
I do mind, actually.
498
00:39:45,403 --> 00:39:47,304
I'm really in quite a rush.
499
00:39:48,973 --> 00:39:51,976
You give off
such a creepy vibe.
500
00:39:52,009 --> 00:39:53,110
Just an FYI.
501
00:39:53,144 --> 00:39:54,445
Why, thank you.
502
00:39:54,478 --> 00:39:59,283
Now, you seem like
somewhat of a smart guy.
503
00:39:59,316 --> 00:40:02,953
I bet you know
why I'm here.
504
00:40:03,454 --> 00:40:05,456
Do you have a badge?
505
00:40:05,489 --> 00:40:07,691
Or a name or something
that I can see?
506
00:40:07,725 --> 00:40:12,129
If you could just bring her
down, that would be swell.
507
00:40:12,163 --> 00:40:13,630
The crackhead?
508
00:40:13,664 --> 00:40:17,168
- You want the... The crackhead?
- Crackhead.
509
00:40:17,201 --> 00:40:19,236
Crackhead.
510
00:40:19,270 --> 00:40:20,337
That's funny.
511
00:40:21,105 --> 00:40:22,807
Hey, there you are.
512
00:40:22,840 --> 00:40:25,142
How about that? I've been
looking for you.
513
00:40:26,310 --> 00:40:28,312
The video kid. Come here.
514
00:40:29,680 --> 00:40:31,648
What'd you want with her?
515
00:40:31,682 --> 00:40:35,052
Oh, looks like
someone's in the know.
516
00:40:35,953 --> 00:40:37,788
You. Beat it.
517
00:40:37,822 --> 00:40:40,157
Back off, okay. Shoo!
518
00:40:40,191 --> 00:40:41,192
Beat it.
519
00:40:43,294 --> 00:40:44,995
Deal with it.
520
00:40:47,198 --> 00:40:48,199
Your name?
521
00:40:48,799 --> 00:40:50,868
Uh, Dylan.
522
00:40:50,901 --> 00:40:51,902
Dylan.
523
00:40:52,470 --> 00:40:53,971
Dylan.
524
00:40:54,004 --> 00:40:57,607
Well, Dylan, it's not very hard
to see how this all played out.
525
00:40:57,640 --> 00:41:00,845
And I understand that you're
just trying to do right by her.
526
00:41:00,878 --> 00:41:05,249
But she is a sick girl.
527
00:41:06,183 --> 00:41:07,284
And needs help.
528
00:41:07,318 --> 00:41:10,221
Think about it, Dylan.
Running around out there,
529
00:41:10,254 --> 00:41:12,156
crying for help.
530
00:41:12,189 --> 00:41:16,060
Doesn't take much to see
that she is not well.
531
00:41:16,594 --> 00:41:17,828
And who are you?
532
00:41:17,862 --> 00:41:19,897
Well, we haven't
properly met.
533
00:41:19,930 --> 00:41:21,432
I'm Anton.
534
00:41:21,465 --> 00:41:23,000
Would you invite me in?
535
00:41:23,033 --> 00:41:24,902
It'd be easy
if you said yes.
536
00:41:27,304 --> 00:41:30,808
You are not safe...
537
00:41:31,442 --> 00:41:32,510
with her in there.
538
00:41:33,643 --> 00:41:35,246
None of you.
539
00:41:35,279 --> 00:41:37,114
None of you.
540
00:41:37,148 --> 00:41:40,818
And I can't be held responsible
for her actions.
541
00:41:40,851 --> 00:41:44,522
Now, I truly prefer
not to have to walk in here
542
00:41:44,555 --> 00:41:46,624
and physically drag her out.
543
00:41:46,657 --> 00:41:49,160
So, Dylan, my man...
544
00:41:49,193 --> 00:41:53,230
Dylan, if you could just calmly
talk her down to me,
545
00:41:53,264 --> 00:41:54,865
and I can take it from here,
546
00:41:54,899 --> 00:41:58,302
and everything will be
so simple, Dylan.
547
00:41:59,937 --> 00:42:02,239
Do it, Dylan.
548
00:42:04,108 --> 00:42:05,075
Do it.
549
00:42:12,750 --> 00:42:14,351
Don't shut me out!
550
00:42:16,220 --> 00:42:17,388
Don't shut me out!
551
00:42:21,225 --> 00:42:22,726
What was that?
552
00:42:22,760 --> 00:42:24,695
I don't know.
553
00:42:24,728 --> 00:42:27,898
- Wind. Was it the wind?
- Yeah, it's totally wind.
554
00:42:28,966 --> 00:42:31,769
Don't shut me out!
555
00:42:32,102 --> 00:42:33,337
Damn it!
556
00:42:33,370 --> 00:42:36,941
Don't shut me out!
557
00:42:38,876 --> 00:42:41,812
Are you ready for a show?
558
00:42:41,845 --> 00:42:45,282
Are you ready
for the show?
559
00:42:46,651 --> 00:42:48,819
Behind door number one...
560
00:42:48,852 --> 00:42:52,523
is... Come here, dead buddy.
561
00:42:52,556 --> 00:42:54,959
And number two.
562
00:42:57,828 --> 00:43:00,898
Are you enjoying
the show, everyone?
563
00:43:01,432 --> 00:43:02,733
Good.
564
00:43:03,668 --> 00:43:04,935
Ah!
565
00:43:07,104 --> 00:43:08,872
I need to get out
of here, now.
566
00:43:08,906 --> 00:43:10,541
Sara, Sara, come here.
Calm down.
567
00:43:10,574 --> 00:43:14,345
- This can't be real, right?
- This looks pretty fucking real to me, Nick!
568
00:43:15,446 --> 00:43:17,848
Come on! Come on!
569
00:43:18,249 --> 00:43:20,918
God damn it!
570
00:43:20,951 --> 00:43:24,288
- Dylan!
- Everybody, lock everything, now!
571
00:43:26,257 --> 00:43:27,491
There's a man outside
looking for you.
572
00:43:27,524 --> 00:43:29,393
He says
he's your manager or something.
573
00:43:29,426 --> 00:43:31,028
He just killed two cops.
574
00:43:31,061 --> 00:43:32,029
He's here.
575
00:43:32,062 --> 00:43:34,265
If he's the man outside,
then yeah, he's here.
576
00:43:37,101 --> 00:43:38,869
You need to tell me
what's going on.
577
00:43:38,902 --> 00:43:41,205
He came back for me.
578
00:43:41,238 --> 00:43:42,840
He is coming for me.
579
00:43:42,873 --> 00:43:44,441
I'm not going back!
580
00:43:44,475 --> 00:43:45,809
Back? Where?
581
00:43:45,843 --> 00:43:47,578
This was no good either.
582
00:43:47,611 --> 00:43:48,812
Fuck.
583
00:43:51,482 --> 00:43:54,485
Guys, we're just sitting ducks.
We can't just stay here.
584
00:43:54,518 --> 00:43:56,220
Yeah, well, it looks like
he's not trying to break in.
585
00:43:56,253 --> 00:43:57,821
He's just circling the house
like a shark.
586
00:43:57,855 --> 00:44:00,692
We have to get out.
Get out. Get out.
587
00:44:00,725 --> 00:44:02,359
God damn it,
it's a no brainer, y'all.
588
00:44:02,393 --> 00:44:05,029
We go up there, grab her,
toss her ass out of here.
589
00:44:05,062 --> 00:44:06,731
- Yeah, why don't we give him what he wants.
- Yeah.
590
00:44:06,765 --> 00:44:09,768
Get out!
Please, get out!
591
00:44:09,800 --> 00:44:11,869
Get out!
592
00:44:12,369 --> 00:44:13,237
What is going on?
593
00:44:13,270 --> 00:44:14,673
It's not
an earthquake, is it?
594
00:44:14,706 --> 00:44:15,873
No, the floors
ain't moving, man.
595
00:44:29,286 --> 00:44:31,088
- Sara! Sara!
- Wait, wait! Don't, don't, don't!
596
00:44:31,121 --> 00:44:33,324
If she wants to go, that's on
her, but it's not safe outside.
597
00:44:33,357 --> 00:44:35,125
- Come back!
- No, stop! Sara!
598
00:44:36,960 --> 00:44:38,562
We can't get through
to anybody.
599
00:44:38,595 --> 00:44:40,264
The phones aren't working.
600
00:44:40,297 --> 00:44:42,767
All right. Okay, okay.
Guys, guys, what... What do we do?
601
00:44:42,801 --> 00:44:43,967
Nick, do you have
any guns?
602
00:44:44,001 --> 00:44:46,103
Uh, yeah, yeah, I got a gun,
it's in the safe.
603
00:44:46,136 --> 00:44:47,604
But I don't know
what the fucking code is.
604
00:44:47,638 --> 00:44:48,839
Oh, my God.
605
00:44:48,872 --> 00:44:50,874
Dylan, what did you
bring to my house, man?
606
00:44:50,908 --> 00:44:52,109
She needed my help, man.
607
00:44:52,142 --> 00:44:54,178
Well, this is on you.
So fix it.
608
00:44:54,211 --> 00:44:57,348
- Dude.
- Nick, it's not his fault.
609
00:44:57,381 --> 00:44:59,049
- Fuck!
- God!
610
00:45:41,826 --> 00:45:43,728
I'm sorry, Dylan.
611
00:45:43,762 --> 00:45:46,163
Listen, some weird shit
is going on.
612
00:45:47,665 --> 00:45:49,199
I'm freaking out, too.
613
00:45:50,769 --> 00:45:52,035
Look...
614
00:45:54,171 --> 00:45:56,407
I'm gonna have to ask you
to leave.
615
00:45:57,709 --> 00:45:58,942
Please.
616
00:46:00,344 --> 00:46:01,445
Oh.
617
00:46:02,479 --> 00:46:04,181
Look, I'm sorry, but...
618
00:46:04,214 --> 00:46:05,215
Please.
619
00:46:06,651 --> 00:46:09,586
You can't send me out there.
620
00:46:09,620 --> 00:46:11,823
And I... I can't...
You don't know what it's like.
621
00:46:11,856 --> 00:46:14,692
Look, I have to look out
for my friends.
622
00:46:14,726 --> 00:46:17,662
Okay? That guy out there
killed people that we know.
623
00:46:17,695 --> 00:46:20,164
And with everything that's
going on in the house, it's...
624
00:46:23,033 --> 00:46:25,068
Look...
625
00:46:25,670 --> 00:46:26,738
Please don't get angry.
626
00:46:26,771 --> 00:46:29,206
I don't want you
to get angry, but...
627
00:46:31,676 --> 00:46:33,010
you have to leave.
628
00:46:33,878 --> 00:46:35,145
Please.
629
00:46:36,781 --> 00:46:38,048
Truth is...
630
00:46:41,719 --> 00:46:43,153
I don't know...
631
00:46:43,688 --> 00:46:45,189
what I am.
632
00:46:47,090 --> 00:46:48,559
There, there, now.
633
00:46:49,526 --> 00:46:51,995
No reason to be afraid.
634
00:46:54,064 --> 00:46:56,901
I, too, was just taking
a little breather
635
00:46:56,935 --> 00:46:59,671
from the hustle and bustle.
636
00:47:01,505 --> 00:47:02,506
Sit.
637
00:47:06,945 --> 00:47:08,212
Go on.
638
00:47:09,313 --> 00:47:10,547
I'm sorry.
639
00:47:14,518 --> 00:47:16,053
For what? You...
640
00:47:16,553 --> 00:47:19,056
didn't do anything.
641
00:47:19,089 --> 00:47:21,124
Please don't hurt me.
642
00:47:21,158 --> 00:47:23,427
That's not my style.
643
00:47:25,095 --> 00:47:28,031
Uh, I have no reason
to hurt you.
644
00:47:28,867 --> 00:47:30,467
In fact, I...
645
00:47:31,703 --> 00:47:33,270
kind of admire you.
646
00:47:33,872 --> 00:47:35,639
Why?
647
00:47:37,207 --> 00:47:41,478
Because you believe
in self first.
648
00:47:43,480 --> 00:47:45,449
Not much else...
649
00:47:46,450 --> 00:47:47,719
matters.
650
00:47:50,822 --> 00:47:52,556
Would you do me a favor?
651
00:47:59,731 --> 00:48:03,500
I need you to come closer.
It's a secret, don't be afraid.
652
00:48:06,503 --> 00:48:08,305
Yes. Yes, now.
653
00:48:22,687 --> 00:48:25,188
Fuck this waiting around.
We should make a run for it.
654
00:48:25,222 --> 00:48:26,523
No, no, don't be stupid.
655
00:48:26,557 --> 00:48:29,192
All he wants is the girl.
Dylan's gonna talk her down,
656
00:48:29,226 --> 00:48:30,929
we're gonna push her
right out the door,
657
00:48:30,962 --> 00:48:32,396
and nobody has to get hurt.
658
00:48:32,429 --> 00:48:36,166
Okay. But, God,
how do you explain the falling glass,
659
00:48:36,199 --> 00:48:39,202
- and the slamming doors...
- Can we just deal with one thing at a time?
660
00:48:40,571 --> 00:48:42,840
- Let me in.
- What happened?
661
00:48:44,341 --> 00:48:46,076
Guys, I think he's gone.
662
00:48:46,109 --> 00:48:48,713
- Okay, guys, if he's gone, we have to make a run for it.
- No, no, no, no, no.
663
00:48:48,746 --> 00:48:50,715
- Okay. I'm so sick of these games.
- No, no, no, no, wait.
664
00:48:50,748 --> 00:48:51,916
It could be a trap.
665
00:48:51,950 --> 00:48:55,285
Like, let her come back,
tell us that everything's okay.
666
00:48:55,319 --> 00:48:56,854
Let's just wait for Dylan.
667
00:48:56,888 --> 00:48:58,188
I don't know.
668
00:49:00,992 --> 00:49:03,226
Ever since
I was a little girl...
669
00:49:04,361 --> 00:49:07,899
stuff just happened
around me.
670
00:49:07,932 --> 00:49:10,200
Stuff that I can't explain.
671
00:49:15,238 --> 00:49:17,274
You don't know
about the guy outside?
672
00:49:17,809 --> 00:49:19,010
Anton?
673
00:49:19,043 --> 00:49:22,212
Why doesn't he just come inside
and get you? He's just...
674
00:49:22,245 --> 00:49:25,016
I... I don't know.
I don't know.
675
00:49:25,049 --> 00:49:27,819
I... I think he is afraid
of me or something.
676
00:49:28,251 --> 00:49:30,054
There are rules.
677
00:49:30,088 --> 00:49:31,521
It's a business.
678
00:49:33,858 --> 00:49:35,592
One they would murder for.
679
00:49:35,626 --> 00:49:36,627
They?
680
00:49:37,729 --> 00:49:38,896
My handlers.
681
00:49:40,765 --> 00:49:41,899
My father.
682
00:49:47,304 --> 00:49:48,940
Where the hell is Dylan?
683
00:49:48,973 --> 00:49:50,908
Just give him
a minute, Nick.
684
00:49:53,644 --> 00:49:54,746
Dylan.
685
00:49:58,181 --> 00:49:59,817
Are you scared of me?
686
00:50:02,486 --> 00:50:03,487
Yeah.
687
00:50:05,622 --> 00:50:07,157
Yeah, I'm petrified.
688
00:50:26,778 --> 00:50:28,780
I'm not gonna hurt you.
689
00:50:56,573 --> 00:50:58,810
Hey, hey, hey! It's just me.
690
00:50:58,843 --> 00:50:59,877
It's just me.
691
00:51:08,485 --> 00:51:10,520
I don't like
this shit, dude.
692
00:51:10,554 --> 00:51:12,190
Nick, do you think
that he cut the power?
693
00:51:12,222 --> 00:51:14,992
Will you stop asking me questions
like I fucking know the answer, Tex?
694
00:51:15,026 --> 00:51:16,560
I'm just as scared
as you are.
695
00:51:16,593 --> 00:51:19,563
There is a back-up
generator underneath the house.
696
00:51:19,596 --> 00:51:20,998
What if he breaks in
when you are gone?
697
00:51:21,032 --> 00:51:22,900
Don't you think he
would have broken in by now?
698
00:51:22,934 --> 00:51:24,534
He's just screwing with us.
699
00:51:26,369 --> 00:51:27,571
I'll be right back.
700
00:51:27,604 --> 00:51:29,107
- Wait.
- I'm coming with you.
701
00:51:29,140 --> 00:51:31,909
Guys.
Be careful, please.
702
00:51:31,943 --> 00:51:35,445
- I... I should go check on them.
- No, no, don't go.
703
00:51:35,479 --> 00:51:38,049
I... I've never been on my own before.
I don't know what to do.
704
00:51:38,082 --> 00:51:39,649
You just stay up here.
705
00:51:39,684 --> 00:51:41,886
- Okay, I'll be right back.
- I'm sorry...
706
00:51:43,286 --> 00:51:45,455
that I got you
involved in this.
707
00:51:47,390 --> 00:51:49,292
You do believe me,
don't you, Dylan?
708
00:51:50,427 --> 00:51:51,763
Do I have a choice?
709
00:52:12,516 --> 00:52:14,685
She's such a bitch.
710
00:52:17,221 --> 00:52:20,390
I came back
for you guys.
711
00:52:21,659 --> 00:52:23,326
Such a bitch.
712
00:52:34,504 --> 00:52:35,973
- Hey.
- Hey.
713
00:52:36,007 --> 00:52:37,241
Where were you?
714
00:52:37,275 --> 00:52:39,442
Just trying to figure
all this out.
715
00:52:39,476 --> 00:52:41,078
Did you make her leave?
716
00:52:43,247 --> 00:52:44,447
Dylan.
717
00:52:47,985 --> 00:52:50,353
Jesus!
718
00:52:50,387 --> 00:52:54,125
It's okay. There's a lot of critters down here.
719
00:52:54,158 --> 00:52:55,860
I hate critters.
720
00:52:59,263 --> 00:53:00,898
Oh, shit. There it is.
721
00:53:00,932 --> 00:53:03,234
Okay. Um...
722
00:53:03,267 --> 00:53:05,770
- Check the gas.
- I'm trying to.
723
00:53:06,536 --> 00:53:08,105
Where are they?
724
00:53:09,140 --> 00:53:11,108
They should've made it
back by now.
725
00:53:11,142 --> 00:53:12,409
Monty.
726
00:53:13,343 --> 00:53:15,579
How come you never made
a move on me?
727
00:53:15,612 --> 00:53:16,613
What?
728
00:53:17,982 --> 00:53:21,285
I said, how come
you never made a move on me?
729
00:53:21,319 --> 00:53:22,586
It's kind of
a strange time
730
00:53:22,619 --> 00:53:25,723
to have a conversation
like this, don't you think?
731
00:53:25,756 --> 00:53:29,260
Look, I'm just trying to keep
my mind off things.
732
00:53:29,293 --> 00:53:30,828
I'm really scared.
733
00:53:31,461 --> 00:53:34,165
Well, I'm scared, too.
734
00:53:34,198 --> 00:53:36,399
I mean, yeah, I've...
I've definitely thought about you.
735
00:53:36,433 --> 00:53:37,634
You're beautiful.
736
00:53:39,170 --> 00:53:41,072
You really wanna
get our mind off things?
737
00:53:41,973 --> 00:53:43,074
What do you mean?
738
00:53:44,208 --> 00:53:46,844
I just want all this
to be over with.
739
00:54:25,349 --> 00:54:26,918
Good work. I like it.
740
00:54:29,854 --> 00:54:30,855
Oh!
741
00:54:38,296 --> 00:54:40,865
Oh, my God! Oh, my God!
742
00:54:41,766 --> 00:54:44,201
- Oh, my God.
- What happened?
743
00:54:44,235 --> 00:54:46,404
- I... I just walked in.
- Monty, please, come on.
744
00:54:46,436 --> 00:54:47,738
- Come on, Monty.
- I was in the bathroom.
745
00:54:47,772 --> 00:54:49,874
- Who did this?
- How the fuck should I know?
746
00:54:49,907 --> 00:54:51,842
Because you have blood
all over you.
747
00:54:51,876 --> 00:54:53,911
I was trying to help him,
just like you.
748
00:54:53,945 --> 00:54:55,545
It must have been him.
749
00:54:57,181 --> 00:54:58,349
No! No!
750
00:54:58,382 --> 00:55:00,318
How did this happen?
751
00:55:00,351 --> 00:55:02,153
We don't know.
We just found him like this.
752
00:55:02,186 --> 00:55:04,487
I'm gonna kill
that motherfucker!
753
00:55:04,521 --> 00:55:06,257
Was everything locked?
754
00:55:06,290 --> 00:55:07,692
Yeah, yeah.
I... I think so.
755
00:55:07,725 --> 00:55:10,593
Well, if everything's locked,
how the fuck did he get in?
756
00:55:10,627 --> 00:55:13,530
I can't take this anymore!
757
00:55:14,332 --> 00:55:16,033
- She's gone.
- Whoa, whoa, big guy.
758
00:55:16,067 --> 00:55:18,402
This is messed up, but I was just
with her upstairs. She didn't do this.
759
00:55:18,436 --> 00:55:20,237
I don't care, Dylan. Move!
760
00:55:20,271 --> 00:55:21,872
Please, Tex, stop!
Please, Tex!
761
00:55:21,906 --> 00:55:24,909
Stop! Stop! Okay,
let's just think about this for a minute!
762
00:55:24,942 --> 00:55:25,910
It's fucking her!
763
00:55:25,943 --> 00:55:27,477
Okay, it's her.
It's Bebe A. Love.
764
00:55:27,510 --> 00:55:29,080
What?
765
00:55:29,113 --> 00:55:31,648
- I know, I should've told you guys...
- That's bullshit.
766
00:55:31,682 --> 00:55:34,285
- He's lying.
- Why would I? It's fucking her!
767
00:55:34,318 --> 00:55:36,486
Why wouldn't you
tell us that?
768
00:55:36,519 --> 00:55:38,555
Do you realize
what insane shit we're in now?
769
00:55:38,588 --> 00:55:40,557
Because I promised her.
770
00:55:40,590 --> 00:55:42,860
We're your
fucking friends, Dylan.
771
00:55:42,893 --> 00:55:44,929
When... When shit
was bad for you,
772
00:55:44,962 --> 00:55:46,964
we... We... get it.
773
00:55:46,998 --> 00:55:48,833
- You know what, I don't give a shit.
- Tex.
774
00:55:48,866 --> 00:55:51,501
- Tex. Tex, stop.
- Who or what she is, okay?
775
00:55:51,534 --> 00:55:52,703
We're past that, Dylan!
776
00:55:52,737 --> 00:55:53,804
- Get out of my way!
- Tex.
777
00:55:53,838 --> 00:55:55,906
- Wait, guys! Guys!
- Tex!
778
00:55:58,541 --> 00:55:59,744
Tex, stop!
779
00:55:59,777 --> 00:56:00,978
Tex, no!
780
00:56:07,018 --> 00:56:08,652
Whose side are you on?
781
00:56:08,686 --> 00:56:10,654
Just calm down!
782
00:56:25,535 --> 00:56:27,138
Bebe, open the door.
783
00:56:28,072 --> 00:56:28,906
Bebe, please!
784
00:56:30,607 --> 00:56:32,542
- Tex! Tex, you okay, man?
- Yeah, he's okay.
785
00:56:32,575 --> 00:56:37,048
- Dylan, come out here.
- I can't. The door is locked.
786
00:56:37,081 --> 00:56:40,017
Hold on, Dylan. I'm gonna get
something to pry open the door with.
787
00:56:41,152 --> 00:56:43,287
Damn it!
788
00:56:43,320 --> 00:56:45,189
Shit.
789
00:56:54,465 --> 00:56:55,866
Oh, fuck!
790
00:57:43,114 --> 00:57:44,248
Bebe.
791
00:57:45,449 --> 00:57:46,750
Bebe.
792
00:57:54,125 --> 00:57:55,226
Sweetie.
793
00:57:56,360 --> 00:57:58,095
Let's go home.
794
00:57:59,163 --> 00:58:00,431
Enough is enough.
795
00:58:00,464 --> 00:58:02,967
It's only a matter of time
before they start to turn on you.
796
00:58:04,268 --> 00:58:05,436
Please.
797
00:58:05,469 --> 00:58:07,771
Let's go home.
798
00:59:05,162 --> 00:59:08,232
Oh, God. Oh, God, come on.
Get off.
799
00:59:14,371 --> 00:59:15,906
What are you doing in here?
800
00:59:15,940 --> 00:59:17,474
I have to wash
the blood off, too.
801
00:59:17,508 --> 00:59:20,344
Why couldn't you just
use the other bathroom?
802
00:59:20,377 --> 00:59:22,012
It's the same blood.
803
00:59:22,046 --> 00:59:24,415
I thought we should
wash it off together.
804
00:59:25,916 --> 00:59:28,118
- You okay, Sara?
- Why?
805
00:59:28,687 --> 00:59:30,087
Don't I look okay?
806
00:59:36,961 --> 00:59:39,396
I'm so sorry
to wake you.
807
00:59:42,199 --> 00:59:44,635
I didn't think
it would come this far.
808
00:59:48,772 --> 00:59:52,343
She's awakening, I fear.
809
00:59:54,645 --> 00:59:58,048
That's why I don't wanna
go in there,
810
00:59:58,082 --> 01:00:00,084
but you...
811
01:00:02,687 --> 01:00:04,388
Please. For me.
812
01:00:05,889 --> 01:00:07,958
Let's bring her home.
813
01:00:07,992 --> 01:00:10,828
They don't realize
what we have, darling.
814
01:00:10,861 --> 01:00:12,963
Okay, just back the fuck up.
815
01:00:12,997 --> 01:00:14,865
You've never liked me...
816
01:00:15,332 --> 01:00:16,533
have you, Casey?
817
01:00:17,034 --> 01:00:18,102
I'm done.
818
01:00:28,846 --> 01:00:30,180
Help!
819
01:00:53,437 --> 01:00:55,506
Hang on! I'm coming!
820
01:01:08,018 --> 01:01:09,486
Sara, what are you doing?
821
01:01:13,290 --> 01:01:16,894
I form
the light and create darkness.
822
01:01:16,927 --> 01:01:20,197
I make peace and create evil.
823
01:01:20,230 --> 01:01:24,301
I, the Lord,
do all these things.
824
01:01:33,812 --> 01:01:36,246
I always said she was trash.
825
01:01:46,623 --> 01:01:47,858
Damn it!
826
01:02:49,654 --> 01:02:51,588
Bebe.
827
01:03:03,367 --> 01:03:04,736
Fuck.
828
01:03:04,769 --> 01:03:06,704
Shit.
829
01:03:07,705 --> 01:03:09,874
Tex. Tex, Tex, Tex!
830
01:03:11,275 --> 01:03:13,277
Okay, stay with me. Stay with me.
831
01:03:13,577 --> 01:03:14,445
Fuck!
832
01:03:14,478 --> 01:03:17,782
Okay. Fuck!
833
01:03:19,884 --> 01:03:22,085
- Dylan?
- Help me get him to the bathroom.
834
01:03:22,119 --> 01:03:24,455
Fuck! Fuck. Fuck. Fuck.
835
01:03:29,861 --> 01:03:32,496
Hey, hey, hey! All right.
836
01:03:32,529 --> 01:03:33,564
Oh, my God!
837
01:03:35,767 --> 01:03:37,735
- Come on.
- Oh, my God!
838
01:03:48,245 --> 01:03:50,214
I don't know what to do.
839
01:03:51,448 --> 01:03:54,652
What do I do?
840
01:03:55,687 --> 01:03:57,020
Shit!
841
01:03:58,155 --> 01:04:02,326
Tex! Tex!
842
01:04:06,430 --> 01:04:07,498
Tex.
843
01:04:09,667 --> 01:04:12,302
Hey. Hey.
844
01:04:13,103 --> 01:04:14,471
Where is Dylan?
845
01:04:30,220 --> 01:04:31,388
Go, go, go!
846
01:04:38,763 --> 01:04:39,898
Fuck.
847
01:04:39,931 --> 01:04:41,365
I thought you said
you didn't know the code.
848
01:04:41,398 --> 01:04:42,867
Do you have a better idea?
I'm all ears.
849
01:04:42,901 --> 01:04:44,167
Okay, just hurry!
850
01:04:44,201 --> 01:04:46,336
Uh, Dad's birthday is...
851
01:04:47,204 --> 01:04:50,274
Seventh... Seventh...
Shit.
852
01:04:50,307 --> 01:04:53,043
Uh, Mom's birthday is...
853
01:04:53,644 --> 01:04:55,112
Fuck! Uh...
854
01:04:59,383 --> 01:05:01,819
- Yeah, I got it.
- Come on, come on!
855
01:05:03,620 --> 01:05:06,156
All right. All right.
856
01:05:12,396 --> 01:05:14,832
- She's gone.
- You think so?
857
01:05:15,767 --> 01:05:17,100
Yeah, I do.
858
01:05:20,838 --> 01:05:22,974
Hey, hey, hey.
What are you doing?
859
01:05:23,007 --> 01:05:24,374
I have to make sure.
860
01:05:38,890 --> 01:05:41,158
Yeah, she's gone.
861
01:06:09,787 --> 01:06:11,388
- Dylan?
- What the fuck?
862
01:06:12,690 --> 01:06:14,625
I'm so sorry, man.
I didn't know it was you.
863
01:06:14,659 --> 01:06:16,995
- I thought you were her.
- You have a gun?
864
01:06:17,028 --> 01:06:19,196
- Yeah. Yeah, I got it from the safe. I...
- Uh...
865
01:06:19,229 --> 01:06:20,497
Where did she go?
866
01:06:20,530 --> 01:06:22,934
Dylan? Whoa!
Hey, hey, hey, hey!
867
01:06:22,967 --> 01:06:24,902
- What are you doing?
- Nick.
868
01:06:27,204 --> 01:06:29,774
We have a gun now, Dylan.
869
01:06:29,807 --> 01:06:33,176
This is our best chance
to get out of here alive.
870
01:06:33,210 --> 01:06:34,879
- Without her.
- She needs my help.
871
01:06:37,514 --> 01:06:39,851
Well, then you don't have
ours, Dylan.
872
01:06:39,884 --> 01:06:41,551
- Come on.
- Wait, wait, wait.
873
01:06:41,585 --> 01:06:44,254
- Dylan. Dylan... Wait. Dylan!
- The sun is coming up. This is our best chance.
874
01:07:11,849 --> 01:07:13,216
Okay, let's go.
875
01:07:26,831 --> 01:07:28,465
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
876
01:07:28,498 --> 01:07:30,567
Why are we stopping?
877
01:07:31,703 --> 01:07:34,005
Okay, we're supposed to go
that way, I think.
878
01:07:34,038 --> 01:07:35,940
Wait, didn't we just come
from that way?
879
01:07:36,808 --> 01:07:38,508
No, we came from back there.
880
01:07:40,078 --> 01:07:41,378
I think.
881
01:07:41,411 --> 01:07:44,148
You think?
882
01:07:44,182 --> 01:07:46,784
God, I thought you said you knew the
woods like the back of your hand.
883
01:07:46,818 --> 01:07:49,654
Can we please just go my way?
884
01:08:03,735 --> 01:08:04,802
What?
885
01:08:06,470 --> 01:08:08,371
We were going straight,
right?
886
01:08:09,207 --> 01:08:11,341
How the fuck did we end up
back here?
887
01:08:14,145 --> 01:08:15,612
I'm gonna go find Dylan.
888
01:08:17,447 --> 01:08:20,550
Okay, I can't...
I can't leave him.
889
01:08:21,185 --> 01:08:22,653
- No, don't.
- I'm sorry.
890
01:08:22,687 --> 01:08:24,588
Don't... Don't fucking dare...
891
01:08:39,871 --> 01:08:40,905
Shit!
892
01:08:59,090 --> 01:09:00,457
Dylan?
893
01:09:17,708 --> 01:09:21,444
It's okay. It's okay.
894
01:09:22,146 --> 01:09:23,346
Hey. Hey, where's Nick?
895
01:09:23,380 --> 01:09:25,917
Uh, right outside,
in the woods.
896
01:09:26,884 --> 01:09:28,618
We got all turned around.
897
01:09:28,653 --> 01:09:31,354
Hey, he does that to you,
I know.
898
01:09:31,388 --> 01:09:33,057
Whoa!
899
01:09:33,090 --> 01:09:34,892
- Nick!
- Dylan.
900
01:09:37,360 --> 01:09:38,796
Where did you go, man?
901
01:09:39,964 --> 01:09:42,532
She ran off on me,
and I wasn't too excited
902
01:09:42,566 --> 01:09:45,402
about being stuck
back in the house.
903
01:09:45,435 --> 01:09:47,038
Okay, did you see him?
Where is he?
904
01:09:47,071 --> 01:09:49,506
No, um...
I don't know, dude. Um...
905
01:09:49,539 --> 01:09:51,676
Yeah, I think
he's out the front.
906
01:09:51,709 --> 01:09:54,477
We tried to get out,
but we just ended up back here.
907
01:09:56,047 --> 01:09:57,347
Okay, look, so we can't...
908
01:09:57,380 --> 01:10:00,885
- go where the car is, but... Maybe...
- I was just out the front.
909
01:10:00,918 --> 01:10:01,919
What?
910
01:10:06,157 --> 01:10:08,458
I was talking about how I...
911
01:10:09,260 --> 01:10:11,195
Whoa!
912
01:10:11,229 --> 01:10:13,396
- Nick, stop. Look, Nick...
- I create the light and form the darkness.
913
01:10:13,430 --> 01:10:16,234
- Nick, stop.
- I make peace and create evil.
914
01:10:16,267 --> 01:10:19,203
I, the Lord,
do all these things.
915
01:10:19,237 --> 01:10:20,370
Nick, put the gun down!
916
01:10:37,822 --> 01:10:38,789
Stop, Nick.
917
01:10:38,823 --> 01:10:40,958
This isn't you! Stop!
918
01:10:41,591 --> 01:10:43,627
Nick, stop!
919
01:11:49,226 --> 01:11:50,560
Hey.
920
01:12:07,345 --> 01:12:09,280
What the fuck is wrong
with this guy?
921
01:12:09,313 --> 01:12:10,781
It's his game.
922
01:12:12,316 --> 01:12:15,753
He wants you to go crazy.
923
01:12:15,786 --> 01:12:18,656
He'd rather see you suffer
than simply kill you.
924
01:12:20,725 --> 01:12:22,960
He's enjoying
every second of this.
925
01:12:24,161 --> 01:12:25,763
It's like he gets off on it.
926
01:12:27,098 --> 01:12:28,199
I could shoot him.
927
01:12:29,233 --> 01:12:31,135
Right now. I could end this.
928
01:12:32,069 --> 01:12:33,104
No.
929
01:12:35,505 --> 01:12:37,041
You can't.
930
01:12:50,553 --> 01:12:52,390
Let's go to the woods.
931
01:12:52,423 --> 01:12:54,325
We already tried that.
932
01:12:54,358 --> 01:12:56,127
I think it might be different
with her.
933
01:13:11,709 --> 01:13:12,977
Casey.
934
01:13:16,180 --> 01:13:17,681
I'm gonna run with Bebe.
935
01:13:18,749 --> 01:13:20,117
Okay, he's gonna chase us,
936
01:13:20,151 --> 01:13:22,453
and once you see that
the coast is clear,
937
01:13:22,486 --> 01:13:26,123
you run as fast as you can.
938
01:13:26,157 --> 01:13:29,193
Okay? And stay on the main road,
so that you don't get turned around again.
939
01:13:30,593 --> 01:13:32,263
- Okay?
- Okay.
940
01:13:33,998 --> 01:13:36,867
I promise that I'll come
visit you.
941
01:13:52,216 --> 01:13:54,118
Promise?
942
01:13:56,053 --> 01:13:57,154
I promise.
943
01:14:44,735 --> 01:14:47,771
It's better to just hide here than
run off in the other direction.
944
01:14:48,806 --> 01:14:50,741
Why are you doing this
for me?
945
01:14:52,810 --> 01:14:54,644
Because you're different.
946
01:14:54,678 --> 01:14:57,982
Like, very different, but that doesn't
mean you have to be a prisoner.
947
01:15:00,184 --> 01:15:01,185
Fuck!
948
01:15:03,754 --> 01:15:05,990
Hey! Hey!
949
01:15:06,023 --> 01:15:09,126
Help! Help! Help!
Help me, please.
950
01:15:09,160 --> 01:15:11,462
- Are you okay?
- Can you please take me to the police?
951
01:15:11,495 --> 01:15:12,696
Of course. Get in.
952
01:15:19,503 --> 01:15:21,138
What happened to you?
953
01:15:24,241 --> 01:15:25,442
They're dead.
954
01:15:26,510 --> 01:15:28,279
They're all dead.
955
01:15:37,721 --> 01:15:39,290
You're safe now, little lady.
956
01:16:04,748 --> 01:16:05,950
I didn't
tell you this earlier,
957
01:16:05,983 --> 01:16:09,486
but you're the first boy
I kissed.
958
01:16:10,521 --> 01:16:12,089
I wanna share something
with you.
959
01:16:23,200 --> 01:16:25,269
I didn't know
I could feel like this.
960
01:19:02,694 --> 01:19:06,296
Here we go. Come on, Dylan.
Come on.
961
01:19:07,766 --> 01:19:08,999
Let's go.
962
01:19:12,469 --> 01:19:16,473
Well, you've made quite the
impression on my little Bebe.
963
01:19:17,574 --> 01:19:21,945
She came running back to me,
begging for your life.
964
01:19:21,979 --> 01:19:24,481
It was quite
spectacular, actually.
965
01:19:25,683 --> 01:19:26,684
Well done.
966
01:19:35,760 --> 01:19:39,630
I don't want any more funny
business from you. Understood?
967
01:19:39,664 --> 01:19:40,964
Have a seat.
968
01:19:59,216 --> 01:20:01,452
I'm sorry
about your friends.
969
01:20:03,855 --> 01:20:05,422
At least one of them
made it.
970
01:20:06,825 --> 01:20:08,592
Hopefully, she... She did.
971
01:20:18,736 --> 01:20:20,103
So you're him?
972
01:20:21,238 --> 01:20:25,542
Shit. No, I'm the babysitter.
973
01:20:25,576 --> 01:20:28,178
It's a shit job, I tell you.
974
01:20:28,545 --> 01:20:30,013
Babysitter?
975
01:20:30,849 --> 01:20:33,016
That is his daughter.
976
01:20:36,186 --> 01:20:40,892
Well, he's not really a he,
or a she. More like an it.
977
01:20:40,925 --> 01:20:44,228
I don't understand.
Why didn't you just barge in and take her?
978
01:20:48,198 --> 01:20:49,734
I mean, why all this?
979
01:20:51,703 --> 01:20:52,704
Hmm?
980
01:20:53,838 --> 01:20:55,205
Why my friends?
981
01:20:57,641 --> 01:20:59,276
Well, your friends...
982
01:21:00,043 --> 01:21:03,180
That was just business.
983
01:21:03,213 --> 01:21:06,617
She's a lion
born in captivity.
984
01:21:07,685 --> 01:21:09,787
Bred to do one thing only.
985
01:21:09,821 --> 01:21:11,054
To perform.
986
01:21:11,088 --> 01:21:14,124
But, like any lion
born in the circus,
987
01:21:14,157 --> 01:21:16,995
she doesn't know
her own strength,
988
01:21:17,027 --> 01:21:18,495
what she's capable of.
989
01:21:19,864 --> 01:21:21,966
I am the lion tamer, Dylan.
990
01:21:22,000 --> 01:21:24,903
It's my job to keep
her blind and in line.
991
01:21:24,936 --> 01:21:27,939
But like any good lion tamer
will tell you,
992
01:21:27,972 --> 01:21:30,574
your lion will undoubtedly...
993
01:21:31,943 --> 01:21:34,211
discover
its natural instincts,
994
01:21:34,244 --> 01:21:36,580
and when it gets spooked,
995
01:21:36,613 --> 01:21:39,182
you don't want to be trapped
in a cage with it.
996
01:21:41,585 --> 01:21:42,654
Stand up.
997
01:21:43,888 --> 01:21:45,255
Come on. Stand up.
998
01:21:52,797 --> 01:21:54,298
You seem like a good guy.
999
01:21:54,331 --> 01:21:56,333
And I've agreed
not to kill you,
1000
01:21:56,366 --> 01:21:59,837
but I gotta leave you
with something.
1001
01:21:59,871 --> 01:22:01,138
Stop!
1002
01:22:03,007 --> 01:22:05,342
Get back in the car!
1003
01:22:06,209 --> 01:22:08,412
I promise
you'll never be alone.
1004
01:22:08,445 --> 01:22:09,313
You'll see.
1005
01:22:09,346 --> 01:22:10,715
You're the daughter
of Darkness.
1006
01:22:10,748 --> 01:22:14,117
Now you go off and fall in love?
This is so pathetic.
1007
01:22:14,151 --> 01:22:15,452
Back in the car.
1008
01:22:19,089 --> 01:22:21,793
Well, we're off to
her next concert.
1009
01:22:22,426 --> 01:22:23,695
Have to spread the good word
1010
01:22:23,728 --> 01:22:26,296
to all the little teeny
boppers around the world.
1011
01:22:26,330 --> 01:22:29,299
Well, you know what I mean.
1012
01:22:37,374 --> 01:22:38,609
Dylan.
1013
01:22:38,642 --> 01:22:40,979
- Jesus Christ!
- How did I get here?
1014
01:22:41,012 --> 01:22:44,281
Are you...
Are you kidding me?
1015
01:22:44,314 --> 01:22:46,249
After all that crap you gave
me last night with Charles,
1016
01:22:46,283 --> 01:22:48,452
you're gonna ask me,
"How did I get here?"
1017
01:22:49,988 --> 01:22:51,321
Are you for real?
1018
01:22:53,223 --> 01:22:56,293
Come on. Look at you,
look at your face.
1019
01:22:58,228 --> 01:22:59,764
What's going on with you?
1020
01:23:00,397 --> 01:23:01,398
Dylan!
1021
01:23:13,011 --> 01:23:16,546
A mass suicide in an occult
ritual by this group of teens.
1022
01:23:16,580 --> 01:23:18,148
We'll keep you posted
on this tragedy...
1023
01:23:18,181 --> 01:23:20,317
- Fuck!
- ...as details continue to emerge.
1024
01:23:28,291 --> 01:23:31,528
We have to catch our plane
in two hours.
1025
01:23:31,561 --> 01:23:34,564
Next show is Chicago,
tomorrow night.
1026
01:23:38,168 --> 01:23:39,737
Listen to me.
1027
01:23:39,771 --> 01:23:41,238
This is over.
1028
01:23:42,305 --> 01:23:43,708
I kept my promise,
1029
01:23:43,741 --> 01:23:47,244
but I swear,
you try this stunt again...
1030
01:23:48,146 --> 01:23:50,647
he will die
a very horrific death.
1031
01:23:53,951 --> 01:23:55,653
Do you want to try me?
1032
01:24:03,895 --> 01:24:05,228
I'll be just fine.
1033
01:24:07,999 --> 01:24:09,499
I know what I'm doing.
1034
01:24:21,278 --> 01:24:23,114
Fuck! Shit. Shit!
1035
01:24:49,272 --> 01:24:51,608
Dylan? I need to
talk to you, son.
1036
01:24:52,977 --> 01:24:57,148
Dylan, you were over at Nick's.
You need to tell me what happened.
1037
01:24:57,181 --> 01:25:00,584
And remember,
I am a man of God.
1038
01:25:00,617 --> 01:25:02,419
What did I say
about calling me son?
1039
01:25:02,452 --> 01:25:05,422
Quit with all the nonsense
and tell me what happened.
1040
01:25:09,593 --> 01:25:11,129
Where do you want me
to begin?
1041
01:25:11,162 --> 01:25:12,897
Sweet Jesus!
1042
01:25:28,478 --> 01:25:30,480
What's up, Chicago?
1043
01:25:37,454 --> 01:25:41,625
♪ I wish I could
hear your thoughts
1044
01:25:41,659 --> 01:25:46,164
♪ I wish I could
read your mind
1045
01:25:46,197 --> 01:25:49,000
♪ I wonder what
you're thinking of
1046
01:25:50,268 --> 01:25:54,337
♪ 'Cause you know
it's a matter of time
1047
01:25:54,371 --> 01:25:56,439
♪ Just a matter
1048
01:25:56,473 --> 01:25:58,810
♪ Just a matter of time
1049
01:25:58,843 --> 01:26:00,845
♪ Just a matter
1050
01:26:00,878 --> 01:26:02,947
♪ Just a matter of time
1051
01:26:02,980 --> 01:26:05,116
♪ Just a matter
1052
01:26:05,149 --> 01:26:07,151
♪ Just a matter of time
1053
01:26:07,185 --> 01:26:08,786
♪ Just a matter
1054
01:26:10,021 --> 01:26:14,025
♪ Oh, anything you want
1055
01:26:14,058 --> 01:26:18,495
♪ You can have it, you see
1056
01:26:19,329 --> 01:26:22,266
♪ I try to give it all
1057
01:26:22,300 --> 01:26:26,003
♪ But you won't take it
from me
1058
01:26:39,684 --> 01:26:43,788
♪ Your head is like
a runaway train
1059
01:26:43,821 --> 01:26:48,292
♪ An engine
that I can't unwind
1060
01:26:48,326 --> 01:26:52,429
♪ I think you better
slow it on down
1061
01:26:52,462 --> 01:26:56,433
♪ 'Cause you know
it's a matter of time
1062
01:26:58,602 --> 01:27:02,472
♪ Don't say it's too late
1063
01:27:15,987 --> 01:27:20,124
♪ Don't say too late
69559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.